Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Mašina za pranje posuđaUputstvo za upotrebu
FDW 410 E8P A+RS
1
SADRŽAJ
Upoznavanje s mašinom ............................................................................... 4 8 Tehnički podaci ........................................................................................ 6 8 Usaglašenost sa standardima i podaci sa testiranja /
EZ izjava o usaglašenosti ......................................................................... 6
Informacije o bezbednosti i preporuke ........................................................ 6 8 Recikliranje ............................................................................................... 6 8 Informacije o bezbednosti ........................................................................ 6 8 Preporuke ................................................................................................. 8 8 Šta nije prikladno za pranje u mašini ........................................................ 8
Postavljanje mašine ....................................................................................... 8 8 Mesto postavljanja ................................................................................... 8 8 Povezivanje na dovod vode ..................................................................... 9 8 Dovodno crevo ......................................................................................... 9 8 Odvodno crevo ......................................................................................... 9 8 Električno povezivanje .............................................................................. 10 8 Pre prve upotrebe mašine ........................................................................ 11
Priprema mašine za upotrebu ....................................................................... 11 8 Važnost omekšavanja vode ...................................................................... 11 8 Punjenje soli ............................................................................................. 11 8 Traka za testiranje .................................................................................... 12 8 Podešavanje potrošnje soli ...................................................................... 12 8 Korišćenje deterdženta ............................................................................. 14 8 Punjenje dozatora za deterdžent .............................................................. 14 8 Kombinovani deterdžent .......................................................................... 14 8 Punjenje sredstvom za ispiranje i podešavanje ........................................ 15
2
Punjenje mašine ............................................................................................. 16 8 Donja korpa .............................................................................................. 17 8 Alternativni načini punjenja korpi .............................................................. 18 8 Podaci sa testiranja standardnog punjenja .............................................. 19
Opisi programa ............................................................................................... 20 8 Parametri programa ................................................................................. 20
Uključivanje mašine i izbor programa .......................................................... 21 8 Uključivanje mašine .................................................................................. 21 8 Po završetku programa ............................................................................ 21 8 Promena programa .................................................................................. 21 8 Promena programa resetovanjem ............................................................ 22 8 Isključivanje mašine za pranje posuđa ..................................................... 22
Unutrašnje svetlo ........................................................................................... 23
Održavanje i čišćenje ..................................................................................... 24 8 Filteri ......................................................................................................... 24 8 Prskalice ................................................................................................... 25 8 Filter creva ................................................................................................ 25
Kodovi grešaka i rešavanje problema .......................................................... 26
Praktične i korisne informacije ..................................................................... 28
3
Akt
ivna
jed
inic
a za
suš
enje
: Ova
j sis
tem
om
oguć
ava
bol
je s
ušen
je v
ašeg
pos
uđa.
1
1.
Gor
nja
korp
a s
reše
tkam
a2.
G
ornj
a p
rska
lica
3.
Don
ja k
orp
a4.
D
onja
prs
kalic
a5.
Fi
lteri
6.
Plo
čica
s p
odac
ima
7.
Kon
trol
na p
loča
8.
Doz
ator
det
erd
žent
a i s
red
stva
za
isp
iranj
e9.
K
orp
ica
za p
ribor
za
jelo
10.
Rez
ervo
ar z
a so
11.
Gra
ničn
ik v
odili
ce g
ornj
e ko
rpe
Un
utr
ašn
je s
vetl
o: O
mog
ućav
a p
rakt
ični
je p
osta
vlja
nje
pos
uđa.
Gor
nja
prs
kalic
a: O
mog
ućav
a efi
kasn
ije p
ranj
e p
osuđ
a u
gorn
joj
korp
i.
4
UP
OZ
NA
VA
NJE
S M
AŠ
INO
M
1.) T
aste
r za
ukl
juči
van
je/i
sklju
čiva
nje
Kad
je p
ritis
nut
tast
er z
a uk
ljuči
vanj
e/is
klju
čiva
nje,
poč
inje
da
trep
eri
ind
ikat
or z
avrš
etka
pro
gram
a.
2.) P
okaz
ivač
pro
gra
ma
Prik
azuj
e tr
ajan
je i
pre
osta
lo v
rem
e p
rogr
ama.
Na
tom
pok
aziv
aču
mož
ete
pra
titi i
tok
od
abra
nih
pro
gram
a.
3.) T
aste
r za
izb
or p
rog
ram
a
Ovi
m t
aste
rom
mož
ete
odab
rati
odgo
vara
jući
pro
gram
za
svoj
e p
osuđ
e.
4.) T
aste
r ta
jmer
a
Prit
isko
m o
vog
tast
era
mož
ete
odlo
žiti
poč
etak
od
abra
nog
pro
gram
a
za 1
-2 …
.19
sati.
Kad
prit
isne
te ta
ster
tajm
era,
na
poka
ziva
ču p
rogr
ama
prik
aže
se "
1 h"
. Ako
nas
tavi
te d
a pr
itisk
ate
tast
er ta
jmer
a, re
dom
će
se
prik
aziv
ati 1
-2…
19.
Od
laga
nje
pro
gram
a m
ožet
e ak
tivira
ti od
abiro
m
vrem
ena
do
poč
etka
i že
ljeno
g p
rogr
ama
pra
nja,
tak
o d
a p
ritis
nete
ta
ster
za
izb
or p
rogr
ama.
Mog
uće
je i
prv
o od
abra
ti p
rogr
am, a
zat
im
odlo
ženi
poč
etak
. Ako
žel
ite d
a p
rom
enite
ili p
oniš
tite
vrem
e od
lože
-no
g po
četk
a, to
mož
ete
napr
aviti
uz
pom
oć ta
ster
a ta
jmer
a; a
ktiv
iraće
se
u s
klad
u s
posl
ednj
om u
nese
nom
vre
dnos
ti.
5
5.) T
aste
r za
det
erd
žen
t u
tab
leti
(tas
ter
"3 u
1")
Prit
isni
te o
vaj t
aste
r ka
d k
oris
tite
kom
bin
ovan
e d
eter
dže
nte
koji
sad
rže
so i
sred
stvo
za
isp
iranj
e.
6.) ½
Tas
ter
pol
ovič
nog
pu
nje
nja
Kor
išće
njem
funk
cije
½ m
oguć
e su
tri
vrst
e p
ranj
a: u
don
joj,
gorn
joj
ili u
ob
e ko
rpe.
Ako
u m
ašin
i im
ate
mal
o p
osuđ
a al
i tre
ba
da
ga o
per
ete,
m
ožet
e d
odat
no a
ktiv
irati
funk
ciju
pol
ovič
nog
pun
jenj
a u
ne
kim
pro
gram
ima.
Ako
imat
e po
suđe
u o
be k
orpe
, prit
isni
te
tast
er ½
i iz
aber
ite p
olož
aj u
koj
em o
be
lam
pic
e sv
etle
.
Ako
imat
e p
osuđ
e sa
mo
u go
rnjo
j kor
pi,
prit
isni
te t
aste
r ½
i od
aber
ite p
olož
aj u
koj
em s
vetli
sam
o go
rnja
lam
pic
a.
Zb
og t
oga
će s
e p
rati
sam
o p
osuđ
e u
gorn
joj k
orp
i. D
ok
koris
tite
ovu
funk
ciju
, nem
ojte
pun
iti d
onju
kor
pu p
osuđ
em.
Ako
imat
e p
osuđ
e sa
mo
u d
onjo
j kor
pi,
prit
isni
te t
aste
r ½
i od
aber
ite p
olož
aj u
koj
em s
vetli
sam
o d
onja
lam
pic
a.
Zb
og t
oga
će s
e p
rati
sam
o p
osuđ
e u
don
joj k
orp
i. K
ad
koris
tite
ovu
kara
kter
istik
u, n
emoj
te p
uniti
gor
nju
korp
u.
Nap
omen
a: A
ko s
te u
pos
led
njem
pro
gram
u p
ranj
a ko
ristil
i dod
atnu
ka
rakt
eris
tiku,
ona
će
osta
ti ak
tivna
i p
ri sl
edeć
em p
rogr
amu
pra
nja.
