128
Llog, S.A. de C.V. 1 Llog, S.A. de C.V. Manual de Operación PANAMETRICS EPOCH 4B OG SA de CV EL PRIMER NOMBRE EN PRUEBAS NO DESTRUCTIVAS

Manual Epoch 4B

Embed Size (px)

DESCRIPTION

epoch 4b

Citation preview

Page 1: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 1

Llog, S.A. de C.V.

Manual de Operación

PANAMETRICS

EPOCH 4B

OGSA de CV

EL PRIMER NOMBRE EN PRUEBAS NO DESTRUCTIVAS

Page 2: Manual Epoch 4B

2 EPOCH 4B

MANUAL DE INSTRUCCIÓN

EPOCH 4B

Parte No. 910-238A

Mayo 10, 2002

Llog, S.A. de C.V.

Cuitlahuac No. 54, Col. Aragón La Villa, CP 0700, México, D.F., México

Tel. y Fax: (5)5750-1414, (5)5750-1188, (5)5750-1146, (5)5577-3238, (5)5577-8126

llogsa.com, correo electrónico [email protected]

Page 3: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 3

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Ninguna parte de este manual puede reproducirse o transmitirse en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado, grabado, o por cualquier sistema de almacenamiento de información y recuperación, sin el permiso escrito de Llog, S.A. de C.V. Para detalles sobre otros productos de visite nuestra página web llogsa.com.

Page 4: Manual Epoch 4B
Page 5: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 9

Garantía El Detector de Fallas Ultrasónico Digital EPOCH 4B ha sido diseñado y fabricado como un instrumento de alta calidad. Bajo condiciones de funcionamiento normal el EPOCH 4B proporciona un servicio extenso, libre de problemas. Daño en tránsito - Inspeccione el instrumento completamente al recibirlo para detectar la evidencia de daño externo o interno que pudiera haber ocurrido durante su transportación. Notifique inmediatamente al transportista que hace la entrega de cualquier daño, ya que el transportista es normalmente responsable del daño durante el embarque. Conserve los materiales del empaque, factura y otra documentación del envío para establecer demanda por daño. Después de notificar al transportista, contacte con Llog, S.A. de C.V. para que podamos ayudarle en la demanda por daño. Su empaque de envío es re-utilizable y puede usarse en el futuro al regresar el instrumento para calibración o reparación. Llog, S.A. de C.V. garantiza que el EPOCH 4B está libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de un año (doce meses) desde la fecha de embarque. Esta garantía sólo cubre el equipo que ha sido usado de forma adecuada, como se describe en este manual de instrucciones, y que no ha sido sujeto a abuso excesivo, intento de reparación no autorizada o modificación. DURANTE ESTE PERIODO DE GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE LLOG, S.A. DE C.V. SE LIMITA ESTRICTAMENTE A REPARAR O REEMPLAZAR UN INSTRUMENTO DEFECTUOSO A SU ELECCIÓN. Llog, S.A. de C.V. no garantiza que el EPOCH 4B sea adecuado para un uso específico, o apto para cualquier aplicación o propósito particular. Llog, S.A. de C.V. no acepta la obligación por daños y perjuicios consiguientes o incidentales, incluyendo daño a la propiedad y/o lesión personal. Además de nuestra garantía normal de un año, Llog, S.A. de C.V. también le ofrece una garantía de dos años opcional (llámenos para mayores detalles). Esta garantía no incluye transductores, cables para transductor o batería. El cliente pagará los gastos de envío a las instalaciones de Llog, S.A. de C.V. para la reparación dentro de garantía; Llog, S.A. de C.V. pagará por el regreso del equipo reparado. (Para instrumentos que no estén cubiertos por la garantía, el cliente pagará ambos gastos de envío) En éste manual, hemos intentado enseñar el funcionamiento apropiado del EPOCH 4B consistente con técnicas aceptadas para la detección de fallas. Consideramos que los procedimientos y ejemplos proporcionados son exactos; sin embargo, la información contenida es intentada solamente como una ayuda de instrucción y no debe usarse en cualquier aplicación particular sin haber realizado pruebas independientes y/o verificación por parte del operador o el supervisor. Tales verificaciones independientes de los procedimientos son más importantes, tanto como se incrementa lo crítico de la aplicación. Por estas razones, no garantizamos que las técnicas, ejemplos, o procedimientos aquí descritos son consistentes con normas de la industria, ni que ellos cumplen los requisitos de cualquier aplicación particular. Llog, S.A. de C.V. niega expresamente la responsabilidad de todas las garantías implícitas comerciales y de aptitud para cualquier aplicación particular. Panametrics se reserva el derecho para modificar todos los productos sin incurrir en la responsabilidad por modificar productos previamente fabricados. Llog, S.A. de C.V. no asume cualquier obligación por los resultados de instalaciones particulares, cuando estas circunstancias no están dentro de nuestro control.

Page 6: Manual Epoch 4B

10 EPOCH 4B

Tabla de Contenido Garantía. Tabla de contenidos Lista de Tablas Lista de Fuguras 1 Prólogo

1.1 Descripción de l producto 2-1

1.2 A cerca de este documento 2-1

1.3 Audiencia 2-1

1.4 Alcance 2-1

1.5 Convención tipográfica 2-2

1.6 Documentación relacionada 2-1

1.7 Si usted tiene algún comentario 2-1

1.8 Revisión histórica 2-1

1.9 Ayuda técnica 2-1 2 SUMINISTRO DE CORRIENTE

2.1 Operación con una Línea de Suministro de Corriente Alterna 2-1

2.2 Operación con Batería 2-1

2.3 Tiempo de Operación de la Batería 2-1

2.4 Reemplazo de la Batería 2-1

2.5 Cargando la Batería 2-2

2.5.1 Ciclo Adecuado de Carga 2-2

2.6 Utilizando baterías alcalinas “AA” 2-2

3 OPERACIONES BASICAS DE MANEJO

3.1 Encendido 3-1

3.1.1 Ajuste de la pantalla de cristal líquido y electroluminiscente (LCD y ELD)3-1

Page 7: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 11

Contenido

3.2 El Teclado 3-1

3.2.1 La Tecla de Entrada 3-1

3.2.2 Operación con Acceso directo 3-1

3.3 Resumen de Funciones del Teclado 3-2

3.3.1 Funciones del Teclado Principal 3-4

3.4 Parametros de software editables 3-10

3.4.1 Activación de los parámetros editables 3-4

3.5 Manejo de la Pantalla 3-11

3.5.1 La Presentación con el Barrido “A” en Pantalla Completa 3-11

3.5.2 La Presentación con Pantalla Dividida 3-13

3.5.3 Presentación de Banderas y Marcadores 3-14

3.6 Pantalla de Ajustes 3-15

3.6.1 Selección del Idioma 3-16

3.6.2 Unidades de Medición 3-16

3.6.3 Salida Análoga 3-17

3.6.4 Ajuste del puerto RS 232 3-17

3.6.5 Salida VGA Encendida / Apagada 3-19

3.6.6 Emitir una Señal Sonora Encendida 3-20

3.6.7 Rejilla Encendida / Apagada 3-20

3.6.8 Funciones de Bloqueo del Teclado 3-20

3.6.9 Forma de Onda Llena 3-20

3.6.10 Pico Lleno 3-21

3.6.11 Selección de baterías “AA” 3-17

4 AJUSTES DEL PULSADOR RECEPTOR

4.1 Ajustando la Sensibilidad del Sistema 4-1

4.2. Utilizando el auto ajuste 80% 4-1

4.3 Estableciendo un Nivel de Ganancia de Referencia y Agregando Ganancia de Barrido 4-1

4.4 Usando la Tecla Pulser 4-2

4.4.1 Rectificación de la Forma de Onda 4-3

Page 8: Manual Epoch 4B

12 EPOCH 4B

Contenido

4.4.2 Energía del Pulsador 4-3

4.4.3 Amortiguamiento del Pulsador 4-3

4.4.4 Modo de Inspección 4-4

4.4.5 Filtros de Banda Angosta ( opción en software) 4-4

4.4.6 Selección del Tipo de Pulsador 4-7

4.4.7 Selección de la Frecuencia del Pulsador 4-7 5 FUNCIONES ESPECIALES DE LA FORMA DE ONDA

5.1 Rechazo 5-1

5.2 Memoria del Pico 5-1

5.3 Congelar la Pantalla (Freeze) 5-2 6 USANDO LAS COMPUERTAS

6.1 Colocando la Compuerta 1 6-1

6.2 Colocando la Compuerta 2 6-1

6.3 Tomando Lecturas de Espesor 6-1

6.4 Lecturas de Espesor en el Modo de Medición Eco-a-Eco 6-3

6.5 Localizando Fallas con un Transductor de Haz Angular 6-5

6.6 Medición de la Amplitud de la Señal 6-6

6.7 Modo de Tiempo-de-Vuelo (TOF) 6-7

6.8 La Característica de Amplificación 6-8

6.9 Alarmas de la Compuerta 6-9

6.9.1 El Umbral de las Alarmas 6-9

6.9.2 La Alarma de Profundidad Mínima 6-10

6.9.3 La Alarma de Profundidad Mínima con una Sola Compuerta 6-10

6.9.4 Alarma de Profundidad Mínima en el Modo de Medición Eco-a-Eco 6-10

6.9.5 Condición del Almacenamiento de la Alarma 6-11 7 CALIBRACION DEL EQUIPO EPOCH 4B.

7.1 Ajustes Iniciales 7-1

7.2 Calibración con Haz Recto 7-2

Page 9: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 13

Contenido

7.3 Calibración de Transductor con Línea de Retardo 7-5

7.4 Calibración de Transductor con Elemento Dual 7-8

7.5 Calibración con Transductor de Haz Angular 7-11

7.5.1 Localizar el Punto Índice del Haz (B.I.P.) 7-11

7.5.2 Verificación del Ángulo Refractado (Beta) 7-13

7.5.3 Calibración en Distancia 7-14

7.5.4 Calibración en Sensibilidad 7-16 8 CARACTERISTICAS DEL ALMACENADOR Y COMUNICACION DE DATOS

8.1 Capacidad de Almacenamiento 8-1

8.2 Revisando la Pantalla de Memoria 8-2

8.3 Introduciendo archivos numéricos y numéricos de identificación (ID) 8-3

8.4 Creando Archivos Nuevos y Códigos de Identificación (ID) 8-4

8.5 Salvando Formas de Onda y Lecturas de Espesor 8-6

8.6 Incrementando ID 8-7

8.7 Llamando Calibraciones de Transductor y Formas de Onda 8-8

8.8 Imprimiendo desde el EPOCH 4B 8-14

9 UTILOIZANDO PROGRAMAS OPCIONALES

9.1 Definicipon de opciones Activas / inactivas 9-1

9.2 Corrección distancia amplitud (DAC) 9-2

9.2.1 Dibujando las curvas DAC 9-2

9.2.2 Consideraciones especiales para curvas DAC JIS Z3060 9-2

9.2.3 Salvando y llamando curvas DAC 9-2

9.2.4 Colocando alarmas en el modo DAC 9-2

9.2.5 Saliendo del modo DAC 9-2

9.3 Variación en tiempo y ganancia (TVG) 9-2

9.3.1 Activando y calibrando el TVG 9-2

9.3.2 Almacenando y llamando ajustes de TVG 9-2

9.3.3 Saliendo del modo TVG 9-2

9.4 Frecuencia de repetición de pulsos baja (PRF) 8-3

Page 10: Manual Epoch 4B

14 EPOCH 4B

Contenido

9.4.1 Activando el modo bajo de PRF 9-2

9.4.2 Saliendo del modo bajo de PRF 9-2

9.5 Expansión de la memoria 8-4

9.6 Filtros de banda angosta 8-6

9.7 Modo de medición eco a eco 8-7

9.8 Extensión de rango 8-8

Apéndice A especificaciones 93

Apéndice B Velocidades del sonido 93

Apéndice C Glosario 93

Apéndice D Diagramas 93

Apéndice E Lista de partes 93

Indice 93

Comentarios 93

Page 11: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 15

Lista de tablas

Tabla 1. Visión general del manual de instrucción 14 Tabla 2. Convención tipográfica 14 Tabla 3. Revisión histórica 14 Tabla 4. Funciones del teclado 14 Tabla 5. Descripción de los símbolos del menú 14 Tabla 6. Activar / desactivar funciones de software 14 Tabla 7. Velocidades de sonido de diferentes materiales ( velocidad longitudinal) 14 Tabla 8. EPOCH 4B detector de fallas ultrasónico 14 Tabla 9. Accesorios incluidos con el EPOCH 4B (accesorios por separado que pueden adquirirse). 14 Tabla 10. Opciones de software del instrumento 14 Tabla 11. Programa de interface a PC y accesorios 14 Tabla 12. Accesorios de Hardware opcionales. 14

Page 12: Manual Epoch 4B

16 EPOCH 4B

Lista de figuras

Figura 1. Teclado en Inglés 14 Figura 2. Teclado internacional 14 Figura 3. Seleccionando la opción de edición de parametros 14 Figura 4. Viendo los parámetros editados en la pantalla 14 Figura 5. Editando el parámetro de ganancia 14 Figura 6. Viendo los nuevos valores ajustados 14 Figura 7. Pantalla completa 14 Figura 8. Pantalla dividida 14 Figura 9. Menú de opciones 14 Figura 10. Antes de activar el auto 80 % 14 Figura 11. Después de haber activado el auto 80% 14 Figura 12. Inspección con haz angular 14 Figura 13. Modo de amplitud, mostrando la amplitud actual y la máxima amplitud 14 Figura 14. Modo de tiempo de vuelo, mostrando valores en 14 Figura 15. Alarma lógica negativa 14 Figura 16. Alarma lógica positiva 14 Figura 17. Calibración para un espesor delgado utilizando un transductor de haz recto 14 Figura 18. Introduciendo el valor del bloque delgado estándar de referencia 14 Figura 19. Calibración para un espesor grueso utilizando un transductor de haz recto 14 Figura 20. Introduciendo el valor del bloque grueso estándar de referencia 14 Figura 21. Calibración para un espesor delgado utilizando un transductor con línea de retardo 14 Figura 22. Introduciendo el valor del bloque delgado estándar de referencia 14 Figura 23. Calibración para un espesor grueso utilizando un transductor con línea de retardo 14 Figura 24. Introduciendo el valor del bloque grueso estándar de referencia 14 Figura 25. Calibración para un espesor delgado utilizando un transductor de doble cristal 14 Figura 26. Introduciendo el valor del bloque delgado estándar de referencia 14 Figura 27. Calibración para un espesor grueso utilizando un transductor de doble cristal 14 Figura 28. Introduciendo el valor del bloque grueso estándar de referencia 14 Figura 29. Boque de referencia, mostrando la marca “0” 14 Figura 30 Localizando el punto índice del haz 14 Figura 31. Verificando el ángulo refractado 14 Figura 32. Calibración en distancia 14 Figura 33. Introduciendo el valor delgado del estándar de referencia 14 Figura 34. Ajustando la ganancia 14 Figura 35. Introduciendo el valor grueso del estándar de referencia 14 Figura 36. Bloque de calibración II W tipo I con barreno pasado de 0.060” de diámetro 14 Figura 37. Observando la ganancia de referencia y agregando o quitando la ganancia de barrido 14 Figura 38. Pantalla de memoria ( sin nada almacenado) 14 Figura 39. Introduciendo información a un archivo 14

Page 13: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 17

Lista de figuras

Figura 40. Creando una curva DAC 14 Figura 41. Ejemplo de TVG 14 Figura 42. Ajuste para medición pico a pico 14 Figura 43. cable serial RS 232 / numero de parte EP4 / C – 9FAT –6 14 Figura 44. Cable RS 232 lista de cables 14 Figura 45. Cable a puerto paralelo numero de parte EP4 / C-25PRL-6 14 Figura 46. cable paralelo lista de cables 14 Figura 47. Adaptador a cable VGA numero de parte EP4 / C-15VGA-6 14 Figura 48. Cable VGA lista de cables 14 Figura 49. Cable para impresora (para impresora serial portátil DPU-414) numero de parte EP4 / PR – cable 14 Figura 50. Cable para impresora (para impresora serial portátil DPU-414), lista De cables 14

Page 14: Manual Epoch 4B

18 EPOCH 4B

Capítulo Uno: Prólogo I

Éste prólogo proporciona los siguientes tópicos de introducción:

Descripción del Producto

Acerca de este Documento

Usuario

Alcance

Reglas Tipográficas

Documentación Relacionada

Sí Tiene Comentarios de la Documentación

Revisiones

Ayuda Técnica 1.1 Descripción del Producto

El EPOCH 4B es el Detector de Fallas Ultrasónico Digital más nuevo. Aunque la mayoría de sus características son similares a las del EPOCH 4B, muchas de las características altamente especializadas han sido removidas creando un instrumento más simple, que cumple con las necesidades básicas. El EPOCH 4B es un detector de fallas increíblemente versátil, para propósitos generales, que puede llevar a cabo un amplio rango de aplicaciones con un alto nivel de exactitud y facilidad.

El EPOCH 4B tiene la más alta calidad de estándares y tecnología avanzada. A continuación se mencionan solo algunas de las muchas características del EPOCH 4B.

Pulsadores de Pico Negativo y Onda Cuadrada afinada Un beneficio de contar con un pulsador de Pico Negativo y un pulsador de Onda Cuadrada afinada en un solo instrumento es el amplio rango posible de aplicaciones. Es mejor utilizar el pulsador de Pico Negativo para aplicaciones con altas frecuencias, mientras el pulsador de Onda Cuadrada es mejor utilizarlo para aplicaciones con frecuencias relativamente bajas.

Almacenador de datos numérico con teclado simplificado El almacenador de datos de tipo numérico del EPOCH 4B puede almacenar hasta 100 formas de onda/calibraciones y 2,000 mediciones de espesor (con la opción para expansión de la memoria hasta 500/10,000). Los archivos pueden ser convenientemente salvados y revisados en la pantalla del almacenador de datos del EPOCH 4B o en una computadora con el Programa de Interfase del EPOCH 4B opcional.

Dos opciones de presentación disponibles Se encuentran disponibles dos tipos de presentaciones para el EPOCH 4B – La Pantalla Electroluminiscente (ELD) y la Pantalla de Cristal Líquido (LCD). La ELD es una pantalla de alta resolución, ultra brillante y rápida, con brillantez que puede ser ajustada. La LCD ofrece visibilidad superior al aire libre y extensión del tiempo de operación de la batería. Estas pantallas proporcionan mayor rapidez que la que el ojo humano puede percibir, y proporcionan excelente visibilidad bajo las peores condiciones de iluminación y en la mayoría de ambientes extremos de inspección.

Page 15: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 19

Prólogo

1.2 Acerca de éste Documento

Éste manual de instrucciones describe los procedimientos rutinarios para la operación del EPOCH 4B. Estos procedimientos incluyen la operación del suministro de corriente, las operaciones para el manejo básico, el ajuste del Pulsador Receptor, el manejo de las funciones especiales de la forma de onda, el uso de las compuertas, la calibración del EPOCH 4B, el manejo del almacenador de datos y las características de comunicación de datos, y el uso de las opciones del programa.

La información contenida en este manual puede leerse en formato modular, para puedan contestarse las preguntas sobre cómo realizar funciones específicas. Sugerimos que lea completamente éste manual por lo menos una vez junto con su EPOCH 4B en mano para que combine, leyendo las descripciones y ejemplos, con el uso real del instrumento.

1.3 Usuario

Éste manual de instrucciones ha sido elaborado para cualquier operador que utilice el EPOCH 4B. Llog, S.A. de C.V. recomienda que todos los operadores entiendan completamente los principios y limitaciones de la inspección ultrasónica. Llog, S.A. de C.V. no asume la responsabilidad por procedimientos operacionales o interpretación de resultados de prueba incorrectos. Recomendamos que cualquier operador adquiera entrenamiento adecuado antes de usar el equipo. Llog, S.A. de C.V. ofrece un programa de cursos de entrenamiento incluyendo Nivel I y II de Inspección Ultrasónica, Detección Avanzada y Dimensionamiento, y Medición Ultrasónica de Espesores. Para mayor información acerca de nuestros cursos de entrenamiento, llámenos.

Aunque el EPOCH 4B es un instrumento continuamente auto-calibrado, es responsabilidad del cliente identificar y determinar requisitos regulatorios de calibración. Llog, S.A. de C.V. ofrece los servicios de calibración y certificación, llámenos para cualquier pregunta especial.

1.4 Alcance

La siguiente tabla describe las secciones de éste manual de instrucciones.

Capítulo Descripción Usuario

Capítulo 2 Describe el uso de diferentes opciones de suministro de corriente.

También, describe la operación con batería, el reemplazo de la batería y el cargado de la batería.

Operadores

Capítulo 3 Describe la interfase del EPOCH 4B y funciones tales como el teclado, las opciones de la pantalla, la presentación de la pantalla y los parámetros de ajuste.

Operadores

Tabla 1 Revisión al Manual de instrucciones

Page 16: Manual Epoch 4B

20 EPOCH 4B

Prólogo

Capítulo Descripción Usuario

Capítulo 4 Describe como ajustar el pulsador receptor para la sensibilidad del sistema, el nivel de ganancia de referencia y la ganancia de barrido.

También, describe como utilizar las teclas del pulsador.

Operadores

Capítulo 5 Describe el uso de las funciones especiales de la forma de onda tales como el rechazo, la memoria del pico y el congelado de la pantalla (Freeze)

Operadores

Capítulo 6 Describe el uso de las compuertas disponibles y alarmas de las compuertas.

También, describe como realizar lecturas de espesores, localización de fallas con transductor de haz angular, medición de la amplitud de la señal, el modo de tiempo de vuelo y la característica de amplificación (Zoom).

Operadores

Capítulo 7 Describe la calibración del EPOCH 4B con transductor de haz recto, con línea de retardo, elemento dual y haz angular.

También, describe como localizar el Punto Índice de Emisión, la verificación del ángulo de refracción del haz y la calibración de distancia y sensibilidad.

Operadores

Capítulo 8 Describe el uso del almacenador de datos y las características de comunicación de datos tales como la capacidad de almacenamiento y la memoria, la creación de nuevos archivos, el salvado de las formas de onda y de las lecturas de espesor y el incremento de los identificadores de datos (ID).

También, describe como llamar y salvar calibraciones y formas de onda, la creación de memorándum, la edición de un archivo y la impresión.

Operadores

Capítulo 9 Describe diferentes opciones de software para el Epoch 4B, incluyendo la Curva de Corrección distancia amplitud (DAC), Variación de Ganancia con el Tiempo (TVG), Frecuencia de Repetición de Pulsos Baja (PRF), Expansión de Memoria, Modo de Medición Eco-a-Eco, Filtros de Banda Angosta y Extensión de Rango.

Operadores

Tabla 1 Revisión al Manual de instrucciones

Page 17: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 21

Prólogo

Capítulo Descripción Usuario

Apéndice A Describe las especificaciones del EPOCH 4B.

Operadores

Apéndice B Define los acrónimos y terminología. Operadores

Apéndice C Proporciona una tabla de velocidad ultrasónica en una variedad de materiales comunes

Operadores

Apéndice D Proporciona diagramas de varios cables y lista de alambres.

Operadores

Apéndice E Proporciona una lista de partes del EPOCH 4B.

Operadores

Tabla 1 Revisión al Manual de instrucciones

1.5 Reglas Tipográficas

Las siguientes notas y la tabla proporcionan una lista de las reglas tipográficas que aparecen en éste documento.

Advertencia: Ésta información indica peligro y la posibilidad de daño al personal.

Precaución: Ésta información indica que el equipo puede sufrir un daño.

Nota: Ésta información proporciona información explicatoria.

Tip: Ésta información proporciona guías de ayuda para una fácil operación.

Page 18: Manual Epoch 4B

22 EPOCH 4B

Prólogo

Regla Descripción

Conjunto de caracteres de mensaje Utilizada para nombre de archivos, líneas de código, nombres de procesos y comandos.

Caracteres grandes Utilizados para línea de comandos de entrada del usuario.

Negrita Utilizada para partes textuales en interfaces gráficas, incluyendo artículos de menús, botones, nombres de barras de herramienta, modos, opciones y tablas.

Cursiva Utilizada para pantallas / nombres de ventanas, cajas de diálogo y títulos de documentos

Cursiva Negrita Utilizada para hacer énfasis

[Negrita] (Corchetes cuadrados con negritas)

Utilizada para teclas del instrumento en el teclado.

<Cursiva> (Corchetes angulares) Con texto cursivo, utilizado para datos variables.

→ Utilizada para mostrar el siguiente paso secuencial. Tabla 2 Reglas Tipográficas

1.6 Documentación Relacionada

El EPOCH 4B trabaja con el Programa de Interfase del EPOCH 4. Para mayor información acerca de éste programa, consulte el siguiente manual de instrucción:

Programa de Interfase del EPOCH 4, Parte Número 910-224.

1.7 Sí Tiene Comentarios de la Documentación

Llog, S.A. de C.V. siempre está interesado en mejorar su documentación. Nosotros valoramos sus comentarios acerca de éste manual y cualquier otra documentación.

Llene el formato que se encuentra al final de éste manual y envíe sus comentarios de éste documento a Llog, S.A. de C.V. por cualquiera de los siguientes medios:

Envíe sus comentarios por correspondencia a Llog, S.A. de C.V., Calle Cuitlahuac

No. 54, Col. Aragón La Villa, CP 07000, México, D.F., a la atención del Departamento Técnico.

Envíe sus comentarios a cualquiera de nuestros números de Fax: 5750 1414,

5750 1188, 5750 1146, 5577 3238 y 5577 8126; a la atención del Departamento Técnico.

Page 19: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 23

Prólogo

En toda su correspondencia, por favor incluya el título del documento, número de parte, fecha de edición y la sección específica sobre la cual realiza sus comentarios.

1.8 Revisiones

Éste documento requiere de actualizaciones debido a las correcciones o cambios en el producto. La fecha de publicación, que se encuentra impresa en la parte frontal, será actualizada cuando exista algún cambio del documento, además, el número del documento también será cambiado para que refleje la revisión.

La tabla a continuación muestra una lista de todas las revisiones de éste documento.

Fecha Emisión Revisión

Mayo 2002 910-238A Primera Tabla 3 Historia de Revisiones

1.9 Ayuda Técnica

Llame a Llog, S.A. de C.V., a los teléfonos 5750 1414, 5750 1188, 5750 1146, 5577 3238 y 5577 8126, y pregunte por un ingeniero de ventas para que le ayude.

Page 20: Manual Epoch 4B
Page 21: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 11

Capítulo Dos: Operando el Suministro de Corriente II

Éste capítulo describe como operar el EPOCH 4B utilizando diferentes opciones de suministro de corriente.

Los tópicos son como sigue:

Utilizando Línea de Suministro de Corriente Alterna

Utilizando Batería

Tiempo de Operación de la Batería

Reemplazando la Batería

Cargando la Batería

Utilizando Baterías Alcalinas “AA” 2.1 Utilizando Línea de Suministro de Corriente Alterna

La Corriente Alterna (C.A.) es suministrada por medio del Cargador / Adaptador (parte número EP4-MCA), el cual cuenta con una entrada de corriente alterna universal, por lo que puede operar con cualquier línea de voltaje, desde 100-120 a 200-240 voltios de corriente alterna, y con línea de frecuencia de 50 a 60Hz.

