24
Modelos 8752 & 8756 Manual Condensado Congeladores de Helados con Bomba HorizonInstrucciones de funcionamiento 3/99

Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

  • Upload
    lamdung

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

Modelos 8752 & 8756

Manual Condensado

Congeladores de Heladoscon Bomba Horizon ™

Instrucciones de funcionamiento

3/99

Page 2: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones
Page 3: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

6/26/2015 - LN

Encarte para manual de operación Taylor®

Agregue los siguientes pasos a los procedimientos del manual de operación según resulte apropiado para su equipo.

Conjunto de la batidora Paso 1 Antes de instalar el conjunto de la batidora, inspeccione el estado de las cuchillas raspadoras y las pinzas.

Revise las cuchillas raspadoras en busca de indicios de desgaste o daños. Si una cuchilla raspadora está mellada o desgastada, reemplace ambas cuchillas.

Revise las pinzas de las cuchillas raspadoras para comprobar que no estén dobladas y que la ranura sea uniforme a todo lo largo de la pinza. Reemplace las pinzas dañadas.

Figura 1

Paso 2 Antes de instalar las zapatas de la batidora, revíselas en busca de mellas, grietas o indicios de desgaste. Si hay defectos presentes, reemplace las zapatas de la batidora.

Armado de la puerta del congelador

Paso 1 Antes de armar la puerta del congelador, revise los siguientes componentes en busca de mellas, grietas o indicios de desgaste: cojinete de la puerta, junta de la puerta, válvula de extracción, juntas tóricas y todos los costados del conjunto de la puerta, incluso el interior del agujero de la válvula de extracción. Reemplace las piezas dañadas.

Armado de la bomba de mezcla

Realice el siguiente paso si la unidad está equipada con una bomba de mezcla:

Paso 1 Inspeccione las piezas de caucho y de plástico de la bomba. Las juntas tóricas, los anillos de retención y las juntas deben estar en perfectas condiciones para que la bomba y la máquina funcionen correctamente. No pueden realizar su función si tienen mellas, cortes o agujeros en el material.

Inspeccione las piezas de plástico de la bomba en busca de grietas, desgaste y desprendimiento del plástico.

Reemplace de inmediato las piezas defectuosas y deseche las viejas.

Procedimientos de desinfección y cebado ¡IMPORTANTE! La unidad NO debe colocarse en la modalidad automática hasta que se haya extraído toda la solución desinfectante del cilindro refrigerante y se hayan realizado los procedimientos de cebado correctos. El incumplimiento de esta instrucción puede causar daños al cilindro refrigerante.

© 2015 Carrier Commercial Refrigeration, Inc. Toda reproducción, divulgación o distribución no autorizada de copias de la totalidad o cualquier parte de esta obra puede representar una violación de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos de América y otros países, y podría ser objeto de una sanción estatutaria de compensación de daños de hasta USD 250.000 (17 USC 504) por infracción, además de que podría ser objeto de sanciones civiles y penales adicionales. Todos los derechos reservados.

Taylor Companyuna división de Carrier Commercial Refrigeration, Inc.750 N. Blackhawk Blvd.Rockton, IL 61072

Page 4: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones
Page 5: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

Índice

Sección 1 Para el instalador ................................................................................................1

Conexiones de agua (sólo para unidades enfriadas por agua) ..............................................1

Unidades enfriadas por aire ..................................................................................................1

Conexiones eléctricas ...........................................................................................................1

Sección 2 Seguridad ............................................................................................................2

Sección 3 Importante: Para el operador .............................................................................3

Definiciones de los símbolos .................................................................................................3

Interruptor de control ..............................................................................................................4

Lámparas indicadoras - "Mezcla baja" y "Falta mezcla" ......................................................... 4

Botón de reset .......................................................................................................................4

Operación del controlador "Softtech" .....................................................................................4

Refrigeración de la mezcla (Mix Ref) ......................................................................................4

Modalidad de pausa (Standby) ..............................................................................................4

Modalidad de lavado (Wash) .................................................................................................4

Modalidad de Auto ................................................................................................................5

Bomba ..................................................................................................................................5

Palanca de extracción ajustable............................................................................................. 5

Sección 4 Procedimientos de operación ............................................................................6

Armado .................................................................................................................................6

Armado de la bomba Horizon™........................................................................................... 10

Desinfección .......................................................................................................................13

Cebado ............................................................................................................................... 14

Procedimiento de cierre ...................................................................................................... 16

Drenaje del producto del cilindro refrigerante .......................................................................16

Enjuague ............................................................................................................................. 17

Limpieza ............................................................................................................................. 17

Desarmado .........................................................................................................................18

Cepillado ............................................................................................................................. 18

Nota: Las investigaciones continuadas tienen como resultado constantes mejorías; porlo que la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin notificaciónprevia.