A
ko n
e že
lite
da k
oris
tite
tu k
arak
teris
tiku
sa n
ovoi
zabr
anim
pro
gram
om
pra
nja,
pon
ovo
prit
isni
te t
aste
r iz
abra
ne k
arak
teris
tike
i pro
verit
e d
a li
se la
mp
ica
na t
aste
ru u
gasi
la.
Nap
omen
a: K
ada
tast
erom
pol
ovič
nog
punj
enja
izab
eret
e ne
odgo
va-
raju
ći p
rogr
am, o
glas
i se
zvuč
ni s
igna
l koj
i uka
zuje
da
izab
rana
op
cija
ni
je k
omp
atib
ilna.
7.) I
nd
ikat
or u
poz
oren
ja n
a m
anja
k so
li
Da
bis
te v
idel
i im
a li
u m
ašin
i dov
oljn
o so
li za
om
ekša
vanj
e, p
rove
rite
ind
ikat
or u
poz
oren
ja n
a p
okaz
ivač
u. K
ada
poč
ne d
a sv
etli
ind
ikat
or
upoz
oren
ja n
a so
, to
znač
i da
treb
a d
opun
iti r
ezer
voar
sol
i.
Ind
ikat
or u
poz
oren
ja n
a m
anja
k sr
edst
va z
a is
pir
anje
Da
bis
te v
idel
i im
a li
u m
ašin
i dov
oljn
o sr
edst
va z
a is
pira
nje,
pro
verit
e in
dik
ator
up
ozor
enja
na
pok
aziv
aču.
Kad
poč
ne d
a sv
etli
ind
ikat
or
upoz
oren
ja n
a m
anja
k sr
edst
va z
a is
pira
nje,
to z
nači
da
treb
a do
puni
ti d
ozat
or s
red
stva
za
isp
iranj
e.
Ind
ikat
or z
avrš
etka
pro
gra
ma
Ova
j ind
ikat
or n
a ko
ntro
lnoj
plo
či z
asve
tli k
ad s
e iz
abra
ni p
rogr
am
pra
nja
zavr
ši. T
akođ
e, z
vučn
i sig
nal s
e og
lasi
pet
put
a.
6
Tehnički podaci
Kapacitet .................................. 10 kompletaVisina ........................................ 820 mm – 870 mmŠirina ......................................... 596 mmDubina ...................................... 450 mmNeto masa ................................ 32 kgNapon ....................................... 220-240 V, 50 HzUkupna snaga .......................... 1900 WToplotna snaga ......................... 1800 WSnaga pumpe ........................... 100 WSnaga odvodne pumpe ............ 30 WPritisak vode ............................. 0,03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bar)Struja ........................................ 10 A
8 Proizvođač zadržava pravo na promenu dizajna i tehničkih podataka.
8 Servisni vek uređaja je 10 godina. To je razdoblje u kojem će za njega biti dostupni odgovarajući rezervni delovi.
Usaglašenost sa standardima i podaci sa testiranja / EZ izjava o usaglašenostiSve faze vezane za uređaj dovršene su u skladu sa sigurnosnim smernicama iz svih relevantnih direktiva Evropske zajednice.
2004/108/EC, 2006/95/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242
Recikliranje 8 Neki delovi i ambalaža uređaja napravljeni su od materijala koji se mogu reciklirati. 8 Plastični delovi označeni su međunarodnim skraćenicama:
(>PE<, >PS<, >POM<, >PP<, ….) 8 Kartonski delovi napravljeni su od recikliranog papira i treba ih odložiti u kontejnere za papir. 8 Takvi materijali ne bi trebalo da se bacaju u kućni otpad. Umesto toga, treba ih odneti u
reciklažne centre. 8 Za načine i mesta odlaganja se obratite odgovarajućim službama.
Informacije o bezbednostiPosle isporuke mašine 8 Proverite ima li na mašini ili ambalaži nekih oštećenja. Nikad ne uključujte mašinu ako je
oštećena. Obratite se ovlašćenom servisu. 8 Skinite ambalažu kao što je naznačeno i odložite je u skladu s važećim pravilima.
Na šta treba obratiti pažnju prilikom postavljanja mašine 8 Izaberite pogodno i bezbedno mesto i postavite mašinu na ravnu površinu. 8 Izvedite postavljanje i povezivanje mašine prema uputstvu. 8 Ovu mašinu treba da postavi i popravlja samo stručna osoba. 8 Uz mašinu za pranje posuđa treba upotrebljavati samo originalne rezervne delove. 8 Pre postavljanja pazite da mašina nije priključena na napajanje. 8 Proverite da li je naponska mreža s osiguračima usaglašena s važećim zakonima. 8 Povezivanje na naponsku mrežu treba izvesti u skladu s podacima na nazivnoj pločici.
INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI I PREPORUKE
7
8 Posebno pazite da mašina ne bude postavljena na kabl za napajanje. 8 Nikad nemojte koristiti produžne kablove ili višestruke utičnice. Utikač mora da bude lako
dostupan posle postavljanja mašine. 8 Molimo da mašinu postavite u skladu s uputstvom, ispod radne površine ili u kuhinjski element.
Pazite da je mašina dobro učvršćena. 8 Pošto postavite mašinu na odgovarajuće mesto, prvo je uključite praznu.
Svakodnevna upotreba 8 Ova mašina namenjena je za upotrebu u domaćinstvu i ne sme se koristiti za druge namene.
Komercijalna upotreba mašine poništava garanciju. 8 Nemojte se penjati, sedeti ili stavljati teret na otvorena vrata mašine, jer može da se prevrne. 8 U dozatore za deterdžent i sredstvo za ispiranje nikad ne stavljajte ništa drugo jer su oni name-
njeni isključivo za mašine za pranje posuđa. Naša kompanija nije odgovorna za bilo kakvu štetu koja može nastati ako se ne pridržavate ovog uputstva.
8 Voda u odeljku za pranje nije pitka, zato je nemojte piti. 8 U mašinu ne stavljajte nikakve hemijske rastvarače, jer to može izazvati eksploziju. 8 Pre pranja plastičnog posuđa proverite da li je ono otporno na visoke temperature. 8 U mašinu ne stavljajte posuđe koje nije prikladno za mašinsko pranje. Isto tako, nemojte puniti
korpe preko njihovih kapaciteta. Naša kompanija nije odgovorna za bilo kakva oštećenja (ogre-botine, rđa) koja mogu nastati na unutrašnjem okviru mašine usled pogrešnog pomeranja korpi.
8 Mašina se ni u kom slučaju ne sme otvarati dok radi, jer iz nje može da istekne vruća voda. U svakom slučaju, sigurnosni sistem obezbeđuje isključivanje mašine u slučaju otvaranja vrata.
8 Vrata mašine nemojte ostavljati otvorena. U suprotnom, može doći do nezgoda. 8 Noževe i druge oštre predmete postavite tako da su oštrice okrenute prema dole. 8 Ovaj uređaj ne smeju da upotrebljavaju osobe (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ih je osoba koja je odgovorna za njihovu bezbednost uputila u korišćenje uređaja.
Bezbednost dece 8 Posle uklanjanja ambalaže, odložite je dalje od dohvata dece. 8 Ne dozvolite deci da se igraju s mašinom za pranje posuđa ili da je uključuju. 8 Deterdžente i sredstva za ispiranje držite dalje od dohvata dece. 8 Držite decu dalje od mašine kad je otvorena, jer u njenoj unutrašnjosti može biti ostataka
sredstava za čišćenje. 8 Pazite da dotrajala mašina ne predstavlja opasnost za decu. Deca u igri mogu da se zaključaju
u stare mašine za pranje posuđa. Da biste sprečili takvu opasnost, slomite bravu na vratima dotrajale mašine i presecite sve električne kablove.
U slučaju kvara 8 Bilo kakav kvar na mašini treba da popravlja isključivo stručna osoba. Bilo kakve popravke
koje nisu izvršene u ovlašćenom servisu mogu da ponište garanciju. 8 Pre bilo kakvih popravki, mašinu treba iskopčati iz napajanja. Isključite osigurač ili izvucite
kabl za napajanje iz utičnice. Prilikom iskopčavanja kabla nemojte povlačiti sâm kabl, već držite utikač. Zatvorite slavinu za dovod vode.