Para utilizar la línea de suministro de corriente alterna, siga estos pasos:

1. Conecte el cable de suministro de corriente al Cargador / Adaptador y a una fuente de

poder de línea adecuada.

2. Conecte el cable de salida de Corriente Directa (C.D.) del Cargador / Adaptador a la conexión de entrada en el lado derecho del EPOCH 4B.

3. Encienda el EPOCH 4B, por medio del teclado frontal.

4. Proceda con la operación normal. 2.2 Utilizando Batería

El EPOCH 4B de Panametrics utiliza baterías recargables de NiMH. También, es posible utilizar un paquete de baterías alcalinas “AA”. (Vea la sección Utilizando Baterías Alcalinas “AA”)

Presione la tecla [ON/OFF] para encender el instrumento, después de la pantalla de estado inicial, el EPOCH 4B muestra la presentación con pantalla dividida.

Siempre está presente un símbolo de batería (en forma de pila) en la esquina inferior del lado derecho de la presentación, la cual indica la carga remanente de la batería; el símbolo de batería completamente lleno está relacionado directamente con la carga completa de la batería, un símbolo que esté medio lleno indica que la batería tiene el 50% de carga. Todas las baterías muestran algún efecto de rebote en la lectura inicial por lo que la carga aparecerá más alta que la real actual; esto es temporal y la lectura estable de la carga de la batería puede aparecer después de 1-2 minutos de operación.

Page 22: Manual Epoch 4B

12 EPOCH 4B

Operando el Suministro de Corriente

2.3 Tiempo de Operación de la Batería

El tiempo de operación del EPOCH 4B con batería varía dependiendo del tipo de pantalla; con la Pantalla de Cristal Líquido (LCD) se tiene un tiempo nominal de operación de 10-11 horas con carga completa, y con la Pantalla Electroluminiscente (ELD) con baja brillantez se tiene un tiempo nominal de operación de 7 horas.

Nota: Inicialmente puede tomar varios ciclos de cargado y descargado completo de la batería para llevarla a su capacidad completa. Éste proceso de acondicionado es normal para baterías de NiMH.

2.4 Reemplazando la Batería

Advertencia: El Cargador / Adaptador del EPOCH 4B está diseñado para cargar baterías de EPOCH 4B solamente, NO INTENTE CARGAR CUALQUIER OTRA BATERÍA, si lo hace, ¡podría provocar una explosión y lesiones!, no intente cargar otro tipo de equipo electrónico, porque le causará daño permanente.

Para reemplazar la batería, siga estos pasos:

1. Volteé el instrumento para que la pantalla quede hacia abajo.

2. Afloje los dos tornillos localizados en la parte inferior del instrumento, los cuales, aseguran la tapa de cubierta de la batería.

3. Quite la tapa de cubierta para descubrir la batería.

4. Deslice la batería hacia afuera por la parte inferior del instrumento.

5. Instale la batería de reemplazo realizando estos pasos al revés.

Tip: La batería tiene una ranura en un costado y encajará en el instrumento de una sola forma.

2.5 Cargando la Batería

Nota: Las baterías del EPOCH 4B sólo deben cargarse con el Cargador / Adaptador EP4-MCA.

No existe un interruptor de encendido / apagado o para seleccionar la línea de voltaje. El Cargador / Adaptador enciende automáticamente cuando se conecta al suministro de corriente alterna. La batería del EPOCH 4B puede cargarse permaneciendo internamente en el instrumento o externamente utilizando una base de carga.

Para cargar la batería permaneciendo internamente, siga éstos pasos:

1. Conecte el Cargador / Adaptador EP4-MCA a la línea principal de corriente alterna.

Page 23: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 13

Operando el Suministro de Corriente

2. Conecte el cable de salida directamente en el receptáculo del lado derecho del EPOCH 4B.

Apague el EPOCH 4B cuando esté cargando la batería, para asegurar que se cargue completamente; si el EPOCH 4B está encendido mientras se encuentre conectado a la línea de corriente alterna, la batería continúa cargando (a una velocidad más lenta).

Cuando el instrumento se encuentra encendido y conectado al cargador, el símbolo de batería en la pantalla muestra continuamente un ciclo desde vacío hasta lleno indicando que la batería está cargando. Una vez que la batería alcanza el 85% aproximadamente de capacidad, el símbolo detendrá el ciclo y permanecerá lleno.

3. Cargue el instrumento durante una hora más, después de alcanzar el 85% de la

capacidad, con el fin de alcanzar la capacidad total de carga.

Usted también puede cargar la batería del EPOCH 4B estando fuera del instrumento, utilizando un cargador externo, el cual, se encuentra disponible en Llog, S.A de C.V. como accesorio opcional (parte número EP4-EC). Contacte con Llog, S.A de C.V. para más información.

2.5.1 Utilizando un Ciclo Adecuado de Carga

Si la batería es usada diariamente (o frecuentemente), conéctela al Cargador / Adaptador cuando no esté en uso. Siempre que sea posible, la batería debe permanecer conectada al Cargador / Adaptador EP4-MCA (durante toda la noche o durante un fin de semana), para que alcance el 100% de carga completa. La batería debe cargarse completamente en forma regular para mantener la capacidad adecuada y su ciclo de vida.

Recargue las baterías descargadas tan pronto como sea posible después de su uso, hasta que se recarguen completamente, como se describe anteriormente.

Nota: Nunca almacene baterías descargadas sin haber recibido una recarga completa.

Guarde las baterías en un ambiente fresco y seco, evite el almacenamiento prolongado bajo la luz solar o en otros lugares excesivamente calientes como una cajuela de automóvil. Mientras se encuentren almacenadas, las baterías se deben recargar completamente por lo menos una vez cada 2 meses.

2.6 Utilizando Baterías Alcalinas “AA”

Una configuración opcional de baterías para el EPOCH 4B es el paquete de baterías alcalinas “AA” (número de parte de Panametrics EP4/BAT-AA). Éste estilo de baterías utiliza celdas de baterías alcalinas “AA” (un total de 10 baterías). El paquete de baterías proporciona un máximo de 2.5 horas de operación para el EPOCH 4B con pantalla ELD y 4 horas con pantalla LCD.

Nota: El paquete de baterías alcalinas “AA” no puede ser recargado con el cargador adaptador del EPOCH 4B.

Page 24: Manual Epoch 4B
Page 25: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 35

Capítulo Tres: Manejando las Operaciones Básicas III

Este capítulo describe como iniciar con las operaciones básicas del EPOCH 4B.

Los tópicos son como sigue:

Encendido

Usando el Teclado

Resumiendo las Funciones del Teclado

Parámetros del Programa que pueden ser Editados

Manejando la Pantalla

Ajustando los Parámetros 3.1 Encendido

Presionando la tecla [ON/OFF] el instrumento emite un sonido inicial y después una serie de chasquidos de relevado. La pantalla se enciende y el instrumento realiza una auto-prueba durante 5 segundos.

Nota: El usuario puede realizar un Reseteo Maestro en el EPOCH 4B durante el encendido. Presione y mantenga presionada la tecla y encienda el instrumento, no suelte la tecla hasta que encienda la pantalla con una caja de selección para el Reseteo Maestro. Para cancelar el reseteo maestro presione la tecla [OPTlON] y el instrumento entrará a la pantalla de uso, de otra forma, presione la tecla [ENTER] para continuar. Utilice las teclas con flechas para mover la barra de selección sobre la opción deseada:

Parámetros - Restablece los parámetros del instrumento a los ajustes del fabricante. Base de Datos - Borra la memoria (calibraciones salvadas, etc.). Parámetros + Base de Datos - Realiza ambas operaciones mencionadas anteriormente.

Estando la barra de selección colocada en la opción deseada, presione la tecla [ENTER] para que aparezca una “X” en el cuadro adyacente. Presione la tecla [OPTION] para completar el RESETEO MAESTRO y entrar a la pantalla de uso.

3.1.1 Ajustando la Pantalla ELD y LCD

Usted puede ajustar la pantalla del EPOCH 4B para obtener una máxima visibilidad bajo condiciones de alta oscuridad y de la más alta iluminación. El ajuste varía dependiendo de la pantalla con la que cuente el instrumento, Pantalla Electroluminiscente (ELD) o Pantalla de Cristal Líquido (LCD).

Para ajustar la pantalla, siga estos pasos:

1. Presione las teclas [2nd F] y [CAL] (CONTRAST).

2. Use las teclas con flechas para mover la barra de selección sobre la opción deseada.

3. Use las teclas con flechas para ajustar los parámetros.

Page 26: Manual Epoch 4B

36 EPOCH 4B

Manejando las Operaciones Básicas

Brillantez de la ELD: Éste ajuste es válido sólo para instrumentos con pantalla ELD. Usted puede seleccionar la brillantez (intensidad de la pantalla) entre las opciones LOW (baja), MED (media), HIGH (alta) y MAX (máxima). La opción MAX es la de más alta brillantez, y al ajustar esta opción resulta en un menor tiempo de operación total de la batería. Al encender el instrumento, por defaul siempre está ajustado en la opción LOW.

Luz de fondo de la LCD: Éste ajuste es válido sólo para instrumentos con pantalla LCD. Usted puede seleccionar entre tener la luz de fondo de la pantalla encendida o apagada. Al encender el instrumento, por defaul siempre está encendida.

Contraste de la LCD: Éste ajuste es válido sólo para instrumentos con pantalla LCD. Dependiendo de las condiciones de iluminación ambiental y temperatura, puede necesitar ajustar el contraste de la LCD para obtener una máxima visibilidad de la pantalla. Usted puede buscar a través de un amplio rango de ajustes para optimizar la presentación.

3.2 Usando el Teclado

El teclado está distribuido de tal forma que las teclas frecuentemente usadas ([GAIN] Ganancia, [FREEZE] Congelar, [SAVE] Salvar, [ENTER] Entrada, y las teclas con flechas) se encuentran cerca del dedo pulgar de la mano izquierda del operador, para que todos los parámetros de ajuste del instrumento puedan modificarse manteniendo la mano en una posición natural.

El teclado está agrupado e identificado con un código de colores de acuerdo con su función; por ejemplo, la sección de teclas identificadas con color amarillo, en el lado izquierdo del teclado, es usada principalmente para la calibración; además, el grupo separado de teclas grises, en la parte superior, son las teclas de Función, diseñadas para proporcionar un fácil acceso a valores preestablecidos de los parámetros de ajuste. El EPOCH 4B también tiene características extensivas de almacenamiento de datos, controladas por el teclado del almacenador de datos en el lado derecho del teclado.

3.2.1 La Tecla de Entrada [ENTER]

Mientras se tiene acceso a la mayoría de funciones directamente por medio del teclado del instrumento, usted puede modificar todos los controles ultrasónicos esenciales usando la tecla [ENTER] y una de las cuatro teclas de color verde con flechas [], [], [] y []. Éste método le proporciona el control de, virtualmente, todos los parámetros de ajuste del instrumento con el dedo pulgar de la mano izquierda. Presionando la tecla [ENTER] varias veces se avanza a través de cada uno de los parámetros de ajuste del instrumento. Cuando un parámetro es seleccionado y activado, se resalta con una barra de selección, en ese momento su valor puede ser modificado usando las teclas [], [], [] o [].

Presione la tecla [ENTER] varias veces para avanzar a través de los parámetros de ajuste del instrumento. Para moverse rápidamente a través de la secuencia, presione la tecla [ENTER] consecutivamente o simplemente mantenga presionada la tecla hasta alcanzar la función deseada.

Page 27: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 37

Manejando las Operaciones Básicas

3.2.2 Operación con Acceso Directo

La mayoría de parámetros más comúnmente usados también tienen su propia tecla individual, para proporcionar acceso directo al ajuste del parámetro. Para utilizar el EPOCH 4B de ésta forma, presione la tecla correspondiente para modificar el parámetro y posteriormente presione una de las teclas de Función (F1-F5) para seleccionar los valores preestablecidos, o ajuste el valor usando las teclas [], [], [] y []. Por ejemplo, para cambiar el valor de la ganancia, presione la tecla [GAIN], y después presione cualquiera de las teclas [F1], [F2], [F3], [F4] o [F5] para seleccionar uno de los valores preestablecidos de dB o use las teclas con flechas para realizar un ajuste fino.

En algunos casos, el parámetro aparece como una segunda función sobre una tecla; para modificar éstos parámetros, presione la tecla [2nd F] y después la tecla adecuada para tener acceso a ese parámetro.

Siempre que una función es abierta con la presentación de pantalla completa, el EPOCH 4B proporciona el dato de la función activada en la Ventana de Estado Abreviado, directamente arriba de la pantalla de Barrido “A” en el lado izquierdo.

3.3 Resumiendo las Funciones del Teclado

El EPOCH 4 cuenta con dos teclados; el teclado superior, localizado directamente abajo de la pantalla, que se compone de cinco teclas de Función: [F1], [F2], [F3], [F4] y [F5].

Cuando un operador tiene acceso a un parámetro del teclado principal, las opciones de valores preestablecidos son mostradas en la parte inferior de la pantalla. Cada valor preestablecido tiene una tecla de Función correspondiente, por ejemplo, presione la tecla [RANGE] para observar varios valores preestablecidos de rango en la parte inferior de la pantalla, entonces presione cualquiera de las teclas de Función para ajustar el valor del rango en el EPOCH 4B a ese valor mostrado.

El teclado principal está distribuido en grupos funcionales de teclas para una fácil identificación. El teclado principal contiene las teclas de operación primaria del EPOCH 4B. La mayoría de parámetros del EPOCH 4B tienen acceso directo presionando la tecla etiquetada adecuadamente. Algunos parámetros son segundas funciones, en éstos se tiene acceso presionando primero la tecla [2nd F] y después la función deseada. Las segundas funciones están escritas directamente arriba de la tecla, por ejemplo, para tener acceso a la función Amplificar (ZOOM), presione las teclas [2nd F] y [RANGE].

Una vez que tiene acceso a un parámetro, puede modificarlo por medio de dos métodos, utilizando las teclas de Función con acceso directo a valores preestablecidos, o alternativamente, usando las teclas de color verde con flechas ([], [], [] y []) para cambiar el parámetro en incrementos más pequeños.

Page 28: Manual Epoch 4B

38

Manejando las Operaciones Básicas

E P O C H

Figura 1: Teclado en Inglés

2nd F

CALIBRATION

# DIV φ

OPTION

PRINT

DISPLAY

PANAMETRICS 4B

REF

GAIN

FREEZE

SAVETHICK

SAVEWAVE

ENTER

2ND F

CONTRAST

CAL

ALARM 1

GATE 1

ALARM 2

GATE 2

FILTER

PULSER

PEAKMEM

ECHO-ECHO

DEPTH %AMPL

# DIV

ZERO OFFSET

ZOOM

RANGE

REJECT

VEL

THICKNESS

ANGLE

OPTION ID ON

OFF

B

dB ±XX

dB

FILTER

ID

X / SEC

T

11

22

X Y Z

Ф

PANAMETRICS 4

Figura 2: Teclado Interna

cional

EPOCH 4B

Page 29: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 39

Manejando las Operaciones Básicas

3.2.1 Funciones del Teclado Principal

INGLÉS INTERN. COLOR FUNCIÓN

AZUL SENSIBILIDAD: Ajusta la sensibilidad del sistema.

BEIGE NIVEL DE REFERENCIA: Establece un nivel de referencia de ganancia y permite agregar ganancia de barrido en incrementos de 6 dB o

AZUL 0.1 dB.

AZUL CONGELAR PANTALLA: Mantiene la pantalla con la forma de onda hasta que es presionada la tecla [FREEZE] por segunda vez.

MORADA SALVAR LECTURAS DE ESPESOR: Salva la lectura de espesor mostrada en la pantalla en el archivo actual. Si el EPOCH 4 se encuentra en el modo de tiempo de vuelo, el valor estará en ^microsegundos.

MORADA SALVAR FORMAS DE ONDA: Salva las formas de onda actuales y los ajustes de los parámetros del instrumento en el archivo actual.

MORADA ENTRADA: Presionando esta tecla varias veces avanza a través de los parámetros de ajuste.

ROJO COMPUERTA 1: Controla la posición de la Compuerta 1 en la pantalla. Presione ésta tecla varias veces, o utilice las teclas de Función, para tener acceso al Inicio, Ancho y Nivel de la Compuerta 1.

REF

GAIN

FREEZE

SAVE THICK

SAVE WAVE

ENTER

ALARM 1

GATE 1

2nd F

REF

GAIN

dB ±XX

dB

2nd F

dB ±XX

dB

1 1

Page 30: Manual Epoch 4B

40 EPOCH 4B

Manejando las Operaciones Básicas

INGLÉS INTERN. COLOR FUNCIÓN

BEIGE ALARMA DE LA COMPUERTA 1: Activa el modo de alarma para la Compuerta 1. Estando activada se puede seleccionar la Alarma de

ROJO Umbral o de Profundidad Mínima usando las teclas de Función.

ROJO COMPUERTA 2: Controla la posición de la Compuerta 2 en la pantalla. Presione ésta tecla varias veces, o utilice las teclas de Función, para tener acceso al Inicio, Ancho y Nivel de la Compuerta 2.

BEIGE ALARMA DE LA COMPUERTA 2: Activa el modo de alarma para la Compuerta 2. Estando activada se puede seleccionar la Alarma de

ROJO Umbral o de Profundidad Mínima usando las teclas de Función.

NARANJA PULSER: Presione ésta tecla varias veces para avanzar a través de los parámetros del pulsador. Use las teclas de Función para seleccionar valores preestablecidos para cada parámetro del pulsador.

BEIGE FILTRO: Lleva al operador directamente a los parámetros del filtro.

NARANJA

NARANJA PRESENTACIÓN DE LA PANTALLA: Presione ésta tecla varias veces para cambiar entre la Vista de Pantalla Completa (presentación de Barrido “A” completo) y la Vista de Pantalla Dividida (Barrido “A” a la mitad con parámetros del ajuste).

ALARM 2

GATE 2

2 2

2nd F

ALARM 1

GATE 1

2nd F

1 1

2nd F

ALARM 2

GATE 2

2nd F

2 2

FILTER

PULSER

FILTER

2nd F

FILTER

PULSER

2nd F

FILTER

PRINT

DISPLAY

Page 31: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V.

Manejando las Operaciones Básicas

INGLÉS INTERN. COLOR FUNCIÓN

BEIGE IMPRIMIR DATOS: Acceso al menú de impresión para enviar información a una impresora en el puerto serial.

NARANJA

NARANJA FUNCIÓN DE MEMORIA DEL PICO: Activa la función de Memoria del Pico que permite la acumulación continua de datos del pico envolvente y la forma de onda actual. Presione ésta tecla otra vez para desactivar la función.

NARANJA PROFUNDIDAD / % AMPLITUD: Permite la selección y presentación de la profundidad en pico, profundidad en borde, amplitud de la señal, o los datos del tiempo de vuelo.

BEIGE MEDICION DE ECO-A-ECO: Activa el modo de Medición Eco-a-Eco. Abre automáticamente la Compuerta 2 (si no está activada) y le permite al operador seleccionar el modo de

NARANJA medición de borde a borde o de pico a pico usando las teclas de Función.

PEAK MEM

2nd F

PRINT

DISPLAY

2nd F

ECHO-ECHO

DEPTH % AMP

X Y Z

2nd F

ECHO-ECHO

DEPTH % AMP

2nd F

X Y Z

C O N T R A S T

CAL

2nd F

C O N T R A S T

CAL

2

C

C

AMARILLO CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA: Activa y da inicio a la característica de Calibración Automática del EPOCH 4 junto con las teclas [ZERO OFFSET] y [VEL].

BEIGE AJUSTE DEL CONTRASTE: Ajusta el contraste y la luz de fondo cuando el EPOCH 4 cuenta con Pantalla de Cristal Líquido (LCD), y ajusta la

nd F

AL

41

AMARILLO brillantez de la presentación cuando cuenta con Pantalla Electroluminiscente (ELD).

AL

Page 32: Manual Epoch 4B

42 EPOCH 4B

Manejando las Operaciones Básicas

INGLÉS INTERN. COLOR FUNCIÓN

AMARILLO ZERO OFFSET: Compensa el tiempo de desplazamiento entre el punto del cero eléctrico (el tiempo cuando se genera el pulso eléctrico) y el punto del cero acústico (el tiempo cuando la onda de sonido entra en el material).

BEIGE PRESENTACIÓN DE LA RETÍCULA: Cuando el EPOCH 4B está en el modo de presentación de pantalla completa, las divisiones de la retícula.

AMARILLO (0-10), en la parte inferior del Barrido “A”, no siempre están visibles debido a que las teclas de Función están siendo presentadas. Presione ésta secuencia de teclas para presentar las divisiones de la retícula.

AMARILLO AJUSTE DEL RANGO: Ajusta el tiempo base en unidades de distancia de viaje en el material. Presione ésta tecla varias veces para avanzar a través de las opciones preestablecidas. Puede usar las teclas de Función para seleccionar valores preestablecidos o ajuste el valor en detalle más fino usando las teclas con flechas.

BEIGE AMPLIFICACIÓN DE LA PANTALLA: Expande el área cubierta por la Compuerta 1 al ancho completo de la pantalla, para observar

AMARILLO porciones de alta resolución de la forma de onda. Presione ésta secuencia de teclas para regresar el rango anterior, a los ajustes previos.

AMARILLO AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MATERIAL:

Ajusta la velocidad del material para los cálculos de distancia. Use las teclas de Función para seleccionar valores preestablecidos, o use las teclas con flechas para el ajuste fino.

# DIV

ZERO OFFSET

ZOOM

RANGE

# DIV φ

2nd F

# DIV

ZERO OFFSET

2nd F

# DIV φ

2nd F

ZOOM

RANGE

2nd F

REJECT

VEL X / SEC

Page 33: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V.

Manejando las Operaciones Básicas

INGLÉS INTERN. COLOR FUNCIÓN

BEIGE RECHAZO: Remueve el nivel bajo de ruido y/o el inicio de las señales observadas en el Barrido “A”. Después de presionar ésta secuencia de

AMARILLO teclas, use las teclas de Función para seleccionar valores preestablecidos, o use las teclas con flechas para el ajuste fino.

AMARILLO ÁNGULO REFRACTADO: Permite la entrada de un ángulo cuando se usan transductores de haz angular. Este ángulo es con respecto a la entrada normal del recorrido del sonido en el material. Use las teclas de Función para seleccionar valores preestablecidos, o use las teclas con flechas para el ajuste fino.

BEIGE ESPESOR DEL MATERIAL: Permite la entrada del espesor del material cuando se inspecciona con un transductor de haz angular. Después de

AMARILLO presionar ésta secuencia de teclas, use las

2nd F

REJECT

VEL

2nd F

X / SEC

THICKNESS

ANGLE

T

2nd F

THICKNESS

ANGLE

2nd F

T

OPTION OPT

/ : —

IDSYMBOL

ID

Ф

Ф

43

teclas de Función para seleccionar valores preestablecidos o use las teclas con flechas para el ajuste fino.

AZUL ABRIR EL ALMACENADOR DE DATOS: Abre la pantalla del Almacenador de datos / memoria del EPOCH 4B.

AZUL ENTRADA DE IDENTIFICADOR (ID): Permite la entrada de un ID (Identificador) como código de localización. Éste ID podría ser un nuevo código de localización, su edición o uno actual.

GRIS MENÚ DE OPCIONES: Este da acceso al menú principal de ajustes del EPOCH 4B. Este menú es usado para opciones tales como selección del idioma, selección de las unidades, encender / apagar una función del programa, etc. Presione ésta tecla otra vez para salir de éste menú y regresar a la pantalla activa del EPOCH 4B.

ION

*

Page 34: Manual Epoch 4B

44 EPOCH 4B

Manejando las Operaciones Básicas

INGLÉS INTERN. COLOR FUNCIÓN

VERDE On/Off: Enciende o apaga la unidad EPOCH 4B.

Tabla 4. Funciones del teclado

ON/OFF

Page 35: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 45

Manejando las Operaciones Básicas

3.4 Parámetros del programa que pueden ser Editados

La característica de Parámetros que pueden ser editados le permite personalizar algunos de los valores que aparecen arriba de las teclas [F1], [F2], [F3], [F4] y [F5]. Estos son los valores que el EPOCH 4B llama automáticamente cuando la tecla [F] correspondiente es presionada. Usted puede editar los siguientes parámetros:

Ganancia

Rechazo

Control de retardo de barrido

Angulo

Frecuencia

Rango

Espesor

Velocidad.

Nota: Los parámetros que contienen texto, como la rectificación de onda, no pueden ser ajustados, así como también los parámetros que están limitados por software y software, como el amortiguamiento no pueden ser ajustados. 3.4.1. Activando los parámetros editables. 1.- Presione la tecla opción [OPTION]. 2.- Utilice las teclas con flechas para seleccionar la opción de parámetros editables. (edit parameter). Figura 3 seleccionando la función de parámetros editables.

Page 36: Manual Epoch 4B

46 EPOCH 4B

Manejando las Operaciones Básicas

3.- presione la tecla (ENTER), entonces se abrirá la pantalla “parámetros editables”. Figura 4. Visualizando la pantalla d parámetros editables. 4.- Presione la tecla (ENTER) para mover la barra de selección hacia abajo a un parámetro diferente. 5.- Utilice las teclas hacia izquierda y derecha para seleccionar cualquier parámetro del (F1) al (F5), que desea editar. Edite cada uno de los parámetros utilizando las teclas hacia arriba y hacia abajo Figura 5. editando el parámetro de ganancia. 6.- Cuando ha terminado la edición de parámetros, presione la tecla (F1), para salvar los ajustes y regresar al menú de opciones. Cuando usted seleccione uno de los parámetros que editó, el nuevo valor preestablecido aparece por arriba de las teclas (F).

Page 37: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V.

0

Manejando las Operaciones Básicas

Figura 6. Visualizando nuevos valores preestablecidos. 3.5 La Pantalla El EPOCH 4B puede presentar el Barrido “A” en dos formatos de pantalla diferentes; la presentación con pantalla dividida permite ver simultáneamente la forma de onda y todos los datos de ajuste del instrumento; y la presentación con pantalla completa presenta una forma de onda grande, de alta resolución y la información básica importante.

Nota: Después que el EPOCH 4B es encendido y ha completado la rutina de auto- prueba, aparece la presentación con la pantalla dividida.

Para cambiar a la presentación con pantalla completa, presione la tecla [DISPLAY], para cambiar y regresar a la presentación con la pantalla dividida, presione la tecla [DISPLAY] otra vez.

3.5.1 La Presentación con el Barrido “A” en Pantalla Completa La presentación con Barrido “A” en pantalla completa muestra una forma de onda grande de alta resolución, y algunos datos básicos que ayudan con la interpretación de la pantalla. ________ . ___ ________________ GAN= 37.5dB RANGE= 2. 0 0 0 in MIN DEPTH= 0.270 in 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8

Figura 7. Presentación con Panta

0.27

47

10

lla Completa

Page 38: Manual Epoch 4B

48 EPOCH 4B

Manejando las Operaciones Básicas

Parte superior de la pantalla

Son presentados constantemente el Nombre del Archivo, el nivel de Ganancia, el Código ID, el Rango establecido y el parámetro actualmente seleccionado.

Una presentación numérica puede mostrar el espesor, el recorrido del sonido, la amplitud ó el dato del tiempo de vuelo que pertenecen a la señal detectada por la compuerta. Use la tecla [DEPTH/%AMPL] para seleccionar la información que desea mostrar.

