Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Furadeira-fresadora Página 1
Manual de operação
Furadeira Fresadora Profissional - 220v - 60hz - monofásico - 750W
NFP752R
Guarde para consulta futura!
ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve este manual para referência futura.
“As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas e podem variar de acordo com o seu modelo.
Página 2
Índice
Prefácio
Muito obrigado pela sua decisão de adquirir a furadeira-fresadora fabricada pela NAGANO.
Alterações A ilustração da furadeira-fresadora poderá em alguns detalhes divergir das ilustrações desse manual, porém este fato não terá nenhuma influência na operação da furadeira-fresadora.
Quaisquer mudanças em termos de construção, equipamentos e acessórios são reservadas por motivos de aprimoramentos. Portanto, nenhuma reclamação poderá ser derivada das indicações e descrições. Excluindo erros!
1 Segurança............................................................................................................ 5 1.1 Advertências de segurança (notas de advertência) ................................................................ 6
1.1.1 Classificação dos perigos ............................................................................................ 6 1.1.2 Pictogramas adicionais ............................................................................................... 7
1.2 Uso apropriado ....................................................................................................................... 71.3 Possíveis perigos provocados pela furadeira-fresadora ......................................................... 81.4 Qualificação do pessoal.......................................................................................................... 8
1.4.1 Grupo-alvo .................................................................................................................. 81.5 Medidas de segurança durante a operação ........................................................................... 91.6 Dispositivos de segurança ...................................................................................................... 9
1.6.1 Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA ..................................................................... 101.6.2 Tampa de proteção ................................................................................................... 101.6.3 Equipamentos de proteção separados ...................................................................... 11
1.7 Verificação de segurança ..................................................................................................... 111.8 Equipamentos de proteção individual ................................................................................... 121.9 Para a sua própria segurança durante a operação .............................................................. 121.10 Desconexão e bloqueio da furadeira-fresadora .................................................................... 131.11 Utilização de equipamento de levantamento ........................................................................ 131.12 Sinalizações na furadeira-fresadora ..................................................................................... 131.13 Resgate de pessoas em situações perigosas após renovação (retrofit) .............................. 14
2 Dados técnicos .................................................................................................. 15 2.1 Conexão elétrica ................................................................................................................... 152.2 Capacidade de furação-fresagem ........................................................................................ 152.3 Fixação do fuso .................................................................................................................... 152.4 Cabeçote da furadeira-fresadora .......................................................................................... 152.5 Mesa transversal .................................................................................................................. 152.6 Dimensões ............................................................................................................................ 152.7 Área de trabalho ................................................................................................................... 152.8 Velocidades .......................................................................................................................... 152.9 Condições ambientais .......................................................................................................... 162.10 Material operacional ............................................................................................................. 162.11 Emissões .............................................................................................................................. 162.12 Planta de instalação da NFP752R ........................................................................................ 172.13 Planta de instalação da NFP752R Vario................................................................................ 182.14 Planta de instalação da subestrutura opcional ..................................................................... 19
3 Remoção da embalagem e conexão .................................................................. 20 3.1 Escopo de fornecimento ....................................................................................................... 203.2 Transporte ............................................................................................................................ 203.3 Armazenagem ...................................................................................................................... 213.4 Instalação e montagem ........................................................................................................ 22
3.4.1 Requisitos do local de instalação .............................................................................. 223.4.2 Ponto de suspensão de carga ................................................................................... 223.4.3 Instalação .................................................................................................................. 22
3.5 Primeiro uso ......................................................................................................................... 233.5.1 Alimentação elétrica .................................................................................................. 233.5.2 Limpeza e lubrificação ............................................................................................... 23
3.6 Acessório opcional ............................................................................................................... 24
4 Operação ........................................................................................................... 25 4.1 Segurança ............................................................................................................................ 254.2 Elementos de controle e indicação ....................................................................................... 25
4.2.1 Painel de controle ....................................................................................................... 264.3 Ligando a furadeira-fresadora .............................................................................................. 284.4 Desligando a furadeira-fresadora ......................................................................................... 28
Furadeira-fresadora Página 3
4.5 Inserção de uma ferramenta ................................................................................................ 284.5.1 Instalação ................................................................................................................. 284.5.2 Desmontagem .......................................................................................................... 284.5.3 Uso de mandris de sujeição ...................................................................................... 29
4.6 Fixação das peças de trabalho ............................................................................................ 294.7 Mudança da faixa de velocidade .......................................................................................... 294.8 Seleção da velocidade ......................................................................................................... 30
4.8.1 Valores padrões das velocidades de corte ............................................................... 304.8.2 Valores padrão para velocidades com HSS – Eco – furação helicoidal.................... 31
4.9 Avanço fino manual da manga do fuso ................................................................................ 324.10 Visor digital de curso da manga do fuso .............................................................................. 32
4.10.1 Dados técnicos ......................................................................................................... 324.10.2 Design ....................................................................................................................... 334.10.3 Mau funcionamento .................................................................................................. 33
4.11 Avanço fino manual da manga do fuso com a alavanca da manga do fuso ........................ 344.12 Giro do cabeçote da furadeira-fresadora ............................................................................. 34
4.12.1 Deslocamento do cabeçote da furadeira-fresadora .................................................. 344.13 Montagem do adaptador opcional para um motor de alta velocidade .................................. 34
4.13.1 Desenho do adaptador para um motor de alta velocidade ....................................... 364.14 Montagem da coluna no torno.............................................................................................. 37
4.14.1 Desenho do adaptador ............................................................................................. 38
5 Manutenção ....................................................................................................... 39 5.1 Segurança ............................................................................................................................ 39
5.1.1 Preparação ............................................................................................................... 395.1.2 Reinício ..................................................................................................................... 40
5.2 Inspeção e manutenção ....................................................................................................... 405.3 Reparo ................................................................................................................................. 445.4 Controle das instruções de ajuste ........................................................................................ 456.10 Schaltplan - Diagrama de fiação .......................................................................................... 46
Página 4 Furadeira-fresadora
Segurança
Furadeira-fresadora Página 5
1 Segurança
Glossário de símbolos
Esta parte do manual de operação
explica o significado e o uso das referências de advertência contidas no manual de operação,
explica como utilizar a furadeira-fresadora apropriadamente,
destaca os perigos que podem surgir para você e para outras pessoas caso estas instruções não sejam seguidas,
informa como evitar perigos.
Além desse manual de operação, observe
as leis e regulamentações aplicáveis,
as regulamentações legais para prevenção de acidentes,
as sinalizações de proibição, advertência e obrigações, bem como todas as notas de advertência da furadeira-fresadora.
Mantenha sempre esta documentação próxima à furadeira-fresadora.
INFORMAÇÕES
Em caso de impossibilidade de resolver um problema utilizando este manual, entre em contato conosco para obter orientações:
NAGANO
Tel.: +55 (11) 5089-2590
www.naganoprodutos.com.br
fornece orientações adicionais
solicita sua ação
enumerações
Segurança
Página 6 Furadeira-fresadora
1.1 Advertências de segurança (notas de advertência)
1.1.1 Classificação dos perigos
Classificamos as advertências de segurança em vários níveis. A tabela abaixo fornece uma visão geral da classificação dos símbolos (pictogramas) e das advertências para o perigo específico e suas (possíveis) consequências.
Pictograma Expressão de
alarme Definição/Consequências
PERIGO! Perigo iminente que provocará ferimentos graves ou morte.
AVISO! Risco: um perigo que poderá provocar ferimentos graves ou morte.
CUIDADO! Perigo de procedimento inseguro, que pode provocar ferimentos ou danos ao patrimônio.
ATENÇÃO!
Situação que pode danificar a furadeira-fresadora e o produto e provocar outros tipos de danos.
Nenhum risco de ferimentos às pessoas.
INFORMAÇÕES
Dicas de aplicação e outras informações e notas importantes ou úteis.
Nenhuma consequência perigosa ou nociva para as pessoas ou os objetos.
Em caso de perigos específicos, substituímos o pictograma por
ou
Perigo geral com uma advertência de
ferimentos nas mãos,
Tensão elétrica perigosa,
peças rotativas.
Segurança
Furadeira-fresadora Página 7
1.1.2 Pictogramas adicionais
Ativação proibida! Leia o manual de operação antes de utilizar a máquina pela primeira vez!
Puxe o plugue da tomada elétrica!
Use óculos de proteção!
Use luvas de proteção!
Use botas de proteção!
Use vestimenta de segurança!
Use proteção de ouvido!