8
Preporuke 8 Radi uštede energije i vode, pre pranja s posuđa uklonite tvrdokorne ostatke. Uključite mašinu
tek pošto je sasvim napunite. 8 Program pretpranja koristite samo kad je neophodno. 8 Posuđe poput činija, čaša i lonaca postavite sa dnom prema gore. 8 U mašinu ne stavljajte neodgovarajuće posuđe, i nemojte ga stavljati više od naznačenog.
Šta nije prikladno za pranje u mašini: 8 Pepeo cigareta, vosak sveća, imalin, boja, hemijske supstance, materijali od gvozdenih legura; 8 Viljuške, kašike i noževi s drvenim, koštanim, bisernim ili drškama od slonovače, lepljeno posuđe
ili pribor, posuđe zaprljano abrazivnim, kiselim ili hemijskim supstancama; 8 Plastično posuđe ili pribor neotporni na visoke temperature, bakarne ili limene posude; 8 Aluminijumsko i srebrno posuđe (ovo drugo može da izgubi boju i sjaj); 8 Osetljivo staklo, porculan s ukrasnim šarama, jer može da izbledi čak i nakon jednog pranja,
kristal koji vremenom može da postane neprovidan, lepljeni pribor za jelo neotporan na visoke temperature, čaše od olovnog kristala, daske za sečenje, posuđe ili pribor od sintetičkih vlakana;
8 Upijajući predmeti poput sunđera ili kuhinjskih krpa nisu pogodni za pranje u mašini za pranje posuđa.
Upozorenje: Vodite računa da ubuduće kupujete posuđe prikladno za mašinsko pranje.
Mesto postavljanjaPrilikom određivanja mesta postavljanja mašine, izaberite ono na kojem je možete neometano puniti i prazniti.
Ne postavljajte mašinu na mesta na kojima temperatura može da padne ispod 0 °C.
Pre postavljanja obavezno uklonite ambalažu u skladu sa znakovima upozorenja na njoj.
Postavite mašinu blizu slavine ili odvoda vode. Mašinu postavite imajući na umu da se povezivanja na vodovodnu instalaciju neće menjati kad se jednom izvedu.
Nemojte pomerati mašinu držeći je za vrata ili ploču.
Pazite da prilikom postavljanja mašine ne priklještite creva za dovod i odvod vode. Takođe pazite da mašinu ne postavite na kabl za napajanje.
Prilagodite podesive nožice mašine tako da ona stoji ravno. Pravilno postavljanje mašine obezbeđuje nesmetano otvaranje i zatvaranje njenih vrata.
Ako se vrata mašine ne zatvaraju pravilno, proverite da li je ona stabilna. Ako nije, prilagodite podesive nožice tako da uravnotežite mašinu.
POSTAVLJANJE MAŠINE
9
Povezivanje na dovod vodeProverite da li su vaše vodovodne instalacije prikladne za ovu mašinu. Takođe, savetujemo da na mestu gde vodovodne cevi ulaze u kuću ili stan postavite filter, radi sprečavanja oštećenja mašine. Nečistoća (pesak, zemlja, rđa itd.) koja povremeno može da dospe u vodovodne cevi može da prouzrokuje stvaranje naslaga na posuđu posle pranja.
Dovodno crevoNemojte koristiti dovodno crevo sa stare mašine, ako ga imate. Upotrebite novo dovodno crevo isporučeno s ovom mašinom. Ako na mašinu namera-vate da povežete novo ili duže vreme nekorišćeno crevo, pre povezivanja kroz njega pustite vodu radi provere ispravnosti. Dovodno crevo povežite direktno na slavinu za dovod vode. Pritisak vode iz slavine mora da bude minimalno 0,03 Mpa a maksimalno 1 Mpa. Ako je pritisak veći od 1 Mpa, između creva i slavine treba postaviti ventil za smanjenje pritiska.Po završetku povezivanja odvrnite slavinu do kraja i proverite da ne propušta vodu.Radi bezbednosti mašine za pranje posuđa, uvek zatvorite slavinu za dovod vode posle svakog pranja.
NAPOMENA: Neki modeli opremljeni su crevom Aquastop. Ako se koristi Aquastop, može da se opasno zategne. Ne secite crevo Aquastop. Pazite da se ne savije ili prelomi.
Odvodno crevoOdvodna cev može da se poveže direktno na otvor za odvod vode ili na odvod vode iz sudopere. Pomoću posebnog savitljivog creva (ako je dostupno), voda može da se odvodi direktno u sudoperu, tako da se crevo zakači na ivicu sudopere.Crevo treba povezati na visinu od najmanje 50 cm, odnosno maksimalno 110 cm od poda.Upozorenje: Ako koristite odvodno crevo duže od 4 metra, posuđe se neće dobro oprati. Naša kompanija ne preuzima odgovornost za takve slučajeve.
mak
s. 1
10 c
m
min
50
cm
min 4 cm
0,5 - 1,1 m
10
Električno povezivanjeUzemljeni utikač treba povezati na uzemljenu utičnicu odgovarajućeg napona i jačine. Ako nema uzemljenja, pozovite stručnog električara da uzemlji instalaciju. U slučaju korišćenja bez uzemljenja, naša kompanija nije odgovorna za eventualne nastale štete.
Jačina osigurača treba da bude između 10 i 16 A.Vaša mašina radi pri naponu od 220-240 V. Ako je napon vaše mreže 110 V, između nje i mašine ugradite transformator jačine 110/220 V i 3.000 W. Mašina se ne sme priključivati na napajanje dok je postavljate.
Uvek upotrebite izolovani utikač isporučen s mašinom.
Kabl za napajanje mora da zameni isključivo ovlašćeni servis ili stručni električar. U suprotnom, može doći do nezgoda.
Da biste sprečili strujni udar, ne dirajte utikač mokrim rukama.
Iz sigurnosnih razloga uvek iskopčajte kabl za napajanje kad se pranje završi.
Rad pri smanjenom naponu smanjiće kvalitet pranja.
Prilikom izvlačenja kabla uvek uhvatite utikač. Nikada ne povlačite kabl.
11
Pre prve upotrebe mašine 8 Proverite da li su specifikacije električnih i vodovodnih instalacija u skladu s vrednostima
naznačenim u uputstvu za povezivanje mašine. 8 Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti mašine. 8 Podesite omekšivač vode. 8 Dodajte 2 kg soli u rezervoar za so i uspite vodu do nivoa na kojem se gotovo preliva. 8 Napunite posudu za sredstvo za ispiranje.
Važnost omekšavanja vodeZa efikasno pranje mašini je potrebna meka, odnosno dekalcifikovana voda. U suprotnom, na posuđu i u unutrašnjosti mašine mogu da ostanu beli tragovi kamenca. To će negativno uticati na rezultate pranja i sušenja, i umanjiće sjaj. Kad voda protiče kroz sistem za omekšavanje, joni odgovorni za tvrdoću se uklanjaju iz vode i ona dostiže mekoću potrebnu za najbolje rezultate pranja. Zavisno od stepena tvrdoće vode koja ulazi u mašinu, joni koji je čine tvrdom brzo se nakupljaju u sistemu za omekšavanje. Zbog toga sistem omekšavanja mora da se osveži, tako da bude jednako efikasan i pri sledećem pranju. Za to služi so.
Punjenje soliKoristite so za omekšavanje namenjenu isključivo za upotrebu u mašinama. Za punjenje soli, prvo skinite donju korpu i zatim otvorite poklopac rezervoara za so tako da ga zakrenete suprotno od smera kazaljke na satu. 1 2 Prvo napunite rezervoar sa 2 kg soli i vodom 3 do vrha, pomoću isporučenog levka 4, vratite poklopac na mesto i zatvorite rezervoar. Ako zasvetli indikator upozorenja na so na kontrolnoj ploči, to znači da treba dopuniti so u rezervoaru.Rezervoar za so napunite vodom samo prilikom prve upotrebe.Ako u rezervoar za so stavite tabletu, nemojte ga puniti do kraja. Savetu-jemo upotrebu sitne ili praškaste soli za omekšavanje.