Parte Media de la pantalla

Presenta la forma de onda.

En el fondo, una retícula numerada muestra la amplitud de la señal en el eje vertical y el número de división de la pantalla o el valor preestablecido de la Función en el eje horizontal. Para ver las divisiones de la pantalla en lugar de la Función preestablecida, presione las teclas [2nd F] y [ZERO OFFSET] (#DIV).

Sobre el lado derecho de la pantalla de la forma de onda, aparece un juego de banderas y marcadores cuando ciertas funciones son activadas (vea la página 35, Presentación de Banderas y Marcas).

Parte Inferior de la pantalla

Muestra los valores preestablecidos para muchos de los parámetros, a los cuales se tiene acceso por medio de las teclas de Función.

El icono del nivel de la batería es constantemente presentado en el lado derecho. 3.5.2 La Presentación con Pantalla Dividida La presentación con pantalla dividida muestra una forma de onda reducida y una presentación del estado que muestra todos los datos de ajuste del instrumento. Ésta pantalla es útil cuando se establecen los ajustes iniciales del instrumento, ya que le permite al operador verificar rápidamente toda la información de la calibración y a la vez realizar los ajustes mientras observa la presentación de la forma de onda, incluso, en el modo de pantalla dividida, el Barrido “A” mantiene bastante resolución como para producir formas de onda exactas.

Page 39: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 49

0.270

Manejando las Operaciones Básicas

Para obtener la pantalla dividida siga los siguientes pasos. 1 Presione [Display] continuamente hasta logra la pantalla dividida. ________ . ___ ________________ GAN= 37.5dB RANGE= 2. 0 0 0 in REJECT 0 % MIN DEPTH= 0.270 in 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8 10 VEL 0 . 2 3 3 0 in/us FULLWAVE 6.5 - 8 .5 MHz ZERO 2 . 4 2 5 us ENERGY LOW ANGLE 0 . 0 ° DAMP 50 Ω PULSER SQUARE THICK 0 . 0 0 0 in PULSE/ECHO FREQ 10.00MHz GATE START WIDTH LEVEL ALARM 1 0 . 1 2 9 0 . 4 4 4 29 % OFF 2 1 . 7 4 7 0 . 5 8 2 OFF OFF 1 0 . 0 dB 2 0 . 0 dB 3 0 . 0 dB 4 0 . 0 dB 6 0 . 0 dB

Figura 8: Presentación de la Pantalla Divida

2 Ahora, presione la tecla [ENTER] varias veces para pasar a través de los parámetros del instrumento.

3 Como en la presentación con pantalla completa, la función actual se resalta con la barra selectora, use las teclas [], [], [] y [] para cambiar el ajuste de la función seleccionada.

Page 40: Manual Epoch 4B

50 EPOCH 4B

Manejando las Operaciones Básicas

3.5.3 Presentación de Banderas y Marcadores Para indicar cuando ciertas funciones particulares están activas, aparece un juego de banderas y marcadores en el lado derecho de la presentación de la forma de onda.

Indica que la tecla [2nd F] ha sido presionada, el instrumento está esperando a que el operador presione una de las teclas con segunda función. Para cancelar presione la tecla [2nd F] otra vez. Indica que el EPOCH 4B está en el modo de PROFUNDIDAD EN PICO; la medición del espesor y recorrido del sonido se hace al pico de la señal con mayor amplitud que se encuentre dentro de la compuerta. Éste símbolo también aparece cuando está activada la presentación de la amplitud ya que todas las mediciones de amplitud se hacen al pico de la señal. Indica que el EPOCH 4B está en el modo de PROFUNDIDAD EN BORDE y todas las mediciones de espesor y recorrido del sonido se hacen hasta el borde de levantamiento de la primera señal dentro de la compuerta. Indica que el EPOCH 4B está en el modo de medición Eco-a-Eco y que la medición se hace entre los picos de las dos señales seleccionadas. Indica que el EPOCH 4B está en el modo de medición Eco-a-Eco y que la medición se hace entre el borde de levantamiento de las dos señales seleccionadas.

P - Indica que la función de MEMORIA DEL PICO (PEAK MEMORY) está activada.

F - Indica que la presentación está congelada porque la función FREEZE ha

sido activada. Z - Indica que la función ZOOM ha sido activada para extender la región

dentro de la compuerta al ancho completo de la pantalla. A - Indica que la alarma de la compuerta está siendo activada. TVG - Indica que la función Time Varied Gain (Ganancia Variada contra el

Tiempo ) está activada. DAC - Indica que la Corrección Distancia Amplitud está activada.

2nd F

Page 41: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 51

Manejando las Operaciones Básicas

PRF - Indica que la repetición de pulsos PRF baja está activada.

CAL - Indica que la función de calibración esta activa.

All Lock - Indica que la función All lock está activada, y todas las teclas son bloqueadas con excepción de [DISPLAY], [OPTION], [ENTER], [], [], [], [] y [ON / OFF].

CAL Lock - Indica que la función Cal Lock está activada, y las teclas que están

bloqueadas y no se pueden utilizar son las siguientes: [GAIN], [Vel / RECJECT], [CAL], [ANGLE / THICKNESS], [ZERO OFFSET], [PULSER / FILTER] y [RANGE].

Indica la pierna del viaje de la onda ultrasónica cundo un reflector particular es localizado en la 1a , 2a , 3a , y hasta la 4 a pierna.

Indica la carga remanente de la batería en el instrumento. Constantemente es mostrado el nivel de la batería en la esquina inferior derecha de la presentación.

3.6 Pantalla de Ajustes (SETUP) La pantalla de Ajustes (SETUP) del EPOCH 4B le permite al operador seleccionar parámetros básicos del sistema. Para que tenga acceso a la pantalla de Ajustes, presione la tecla [OPTION], mueva la barra de selección a la opción AJUSTES (SETUP) y entonces presione la tecla [ENTER], en este momento aparece la pantalla siguiente:

SETUP

LANGUAGE UNIT ANALOG OUT CLOCK ADVANCED USER RS232 SETUP VGA X BEEP ON GRID OFF ALL LOCK CAL LOCK FILLED LIVE FILLED PEAK

Figura 9. Pantalla de SETUP

Page 42: Manual Epoch 4B

52 EPOCH 4B

Manejando las Operaciones Básicas

En la pantalla de AJUSTES (SETUP) las opciones están agrupadas de acuerdo a la

función. Utilice las teclas de flechas verdes para moverse en este menú. Presione [ENTER].para seleccionar o des seleccionar la opción. Presione la tecla [OPTION].para regresar a la pantalla de barrido “A” después de la selección.

Símbolo Descripción

Cundo el símbolo aparece después de la opción , esto indica que otro menú es disponible o podemos acceder a otro menú, utilice las teclas para la selección de la función y presione la tecla [ENTER].para acceder al menú siguiente.

Símbolo Descripción

Cundo este símbolo aparece después de la opción de menú, esto indica que pueden seleccionarse esta opción en conjunto con otras diferentes al al vez.

Simbolo Descripción

Cundo el símbolo aparece después de la opción , esto indica que la opción ha sido seleccionada.

3.6.1 Selección del Idioma

Usted puede seleccionar cualquiera de los siguientes idiomas en el EPOCH 4B

• Inglés

• Francés

• Alemán

• Español

• Italiano

• Ruso

Nota: El idioma personalizado no está activo en este modelo

Para cambiar la opción del idioma en el EPOCH 4B siga los siguientes pasos.

1. Mueva la barra de selección a la opción de lenguaje deseada y presione la tecla [ENTER].

2. Mueva la barra de selección a la opción del idioma y presione la tecla [ENTER].

x

Page 43: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 53

Manejando las Operaciones Básicas

3. Presione la tecla [OPTION] para salir.

3.6.2 Unidades de Medición El EPOCH 4B es capaz de presentar y calcular parámetros de distancia y datos de recorrido del sonido en términos de “distancia” (en pulgadas o milímetros) o en tiempo (en microsegundos). Cuando se presenta en términos de distancia, la pantalla puede ser ajustada para ver unidades por división (por ejemplo 1.000 in/div o 25.00 mm/div) o en unidades de la escala completa (por ejemplo 10.00 in de la escala completa o 250 mm de la escala completa). Cuando se presenta en términos de tiempo, todos los parámetros de distancia (rango, desplazamiento de cero, posición de la compuerta, espesor del material, profundidad mínima y todos los datos de recorrido del sonido) serán mostrados usando microsegundos (µs) en lugar de pulgadas o milímetros. Para cambiar las unidades de medición:

Mueva la barra de selección a la opción UNIT y presione la tecla [ENTER].

Use las teclas con flechas y presione la tecla [ENTER] para seleccionar el ajuste de unidades deseado.

Presione la tecla [OPTION] para salir. 3.6.3 Salida Análoga

El EPOCH 4B es capaz de enviar continuamente la profundidad mostrada o la información de amplitud a un dispositivo externo (como un registrador o un equipo de computadora con una tarjeta de conversión Análoga / Digital). La información es enviada como un voltaje, de una de dos escalas, de 0-1 voltio o de 0-10 voltios. Seleccione la escala de salida y conecte el EPOCH 4B al dispositivo externo por medio de la salida análoga con conector LEMO en la parte superior del instrumento. Para cambiar la escala de voltaje de salida:

1 Mueva la barra de selección a la opción ANALOG OUT y presione la tecla [ENTER].

2 Use las teclas con flechas y presione la tecla [ENTER] para seleccionar el ajuste de la escala de voltaje deseado.

3 Presione la tecla [OPTION] para salir.

Page 44: Manual Epoch 4B

54 EPOCH 4B

Manejando las Operaciones Básicas

3.6.4 Ajuste del puerto RS 232

El EPOCH 4B es equipado con un puerto RS 232 colocado en la parte superior del equipo tu puedes utilizar un cable para conectar al EPOCH 4B a una P.C. impresora u otro dispositivo de hardware el uso más común de este puerto es la comunicación a una P.C. vía el programa de Interface ( contacte a Llog, s.a. de c.v. para más detalles).

Tu puedes además seleccionar un protocolo de comunicación, flujo adecuado (manejo de transferencia). La selección es entre Software ( X on /X off ) o hardware.

Cuando nos comunicamos con estos tipos de dispositivos, usted puede seleccionar la velocidad de transmisión en el EPOCH 4B para igualar a la del hardware del dispositivo en el otro extremo de la comunicación. El EPOCH 4B esta habilitado para enviar y recibir datos de 38 400, 19 200, 9600 ó 2400 baudios.

Para seleccionar la velocidad de transmisión realice los pasos siguientes.

1. Presione la tecla [OPTION]

2. Coloque la barra de selección sobre SETUP (ajuste)y presione [ENTER]

3. Coloque la barra de selección sobre RS 232 y presione [ENTER]. La selección activa es mostrada por .

4. Para cambiar la velocidad de transmisión el control de flujo, colocarse sobre la posición deseada y presione [ENTER] esta selección será denotada por .

5. Presione [OPTION] para regresar a la pantalla de barrido “A”. 3.6.5 Salida VGA Encendida / Apagada (On/Off) La salida VGA en el EPOCH 4B le permite al usuario ver la presentación de la pantalla en un monitor de PC, proyector, etc. Conecte el EPOCH 4B a uno de estos dispositivos externos con un cable insertado al puerto de salida VGA en la parte superior del instrumento. El ajuste establecido de fabrica para la Salida VGA es de apagada (OFF). El EPOCH 4B consume una cantidad ligeramente mayor de energía cuando el circuito VGA está encendido, lo cual reduce el tiempo de operación de la batería.

Page 45: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 55

Manejando las Operaciones Básicas

Para encender la salida VGA realice los siguientes pasos.

1. Mueva la barra de selección a la opción de VGA ON y presione la tecla [ENTER].

Una “X” en la caja correspondiente significa que la opción salida VGA está encendida. 2. Presione la tecla [ENTER] otra vez para quitar la “X” y apagar la opción. 3. Presione la tecla [OPTION] otra vez para regresar a la pantalla de barrido A de uso.

Si el EPOCH 4B se apaga y se vuelve a encender, la opción de salida VGA regresará al ajuste de fabrica de apagada (0FF) para aumentar al máximo el tiempo de operación de la batería si el operador olvida apagarla cuando no esté en uso. 3.6.6 Emitir una Señal Sonora Encendida (Beep ON) Nota: Cuando la opción BEEP ON es seleccionada, al presionar el teclado será emitido un sonido audible. 3.6.7 Rejilla Encendida / Apagada (Grid On/Off) Cuando es selecciona la opción REJILLA APAGADA (GRID OFF), sólo los bordes de la retícula serán mostrados detrás de la pantalla de la forma de onda. Ésta sólo es una condición de tiempo real y no puede ser almacenada. 3.6.8 Funciones de Bloqueo del Teclado ALL LOCK Cuando esta opción es seleccionada, todas las teclas son TODO BLOQUEADO desactivadas excepto [DISPLAY], [OPTION], [ENTER],

[], [], [], [] y [ON/OFF]. Un icono en forma de candado completamente cerrado aparece arriba del indicador de batería para mostrar que ALL LOCK ha sido seleccionada.

CAL LOCK Cuando esta opción es seleccionada, un icono en forma CALIBRACIÓN BLOQUEADA de candado a la mitad aparece arriba del indicador de

batería y las teclas siguientes son desactivadas:

[GAIN] [EL/REJECT] [CALIBRATION] [ANGLE/THICKNESS] [ZERO OFFSET] [PULSER/FILTER] [RANGE]

Page 46: Manual Epoch 4B

56 EPOCH 4B

Manejando las Operaciones Básicas

Para desactivar cualquiera de las opciones ALL LOCK o CAL LOCK, regrese a la pantalla de AJUSTE (SETUP) y desactive la opción.

3.6.9 Forma de Onda Llena (FiIIed Live) Cuando es seleccionada la opción FILLED LIVE, la forma de onda activa aparece llena, en lugar de como un contorno del trazo. Esta opción se usa para hacer más visible a la forma de onda cuando se observa bajo condiciones de alta brillantez de la luz solar. 3.6.10 Pico Lleno (FiIIed Peak) Cuando es seleccionada la opción FILLED PEAK, una forma de onda o eco envolvente que esté congelado en la pantalla cuando se usa la característica MEMORIA DE PICO (PEAK MEMORY) o MANTENER EL PICO (PEAK HOLD) aparecerá lleno, en lugar de como un contorno del trazo. Vea la Sección 5.3 para más detalles sobre estas características. 3.6.11 Selección de baterías alcalinas “AA” cuando se utiliza la opción de utilizar baterías alcalinas ofrecida por Panametrics, la selección de Alkaline Bat baterías alcalinas es realizada en el ajuste del sistema (System setup). Esto permite un mayor tiempo de operación de las baterías. Nota: La selección de apagado en las baterías de (Baterías NiMH) sera dada automáticamente cuando la unidad sea apagada y se encienda nuevamente.

Page 47: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 57

Ajustando el Pulsador Receptor

CAPITULO CUATRO: AJUSTES DEL PULSADOR RECEPTOR IV 4. Ajustando el pulsador receptor. Este capitulo describe como ajustar el pulsador receptor. Los tópicos son los siguientes.

• Ajuste de sensibilidad del sistema • Utilizar el auto ajuste a un porcentaje del 80 % (AUTO 80%) • Estableciendo un Nivel de Ganancia de Referencia y Agregando Ganancia de

Barrido. • Utilizando la tecla PULSER.

4.1 Ajustando la Sensibilidad del Sistema Para ajustar la sensibilidad en el equipo realice los siguientes pasos. 1. Para ajustar la sensibilidad del instrumento, presione tecla [GAIN].

2. Para realizar un ajuste burdo, use las teclas de Función para seleccionar valores preestablecidos.

3. Para realizar ajustes finos, mueva la ganancia hacia arriba o hacia abajo con las teclas [] y [].

La sensibilidad actual del sistema es presentada y resaltada en la esquina superior izquierda.

4. Ajuste la ganancia en incrementos de 0.1dB presionando las teclas [] o [] una vez.

5. Mantenga presionada la tecla [] o [] para incrementos graduales en forma proporcional. La sensibilidad total del sistema es de 110.0dB.

4.2 Utilizando el Auto ajuste a 80% La función de AUTO 80% es una excelente herramienta para ajustar rápidamente el parámetro de ganancia llevando el pico de un eco de referencia al 80 % de la altura total de la pantalla. La función AUTO 80 % es especialmente útil en combinación con la función de curva DAC ( vea la función la curva de correlación distancia amplitud DAC en la página 84), o cualquier otra aplicación general de inspección de soldadura y códigos que requieran el ajuste rápido de la ganancia, para llevar un eco al 80 % de la altura de la pantalla. Usted puede utilizar la función AUTO 80 % para llevar un eco al 80 % de la altura total de

Page 48: Manual Epoch 4B

58 EPOCH 4B

Ajustando el Pulsador Receptor

la pantalla en cualquiera de las compuertas, la compuerta 1 o la compuerta 2. Para realizar la función AUTO 80 % realice los siguientes pasos.

1. Presione la tecla [GATE]. 2. Utilice las teclas verdes con flechas para colocar la compuerta sobre el eco

deseado, asegúrese que el eco cruza la la compuerta umbral. 3. Presione la tecla [F 5] y entonces el eco del pico de mayor amplitud que cruce la

compuerta de umbral 1 será llevada al 80 % de la altura de la pantalla.

Figura 10 Antes de activar la función AUTO 80 % Para utilizar la función AUTO 80 % con la compuerta 2, realice los siguientes pasos.

1. Presione la tecla [GATE 2]. 2. Presione la tecla [F 4] para encender la compuerta si fuese necesario. 3. Utilice las teclas verdes con flechas para colocar la compuerta sobre el eco deseado

y asegúrese que el eco cruza la compuerta de umbral 2. 4. Presione la tecla [F 5] y entonces el eco del pico de mayor amplitud que cruce la

compuerta de umbral 2 será llevada al 80 % de la altura de la pantalla.

Figura 11 Después de activar la función AUTO 80 %.

Page 49: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 59

Ajustando el Pulsador Receptor

Nota: Usted puede usar la función AUTO 80 % cuando un eco exceda la compuerta de umbral deseada . el eco puede estar por arriba o por abajo del 80 % de la altura total de la pantalla. Si una altura esta por arriba del 80 % de la altura total de la pantalla, al EPOCH 4B reduce la ganancia en una serie de repeticiones hasta que el pico de la señal alcance el 80 % de la altura total de la pantalla, ocasionalmente para amplitudes muy elevadas (arriba de 500% de la altura total de la pantalla) se tendrá la necesidad de presionar la tecla F5 en dos ocasiones. 4.3 Estableciendo un Nivel de Ganancia de Referencia y Agregando Ganancia

de Barrido Presione las teclas [2nd F] y [GAIN] (REF) para establecer la ganancia actual del sistema como el nivel de referencia (base); esto es útil para inspecciones que le requieren al operador establecer un nivel de ganancia de referencia, y para que además pueda agregar o quitar ganancia de barrido adicional. Después de entrar a la función de ganancia de referencia, la ganancia será presentada como: REF XX.XdB + 0.0.

Ahora, puede agregar ganancia de barrido independientemente del nivel de ganancia de referencia.

Para agregar ganancia al barrido realice los siguientes pasos.

1. Para agregar o quitar ganancia de barrido en incrementos de 6dB; presione la tecla [F2] para colocar el cursor a la izquierda del punto decimal

2. use las teclas [] o [] para incrementar o reducir la ganancia de barrido.

3. Para hacer ajustes en incrementos de 0.1dB; presione la tecla [F1] para colocar el cursor a la derecha del punto decimal

4. Use las teclas [] o [] para incrementar o reducir la ganancia.

5. Use las teclas [] o [] para incrementar o reducir la ganancia de barrido.

TIP: Otro método para intercambiar entre incrementos de 6dB y de 0.1dB es presionando varias veces la tecla [GAIN]. Usted puede incrementar el valor a la ganancia de referencia para realizar el barrido, pasando entre la actual gancia de barrido y 0 dB (esta es la característica de dB de barrido) o apagrla realizando los siguientes pasos.

Page 50: Manual Epoch 4B

60 EPOCH 4B

Ajustando el Pulsador Receptor

[F3]: Agregar la ganancia de referencia y la ganancia de barrido y salir de la función de nivel de referencia. [F4]: Regresar de la combinación de ganancia de barrido y quedarse con la ganancia de barrido en 0 dB. [F5]: Existe la función de nivel de referencia sin haber incluido el valor de refencia de barrido. Rápidamente son mostrados en las funciones de diálogo en la parte inferior de la pantalla. Si algún otro parámetro es accesado esto puede cambiar, pero puede regresar nuevamnet presionando [2nd F], [GAIN], [REF]. 4.4 Usando la Tecla Pulser (Pulsador) Los siguientes parámetros del pulsador-receptor (pulser-receiver) y del filtro pueden ajustarse con el teclado del EPOCH 4B:

Rectificación de la Forma de Onda (Waveform Rectification)

Energía del Pulsador (Pulser Energy)

Amortiguamiento del Pulsador (Pulser Damping)

Modo de Prueba del Pulsador (Pulser Test Mode)

Selección del Filtro (Filter Selection)

Tipo del Pulsador (excitación de onda cuadrada o de pico) (Pulser Type)

Frecuencia del Pulsador (sólo para el pulsador afinado de onda cuadrada) (Pulser Frecuency)

Para acceder a los parámetros disponibles realice los siguientes pasos.

1. Presione la tecla [PULSER] varias veces para llevar la barra de selección a través de las ocho opciones o use la tecla [ENTER].

2. Presione las teclas [2nd F] y [PULSER] (FILTER) para ir directamente al parámetro del filtro.

Cada una de las características de ajuste del pulsador-receptor y filtro pueden hacerse en cualquiera de las presentaciones, con el Barrido “A” en Pantalla Completa o con Pantalla Dividida.

• En la presentación con el Barrido “A” en Pantalla Completa, el parámetro que actualmente está siendo ajustando aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, directamente sobre la forma de onda.

Page 51: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 61

Ajustando el Pulsador Receptor

En el modo de presentación con la pantalla dividida, el parámetro se resalta en la parte media abajo de la pantalla del EPOCH 4B.

Nota: Para revisar los ajustes de acuerdo a este manual, usamos el modo de la pantalla dividida. Para ver cómo afectan las opciones del pulsador-receptor a una forma de onda, acople un transductor a una muestra o bloque, lo cual produce un eco cuyo pico debe llevarse a la mitad superior de la pantalla. 4.4.1 Rectificación de la Forma de Onda (Waveform Rectification) El EPOCH 4B puede operar en uno de cuatro modos diferentes de rectificación:

• Onda Completa (Full Wave) • Media Onda Positiva (Half Wave +) • Media Onda Negativa (Half Wave -) • RF (sin rectificar).

El modo RF (sin rectificar) no puede activarse mientras se operan los modos DAC o TVG, Memoria del Pico o Eco-a-Eco. Para seleccionar un modo de rectificación de onda realice los siguientes pasos: 1. Presione una vez la tecla [PULSER] para presentar el modo de rectificación actual

de la pantalla, el cual, es resaltado y mostrado en la parte inferior de la pantalla. 2. Use las teclas de Función para tener acceso directo o las teclas [] o [] para

llevar la barra de selección a través de los diferentes modos de rectificación de la forma de onda.

4.4.2 Energía del Pulsador (Pulser Energy) El EPOCH 4B tiene cuatro niveles de ajuste de energía del pulsador para ser usadas dependiendo de las condiciones de la inspección:

• Energía Baja (Low = 100V) • Media (Medium = 200V) • Alta (High = 300V) • Máxima (400V).

Page 52: Manual Epoch 4B

62 EPOCH 4B

Ajustando el Pulsador Receptor

TIP: Generalmente, el nivel de energía más baja del pulsador es usado para materiales delgados, mientras los niveles más altos son usados para materiales más gruesos y/o los materiales con alta atenuación. Para seleccionar las opciones del PULSER realice los siguientes pasos.

1. Presione la tecla [PULSER] para tener acceso a los niveles de ajuste de la energía. En el modo de la pantalla dividida, el nivel de energía del pulsador será resaltado en la parte media inferior de la pantalla.

2. Use las teclas de Función para tener acceso directo o las teclas [] o [] para seleccionar entre las cuatro opciones.

4.4.3 Amortiguamiento del Pulsador (Pulser Damping) El control de amortiguamiento le permite al operador optimizar la forma de onda para mediciones con alta resolución por medio de un circuito resistivo interno. Estos son cuatro ajustes de amortiguamiento.

• 50 ohms • 63 ohms • 150 ohms • 400 ohms

Tip: Generalmente, el ajuste en ohmios más bajo (50) incrementa el amortiguamiento del sistema y mejora la resolución cercana a la superficie, mientras el ajuste en ohmios más alto disminuye el amortiguamiento del sistema y mejora el poder de penetración del instrumento. Seleccionando el ajuste de amortiguamiento adecuado 50, 63, 150, o 400 ohmios, el EPOCH 4B se adapta para operar con un transductor particular seleccionado. Dependiendo del transductor que está siendo usado, los varios ajustes de amortiguamiento mejoran la resolución cercana a la superficie o alternativamente el poder de penetración del instrumento. Seleccione la opción de amortiguamiento realizando los siguientes pasos: 1. Presione la tecla [PULSER] para tener acceso al parámetro de Amortiguamiento. 2. Use las teclas de Función para tener acceso directo, o las teclas [] o [] para

llevar la barra de selección a través de las cuatro opciones de amortiguamiento disponibles.

Page 53: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 63

Ajustando el Pulsador Receptor

4.4.4 Modo de Inspección (Pulser Test Mode) El EPOCH 4B puede operar en tres modos de Inspección diferentes. Modo de Pulso-Eco: Para transductores de elemento sencillo, puede usar

cualquier conector. Modo A través: Dos transductores separados, típicamente en superficies

opuestas del espécimen inspeccionado. Use el conector superior (rojo) como el transmisor.

Modo Dual (Picha y Cacha): Un conector actúa como transmisor (el conector de color

rojo) y el otro actúa como receptor (el conector de color azul).

Para seleccionar el modo de inspección siga los siguientes pasos.

1. Presione la tecla [PULSER] para tener acceso al parámetro de modo de inspección.

2. Use las teclas de Función para tener acceso directo, o las teclas [] o [] para llevar la barra de selección a una de las tres opciones.

Nota: Para compensar el recorrido único del sonido en el Modo A través, el EPOCH

4B no divide el tiempo de tránsito entre dos cuando se realizan los cálculos en la medición de espesores.

4.4.5 Filtros de banda angosta ( software opcional) Usted puede adquirir el software opcional de filtro de banda angosta para el EPOCH 4B , el cual tiene un ancho de banda de 25 MHz a – 3 dB ( espectro de frecuencias de banda ancha) este filttro ayuda a mejorar la relación señal ruido, filtrando y eliminando ruido de frecuencias indeseadas arriba y abajo del espectro de frecuencias de la inspección. ( ver filtros de banda angosta en la página 90 para mayor información). 4.4.6 Selección del Tipo de Pulsador (Pulser Type) El EPOCH 4B está equipado con un pulsador de excitación de pico negativo y un pulsador afinado de onda cuadrada. Para elegir el tipo de pulsador realice los siguientes pasos.