Proteja o meio ambiente!
Endereço de contato
1.2 Uso apropriado
ADVERTÊNCIA!
Em caso de uso inadequado, a furadeira-fresadora
colocará o pessoal em perigo,
colocará a própria furadeira-fresadora e outros materiais de propriedade do operadorem perigo,
poderá afetar a operação apropriada da furadeira-fresadora.
A furadeira-fresadora é projetada e fabricada para uso na fresagem e furação de metais a frio e outros materiais não inflamáveis, que não constituam um perigo à saúde, com o uso de ferramentas de fresagem e furação disponíveis no comércio.
A furadeira-fresadora deverá ser instalada e operada somente em local seco e bem ventilado.
Se a furadeira-fresadora é utilizada de qualquer outra forma não descrita acima, ou se é modificada sem a autorização da NAGANO ou operada com dados de processo diferentes, ela estará sendo utilizada de modo inadequado.
Não assumiremos nenhuma responsabilidade por danos provocados por uso inapropriado.
Gostaríamos de enfatizar que quaisquer modificações na construção ou modificações técnicas ou tecnológicas não autorizadas pela NAGANO também irão anular e invalidar a garantia. O uso apropriado também inclui:
Os valores máximos da furadeira-fresadora a serem atendidos,
A observação do manual de operação
A observação das instruções de inspeção e manutenção.
“Dados técnicos“ na página 15
Segurança
Página 8 Furadeira-fresadora
ADVERTÊNCIA!
O uso inadequado provocará ferimentos graves.
É proibido efetuar quaisquer modificações ou alterações nos valores operacionais da furadeira-fresadora. Elas poderão colocar os funcionários em perigo e provocar danos na furadeira-fresadora.
1.3 Possíveis perigos provocados pela furadeira-fresadora
A furadeira-fresadora foi construída utilizando os avanços tecnológicos mais recentes. Todavia, existe um risco residual, pois a furadeira-fresadora opera
Em alta velocidade,
Com peças e ferramentas rotativas,
Com tensões e correntes elétricas.
Utilizamos recursos construtivos e técnicas de segurança para minimizar o risco à saúde do pessoal como resultado desses perigos.
Se a furadeira-fresadora é utilizada e mantida por pessoal não devidamente qualificado, poderá haver um risco resultante de operação incorreta ou manutenção inadequada da máquina.
INFORMAÇÕES
Todo o pessoal envolvido em montagem, comissionamento, operação e manutenção deverá
Estar devidamente qualificado,
Seguir rigorosamente este manual de operação.
Desconecte a furadeira-fresadora sempre durante a condução de trabalhos de limpeza ou manutenção.
AVISO!
A furadeira-fresadora somente poderá ser utilizada com dispositivos de segurança ativados.
Desconecte a furadeira-fresadora imediatamente sempre que detectar uma falha nos dispositivos de segurança ou quando eles não estiverem instalados!
Todas as instalações adicionais efetuadas pelo operador deverão incorporar os dispositivos de segurança prescritos.
Como operador da máquina, estas prescrições estarão sob sua responsabilidade!
“Dispositivos de segurança” na página 9
1.4 Qualificação do pessoal
1.4.1 Grupo-alvo
Este manual é destinado para
o operador,
o usuário,
o pessoal de manutenção.
Portanto, as notas de advertência se referem tanto à operação como a manutenção da furadeira-fresadora.
Desconecte sempre o plugue da furadeira-fresadora da rede elétrica. Esta ação evitará seu uso por pessoal não autorizado.
Segurança
Furadeira-fresadora Página 9
INFORMAÇÕES
Todo o pessoal envolvido em montagem, comissionamento, operação e manutenção deverá
estar devidamente qualificado,
seguir rigorosamente este manual de operação.
O uso inapropriado poderá
eventualmente constituir um risco ao pessoal,
eventualmente constituir um risco à furadeira-fresadora e aos outros ativos materiais,
afetar a operação apropriada da furadeira-fresadora.
1.5 Medidas de segurança durante a operação
CUIDADO!
Risco decorrente de inalação de poeiras e névoas perigosas à saúde.
Dependendo do material a ser processado e dos acessórios utilizados, poderá haver formação de poeiras e névoa prejudiciais à saúde.
Verifique se as poeiras ou névoas perigosas geradas são aspiradas seguramente no ponto de origem e dissipadas ou filtradas da área de trabalho. Use uma unidade de aspiração apropriada.
CUIDADO!
Risco de incêndio e explosão pela utilização de materiais inflamáveis ou lubrificantes de refrigeração.
Tome medidas preventivas adicionais para evitar de forma segura perigos à saúde antes de processar materiais inflamáveis (por ex. alumínio, magnésio) ou antes de utilizar aditivos inflamáveis (por ex. álcool).
1.6 Dispositivos de segurança
Use a furadeira-fresadora somente com dispositivos de segurança funcionando apropriadamente.
Pare a furadeira-fresadora imediatamente em caso de falha no dispositivo de segurança ou se não estiver funcionando por qualquer motivo.
É sua responsabilidade!
Se um dispositivo de segurança tiver sido ativado ou tiver falhado, a furadeira deverá ser utilizada somente se
a causa da falha tiver sido eliminada,
e tiver sido verificada a inexistência de qualquer perigo resultante ao pessoal e aos objetos.
AVISO!
Ao anular, remover ou desativar um dispositivo de segurança de qualquer outra forma, você estará colocando em perigo a si próprio e as outras pessoas trabalhando com a furadeira-fresadora. As consequências possíveis são
• danos resultantes de arremesso de componentes ou partes de componentes em altavelocidade,
• contato com peças rotativas,
• eletrocussão fatal.
A furadeira-fresadora inclui os dispositivos de segurança abaixo:
um botão de PARADA DE EMERGÊNCIA,
uma tampa de proteção no cabeçote de furação-fresagem,
um equipamento de proteção separado no fuso de fresagem.
Segurança
Página 10 Furadeira-fresadora
ADVERTÊNCIA!
O equipamento de proteção separado, disponibilizado e fornecido em conjunto com a máquina, é projetado para reduzir o risco de ejeção das peças de trabalho ou partes delas, porém não elimina este risco totalmente.
1.6.1 Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA
O botão de PARADA DE EMERGÊNCIA desliga a furadeira-fresadora.
“Ligando a furadeira-fresadora“ na página 28
ATENÇÃO!
O botão de PARADA DE EMERGÊNCIA desliga a furadeira-fresadora imediatamente.
Somente pressione este botão em caso de perigo! Se ele é acionado com o objetivo de parar a furadeira-fresadora, esta ação poderá provocar danos nas ferramentas ou peças de trabalho.
Após acionar o botão, gire-o para a direita de modo a reiniciar a máquina.
1.6.2 Tampa de proteção
O cabeçote da furadeira-fresadora é equipado com uma tampa de proteção.
AVISO!
Remova a tampa de proteção somente após remover o plugue da tomada elétrica.
Fig.1-1: Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA
PARADA DE EMERGÊNCIA
Fig.1-2: Tampa de proteção
Tampa de proteção
Segurança
Furadeira-fresadora Página 11
1.6.3 Equipamentos de proteção separados
Ajuste os equipamentos de proteção na altura correta antes de iniciar o trabalho.
Para isso, solte o parafuso de fixação, ajuste a altura necessária e reaperte o parafuso.
Um interruptor é integrado no aparato de proteção do fuso, que monitora se a tampa está fechada.
INFORMAÇÕES
NÃO É POSSÍVEL ACIONAR A MÁQUINA SE A PROTEÇÃO DO MANDRIL DA BROCA NÃO ESTIVER FECHADA.
1.7 Verificação de segurança
Verifique a furadeira-fresadora regularmente.
Verifique todos os dispositivos de segurança
antes de iniciar o trabalho,
uma vez por semana (com operação permanente),
após cada trabalho de manutenção e reparo.
Verificação geral
Equipamento Verifique OK
Tampas de proteção Instaladas, firmemente parafusadas e sem danos
Etiquetas, marcações
Instaladas e legíveis
Teste de funcionamento
Equipamento Verifique OK
Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA
Ao acionar o botão de parada de emergência, a furadeira-fresadora deverá desligar. Um reinício não será possível até que o botão de PARADA DE EMERGÊNCIA tenha sido destravado e o botão Ligar (ON) tenha sido ativado.
Equipamentos de proteção separados em torno do fuso de furação e fresagem
Ligue a furadeira-fresadora somente se os equipamentos de proteção estiverem fechados.