Nemojte stavljati so u tableti u ovu mašinu. Tako funkcija omekšavanja vremenom može postati manje efikasna. Kad uključite mašinu, rezervoar za so se puni vodom. Zato stavite so u rezervoar pre uključivanja mašine.Na taj način se višak soli odmah uklanja tokom pranja. Ako nećete prati posuđe odmah nakon stavljanja soli, pokrenite kratak program pranja s praznom mašinom, kako biste izbegli eventualnu štetu (npr. koroziju) usled prosipanja soli tokom punjenja rezervoara.
PRIPREMA MAŠINE ZA UPOTREBU
SO
12
Traka za testiranje
Efikasnost pranja vaše mašine zavisi od mekoće vode. Zato je vaša mašina opremljena sistemom koji smanjuje tvrdoću vode. Kad je taj sistem pravilno podešen, pranje će biti efikasnije. Za podatak o tvrdoći vode u vašem području, obratite se lokalnoj firmi za vodosnabdevanje ili upotrebite traku za testiranje (ako je imate).
Otvorite traku za testiranje.
Puštajte vodu iz slavine oko 1 minut.
Umočite traku u vodu na 1 sekundu.
Protresite traku nakon vađenja iz vode.
Sače-kajte 1 minut.
Podesite tvrdoću vode na mašini u skladu s rezultatima testiranja.
Podešavanje potrošnje soli
Tabela podešenja tvrdoće vode
Stepen tvrdoće vode
Nemački stepeni dH
Francuski stepeni dF
Britanski stepeni dE
Indikator tvrdoće vode
1 0-5 0-9 0-6 Na pokazivaču se prikaže L1
2 6-11 10-20 7-14 Na pokazivaču se prikaže L2
3 12-17 21-30 15-21 Na pokazivaču se prikaže L3
4 18-22 31-40 22-28 Na pokazivaču se prikaže L4
5 23-31 41-55 29-39 Na pokazivaču se prikaže L5
6 32-50 56-90 40-63 Na pokazivaču se prikaže L6
Ako tvrdoća vaše vode iznosi više od 90 dF (francuski stepeni) ili ako koristite vodu iz bunara, savetujemo da koristite filter i sisteme za pročišćavanje vode.
NAPOMENA: Stepen tvrdoće vode je fabrički podešen na 3.
Podesite omekšavanje u skladu s tvrdoćom vaše vode.
1minut
1sekunda
1 minut
Nivo 1
Nivo 2
Nivo 3
Nivo 4
Nivo 5
Nivo 6
Nema kamenca
Vrlo nizak nivo kamenca
Nizak nivo kamenca
Srednji nivo kamenca
Ima kamenca
Visok nivo kamenca
13
Posle resetovanja mašine, pritisnite i zadržite taster za izbor programa. 3
U međuvremenu uključite mašinu. 1
Zadržite pritisnut taster za izbor programa dok indikator "SL" ne nestane s pokazivača. 3
Otpustite taster za izbor programa nakon što indikator "SL" nestane s pokazivača. 3
Na pokazivaču mašine prikaže se poslednja unesena postavka tvrdoće vode.
Tvrdoća vode može se podesiti tasterom za izbor programa 3 prema tabeli podešenja tvrdoće vode.
Posle podešavanja stepena tvrdoće vode, pritisnite taster za uključivanje/isključivanje za memorisanje postavki. 1
14
Korišćenje deterdžentaKoristite deterdžent namenjen isključivo za mašine za pranje posuđa u domaćinstvima.Na tržištu su dostupni deterdženti u prahu, gelu i tabletama.Deterdžent treba staviti u dozator pre uključivanja mašine. Čuvajte deterdžente na hladnim i suvim mestima, dalje od dohvata dece.Nemojte prepunjavati dozator za deterdžent, jer neće moći da se rastopi ako ga ima previše i može da ogrebe čaše.Ako vam treba više informacija o deterdžentu koji koristite, obratite se direktno njegovom proizvođaču.
Punjenje dozatora za deterdžentPritisnite zatvarač za otvaranje dozatora za deterdžent kao na slici. 1 Dozator za deterdžent u unutrašnjosti ima linije koje ozna-čavaju stepene. Pomoću njih može da se odredi odgovarajuća količina deterdženta. U dozator stane ukupno 40 cm3 deterdženta.Otvorite deterdžent i u veći dozator b uspite količinu od 25 cm3 ako je posuđe jače zaprljano, ili 15 cm3 ako je manje zaprljano. 2 Ako je zaprljano
posuđe stajalo duže vreme, ako na njemu ima tvrdokornih ostataka hrane i ako ste ga u mašinu stavili mnogo, ulijte a 5 cm3 deterdženta u dozator za pretpranje, pa uključite mašinu.Možda ćete morati da stavite više deterdženta, zavisno od stepena zaprljanosti posuđa i tvrdoće vode.
Kombinovani deterdžentNa tržištu su dostupni kombinovani deterdženti koji se zovu "2 u 1", "3 u 1" ili "5 u 1" itd.
Deterdženti "2 u 1" sadrže deterdžent i so ili sredstvo za ispiranje. Prilikom upotrebe "2 u 1" deterdženata, pročitajte njegove karakteristike na ambalaži.
Drugi deterdženti u tabletama sadrže deterdžent + sredstvo za ispiranje + so + razne dodatke.
Kombinovani deterdženti uopšteno daju zadovoljavajuće rezultate samo u nekim uslovima. Takvi deterdženti sadrže određene količine sredstva za ispiranje i/ili soli.
Šta treba imati na umu prilikom korišćenja takvih proizvoda: 8 Uvek proverite karakteristike proizvoda koji koristite, kao i da li je kombinovan ili ne. 8 Proverite da li je izabrani deterdžent prikladan za tvrdoću vode koju koristite. 8 Pridržavajte se uputstva na ambalaži deterdženta. 8 Ako koristite deterdžent u tableti, nikada ne stavljajte tabletu u unutrašnjost mašine ili u korpu
za pribor za jelo. Tablete uvek stavljajte u dozator za deterdžent.
DETERDŽENT
15
8 One daju dobre rezultate samo za određene namene. Ako koristite taj tip deterdženta, kontaktirajte proizvođača kako biste saznali više o odgovarajućim uslovima upotrebe.
8 Kada su uslovi za upotrebu takvih proizvoda s ovom mašinom odgovarajući, oni štede potrošnju soli i/ili sredstva za ispiranje.
8 Ako ne postižete dobre rezultate pranja (ako na posuđu ostaje kamenac i tragovi vode) nakon korišćenja "2 u 1" ili "3 u 1" deterdženata, obratite se njegovom proizvođaču. Garancija za vašu mašinu ne pokriva eventualne probleme koji mogu da nastanu upotrebom takvih deterdženata.
Preporučena upotreba: Ako koristite kombinovani deterdžent i zatim dodajete sredstvo za ispiranje, podesite postavke sredstva za ispiranje na najnižu (1) vrednost, da biste postigli najbolje rezultate pranja. Ako je tvrdoća vode veća od 4, treba napuniti rezervoar za so. Ne preporučuje se upotreba kombinovanih deterdženata kod kratkih programa pranja.
Upozorenje: Ako se prilikom upotrebe ovakve vrste deterdženta pojavi problem na koji niste naišli ranije, obratite se direktno proizvođaču deterdženta.
Kad prestanete da koristite kombinovane deterdžente 8 Napunite rezervoar za so i dozator za sredstvo za ispiranje. 8 Podesite tvrdoću vode na najvišu vrednost i pokrenite program pranja s praznom mašinom. 8 Podesite stepen tvrdoće vode. 8 Podesite sredstvo za ispiranje.
Punjenje sredstvom za ispiranje i podešavanjeSredstvo za ispiranje koristi se za sprečavanje zaostajanja tragova vode, kamenca i belih pruga na posuđu, i za efikasnije sušenje. Suprotno uvreženom mišljenju, sredstvo za ispiranje se koristi ne samo za bolji sjaj posuđa već i za bolje rezultate sušenja. Zato treba voditi računa da u dozatoru ima dovoljno sredstva za ispiranje, i treba koristiti samo sredstvo za poliranje namenjeno za upotrebu u mašinama za pranje posuđa.