Page 54: Manual Epoch 4B

64 EPOCH 4B

Ajustando el Pulsador Receptor

1. Presione la tecla [PULSER] varias veces hasta que la barra de selección resalte la opción del pulsador.

2. Use las teclas de Función o las teclas [], [], [] y [] para cambiar la selección a PICO o CUADRADO (SPIKE o SQUARE).

3. Use el pulsador de onda cuadrada para proporcionar la mejor funcionalidad de

la inspección ultrasónica para un rango amplio de aplicaciones, gracias a que el pulsador puede ser afinado (vea selec cioón de frecueuncia del pulsador en la página 47) para ajustarse mejor al transductor que está siendo usado. El pulsador de onda cuadrada generalmente funciona mejor cuando se usan transductores de frecuencia baja (10 MHz y abajo).

4. Use el pulsador de pico para simplificar la operación del EPOCH 4B, para que la

frecuencia del pulsador no tenga que ser ajustada (ver selección de frecuencia del pulsador en la página 47). Generalmente, el pulsador de pico produce mejores resultados cuando se usan transductores de frecuencia alta (arriba de 10 MHz). En la práctica, los usuarios deben probar con el ajuste de ambos pulsadores y deben modificar otros parámetros durante la calibración para determinar los mejores ajustes para la aplicación.

4.4.7 Selección de la Frecuencia del Pulsador (Pulser Frecuency) La selección de la Frecuencia del Pulsador del EPOCH 4B es aplicable solamente cuando es seleccionado el pulsador de onda cuadrada. La selección de la frecuencia está diseñada para afinar el pulsador de onda cuadrada para obtener la mejor funcionalidad para el transductor que está siendo usado. La Selección de la Frecuencia del Pulsador se observa en la pantalla solamente cuando el EPOCH 4B está en el modo de pulsador de onda cuadrada, en el modo de pico, la selección está desactivada. Para seleccionar la Frecuencia del pulsador realice los siguientes pasos.

1. Presione la tecla [PULSER] varias veces hasta que la opción de FREQ sea resaltada.

2. Use las teclas de Función para tener acceso directo o las teclas [], [], [] y [] para seleccionar la frecuencia deseada.

3. Elija una frecuencia que sea la más cercana a la frecuencia del transductor que está siendo usado.

Nota: Los resultados actuales pueden variar y se recomienda probar con varios ajustes cuando se evalúa una muestra de prueba con el fin de aumentar al máximo la funcionalidad de la inspección ultrasónica.

Page 55: Manual Epoch 4B
Page 56: Manual Epoch 4B

42 EPOCH 4B

CAPITULO CINCO: FUNCIONES ESPECIALES DE FORMA DE ONDA V Este capitulo describe como se manejan las funciones especiales de la forma de onda. Los topicos son los siguientes.

• Rechazo • Memoria de pico • Congelamiento de pantalla

5.1 Rechazo (Reject) La función de RECHAZO elimina señales no deseadas de bajo nivel en la presentación del EPOCH 4B. Gracias a la característica del EPOCH 4 de presentar una forma de onda digital, la función de rechazo es lineal, por lo que, Incrementando el nivel de rechazo no se afecta la amplitud de las señales arriba del nivel de rechazo. El nivel de rechazo es continuamente ajustable desde 0 hasta el 80% de la escala total, con 1% de resolución; el valor es presentado en la esquina superior izquierda de la pantalla en la presentación de pantalla dividida. Nota: no es posible colocar rechazo en la presentación de pantalla de radio frecuencia RF. Para tener acceso a la función de rechazo, realice los siguientes pasos.

1. Presione las teclas [2nd F] y [VEL] (REJECT). 2. Use las teclas de Función para seleccionar valores preestablecidos o use las

teclas [], [], [] y [] para ajustar el nivel de rechazo hacia arriba o hacia abajo. Cualquier señal cuya amplitud es menor que o igual al nivel de rechazo especificado será eliminada de la pantalla.

5.2 Memoria del Pico (Peak Memory) La función de MEMORIA del PICO le permite a la presentación capturar y guardar en la pantalla la amplitud de cada uno de los puntos presentados. La presentación actualiza cada uno de los píxeles si una señal de mayor amplitud es capturada. Cuando un transductor es movido sobre un reflector, la señal envolvente o eco dinámico en función de la posición del transductor, será mantenido sobre la pantalla. Además, la forma de onda actual es presentada en el sitio adecuado dentro del eco envolvente. Esta función es útil cuando es necesario maximizar una indicación durante una calibración de haz angular.

Page 57: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 43

Funciones Especiales de la Forma de Onda

Nota: La función de MEMORIA PICO no puede ser activada en la presentación sin rectificar, en el modo RF. Para activar la función MEMORIA PICO realice los siguientes pasos:

1. Presione la tecla [PEAK MEM] Aparece una letra “P” del lado derecho de la presentación para indicar que la función está activa.

2. Mueva el transductor sobre el reflector para adquirir el eco envolvente, continúe barriendo lentamente hasta que el pico de la forma de onda actual iguale la amplitud del pico del eco envolvente, cuando los dos puntos coinciden, la señal estará maximizada

3. Para desactivar la función de MEMORIA PICO, presione la tecla [PEAK MEM] otra vez.

Nota: El programa del EPOCH 4B le permite al operador seleccionar para que pueda ver la forma de onda actual y/o el eco envolvente de la MEMORIA PICO como un contorno o un trazo lleno.

5.3 Congelar la Pantalla (Freeze) La función Congelar la Pantalla mantiene o congela la información sobre la pantalla en el momento de presionar la tecla [FREEZE]. Una vez que la función Congelar es activada, el pulsador / receptor del EPOCH 4B estará inactivo y no procesará ningún dato adicional. Aparecerá una letra “F” a la derecha del Barrido “A” indicando que la función está activa. Esta función es útil cuando se almacenan formas de onda como medio para mantener el Barrido “A” actual permitiendo desacoplar el transductor del material inspeccionado. Una vez que la presentación ha sido congelada, el operador puede realizar una variedad de funciones tales como almacenar la Forma de onda o los datos de espesor, para dar entrada a un código de localización alfanumérico o comentarios para describir los datos. Es posible manipular las compuertas para obtener datos de espesor o del recorrido del sonido. La función Congelar difiere de la MEMORIA PICO en que ningún nuevo dato es adquirido y agregado a la presentación del instrumento. La función Congelar [FREEZE] es ideal para mediciones a altas temperaturas.

Page 58: Manual Epoch 4B

44 EPOCH 4B

Funciones Especiales de la Forma de Onda

Cuando la función Congelar está activa, los siguientes parámetros no pueden ser cambiados o no se tiene acceso:

Desplazamiento de Cero (Zero Offset)

Rango (Range)

Amplificación (Zoom)

Rechazo (Reject)

Ganancia (Gain)

Ganancia de Referencia (Reference Gain)

Memoria del Pico (Peak Mem)

Mantener el Pico (Peak Hold)

Ajustes del Pulsador Receptor y Filtro (Pulser Receiver / Filter) Para desactivar la función Congelar y regresar a la operación normal, presione la tecla [FREEZE] otra vez.

Page 59: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 45

CAPITULO SEIS: USANDO LAS COMPUERTAS VI Este capitulo describe la utilización de las compuertas en el EPOCH 4B. Los tópicos son los siguientes:

• Posición de la compuerta 1 • Posición de la compuerta 2 • Realización de lecturas de espesor. • Utilizando la opción de software ECO – ECO. • Localización de fallas utilizando un transductpor de haz angular. • Medición de la amplitud del signo (eco). • Operación en el modo de tiempo de vuelo. • Utilizando la característica de zoom. • Activación de las alarmas en las compuertas.

6.1 Colocando la Compuerta 1 La Compuerta 1 es la compuerta primaria para detección de fallas; es usada para proporcionar: lecturas de espesor en las presentaciones con el Barrido “A” y sin rectificar RF, los datos del recorrido del sonido cuando se usa un transductor de haz angular, la amplitud de la señal, los datos del tiempo de vuelo o para activar las alarmas en profundidad mínima o del umbral. El movimiento de la Compuerta 1 es controlado por medio de la tecla de color rojo [GATE 1]. Para acceder a la posición de inicio, ancho o nivel de la compuerta 1 realice los siguientes pasos.

1. Presione la tecla [GATE 1] 2. Después la tecla de Función apropiada.

TIP: También se puede tener acceso a esas opciones de la Compuerta 1 presionando varias veces la tecla [GATE 1]. Use las teclas [], [], [] y [] para colocar la compuerta. 6.2 Colocando la Compuerta 2 La Compuerta 2 es una compuerta secundaria y es usada cuando se toman lecturas de espesor de Eco-a-Eco o cuando se requieren compuertas con alarma múltiple. Para que pueda ver los controles de la Compuerta 2 realice los siguientes pasos.

1. Presione la tecla [GATE 2] para ver los controles de la compuerta 2

Page 60: Manual Epoch 4B

46 EPOCH 4B

Usando las Compuertas

2. Después presione la tecla [F4] para encenderla. El movimiento de la Compuerta 2 se hace de la misma manera como para la Compuerta 1.

3. Para cambiar y regresar al control de la Compuerta 1, presione la tecla [GATE 1].

4. Para apagar la Compuerta 2 presione la tecla [GATE 2] y después la tecla [F4]. 6.3 Tomando Lecturas de Espesor El EPOCH 4B está equipado con un calculador de distancia de alta resolución el cual puede proporcionar una lectura directa de espesor, el recorrido del sonido, o el dato del tiempo de vuelo, en la parte de arriba del Barrido “A”. Pueden hacerse mediciones de profundidad en dos formas diferentes, algunas aplicaciones pueden requerir la medición hasta el borde de levantamiento de la señal, mientras que otras pueden requerir la medición hasta el pico de la señal. Asumiendo que el EPOCH 4B ha sido calibrado adecuadamente (vea la Sección de calibración del EPOCH 4B en la página 67) siga los pasos que a continuación se muestran para tomar lecturas de espesor:

1. Posición de la Compuerta 1: Debido a que la Compuerta 1 es usada para obtener lecturas de espesor de un sólo eco, debe colocarse correctamente. Para obtener una lectura de espesor, el eco apropiado en la presentación debe exceder el umbral de la compuerta. Asegúrese que el inicio de la Compuerta 1 esté antes del valor del espesor mínimo esperado y que el ancho de la Compuerta 1 exceda el valor del espesor máximo esperado.

Nota: Cuando es usada para la medición de espesores, el nivel de la Compuerta 1 debe

ajustarse lo suficientemente alto para evitar lecturas falsas. Cuando es usada para detección de fallas, debe ajustarse de acuerdo al criterio de aceptación y rechazo adecuado.

2. Selección del modo de medición: El EPOCH 4B puede medir hasta el borde de

levantamiento o hasta el pico de una señal. 3. Para seleccionar el modo adecuado, presione la tecla [DEPTH/%AMPL]. Las

opciones siguientes aparecerán en las cajas de función abajo de la presentación del Barrido ”A”:

F1 = EDGE F2 = PEAK F3 = %AMP F4 = TOOGLE

F1 = BORDE F2 = PICO F3 = %AMP F4 = CAMBIAR

Page 61: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 47

Usando las Compuertas

La opción F4 = CAMBIAR sólo aparece cuando el instrumento tiene un valor de ángulo refractado y cuando es seleccionado el modo de borde o pico.

4. Presione la tecla [F4] varias veces para permitirle al operador seleccionar cual de

las lecturas de recorrido del sonido (profundidad, distancia superficial o el recorrido total del sonido) se presenta en texto grande y en negritas.

5. Presione la tecla [F1] o [F2] para poner el EPOCH 4B en el modo de medición de

profundidad correspondiente.

6. Preisione la tecla [F3] para poner el EPOCH 4B en el modo de medición de amplitud.

En la esquina superior derecha del Barrido “A” aparecerá uno de los iconos siguientes.

Profundidad en el Borde Profundidad en Pico Mientras en el modo de profundidad en el BORDE, las lecturas de espesor se hacen hasta el borde de levantamiento de la primera señal que excede el nivel de compuerta, en el modo de profundidad en PICO, las lecturas de espesor se hacen hasta el pico de la señal de mayor amplitud que se encuentre dentro de la compuerta. Si no ha sido introducido ningún valor de ángulo refractado, un valor de Profundidad Mínima (Minimum Depth) es mostrado arriba de la presentación. Este valor se refiere al valor del espesor mínimo detectado y sólo es actualizado si es medido un valor más bajo. Para restablecer el valor de profundidad mínima, presione cualquiera de las teclas [GATE 1] o [GATE 2].

Nota: Para obtener lecturas de espesor o de recorrido del sonido más exactas y consistentes, seleccione el modo de profundidad en pico. El tiempo de arribo aparente del borde de levantamiento de una señal variará con la amplitud de la señal; como resultado, la ganancia establecida en el instrumento, las condiciones de acoplamiento y cualquier otro factor que afecte la amplitud de la señal, tendrá un impacto en la exactitud de una lectura hecha en el modo de profundidad en el borde. Los efectos de estos factores no se eliminan completamente en el modo de profundidad en pico, pero son reducidos grandemente. Si es seleccionada la profundidad en pico, realice las calibraciones usando el pico de la señal. Sin embargo, cuando se usa un transductor dual, debido a los picos dentados, se recomienda al operador el uso de la profundidad en el borde.

Page 62: Manual Epoch 4B

48 EPOCH 4B

2.828

Usando las Compuertas

6.4 Lecturas de Espesor en el Modo de Medición Eco-a-Eco El EPOCH 4B también está equipado para realizar mediciones entre ecos sucesivos. Las mediciones pueden realizarse entre dos ecos de pared posterior consecutivos o entre un eco de interfase y cualquier otra señal seleccionada. Lo anterior proporciona la capacidad para medir espesores a través de recubrimientos o para realizar pruebas de inmersión a baja velocidad. ( ver modo de medición Eco a Eco en la página 91 para mayor información). 6.5 Localizando Fallas con un Transductor de Haz Angular Durante una inspección con transductor de haz angular, el operador puede obtener información exacta y confiable del recorrido del sonido usando la calculadora de distancia de alta resolución del EPOCH 4B. Si el valor de un ángulo refractado se introduce en el EPOCH 4B, y un eco excede el umbral de la compuerta, todos los componentes angulares del recorrido del sonido serán presentados arriba del Barrido “A”, como se muestra a continuación: ________ . ___ ________________ GAN= 44.6dB RANGE= 1 0 . 0 0 0 in REJECT 0 % 4.000 2.828 in 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8 10 VEL 0 . 1 2 8 0 in/us FULLWAVE 3.0 - 6 .0 MHz ZERO 9 . 7 5 4 us ENERGY LOW ANGLE 4 5 . 0 ° DAMP 50 Ω PULSER SQUARE THICK 0 . 0 0 0 in PULSE/ECHO FREQ 5 .00MHz GATE START WIDTH LEVEL ALARM 1 1 . 7 2 0 4 . 4 7 3 28 % OFF 2 1 . 7 2 1 0 . 3 2 0 OFF OFF 0 ° 3 0 ° 45 ° 6 0 ° 7 0 °

Figura 12: Inspección con Haz Angular

Page 63: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 49

Usando las Compuertas

Estos símbolos representan las distancias siguientes:

= Distancia angular (recorrido del sonido) al reflector

= Distancia superficial (proyección) al reflector

= Profundidad al reflector

= Pierna del recorrido del sonido con la que se localiza el reflector particular – 1a, 2a, 3a, 4a, más allá de 4a

La selección de los modos de medición (profundidad en pico o profundidad en el borde) y la habilidad para intercambiar las lecturas del recorrido del sonido para ser presentadas en texto grande ( ver realización de lecturas de espesor en la página 52). Cualquier señal que cruce el umbral de la compuerta generará la presentación de datos de recorrido del sonido. Para realizar la calibración en la primera pierna de recorrido del haz realice lo siguiente:

1. Introduzca un valor de 0 para el espesor del material cuando se esta calibrando. 2. Presione las teclas [2nd F] y [ANGLE] (THICKNESS). 3. Presione la tecla [F1] o use la tecla [] hasta que la lectura del valor de

espesor sea de 0.00; con éste ajuste, todos los datos de recorrido del sonido son tratados como si la información se encontrará en la primera pierna.

Cuando se trabaja más allá de la primera pierna, en el EPOCH 4B es indispensable introducir un espesor exacto del material, para lo cual, presione las teclas [2nd F] y [ANGLE] (THICKNESS) y use las teclas [], [], [] y [] para introducir el espesor adecuado. Las teclas de Función también pueden ser usadas para seleccionar rápidamente un valor preestablecido. Así, este valor será usado para calcular la profundidad a un reflector que se encuentra más allá de la primera pierna. 6.6 Medición de la Amplitud de la Señal Cuando se estima el tamaño de una discontinuidad, el instrumento es ajustado para que un valor de ganancia particular y la altura en la pantalla representen la amplitud del eco producido por un reflector de tamaño conocido en un estándar de referencia. En general,

Page 64: Manual Epoch 4B

50 EPOCH 4B

Usando las Compuertas

una señal con menor amplitud puede indicar un reflector más pequeño y una señal con mayor amplitud puede indicar un reflector más grande que el estándar de referencia. Presione las teclas [DEPTH/%AMPL] y [F3] para presentar en la pantalla una lectura directa de la información de la amplitud. Si un eco ha excedido el umbral de la compuerta y el EPOCH 4B está en el modo de amplitud, la información de la amplitud de ese eco será presentada como AMPLITUD ACTUAL (CURRENT AMP) como porcentaje de la Altura Total de la Pantalla y la AMPLITUD MÁXIMA (AMP MAX) como se muestra en la figura 13. ________ . ___ ________________ GAN= 33.4dB RANGE= 2. 0 0 0 in %AMP SELECTED CURRENT AMP= 69% AMP MAX= 71% 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8 10

Figura 13: Modo de Amplitud, amplitud actual y amplitud máxima La AMPLITUD ACTUAL (CURRENT) se refiere al porcentaje, en tiempo real, de la altura en la pantalla de la señal con mayor amplitud dentro de la compuerta. La función AMPLITUD MÁXIMA retiene el valor de la mayor amplitud de una señal que ha cruzado el umbral de la compuerta. Si una señal de mayor amplitud cruzada la compuerta, el valor de la AMPLITUD MAXIMA será actualizado. El valor de amplitud máxima se borra presionando cualquiera de las teclas de color rojo de las compuertas. Si no hay un eco dentro de la compuerta, la lectura en AMPLITUD ACTUAL se leerá como “____%”, indicando que ninguna lectura fue tomada.

Page 65: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 51

4.277

Usando las Compuertas

6.7 Modo de Tiempo-de-Vuelo (Time-of-Flight - TOF) El EPOCH 4B es capaz de presentar el dato del tiempo-de-vuelo (TOF) del recorrido del sonido para un eco que cruza la compuerta. El Tiempo-de-vuelo es la posición de un reflector en términos de microsegundos (µs). Cuando es activado el modo del tiempo-de-vuelo, todos los parámetros de distancia del EPOCH 4B serán presentados con valores en µs en lugar de valores en pulgadas o milímetros. Un ejemplo es mostrado a continuación: ________ . ___ ________________ GAN= 7.5dB RANGE= 1 0 . 0 0 0 in REJECT 0 % MIN DEPTH= 0.212 µs 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8 10 VEL in /us FULLWAVE 3.0 - 6 .0 MHz ZERO 1 . 0 0 0 us ENERGY LOW ANGLE 0 . 0 ° DAMP 50 Ω PULSER SQUARE THICK 0 . 0 0 0 in PULSE/ECHO FREQ 5 .00MHz GATE START WIDTH LEVEL ALARM 1 1 . 8 3 5 5 . 2 8 5 28 % OFF 2 1 3 . 4 4 5 2 . 5 0 0 OFF OFF 1 0 . 0 dB 2 0 . 0 dB 3 0 . 0 dB 4 0 . 0 dB 6 0 . 0 dB

Figura 14 Modo de Tiempo de vuelo mostrado en valor de µs Para seleccionar el modo de tiempo de vuelo realice los siguientes pasos.

1. Use el Menú de Ajuste (Setup) para encender el modo del Time-de-vuelo. 2. Para entrar al Menú presione la tecla [OPTION].

3. Mueva la barra de selección a la opción [SETUP] y entonces presione la tecla [ENTER].

4. Después, mueva la barra de selección a la opción UNIT (Unidades) y presione la tecla [ENTER].

5. Mueva la barra de selección a la opción µs FULL SCALE (µs ESCALA COMPLETA) para ver en unidades de escala completa, o µs / DIVISION para ver en unidades por división. Presione la tecla [ENTER] para seleccionar.

6. Finalmente, presione la tecla [OPTION] para regresar a la pantalla actual.

Page 66: Manual Epoch 4B

52 EPOCH 4B

Usando las Compuertas

6.8 La característica de Amplificación (Zoom) Para amplificar sobre una indicación, coloque la Compuerta 1 en el área de interés y presione las teclas [2nd F] y [RANGE] (ZOOM). El instrumento automáticamente usa un retraso para llevar el punto que corresponde al inicio de la compuerta al extremo izquierdo de la pantalla, y también ajusta el rango presentado para que coincida con el ancho de la compuerta. El valor del nuevo rango será igual al ancho de la compuerta sin amplificar. El valor más pequeño del rango expandido que puede alcanzarse es equivalente al rango mínimo del instrumento para el ajuste de velocidad del material actual. Detección de Fallas La función de Amplificación es útil en ciertas aplicaciones de detección de fallas, por ejemplo, en la detección de defectos caracterizados tales como grietas por esfuerzo de corrosión íntergranular (IGSCC), el trabajo del inspector puede ser complicado debido a la geometría del espécimen inspeccionado y también por las características específicas del propio defecto. En casos donde la superficie interna de la tubería está cercana a la raíz de la soldadura, es posible tener tres señales que aparecen muy cercanas entre una y otra, de la raíz de la soldadura, de la superficie interna y de la propia grieta. Use la función de Amplificación para mejorar la resolución visual de la pantalla del EPOCH 4B, para que cada señal individual pueda ser identificada más fácilmente. Cuando se evalúa la señal de una grieta, la atención del inspector normalmente está enfocada sobre el borde de levantamiento de la indicación, observando el número y localización de picos pequeños a lo largo del borde de levantamiento de la señal, es posible hacer algunas consideraciones con respecto a la presencia y localización de diferentes facetas de la grieta. Use la función de Amplificación para conseguir una vista mucho más detallada de una indicación y así emitir mejores juicios con respecto a la localización de la falla y su profundidad. La función de Amplificación es útil cuando se inspeccionan componentes particularmente grandes o gruesos donde el detalle se pierde debido a los rangos grandes de la pantalla usados. Use la función de Amplificación para ver secciones pequeñas de la pieza inspeccionada sin modificar la calibración original del instrumento. 6.9 Alarmas de la Compuerta El EPOCH 4B se caracteriza por una variedad de configuraciones de alarma que pueden ser utilizadas en los modos de compuerta simple o dual. La alarma en la Compuerta 2 sólo puede establecerse si está encendida, para lo cual presione las teclas [GATE 2] y [F4].

Page 67: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 53

0.697

Usando las Compuertas

6.9.1 El Umbral de las Alarmas El umbral de las alarmas puede establecerse en la Compuerta 1 y/o la Compuerta 2. La siguiente secuencia es para establecer un umbral de alarma en la Compuerta 1:

1. Presione la tecla [GATE 1] y use los parámetros de inicio, ancho y el nivel para colocar la compuerta sobre el área deseada.

2. Presione las teclas [2nd F] y [GATE 1] (ALARM 1). Las opciones de la alarma son presentadas en las cajas de función en la parte inferior de la pantalla.

3. Presione la tecla [F1] para seleccionar la lógica positiva o [F2] para seleccionar la lógica negativa. Cuando se activa la alarma de lógica positiva indica que una señal está presente dentro de la compuerta y, cuando se activa la alarma de lógica negativa indica que una señal está ausente de la compuerta. Tanto la Compuerta 1 como la Compuerta 2 pueden ajustarse como positiva o negativa.

Una vez que un umbral de alarma es seleccionado, los marcadores de los puntos de inicio y final de la compuerta apuntarán hacia arriba o hacia abajo para indicar qué tipo de alarma ha sido establecida Las siguientes figuras muestran cómo aparece cada uno de los tipo de la alarma en la presentación del Barrido “A”. ________ . ___ ________________ GAN= 37.1dB RANGE= 2. 000 in GATE1 ALARM MIN DEPTH= 0.695 in 100 80 60 40 20 0 1 - POS 1 – NEG 1 - MINDEP OFF

Figura 15: Alarma de Lógica Negativa

Page 68: Manual Epoch 4B

54 EPOCH 4B

0.697

A

Usando las Compuertas

________ . ___ ________________ GAN= 37.1dB RANGE= 2. 000 in GATE 1ALARM MIN DEPTH= 0.695 in 100 80 60 40 20 0 1 - POS 1 – NEG 1 - MINDEP OFF

Figura 16: Alarma de Lógica Positiva

4. Para apagar la alarma de la Compuerta 1, presione las teclas [2nd F] y [GATE 1] (ALARM 1) y después presione la tecla [F4].

5. Para apagar la alarma de la Compuerta 2, presione las teclas [2nd F] y [GATE 2]

(ALARM 2) y después presione la tecla [F4]. 6.9.2 La Alarma de Profundidad Mínima El EPOCH 4B esta equipado con una alarma de profundidad mínima, la cual se activa siempre que la lectura de espesor actual esté por debajo de un nivel definido por el operador. Puede usar la alarma de profundidad mínima con una sola compuerta o en el modo de medición Eco-a-Eco. En el modo Eco-a-Eco, el cursor aparece en la parte inferior de la Compuerta 2 para indicar este nivel. 6.9.3 La Alarma de Profundidad Mínima con una Sola Compuerta Pueden establecerse alarmas de profundidad mínima en la Compuerta 1 y/o la Compuerta 2. La siguiente secuencia es para establecer una alarma de profundidad mínima en la Compuerta 1:

1. Presione la tecla [GATE 1] y use los parámetros de inicio, ancho y nivel para colocar la compuerta sobre el área deseada, asegúrese que la posición del inicio de la compuerta está colocado para cubrir un espesor por abajo del valor de la alarma de profundidad mínima.

2. Presione las teclas [2nd F] y [GATE 1] (ALARM 1) para presentar las opciones de la alarma en las cajas de función, en la parte inferior de la pantalla. Para activar la alarma de profundidad mínima presione la tecla [F3].

Page 69: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 55

Usando las Compuertas

3. Use las teclas [], [], [] y [] para establecer el valor mínimo deseado. El rango de valores de profundidad mínima están limitados por los ajustes del inicio y el ancho de la compuerta. El valor de la alarma de profundidad mínima debe ser mayor que el valor del inicio de la compuerta y menor que el valor del ancho de la compuerta. Una vez activada, aparece un marcador en la compuerta para indicar el ajuste actual. Cualquier indicación que excede el umbral de la compuerta a la izquierda del marcador activará la alarma.

4. Para apagar la alarma, presione las teclas [2nd F] y [GATE 1] (ALARM 1) y después presione la tecla [F4].

6.9.4 Alarma de Profundidad Mínima en el Modo de Medición Eco-a-Eco Use la alarma de profundidad mínima cuando tome lecturas de espesor de Eco-a-Eco. En el modo Eco-a-Eco el marcador de profundidad mínima aparece en la Compuerta 2. Para establecer la alarma de profundidad mínima en el modo Eco-a-Eco, siga la secuencia a continuación:

1. Coloque la Compuerta 1 y la Compuerta 2 sobre las áreas deseadas, como se describe en la Sección 6.4; asegúrese que la posición del inicio de la Compuerta 2 está colocado para cubrir un espesor por abajo del valor de profundidad mínima que se usará para la alarma.