Fig.1-3: Equipamentos de proteção separados
Parafuso de trava
Segurança
Página 12 Furadeira-fresadora
1.8 Equipamentos de proteção individual
Alguns trabalhos exigem equipamentos de proteção individual.
Proteja sua face e seus olhos: Durante todos os trabalhos e especificamente naqueles onde sua face e seus olhos estarão expostos a perigos, use um capacete de segurança com uma proteção facial.
Use luvas de proteção ao manusear peças com bordas afiadas.
Use calçados de segurança ao posicionar, desmontar ou transportar componentes pesados.
Use proteção de ouvidos se o nível de ruído (imissão) no local de trabalho exceder 80 dB(A).
Antes de iniciar o trabalho, verifique se os equipamentos de proteção individual prescritos estão disponíveis no local de trabalho.
CUIDADO!
Equipamentos de proteção individual sujos ou contaminados podem provocar doenças. Limpe-os após cada uso e uma vez por semana.
1.9 Para a sua própria segurança durante a operação
AVISO!
Antes de acionar a furadeira-fresadora, efetue dupla checagem para verificar se ela não irá oferecer nenhum perigo às pessoas ou causar danos aos equipamentos.
Evite todas as práticas de trabalho inseguras:
Verifique se o seu trabalho não apresenta qualquer perigo a outras pessoas.
As instruções neste manual deverão ser observadas durante montagem, operação, manutenção e reparo.
Use óculos de proteção.
Desligue a furadeira-fresadora antes de efetuar medições na peça de trabalho.
Não trabalhe na furadeira-fresadora se a sua concentração estiver reduzida, por exemplo, se estiver tomando alguma medicação.
Permaneça na furadeira-fresadora até que o fuso de trabalho tenha parado totalmente.
Use os equipamentos de proteção prescritos. Use uma vestimenta de trabalho bem ajustada e, se necessário, uma rede de prender cabelo.
Não use luvas de proteção durante trabalhos de furação ou fresagem.
Desconecte o plugue à prova de choque da tomada elétrica antes de trocar a ferramenta.
Use dispositivos apropriados para a remoção de aparas de furação e fresagem.
Verifique se o seu trabalho não apresenta qualquer perigo a outras pessoas.
Fixe a peça de trabalho firmemente antes de acionar a furadeira-fresadora.
Na descrição do trabalho com a, e na furadeira-fresadora, destacamos os perigos específicos daquele trabalho.
Segurança
Furadeira-fresadora Página 13
1.10 Desconexão e bloqueio da furadeira-fresadora
Remova o plugue da tomada elétrica antes de iniciar trabalhos de manutenção e reparo.
1.11 Utilização de equipamento de levantamento
ADVERTÊNCIA!
O uso de equipamentos de elevação e dispositivos de suspensão de carga instáveis, que possam quebrar sob a ação da carga, poderá provocar ferimentos graves ou até morte.
Verifique se os equipamentos de elevação e dispositivos suspensão de cargas oferecem capacidade de carga suficiente e se estão em perfeitas condições.
Observe as regras de prevenção de acidentes emitidas por sua associação de classe para prevenção de acidentes de trabalho e segurança no ambiente de trabalho, ou as regras emitidas por outras autoridades de inspeção.
Retenha as cargas de forma apropriada.
Nunca caminhe sob cargas suspensas!
1.12 Sinalizações na furadeira-fresadora
Fig.1-4:
Segurança
Página 14 Furadeira-fresadora
1.13 Resgate de pessoas em situações perigosas após renovação (retrofit)
Se a máquina foi submetida a uma renovação (retrofit) subsequente com acionamentos controlados por CNC, as situações perigosas adicionais a seguir, como compressão e aprisionamento de partes do corpo, poderão ocorrer como resultado dessa renovação.
Se a máquina tinha sido desligada em uma situação perigosa, utilizando a função do botão de Parada de Emergência, não será mais possível acionar o eixo por meio do motor elétrico para resgatar a pessoa presa.
Neste caso, será necessário liberar a máquina manualmente.
Esta liberação do eixo X e do eixo Y é realizada utilizando uma ferramenta apropriada (por ex. chave chata), que é inserida na porca sextavada na ponta do eixo oposto ao acionamento.
Somente será possível liberar o eixo Z utilizando um volante separado, que é inserido na ponta do eixo livre do acionamento de manivela manual.
ADVERTÊNCIA!
É imperativamente necessário que estejam disponíveis ferramentas para liberar a máquina em caso de uma situação perigosa.
Portanto, mantenha a chave e o volante manual sempre próximos à máquina controlada por CNC.
Dados técnicos
Furadeira-fresadora Página 15
2 Dados técnicos
As informações a seguir fornecem as dimensões e o peso, além dos dados da máquina autorizados pelo fabricante.
2.1 Conexão elétrica NFP752R
Motor 230 V / 60 Hz / 850 W
2.2 Capacidade de furação-fresagem
NFP752R
Capacidade de furação [mm] Ø máx. 16
Capacidade de fresagem da fresa de extremidade [mm]
Ø máx. 20
Capacidade de fresagem do cortador de dentes inserido [mm]
Ø máx. 63mm
Raio de trabalho [mm] 185
2.3 Fixação do fuso NFP752R
Fixação do fuso MT 2 / M10
Curso da manga [mm] 50 mm
2.4 Cabeçote da furadeira-fresadora
NFP752R
Giro + / - 90°
Estágios de redução 2
Curso do eixo Z [mm] 280
2.5 Mesa transversal NFP752R
Comprimento da mesa [mm] 500
Largura da mesa [mm] 180
Curso do eixo Y [mm] 175
Curso do eixo X [mm] 280
Tamanho / distância da fenda em T [mm] 12 / 63
2.6 Dimensões NFP752R
Altura [mm] 935
Profundidade [mm] 565
Largura [mm] 745
Peso total [kg] 103
2.7 Área de trabalho NFP752R
Altura [mm] 2000
Profundidade [mm] 2200
Largura [mm] 1500
2.8 Velocidades NFP752R
Estágio de redução lenta [min-1] 90 - 1480
Dados técnicos
Versão 3.1.4 9 / 03 / 2010
Estágio de redução rápida [min-1] 150 - 3000
2.9 Condições ambientais NFP752R
Temperatura 5-35 °C
Umidade 25 - 80%
2.10 Material operacional NFP752R
Estágio de redução Peças de aço brutas
Mobilgrease OGL 007 ou, Mobilux EP 004 ou Mobil XHP
óleo sem ácido, por ex. óleo de armamentos, óleo de motor
2.11 Emissões
A emissão da furadeira-fresadora fica abaixo de 76 dB(A). Se instalada em uma área onde várias máquinas se encontram em operação, a influência acústica (imissão) no operador da furadeira-fresadora poderá exceder 85 dB(A).
INFORMAÇÕES
Este valor numérico foi medido em uma máquina nova sob condições de operação convencionais. Dependendo da idade ou desgaste da máquina é possível que o seu comportamento de ruído mude.
Além disso, a extensão da emissão de ruído também depende dos fatores que influenciam a fabricação, como velocidade, material e condições de fixação.
INFORMAÇÕES
O valor numérico mencionado acima é um nível de emissão e não necessariamente um nível de trabalho seguro.
Exceto se o grau de emissão de ruído e o grau de perturbação de ruído dependem um do outro, não é possível utilizá-lo para determinar de forma confiável a necessidade ou não de tomar medidas preventivas.
Os fatores a seguir influenciam o grau real da perturbação do ruído sobre o operador:
• Características da câmara de trabalho, por exemplo, tamanho ou comportamento deamortecimento,
• Outras fontes de ruído, por ex. o número de máquinas,
• Outros processos ocorrendo nas proximidades e o período durante o qual o operador ficaexposto ao ruído.
Além disso, o nível de poluição admissível poderá ser diferente de um país para outro por causa das regulamentações nacionais.
Estas informações sobre emissão de ruídos deverão permitir que o operador da máquina efetue uma melhor avaliação dos perigos e riscos.
CUIDADO!
O operador da máquina deverá usar proteção de ouvido apropriada dependendo do estresse total provocado pelo ruído e dos valores-limites básicos.
Geralmente, recomendamos utilizar proteção acústica e auditiva.