Ako zasvetli indikator upozorenja na sredstvo za ispiranje na kontrolnoj ploči, to znači da ga treba dopuniti.Odvrnite čep dozatora sredstva za ispiranje i otvorite ga. 1 Napunite dozator sredstvom za ispiranje dok se indikator upozorenja na sredstvo za ispiranje ne zatamni; 2 vratite čep na mesto i zavrnite ga tako da se zupci učvrste na mesto. Proverom indikatora upozorenja na sredstvo za ispiranje, možete odrediti treba li ga doliti ili ne. Zatamnjeni indikator b znači da u dozatoru ima sredstva za ispiranje, dok svetao indikator a znači da ga treba doliti.
Podešivač nivoa sredstva za ispiranje mora da bude podešen na položaj između 1 i 6. Fabrički je podešen na 3. Veći broj treba izabrati ako nakon pranja na posuđu ostaju tragovi vode, a manji ako nakon prelaska prstom po posuđu ostaju plave mrlje. 3
Upozorenje: Koristite samo sredstva za ispiranje koja smeju da se upotrebljavaju s ovom mašinom. Budući da višak sredstva za ispiranje uzrokuje prekomerno penjenje i smanjuje efikasnost pranja, uklonite višak krpom.
16
Pravilnim raspoređivanjem posuđa, mašina se koristi na najbolji način u smislu potrošnje energije i efikasnosti pranja i sušenja.Mašina sadrži dve korpe za vaše posuđe. U donju korpu možete staviti okrugle i duboke posude poput lonaca s dugim drškama, poklopaca, tanjira za salatu i komplete pribora za jelo.Gornja korpa namenjena je za tanjiriće za čaj, tanjire za desert, činije za salatu, šoljice i čaše. Kad stavljate čaše s visokom nožicom i pehare, naslonite ih na ivicu korpe, rešetku ili žicu za naslanjanje čaša, a ne na drugo posuđe. Duboke čaše nemojte naslanjati jedne na druge, jer tako ne mogu ostati stabilne i mogu se oštetiti.Tanke i uske predmete bolje je smestiti u sredinu korpi.Kašike možete staviti između drugog pribora za jelo, da se ne bi slepile. Za najbolje rezultate preporučujemo korišćenje rešetki za pribor za jelo.Da biste izbegli ozlede, posuđe s dugim drškama i oštar pribor za jelo poput viljušaka za serviranje, noževa za hleb itd. uvek postavite s oštrom stranom prema dole ili vodoravno na korpe.
Upozorenje: Posuđe složite tako da ne ometa okretanje gornjih i donjih prskalica.
Rešetka za posuđeU gornjoj korpi nalaze se rešetke za posuđe. a b Njih možete otvoriti ili zatvoriti. Kad su otvorene u položaju a, na njih možete položiti šoljice, a kad su zatvorene u položaju b, u korpu možete staviti duboke čaše. Te rešetke možete koristiti za bočno postavljanje dugih viljušaka, noževa i kašika.
Podešavanje visine gornje korpe kad je puna
Pomoću mehanizma za podešavanje gornje korpe, kad je puna, možete prilagoditi njenu visinu prema gore ili dole, bez vađenja iz mašine, i tako možete osloboditi dosta prostora u njenom gornjem ili donjem delu, prema potrebi. Korpa je fabrički podešena u viši položaj.Da biste podigli korpu, uhvatite je s obe strane i povucite prema gore. Za spuštanje korpe, ponovo je uhvatite s obe strane i spustite.
Kad podešavate visinu pune korpe, pazite da su obe strane u istom položaju (gore ili dole).
PUNJENJE MAŠINE
17
Sklopive rešetke na gornjoj korpi služe za lakše postavljanje velikog posuđa poput lonaca, tiganja itd. Ako je potrebno, svaki deo se može sklopiti zasebno ili sve odjednom, kako biste dobili više prostora. Sklopive rešetke možete podignuti ili spustiti.
Donja korpa
Sklopive rešetkeDvodelne sklopive rešetke u donjoj korpi služe za lakše postavljanje velikog posuđa poput lonaca, tiganja itd. Ako je potrebno, svaki deo se može sklopiti zasebno ili sve odjednom, kako biste dobili više prostora.Sklopive rešetke možete podignuti ili spustiti.
18
Alternativni načini punjenja korpi
Donja korpa
Gornja korpa
Pogrešno složeno posuđe
19
Podaci sa testiranja standardnog punjenja
Kapacitet:Gornja i donja korpa: 10 kompleta. Gornja korpa mora da se podesi na niži položaj.
Deterdžent/sredstvo za ispiranje5+20 cm3, u skladu s međunarodnim direktivama EN50242-DIN 44990 IEC 436/Doziranje sredstva za ispiranje: 4
Test programaEco 50 °C, u skladu s međunarodnom direktivom EN 50242
20
OP
ISI P
RO
GR
AM
A
Par
amet
ri p
rog
ram
aB
r. p
rogr
ama
Aut
om
atsk
i in
tenz
ivan
Aut
om
atsk
i no
rmal
anA
uto
mat
ski
del
ikat
anE
kstr
a hi
gije
nski
Sup
er 5
0' 6
5 °C
Eco
(ref
eren
tni)
Kra
tak
pro
gra
mP
retp
ranj
e
Naz
ivi p
rogr
ama
i te
mp
erat
ure
60-7
0 °C
(P1)
50-6
0 °C
(P2)
30-5
0 °C
(P3)
70 °
C (P
4)65
°C
(P5)
50 °
C (P
6)40
°C
(P7)
- (
P8
)
Vrs
ta z
aprlj
anos
tiA
utom
atsk
o po
deša
vanj
e tr
ajan
ja p
ranj
a, te
mpe
ratu
re
i kol
ičin
e vo
de
u sk
lad
u sa
ste
pen
om z
aprlj
anos
ti p
osuđ
a
Izuz
etno
zap
rljan
o p
osuđ
e ko
je d
ugo
stoj
i ili
zaht
eva
higi
jens
ko p
ranj
e
sup
e, u
mac
i, te
sten
ina,
jaja
, riž
oto,
kro
mp
ir i
jela
iz r
erne
, prž
ena
hran
a
kafa
, mle
ko, č
aj,
hlad
ni m
esni
nar
esci
, p
ovrć
e, p
osuđ
e ko
je
ne s
toji
dug
o
kafa
, mle
ko, č
aj,
hlad
ni m
esni
nar
esci
, p
ovrć
e, p
osuđ
e ko
je
ne s
toji
dug
o
Pre
tpra
nje
za
isp
iran
je i
om
ekša
-va
nje
tvrd
oko
rnih
o
stat
aka
hran
e ka
d č
ekat
e d
a na
pun
ite
maš
inu
Ste
pen
zap
rljan
osti
jako
jako
mal
oja
kosr
ednj
esr
ednj
em
alo
Kol
ičin
a d
eter
dže
nta
A: 2
5 cm
3 /
15 c
m3
B: 5
cm
3
A+
BA
+B
AA
+B
A+
BA
+B
A
Traj
anje
pro
gram
a (m
in.)
152-
9811
1-96
82-6
911
550
167
3015
Pot
rošn
ja e
nerg
ije
(kW
h)0,
93 -
1,42
0,81
-1,0
20,
66-0
,77
1,22
1,02
0,83
0,55
0,02
Pot
rošn
ja v
ode
(u
litr
ima)
10,0
-20
9,6-
16,1
9,7-
1612
,89,
912
9,9
3,6
Up
ozo
renj
e: K
ratk
i pro
gram
i ne
uklju
čuju
suš
enje
.G
ore
nazn
ačen
e vr
edno
sti d
obije
ne s
u u
uslo
vim
a la
bor
ator
ijsko
g te
stira
nja,
u s
klad
u s
važe
ćim
sta
ndar
dim
a. T
e vr
edno
sti m
ogu
da
se p
rom
ene,
zav
isno
od
usl
ova
upot
reb
e i o
kolin
e (n
apon
mre
že, p
ritis
ak v
ode,
tem
per
atur
a vo
de
i oko
line)
.