Page 6: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

1

Sección 1 Para el instalador

Conexiones de agua (sólo paraunidades enfriadas por agua)

Se debe proveer un suministro adecuado de aguafría con una válvula de cierre manual. En la parteinferior trasera de la bandeja de base, se hanprovisto dos conexiones de entrada y salida deagua de 3/8 de pulgada IPS (para unidades decabeza simple) o dos conexiones de entrada ysalida de agua de 1/2 pulgada IPS (para unidadesde cabeza doble) de fácil instalación. (Serecomiendan tuberías flexibles si lo permiten loscódigos locales). Según las condiciones localesde agua, tal vez convenga instalar un colador ofiltro de agua para evitar que partículas foráneasobstruyan la válvula automática de agua. Tantolas unidades de cabeza simple como las de cabezadoble tienen una sola conexión de "entrada" y unasola conexión de "salida" de agua. NO INSTALEuna válvula de cierre manual en la tubería desalida de agua. El agua siempre debe fluir en elsiguiente orden: primero por la válvula automáticade agua; segundo por el condensador; y terceropor el acoplador de salida a un drenaje de sifónabierto .

Unidades enfriadas por aire

Las unidades enfriadas por aire requieren unmínimo de 3 pulgadas (7,6 cms.) de holguraalrededor de todo el congelador, de 12 pulgadas(30,5 cms.) en la parte de arriba del congeladorpara permitir un flujo adecuado de aire por el(los)condensador(es). No proveer un espacio libreadecuado puede reducir la capacidad derefrigeración del congelador y posiblementecausar daños permanentes a la compresora.

Conexiones eléctricas

Cada congelador requiere un suministro de corrientepara cada etiqueta de información. Consulte la(s)etiqueta(s) de información del congelador para verel tamaño de fusible, su amperaje de circuito y susespecificaciones eléctricas. Consulte el diagrama decableado al interior de la caja de control paradeterminar las conexiones eléctricas correctas.

Este equipo ha sido diseñado para ser instaladode conformidad con el Código Eléctrico Nacional(NEC), NFPA 70. El propósito de este código es laprotección práctica de personas y propiedadesde los peligros inherentes al uso de la electricidad.Este código contiene disposiciones que seconsideran necesarias para la seguridad.Observarlas y efectuar el mantenimiento correctodel equipo tendrá como resultado una instalaciónbásicamente libre de riesgos.

ADVERTENCIA: ESTE EQUIPO DEBEESTAR BIEN CONECTADO A TIERRA. NOESTARLO PUEDE TENER COMOCONSECUENCIA GRAVES DAÑOSPERSONALES POR ELECTROCUCIÓN.

La rotación de la batidora debe ser en sentido delas agujas del reloj al mirar hacia el interior delcilindro refrigerante.

Nota: Los siguientes procedimientos deben serefectuados por un técnico capacitado de servicio.

Para corregir la rotación de una unidad trifásica,cambie dos de cualquiera de las líneas desuministro eléctrico, en el principal bloque terminaldel congelador únicamente.

Para corregir la rotación de una unidad monofásica,cambie los hilos conductores al interior del motor dela batidora. (Siga el diagrama impreso en el motor).

Las conexiones eléctricas se hacen directamenteal bloque terminal provisto en la caja de empalmesque se encuentra instalada en la bandeja de baseal lado derecho del congelador para el Modelo8752, y en las cajas de empalme instaladas amitad del canal del armazón del Modelo 8756, alcostado derecho e izquierdo.

Page 7: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

2

En la Compañía Taylor nos preocupa mucho laseguridad del operador cuando entra en contactocon el congelador y sus componentes. Taylor hahecho un gran esfuerzo para diseñar y fabricarrasgos de seguridad incorporados, cuyo propósitoes protegerlo a usted y al técnico de servicio. Porejemplo, se han adherido etiquetas de advertenciaal congelador para hacer énfasis sobreprecauciones adicionales de seguridad que eloperador debe tomar en cuenta.

IMPORTANTE – No observar lassiguientes precauciones de seguridadpuede resultar en graves daños personaleso muerte. No cumplir con estas advertenciaspuede dañar la máquina y sus componentes.El daño de los componentes tendrá comoresultado gastos de reemplazo de piezas ygastos de servicio y reparaciones.

Para operar con seguridad:

NO OPERE el congelador sin leer estemanual para operadores. No observar estainstrucción puede causar daños al equipo, un malrendimiento del congelador, riesgos a la salud odaños personales.

NO OPERE el congelador a menos queesté bien conectado a tierra. No observar estainstrucción puede causar electrocución.

NO PERMITA que personal nocapacitado opere esta máquina. No observar estainstrucción puede resultar en daños personalesgraves a los dedos o las manos causados porpiezas en movimiento peligrosas.

NO INTENTE hacerle ninguna reparacióna este congelador a menos que se hayadesconectado el principal suministro de corriente.No observar esta instrucción puede resultar enelectrocución. Póngase en contacto con suDistribuidor local de Taylor para un servicioautorizado.

NO OPERE el congelador con fusiblesmás grandes que los especificados en la etiquetade información del congelador. No observar estainstrucción puede causar electrocución o dañosa la máquina. Consulte con su electricista.

NO OPERE el congelador a menos que todoslos paneles de servicio y puertas de acceso esténsujetados con tornillos. No observar esta instrucciónpuede resultar en daños personales graves causadospor piezas en movimiento peligrosas.

NO OBSTRUYA las aperturas de entraday salida de aire: un mínimo de 3 pulgadas (7,6cms.) de espacio libre en la parte trasera y a uncostado, de 12 pulgadas (30,5 cms.) en la partede arriba del congelador. No observar estainstrucción puede causar un mal rendimiento delcongelador y causar daños a la máquina.

NO COLOQUE objetos o dedos dentro delos surtidores de la puerta. No observar esta instrucciónpuede causar la contaminación del producto o dañospersonales por contacto con la cuchilla.