Dados técnicos
Furadeira-fresadora Página 17
2.12 Planta de instalação da NFP752R
Fig. 2-1: Planta de instalação
Centro de gravidade
Dados técnicos
Página 18 Furadeira-fresadora
2.13 Planta de instalação da BF 20L Vario
Fig. 2-2: Planta de instalação
Centro de gravidade
Dados técnicos
Furadeira-fresadora Página 19
2.14 Planta de instalação da subestrutura opcional
Fig. 2-3: Subestrutura 3353003
Remoção da embalagem e conexão
Página 20 Furadeira-fresadora
3 Remoção da embalagem e conexão
INFORMAÇÕES
A furadeira-fresadora é fornecida pré-montada.
3.1 Escopo de fornecimento
Quando a furadeira-fresadora é fornecida, verifique imediatamente se a furadeira não sofreu danos durante a remessa e se todos os componentes estão inclusos. Além disso, verifique se nenhum parafuso de fixação se soltou.
Compare as peças fornecidas com as informações na lista de embalagem.
3.2 Transporte
Centro de gravidade
Posições de fixação (marcação das posições para fixação dos equipamentos de suspensão)
Posição de transporte prescrita (marcação da superfície superior)
Meios de transporte a serem utilizados
Pesos
ADVERTÊNCIA!
Ferimentos graves ou até fatais poderão ocorrer em caso de queda das peças da máquina da empilhadeira ou de outros veículos de transporte. Siga as instruções e informações na caixa de transporte.
ADVERTÊNCIA!
O uso de equipamentos de levantamento e dispositivos de suspensão de carga instáveis, que possam quebrar sob a ação da carga, poderá provocar ferimentos graves ou até morte.
Verifique se os equipamentos de elevação e suspensão de cargas apresentam capacidade suficiente e se estão em perfeitas condições. Observe as regras de prevenção de acidentes emitidas por sua associação de classe para prevenção de acidentes de trabalho e segurança no ambiente de trabalho, ou as regras emitidas por outras autoridades de inspeção.
Retenha as cargas de forma apropriada. Nunca caminhe sob cargas suspensas!
Remoção da embalagem e conexão
Furadeira-fresadora Página 21
3.3 Armazenagem
ATENÇÃO!
Em caso de armazenagem inadequada, peças importantes poderão sofrer danos ou destruição. Armazene as peças embaladas ou não embaladas somente sob as seguintes condições ambientais. Siga as instruções e indicações na caixa de transporte.
Mercadorias frágeis (Requerem manuseio cuidadoso)
Proteger contra umidade e ambientes úmidos.
“Condições ambientais“ na página 16.
Posição prescrita da caixa de embalagem (marcação no lado superior - setas apontando para cima)
Altura máxima de empilhamento
Exemplo: não empilhável - não empilhe nenhuma caixa de embalagem adicional no topo da primeira caixa
Consulte a NAGANO no caso de a furadeira-fresadora e os acessórios tiverem que ficar armazenados por mais de três meses ou sob condições externas diferentes daquelas aqui mencionadas “Informações” na página 5.
Remoção da embalagem e conexão
Página 22 Furadeira-fresadora
3.4 Instalação e montagem
3.4.1 Requisitos do local de instalação
Organize o espaço de trabalho em torno da furadeira-fresadora conforme as regulamentações de segurança locais.
INFORMAÇÕES
Para obter boa funcionalidade ideal e alta exatidão de usinagem, bem como longa durabilidade da máquina, o local de instalação deverá atender a alguns critérios.
Observe os itens abaixo:
O dispositivo deverá ser instalado e operado somente em locais secos e ventilados.
Evite locais próximos a máquinas que produzam aparas ou poeira.
O local deverá estar livre de vibrações, isto é, afastado de prensas, plainas, etc.
A subestrutura deverá ser apropriada para a furadeira-fresadora. Verifique também se a capacidade de suporte de carga e a uniformidade do piso são apropriados.
A subestrutura deverá ser preparada de forma a evitar a penetração de um refrigerante eventualmente utilizado no piso.
Peças salientes, como batentes, alavancas, etc., precisam ser protegidas por meio de medidas tomadas pelo cliente, se necessário, para evitar expor as pessoas a perigos.
Providencie espaço suficiente para o pessoal que monta e opera a máquina e transporta o material.
Providencie também espaço para os trabalhos de preparação e manutenção.
Verifique se existe acesso livre ao plugue de força da máquina rotativa.
Providencie iluminação suficiente (valor mínimo: 500 lux, medido na ponta da ferramenta). Em caso de pouca intensidade luminosa, providencie iluminação adicional, por exemplo, por meio de uma luminária separada no local de trabalho.
INFORMAÇÕES
O plugue de alimentação elétrica da furadeira-fresadora deverá estar livremente acessível.
3.4.2 Ponto de suspensão de carga
ADVERTÊNCIA!
Perigo de esmagamento e tombamento. Proceda com extremo cuidado ao levantar, instalar e montar a máquina.
Prenda o dispositivo de suspensão de carga em torno do cabeçote da furadeira-fresadora.Use um cabo de içamento para este fim.
Fixe todas as alavancas de fixação na furadeira-fresadora antes de levantá-la.
Verifique se nenhuma peça adicional ou peças revestidas com verniz sofreram danos porcausa da suspensão da carga.
3.4.3 Instalação
Verifique a orientação horizontal da base da furadeira-fresadora com um nível de bolha.
Verifique se a fundação oferece capacidade de suporte e rigidez do piso suficientes. O pesototal varia de 103 a 115 kg.
Remoção da embalagem e conexão
Furadeira-fresadora Página 23
ATENÇÃO!
A rigidez insuficiente da fundação leva à sobreposição de vibrações entre a furadeira-fresadora e a fundação (frequência natural dos componentes). A rigidez insuficiente de todo o conjunto da fresadora também faz com que a máquina alcance velocidades críticas, com vibrações incômodas, levando a resultados de fresagem ruins.
Posicione a furadeira-fresadora sobre a fundação planejada.
Fixe a furadeira-fresadora utilizando os rebaixos na base da máquina.
3.5
AVISO!
A qualidade da subestrutura e o tipo de fixação do suporte da máquina na subestrutura deverão assimilar as cargas da furadeira-fresadora. A subestrutura precisa estar uniforme. Verifique o alinhamento horizontal da subestrutura da furadeira-fresadora.
Fixe a furadeira-fresadora na subestrutura, nos rebaixos fornecidos no suporte. Ao utilizar uma subestrutura de máquina disponível como opção, ela também precisa ser ancorada (chumbada) de forma segura e firme. Recomendamos o uso de cartuchos de prisioneiros de cisalhamento com chumbadores pesados.
“Planta de instalação da NFP752R na página 17,
“Planta de instalação da subestrutura opcional” na página 19.
Primeiro uso
ADVERTÊNCIA!
Risco pelo uso de materiais inadequados de fixação da peça de trabalho o pela operação da máquina com velocidade inadmissível.
Utilize somente os materiais de fixação (por ex. mandril de broca) que foram fornecidos juntamente com a máquina ou como equipamentos opcionais oferecidos pela NAGANO.
Use os materiais de fixação de trabalho somente na faixa de velocidades admissível.
Estes materiais deverão ser modificados somente de acordo com as recomendações da NAGANO ou do fabricante desses materiais.
AVISO!
Se a furadeira-fresadora é utilizada pela primeira vez por pessoal inexperiente, o pessoal e os equipamentos poderão ser colocados em perigo.
Não assumiremos nenhuma responsabilidade por danos provocados por comissionamento incorreto.
“Qualificação do pessoal“ na página 8
3.5.1 Alimentação elétrica
Conecte a fonte de alimentação.
Verifique o fusível de sua rede elétrica de acordo com as especificações técnicas para acarga total conectada da furadeira-fresadora.
3.5.2 Limpeza e lubrificação
Remova o agente anticorrosivo para fins de transporte e armazenagem da furadeira-fresadora. Recomendamos o uso da parafina.
Remoção da embalagem e conexão
Página 24 Furadeira-fresadora
Não use solventes, tíneres ou outros agentes de limpeza, que poderiam corroer o verniz nafuradeira-fresadora. Siga as especificações e indicações do fabricante do agente delimpeza.
Lubrifique todas as peças brilhantes com óleo lubrificante não corrosivo.
Engraxe a furadeira-fresadora utilizando a tabela de lubrificação uW “Inspeção emanutenção” na página 40.
Verifique o funcionamento sem problemas de todos os fusos. As porcas dos fusos poderãoser reajustadas.
Desmonte as guias cônicas da mesa transversal e limpe as guias removendo o agenteanticorrosivo. uW “Guias cônicas” na página 41.