Aut
omat
sko
pod
ešav
anje
tra
janj
a p
ranj
a, t
em-
per
atur
e i k
olič
ine
vod
e u
skla
du
sa s
tep
enom
za
prlj
anos
ti p
osuđ
a
Pra
nje
na 5
0 °C
Pra
nje
na 7
0 °C
Hla
dno
isp
iran
je
Vru
će is
pir
anje
Suš
enje
Kra
j
Pra
nje
na 6
5 °C
Hla
dno
isp
iran
je
Vru
će is
pir
anje
Kra
j
Pre
tpra
nje
Pra
nje
na 5
0 °C
Hla
dno
isp
iran
je
Vru
će is
pir
anje
Suš
enje
Kra
j
Pra
nje
na 4
0 °C
Hla
dno
isp
iran
je
Vru
će is
pir
anje
Kra
j
Pre
tpra
nje
Kra
j
21
Uključivanje mašine
1. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje.
2. Tasterom za izbor programa odaberite program odgovarajući za vaše posuđe.
3. Ako želite, možete izabrati dodatnu funkciju.
4. Zatvorite vrata. Program počinje ispočetka.
Napomena: Ako odlučite da ne uključite mašinu posle odabira programa, pritisnite taster za uključivanje/isključivanje. Mašina je spremna za ponovni izbor programa kad opet pritisnete taster za uključivanje/isključivanje. Novi program možete odabrati pritiskom tastera za izbor programa.
Po završetku programa
Promena programaMoguće je promeniti program tokom pranja.
Napomena: Kad otvorite vrata mašine radi zaustavljanja programa pranja pre završetka, prvo malo otvorite vrata kako biste sprečili izlivanje vode.
UKLJUČIVANJE MAŠINE I IZBOR PROGRAMA
Mašina se uključi kad pritisnete taster za uključivanje/ isključivanje. Na pokazivaču programa prikažu se dve crtice i zasvetli indikator kraja programa.
Kada izaberete program tasterom za izbor programa, odabrani program (P1, P2 itd.) se prikaže na pokazivaču i indikator kraja programa se gasi.
Ovaj indikator na kontrolnoj ploči zasvetli kad se izabrani program pranja završi. Takođe, zvučni signal se oglasi pet puta.
Nemojte otvarati vrata dok se program ne završi.
Otvorite vrata i izaberite novi program pritiskom tastera za izbor programa.
Posle zatvaranja vrata, novi program će nastaviti tamo gde je stao prethodni.
22
Promena programa resetovanjemMoguće je otkazati program tokom pranja.
Napomena: Kad otvorite vrata mašine radi zaustavljanja programa pranja pre završetka, prvo malo otvorite vrata kako biste sprečili izlivanje vode.
Isključivanje mašine za pranje posuđa
Napomena: Nakon oglašavanja zvučnog signala koji označava kraj programa (svetli i indikator kraja programa), možete ostaviti vrata mašine odškrinuta, kako biste ubrzali sušenje.
Napomena: Ako vrata otvorite tokom pranja ili dođe do prekida napajanja, program pranja će se nastaviti kad zatvorite vrata ili se napajanje ponovo uspostavi.
Napomena: Ako tokom sušenja dođe do prekida napajanja ili se otvore vrata, program se prekida. Mašina je tada spremna za izbor novog programa.
Kad zasvetli indikator kraja programa, isključite mašinu tasterom za uključivanje/isključivanje.
Izvucite utikač kabla za napajanje iz utičnice. Zatvorite slavinu.
Pražnjenje mašine počinje posle zatvaranja njenih vrata. Mašina će se isprazniti za oko 30 sekundi. Kad je program otkazan, zvučni signal se oglasi pet puta i zasvetli indikator kraja programa.
Zadržite pritisnut taster za izbor programa na tri sekunde. Treperi indikator kraja programa i na pokazivaču se prikaže "1".
Otvorite vrata mašine za pranje posuđa. Na pokazivaču se prikaže oznaka poslednjeg izabranog programa.
23
Unu
traš
nje
svet
lo
Toko
m a
ktiv
iranj
a i d
eakt
ivira
nja
reži
ma
unut
rašn
jeg
svet
la, v
rata
mor
aju
da
bud
u O
TVO
RE
NA
.
Kak
o p
rom
enit
i rež
im u
nutr
ašnj
eg s
vetl
a iz
rež
ima
"Eco
" u
"No
rmal
":
* P
rvo
otvo
rite
vrat
a m
ašin
e i u
klju
čite
je p
omoć
u gl
avno
g p
reki
dač
a (a
ko je
iskl
juče
na).
* Is
tovr
emen
o p
ritis
nite
tas
tere
"3i
n1"(
5) i
"1/2
"(6)
na
tri s
ekun
de.
* N
a p
okaz
ivač
u će
se
na d
ve s
ekun
de
prik
azat
i "IL
0", k
ao z
nak
da
je z
a un
utra
šnje
sve
tlo iz
abra
n re
žim
"N
orm
al".
* P
ošto
izab
eret
e re
žim
"N
orm
al",
unu
traš
nje
svet
lo ć
e b
iti U
KLJ
UČ
EN
O s
ve d
ok je
ukl
juče
na i
maš
ina,
i d
ok s
u ot
vore
na v
rata
.
Kak
o p
rom
enit
i rež
im u
nutr
ašnj
eg s
vetl
a iz
rež
ima
"No
rmal
" u
"Eco
":
* P
rvo
otvo
rite
vrat
a m
ašin
e i u
klju
čite
je p
omoć
u gl
avno
g p
reki
dač
a (a
ko je
iskl
juče
na).
* Is
tovr
emen
o p
ritis
nite
tas
tere
"3i
n1"(
5) i
"1/2
"(6)
na
tri s
ekun
de.
* N
a p
okaz
ivač
u će
se
na d
ve s
ekun
de
prik
azat
i "IL
1", k
ao z
nak
da
je z
a un
utra
šnje
sve
tlo iz
abra
n re
žim
"E
co".
Unu
traš
nje
svet
lo s
e IS
KLJ
UČ
UJE
i U
KLJ
UČ
UJE
(kra
tko
trep
eri)
kao
znak
da
je n
apra
vlje
n ta
j od
abir.
* P
ošto
izab
eret
e re
žim
"E
co",
unu
traš
nje
svet
lo ć
e b
iti U
KLJ
UČ
EN
O n
a če
tiri m
inut
a p
osle
otv
aran
ja v
rata
, a z
atim
se
ISK
LJU
ČU
JE.
U s
luča
ju b
ilo k
akve
kor
isni
čke
inte
rven
cije
pop
ut p
ritis
ka t
aste
ra, c
iklu
s re
žim
a "E
co"
poč
inje
isp
očet
ka (u
nutr
ašnj
e sv
etlo
će
biti
U
KLJ
UČ
EN
O n
a če
tiri m
inut
a i z
atim
se
ISK
LJU
ČU
JE).
Nap
om
ena:
Unu
traš
nje
svet
lo je
fab
rički
pod
ešen
o na
"IL
1".
NA
PO
ME
NA
:
* K
od s
erije
FI,
unut
rašn
je s
vetlo
sm
e d
a se
pod
ešav
a sa
mo
kad
su
vrat
a ot
vore
na.
12
34
56
7
24
Redovno čišćenje mašine produžava njen radni vek.
U odeljku za pranje može da se nakupi masnoća i kamenac. U tom slučaju: - Napunite dozator za deterdžent bez punjenja mašine posuđem, izaberite program s visokom
temperaturom i uključite mašinu. Ako to ne očisti mašinu, upotrebite specijalno sredstvo za čišćenje mašina za pranje posuđa, dostupno na tržištu. (Specijalna sredstva za čišćenje mašina dostupna su od istih proizvođača koji proizvode deterdžente za mašinsko pranje posuđa.)
Čišćenje zaptivki na vratima mašine - Za uklanjanje nečistoće na zaptivkama vrata mašine, redovno ih brišite vlažnom krpom.
Čišćenje mašineFiltere i prskalice čistite najmanje jednom mesečno.Pre čišćenja iskopčajte mašinu iz napajanja i zatvorite slavinu.Nemojte čistiti mašinu agresivnim sredstvima. Koristite neutralna sredstva i vlažnu krpu.