NO RETIRE la puerta, la batidora, lascuchillas raspadoras, el eje rotor o la cubierta dela tolva a menos que todos los interruptores decontrol estén en la posición de APAGADO. Noobservar esta instrucción puede resultar en gravesdaños personales causados por las piezas enmovimiento peligrosas.

USE EXTREMA PRECAUCIÓN al retirarel conjunto de la batidora. Las cuchillas raspadorasson muy filudas y pueden causar lesiones.

NIVEL DE RUIDO: La emisión aérea deruido no excede los 78 dB (A), medido a unadistancia de 1 metro de la superficie de la máquinay a una altura de 1,6 metros del piso.

Sección 2 Seguridad

Page 8: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

3

Sección 3 Importante: Para el operador

Definiciones de los símbolos

Para una mejor comunicación en el ámbitointernacional, las teclas en muchos de nuestrosinterruptores y botones de operador tienensímbolos que indican sus funciones. Sus equiposTaylor utilizan dichos símbolos internacionales.

Modelo 8752 Modelo 8756

El siguiente gráfico identifica las definiciones delos símbolos utilizados en los interruptores deoperador.

= Tecla de ENCENDER/AUTO

= Tecla de ENCENDER

= Tecla de APAGAR

= Tecla de MEZCLAR

= Tecla de LAVAR

= Tecla de CEBAR

= Tecla de BOMBEAR

= Tecla de STANDBY (pausa)

= Tecla de MEZCLA BAJA

= Tecla de FALTA MEZCLA

= Tecla de LLENAR

= Tecla de ENJUAGAR

Ítem Descripción

1 Interruptor de control

2 Interruptor de reset

3 Control de refrigeración de la mezcla

4 Control de pausa (standby)

5 Control de lavado (wash)

6 Control de auto

7 Control de la bomba

8 Lámpara indicadora de mezcla baja

9 Lámpara indicadora de falta de mezcla

Page 9: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

4

Interruptor de control

El interruptor de control se encuentra encima delcanal de control. Al colocarlo en posición deENCENDER se activa la operación del tablero decontrol.

Lámparas indicadoras - "Mezcla baja" y"Falta mezcla"

Al encenderse intermitentemente esta luz, esoindica que el tanque de mezcla tiene poca mezclay se debe volver a llenar cuanto antes. Cuando lalámpara de MIX OUT (falta o no hay mezcla)empieza a parpadear, eso indica que el tanquede mezcla está casi completamente vacío y queno tiene suficiente mezcla como para operar elcongelador. En ese momento se bloquean lasmodalidades de STANDBY (pausa) y AUTO y elcongelador se apaga. Para arrancar el sistemade refrigeración, vierta mezcla en el tanque yoprima la tecla de AUTO. El congelador comenzaráa funcionar automáticamente.

Botón de "reset"

El botón de reset se encuentra en la placadecorativa encima de los controles "SOFTECH".El "reset" protege al motor de la batidora contracondiciones de sobrecarga. Si se da unasobrecarga, eso activa el mecanismo de reset.Para restablecer correctamente el congelador,oprima la tecla de AUTO para cancelar el ciclo.Coloque el interruptor de corriente en posiciónAPAGADA. Oprima firmemente el botón de reset.Vuelva a ENCENDER el interruptor de corriente.Oprima la tecla de WASH (lavar) y observe elfuncionamiento del congelador. Abra el panel deacceso lateral para verificar que el motor de labatidora está rotando el eje motor en sentido delas agujas del reloj (visto desde el punto de vistadel operador) sin atascarse.

Si está rotando correctamente, oprima la tecla deWASH (lavar) para cancelar el ciclo. Oprima latecla de AUTO para reanudar el funcionamientonormal. (Para el Modelo 8756, oprima AUTO enambos lados para reanudar el funcionamientonormal). Si el congelador se vuelve a apagar, llamea un técnico de servicio.

Operación del controlador "Softech"

Regrigeración de la mezcla (Mix Ref)

Al oprimirse la tecla de MIX REF se enciende lalámpara, lo cual indica que el sistema derefrigeración del gabinete de mezcla estáfuncionando. (eL Modelo 8756 tiene dos panelescon teclados, uno para cada cilindro refrigerante.El sistema de refrigeración de la mezcla se controlamediante la tecla de MIX REF que se encuentraen el panel izquierdo. Al oprimirse la tecla deAUTO a cualquier lado del congelador, la funciónde MIX REF empieza automáticamente). La funciónde MIX REF no se puede cancelar a menos queprimero se cancele la modalidad de AUTO o la deSTANDBY.

Modalidad de pausa (Standby)

Durante períodos largos de inactividad (en queno hay ventas) es necesario calentar el productoque se encuentra en el cilindro refrigerante a unatemperatura de aproximadamente 35° a 40° F (de1,7° a 4,4° C) para evitar se el producto se bataexcesivamente causando su desintegración.

Al oprimirse la tecla de STANDBY se enciende lalámpara, lo cual indica que se ha activado elSistema de Retención de Temperatura en elCilindro (CTR). En la modalidad de STANDBY, lasfunciones de WASH (lavar), PUMP (bomba) yAUTO se cancelan automáticamente. La funciónde MIX REF se activa automáticamente paramantener la temperatura en el gabinete.