3.6 Acessório opcional
Designação: Nº. Item
Subestrutura da máquina 335 3002
Subestrutura da máquina 335 3003
Kit de mandris de sujeição 5 pçs MT2 / M10 4 / 6 / 8 / 10 / 12 mm fixação direta
335 1980
Suporte do mandril de sujeição MT2 / M10 (ER25) 335 2044
Kit de mandris de sujeição 1-16mm 15 pçs (ER25) 344 1109
Suporte do mandril de sujeição MT2 / M10 (ER32) 335 2045
Kit de mandris de sujeição 3-20mm 18 pçs (ER32) 344 1122
Mandril da furadeira de ação rápida (0-13mm) B16 305 0623
Mandril cônico de morsa MT2 / M10 / B16 305 0670
Cone de suporte da fresa MT2 / M10 / di=16 mm 335 2102
Morsa da máquina FMSN 100 335 4110
Morsa de três eixos DAS 75 basculante, giratória, inclinável 335 4175
Morsa de dois eixos ZAS 50 basculante, giratória 335 4170
Kit de ferramentas de mandril SPW 10 335 2016
Kit de fresa 12 pçs (4-5-6-10-12), cada duas e quatro bordas, Estanhada
335 2113
Adaptador adicional para o torno da mesa da máquina D240 / D280
335 6572
Adaptador do motor de alta velocidade (sem o motor de alta velocidade)
335 6571
Pilha redonda 1,55 V 145 mAh (SR44) 11,6 x 5,4 mm 338 5480
Operação
Furadeira-fresadora Página 25
4 Operação
4.1 Segurança
Use a furadeira-fresadora somente nas condições abaixo:
A furadeira-fresadora se encontra em condições de trabalho apropriadas.
A furadeira-fresadora é utilizada conforme descrito.
O manual de operação é seguido.
Todos os dispositivos de segurança estão instalados e ativados.
Todas as falhas deverão ser eliminadas imediatamente. Pare a furadeira-fresadora imediatamente em caso de qualquer anormalidade na operação e certifique-se de que ela não pode ser acionada acidentalmente ou sem autorização.
“Para a sua própria segurança durante a operação“ na página 12
4.2 Elementos de controle e indicação
Fig.4-1:
Tampa da haste de tração
Painel de controle
Visor digital de avanço
transversal fino da manga do
fuso
Proteção do fuso
Manivela de ajuste da altura do cabeçote da furadeira-fresadora
Botão seletor do estágio de redução
Alavanca de avanço da manga do fuso
Ativação do avanço transversal fino
Avanço transversal fino da manga do fuso
Operação
Página 26 Furadeira-fresadora
4.2.1 Painel de controle
Fig.4-2: Painel de controle, vista frontal
Fig.4-3: Painel de controle, traseira
Parafuso de fixação da manga do fuso
Visor digital de velocidade
PARADA DE EMERGÊNCIA
Potenciômetro de regulagem da
velocidade
Botão auxiliar de partida manual
Botão de mudança
Iluminação da máquina
Botão auxiliar de parada manual
Conexão de Partida-Parada
Controlador-CNC
Botão seletor do estágio de redução
Avanço transversal fino da manga do fuso
Visor digital de avanço transversal fino da manga do fuso
Chave principal
Controle
Alimentação de tensão 230 V
Fusível
Operação
Furadeira-fresadora Página 27
Chave principal
Liga a alimentação de tensão. A chave principal se encontra na parte traseira do painel de controle.
Botão auxiliar de partida / parada manual
Liga ou desliga a máquina.
Direção de giro
Seleção de giro à esquerda, à direita ou posição de desligar. No giro à esquerda, a velocidade é aproximadamente 50% menor do que no giro à direita. Selecione primeiro a direção de giro antes de ligar a máquina com o botão.
Velocidade
Potenciômetro para ajuste da velocidade necessária. Ajuste a velocidade no potenciômetro. A velocidade e, desse modo, a velocidade de corte depende do material da peça de trabalho, do diâmetro de corte e do tipo de fresa.
Os circuitos eletrônicos controlam a velocidade lentamente até o valor-alvo com uma rampa. Portanto, aguarde um pouco antes de prosseguir com a fresagem ou furação com o avanço.
Estágio de redução
Botão giratório de seleção do estágio de redução.
CUIDADO!
Aguarde até a parada completa da furadeira-fresadora antes de efetuar quaisquer mudanças no botão.
Gire o botão até a posição “H” para uma faixa de velocidade de aprox. 150 - 3000 min-1 .
Gire o botão até a posição “L” para uma faixa de velocidade de aprox. 90 - 1480 min-1 .
Operação
Versão 3.1.4 9 / 03 / 2010
4.3 Ligando a furadeira-fresadora
Ligue a chave principal.
Selecione o estágio de redução.
Selecione a direção de giro.
Ajuste o potenciômetro na velocidade mais baixa.
Feche a proteção do fuso.
Acione o botão auxiliar de partida manual.
Ajuste a velocidade necessária no potenciômetro.
4.4 Desligando a furadeira-fresadora
Acione o botão auxiliar de parada manual. Durante uma parada de longa duração gire obotão de direção de giro para a posição zero.
4.5 Inserção de uma ferramenta
4.5.1 Instalação
CUIDADO!
Quando as operações de fresagem são realizadas, a sede cônica deverá ser fixada sempre na haste de extração. Quaisquer conexões com o furo cônico do fuso de trabalho sem utilizar a haste de extração não são permitidas para operações de fresagem. A conexão cônica deverá ser liberada pela pressão lateral. Ferimentos podem ser provocados pelo arremesso de peças.
O cabeçote da fresadora é equipado com uma haste de extração M10.
Remova a tampa.
Limpe a sede no fuso de fresagem / manga dofuso.
Limpe a parte cônica de sua ferramenta.
Insira a ferramenta no acessório de retenção /manga do fuso.
Insira a haste de extração na ferramenta.
Aperte a ferramenta com a haste de extraçãoe segure o fuso sobre o suporte deextremidade com uma chaveta.
4.5.2 Desmontagem
Segure o mancal axial do fuso com uma chave e solte a haste de extração. Gire a haste deextração adicionalmente de modo a pressionar a ferramenta para fora do cone de admissão.
Tampa
Fig.4-4: Cabeçote da furadeira-fresadora
Fig.4-5: Cabeçote da furadeira-fresadora
Haste de extração
Suporte de extremidade /
rolamento axial
Operação
Furadeira-fresadora Página 29
ATENÇÃO!
Ao instalar a parte cônica de uma morsa fria em uma máquina aquecida, as sedes de MT tendem a contrair na parte cônica da morsa contrária às partes cônicas de liberação rápida.
4.5.3 Uso de mandris de sujeição
Ao utilizar mandris de sujeição para prender ferramentas de fresagem, uma tolerância mais alta de operação pode ser alcançada. A troca dos mandris de sujeição para uma fresa de extremidade menor ou maior é efetuada de forma simples e rápida não sendo necessário desmontar a ferramenta completa. O mandril de sujeição é pressionado no anel da porca giratória e deve se apoiar nela por si próprio. A fresa é presa pela fixação da porca giratória na ferramenta.
Verifique se o mandril de sujeição correto está sendo usado para cada diâmetro de fresa de modo que a fresa possa ser fixada de forma segura e firme.
“Acessórios opcionais“ na página 24
4.6 Fixação das peças de trabalho
CUIDADO!
Ferimentos por arremesso de peças.
A peça de trabalho precisa ser sempre fixada por uma morsa de máquina, mandril de mordente ou por qualquer outra ferramenta de fixação apropriada, como as garras de fixação.
4.7 Mudança da faixa de velocidade
ATENÇÃO!
Aguarde até a parada completa da furadeira-fresadora antes de alterar a velocidade utilizando o botão.
Selecione o estágio de redução.H = rápidaL = baixa
Ajuste a velocidade com opotenciômetro. A velocidade e, dessemodo, a velocidade de corte dependedo material da peça de trabalho, dodiâmetro da fresa e do tipo de fresa. Fig.4-6: Cabeçote da furadeira-fresadora
Botão seletor do estágio de
redução
Operação
Página 30 Furadeira-fresadora
4.8 Seleção da velocidade
Para operações de fresagem, o fator essencial é a seleção da velocidade correta. Ela determina a velocidade de corte das bordas cortantes que cortam o material. Ao selecionar a velocidade de corte correta, a vida útil em serviço da ferramenta é aumentada e o resultado do trabalho é otimizado.