FilteriProverite ima li na grubim i finim filterima ostataka hrane. Ako ima, skinite filtere i dobro ih operite pod tekućom vodom.
a. Mikrofilterb. Grubi filterc. Metalni/plastični filter
Za vađenje i čišćenje sklopa filtera, okrenite ga suprotno od smera kazaljke na satu, podignite i izvadite. 1
Izvucite i izvadite metalni/plastični filter. 3 Zatim izvucite grubi filter iz mikrofiltera. 2 Isperite pod mnogo tekuće vode iz slavine. Vratite metalni/plastični filter na mesto. Umetnite grubi u mikrofilter tako da im se oznake međusobno poklapaju. Postavite mikrofilter u metalni/plastični filter, okrenite ga u smeru strelice tako da s druge strane bude vidljiva strelica, što znači da je zaključan. 4
7 Nikad ne koristite mašinu bez nekog od ovih filtera. 7 Nepravilno postavljanje filtera će smanjiti efikasnost pranja. 7 Čisti filteri su važni za pravilan rad mašine.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
25
PrskaliceProverite da li su otvori na gornjoj i donjoj prskalici začepljeni. Ako jesu, izvadite prskalicu i operite je pod vodom.Donju prskalicu možete izvaditi tako da je povučete prema gore, a gornju tako da njenu maticu zakrenete ulevo.Kad vraćate gornju prskalicu na mesto, pazite da matica bude čvrsto zategnuta.
Filter crevaDovodna cev ima filter za sprečavanje oštećenja mašine. Nečistoća (pesak, zemlja, rđa itd.) koja povremeno može da dospe u vodovodne cevi može da prouzrokuje stvaranje naslaga na posuđu posle pranja. Povremeno proveravajte filter i crevo i očistite ih ako je potrebno. Za čišćenje filtera, prvo zatvorite slavinu i zatim skinite cev. Posle vađenja filtera iz cevi, operite ga pod tekućom vodom iz slavine. Čist filter vratite nazad na mesto u unutrašnjosti creva. Vratite crevo na mesto.
26
KÔ
D G
RE
ŠK
EO
PIS
GR
EŠ
KE
PO
STU
PA
K
F5N
edov
olja
n d
ovod
vod
e :
Pro
verit
e d
a li
je s
lavi
na d
ovod
a vo
de
sasv
im o
tvor
ena
i da
nije
mož
da
doš
lo d
o p
reki
da
dov
oda
vod
e. :
Zat
vorit
e sl
avin
u za
dov
od v
ode,
od
vojit
e d
ovod
no c
revo
od
sla
vine
i oč
istit
e fil
ter
na s
poj
u sl
avin
e i c
reva
. :
Pon
ovo
uklju
čite
maš
inu,
a a
ko t
ime
ne u
klon
ite p
rob
lem
, ob
ratit
e se
ovl
ašće
nom
ser
visu
.
F3G
rešk
a u
stal
nom
dov
odu
vod
e :
Zat
vorit
e sl
avin
u. :
Ob
ratit
e se
ovl
ašće
nom
ser
visu
.
F2M
ašin
a ne
mož
e d
a is
pus
ti ot
pad
nu v
odu
od p
ranj
a. :
Od
vod
no c
revo
je z
ačep
ljeno
. :
Mož
da
su z
ačep
ljeni
filte
ri m
ašin
e. :
Iskl
juči
te i
uklju
čite
maš
inu
i pon
ištit
e p
rogr
am.
:A
ko t
ime
ne o
tklo
nite
pro
ble
m, o
bra
tite
se o
vlaš
ćeno
m s
ervi
su.
F8G
rešk
a u
rad
u gr
ejač
aO
bra
tite
se o
vlaš
ćeno
m s
ervi
su.
F1A
ktiv
irao
se s
iste
m z
aštit
e od
pop
lave
. :
Iskl
juči
te m
ašin
u i z
atvo
rite
slav
inu.
:O
bra
tite
se o
vlaš
ćeno
m s
ervi
su.
FEK
var
elek
tron
ske
plo
čice
Ob
ratit
e se
ovl
ašće
nom
ser
visu
.
F7P
regr
evan
je (t
emp
erat
ura
u m
ašin
i je
pre
viso
ka)
Ob
ratit
e se
ovl
ašće
nom
ser
visu
.
F9G
rešk
a u
pol
ožaj
u ra
zdel
nika
Ob
ratit
e se
ovl
ašće
nom
ser
visu
.
F6K
var
senz
ora
grej
ača
Ob
ratit
e se
ovl
ašće
nom
ser
visu
.
KO
DO
VI G
RE
ŠA
KA
I R
EŠ
AV
AN
JE P
RO
BLE
MA
27
Ako se program ne pokreće 8 Proverite da li je priključen kabl za napajanje. 8 Proverite osigurače. 8 Proverite da li je slavina za dovod vode otvorena. 8 Proverite jeste li zatvorili vrata mašine. 8 Proverite jeste li uključili mašinu tasterom za uključivanje/isključivanje. 8 Proverite da li su filter na dovodu vode i filteri u mašini začepljeni.
Ako u dozatoru za deterdžent primetite ostatke deterdžentaDodali ste deterdžent u mokar dozator.
Ako je na kraju programa u mašini ostala voda 8 Odvodno crevo je priklješteno ili savijeno. 8 Filteri su začepljeni. 8 Program se još nije završio.
Ako se mašina zaustavlja tokom pranja 8 Došlo je do prekida napajanja 8 Došlo je do problema u dovodu vode. 8 Program je možda u stanju pripravnosti.
Ako tokom pranja začujete lupanje i tresenje 8 Posuđe nije pravilno raspoređeno. 8 Prskalica udara o posuđe.
Ako na posuđu ima ostataka hrane 8 Posuđe nije pravilno raspoređeno, pa voda iz prskalica nije došla do nekih mesta. 8 Korpa je prepunjena. 8 Posuđe je naslonjeno jedno na drugo. 8 Dodali ste veoma malu količinu deterdženta. 8 Izabrali ste neprikladan i preslab program pranja. 8 Prskalica je začepljena ostacima hrane. 8 Filteri su začepljeni. 8 Filteri su nepravilno postavljeni. 8 Odvodna pumpa je začepljena.
Ako su na posuđu primetne beličaste mrlje 8 Koristite premalo deterdženta. 8 Premalo podešenje doziranja sredstva za ispiranje. 8 Uprkos visokom stepenu tvrdoće vode, ne koristite specijalnu so. 8 Premalo podešenje sistema za omekšavanje vode. 8 Rezervoar za so nije dobro zatvoren. 8 Koristite deterdžent bez fosfata, zamenite ga deterdžentom koji sadrži fosfat.
Ako se posuđe ne suši 8 Odabrali ste program bez sušenja. 8 Premalo podešenje doziranja sredstva za ispiranje 8 Prebrzo ste izvadili posuđe iz mašine.
28
Ako je na posuđu primetna rđa 8 Posuđe nije napravljeno od kvalitetnog nerđajućeg čelika. 8 U vodi za pranje ima previše soli. 8 Rezervoar za so nije dobro zatvoren. 8 Prilikom punjenja rezervoara, rasuli ste previše soli po unutrašnjosti mašine. 8 Uzemljenje električne instalacije nije adekvatno.
Vrata se ne otvaraju/zatvaraju pravilno: 8 Drveni deo u vratima nije odgovarajuće težine. (Pridržavajte se smernica o težini iz uputstva
za sastavljanje) 8 Zategnutost opruge vrata nije dobro podešena. Podesite je u skladu s uputstvom za
sastavljanje.
Ako ne uspete da otklonite problem ili se pojavi neki koji nije gore opisan, obratite se ovlašćenom servisu.
1. Kad god ne koristite mašinu 8 Iskopčajte mašinu iz napajanja i zatvorite dovod vode. 8 Ostavite vrata odškrinuta kako bi se sprečilo stvaranje neprijatnih mirisa. 8 Unutrašnjost mašine održavajte čistom.
2. Uklanjanje ostataka vode 8 Posuđe perite intenzivnim programom. 8 Izvadite sve metalne posude iz mašine. 8 Nemojte dodavati deterdžent.
3. Pravilnim raspoređivanjem posuđa, mašina se koristi na najbolji način u smislu potrošnje energije i efikasnosti pranja i sušenja.