Para reanudar el funcionamiento normal, oprimala tecla de STANDBY para cancelar el ciclo y luegooprima la tecla de AUTO. Cuando la unidad terminael ciclo, el producto en el cilindro refrigeranteestará a una viscosidad de dispensado.

Modalidad de lavado

Al oprimirse la tecla de lavado se enciende lalámpara, lo cual indica que el motor de la batidoraestá funcionando. Las modalidades de STANDBYo AUTO se deben cancelar antes de activar lamodalidad de lavado.

Page 10: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

5

Modalidad de AUTO

Al oprimirse la tecla de AUTO se enciende lalámpara, lo cual indica que el sistema principal derefrigeración se ha activado. En la modalidad deAUTO, las funciones de las teclas de lavado ystandby se cancelan automáticamente. La funciónde MIX REF se activa automáticamente paramantener la temperatura en el gabinete y la funciónde la bomba (PUMP) se activa para permitir elfuncionamiento de la bomba de mezcla que senecesite.

Bomba

Al oprimirse la tecla de la bomba se enciende lalámpara, lo cual indica que la bomba de mezclaestá por funcionar.

Nota: Una lámpara indicadora y un tono auditivodan la señal de que se ha oprimido algunamodalidad de operación. Para cancelar cualquierfunción, oprima la tecla de nuevo y la lámpara ymodalidad de operación se apagarán.

Palanca de extracción ajustable

Estas unidades tienen una palanca de extracciónajustable para proveer el mejor control deporciones y darle a su producto una calidadconsistente, a la vez de controlar costos. Lapalanca de extracción se debe ajustar quedispense 10 onzas de producto en 10 segundos.Para aumentar el flujo, rote el tornillo en sentidoopuesto a las agujas del reloj . Para disminuirel flujo, rote el tornillo en sentido de las agujasdel reloj .

Además, para desinfectar y enjuagar, se puedeaumentar el flujo retirando el pasador de mariposay colocando la barra limitadora en la parte dearriba . A la hora de extraer producto, siempretenga la barra limitadora en la parte de abajo.

Page 11: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

6

Hemos seleccionado el Modelo 8752 para mostrarlepaso a paso y con imágenes los procedimientosde operación para los dos modelos cubiertos eneste manual. Para los fines prácticos de suoperación, estos dos modelos son iguales.

El tamaño de el(los) cilindro(s) refrigerante(s) esde 3,4 cuartos (3,2 litros). El Modelo 8752 tieneun cilindro refrigerante y el Modelo 8756 tiene doscilindros refrigerantes. La mezcla se almacena enel compartimiento refrigerado inferior delantero yes bombeado al cilindro refrigerante mediante unabomba Horizon™.

Repita los siguientes procedimientos, donde seanaplicables, para el segundo cilindro refrigerantedel Modelo 8756.

Empezamos nuestras instrucciones desde elmomento en que entramos en la tienda en lamañana y encontramos las piezas secándose alaire del cepillado de la noche anterior.

Si está desarmando la máquina por primera vez onecesita información para llegar a este punto departida en nuestras instrucciones, pase a lapágina 18, “Desarmado” y empiece allí.

Armado

ASEGÚRESE QUE EL INTERRUPTORDE CONTROL ESTÉ EN POSICIÓN DEAPAGADO.

Paso 1Para instalar el eje rotor, lubrique la ranura y laparte del eje que entra en contacto con el cojinetedel eje rotor de la batidora. Deslice la junta sobreel eje y la ranura hasta que encaje en su lugar apresión. NO LUBRIQUE el extremo hexagonal deleje rotor. Llene la parte interior de la junta con 1/4 de pulgada adicional de lubricante y lubriquede manera pareja el extremo de la junta que encajaen el cojinete del armazón trasero.

Figura 1

Instale el eje rotor de la batidora en el cilindrorefrigerante por el cojinete del armazón trasero yencaje el extremo hexagonal de manera seguraen el acoplamiento de la caja de engranajes.Asegúrese de que el eje rotor encaje en elacoplamiento motor sin pegarse.

Figura 2

Sección 4 Procedimientos de operación

Page 12: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

7

Paso 2Instale el conjunto de la batidora. Primero reviselas cuchillas raspadoras para ver si tienen muescaso señales de desgaste. Si tiene muescas o si lacuchilla está desgastada, reemplace ambascuchillas. Si las cuchillas están en buenacondición, instale las pinzas del raspador sobrelas cuchillas raspadoras. Coloque las cuchillasraspadoras traseras sobre los postes de retencióntraseros de la batidora. Para el Modelo 8756,deberán instalarse zapatas de batidora.

Nota: Cada agujero en la cuchilla raspadora debeencajar firmemente sobre cada poste para evitardaños costosos.

Figura 3

Sosteniendo la cuchilla trasera de la batidora,deslícela hasta la mitad del cilindro refrigerante.Instale la cuchilla raspadora delantera encima dela espiga posicionadora delantera. Deslice elconjunto de la batidora hasta el fondo del cilindrorefrigerante.

Figura 4

Asegúrese que el conjunto de la batidora está ensu posición correcta sobre el eje rotor. Déle vueltas

ligeramente a la batidora para asegurarse que labatidora esté bien encajada. Cuando está en suposición correcta, la batidora no se sobresalede la parte delantera del cilindro refrigerante.