2. Presione las teclas [2nd F] y [Depth/%AMP] (ECHO-ECHO) para activar el modo de medición Eco-a-Eco.

3. Presione las teclas [2nd F] y [GATE 2] (ALARM 2) para activar la alarma

4. Presione la tecla [F3] para seleccionar la alarma de profundidad mínima.

5. Use las teclas [], [], [] y [] para establecer el valor mínimo deseado. El rango de valores de profundidad mínima está limitado por los ajustes del inicio y el ancho de ambas compuertas. La Compuerta 1 debe colocarse en la posición para detectar el primer eco de pared posterior, también, el valor de la alarma de profundidad mínima debe ser mayor que el periodo en blanco entre la Compuerta 1 y la Compuerta 2 y menor que el valor del ancho de la Compuerta 2.

6.9.5 Condición del Almacenamiento de la Alarma Cuando una alarma es activada, una letra mayúscula “A” enciende intermitentemente a la derecha del Barrido “A”. Las condiciones de alarma pueden ser salvadas en el almacenador de datos del EPOCH 4B. Todos los datos almacenados en la memoria con una alarma son identificados por el caracter @ antes del ID.

Page 70: Manual Epoch 4B

56 EPOCH 4B

Page 71: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 73

CAPITULO SIETE: CALIBRACION VII Introducción Este capitulo describe la calibración del EPOCH 4B. La calibración es el proceso de ajustar el instrumento ultrasónico para que mida exactamente en un material particular, usando un transductor particular a una temperatura particular. Específicamente, durante la calibración deben ser ajustados los parámetros de DESPLAZAMIENTO de CERO (Zero Offset) y VELOCIDAD del EPOCH 4B. El Desplazamiento de Cero (a veces llamado retardo del transductor) compensa el tiempo muerto entre la generación del Disparo Principal y la entrada del sonido en la pieza inspeccionada. El instrumento también debe ser programado estableciendo la velocidad correcta para que coincida con la velocidad del material de la pieza inspeccionada. El EPOCH 4B tiene una característica avanzada de Calibración Automática, la cual proporciona un proceso de calibración rápido y fácil. Las secciones siguientes detallan el procedimiento para calibrar el EPOCH 4B cuando se usan las cuatro configuraciones básicas de transductores: haz recto, línea de retardo, elemento dual y haz angular.

Nota: La Calibración Automática no puede realizarse cuando el EPOCH 4B está en cualquiera de los siguientes modos:

- Modo de microsegundos del Tiempo-de-Vuelo - DAC - TVG - BSCAN

los tópicos son los siguientes

• Ajustes iniciales • Calibración con un transductor de haz recto • Calibración con un transductor con línea de retardo. • Calibración con un transductor de dos cristales ( dual) • Calibración con un transductor de haz angular.

7.1 Ajustes Iniciales Hasta que el operador esté completamente familiarizado con el funcionamiento y operación del EPOCH 4B, se recomienda que realice una revisión de los conceptos básicos y del procedimiento de calibración antes de iniciar la calibración actual. La característica de la pantalla dividida del EPOCH 4B es útil para esto gracias a que le permite al operador ver simultáneamente la forma de onda presentada y todos los datos de calibración del instrumento. Realizar un pre ajuste antes de comenzar a calibra el EPOCH 4B, realice los siguientes pasos.

Page 72: Manual Epoch 4B

74 EPOCH 4B

Calibración del EPOCH 4B

1. Presione la tecla [DISPLAY] para seleccionar la presentación de la pantalla dividida.

2. Presione las teclas [2nd F] y [VEL] (REJECT) para ajustar el nivel del rechazo al 0%. Puede presionar la tecla [F1] o usar la tecla [] para ajustar el valor a cero.

3. Presione la tecla [GAIN] para seleccionar un valor de ganancia inicial, que sea adecuado para la calibración, y ajuste el valor usando las teclas de Función de acceso directo o las teclas [] y []. Si el nivel de ganancia adecuado es desconocido, ajuste la ganancia inicial a 30dB y modifíquela como sea necesario durante la calibración.

4. Presione la tecla [VEL] para introducir un valor de velocidad aproximado para el

material inspeccionado, ajuste el valor con las teclas de Función o con las teclas [] y []. Si el valor de velocidad es desconocido, encuentre un valor inicial de velocidad en el Apéndice B de este manual.

5. Presione la tecla [RANGE] para establecer el rango, ajuste el valor usando las teclas de Función o las teclas [], [], [] y [].

6. Presione las teclas [2nd F] y [ANGLE] (THICKNESS) para establecer el espesor del material a 0.00” o 0.00 mm. Presione la tecla [F1] o use la tecla [] para ajustar el valor a cero.

7. Presione la tecla [ZERO OFFSET] para establecer el valor del desplazamiento de cero a 0.00µs. Presione la tecla [F1] o use las teclas [] o [] para llevar el pulso inicial al extremo izquierdo de la pantalla del instrumento.

8. Presione la tecla [ANGLE] para introducir un valor de ángulo refractado adecuado para el transductor (0 para haz recto o transductor de 90°, 45 para uno de 45°, etc.). Use las teclas de Función para tener acceso a valores preestablecidos o ajuste en incrementos de 0.1 grados usando las teclas [] y [].

9. Una vez que el transductor es acoplado sobre el bloque, ajuste los parámetros del pulsador y el filtro para obtener un Barrido “A” limpio. Presione la tecla [PULSER] varias veces para permitir el acceso a las funciones del pulsador y el filtro. Como alternativa, presione las teclas [2nd F] y [PULSER] (FILTER) para ir directamente a las opciones del filtro. Ajuste cada función con las teclas de Función o con las teclas [], [], [] y [].

Nota: Consulte el Capítulo 4 para información acerca de cómo ajustar los parámetros del pulsador y el filtro.

Page 73: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 75

Calibración del EPOCH 4B

7.2 Calibración con Haz Recto Para llevar a cabo el ejemplo de calibración con haz recto, use un transductor Panametrics con número de parte A-1O9S-RM, que tiene una frecuencia de 5.0MHz y un diámetro del elemento de 0.500” (13 mm). La calibración requiere al usuario contar con un bloque de prueba con dos espesores conocidos, fabricado con el mismo tipo material que el que será medido. Idealmente, uno de los espesores debe estar por abajo y el otro arriba del espesor esperado del material que será inspeccionado. Para este ejemplo, se usa un bloque de prueba estándar Panametrics de acero de 5 pasos con número de parte 2211E, que tiene pasos que miden 0.100”, 0.200”, 0.300”, 0.400”, y 0.500”. Nota: Si el EPOCH 4B se ajusta en unidades métricas, el proceso de calibración es

exactamente el mismo, excepto que los datos introducidos serán en milímetros, en lugar de pulgadas.

Para calibrar el EPOCH 4B con un t5ransductor de haz recto, realice los siguientes pasos.

1. Siga el procedimiento de ajuste inicial establecido en la Sección 7.2. Conecte el transductor a un cable apropiado e inserte el cable a cualquiera de los conectores para transductor en el EPOCH 4B.

2. Presione la tecla [CALIBRATION], aparecerá el símbolo “Cal” en el lado derecho

del Barrido “A”, lo cual significa que el EPOCH 4B está en el modo de Calibración Automática. (Para salir del modo Calibración Automática en cualquier momento, presione la tecla [ENTER])

3. Acople el transductor al espesor DELGADO del bloque de calibración, para este

ejemplo, el transductor es acoplado en el paso de 0.200” (dependiendo de la frecuencia del transductor que está usándose, podría ser imposible obtener una lectura adecuada en un material muy delgado).

4. Coloque la Compuerta 1 para que el primer eco de pared posterior del espesor conocido exceda el umbral de la compuerta. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco sea del 80% aproximadamente.

Un ejemplo de la pantalla de Barrido “A” se muestra abajo:

Page 74: Manual Epoch 4B

76 EPOCH 4B

0.293

Calibración del EPOCH 4B

________ . ___ ________________ GAN= 5.0dB RANGE= 1. 0 0 0 in REJECT 0 % MIN DEPTH= 0.292 in 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8 10 CAL VEL 0 . 2 3 2 0 in/us FULLWAVE 3.0 - 6 .0 MHz ZERO 0 . 0 0 0 us ENERGY LOW ANGLE 0 . 0 ° DAMP 50 Ω PULSER SQUARE THICK 0 . 0 0 0 in PULSE/ECHO FREQ 5 .00MHz GATE START WIDTH LEVEL ALARM 1 0 . 1 4 9 0 . 8 8 5 37 % OFF 2 4 . 1 8 5 0 . 5 8 0 OFF OFF 1 0 . 0 dB 2 0 . 0 dB 3 0 . 0 dB 4 0 . 0 dB 6 0 . 0 dB

Figura 17. Calibración para un espesor Delgado utilizando un transductor de haz recto.

5. Aparece una lectura de espesor en texto grande arriba del Barrido “A”. Una vez

que se obtiene una lectura estable presione la tecla [ZERO OFFSET], la pantalla se congelará y aparecerá, sobre la pantalla, una caja de texto. Use las teclas con flechas para introducir el espesor exacto conocido del bloque de prueba.

ENTER VALUE FOR THIN STANDAR

000.200

Figura 18. Introduzca el valor del espesor del estandar menor.

5. Presione la tecla [CALIBRATION] y la presentación regresa al Barrido “A” activo. Acople el transductor al espesor GRUESO del bloque de calibración. Para este ejemplo, el transductor se acopla en el paso de 0.500”.

6. Coloque la Compuerta 1 para que el primer eco de pared posterior del espesor

conocido exceda el umbral de la compuerta. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco sea del 80% aproximadamente. Un ejemplo de la pantalla de Barrido “A” se muestra abajo:

Page 75: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 77

0.591

Calibración del EPOCH 4B

________ . ___ ________________ GAN= 5.0dB RANGE= 1. 0 0 0 in REJECT 0 % MIN DEPTH= 0.291 in 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8 10 CAL VEL 0 . 2 3 2 0 in/us FULLWAVE 3.0 - 6 .0 MHz ZERO 0 . 0 0 0 us ENERGY LOW ANGLE 0 . 0 ° DAMP 50 Ω PULSER SQUARE THICK 0 . 0 0 0 in PULSE/ECHO FREQ 5 .00MHz GATE START WIDTH LEVEL ALARM 1 0 . 1 4 9 0 . 8 8 5 37 % OFF 2 4 . 1 8 5 0 . 5 8 0 OFF OFF 1 0 . 0 dB 2 0 . 0 dB 3 0 . 0 dB 4 0 . 0 dB 6 0 . 0 dB Figura 19: Calibración para el espesor mayor de referencia, utilizando un transductor de

haz recto.

7. Aparece una lectura de espesor en texto grande arriba del Barrido “A”. Una vez que se obtiene una lectura estable presione la tecla [VEL], la pantalla se congelará y otra vez aparecerá, sobre la pantalla, una caja de texto.

Use las teclas con flechas para introducir el espesor exacto conocido del bloque

de prueba. Para éste ejemplo.

ENTER VALUE FOR THICK STANDAR

000.500

Figura 20. Introduciendo el valor del bloque de referencia mayor.

9. Presione la tecla [ENTER] para completar la Calibración Automática. Serán ajustados automáticamente los parámetros Desplazamiento de Cero y Velocidad, y será presentada en la pantalla la lectura de espesor correcta de cualquier eco dentro de la compuerta.

Nota: Es posible usar la característica de Calibración Automática en un solo bloque de prueba de espesor conocido. El operador debe usar los ecos múltiples de pared posterior en lugar de acoplar en un espesor delgado y un espesor grueso. El operador puede dejar acoplado el transductor sobre el espesor delgado y mueve la compuerta sobre uno de los múltiplos de pared posterior e introduce el espesor del recorrido de sonido correcto (2o, 3o, 4o, etc. múltiplo del primer eco de pared posterior) durante la parte correspondiente

Page 76: Manual Epoch 4B

78 EPOCH 4B

a la calibración de velocidad. 7.3 Calibración de Transductor con Línea de Retardo El ejemplo de calibración con un transductor con línea de retardo descrita a continuación será realizada con un transductor Panametrics con número de parte V202-RM, que tiene una frecuencia de 10.0MHz y un diámetro del elemento de 0.250” (6 mm). La calibración requiere al usuario contar con un bloque de prueba con dos espesores conocidos, fabricado con el mismo tipo de material que el que será medido. Idealmente, uno de los dos espesores deben estar por abajo y el otro arriba del espesor esperado del material que será inspeccionado. Para este ejemplo, se usa un bloque de prueba estándar Panametrics de acero de 5 pasos número de parte 2211E, que tiene pasos que miden 0.100”, 0.200”, 0.300”, 0.400”, y 0.500”. Nota: Si el EPOCH 4B se ajusta en unidades métricas, el proceso de calibración es exactamente el mismo, excepto que los datos introducidos serán en milímetros, en lugar de pulgadas. Para calibrar el equipo utilizando un transductor con línea de retardo, realice los siguientes pasos.

1. Siga el procedimiento de ajuste inicial establecido en la Sección 7.2. Conecte el transductor a un cable apropiado e inserte el cable a cualquiera de los conectores para transductor en el EPOCH 4B. Con un Desplazamiento de Cero (Zero Offset) de 0.000µs, el Disparo Principal (o pulso de excitación) debe aparecer en el lado izquierdo de la pantalla. Incremente el Desplazamiento de Cero hasta que el Disparo Principal se mueva hacia afuera por el lado izquierdo de la pantalla y que aparezca en la pantalla el eco de interfase que corresponde a la punta de la línea de retardo. Usted puede verificar que el eco representa la punta de la línea de retardo golpeando con un dedo, cubierto de acoplante, la punta de la línea de retardo, esto amortiguará la señal y el eco debe saltar hacia arriba y hacia abajo en la pantalla. Use el Desplazamiento de Cero para mover éste eco hacia el lado izquierdo de la pantalla para que sea apenas visible.

2. Presione la tecla [CALIBRATION], aparecerá el símbolo “Cal” en el lado derecho del Barrido “A”, lo cual significa que el EPOCH 4B está en el modo de Calibración Automática. (Para salir del modo Calibración Automática en cualquier momento, presione la tecla [ENTER]).

3. Acople el transductor al espesor DELGADO del bloque de calibración, para este

Page 77: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V.

9

ejemplo, el transductor es acoplado en el paso de 0.100”.

8. Coloque la Compuerta 1 para que el primer eco de pared posterior del espesor conocido exceda el umbral de la compuerta. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco sea del 80% aproximadamente. La pantalla de Barrido “A” se muestra abajo:

Nota: Asegúrese que es el primer eco de pared posterior el que está siendo detectado por la compuerta y no un múltiplo de la punta de la línea de retardo.

________ . ___ ________________ GAN= 40.0dB RANGE= 1. 0 0 0 in REJECT 0 % MIN DEPTH= 0.087 in 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8 VEL 0 . 2 3 2 0 in/us FULLWAVE 8. ZERO 1 0 . 4 1 us ENERGY LOW ANGLE 0 . 0 ° DAMP 50 Ω PU THICK 0 . 0 0 0 in PULSE/ECHO FR GATE START WIDTH LEVEL A 1 0 . 0 4 8 0 . 9 8 9 37 % 2 4 . 1 8 5 0 . 5 8 0 OFF 0 . 2 3 2 0 0 . 1 2 8 0 0 . 2 4 9 0 0 . 1

Figura 21: Calibración en el espesor Delgado u

9. Aparece una lectura de espesor en texto granque se obtiene una lectura estable presione lase congelará y aparecerá, sobre la pantalla, un

Use las teclas con flechas para introducir el ede prueba.

ENTER VALUE FOR THIN ST

000.100 Figura 22 calibración para un espesor delgado utilde retardo.

10. Presione la tecla [CALIBRATION] y la presentAcople el transductor al espesor GRUESO deejemplo, el transductor se acopla en el paso d

11. Coloque la Compuerta 1 para que el primer e

0.08

79

10 CAL 0 - 12 .0 MHz

LSER SQUARE EQ 10.00MHz LARM OFF OFF 2 3 0 0 . 0 5 8 0 tilizando línea de retardo

de arriba del Barrido “A”. Una vez tecla [ZERO OFFSET], la pantalla a caja de texto.

spesor exacto conocido del bloque

ANDAR

izando transductor con línea

ación regresa al Barrido “A” activo. l bloque de calibración. Para este e 0.500”

co de pared posterior del espesor

Page 78: Manual Epoch 4B

80 EPOCH 4B

0.487

conocido exceda el umbral de la compuerta. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco sea del 80% aproximadamente. Un ejemplo de la pantalla de Barrido “A” se muestra abajo:

________ . ___ ________________ GAN= 40.0dB RANGE= 1. 0 0 0 in REJECT 0 % MIN DEPTH= 0.087 in 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8 10 CAL VEL 0 . 2 3 2 0 in/us FULLWAVE 8.0 - 12 .0 MHz ZERO 1 0 . 4 1 us ENERGY LOW ANGLE 0 . 0 ° DAMP 50 Ω PULSER SQUARE THICK 0 . 0 0 0 in PULSE/ECHO FREQ 10.00MHz GATE START WIDTH LEVEL ALARM 1 0 . 0 4 8 0 . 9 8 9 37 % OFF 2 4 . 1 8 5 0 . 5 8 0 OFF OFF 1 0 . 0 dB 2 0 . 0 dB 3 0 . 0 dB 4 0 . 0 dB 6 0 . 0 dB Figura 23 calibración para un espesor grueso utilizando transductor con línea de retardo.

8. Aparece una lectura de espesor en texto grande arriba del Barrido “A”. Una vez que se obtiene una lectura estable presione la tecla [VEL], la pantalla se congelará y otra vez aparecerá, sobre la pantalla, una caja de texto. Use las teclas con flechas para introducir el espesor exacto conocido del bloque de prueba, para éste ejemplo.

ENTER VALUE FOR THICK STANDAR

000.500 Figura 24 Introduciendo el valor del bloque estandar.

9. Presione la tecla [ENTER] para completar la Calibración Automática. Serán ajustados automáticamente los parámetros Desplazamiento de Cero y Velocidad, y será presentada en la pantalla la lectura de espesor correcta de cualquier eco dentro de la compuerta.

Nota: Es posible usar la característica de Calibración Automática en un solo bloque

de prueba de espesor conocido. El operador debe usar ecos múltiples de

Page 79: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 81

pared posterior en lugar de acoplar en un espesor delgado y un espesor grueso. El operador puede dejar acoplado el transductor sobre el espesor delgado y mueve la compuerta sobre uno de los múltiplos de pared posterior, e introduce el espesor del recorrido de sonido correcto (2o, 3o, 4o, etc. múltiplo del primer eco de pared posterior) durante la parte correspondiente a la calibración de velocidad.

7.4 Calibración de Transductor con Elemento Dual El ejemplo de calibración con un transductor dual descrito a continuación será realizado con un transductor Panametrics con número de parte DHC711-RM, que tiene una frecuencia de 5.0MHz y un diámetro del elemento de 0.250” (6 mm). La calibración requiere al usuario contar con un bloque de prueba con dos espesores conocidos, fabricado con el mismo tipo de material que el que será medido. Idealmente, uno de los dos espesores debe estar por abajo y el otro arriba del espesor esperado del material que será inspeccionado. Para éste ejemplo, se usa un bloque de prueba estándar Panametrics de acero de 5 pasos número de parte 2211E, que tiene pasos que miden 0.100”, 0.200”, 0.300”, 0.400”, y 0.500”. Nota: Si el EPOCH 4B se ajusta en unidades métricas, el proceso de calibración es exactamente el mismo, excepto que los datos introducidos serán en milímetros, en lugar de pulgadas. Nota: Debido a las características acústicas de los transductores duales, ocurre una

“no linealidad” en la calibración de distancia conforme disminuye el espesor del material. El punto de máxima sensibilidad está determinado por el “ángulo de inclinación” del transductor dual particular. Se recomienda que la calibración de distancia se lleve a cabo usando un bloque de pasos que cubra el rango de interés. Tenga cuidado cuando interprete lecturas de espesor hechas fuera del rango calibrado. El EPOCH 4B no tiene Corrección del recorrido en “V”, por lo cual, puede haber algo de no linealidad dentro del rango calibrado, dependiendo del espesor mínimo usado en el proceso de calibración.

El valor de desplazamiento del cero de transductores de elemento dual puede variar significativamente a temperaturas extremas. Si la temperatura cambia más que unos pocos grados de la temperatura a la cual fue establecido el valor de desplazamiento del cero, verifique su valor. Si las mediciones de espesores son hechas en un rango amplio de temperaturas, se recomienda el uso de transductores Panametrics duales diseñados para aplicaciones a altas temperaturas, los cuales están construidos con líneas de retardo con una velocidad estable que no cambia significativamente con la temperatura. Las recomendaciones específicas son transductores de elemento dual Panametrics modelo D790-SM y D791.

Page 80: Manual Epoch 4B

82 EPOCH 4B

0.450

Para calibrar el EPOCH 4B realice los siguientes pasos.

1. Conecte el transductor a un cable apropiado e inserte el cable a los conectores para transductor en el EPOCH 4B. Cambie el Modo de Prueba a DUAL. También, cuando se usa un transductor de elemento dual, generalmente el ajuste de Ganancia es muy alto para que el borde de levantamiento de los ecos de pared posterior aparezcan casi como líneas verticales en la pantalla, entonces, el borde de levantamiento es usado cuando se hacen mediciones de espesor. Por esta razón, el EPOCH 4B debe ajustarse en el modo de detección EDGE (BORDE).

2. Presione la tecla [CALIBRATION], aparecerá el símbolo “Cal” en el lado derecho del Barrido “A”, lo cual significa que el EPOCH 4B está en el modo de Calibración Automática. (Para salir del modo Calibración Automática en cualquier momento, presione la tecla [ENTER]).

3. Acople el transductor al espesor DELGADO del bloque de calibración, para éste ejemplo, el transductor es acoplado en el paso de 0.100”. Como se mencionó en la nota anterior, será requerido un ajuste de Ganancia más alto para producir un borde de levantamiento de la señal limpio. No se tendrá interés en los picos del eco, sólo concéntrese en el borde de levantamiento.

4. Coloque la Compuerta 1 para que el borde de levantamiento del eco de pared posterior del espesor conocido exceda el umbral de la compuerta. Un ejemplo de la pantalla de Barrido “A” se muestra abajo:

________ . ___ ________________ GAN= 79.0dB RANGE= 1. 0 0 0 in REJECT 0 % MIN DEPTH= 0.440 in 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8 10 CAL VEL 0 . 2 3 2 0 in/us FULLWAVE 3.0 - 6 .0 MHz ZERO 2 . 2 0 0 us ENERGY LOW ANGLE 0 . 0 ° DAMP 50 Ω PULSER SQUARE THICK 0 . 0 0 0 in DUAL FREQ 5 .00MHz GATE START WIDTH LEVEL ALARM 1 0 . 0 8 7 0 . 8 7 7 47 % OFF 2 5 . 9 4 0 0 . 9 8 4 OFF OFF 1 0 . 0 dB 2 0 . 0 dB 3 0 . 0 dB 4 0 . 0 dB 6 0 . 0 dB Figura 25 calibración para un espesor delgado utilizando un transductor de doble elemento (Dual).

5. Aparece una lectura de espesor en texto grande arriba del Barrido “A”. Una vez que se obtiene una lectura estable presione la tecla [ZERO OFFSET], la

Page 81: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 83

0.840

pantalla se congelará y aparecerá, sobre la pantalla, una caja de texto. Use las teclas de flechas para introducir el espesor exacto conocido del bloque de prueba.

ENTER VALUE FOR THIN STANDAR

000.100

Figura 26: Introducioendo el valor de espesor menor del bloque de referencia.

6. Presione la tecla [CALIBRATION] y la presentación regresa al Barrido “A” activo. Acople el transductor al espesor GRUESO del bloque de calibración. Para éste ejemplo, el transductor se acopla en el paso de 0.500”.

7. Coloque la Compuerta 1 para que el borde de levantamiento del eco de pared

posterior del espesor conocido exceda el umbral de la compuerta. Aparece una lectura de espesor en texto grande arriba del Barrido “A”. Un ejemplo de la pantalla de Barrido “A” se muestra a continuación:

________ . ___ ________________ GAN= 79.0dB RANGE= 1. 0 0 0 in REJECT 0 % MIN DEPTH= 0.440 in 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8 10 CAL VEL 0 . 2 3 2 0 in/us FULLWAVE 3.0 - 6 .0 MHz ZERO 2 . 2 0 0 us ENERGY LOW ANGLE 0 . 0 ° DAMP 50 Ω PULSER SQUARE THICK 0 . 0 0 0 in DUAL FREQ 5 .00MHz GATE START WIDTH LEVEL ALARM 1 0 . 0 8 7 0 . 8 7 7 47 % OFF 2 5 . 9 4 0 0 . 9 8 4 OFF OFF 1 0 . 0 dB 2 0 . 0 dB 3 0 . 0 dB 4 0 . 0 dB 6 0 . 0 dB Figura 27 calibración para un espesor grueso utilizando un transductor de doble elemento (Dual).

12. Una vez que se obtiene una lectura estable presione la tecla [VEL], la pantalla se congelará y otra vez aparecerá, sobre la pantalla, una caja de texto.

Page 82: Manual Epoch 4B

84 EPOCH 4B

Use las telas con flechas para introducir el espesor exacto conocido del bloque de prueba.

ENTER VALUE FOR THICK STANDAR

000.500

Figura 28: Introducioendo el valor de espesor mayor del bloque de referencia.

9. Presione la tecla [ENTER] para completar la Calibración Automática. Serán ajustados automáticamente los parámetros Desplazamiento de Cero y Velocidad, y será presentada en la pantalla la lectura de espesor correcta de cualquier eco dentro de la compuerta.

7.5 Calibración con Transductor de Haz Angular El ejemplo de calibración con un transductor de haz angular descrito a continuación será realizado con un transductor Panametrics con número de parte A1420S-SB, que tiene una frecuencia de 2.25MHz y dimensiones del elemento de 0.625 x 0.625”, el transductor está montado sobre una zapata de 45°, con número de parte ABWS-6-45. Para realizar esta calibración se recomienda utilizar cualquiera de los siguientes Bloques de Calibración un ASTM E-164 IIW Tipo l o uno de la fuerza aérea de E.U. IIW Type II. Los pasos siguientes consideran el uso de un bloque de calibración de acero al carbón marca Panametrics IIW Tipo 1, número de parte TB7541-1. Para realizar la calibración utilizando un transductor de haz angular realice los siguientes pasos.

1. Siga el procedimiento de ajuste inicial establecido en la Sección 7.1.

Conecte el transductor a un cable apropiado e inserte el cable a cualquiera de los conectores para transductor en el EPOCH 4B.

2. Introduzca el valor del ángulo refractado correcto para la combinación transductor / zapata, para éste ejemplo 45°.

3. Introduzca el valor aproximado de la velocidad de onda de corte del material que será inspeccionado, para este ejemplo usando acero al carbón, introduzca una velocidad de 0.1280 in/µs (3251 mm/µs si está trabajando en unidades métricas).

4. Introduzca un rango apropiado para el bloque de prueba que está siendo utilizado, para este ejemplo, introduzca un rango de 10.00 pulgadas (250.0 mm si está trabajando en unidades métricas).