4. Sve tvrdokorne ostatke hrane uklonite pre stavljanja posuđa u mašinu.
5. Uključite mašinu tek kad bude sasvim puna.
6. Program pretpranja koristite samo kad je neophodno.
7. Prilikom odabira programa pogledajte tabele s njegovim opisom i prosečnom potrošnjom energenata.
8. Pošto mašina razvija visoku temperaturu, ne postavljajte je blizu radijatora.
9. Ako je mašina postavljena na mesto na kojem postoji opasnost od smrzavanja, u potpunosti ispraznite preostalu vodu. Zatvorite slavinu za dovod vode, odvrnite dovodno crevo sa slavine i pustite da voda iz unutrašnjosti istekne.
PRAKTIČNE I KORISNE INFORMACIJE
Zakonska prava potrošača u slučaju nesaobraznosti robe u ugovoru regulisana su članom 51. i 52. Zakona o zaštiti potrošača.* Trgovac je odgovoran za nesaobraznost robe u ugovoru koja se pojavi u roku od 2 (dve) godine od dana prelaska rizika napotrošača. U slučaju uocene nesaobraznosti možete se obratiti trgovcu kod koga ste kupili robu. Trgovac je dužan da vam bezodlaganja, a najkasnije u roku od 8 dana od prijema reklamacije, odgovori, sa izjašnjenjem o podnetom zahtevu i predlogomnjegovog rešavanja. Za utvrđivanje i otklanjanje nesaobraznosti u najkraćem mogućem roku, preporučujemo vam ovlašćeniservis. Za sva pitanja, primedbe i sugestije u vezi servisa možete se obratiti našoj tehnièkoj službi.
PRAVA POTROŠAČA
Obaveštenje o saobraznosti
Poštovani potrošači,
Molimo vas da se pridržavate preporuka proizvođača datim u korisničkim uputstvima u vezi sa transportnim oštećenjima,postavljanjem i/ili ugradnjom, priključenjem na kućne instalacije, pravilnim koriščenjem, redovnim čišćenjem i održavanjemaparata.
Član 51. – Zakona o zaštiti potrošača
Prodavac odgovara za nesaobraznosti isporučene robe ugovoru ako:
1) je postojala u času prelaska rizika na potrošača, bez obzira na to da li je za tu nesaobraznost prodavac znao;2) se pojavila posle prelaska rizika na potrošača, ako potiče od uzroka koji je postojao pre prelaska rizika na potrošača;3) je potrošač mogao lako uočiti, ukoliko je prodavac izjavio da je roba saobrazna ugovoru.
Prodavac je odgovoran i za nesaobraznost nastalu zbog nepravilnog pakovanja, nepravilne instalacije ili montaže koju je izvršio on ili lice pod njegovim nadzorom, kao i kada je nepravilna instalacija ili montaža robe posledica nedostatka u uputstvukoje je predao potrošaču radi samostalne instalacije ili montaže. Prodavac ne odgovara za nesaobraznost ako je u trenutkuzaključenja ugovora potrošaču bilo poznato ili mu nije moglo ostati nepoznato da roba nije saobrazna ugovoru ili ako je uzroknesaobraznosti u materijalu koji je dao potrošač. Odgovornost prodavca za nesaobraznost robe ugovoru ne sme biti ograni-čena ili izuzeta suprotno odredbama ovog zakona. Prodavac nije vezan javnim obećanjem u pogledu svojstava robe ako:
1) nije znao ili nije mogao znati za dato obećanje;2) je pre zaključenja ugovora objavljena ispravka obećanja;3) obećanje nije moglo uticati na odluku potrošača da zaključi ugovor.
Član 52.Ako isporučena roba nije saobrazna ugovoru, potrošač koji je obavestio prodavca o nesaobraznosti, ima pravo da zahtevaod prodavca da otkloni nesaobraznost, bez naknade, opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva odgovarajuće umanjenjecene ili da raskine ugovor u pogledu te robe. Potrošač ima pravo da bira da nesaobraznost robe trgovac otkloni opravkom ilizamenom.Ako otklanjanje nesaobraznosti u skladu sa stavom 2. ovog člana nije moguće, potrošač ima pravo da zahteva odgovarajućeumanjenje cene ili raskid ugovora ako:
1) nesaobraznost ne može da se otkloni opravkom ili zamenom uopšte niti u primerenom roku;2) ne može da ostvari pravo na opravku ili zamenu, odnosno ako prodavac nije izvršio opravku ili zamenu u primerenom roku;3) opravka ili zamena ne može da se sprovede bez značajnijih nepogodnosti za potrošača zbog prirode robe i njene namene;4) otklanjanje nesaobraznosti opravkom ili zamenom predstavlja nesrazmerno opterećenje za prodavca.
Nesrazmerno opterećenje za prodavca u smislu stava 3. tačka 4) ovog člana, javlja se ako u poređenju sa umanjenjem cenei raskidom ugovora, stvara preterane troškove, uzimajući u obzir:
1) vrednost robe koju bi imala da je saobrazna ugovoru;2) značaj saobraznosti u konkretnom slučaju;3) da li se saobraznost može otkloniti bez značajnijih nepogodnosti za potrošača.
Potrošač ima pravo da zahteva zamenu, odgovarajuće umanjenje cene ili da raskine ugovor zbog istog ili drugog nedostatkasaobraznosti koji se posle prve opravke pojavi, a ponovna opravka je moguća samo uz izričitu saglasnost potrošača. Uzi-majući u obzir prirodu robe i svrhu zbog koje je potrošač nabavio, opravka ili zamena mora se izvršiti u primerenom roku bezznačajnih neugodnosti za potrošača i uz njegovu saglasnost. Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od danaprelaska rizika na potrošača, potrošač ima pravo da bira između zahteva da se nesaobraznost otkloni zamenom, odgovara-jućim umanjenjem cene ili da izjavi da raskida ugovor. Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od dana prelaskarizika na potrošača, otklanjanje nesaobraznosti moguće je opravkom uz izričitu saglasnost potrošača. Sve troškove koji suneophodni da bi se roba saobrazila ugovoru, a naročitotroškove rada, materijala, preuzimanja i isporuke, snosi prodavac. Za obaveze prodavca prema potrošaču, koje nastanuusled nesaobraznosti robe, prodavac ima pravo da zahteva od proizvođača u lancu nabavke te robe, da mu naknadi ono štoje ispunio po osnovu te obaveze. Potrošač ne može da raskine ugovor ako je nesaobraznost robe neznatna. Prava iz stava1. ovog člana ne utiču na pravo potrošača da zahteva od prodavca naknadu štete koja potiče od nesaobraznosti robe, uskladu sa opštim pravilima o odgovornosti za štetu.
Mole se poštovani potrošači da u slučaju reklamacije kontakraju tehničku službu preduzeća GEMMA B&D doo i/ili ovlašćeni servis.
Model __
Datum pr
POSTUPA
____________
rodaje ______
AK REKLAMAC
____________
____________
CIJE
__
__
Serijs
Pečat
ki broj ______
i potpis trgov
____________
ca _________
________
________
52126958-1D42/A-U7Ş
Radi stalnog poboljšavanja proizvoda može doći do promene tehničkih podataka bez prethodnog obaveštenja.Ovo uputstvo napravljeno je s mnogo truda i s najvećom pažnjom, ali greške u procesu izrade i/ili prevoda uputstva su uvek moguće. Zbog toga proizvođač i prodavac ne preuzimaju odgovornost za eventualne netačne navode, greške u prevodu ili štamparske greške u ovom uputstvu.
Uvoznik z
Omladin11070 N
tel: 011/fax: 011/e-mail: in
za Srbiju:
skih brigadaovi Beograd
/ 22 85 020 / 31 88 033 nfo@gemma
a 86
a.rs
i tehnička službaSlužba nabavke, prodaje
Ovlašćeni servisi: Ovlašćeni servis za teritoriju Beograd: BEOFRIGOTEHNIK* Beograd, Blagoja Parovića 42 T/F +381 11 3571438 M +381 63 254805 [email protected]
Ovlašćeni servis za celu teritoriju Srbije:
SOĆA SERVIS AD Đorđa Zličića 9, Novi Sad, Serbia phone office:+381 21 6339731 phone office:+381 21 444147 www.soca.rs mail to: [email protected]