Repita los pasos 1 y 2 para el otro lado delcongelador en el Modelo 8756.

Paso 3Arme la puerta del congelador. Coloque la(s)empaquetadura(s) grande(s) en la(s) ranura(s)en la parte trasera de la puerta del congelador.

Deslice el(los) cojinete(s) delantero(s) de plásticoblanco sobre la(s) varilla(s) desviadora(s),asegurándose que el extremo con reborde delcojinete esté contra la puerta del congelador. NOLUBRIQUE la(s) empaquetadura(s) ni tampocoel(los) cojinete(s) delantero(s).

Figura 5

Nota: La puerta del Modelo 8756 tiene doscojinetes delanteros, uno para cada cilindrorefrigerante.

Deslice las juntas tóricas a las ranuras en el(los)tapón(es) de purga. Aplique una capa pareja delubricante a las juntas tóricas y eje(s).

Figura 6

Page 13: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

8

Nota: La puerta del Modelo 8756 tiene dostapones de cebado o purga, uno para cadacilindro refrigerante.

Introduzca el(los) tapón(es) de cebado al(los)agujero(s) en la parte superior de la puerta delcongelador y oprima hacia abajo.

Figura 7

Paso 4Instale la puerta del congelador. Introduzca la(s)varilla(s) desviadora(s) a través de la(s)batidora(s) en el(los) cilindro(s) refrigerante(s).Con la puerta del congelador encajada sobre susoporte, instale las tuercas de soporte y ajústelasde manera pareja en un patrón en cruz paraasegurarse de que la puerta esté bien ajustada.

Nota: En el Modelo 8756, los tornillos de manocortos van abajo y los largos arriba.

Figura 8

Paso 5Instale la(s) válvula(s) de extracción. Deslice losdos anillos "O" o el anillo "H" a las ranuras dela(s) válvula(s) de extracción y lubríquelos.

Figura 9

Nota: El Modelo 8756 tiene tres válvulas deextracción.

Lubrique el interior de el(los) surtidor(es) de lapuerta del congelador, arriba y abajo, e introduzcala(s) válvula(s) de extracción desde abajo hastaque la ranura de la(s) válvula(s) de extracciónpueda(n) verse.

Figura 10

Page 14: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

9

Paso 6Instale la(s) palanca(s) de extracción ajustable(s).Encaje la(s) junta(s) tórica(s) en la(s) ranura(s)de el(los) pasador(es) de mariposa y lubríquelas.

Figura 11

Deslice la horquilla de la(s) palanca(s) deextracción en la muesca de la(s) válvula(s) deextracción. Asegúrela con el pasador demariposa.

Nota: El Modelo 8756 tiene tres palancas deextracción y dos pasadores de mariposa. Deslicela horquilla de la palanca de extracción en laranura de la válvula de extracción, empezandodesde la derecha. Deslice el pasador de mariposalargo a través de las palancas de extracción de laderecha y del medio. Asegure la palanca deextracción izquierda con el pasador de mariposacorto. Las palancas de extracción tienen unidentificador de color para la vainilla, dos saboresy chocolate. Asegúrese de instalar la palancaapropiada en su posición correcta.

Figura 12

Nota: Estas unidades tienen palancas deextracción ajustables para proveer el mejor controlde porciones y darle a su producto una calidadconsistente, a la vez de controlar los costos. Laspalancas de extracción se pueden ajustar paradiferentes velocidades de flujo. Consulte la página5 para mayores detalles acerca de cómo ajustarestas palancas.

Paso 7Encaje a presión la boquilla de servicio en la parteinferior de cada surtidor de la puerta.

Figura 13

Paso 8Instale la bandeja de goteo trasera. Deslice labandeja de goteo trasera por el agujero en elpanel lateral.

Figura 14

Page 15: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

10

Paso 9Instale la bandeja de goteo delantera y el escudocontra salpicaduras debajo del (los) surtidor(es).

Figura 15

Armado de la Bomba Horizon™

El propósito de la bomba Horizon™ es medir unacantidad específica de aire y mezcla y transferiresta combinación al cilindro refrigerante.

Paso 1Lubrique ligeramente ambos lados del diafragmadel interruptor automático por caída de presión.

Nota: No coloque el diafragma en el capuchóndel interruptor automático por caída de presión.

Figura 16

Paso 2Coloque el diafragma en la cara del armazón delinterruptor automático por caída de presión yluego entornille el capuchón del interruptor alarmazón

Nota: El lubricante actúa como adhesivo paracolocar el diagragma al extremo del armazón delinterruptor automático por caída de presión.

Paso 3Arme la válvula de retención.

Figura 17

Paso 4Coloque la junta tórica sobre el cuerpo de laválvula de retención y lubríquela.

Figura 18

Page 16: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

11

Paso 5Coloque el vástago de goma en un extremo delresorte. No lubrique el vástago de goma.

Figura 19

Paso 6Acople el extremo opuesto del resorte al conectorde entrada del cuerpo de la válvula de retención.

Figura 20

Paso 7Coloque el capuchón sobre el resorte y el vástagoy asegúrelo al cuerpo de la válvula de retencióncon el pasador de sujeción.

Figura 21

Paso 8Sujete el conjunto de la válvula de retención alcapuchón del interruptor automático por caída depresión.