Revisión de la sección 7.5.1. por el siguiente procedimiento correspondiente a una calibración con haz angular:

Page 83: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 85

• Localizar el Punto Índice del Haz (Beam Index Point = B.I.P.) del transductor

• Verificación del Ángulo Refractado (Beta)

• Calibración en Distancia

• Calibración en Sensibilidad Nota: Si el EPOCH 4B es ajustado para trabajar en unidades métricas, el proceso de calibración es exactamente el mismo, excepto que los datos introducidos serán en milímetros, en lugar de pulgadas. 7.5.1 Localizar el Punto Índice del Haz (B.I.P.) Para localizar el B.I.P punto índice del haz, realice los siguientes pasos. 1. Acople el transductor al bloque de prueba sobre la marca de “0”, como se muestra

en la Figura 29. 0 Bloque de Referencia IIW Tipo 1

Figura 29. Bloque de referencia mostrando la marca “0”

2. Mueva el transductor hasta que aparezca la máxima amplitud de la señal en la pantalla después del Disparo Principal. Esta es la reflexión del arco grande del bloque, el cual está localizado a una distancia de 4” (100 mm) en el bloque Tipo I.

3. Lleve éste eco a su máxima amplitud (maximizar) moviendo el transductor hacia adelante y hacia atrás, asegúrese que el eco no exceda del 100%. Si es necesario, reduzca el ajuste de Ganancia.

Nota: La característica de la MEMORIA del PICO, en el EPOCH 4B, es una excelente

Page 84: Manual Epoch 4B

86 EPOCH 4B

herramienta para ayudar a encontrar el Punto Índice del Haz. Presione la tecla [PEAK MEM] para encender la función, la cual, dibujará y recolectará el eco envolvente de la señal mientras también se dibuja la forma de onda activa. Haga coincidir la forma de onda activa con el punto máximo correspondiente al eco previamente acumulado de la curva dinámica. Vea la Figura 30 para un detalle esquemático del uso de la función MEMORIA del PICO para encontrar el Punto Índice del Haz. Presione la tecla [PEAK MEM] otra vez para apagar la función.

________ . ___ ________________ GAN= 37.8dB RANGE= 6. 4 5 1 in REJECT 0 % in 100 80 60 40 P 20 0 0 2 4 6 8 10 VEL 0 . 1 2 8 0 in/us FULLWAVE 0.8 - 3 .0 MHz ZERO 1 1 . 0 0 us ENERGY MED ANGLE 4 5 . 0 ° DAMP 50 Ω PULSER SQUARE THICK 0 . 0 0 0 in PULSE/ECHO FREQ 2 .27MHz GATE START WIDTH LEVEL ALARM 1 0 . 3 4 8 1 . 9 6 0 29 % OFF 2 4 . 0 7 0 0 . 5 4 3 OFF OFF 1 0 . 0 dB 2 0 . 0 dB 3 0 . 0 dB 4 0 . 0 dB 6 0 . 0 dB

Figura 30. Localización del punto Indice del haz 4. Una vez que se ha maximizado la señal, mantenga el transductor estacionario y

marque los laterales de la zapata del transductor directamente sobre la marca de “0” en el bloque. Éste es el Punto Índice del Haz, el punto por el cual el sonido deja la zapata y entra en el material con la máxima energía.

7.5.2. Verificación del Ángulo Refractado (Beta) El ángulo refractado del transductor debió haberse introducido previamente en el EPOCH 4B en los pasos iniciales del procedimiento de calibración; sin embargo, aunque la zapata puede estar marcada con 45° (por ejemplo), el ángulo refractado actual puede ser ligeramente diferente debido a las propiedades del material inspeccionado o al desgaste de la zapata. Es necesario verificar el ángulo actual, lo cual, le asegurará que los cálculos de recorrido del sonido realizados por el EPOCH 4B son exactos. Para vereficar el ángulo refractado realice los siguientes pasos. 1. Coloque el transductor sobre la marca apropiada del ángulo en el bloque (marca de

45° para éste ejemplo). Figura 31.

Page 85: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 87

45° 60° Bloque de Referencia IIW Tipo 1

0

Figure 31 Verificación del ángulo refractado.

2. Mueva el transductor hacia atrás y hacia adelante hasta “maximizar” el eco que

proviene del agujero circular grande del bloque. El agujero circular puede estar lleno de Plexiglás, pero el procedimiento es el mismo.

Tip: La característica de la MEMORIA del PICO, en el EPOCH 4B, es una excelente herramienta para ayudar a encontrar el pico de la señal.

3. Mantenga estacionario el transductor una vez que se ha maximizado la señal.

Observe que las marcas en grados, en el bloque, queden alineadas con el BIP, el cual fue marcado en los laterales de la zapata en el paso anterior. Éste es el ángulo refractado actual (Beta) para éste transductor y zapata en particular en acero. Si éste valor de Beta es diferente al valor introducido previamente, ahora introduzca el ángulo correcto por medio de la tecla [ANGLE] y las teclas [], [], [] y [].

7.6.3 Calibración en Distancia Nota: Éste paso es diferente dependiendo del tipo de bloque de calibración IIW que

sea usado. El Bloque ASTM E-164 IIW Tipo I, el cual tiene una ranura lateral de media luna, producirá ecos a 4” (100mm) y 9” (225mm) en la pantalla. El Bloque de la fuerza aérea de E.U. IIW Tipo ll, el cual tiene un corte lateral grande, producirá ecos a 2” y 4” en la pantalla. En el procedimiento a continuación se considera el uso de un bloque de calibración de acero al carbón marca Panametrics IIW Tipo 1, número de parte TB7541-1.

Se recomienda que en el EPOCH 4B el parámetro del Rango se ajuste a 10” (250mm) para éste paso. Sin importar que el Bloque de calibración usado sea Tipo I o Tipo II, se debe asegurar que los ecos producidos por el bloque sean visibles en pantalla.

Para calibrar el EPOVH 4B en distancia, realice los siguientes pasos.

1. Acople el transductor al bloque de tal forma que el BIP quede directamente sobre la marca de “0” en el bloque de prueba ASTM (o el bloque de la fuerza aérea). No mueva el transductor de éste punto durante éste paso.

2. Presione la tecla [CALIBRATION], aparecerá el símbolo Cal en el lado derecho

Page 86: Manual Epoch 4B

88 EPOCH 4B

3.426

del Barrido “A”, lo cual significa que el EPOCH 4B está en el modo de Calibración Automática. (Para salir del modo Calibración Automática en cualquier momento, presione la tecla [ENTER]).

3. Coloque la Compuerta 1 para que el eco de reflexión del arco de 4” (éste debe ser el primer eco grande después del Disparo Principal) exceda el umbral de la compuerta.

4. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco sea del 80% aproximadamente. Un ejemplo de la pantalla de Barrido “A” se muestra en abajo:

________ . ___ ________________ GAN= 36.0dB RANGE=10. 0 0 0 in REJECT 0 % 4 . 8 4 6 3 . 4 2 6 in 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8 10 CAL VEL 0 . 1 2 8 0 in/us FULLWAVE 0.8 - 3 .0 MHz ZERO 1 1 . 0 0 us ENERGY MED ANGLE 4 5 . 0 ° DAMP 50 Ω PULSER SQUARE THICK 0 . 0 0 0 in PULSE/ECHO FREQ 2 .27MHz GATE START WIDTH LEVEL ALARM 1 4 . 3 0 0 1 . 1 1 3 29 % OFF 2 4 . 5 0 2 0 . 5 4 3 OFF OFF 1 0 . 0 dB 2 0 . 0 dB 3 0 . 0 dB 4 0 . 0 dB 6 0 . 0 dB

Figura 32. calibración en distancia.

5. Aparece una lectura de espesor en texto grande arriba del Barrido “A”. Una vez que se obtiene una lectura estable presione la tecla [ZERO OFFSET], la pantalla se congelará y aparecerá, sobre la pantalla, una caja de texto.

Use las teclas con flechas para introducir la distancia exacta conocida del recorrido del sonido para éste arco. Para éste ejemplo

ENTER VALUE FOR THIN STANDAR

004.000

Figura 33. Introduciendo el valor del reflector de distancia menor

6. Presione la tecla [CALIBRATION] y la presentación regresa al Barrido “A” activo. Coloque la Compuerta 1 para que el eco de la media luna de 1” exceda el umbral de la compuerta, éste eco generalmente está localizado aproximadamente en la noveno o décima división de la pantalla y normalmente es el tercer eco después del Disparo Principal.

Page 87: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 89

6.996

7. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco sea del 80% aproximadamente. Un ejemplo de la pantalla de Barrido “A” se muestra en la gráfica 34 siguiente:

Nota: Otro eco puede estar presente en la pantalla aproximadamente en la octava o novena división de la pantalla. No haga caso de éste eco porque normalmente es el resultado de la divergencia del haz y el rebote del sonido en los laterales del bloque. Asegúrese que la Compuerta 1 no está sobre éste eco.

________ . ___ ________________ GAN= 54.5dB RANGE=10. 0 0 0 in REJECT 0 % 9 . 8 9 4 6 . 9 9 6 in 100 80 60 40 20 0 0 2 4 6 8 10 CAL VEL 0 . 1 2 8 0 in/us FULLWAVE 0.8 - 3 .0 MHz ZERO 1 1 . 0 0 us ENERGY MED ANGLE 4 5 . 0 ° DAMP 50 Ω PULSER SQUARE THICK 0 . 0 0 0 in PULSE/ECHO FREQ 2 .27MHz GATE START WIDTH LEVEL ALARM 1 9 . 3 4 0 1 . 1 1 3 29 % OFF 2 9 . 4 2 2 0 . 5 4 3 OFF OFF 1 0 . 0 dB 2 0 . 0 dB 3 0 . 0 dB 4 0 . 0 dB 6 0 . 0 dB

Figura 34.Ajustando la ganancia

8. Aparece una lectura de espesor en texto grande arriba del Barrido “A”. Una vez que se obtiene una lectura estable presione la tecla [VEL], la pantalla se congelará y otra vez aparecerá, sobre la pantalla, una caja de texto. Use las teclas con flechas para introducir la distancia exacta conocida del recorrido del sonido para éste arco. Para éste ejemplo.

ENTER VALUE FOR THICK STANDAR

009.000

Figura 35. Introduciendo el valor del reflecto mayor.

9. Presione la tecla [ENTER] para completar la Calibración Automática. Serán ajustados automáticamente los parámetros Desplazamiento de Cero y Velocidad, y será presentada en la pantalla la lectura de recorrido del sonido correcta de cualquier eco dentro de la compuerta.

7.5.4 Calibración en Sensibilidad

Page 88: Manual Epoch 4B

90 EPOCH 4B

El paso final en la calibración con haz angular es calibrar en sensibilidad, lo cual le permitirá al operador ajustar un nivel de ganancia de referencia.

1. Acople el transductor en el bloque de calibración IIW de tal forma que el transductor esté apuntando hacia el agujero lateral de 0.060” de diámetro, el cual es usado como reflector de referencia. Observe la Figura 36 siguiente:

45° 60° Bloque de Referencia IIW Tipo 1

0

Figura 36. Bloque de calibración II W Tipo I con un barreno pasado de 0.060” de diámetro.

Page 89: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 91

1.144

2. Mueva el transductor hacia adelante y hacia atrás hasta que maximice la señal de regreso del agujero (que encuentre la máxima amplitud). No confunda el eco del reflector de referencia con los ecos producidos por los lados del bloque.

Nota: La característica de MEMORIA del PICO, en el EPOCH 4B, es una excelente herramienta para ayudar a encontrar el pico mas alto de la señal.

3. Una vez que el eco ha sido maximizado, ajuste la sensibilidad del sistema (Ganancia) hacia arriba o hacia abajo para llevar la señal del reflector de referencia a una línea de referencia predeterminada en la pantalla. En éste ejemplo, el eco ha sido llevado al 80% de la altura total de la pantalla.

4. Para bloquear el nivel de ganancia de referencia y para que pueda agregar /

quitar por separado ganancia de barrido, presione las teclas [2nd F] y [GAIN] (REF).

5. Una vez que las funciones de ganancia de referencia han sido activadas, presione

las teclas de Función para seleccionar entre agregar o quitar en incrementos de 0.1 dB o 6.0 dB.

________ . ___ ________________ REF 49.2+ 0 . 0 RANGE=10. 0 0 0 in 1 . 6 1 9 1 . 1 4 4 in 100 80 60 40 20 0 + / -0.1dB + / -6.0dB ADD RESET OFF Figura 37 Localizando la ganacia de referencia para agregar o quitar la ganancia de barrido

Page 90: Manual Epoch 4B

92 EPOCH 4B

CAPITULO OCHO: CARACTERISTICAS DEL ALMACENADOR Y COMUNICACIÓN DE DATOS VIII

Este capitulo describe como manejar el almacenador de Datos que está diseñado para facilidad de uso mientras proporciona una gama amplia de características para virtualmente todos los requisitos en la detección de fallas y la medición de espesores, el cual incluye las capacidades siguientes:

Organización de datos por archivo y código identificador (ID).

Nombres de archivos y códigos identificadores númericos.

Búsqueda / revisión en pantalla de todo el contenido del archivo.

Habilidad para transferir datos entre el instrumento y una PC o impresora. Los tópicos son los siguientes:

• Definición del almacenador y su capacidad de almacenamiento • Utilización de la memoria en pantalla • Introduciendo un nombre de archivo numérico y códigos identificadores • Creando un nuevo archivo y códigos de identificación, ID • Salvando gráficas de barrido “A” y lecturas de espesor. • Incrementando números de ID • Llamando una calibración de un transductor y pantallas de barrido “A” • Imprimiendo.

8.1 Definición del alamcenador y capacidad de Almacenamiento El Almacenador de Datos del EPOCH 4B está diseñado para almacenar los siguientes datos: Lecturas de Espesor

Código Identificador (ID)

Condiciones de la alarma

Indicador del Modo de Profundidad en Pico / Borde

Medición de la Pierna de Recorrido del Sonido

Valores de Espesor / Recorrido del Sonido (Modo de Profundidad en Pico o Borde), datos de Amplitud Actual y Máxima (Modo de Amplitud), o datos del Tiempo-de-Vuelo (Modo de Microsegundos).

Ajuste Completo de los Parámetros / Forma de Onda

Todos los datos listados en la sección “Lectura de Espesor”

Page 91: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 93

Pantalla de la Forma de Onda.

Eco envolvente de la función Memoria del Pico

Ajuste completo de los Parámetros

Estado de las banderas [Congelar (F), Amplificar (Z), Memoria del Pico (PM), etc.]

El almacenador del EPOCH 4B puede almacenar una combinación máxima de 2,000 lecturas de espesor o 100 pantallas de barrido “A” (formas de onda). Nota: Existe la posibilidad de incrementar la capacidad de almacenamiento hasta 10,000

lecturas de espesor o 500 pantallas de barrido “A” (formas de onda), ( ver expansión de ,memoria en la página 90).

El EPOCH 4B puede salvar información en 500 archivos separados; los primeros 9 son archivos fijos, esto significa que en cada uno de estos archivos sólo se puede almacenar un ajuste completo de parámetros / forma de onda con un código identificador (ID) asociado. Esta estructura permite llamar rápidamente hasta 9 ajustes de calibración. Esto es útil cuando se cambian transductores durante una inspección y se necesita llamar la calibración almacenada asociada. Los archivos del 10 al 500 son archivos flexibles los cuales pueden almacenar numerosas lecturas de espesor, formas de onda y notas (memorándum). Los datos de espesor, de la forma de onda y las notas pueden coexistir en el mismo archivo. También pueden almacenarse los ajustes de los parámetros de calibración / forma de onda en estos archivos y se pueden llamar a la pantalla activa. 8.2 Revisando la Pantalla de la Memoria

Para entrar en la Pantalla de la Memoria, presione la tecla . La pantalla de la memoria está dividida en dos ventanas como se muestra en la Figura 38,

La ventana inferior presenta un directorio de archivos

La ventana superior es usada para ver el contenido del archivo.

Para intercambiar entre las dos ventanas presione la tecla [F1], entonces aparecen otras teclas de función, cuando sean aplicables.

El número restante de espesores o formas de onda disponibles será presentado entre las Ventanas del Contenido de Archivo y del Directorio de archivos. Para salir y regresar a la pantalla activa presione la tecla [F5].

Page 92: Manual Epoch 4B

94 EPOCH 4B

________ . ___ ________________

Ventana del Contenido de Archivo MEMORY AVAILABLE : WAVE 500 - THICK 10000 * 6 ________ . ___ __ / __ / __ __:__ __________ * 7 ________ . ___ __ / __ / __ __:__ __________ Ventana del * 8 ________ . ___ __ / __ / __ __:__ __________ Directorio de * 9 ________ . ___ __ / __ / __ __:__ __________ Archivos 10 ________ . ___ __ / __ / __ __:__ __________ CONTENTS EXIT

Figura 38 Pantalla de la Memoria (ningún archivo almacenado) 8.3 El Teclado Alfanumérico El almacenador de datos del EPOCH 4B puede ser usado para la documentación de datos durante una inspección. Introduciendo nombres de archivos con fecha y hora para cada uno de los archivos para organizar los datos de inspección. Así también se pueden colocar mas de 16 dígitos identificadores para cada uno de los datos de espesor o formas de onda almacenados. Para introducir los números realice los siguientes pasos.

1. Utilice las teclas con flechas para aumentar o disminuir los valores numéricos entre el 0 y 9.

2. Utilice las teclas con flechas hacia la derecha o izquierda para desplazarse hacia el siguiente espacio.

Tip: En la pantalla de barrido “A” utilice las teclas de función para accesos rápidos por ejemplo: F1: Introducir un numero entre 0 y9 F2: Moverse a un espacio previo. F3: Moverse al espacio siguiente. F4: Borrar un caractetr. F5: Salir de esa pantalla.

Page 93: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 95

8.4 Creando Archivos Nuevos y Códigos Identificadores (ID) Las lecturas de espesor o formas de onda se guarda en el almacenador de datos del EPOCH 4B en un archivo con un ID asociado. El operador puede introducir manualmente nombres de archivo e ID utilizando el teclado del EPOCH 4B, o puede crearlos en el Programa de Interfase y cargarlos al instrumento. (Para mayor información acerca del Programa de Interfase del EPOCH 4B “Inter. Doc 4”contacte con Llog, S.A.) Pueden ser creados nombres de archivo e ID en la Pantalla de la Memoria del EPOCH 4B preparándolos para salvar lecturas de espesor y formas de onda. Entrando a la pantalla de la memoria, aparecerá un cursor en la primera posición para archivo disponible que esté vacía. Si el cursor enciende intermitentemente sobre un archivo existente, use la tecla con flecha hacia abajo para mover a la siguiente posición de archivo vacío disponible. Introduzca el nombre del archivo con extensión, fecha, hora. 10 ________ . ___ __ / __ / __ __:__ __________ Número Nombre Fecha Hora Nota de Archivo de Archivo

Figura 39. Introduciendo información del archivo. Aplican las siguientes reglas y condiciones:

1. El nombre del archivo está limitado a ocho caracteres alfanuméricos con una extensión de tres caracteres. Si no es asignado un nombre de archivo, el instrumento asignará un nombre genérico automáticamente UNTITLED.001, UNTITLED.002 y en adelante.

2. El operador puede introducir manualmente la fecha y la hora.

El operador puede introducir manualmente la fecha y hora. Como alternativa, el EPOCH 4B tiene un reloj de tiempo real a bordo el cual automáticamente colocará la fecha actual y hora al archivo cuando sean salvados datos en ese archivo. Si es salvada información subsecuente en ese archivo, el EPOCH 4B actualiza automáticamente y coloca la fecha y la hora actual.

Una vez que el nombre del archivo ha sido creado, presione la tecla [DISPLAY] para regresar a la pantalla actual. Cualquier archivo que esté abierto (designado por el cursor que enciende intermitentemente) es el archivo en el cual se empezará a salvar datos cuando se regrese al Barrido “A” actual. El nombre del archivo será presentado continuamente en el lado superior izquierdo de la pantalla. Antes que cualquier dato pueda ser almacenado en el archivo, presione la tecla [ID] para introducir el primer código de Identificación (ID). Aparecerá un cursor en la línea de entrada del ID en la parte superior derecha de la pantalla. Use las teclas con flerchas para o la fución de las taclas para introducir el ID. Para realizar una nueva introducción o

Page 94: Manual Epoch 4B

96 EPOCH 4B

modificar presione la tacla con la flecha hacia la izquierda o presione la tecla [ID] por segunda ocasión y aparecerá la línea en blanco, y para regresar al ID original, presione la tecla [ID] otra vez. 8.5 Salvando Formas de Onda y Lecturas de Espesor Siga los pasos mencionados en la Sección 8.4 para establecer un nombre de archivo en la Pantalla de la Memoria y un Identificador (ID) de archivo en la Pantalla Activa. El EPOCH 4B puede salvar dos tipos de archivos:

Lecturas de espesor: Presione la tecla [SAVE THICK] para salvar el código ID con el valor de la profundidad presentada, la amplitud o el Tiempo de Vuelo (TOF). NO será salvada la forma de onda ni los ajustes de los parámetros durante este proceso y estos ID NO pueden llamarse a la pantalla actual. Salvando estos datos limitados le permite al EPOCH 4B almacenar una cantidad más grande de ID individuales y los valores de medición correspondientes (2,000 lecturas o 10,000 lecturas con la opción de Memoria Extendida).

Formas de onda: Presione la tecla [SAVE WAVE] para salvar todos los datos de la forma de onda y los ajustes de los parámetros en el almacenador de datos. Estos ID pueden llamarse a la pantalla actual para restablecer los ajustes del instrumento a los de la calibración / forma de onda que fueron inicialmente salvados. El EPOCH 4B puede almacenar un total de 100 (500 con la Opción de Memoria Extendida) ajustes completos de los parámetros / forma de onda.

Los datos serán salvados en el almacenador de datos del EPOCH 4B en el archivo actualmente presentado y serán etiquetados con el código ID presentado en la pantalla. El código ID se incrementa automáticamente al siguiente ID en preparación para salvar datos adicionales. (Vea la Sección en la forma de incremento del ID de la página 81). Para salvar lecturas de espesor y formas de onda a un archivo diferente previamente creado en el EPOCH 4B o un archivo completamente nuevo, regrese a la Pantalla de la Memoria y coloque la barra de selección sobre el nombre del archivo deseado (o en un nombre de archivo recientemente creado). Cuando el usuario regresa a la pantalla actual, el EPOCH 4B salvará datos en cualquier archivo que fue resaltado cuando salió de la Pantalla de la Memoria. El nombre del archivo también será presentado en la parte superior izquierda de la pantalla actual. Nota: Cada vez que el EPOCH 4B es encendido inicialmente, irá al siguiente archivo

en blanco disponible. La parte superior izquierda de la pantalla presentará una línea en blanco indicando que ningún archivo ha sido seleccionado. Si el usuario introduce un ID y entonces intenta empezar a salvar datos, el EPOCH 4B crea automáticamente un nuevo nombre de archivo donde será almacenado el dato. El nombre del archivo será FILENAME.XXX, donde la extensión se incrementará dependiendo del número de archivos sin titulo creados.

Page 95: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 97

8.6 Incrementando códigos de identificación “ID”. Esta característica incrementa automáticamente el código ID en el EPOCH 4B cada vez que es presionada la tecla [SAVE THICK] o la tecla [SAVE WAVE], por lo cual, el usuario no tiene que introducir un nuevo ID cada vez que sea salvada una lectura; por ejemplo, si un usuario quiere salvar varias lecturas cuando inspecciona el ala de un avión, empieza introduciendo el ID inicial “01”, presiona la tecla [SAVE THICK] o la tecla [SAVE WAVE] para salvar lecturas de espesor y formas de onda deseadas; cada vez que el usuario presiona una de estas teclas, el código ID listado en la parte superior de la pantalla incrementa su valor en un carácter. En este ejemplo la primera lectura de espesor / forma de onda será salvada con el código ID “01”, el segundo con el código ID “02”, etc. Algunas guías para el uso de la característica de incremento automático del ID son:

• Sólo la parte del ID que consiste de dígitos y letras (sin ninguna marca de puntuación) empieza con la letra localizada en el extremo derecho y continúa hacia la izquierda hasta la primera marca de puntuación o hasta que se incrementa el caracter localizado en el extremo izquierdo (cualquiera que sea primero).

• Para lograr que el EPOCH 4B incremente adecuadamente, primero, debe crear y ocupar el número máximo de posiciones de dígitos necesarios usando ceros, por ejemplo, para salvar 999 lecturas, introduzca “001” como el primer código ID. Si es introducido un código ID inicial de ”1”, el EPOCH 4B sólo incrementará hasta “9” y entonces emitirá una señal sonora y aparecerá el mensaje ERROR - ID NO PUEDE INCREMENTAR (ERROR – ID CANNOT INCREMENT). Presione la tecla [F1] para salir y para que pueda introducir un nuevo código ID para continuar salvando lecturas.

• Después de salvar varias lecturas en un archivo, el usuario podría querer salvar datos en un archivo diferente. Si el usuario regresa a un archivo donde ya han sido salvados datos, el código ID presentará el siguiente ID disponible (incrementado después del último ID salvado).

• Para interrumpir la secuencia automática del ID, presione la tecla [ID] y proceda a introducir un nuevo código ID; entonces éste nuevo código ID se incrementará en la misma forma.

Nota: Es posible crear una lista de ID en el Programa de Interfase del EPOCH 4B

(Inter. Doc 4) y después transmitirla al instrumento. Cuando el usuario selecciona éste archivo para salvar información, el instrumento empieza automáticamente a llenar en incrementos la base de datos de ID creada en la PC. Contacte con Llog, S.A. para mayores detalles con respecto a ordenar el Programa de Interfase del EPOCH 4B.

Page 96: Manual Epoch 4B

98 EPOCH 4B

8.7 Llamando Calibraciones de Transductor y Formas de Onda El almacenador de datos del EPOCH 4B está diseñado para permitirle al operador revisar rápidamente el contenido de los archivos salvados, y para llamar las calibraciones de transductor salvadas a la pantalla actual.

Nota: El EPOCH 4B tiene un total de nueve espacios dedicados a calibraciones de transductores. Éstos se localizan en el almacenador de datos en los archivos del 1-9, y están identificados con un símbolo “*” al lado del número de archivo. Cada uno de estos archivos sólo puede almacenar una calibración (con ajuste de parámetros y forma de onda completos). Están diseñados para guardar los ajustes de calibración más frecuentemente usados por el operador y pueden llamarse usando sólo dos teclas.

Para llamar una calibración salvada, realice los siguientes pasos:

1. Presione la tecla para entrar en la pantalla de la memoria.

2. Use las teclas y para seleccionar el archivo donde desea que esté localizada la calibración.

3. Cuando el archivo sea resaltado por la barra de selección, presione la tecla [F1]

para entrar a la pantalla de Contenido.

4. Use las teclas y para moverse a través del archivo seleccionado.

Sólo ID salvados con ajustes de parámetros / formas de onda pueden ser llamados a la pantalla actual. El nombre del ID que está siendo observado se presenta en la parte superior de la pantalla. Conforme el usuario se mueve a través del archivo, este ID cambia continuamente.

a. Cuando un ID listado tiene almacenados los correspondientes ajustes de

parámetros y una forma de onda en él, estará disponible la opción para LLAMAR (RECALL) presionando la tecla [F2].

b. La opción para LLAMAR desaparecerá cuando un ID de la lista sólo contiene un valor de medición (profundidad, amplitud o TOF).