A velocidade de corte ideal depende principalmente do material a ser trabalhado e do material da ferramenta. Com ferramentas (fresas) feitas de metal duro ou inserto cerâmico é possível trabalhar em velocidades mais altas do que com ferramentas feitas de aço rápido e de alta velocidade (HSS). A velocidade de corte correta será alcançada pela seleção correta da velocidade.
Para determinar a velocidade de corte correta para a sua ferramenta e para o material a ser cortado, consulte os valores padrões a seguir ou um guia de referência (por ex. Tabellenbuch Metall, Europa Lehrmittel, ISBN 3808517220).
A velocidade requerida é calculada como segue:
n = velocidade em min-1 (revoluções por minuto)
V = velocidade de corte em m/min (metros por minuto)
d = diâmetro da ferramenta (metros)
4.8.1 Valores padrões das velocidades de corte
[ m/min ] com aço rápido e metal duro em fresagem convencional
Ferramenta Aço Ferro fundido
cinza
Liga de Al temperado-
por precipitação
Fresas periféricas e laterais [ m/min ]
10 - 25 10 - 22 150 - 350
Liberados de fresas [ m/min ] 15 - 24 10 - 20 150 - 250
Fresa de dentes inserida com aço inox [ m/min ]
15 - 30 12 - 25 200 - 300
Fresa de dentes inserida com metal duro [ m/min ]
100 - 200 30 - 100 300 - 400
Os resultados são os valores padrões a seguir para velocidades dependendo do diâmetro da fresa, tipo da fresa e material.
Diâmetro da ferramenta [ mm ] fresas periféricas e
laterais
Aço 10 - 25 m/min
Ferro fundido cinza
10 - 22 m/min
Liga de Al temperado-
por precipitação
150 - 350
m/min
Velocidade [ min-1 ]
35 91 - 227 91 - 200 1365 - 3185
40 80 - 199 80 - 175 1195 - 2790
45 71 - 177 71 - 156 1062 - 2470
50 64 - 159 64 - 140 955 - 2230
55 58 - 145 58 - 127 870 - 2027
60 53 - 133 53 - 117 795 - 1860
65 49 - 122 49 - 108 735 – 1715
Operação
Furadeira-fresadora Página 31
Diâmetro da ferramenta [ mm ] fresas
Aço
15 - 24 m/min
Ferro fundido cinza
10 - 20 m/min
Liga de Al temperado-
por precipitação
150 - 250
m/min
Velocidade [ min-1 ]
4 1194 - 1911 796 - 1592 11900 - 19000
5 955 - 1529 637 - 1274 9550 - 15900
6 796 - 1274 531 - 1062 7900 - 13200
8 597 - 955 398 - 796 5900 - 9900
10 478 - 764 318 - 637 4700 - 7900
12 398 - 637 265 - 531 3900 - 6600
14 341 - 546 227 - 455 3400 - 5600
16 299 - 478 199 - 398 2900 - 4900
4.8.2 Valores padrão para velocidades com HSS – Eco – furação helicoidal
Material Diâmetro do cortador
Refrigeração 3)
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Aço, não ligado, até 600 N/mm2
n 1) 5600 3550 2800 2240 2000 1600 1400 1250 1120 E
f 2) 0,04 0,063 0,08 0,10 0,125
0,125
0,16 0,16 0,20
Aço estrutural, ligado, temperado e subsequentemente trefilado, até 900N/mm2
n 3150 2000 1600 1250 1000 900 800 710 630 E/Óleo
f 0,032
0,05 0,063
0,08 0,10 0,10 0,125 0,125
0,16
Aço estrutural, ligado, temperado e subsequentemente trefilado, até 1200 N/mm2
n 2500 1600 1250 1000 800 710 630 560 500 Óleo
f" 0,032
0,04 0,05 0,063
0,08 0,10 0,10 0,125
0,125
Aços inoxidáveis até 900 N/mm2
por ex. X5CrNi18 10
n 2000 1250 1000 800 630 500 500 400 400 Óleo
f 0,032
0,05 0,063
0,08 0,10 0,10 0,125 0,125
0,16
1): Velocidade [ n ] em r/min
2): Avanço [ f ] em mm/r
3): Refrigeração: E = emulsão; óleo = Óleo de corte
• As indicações mencionadas acima são os valores-padrão. Em alguns casos, pode servantajoso aumentar ou diminuir estes valores.
• Ao efetuar furação, use um agente de refrigeração ou lubrificação.
• Para materiais inoxidáveis (por ex. VA - ou chapas de aço NIRO) não centralize, pois omaterial iria compactar e a broca ficaria rapidamente cega.
• As peças de trabalho precisam ser tensionadas de forma inflexível e estável (morsa, grampode parafuso).
Operação
Página 32 Furadeira-fresadora
INFORMAÇÕES
O atrito durante o processo de corte provoca altas temperaturas na borda de corte da ferramenta. A ferramenta deverá ser refrigerada durante o processo de fresagem. A refrigeração da ferramenta com um lubrificante adequado assegura melhores resultados de trabalho e vida útil mais longa da ferramenta de corte.
INFORMAÇÕES
Use uma emulsão solúvel em água e não poluente como agente refrigerante. Ela pode ser adquirida em distribuidores autorizados.
Verifique se o agente de refrigeração está sendo recuperado apropriadamente. Respeite o meio ambiente ao descartar quaisquer lubrificantes e agentes refrigerantes. Siga as instruções de descarte do fabricante.
4.9 Avanço fino manual da manga do fuso
Gire a alavanca.
A alavanca da manga do fuso se moverá na direção do cabeçote da furadeira-fresadora e acionará a embreagem de avanço fino.
Gire o avanço fino para mover amanga do fuso.
4.10 Visor digital de curso da manga do fuso
4.10.1 Dados técnicos
Faixa de medição mm 0 - 999,9
polegadas
0 - 39,371“
Exatidão de leitura mm 0,01
polegadas
0,0004“
Alimentação elétrica pilha redonda CR2032
3 V
? 20 x 3,2mm
Fig.4-7: Avanço fino
Alavanca
Avanço fino da manga do fuso
Operação
Furadeira-fresadora Página 33
4.10.2 Design
Fig.4-8: Visor digital
ON / O,
liga o visor e zera “0” a leitura do visor
mm/pol,
converte a unidade de medição de milímetros para polegadas e vice-versa.
OFF,
desliga o visor.
,
aumenta o valor.
,
diminui o valor.
INFORMAÇÕES
Antes de inserir a bateria nova, aguarde cerca de 30 segundos. Verifique se os contatos estão metalicamente brilhantes e sem depósitos resultantes de vazamento ou gases da bateria. Pegue as baterias novas somente com pinças de plástico, se possível sem usar a mão por causa de formação de óxido, e nunca com pinças metálicas para evitar curto circuito. Na maioria dos casos, a bateria redonda será inserida no visor digital com a marcação voltada para cima. Após inserir a bateria redonda, o compartimento da bateria deverá ser fechado novamente.
4.10.3 Mau funcionamento
Mau funcionamento Causa/
possíveis consequências
Solução
Visor piscando • Tensão muito baixa • Troque a bateria
A tela não atualiza • Perturbação no circuito • Remova a bateria, aguarde30 segundos e reinsira abateria
Sem dados visíveis •
•
Sem alimentação elétrica
A tensão da bateria estáabaixo de 3V
•
•
Limpe os contatos da bateriaTroque a bateria
Visor LCD
Deslocamento mm/pol
Aumentar valor
Diminuir valor
Botão Desligar
Chave Ligar Zerar
Compartimento da bateria
Operação
Página 34 Furadeira-fresadora
4.11 Avanço fino manual da manga do fuso com a alavanca da manga do fuso
ATENÇÃO!
A embreagem de avanço fino precisa ser desengatada antes de poder utilizar a alavanca da manga do fuso. O acionamento da alavanca com o avanço fino engatado poderá danificar a embreagem.
Solte o parafuso da alavanca (uw Fig. 4-7: “Avanço Fino” na página 32) .A alavanca da manga do fuso se afastará do cabeçote da furadeira-fresadora e desengataráa embreagem de avanço fino.
4.12 Giro do cabeçote da furadeira-fresadora
O cabeçote da furadeira-fresadora pode ser girado para a direita ou esquerda. Será necessário soltar dois parafusos.
CUIDADO!
Se os parafusos forem totalmente soltos, o cabeçote de fresagem poderá cair.
Ao girar o cabeçote de trabalho, solte os parafusos somente o necessário para permitir os ajustes. Após ajustar o ângulo de giro, reaperte os parafusos de fixação.