Figura 22

Nota: Asegúrese que el acoplador de desconexiónrápida está enclavado firmemente en su posicióncorrecta.

Page 17: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

12

Paso 9Conecte la tubería de aire al acoplador de lacompresora neumática y el acoplador de entradade aire del conjunto de la válvula de retención.

Figura 23

Paso 10Conecte un extremo de línea de ensanchamientoa la tubería de salida de mezcla de la bombaHorizonTM y el otro extremo a la tubería dealimentación de mezcla.

Figura 24

Paso 11Instale la línea de presión. Conecte el acopladorde desconexión rápida de la línea de presión alotro acoplador en la tubería de alimentación demezcla justo encima de la línea deensanchamiento y permita que el otro extremoquede libre.

Figura 25

Paso 12Arme la línea de succión de mezcla. Conecte elextremo "con pesa" a una apertura de la tuberíade succión.

Figura 26

Page 18: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

13

Paso 13Conecte el extremo abierto de la tubería desucción de mezcla al acoplador de entrada de laBomba Horizon™.

Figura 27

Paso 14Introduzca el extremo libre de la línea de succióny de presión al balde de solución desinfectante.

Figura 28

Repita los pasos 1 a 14 para el otro lado delcongelador.

Desinfección

Paso 1Prepare dos galones (7,6 litros) de una solucióndesinfectante 100 PPM aprobada (como Kay-5®)en un balde de mezcla. USE AGUA TIBIA YOBSERVE LAS ESPECIFICACIONES DELFABRICANTE. Coloque el balde de solucióndesinfectante al interior del gabinete de mezcla.

Paso 2Encienda el interruptor maestro (ON).

Paso 3Oprima la tecla de PUMP (bomba). Se encenderáuna lámpara que indica que está operando labomba HorizonTM y hace que la solucióndesifectante sea bombeada a través de la bombaHorizon y por la línea de presión. Después deaproximadamente 15 segundos, oprima la teclade PUMP (bomba). La lámpara se apagará y labomba dejará de funcionar.

Figura 29

Paso 4Drene y conecte el extremo libre de la línea depresión al interruptor automático por caída depresión.

Figura 30

Page 19: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

14

Paso 5Coloque un balde vacío debajo del surtidor de lapuerta y levante el tapón de cebado (o de purga).

Figura 31

Oprima las teclas WASH (lavar) y PUMP (bomba).Las lámparas se encenderán, indicando que tantola bomba como el motor de la batidora estánfuncionando. Cuando un flujo constante desolución desinfectante está fluyendo del orificiodel tapón de cebado en la parte de abajo de lapuerta del congelador, oprima la tecla de PUMP(bomba), lo cual detiene la operación de la bomba.Empuje hacia abajo el tapón de cebado y dejeque la batidora se agite por 5 minutos.

Figura 32

Paso 6Después de 5 minutos, abra el tapón de cebado.Oprima la tecla de PUMP (bomba). Baje la palancade extracción y extraiga el resto de la solucióndesinfectante.

Figura 33

Nota: En el modelo 8756, jale hacia abajo por unmomento la palanca de extracción central paradesinfectar el surtidor del centro de la puerta.

Paso 7Una vez que deja de fluir la solución desinfectantedel surtidor de la puerta, cierre la válvula deextracción. Oprima las teclas PUMP (bomba) yWASH (lavar) para detener la operación.Desconecte la línea de presión del interruptorautomático por caída de presión. Drene la solucióndesinfectante y vuelva a conectar.

Repita los pasos 1 a 7 para el segundo cilindrorefrigerante en el Modelo 8756.

Cebado

Paso 1Desinfecte el tanque de mezcla, la cubierta del tanquede mezcla, la sonda de la mezcla, la tapa del depósitode mezcla y el embudo. Coloque el tanque de mezclay la cubierta en el gabinete de mezcla.

Paso 2Introduzca las puntas de la sonda de mezcla alinterior del tanque de mezcla y conecte la sondaal tomacorriente.

Figura 34

Page 20: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

15

Paso 3Coloque el extremo libre de la línea de succiónadentro del tanque de mezcla.

Figura 35

Paso 4Instale el embudo. Llene el tanque de mezcla conmezcla fresca .

Nota: Sólo use mezcla fresca a la hora de cebarel congelador.

Figura 36

Retire el embudo e instale la cubierta del depósitode mezcla. Cierre la puerta del gabinete demezcla.

Paso 5Coloque un balde vacío debajo del surtidor de lapuerta y abra la válvula de extracción. Con el tapónde cebado (o de purga) todavía en la posición“subida”, oprima la tecla de PUMP (bomba). Estodejará que se bombee mezcla a través del cilindrorefrigerante y forzará hacia afuera cualquierresiduo de desinfectante. Cuando comience a fluirmezcla pura del surtidor de la puerta cierre laválvula de extracción.

Figura 37

Paso 6Cuando sale un flujo constante de mezcla delorificio del tapón de cebado en la parte de abajode la puerta del congelador, oprima la tecla dePUMP (bomba) para que deje de funcionar.

Paso 7Una vez que el flujo de mezcla deja de fluir delorificio del tapón de cebado, empuje hacia abajoel tapón de cebado. Enjuague con agua el orificiodel tapón de cebado. Retire el balde y deseche lamezcla y el desinfectante.