Page 97: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 99

5. Cuando el ID apropiado sea mostrado en la parte superior de la pantalla, presione la tecla [F2] para LLAMAR (vea el Paso #4 anterior para mayores detalles). La calibración será llamada y el EPOCH 4B estará en el Modo de Congelar, mientras esté activo éste Modo, el usuario no puede cambiar ningún parámetro.

6. Presione la tecla [FREEZE] para entrar a la pantalla actual, y entonces, el EPOCH

4B estará listo para usarse con los mismos ajustes de los parámetros usados cuando esta calibración fue salvada inicialmente.

8.8 Imprimiendo desde el EPOCH 4B. Las formas de onda activas y los datos de archivos almacenados pueden ser impresos directamente desde el EPOCH 4B a una impresora serial. Cuando se imprime una forma de onda activa, será impreso exactamente lo que el usuario observa en la pantalla del EPOCH 4B. Cuando se imprime un archivo, será impreso el contenido completo que el usuario ha salvado en el archivo. Nota: Llog, S.A. de C.V. le ofrece impresoras portátiles operadas con batería para facilitar la impresión mientras se encuentre en el campo o en la oficina. Los números de parte son EP4-PR (110V) y EP4-PRE (220V); comuníquese a Llog, S.A. para mayor información. Antes de imprimir, ajuste los parámetros de comunicación del EPOCH 4B, para que coincidan con la configuración del equipo de impresión. ( Consulte la página 38 para seleccionar el ajuste adecuado del puerto RS232). Para imprimir la Forma de Onda Activa, realice los siguientes pasos:

1. Presione las teclas [2nd F] y [DISPLAY] (PRINT). Aparecerá una caja de texto sobre la pantalla.

2. Presione la tecla [F1] para imprimir la forma de onda activa o la tecla [F1] para abortar la operación.

Para imprimir una forma de onda desde la Pantalla de la Memoria, realice los siguientes pasos.

1. Presione la tecla para entrar en la Pantalla de la Memoria / Almacenador de Datos.

2. Utilice las teclas con flechas para mover la barra de selección a la posición del

archivo que desea imprimir.

3. Presione la tecla [F3] para imprimir. Aparecerá una caja de texto sobre la pantalla.

4. Presione la tecla [F1] para imprimir el contenido completo del archivo o la tecla [F2] para abortar la operación.

Page 98: Manual Epoch 4B

100 EPOCH 4B

(Al imprimir un archivo completo, también serán impresas las etiquetas XML asociadas con el código del programa del EPOCH 4B).

Page 99: Manual Epoch 4B
Page 100: Manual Epoch 4B

88 EPOCH 4B

CAPITULO NUEVE: OPCIONES DEL PROGRAMA IX Este capitulo describe las diferentes opciones de software que están disponibles para utilizarse en el EPOCH 4B. El EPOCH 4B esta diseñado para ser un instrumento altamente versátil. El equipo puede ser configurado para realizar una serie de funciones especializadas relacionadas con ciertas aplicaciones o requisitos de los códigos o estándares. Desde siempre algunos inspectores no pueden realizar estas funciones, así que se ofrecen en manera de software estas opciones. Contacte con Llog, S.A. para mayor información acerca de las opciones del programa. Los topicos son los siguientes:

• Definición de opciones activada / desactivada. • Corrección Distancia Amplitud (DAC). • Variación de Tiempo y Ganancia (TVG). • Frecuencia de repetición de pulsos baja (PRF) • Extensión de memoria. • Filtros de banda angosta. • Modo de medición eco a eco • Extensión de rango.

9.1 Definición de opciones activadas / desactivadas. Acceda a las opciones de software presionando la tecla [OPTION]. En la pantalla aparecerá las opciones disponibles, las cuales tendrán untriangulo o un cuadrado precediéndolas. La siguiente tabla describe cada símbolo. Símbolo Descripción Un triangulo vacio ( ) o un cuadro ( ) La opción no esta activada. Un triangulo lleno ( ) La opción esta activada.

Para activar una opción, mueva la barra luminosa sobre la selección deseada utilizando las teclas con flechas y presione [ENTER].

Un cuadro lleno ( ) La opción esta activa, y no es necesario realizar mas ajustes. Tabla 6 Activadas o desactivadas las opciones de software.

Page 101: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 89

9.2 Corrección Distancia Amplitud (DAC). Una curva de Corrección Distancia Amplitud (DAC) es utilizada para representar las variaciones en amplitud de los signos de reflectores del mismo tamaño, pero a una diferente distancia del transductor. Normalmente estos reflectores producen ecos de diferente amplitud debido a la atenuación del material y a la dispersión de la onda ultrasónica. El propósito de la curva DAC es compensar gráficamente la atenuación del material, efectos del caampo cercano, angulo de divergencia y rugosidad de la superficie. Después de haber realizado la curva DAC, los reflectores que tengan el mismo tamaño que los que se utilizaron para crear la curva DAC, producirán ecos que tengan la misma amplitud que la curva, aunque estos estén en diferente lugar en la pieza de inspeccionada. De igual manera los reflectores que tengan un tamaño más pequeño que los que se utilizarón para crear la curva DAC, estarán por debajpo de la curva, y los reflectores que tengan un tamaño maor a los reflectores utilizados en la creacuió de la curva DAC, tendr´pan una amplitud mayor del nivel de la curva DAC. Cuando se utilice la opcion de la curva DAC, el EPOCH 4B es capaz de dibujar una curva definida por el ususario, es posible seleccionar los formatos de curva que consideran los códigos de trabajo ASME, ASME 3 o JIS Z 3060. Cuando el formato ASME es seleccionado, una curva simple es seleccionada. El formato ASME 3 permite dibujar tres curvas simultáneamente a: 0.0 dB, -6 dB y –12 dB. Cuando el formato JIS es seleccionado, arriba de ocho segmentos de curva son dibujados. En todos los formatos, la amplitud del signo es un porcentaje del nivel de la curva que es mostrada en la pantalla. Los ususarios pueden seleccionar para ver este valor en terminos de % de amplitud o en dB. Adicionalmentre las alarmas de la curva DAC pueden ser activadas cada vez que un eco rebase el nivel primario de la curva. La curva DAC puede ser almacenada en el almacenador del EPOCH 4B y llamada cuando sea necesario. 9.3 Dibujando la curva DAC. Para dibujar la curva DAC realice los siguientes pasos: 1. Calibre el EPOVH 4B para un transductor apropiado, ajuste la ganancia del eco que

tenga la mayor amplitud, este es el eco que esta siendo utilizado para que la curva DAC sea visible en la pantalla. Un eco no puede ser utilizado si es que rebasa el 100% de la altura de la pantalla.

2. Presione la tecla [OPTION]. 3. Utilice las teclas con flechas para colocar la barra luminosa sobre la selección de DAC y presione la tecla [ENTER], para mostrar las opciones de la curva DAC.

Page 102: Manual Epoch 4B

90 EPOCH 4B

4. Utilice las teclas con flechas y presione la tecla [ENTER]..para seleccionar entre

lasa opciones de una curva DAC estandar (ASME, ASME 3, 0 JIS), y de igual amnera las unidades de la amplitud del signo, ( % DAC o dB DAC).

5. Presione la tecla [OPTION]. Para regresar a la pantalla normal de barrido “A”. 6. Posicione la compuerta 1 en el eco deseado para dibujar la curva DAC, ajuste la

compuerta de nivel si es necesario para asegurarse que esta corte completamente el eco y presione [F 1].

7. Mueva la compuerta 1 a la adecuada posición para capturar el proximo punto de la

curva. 8. Presione [F 1] Repita estos pasos hasta que todos los puntos de la curva DAC sean

capturados. 9. Presione [F 2]. Para completar la curva, hasta que todos los puntos sean capturados

TIP: Para corregir algún error y poder realizar nuevamente la curva, presione [F 3] para

borrar la curva y comenzar nuevamente. Figura 40. creando la curva DAC. Cuando la curva DAC esta activa, cualquier parámetro que pueda modificar la calibración es automáticamente bloqueado, estos incluyen: [GAIN], [RANGE], [ZERO OFFSET], [VELOCITY], [ANGLE], [RECJET], y todos los parámetros del PULSER y filtros. Para obtener información de la amplitud en el modo de curva DAC, presione la tecla [DEPTH / % AMP] y [F 3], si usted ha seleccionado la opción de % de DAC en la pantalla, el EPOCH 4 mostrará el porcentaje de amplitud del eco que se esta mostrando actualmente ( en términos de la altura completa de la pantalla) y el porcentaje del eco relacionado al nivel de la curva primaria DAC. Si es seleccionado dB DAC, el porcentaje de amplitud del eco actual ( en términos de la altura de la pantalla ) y el valor de decibeles en relación al nivel del eco primario de la curva DAC serán mostrados. Una vez que la curva se ha completado, la función de ganancia de referencia puede ser activada, presionando las teclas: [2 nd F], [GAIN] ( REF dB). Esta secuencia de teclas encierra en un nivel de ganancia de referencia y permite agregar ganancia para realizar un barrido, agregarle o quitarle de acuerdo con las necesidades de aplicación.

Page 103: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 91

Por ejemplo si ses necesario evaluar un reflector que rebase el 50 % del nivel de la curva DAC, 6 dB de ganancia de barrido ( escaneo ) pueden ser incrementados, de esta manera, cuando es utilizada la curva DAC en conjunción con la pantalla de amplitud de la DAC y las alarmas, es muuy fácil determinar si al indicación excede el nivel de evaluación. Note que el valor de ganancia adicional para escaneo no puede ser agregado al nivel de ganancia original de referencia ya que esto puede invalidar y cambiar la calibración de la curva DAC. Nota: La función Zoom es activa después de haber realizado una curva DAC. Cuando se

realiza una amplificació´n de algún eco, la curva DAC momentáneamente desaparece, la curva DAC re aparecerá una vez que se quite la amplificaci´pon del eco. El barrido “A” puede ser almacenado en el modo con amplificación, siin embargo la curva DAC no es salvada en esta imagen de barrido “A”.

9.2.2. Consideraciones especiales para curvas DAC JIS Z 3060. En general, las instrucciones en la sección 9.2.1. aplica para laconstruccion de todos los tipos de curvas. Sin embargo, estos son algunos aspectos especiales que deben de realizarse de acuerdo con los requerimientos de JIS Z3060. Estas consideraciones se enlistan a bajo.

• Debido a que se dibujarán un gran numero de curvas en el modo de curva DAC JIS, es posible que temporalmente se agreguen en 6,12,18 ó 24 dB como ganancia adicional al estar realizando la curva DAC. El propósito de esta característica es de facilitar la construcción de curvas adicionales cuando la prueba se realiza en grandes dimensiones. Una vez que la construcción de la curva se ha comenzado, agregue 24 dB de ganancia adicional a presionando repetidas veces la tecla [GAIN] , en adición realice la limooieza de la ganancia que se ha utilizado en la construcción de la curva, la ganancia aparecerá como sigue: “ GAIN 46.2 dB + 6,” “ GAIN 46.2 dB + 12”, “ GAIN 46.2 dB + 12”, etc. Hasta que la curva se haya completado, la ganancia es regresada a su nivel original (46.2 dB en este ejemplo).

• Es también posible cambiar el Angulo, El espesor del material, El Zero FOCET, y la

Ganancia, de manera normal cuando se esta en el modo de curva DAC JIS. Siendo cuidadoso cuando se ajustan estos parámetros para asegurar la relaci´pon de las curvas Dac al espesor del material o distancia no sean intencianlamente alteradas.

• Cuakquiera de las seis curvas pueden ser utilizadas para colocar la alarma cuando

se esta utilizando el modo de curva DAC JIS. Adicionalmente, usted puede colocar la alarma positiva o negativa. Para selccionar cual de las curvas será tilizada como nivel de referencia de la alarma, primero active la fi¿unción de la curva DAC JIS y utilice las funciones de las teclas [F 4], y [F 5], para seleccionar que curva se sleciionará como umbral de alarma. La curva seleccionada aparecerá como una curva de doble espesor de linea. Una vez que la curva ha sido selccionada, una alarma puede ser activada y fijar el umbral de detecvión entre positivo y negativo presionando las teclas [2 nd F], [GATE 1] (ALARM 1).

Page 104: Manual Epoch 4B

92 EPOCH 4B

Cuando el modo de curva DAC JIS esta activo, la amplitud, (nivel) del eco que se ha tocado con la compuerta en algunas ocasiones es mostrado como un porcentaje (% DAC o dB DAC) con respecto a la curva seleccionada. Si es seleccionada una curva diferente la amplitud mostrada cambia de acuerdo a la nueva curva. 9.2.3. Salvando y llamando curvas DAC. Las curvas DAC son almacenadas y llamadas de la misma manera que cualquier tipo forma de onda de una calibración. Cuando el modo DAC esta acctivo, utilice la tecla [SAVE WAVE] para almacenar completo el ajuste en el registrador (memoria). Cuando un ajuste es almacenado conjuntam,emnte con una curva DAC y este es llamado, el instruemnto automáticamente se coloca en el modo de curva DAC. 9.2.4. Fijando las alarmas en el modo de curvas DAC. Usted pouede utilizar las compuertas para colocar las alarmas cuando esta activa la curva DAC. Cuando se utilizan los modos de curva ASME o ASME 3, todas las alarmas son referenciadas a la curva primaria. Cuando se utiliza el modo de curva DAC JIS, las alarmas son referenciadas a la curva de larma mayor. Por ejemplo, una alarma de DAC puede ser colocada utilizando el umbral positivo de la alarma en cualquiera de las compuertas 1 o 2. cualquier eco que caiga por debajo de la compuerta y exceda la curva DAC activará la alarma. La alarma es avisada unicamente si un eco excede la porción de la curva DAC inmediatamente sobre de la compueeta. Esta misma regla aplica para cuando se utiliza la alarma de profundidad mínima y umbral negativo de alrma en la curva DAC. Nota: Las alarmas no funcionan fuera del área de la curva DAC 9.2.5. Saliendo del modo de curvas DAC. Para borrar una corva DAC y regresar al modo de operación norma, realice los siguientes pasos: 1. Presione la tecla [OPTION] 2. Utilice las teclas con flechas para seleccionar DAC y presione la tela [ENTER] para

entrar al ajuste de DAC. 3. Utilice las teclas con flechas para seleccionar apagado y presione la tecla [ENTER]. 4. Presione la tecla [OPTION] para regresar a la panatalla normal de barrido “A”.

Page 105: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 93

9.3 Variación de tiempo y ganancia (TVG). La opción de variación en tiempo y ganancia (TVG), compensa para los cambios en amplitud de los ecos de reflectores de un mismo tamaño a diferentes distancias en donde el material produce atenuación y el ángulo de divergencia. Cuando la TVG es propiamente realizada los reflectores del mismo tamaño a diferente profundidad respecto al transductor producen ecos de la misma amplitud en la pantalla. El TVG tiene un rango dinámico de 40 dB con un eco mínimo de 5% de amplitud aproximadamente. Tome en cuenta los siguientes aspectos cuando se este utilizando el TVG.

• El TVG es activo en todos los modos de pantalla ( RF, Onda rectificada completa,

• Rectificación de media onda positiva, rectificación de media onda negativa).

• El TVG y la curva DAC no pueden ser utilizados simultáneamente.

• Arriba de 20 puntos considerados para el TVG pueden ser programados, separados por un mínimo de 0.52 microsegundos ( aproximadamente 0.06” o 1.5 mm con la velocidad longitudinal del acero).

• El rango mínimo de la escala de la pantalla deberá ser de 1” en la pantalla

completa (25 mm) a la velocidad longitudinal del acero para activar el TVG. Después de que la curva de TVG es colocada, es posible realizar un zoom para poder tener un rango mas pequeño que 1.000”.

• El rango máximo que es posible utilizar es de aproximadamente 120” ( 3050 mm )

considerando la velocidad longitudinal del acero para activar el TVG.

• El TVG deberá ser realizado con la ayuda de estándares de referencia para generar ecos que representen los puntos de interés.

9.3.1 Activando y calibrando el TVG. Para activar y calibrar el TVG realice los siguientes pasos. 1. Calibrar el EPOCH 4B con el apropiado transductor. 2. Ajuste la ganancia del pico con mayor amplitud para ser utilizado en la realización

del TVG y sea visible en la pantalla. Un eco no puede ser utilizado en el TVG si tiene una amplitud mayor de 100 % de la pantalla.

3. Presione la tecla [OPTION] para mostrar las opciones de option. 4. Utilice las teclas para posicionar la barra luminosa en TVG y presione la tecla

[ENTER] para mostrar las opciones de TVG. 5. Utilice las teclas con flechas para seleccionar y presione [ENTER] para encender la

opción.

Page 106: Manual Epoch 4B

94 EPOCH 4B

6. Presione la tecla [OPTION] para regresar a la pantalla de barrido “A”. 7. Para colocar un punto del TVG, posicione la compuerta 1 sobre el eco deseado.

Ajuste el nivel de la compuerta sis es necesario para seguararse que el eco cruza la compuerta. Presione [F 1] . Generalmente se comienza con el eco de mayor amplitud y secesivamente se realizan ecos con menor amplitud hasta llegar al más pequeño.

8. Mueva la compuerta 1 a la posicipin adecuada para capturar el proximo eco para la

curva y presione [F 1] nuevamente. Repita estos pasos hasta que todos los puntos de la curva sean capturados.

9. Presione [F 2] una vez que todos los ecos hayan sido capturados para bloquear los

ajustes de la curva TVG. Las letras “TVG” aparecerán en el lado derecho de la pantalla indicando que la TVG esta activa. Una linea de doble espesor aparecerá en el lado superior de la pantalla indicando el área de donde se encuentra comprendida la curva TVG.

Figura 41. Ejemplon de una curva TVG. Cuando el modo TVG esta activo, muchos parámetros que pueden afectar la calibración del equipo son automáticamente bloqueados estos incluyen: [GAIN], [ZERO OFFSET], [VELOCITY], [ANGLE], [RECJET], y todos los parámetros del PULSER y filtros. Una vez que la curva TVG se ha completado, la función de ganancia de referencia puede ser activada, presionando las teclas: [2 nd F], [GAIN] ( REF dB). Esta secuencia de teclas encierra en un nivel de ganancia de referencia y permite agregar ganancia para realizar un barrido, agregarle o quitarle de acuerdo con las necesidades de aplicación. Note que el valor de ganancia adicional para escaneo no puede ser agregado al nivel de ganancia original de referencia ya que esto puede invalidar y cambiar la calibración de la curva TVG. 9.3.2. Salvando y llamando Ajustes de TVG. Los ajustes de TVG son almacenadas y llamadas de la misma manera que cualquier tipo forma de onda de una calibración. Cuando el modo TVG esta activo, utilice la tecla [SAVE WAVE] para almacenar completo el ajuste en el registrador (memoria). Cuando un ajuste es almacenado conjuntamente con un TVG y es llamado, el instrumento automáticamente se coloca en el modo de TVG.

Page 107: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 95

9.3.3 Saliendo del modo TVG. Para borrar una un TVG y regresar al modo de operación normal, realice los siguientes pasos: 1. Presione la tecla [OPTION] 2. Utilice las teclas con flechas para seleccionar TVG y presione la tela [ENTER] para

entrar al ajuste de TVG. 3. Utilice las teclas con flechas para seleccionar apagado y presione la tecla [ENTER]. 4. Presione la tecla [OPTION] para regresar a la pantalla normal de barrido “A”. 9.4 Frecuencia de repetición de pulsos baja (PRF). La frecuencia de repetición de pulsos (PRF) es ua medición de cómo normamlmente el transductor esta siendo pulsado por el circuito electrónico del EPOCH 4B. El estandar pre establecido de PRF del EPOCH 4B es “auto”, en donde el PRF cambia automáticamente de 60 Hz a 360 Hz dependiendo del rango ajustado. Para algunas aplicaciones, es muy necesario tener un bajo nivel de repetición de pulsos PRF de 60 Hz para evitar un fenómeno conocido como “Ruido atrapado alrededor”, esto puede algunas veces ocurrir cuando se inspeccionan piezas con un largo viaje del ultrasonido y pueden resultar unos ruidos al azar y ecos en la pantalla de barrido “A”. Cuando la opción de repetición de pulsos baja (PRF Low), es activada el EPOCH 4B mantiene una repetición fija de 30 Hz. 9.4.1 Activando el modo PRF. Para activar el modo PRF, realice los siguientes pasos. 3. Presione la tecla [OPTION] para mostrar las opciones. 4. Utilice las teclas para posicionar la barra luminosa en PRF y presione la tecla

[ENTER] para mostrar las opciones de PRF. 5. Utilice las teclas con flechas para seleccionar LOW y presione [ENTER] para

encender la opción. 6. Presione la tecla [OPTION] para regresar a la pantalla de barrido “A”. Un símbolo

“PRF” se mostrará en el lado derecho de la pantalla para indicar que el modo de operación en repetición de pulsos bajo ha sisdo activado (PRF LOW).

9.4.2 Saliendo del modo PRF Low. Para salir del modo de operación PRF bajo, realice los siguientes pasos: 1. Presione la tecla [OPTION]

Page 108: Manual Epoch 4B

96 EPOCH 4B

2. Utilice las teclas con flechas para seleccionar PRF y presione la tela [ENTER] para entrar al ajuste de PRF.

3. Utilice las teclas con flechas para seleccionar apagado y presione la tecla [ENTER]. 4. Presione la tecla [OPTION] para regresar a la pantalla normal de barrido “A”. 9.5 Expansión de la memoria. El estandar del almacenador del EPOCH 4B permite almacenar una combinación 100 formas de onda / calibraciones o 2000 lecturas de espesor. La opción de una expansión dela capacidad de la memoria provee al EPOCH 4B con una capacidad total de almacenar 500 formas de onda / calibraciones o 10,000 lecturas de espesor. Si un EPOCH 4B es comprado con la opción de la extensión de la memoria, este no tendrá algún otro que no sea lo solicitado por el usuario. El almacenador del instrumento es simplemente capaz para almacenar MAS información antes de llegar a su alcance en capacidad. Nota: Para determinar la memoria remanente en el almacenador del EPOCH 4B presione

la tecla para entrar a la pantalla de memoria. El número remanente de formas de onda o lecturas de espesor que todav´pia pueden ser almacenadas son mostrados en el centro de la pantalla.

9.6 Filtros de banda angosta. El EPOCH 4B tiene un ancho de banda de 25 MHz a –3 dB ( espectro de ancho de banda). Este viene con un mod estandar de ancho de banda. Con la opción de este software, el ususrio puede seleccionar uno de muchos filtros de banda angosta, el cual proporciona una relación señal ruido, para filtrar señales de ruido de alta o baja frecuencia que salen del espectro de la frecuencia de prueba. El usuario puede seleccionar uno de nueve filtros diferentes pre establecidos. Generalmente, el mejor resultado es encontrar un filtro de salida para frecuencias altas o bajas de la frecuencia del transductor seleccionado. La selección del filtro es almacenada en el EPOCH 4B cuando una forma de onda es almacenada dentro de la memoria. La apropiada selección del filtro es llamada cuando la forma de onda / calibración es llamada a la pantalla. Lo principal en la selección del filtro es que la frecuencia este dentro completamente del espectro que se esta analizando. Este ajuste es apropiado cuando no se conoce el ajuste del filtro, cuando se cambian transductores o cuando se cambia a una diferente aplicación. Sin embargo el porcentaje de ruido en la señal puede no ser tan grande como un filtro de banda seleccionado. Por ejemplo, si se esta utilizando un transductor de 10 MHz, seleccione un filtro de 8.0 – 12.0 MHz para mejores resultados, algunas veces la frecuencia del transductor cae de

Page 109: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 97

entre varias pre selecciones. Nosotros recomendamos un par de transductores estandar y conocidos y luego ajustar la selección del filtro hasta lofrar mejorar el porcentaje de ruido en el eco deseado. Los siguientes selecciones de pre ajustes de filtro son disponibles. Ancho de banda ( 0.3 MHz – Sobrepaso). 0.3 – 0.8 MHz. 0.8 – 1.2 MHz. 0.8 – 3.0 MHz. 1.7 – 8.5 MHz. 3.0 – 6.0 MHz. 6.5 – 8.5 MHz. 8.0 – 12.0 MHz. › 8.0 MHz ( 8.0 MHz – 25 MHz). Para seleccionar los filtros, realice los siguientes pasos. 1. Presione la tecla [PULSER] varias veces hasta que la selección de filtro sea

iluminada, o presione las teclas [2 nd F], [PULSER], (FILTER) para ir directamente a la selección de filtro.

2. Utilice las teclas Función para acceder directamente a las seleccipones pre

establecidas , o utilice las teclas con flechas para cambiar la selección. 9.7 Modo de medición Eco a Eco. Utilizando este modo de medición eco a eco, es posible realizar mediciones en tre varios ecos sucesivos. Las mediciones pueden hacerse entre dos ecos consecutivos de la pared posterior o entre el eco de interface y cualquier otro eco seleccionado. Esto proporciona una capacidad de medir espesores a travez de recubrimientos o realizar una prueba de inmersión a baja velocidad. Una segunda compuerta (compuerta 2) es utilizada para capturar el dato de una segunda reflexión de l eco de la pared posterior. Las mediciones eco a eco son realizadas por medio de un calculo de la separación entre los ecos detectados por las compuertas 1 y 2. El modo de medición eco a eco no puede ser utilizado en la presesntación de modo radio frecuencia. Calibrar el EPOCH 4 B y realizar los siguientes paos para tomar lecturas de espesor en el modo de medición eco a eco. ( vea la forma de calibración del EPOCH 4B en la página 61 para más detalles de la manera de calibración). 1. Coloque la compuerta 1 en donde espera que aparezca el eco de la primera reflexión .

Page 110: Manual Epoch 4B

98 EPOCH 4B

2. Presione [2 nd F], [DEPTH / % AMP], (ECO a ECO) para activar la función de medición modo eco a eco. Lo siguiente aparecerá en la parte superior de la pantalla.

F1 = EDGE, F2= PEAK

F1 = FLANCO, F2= PICO 3. Seleccionar entre flanco a flanco o pico a pico, el icono a parecerá si se ha

seleccionado pico a pico o flanco a flanco, en el lado derecho de la pantlla indicando que se ha seleccionado el modo de medición eco a eco.

Si la compuerta 2 esta apagada y el modo opcional eco ae co es encendido, la compuerta 2 se encenderpa automáticamente.