4.12.1 Deslocamento do cabeçote da furadeira-fresadora
A coluna do cabeçote da furadeira-fresadora poderá ser deslocada para a esquerda ou direita.
Use a opção de deslocamento se precisar girar o cabeçote da furadeira-fresadora para a esquerda ou direita para trabalhar.
4.13 Montagem do adaptador opcional para um motor de alta velocidade
CUIDADO!
Duas pessoas são necessárias para desmontar o cabeçote de fresagem, pois ele precisa ser mantido na posição ao desmontar os parafusos.
Parafusos de fixação
Fig.4-9: Parafusos de fixação
Operação
Furadeira-fresadora Página 35
Remova a proteção do fuso.Remova o parafuso e puxe o perfil dealumínio com máscaras da guia.
Desmonte o parafuso e a porca defixação.
Solte ou desparafuse totalmente oparafuso.
Remova o cabeçote da fresadora parafrente.
Parafuso
Fig.4-10: Proteção do fuso
Perfil de alumínio
Parafuso e porca de fixação
Fig.4-11: Parafusos de fixação
Posição do parafuso 266
Fig.4-12: Parafuso
Operação
Página 36 Furadeira-fresadora
O adaptador de alta velocidade será alinhadoe fixado com os mesmos parafusos que os docabeçote da fresadora no mancal dorolamento de giro.
4.13.1 Desenho do adaptador para um motor de alta velocidade
Fig.4-14: Adaptador de alta velocidade 3356571
Fig.4-13: Adaptador de alta velocidade
Operação
Furadeira-fresadora Página 37
4.14 Montagem da coluna no torno
O cabeçote da fresadora com coluna pode ser montado na mesa de torno da D240 e D280. Sua fixação exige um adaptador. Não é possível fixar na sela do torno. O adaptador é dimensionado de forma que o centro do mandril do torno possa ser alcançado com o centro do fuso da fresadora (cabeçote móvel - mandril do torno).
“Acessórios opcionais“ na página 24
Por causa das tolerâncias de fabricação das peças fundidas e das tolerâncias de fabricação das duas máquinas diferentes, não é possível alcançar exatamente o centro. O adaptador poderá ser muito curto ou muito longo.
Se necessário, o adaptador deverá ser fresado ou guarnecido com chapas falsas. Ao utilizar chapas falsas, toda a superfície precisará ser preenchida.
Ao alinhar a coluna com o cabeçote da fresadora montado sobre ela, recomendamos desmontar o cabeçote da fresadora da coluna para reduzir a força de retenção da coluna. Solte o prisioneiro (parafuso) posição 266 Desmonte o cabeçote da fresadora da coluna soltandototalmente o parafuso de fixação e o parafuso-guia e remova o cabeçote.
Verifique o alinhamento (ângulo reto horizontal e vertical) da coluna em relação ao nível de referência na mesa do torno.
INFORMAÇÕES
Para evitar esforços de alinhamento ao efetuar renovação (retrofit) posterior, recomendamos guarnecer a coluna e o adaptador, bem como o adaptador e a mesa do torno com pinos de alinhamento. Se necessário, prenda com pino a coluna na mesa transversal antes de desmontar a coluna. É mais adequado utilizar pinos retos temperados de 8 mm ou 10 mm conforme a norma DIN 6325 e um campo de tolerância de ajuste m6 (por ex. DIN 6325-8 m6 x 30). Estes pinos retos têm uma capa redonda em um lado, que simplifica a junção das peças entre si. Os furos precisam ser pré-abertos obrigatoriamente com tamanho cerca de 0,2 mm menor no status montado e precisarão ser esmerilhados com um escareador também no estado montado. Portanto, use uma broca espiral nova com diâmetro de 7,8 mm para pinos retos de 8 mm.
Coluna
Fig.4-15: Adaptador
Adaptador 3356572
Coluna
Operação
Página 38 Furadeira-fresadora
4.14.1 Desenho do adaptador
Fig.4-16: Adaptador 3356572
Manutenção
Furadeira-fresadora Página 39
5 Manutenção
Neste capítulo, você encontrará informações importantes sobre
inspeção
manutenção
reparo
da furadeira-fresadora.
O diagrama abaixo mostra em quais destes títulos cada tarefa se enquadra.
Fig. 5-1: Manutenção – definição conforme DIN 31051
ATENÇÃO!
A manutenção regular realizada de forma apropriada é um pré-requisito essencial para
• operação segura,
• operação sem falhas,
• longa vida útil em serviço da furadeira-fresadora, e
• a qualidade dos produtos fabricados.
Instalações e equipamentos de outros fabricantes também deverão estar em boas condições.
5.1 Segurança
AVISO!
As consequências de trabalhos de manutenção e reparos incorretos poderão incluir:
• ferimentos muito graves no pessoal trabalhando na furadeira-fresadora,
• danos na furadeira-fresadora.
Somente pessoal qualificado deverá conduzir trabalhos de manutenção e reparo na furadeira-fresadora.
5.1.1 Preparação
AVISO!
Execute trabalhos na furadeira-fresadora somente se ela estiver desconectada da rede elétrica.
Manutenção
Manutenção
Limpeza grossa
Limpeza fina
Conservação
Lubrificação
Finalização
Troca
Reajuste
Inspeção
Medição
Testes
Reparo
Reparos
Troca
Ajuste
Manutenção
Página 40 Furadeira-fresadora
“Desconexão e bloqueio da furadeira-fresadora“ na página 13
Instale sinalização de advertência.
5.1.2 Reinício
Antes de reiniciar, execute uma verificação de segurança. uw “Verificação de segurança“ na página 11
AVISO!
Antes de acionar a furadeira-fresadora é preciso verificar se não existe nenhum perigo para o pessoal e se a furadeira-fresadora não está danificada.
5.2 Inspeção e manutenção
O tipo e a extensão de desgaste dependem em grande extensão das condições individuais de uso e serviço. Por este motivo, todos os intervalos são válidos somente para as condições autorizadas.
Intervalo Onde? O que? Como?
Início do trabalho,
após cada operação de manutenção
ou- reparo F
ura
deira-f
resadora
“Verificação de segurança“ na página 11
Início do trabalho,
após cada operação de manutenção
ou- reparo C
orr
ediç
as tip
o ‘asa d
e
andorin
ha’
Lubrificação Lubrifique todas as corrediças
Semanalmente M
esa
transve
rsal
Lubrificação Lubrifique todas as peças de aço brutas Use óleo sem
ácido, por exemplo, óleo de armamento ou óleo de motor.
Conforme a necessidade
Porc
as d
o fuso
Reajuste
Um maior espaçamento nos fusos da mesa transversal pode ser reduzido pelo reajuste das porcas do fuso. Verifique as porcas do fuso posição 66 e 71.
As porcas do fuso são reajustadas pela redução do flanco das roscas de parafuso da porca do fuso com um parafuso de ajuste. Por meio de reajuste, uma movimentação suave sobre todo o curso da ferramenta deverá ser assegurada; caso contrário, o desgaste por atrito entre a porca do fuso / fuso aumentaria consideravelmente.
Manutenção
Furadeira-fresadora Página 41
Intervalo Onde? O que? Como?
Conforme a necessidade
Guia
s c
ônic
as
Reajuste
Eixos X e Y Fig. 5-2: Mesa transversal
Gire o parafuso de ajuste da respectiva guia cônica nosentido horário. A guia cônica continuará a empurrar paradentro e reduzirá a folga na ranhura-guia.
Controle seu ajuste. A ranhura-guia respectiva deverá sermovimentada facilmente a partir do ajuste, resultando, noentanto, em orientação estável.
Conforme a necessidade
Guia
cônic
a
Reajuste Eixo Z
Fig. 5-3: Cabeçote da fresadora
Proceda como descrito em “Reajuste dos eixos X e Y".
Mesa transversal
Parafuso de ajuste guia cônica eixo X
Parafuso de ajuste guia cônica eixo Y
Parafuso de ajuste guia cônica eixo Z
Manutenção
Página 42 Furadeira-fresadora
Intervalo Onde? O que? Como?
Conforme a necessidade
Ilu
min
ação d
a m
áquin
a
Troca da
lâmpada halógena Fig. 5-4: Troca da lâmpada halógena
Incline o cabeçote da fresadora para a direita. Dessemodo, a tampa da lâmpada poderá ser removidafacilmente para permitir a troca da lâmpada halógena.
Insira uma chave de fenda no rebaixo entre o suporte dalâmpada e a tampa da lâmpada.
Virando a chave de fenda ligeiramente é possível removera tampa.