Figura 38

Page 21: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

16

Paso 8Oprima la tecla de AUTO. Se encenderá lalámpara de MIX REF, lo cual indica que el sistemade refrigeración de mezcla está funcionando; seencenderá la lámpara de AUTO, lo cual indica queel sistema principal de refrigeración estáfuncionando; y se encenderá la lámpara de PUMP(bomba), lo cual indica que la bomba HorizonTM

funcionará al momento de necesitarse mezcla enel congelador.

Figura 39

Repita los pasos 1 a 8 para el otro lado delcongelador en los Modelos 8756.

Cuando se termina el ciclo de trabajo, el productotendrá la viscosidad correcta.

Nota: Mantenga cerrada la puerta del gabinetede mezcla, excepto al llenar el tanque de mezcla ydurante los procedimientos de limpieza ydesinfección. Dejar la puerta abierta con elsistema de refrigeración de mezcla encendidopuede hacer que el evaporador se congele yafectar la refrigeración del gabinete de mezcla.

Procedimiento de cierre

Para desarmar los Modelos 8752 y 8756, senecesitará lo siguiente:

• Dos baldes para limpieza y desinfección• Dos latas desinfectadas de rebase de

acero inoxidable con sus tapas• Los cepillos necesarios (que vienen con

el congelador)• Solución limpiadora• Toallas desechables

Drenaje del producto del cilindrorefrigerante

Paso 1Oprima las teclas AUTO y MIX REF para cancelarla operación del congelador.

Paso 2Abra la puerta del gabinete de mezcla y retire la(s)cubierta(s) del(de los) depósito(s) de mezcla, la(s)cubierta(s) del(de los) tanque(s) de mezcla, el (los)tanque(s) de mezcla y la(s) sonda(s) de mezcla.Vacíe la mezcla del (los) tanque(s) de mezcla auna lata de rebase limpia y desinfectada.

Paso 3Coloque la línea de succión en un balde vacío enel gabinete de mezcla.

Paso 4Coloque un balde desinfectado debajo del surtidorde la puerta. Abra la válvula de extracción y oprimalas teclas WASH (lavar) y PUMP (bomba). Drenetoda la mezcla del cilindro refrigerante.

Paso 5Cuando el producto deja de salir del surtidor dela puerta, cierre la válvula de extracción y oprimalas teclas WASH (lavar) Y PUMP (bomba) paradetener el funcionamiento.

Repita los pasos 3 a 5 para el segundo cilindrorefrigerante en el Modelo 8756.

Si lo permiten los códigos sanitarios locales, viertael rebase a una lata de rebase de acero inoxidabledesinfectado. Tape el receptáculo y colóquelo enla cámara frigorífica.

OBSERVE SUS CÓDIGOSSANITARIOS LOCALES.

Page 22: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

17

Enjuague

Paso 1Llene el balde vacío en el gabinete de mezcla con2 galones (7,6 litros) de agua fría y limpia.Coloque el extremo libre de la línea de succión enel balde de agua.

Paso 2Desconecte la línea de presión del interruptorautomático por caída de presión y colóquela enel balde de agua.

Paso 3Oprima la tecla de PUMP (bomba). Esto hará queel agua de enjuague se bombee a través de labomba HorizonTM, para salir por la línea de presión.Después de aproximadamente 15 segundos,oprima la tecla de PUMP (bomba) para detener elfuncionamiento.

Paso 4Drene y conecte el extremo libre de la línea depresión al interruptor automático por caída depresión.

Paso 5Coloque un balde vacío debajo del surtidor de lapuerta. Enjuague el tapón de cebado y oprimalas teclas WASH (lavar) y PUMP (bomba).

Paso 6Cuando un flujo constante de agua de enjuagueestá fluyendo del orificio del tapón de cebado enla parte de abajo de la puerta del congelador, abrala válvula de extracción y drene toda el agua deenjuague.

Paso 7Una vez que deja de fluir el agua de enjuague delsurtidor de la puerta, cierre la válvula de extraccióny oprima las teclas WASH (lavar) y PUMP (bomba)para detener la operación.

Paso 8Desconecte la línea de presión del interruptorautomático por caída de presión. Drene el agua yvuelva a conectar.

Paso 9Repita este procedimiento usando agua limpiatibia, hasta que el agua que sale esté limpia.

Repita los pasos 1 a 9 para el segundo cilindrorefrigerante en el Modelo 8756.

Limpieza

Paso 1Prepare dos galones (7,6 litros) de una soluciónlimpiadora aprobada (como Kay-5®) en un balde.USE AGUA TIBIA Y SIGA LAS ESPECIFICACIONESDEL FABRICANTE. Coloque el balde de soluciónlimpiadora al interior del gabinete de mezcla eintroduzca la línea de succión.

Paso 2Desconecte la línea de presión de la válvula deretención y colóquela en el balde con la soluciónlimpiadora.

Figura 40

Paso 3Oprima la tecla PUMP (bomba). Esto hará que lasolución limpiadora se bombee a través de labomba HorizonTM, para salir por la línea de presión.Después de aproximadamente 15 segundos,oprima la tecla PUMP (bomba) para detener elfuncionamiento.

Paso 4Drene y conecte el extremo libre de la línea depresión a la válvula de retención.

Paso 5Coloque un balde vacío debajo del surtidor de lapuerta, levante el tapón de cebado y oprima lasteclas WASH (lavar) y PUMP (bomba).