4. Define el periodo en blanco que permite una posible falsa lectura que podrá ocurrir cuando golpeamos el transductpr o inspeccionamos material con ruido. La zona muerta o periodo en blanco es necesario después de la deteciipo del primer eco. Este periodo es definido durante el ajuste como una separción entre el inicio de la compuerta 1 y el inincio de la compuerta 2 ajustando automáticamente al rastro del eco detectado por el periodo en blanco. Por ejemplo sila compuerta 1 se ha colocado en 0.25” (6.35 mm) y la compuerta 2 en 0.40” (10 mm), entonces el periodo en blanco es 0.15” (3.8 mm) de viaje en el metal. Si el primer eco detectado corta la compuerta 1 a 0.35” (8.9 mm), luego la compuerta 2 inicia automáticamente el ajuste para el valor del periodo en blanco a 0.50” ( 0.35” + 0.15”) o 12.7 mm (8.9 mm + 3.8 mm). Esto es realizado para definir el periodo en blanco. En dondde un periodo relativamente largo puede prevenir lecturas falsas, el espesor minimo medible es limitado al valor significativamente mayor que el periodo en blanco. Figura 42. medición eco a eco utilizando los pico ( pico a pico). 9.8. Extensión de rango. El rango estandar con el cual viene el equipo EPOCH 4B es un rango de 0.16” a 200” ( 4 mm a 5,000 mm). Con la opción de poder extender dicho rango, el rango del instrumento puede incrementarse desde 0.038” hasta 400” (1mm a 10,000 mm). La extensión de rango es una opcipón que la instalación se realiza en nuestras instalaciones de fabrica. Hasta que no sea activada esta opción, aparecerá en condición

Page 111: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 99

de apagada. Para verificar que el equipo EPOCH 4B este equipado con la opción de extensión de rango, presione la tecla [OPTION] si el cuadrado proximo a la opciónde extensión de rango esta lleno, es que la opción esta disponible en el equipo EPOCH 4B, si el cuadrado esta vacio, entonces el euipo EPOCH 4B no tiene activada esta opción.

APÉNDICE A - ESPECIFICACIONES X PANTALLA 320 píxeles (Ancho) x 240 píxeles (Altura) con

Pantalla Electroluminiscente (ELD) o Pantalla de Cristal Líquido (LCD). La presentación con “Pantalla Dividida” permite observar simultáneamente la forma de onda y los datos de ajuste. Se puede seleccionar entre la forma de onda “Llena” y el contorno del trazo.

REJILLA (RETICULA) Electrónicamente generada de 2.625” x 2.375”

(67 x 60 mm). Sin error de paralaje. Sin cambios en la brillantez debido a cambios en la repetición de pulsos.

RELACION DE ACTUALIZACION 60 Hz mínimo bajo todas las condiciones de la DE LA PANTALLA inspección. SENSIBILIDAD 110.0 dB máximo y la característica del nivel de

sensibilidad de referencia con selección de la resolución de 6 dB o 0.1 dB.

AUTO-CALIBRACION Auto-calibración continua y automática que

compensa la amplitud del pulso y la sensibilidad del receptor por efectos de la temperatura y envejecimiento.

CALIBRACION AUTOMATICA Calibración automática del Desplazamiento de

Cero (Zero Offset) y/o la Velocidad. RECHAZO Absolutamente lineal desde 0% hasta el 80% de

la altura total de pantalla, en incrementos de 1%. UNIDADES Métrico, Inglés o microsegundos. VELOCIDAD DEL MATERIAL De 0.025 a 0.6000 pulgadas / µsegundo (635 a

15240 metros / segundo). Se puede seleccionar entre varios ajustes de velocidad almacenados.

Page 112: Manual Epoch 4B

100 EPOCH 4B

DESPLAZAMIENTO DE CERO De 0 a 350 µsegundo. RANGO De 0.145” a 400” (1 a 10,000 mm) de rango

estándar a la velocidad de las ondas longitudinales en acero.

LECTOR DE DISTANCIA Proporciona lecturas de espesor de eco sencillo o

de Eco-a-Eco (en números grandes), o la presentación de recorrido del sonido, distancia superficial y profundidad para inspecciones con haz angular. Medición al pico o borde de levantamiento de señales dentro de la compuerta. Además, se puede seleccionar la lectura en microsegundos para mediciones del tiempo de vuelo.

ANGULO REFRACTADO Ajustes fijos de 0°, 30°, 45°, 60° y 70°, o en

incrementos variables desde 10° hasta 85° con una resolución de 0.1°.

INICIO DE LA COMPUERTA Variable sobre el rango completo de la pantalla. ANCHO DE LA COMPUERTA Variable desde la posición del Inicio de la

Compuerta hasta el rango máximo de la pantalla. NIVEL DE LA COMPUERTA “Apagada” o “Encendida” con nivel ajustable

desde el 2% al 95% de la altura total de pantalla en ambos modos de presentación rectificada y sin rectificar RF CON INCREMENTOS DEL 1 %.

AMPLIFICACIÓN Expande la compuerta presentada al ancho total

de la pantalla. MEMORIA DEL PICO Presenta simultáneamente el Barrido “A” activo a

una relación de actualización de 60 Hz y el pico envolvente del Barrido “A”.

PANTALLA CONGELADA Congela y mantiene la presentación de la forma

de onda y el recorrido del sonido. Las compuertas y el espesor pueden ser ajustados después que la pantalla ha sido congelada.

TIPO DE PULSADOR Excitación en Pico y afinado de onda Cuadrada.

Page 113: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 101

Especificaciones

ENERGIA DEL PULSADOR Se puede seleccionar: Baja, Media, Alta y

Máxima. AMORTIGUAMIENTO Se puede seleccionar en ajustes de 50, 63, 150 y

400 ohmios. RECTIFICACIÓN Ajustes de onda completa, media onda positiva o

negativa y sin rectificar RF. ANCHO DE BANDA ANÁLOGO Banda ancha de 25 MHz a –3Db. FILTRO Banda Ancha, Banda Angosta o el Usuario puede

Seleccionar Filtros de Paso Bajo y Alto MODOS DE PRUEBA Pulso Eco, Dual o Transmisión a Través. ALARMAS Puede seleccionarse entre los modos de umbral

positivo / negativo o de profundidad mínima. MEMORIA Almacena hasta 100 formas de onda o 2,000

lecturas de espesor o, extesión de memoria hasta 500 formas de onda, 10,000 lecturas de espesor.

IDENTIFICADORES 16 localizadores numericos TEMPERATURA DE OPERACIÓN ELD –20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) LCD 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) TEMPERATURA DE ELD –20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) con batería. ALMACENAMIENTO LCD –20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) con batería.

ELD –40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F) sin batería. LCD –15 °C a 60 °C (5 °F a 140 °F) sin batería.

REQUISITOS DE SUMINISTRO Principal Corriente Alterna de 100-120 Voltios a

200-240 Voltios, y de 50 a 60 Hz. BATERIA Paquete Interno de baterías Recargables de NiMH

de 12 V a 4000mAH nominal o celdas disponibles opcionales de baterías Alcalinas “AA” (10).

TIEMPO DE OPERACIÓN 7 horas nominal para pantalla electro DE LA BATERIA luminiscente ELD con baja brillantes. 10 – 11 horas nominal para pantalla de cristal

Page 114: Manual Epoch 4B

102 EPOCH 4B

liquido LCD. TIEMPO DE RECARGA 2.5 horas típico. DE LA BATERIA ESTADO DE LA BATERIA Se presenta continuamente, además, cuando la

carga remanente de la batería está por debajo de media hora se presenta una advertencia de batería baja.

CONECTORES DE LOS BNC o Lemo del Número 1 CABLES DEL TRANSDUCTOR TECLADO Inglés o Símbolos Internacionales. IDIOMA Se puede seleccionar entre Español, Inglés,

Francés, Alemán, Italiano, Ruso y está disponible la opción personalizada del usuario.

PUERTO DE COMUNICACIONES Puerto de comunicaciones serial que permite la RS-232C interfase con computadoras compatibles con IBM

e impresoras compatibles con Epson FX 80. máxima velocidad de transmisión de 38.4 K.

PUERTO DE ALTA VELOCIDAD Permite la comunicación rápida de Datos DE DATOS. PUERTO DE SALIDA VGA Puerto de salida de video para conectar a un

monitor estándar VGA, proyector AV o pantalla proyectora.

DIMENSIONES (ELD) 11.15” Alto x 6.55” Ancho x 2.6 Espesor

(LCD) 11.15” Alto x 6.55” Ancho x 2.4 Espesor PESO 2.6 Kg. (5.7 libras) GARANTIA Un año de garantía, batería no incluida. Está

disponible el segundo año de garantía opcional.

Page 115: Manual Epoch 4B
Page 116: Manual Epoch 4B

92 EPOCH 4B

APENDICE B: VELOCIDADES DEL SONIDO La siguiente es una tabulación de la velocidad ultrasónica en una variedad de materiales comunes. Es proporcionada solamente como guía ya que la velocidad actual en esos materiales puede variar significativamente debido a una variedad de causas tales como la composición, la orientación cristalográfica preferencial, la porosidad y la temperatura. Para una máxima exactitud, debe establecer la velocidad del sonido en un material dado probando primero una muestra de ese material. Tabla I: Velocidades del Sonido de Varios Materiales (Velocidad de la Onda Longitudinal)

MATERIAL Pulgadas/µsegundos Metros/segundo Referencia

Acero, baja aleación 0.2259 5734 2

Acero inoxidable 347 0.2278 5790 1

Agua 0.0590 1498 5

Alúmina, Al2O3 99.5% 0.4013 10190 2

Aluminio, rolado 0.253 6420 1

Aluminio, 6061T6 0.251 6383 2

Berilio 0.5073 12890 1

Cobre, rolado 0.1972 5010 1

Duraluminio, 17S 0.2487 6320 1

Hierro 0.2345 5960 1

Hule RTV 0.0373 0948 4

Latón, amarillo 0.1850 4700 1

Latón, amarillo 0.1726 4385 2

Lucita 0.1055 2680 1

Magnesio 0.2270 5770 1

Molibdeno 0.247 6250 3

Monel 0.2105 5350 1

Níquel 0.2377 6040 1

Nylon 0.1031 2735 2

Plomo, rolado 0.0771 1960 1

Poliestireno 0.0925 2350 1

Polietileno 0.0705 1950 1

Sílice 0.2349 5968 1

Sílice 0.2335 5932 2

Page 117: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 93

Velocidades del Sonido

Tabla I: Velocidades del Sonido de Varios Materiales (Velocidad de la Onda Longitudinal)

MATERIAL Pulgadas/µsegundos Metros/segundo Referencia

Titanio 0.237 5990 3

Tungsteno 0.2129 5410 1

Vidrio 0.2008 5100 5

Vidrio 0.1567 3980 5

Vidrio 0.2220 5640 1

Uranio 0.133 3370 3

Zinc, rolado 0.1657 4210 1

Zinc, extruido 0.1756 4460 2 Tabla 7. Velocidades del sonido de varios materiales ( velocidad de las ondas longitudinales). Referencias:

1. Folds, D.L. “Experimental Determination of Ultrasonic Wave Velocities in Plastics, Elastomers, and Syntactic Foam as a Function of Temperature”. Naval Research and Development Laboratory. Panama City , Florida, 1971.

2. Fredericks, J. R. Ultrasonic Engineering. New. York: John Wiley & Sons, Inc., 1965.

3. Handbook of Chemistry and Physics. Cleveland, Ohio: Chemical Rubber Co., 1963.

4. Mason, W. P. Physical Acoustics and the Properties of Solids. New. York: D. Van Nostrand Co., 1958.

5. Papadakis, E. P. Panametrics – Notas no publicadas, 1972.

Page 118: Manual Epoch 4B

94 EPOCH 4B

APENDICE C: GLOSARIO Término Definición

ACOPLANTE Un material (normalmente un líquido o gel) usado entre el transductor y la pieza inspeccionada para eliminar el aire de éste espacio y así facilitar el paso de las ondas de sonido dentro y fuera de la pieza.

AMPLIFICADOR Un accesorio electrónico que incrementa la fuerza de una señal alimentándola, obteniendo poder de una fuente diferente a la señal de entrada.

AMPLITUD Con referencia a una indicación en la pantalla, es la altura vertical de una indicación medida desde el punto más bajo al más alto sobre la indicación. En cuanto al movimiento de la onda, el máximo desplazamiento de las partículas del material.

ANGULO DE INCIDENCIA El ángulo entre un haz de sonido que choca con una interfase acústica y la normal (perpendicular) a la superficie en ese punto. Normalmente identificado por la letra Griega α (alfa).

ANGULO DE REFLEXION El ángulo de reflexión del sonido en la zapata, que es igual al ángulo de incidencia (también en la zapata). El ángulo de reflectancia es medido desde la normal hasta el haz de sonido reflejado.

ANGULO DE REFRACCION El ángulo entre un haz de sonido que se transmite en una pieza inspeccionada y la normal a la superficie, que es diferente al ángulo de incidencia (en la zapata) debido a la relación de velocidades de propagación en los dos materiales (de la zapata y la pieza inspeccionada). Es el valor del ángulo marcado en la zapata.

ATENUACION La pérdida de energía acústica que ocurre entre dos puntos cualquiera a través del viaje. Esta pérdida se puede deber a la absorción, etc.

ATENUACION (M.L.A.) La pérdida de presión acústica en el viaje de un frente de onda, causada por la dispersión de una parte de la presión de la onda de sonido y que se presenta por la estructura de grano y/o porosidad del medio y por la absorción, una conversión de energía del sonido en calor.

Page 119: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 95

Término Definición

BARRIDO “A” Formato de la técnica Pulso-Eco donde la presentación en pantalla muestra el tiempo de viaje del pulso en dirección horizontal (de izquierda a derecha) representando el recorrido correspondiente del sonido. En dirección vertical (de abajo hacia arriba) presenta el valor máximo de la amplitud de la presión acústica recibida por el transductor.

BARRIDO “B” La representación de la sección transversal (vista lateral) de una pieza inspeccionada, muchas veces obtenida en un sistema de inmersión. Este puede ser en forma de fotografía o un registro.

CAL BLOCK VELOCITY Bloque de calibración de Velocidad.

HABLAR CRUZADO Condición indeseada que afecta al transductor de (CROSS TALK) elemento dual, por la cual la energía acústica

viaja desde el cristal transmisor hasta el cristal receptor por otras rutas diferentes a las que se intenta recorrer a través del material.

CERO ACUSTICO El punto en la pantalla del instrumento ultrasónico el cual representa la superficie de entrada de la pieza.

CERO ELECTRÓNICO El punto en tiempo cuando el pulsador dispara el pulso inicial al transductor y el punto sobre la pantalla del instrumento donde el haz de electrones deja la línea base debido a que la señal del pulso inicial viene del transmisor.

CONTROL DE AMORTIGUAMIENTO Una resistencia variable del circuito pulsador de salida, la cual, le da forma al pulso de excitación. Típicamente es usado para cambiar las características del pulso y optimizar su penetración (bajo amortiguamiento) y resolución cercana a la superficie (alto amortiguamiento).

CONTROL DE GANANCIA Selecciona la cantidad de ganancia calibrada (en decibeles) disponible en el instrumento. Normalmente consiste de un control de ganancia burda (agrega incrementos de 20 dB), y uno de ganancia fina (agrega incrementos de 1 o 2 dB).

Page 120: Manual Epoch 4B

96 EPOCH 4B

Término Definición

CONTROL DE RECHAZO También conocido como supresión, limita la sensibilidad de entrada en el receptor. Usándolo puede ser reducido o eliminado el “pasto” o ruido de la pantalla. En la mayoría de instrumentos análogos también afecta la relación de la linealidad vertical entre alturas de ecos.

CONTROL DE RETARDO Subcircuito del generador de barrido que permite variar el ajuste del periodo de tiempo entre el disparo del pulso y el inicio del barrido a través de la pantalla del instrumento.

CONVERSIÓN DE MODO El cambio de una porción de la energía de la onda de sonido en un modo de onda diferente debido a la refracción a ángulos de incidencia diferentes a cero grados. En Pruebas no Destructivas esto normalmente involucra la conversión de ondas longitudinales en ondas de corte o superficiales.

COMPUERTA Una línea electrónica presentada, usada para monitorear electrónicamente porciones del rango presentado con referencia a la distancia o amplitud.

CORRECCION DISTANCIA Un método de evaluación de fallas que usa AMPLITUD (DAC) bloques de prueba con reflectores de tamaño

conocido a varias distancias conocidas desde el transductor. Esto permite trazar una curva sobre la pantalla del instrumento ultrasónico que represente la amplitud de esos reflectores a través de un rango de distancias dado. Esta curva muestra la pérdida de energía debido a la divergencia del haz y la atenuación.

Page 121: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 97

Término Definición

DECIBEL Una unidad que compara niveles de poder. Dos niveles de poder P1 y P2, se dice son diferentes por n decibeles cuando:

n = 10 log10 (P2/P1) Esta unidad muchas veces es usada para expresar intensidades de sonido, en este caso, P2 es la intensidad del sonido bajo consideración y P1 es la intensidad de algún nivel de referencia. En el caso de representar voltajes sobre una pantalla de un instrumento ultrasónico, la relación viene siendo:

n = 20 log10 (V2/V1)

DEFECTO CRITICO Cualquiera, el defecto más grande tolerable o el defecto más pequeño intolerable. El tamaño del defecto crítico está dado normalmente por una especificación o código.

DETECTABILIDAD La habilidad de un sistema de inspección (instrumento y transductor) para detectar o “ver” un tamaño dado de reflector.

DISPARO PRINCIPAL Término común usado para describir la combinación de (a) El Voltaje del Pulso Inicial (como se muestra en la pantalla), (b) El Cero Eléctrico, (c) El Cero Acústico, en una inspección por contacto con haz recto, y (d) La Vibración del cristal.

DISTANCIA DE RECORRIDO La distancia desde el punto índice del transductor DEL HAZ al reflector localizado en la pieza, medida a lo

largo del recorrido actual que viaja el sonido. Algunas veces referida como distancia angular en la inspección con haz angular.

DISTANCIA DE SALTO En la inspección con haz angular, la distancia en la superficie la cual representa una trayectoria en “V” del sonido dentro del material.

ECO DE REFERENCIA El eco de un reflector de referencia.

Page 122: Manual Epoch 4B

98 EPOCH 4B

Término Definición

ECO O REFLEXION El eco recibido desde el lado de la pieza opuesto DE PARED POSTERIOR al lado en el cual es acoplado el transductor. Éste

eco representa el espesor de la pieza en ese punto.

ELEMENTOS PIEZOELECTRICOS Una familia de elementos (tales como el metaniobato de plomo, cuarzo, sulfato de litio) los cuales poseen la habilidad característica de producir (a) Un voltaje diferencial a través de sus caras cuando son deformados por una fuerza mecánica aplicada externamente y (b) Un cambio en su propia configuración física (dimensiones) cuando es aplicado un voltaje externo sobre ellos.

FALLA Una discontinuidad la cual puede ser indeseable pero no necesariamente debe ser rechazada.

FRECUENCIA El número de ciclos completos en un segundo, generados o producidos por un cuerpo oscilante.

FRECUENCIA DE REPETICION La frecuencia con la cual el circuito de reloj envía DE PULSOS sus pulsos al generador de barrido y el

transmisor, normalmente citado en términos de pulsos por segundo (pps).

GANANCIA Usado en electrónica con referencia a un incremento en el poder de la señal; normalmente expresado como la relación del poder de salida (por ejemplo, de un amplificador) y el poder de entrada en decibeles.

GANANCIA VARIADA CONTRA Circuito que automáticamente ajusta la ganancia EL TIEMPO (TVG) para que la amplitud del eco de un reflector de

tamaño dado sea presentada a una altura constante en la pantalla sin considerar la distancia hasta ese reflector de tamaño dado.

HAZ DE SONIDO La forma característica de la onda ultrasónica enviada dentro del material.

Page 123: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 99

Término Definición

HERTZ La unidad derivada de la frecuencia, definida como la frecuencia de un fenómeno periódico del cual el período es un segundo; igual a un ciclo por segundo. Su símbolo es “Hz”. 1 Kilohertz = 103 ciclos por segundo 1 Megahertz (MHz) = 106 ciclos por segundo. Nombrado en memoria de Heinrick Hertz.

HORIZONTAL “A” La longitud más pequeña (si es rectangular) del cristal actual. El programa calcula la “longitud efectiva” automáticamente.

IMPEDANCIA ACUSTICA Propiedad de un material definida como el producto de la velocidad (C) y la densidad del material (ρ).

INTERFASE ACUSTICA El borde entre dos medios con diferente impedancia acústica.

INDICACION La señal presentada en la pantalla del instrumento que significa la presencia de un reflector de la onda de sonido dentro de la pieza que está siendo inspeccionada.

LINEA DE REFERENCIA Una línea horizontal predeterminada (normalmente dictada por especificaciones) en la pantalla, representando algún porcentaje de la altura total de la pantalla (por ejemplo 40%), con la cual son comparados los ecos de referencia y los ecos de indicaciones.

LINEALIDAD VERTICAL O AMPLITUD La característica de un sistema de inspección ultrasónica que indica su habilidad para responder en forma proporcional a un rango de amplitudes de ecos producidos por reflectores específicos.

LONGITUD DE ONDA La distancia entre puntos semejantes en frentes de onda sucesivos; por ejemplo la distancia entre dos partículas sucesivas cualquiera del medio oscilante que están en la misma fase. Identificada por la letra Griega λ (lambda).

Page 124: Manual Epoch 4B

100 EPOCH 4B

Término Definición

MATERIAL DE AMORTIGUAMIENTO Cualquier gel, sustancia como tipo hule u otro material, el cual, cuando es usado en el transductor, resulta en un tiempo corto de vibración del cristal piezoeléctrico.

MAXIMIZAR Proceso de obtener la máxima altura de cualquier indicación presentada en la pantalla, colocando el eje principal del haz de sonido directamente sobre el reflector.

NIVEL DE BARRIDO El número de decibeles, de la ganancia calibrada, arriba del nivel de referencia, agregados para asegurar que puedan verse reflectores potencialmente significativos al final de la trayectoria en “V” en la inspección de soldaduras.

NIVEL DE REFERENCIA El número de decibeles, de la ganancia calibrada, el cual debe ser ajustado en el instrumento para llevar la señal del reflector de referencia a la altura de la línea de referencia en la pantalla.

NIVEL DE INDICACION (DEFECTO) El número de decibeles, de la ganancia calibrada, el cual debe ser ajustado en el instrumento para llevar la indicación (defecto) a la altura de la línea de referencia en la pantalla.

ONDA DE CORTE (TRANSVERSAL) Modo de propagación de onda caracterizado por un movimiento perpendicular de las partículas a la dirección del viaje de la onda.

ONDA LONGITUDINAL Modo de propagación de onda caracterizado por un movimiento paralelo de las partículas a la dirección del viaje de la onda.

ONDA SUPERFICIAL Modo de propagación de onda caracterizado por un movimiento elíptico de las partículas (moléculas) sobre la superficie de la pieza conforme se mueve hacia adelante el frente de onda, éste movimiento penetra la pieza a una profundidad de una longitud de onda.

Page 125: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 101

Término Definición

PENETRACION La habilidad del sistema de inspección para vencer la pérdida por atenuación en el material; por ejemplo, la habilidad del haz de sonido para pasar a través de reflectores pequeños tales como bordes de grano y porosidad en la pieza.

PIERNA En la inspección con haz angular, es el recorrido de la onda de corte en su viaje en línea recta antes de ser reflejada por la superficie opuesta de la pieza que está siendo inspeccionada.

PRIMER ANGULO CRITICO El ángulo de incidencia mínimo, en el primer medio, con el cual la onda longitudinal refractada es eliminada de la pieza inspeccionada.

PRUEBA DE INMERSION Un método de prueba, utilizado para la inspección de piezas de forma irregular, en el cual, la pieza que está siendo inspeccionada es sumergida en agua (u otro líquido) para que actúe como acoplante. El transductor también es sumergido en el líquido, pero no está en contacto con la pieza inspeccionada.

PULSO INICIAL El pulso de energía eléctrica enviado por el pulsador al transductor.

PUNTO INDICE DEL HAZ El punto en la base de la zapata de un transductor de haz angular, desde el cual el sonido deja la zapata y entra en la pieza.

RANGO La distancia que representa la escala horizontal completa de la pantalla.

RANGO DINAMICO La relación de áreas reflectoras máxima y mínima que puede ser distinguida en la pantalla del instrumento (normalmente basado en relaciones de decibeles).

Page 126: Manual Epoch 4B

102 EPOCH 4B

Término Definición

RECEPTOR Aquel circuito de un detector de fallas que recibe el voltaje del pulso inicial desde el transmisor y los ecos de regreso (como voltaje) desde el transductor. Al pasar estas señales de entrada a través de ciertos subcircuitos, las señales son rectificadas, filtradas y amplificadas con los resultados enviados a la pantalla del instrumento.

REGISTRO El tamaño mínimo de falla que puede detectarse.

REFLECTOR DE REFERENCIA Un reflector de tamaño conocido (geometría) a una distancia conocida, tal como un agujero de fondo plano.

RELACION SEÑAL RUIDO La relación de amplitudes e indicaciones del defecto más pequeño considerado significante y aquellas causadas por factores al azar, tales como la dispersión por el grano o el ruido del instrumento.

RESOLUCION La habilidad de un sistema de inspección (instrumento y transductor) para distinguir reflectores a profundidades ligeramente diferentes.

RUIDO DE FONDO Señales extrañas causadas por fuentes dentro del sistema de inspección ultrasónica y el material que está siendo inspeccionado.

SENSIBILIDAD La habilidad del sistema de inspección (instrumento y transductor) para detectar un reflector de tamaño dado a una distancia dada.

SEGUNDO ANGULO CRITICO El ángulo de incidencia mínimo, en el primer medio, con el cual la onda de corte refractada deja el cuerpo de la pieza inspeccionada.

SONDA Otro nombre utilizado para transductor o unidad de rastreo.

TRANSDUCTOR Un accesorio que transforma una forma de energía en otra.

Page 127: Manual Epoch 4B

Llog, S.A. de C.V. 103

Término Definición

TRANSDUCTOR DE ELEMENO DUAL Un transductor que contiene dos elementos piezoeléctricos, uno de los cuales transmite y uno recibe.

TRANSDUCTOR DE ELEMENTO Un transductor que contiene un sólo elemento SENCILLO piezoeléctrico, el cual es usado como transmisor

y receptor de sonido.

TRANSDUCTOR DE HAZ ANULAR Un transductor que transmite o recibe la energía acústica a un cierto ángulo con respecto a la superficie, usado para establecer ondas de corte o superficiales en la pieza que está siendo inspeccionada.

TRANSDUCTOR DE HAZ RECTO Un transductor que transmite el sonido dentro del material en dirección perpendicular a la superficie de entrada.

TRANSMISIÓN A TRAVEZ Un método de prueba en el cual las vibraciones emitidas por un transductor son dirigidas hacia, y recibidas por, otro transductor. La relación cuantitativa entre la vibración enviada y recibida es una medición de la integridad o calidad del material que está siendo inspeccionado.

TRANSMISOR Circuito del detector de fallas que envía el voltaje del pulso inicial al transductor y al receptor.

TRAYECTORIA EN “V” La distancia angular de viaje del sonido, medida desde la superficie superior del material a la inferior, y desde la reflejada de regreso hacia arriba hasta la superficie superior.

ULTRASONICO De o relacionado a las frecuencias arriba del rango audible del ser humano, arriba de 20,000 ciclos por segundo (Hertz).

ULTRASONIDO Estudio de ondas de presión las cuales son de la misma naturaleza que las ondas de sonido, pero que tienen frecuencias arriba del límite audible por el ser humano, arriba de 20,000 ciclos por segundo (Hertz).

VERTICAL “B” La mayor longitud (si es rectangular) del cristal actual. El programa calcula la “longitud efectiva” automáticamente.

Page 128: Manual Epoch 4B

104 EPOCH 4B

VERTICAL “B” La mayor longitud (si es rectangular) del cristal actual. El programa calcula la “longitud efectiva” automáticamente.