Puxe a base de pinos da lâmpada halógena com um panoe troque a lâmpada.
Tipo:
Base de pinos da lâmpada halógena, Osram 12 V - 10 W,base G4
Suporte da lâmpada
Base de pinos da lâmpada halógena
Tampa da lâmpada
Manutenção
Furadeira-fresadora Página 43
Intervalo Onde? O que? Como?
A c
ada s
eis
meses
Engre
nagem
cabeçote
da f
ura
deira
-fre
sadora
Engraxamento
Gire o cabeçote da furadeira-fresadora, conforme descritoem “Giro do cabeçote da furadeira-fresadora” na página34, totalmente por 90° para a direita.
Verifique se os parafusos de fixação estão firmementeapertados conforme descrito em uw “Giro do cabeçote dafuradeira-fresadora” na página 34 e se o cabeçote nãopode inclinar de modo independente.
Desmonte a placa da tampa na traseira.
Engraxe as engrenagens. uw “Material operacional“ napágina 16
Fig. 5-5: Traseira
A c
ada s
eis
meses
Fu
so e
porc
a d
o f
uso e
ixo Z
Engraxamento
Abra o bujão.
Use a manivela para ajustar a altura adequada docabeçote de fresagem.
Aplique óleo ou graxa na porca do fuso e no fuso.
Fig. 5-6: Coluna
INFORMAÇÕES!
O arranjo de rolamentos do fuso tem lubrificação contínua. Ele não requer relubrificação.
Tampa
Bujão
Manutenção
Página 44 Furadeira-fresadora
5.3 Reparo
Para cada trabalho de reparo, obtenha assistência de um funcionário do serviço técnico da NAGANO ou envie-nos a furadeira-fresadora.
Se os reparos são conduzidos pelo pessoal técnico qualificado, eles deverão seguir as indicações neste manual.
A NAGANO não assumirá nenhuma responsabilidade e nem manterá a garantia contra danos e anomalias operacionais resultantes da não observância desse manual de operação.
Para reparos, utilize somente
ferramentas sem falhas e adequadas,
Peças sobressalentes originais ou das séries expressamente autorizadas pela NAGANO.
Manutenção
Furadeira-fresadora Página 45
5.4 Controle das instruções de ajuste
Segue abaixo uma descrição para ajuste dos parâmetros operacionais, se necessário, após a troca do controle e do motor.
Vmax
Este é o potenciômetro para regular a velocidade máxima possível do motor.
A velocidade de 3000 min-¹ não deverá ser excedida, pois os rolamentos do fuso e suas ferramentas poderão ser danificados.
Vmin
Este é o potenciômetro para regular a velocidade mínima possível do motor. Verifique se a velocidade não fica abaixo de 50 min-¹.
Com velocidade reduzida, o torque (potência do motor) e a refrigeração serão também reduzidos! Torque
Este é o potenciômetro para regular o torque ao reajustar o motor. Dependendo da aplicação, ajuste o valor pelo qual o controle será reajustado. Se um reajuste menor é necessário, gire o potenciômetro uma ou duas voltas na direção “menos”. Para um reajuste maior, gire o potenciômetro na direção “mais”. Para abertura de roscas, recomendamos pouco torque.
Inclinação
Este é o potenciômetro para regular o tempo de aceleração do motor no momento que ele começa a funcionar. Para uma inclinação de rampa mais suave, gire o potenciômetro na direção “mais”. Para uma inclinação de rampa mais íngreme, gire o potenciômetro na direção “menos”.
CL
Este é o potenciômetro para regular a limitação de corrente como uma proteção contra sobrecarga do motor. A limitação de corrente é ajustada pelo fabricante e não deverá ser alterada de forma alguma.
Informações gerais
O controle é carregado com altas correntes de tensão constante. Certifique-se de abrir o alojamento somente no estado ocioso. Além disso, certifique-se de efetuar quaisquer ajustes somente com o alojamento fechado.
Os trimmers de fuso do potenciômetro são projetados com 12 engrenagens. Isto significa que para alcançar o valor mínimo ou máximo, o trimmer de fuso precisa ser girado 12 vezes. Por causa desse alto número de engrenagens do trimmer de fuso será possível efetuar um ajuste muito sensível no potenciômetro correspondente.
Fig. 5-7: Placa de controle 0320297
Ersatzteile – Peças sobressalentes NFP752R
Página 46 Furadeira-fresadora
6.10 Schaltplan - Diagrama de fiação
Fig. 6-10: Schaltplan - Diagrama de fiação
In
dic
ado
r d
a ve
loci
dad
e d
e ro
taçã
o
Sen
sor
da
velo
cid
ade
de
rota
ção
Bo
tão
de
par
ada
de
emer
gên
cia
Bo
tão
de
seg
ura
nça
da
fres
a
Bo
tão
Lig
a-D
eslig
a
In
terr
up
tor
da
ilum
inaç
ão d
a m
áqu
ina
Bo
tão
LO
R
C
hav
e p
rin
cip
al
P
laca
de
con
tro
le
Po
ten
ciô
met
ro F
usí
vel
F
usí
vel
Fil
tro
de
linh
a
Ilu
min
ação
da
máq
uin
a M
oto
r
Pro
jeta
do
po
r V
erif
icad
o p
or
Dat
a d
e ap
rova
ção
N
om
e d
o a
rqu
ivo
D
ata
No
me
Ed
ição
F
olh
a
CERTIFICADO DE GARANTIA
A NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA. garante este
produto nas condiç�s expressas no Termo de Garantia abaixo.
No caso de garanti a, este Certificado deve ser entregue junto com a nota fiscal e se·u produto
na assistência técnica.
PRODl/TO
N' DE SERIE N' DA NOTA FISCAL DE COMPRA
ITTEZUSUARIU
�F------------�I TELEFONE DE CONTATO E·MAIL
: ENDEREÇO
CEP CIDADE UF �-----�
REVENDEDOR VENDEDOR
RECIBO DE ENTREGA TÉCNICA
Declaro que recebi este produto completo e que efetuei a leitura do manual de in struções
antes de operá-lo.
ASSINATURA DO CLIE:NTE
DATA
TERMO DE GARANTIA A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas seguintes condições:
1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de venda doproduto em questão.
2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses. A garantia não se aplica caso o produtoseja utilizado em escala industrial (intensivamente) e se restringe exclusivamente àsubstituição e conserto gratuito das peças defeituosas do equipamento.
Não perca sua garantia!Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a garantia nãoserá concedida.
Regras gerais de garantiaQualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnicaautorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão, certamenteacarretará em outros danos, os quais não poderemos assistir e, também, nos obrigará aextinguir a garantia. É de responsabilidade do agente da assistência técnica a substituiçãode peças e a execução de reparos em sua oficina. O agente também será responsável pordefinir se os reparos e substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia.
Itens não cobertos pela garantia: 1. Óleo lubrificante, bateria, graxa, combustíveis etc.;2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de
assistência técnica.3. Danos causados por fenômenos da natureza;4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;5. Manutenções rotineiras, como:
5.1 Limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc.;
5.2 Peças que requerem manutenção corriqueira, como: elemento de filtro de ar, vela de ignição, lonas e pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, disjuntores, cabos e baterias;
6. Peças de desgaste natural, como: rodas, câmaras de ar, amortecedores, discos defricção, corrente, cora, rolamento, entre outros.7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados,aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTSdo Brasil), efeitos de maresia ou corrosão;8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado.9. Substituição do equipamento, motor ou conjuntos.10. Arranhões, trincas, fissuras ou qualquer outro tipo de dano causado ao equipamentoem razão da movimentação, transporte ou estocagem.11. Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundoda instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil.12. Danos causados pela oscilação da rede elétrica.13. Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi criado.Atenção:Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes emrazão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças quecomprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material.
Perda da garantia: A garantia será automaticamente extinta se:
1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;2. O equipamento não for usado adequadamente (sobrecargas, acidentes etc.3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no
manual de instruções.4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.5. O tipo de combustível ou lubrificante especificados não forem utilizados, misturado
incorretamente (motores de 2 tempos).6. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS.7. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil.8. O prazo de validade estiver expirado.9. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo.
*Obs. Em decorrência da variedade de produtos da NTS, alguns dos itens acima podemnão ser aplicáveis ao equipamento adquirido.
www.naganoprodutos.com.br Importado e distribuído por:
NTS DO BRASIL COMÉRCIO DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA. CNPJ: 05.984.457/0001-00
11 5089-2590