Paso 6Cuando un flujo constante de solución limpiadoraestá fluyendo del orificio del tapón de cebado enla parte de abajo de la puerta del congelador, bajela palanca de extracción y drene el resto de lasolución limpiadora.

Page 23: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

18

Paso 7Una vez que deja de fluir la solución del surtidorde la puerta, cierre la válvula de extracción yoprima las teclas WASH (lavar) y PUMP (bomba)para detener la operación.

Repita los pasos 1 a 7 para el otro lado delcongelador del Modelo 8756.

Paso 8Apague el interruptor maestro antes de desarmarla máquina.

Desarmado

Paso 1ASEGÚRESE QUE EL INTERRUPTOR MAESTROESTÁ APAGADO. REVISE PARA ASEGURARSEQUE NINGUNA LÁMPARA ESTÉ ENCENDIDA ENEL TABLERO DE CONTROL.

Paso 2Retire los tornillos manuales (tuercas de soporte),la puerta del congelador, la(s) batidora(s) y lascuchillas raspadoras y el(los) eje(s) motor(es)del(de los) cilindro(s) refrigerante(s) y llévelos allavatorio para lavarlos.

Paso 3Retire la línea de aire y la línea de presión de susconexiones. Retire el conjunto de la válvula deretención del capuchón del interruptor automáticopor caída de presión.

Paso 4Retire el capuchón del interruptor automático porcaída de presión del gabinete de mezcla y eldiafragma del capuchón.

Paso 5Desarme la válvula de retención.

Repita los pasos 3 a 5 para el otro lado delcongelador en el Modelo 8756.

Paso 6Retire la bandeja de goteo delantera y el escudocontra salpicaduras.

Limpieza con cepillo

Paso 1Prepare un lavatorio con una solución limpiadoraaprobada (ejemplo: Kay-5®). USE AGUA TIBIA YOBSERVE LAS ESPECIFICACIONES DELFABRICANTE.

Si se usa otro limpiador aprobado (que no seaKay-5®), dilúyalo de acuerdo a las instruccionesen la etiqueta. IMPORTANTE: Siga lasinstrucciones de la etiqueta. Una soluciónDEMASIADO CONCENTRADA puede causardaños a los componentes, mientras que unasolución DEMASIADO DILUIDA no limpiará bien.Asegúrese que todos los cepillos que vienen conel congelador estén disponibles para la limpiezacon cepillo.

Paso 2Retire la(s) junta(s) del(de los) eje(s) motor(es).

Paso 3Retire los retenes de las aspas raspadoras.

Paso 4Retire la(s) empaquetadura(s), cojinete(s)delantero(s), pasador(es) pivotado(s), palanca(s)de extracción, válvula(s) de extracción, tapón(es)de cebado y la(s) boquilla(s) de diseño de la(s)puerta(s) del congelador.

Retire todas las juntas tóricas.

Nota: Para retirar las juntas tóricas, use una toalladescartable para agarrar la junta tórica. Apliquepresión hacia arriba hasta que la junta se salga desu ranura. Con la otra mano, empuje la parte dearriba de la junta tórica hacia adelante. Ésta serodará de la ranura y podrá ser retirada confacilidad. Si hay más de una junta tórica para retirar,siempre retire la trasera primero. Esto permitirá quepueda rodarse por encima de las juntas delanteras,sin atascarse en las ranuras abiertas.

Paso 5Retire la(s) línea(s) de ensanchamiento, línea(s)de succión, línea(s) de presión y el(los)conector(es) de entrada de mezcla de los tubosde la bomba.

Page 24: Manual Condensado Congeladores de Helados con …€¦ · Modalidad de lavado (Wash) ... Consulte el diagrama de cableado al interior de la caja de control para determinar las conexiones

19

Paso 6Regrese al congelador con una pequeña cantidadde solución limpiadora. Con el cepillo de cerdasnegras, limpie el(los) cojinete(s) del armazóntrasero en la parte de atrás del(de los) cilindro(s)refrigerante(s).

Figura 41

Paso 7Usando el cepillo largo flexible y la soluciónlimpiadora, limpie el(los) tubo(s) de entrada demezcla y el (los) acoplador(es) de salida de labomba que se encuentra(n) en el gabinete demezcla. Limpie completamente el(los) tubo(s)hasta el cilindro refrigerante. Esta área requierede atención especial porque bacterias y cascarillade leche se pueden acumular aquí.

IMPORTANTE: No introduzca un cepillo alinterior del tubo de la bomba.

Figura 42

Paso 8Retire la bandeja de goteo trasera del panel lat-eral y llévela al lavatorio para lavarla.

Nota: Si la bandeja de goteo trasera está llenacon demasiada mezcla, consulte la Guía paraResolver Problemas.

Paso 9Limpie con cepillo completamente todas las partesdesarmadas con la solución limpiadora,asegurándose de sacarles todo el lubricante y elresiduo de mezcla. Preste atención especial allimpiar con el cepillo el mandril en la válvula deextracción que se encuentra en la puerta delcongelador. Coloque todos los componenteslimpios en una superficie limpia y seca para quese sequen al aire de la noche a la mañana.

IMPORTANTE: No introduzca un cepillo al in-terior del tubo de la bomba.

Paso 10Limpie todas las superficies exteriores delcongelador y del gabinete de mezcla.