Upload
dangnhi
View
252
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
IP54/ NEMA 12 PFB IP54/ NEMA 12 PFBA IP55/ NEMA 12 PFB IP55/ NEMA 12 PFBA
Pfannenberg Ventilador com filtro
4a Geração
BR Instruções de operação e instalação E Instrucciones de montaje y para uso
GB Installation- and operating instructions
BR Leia e guarde esta instrução E Lea y salve estas instrucciones. GB Read and save this instruction.
A = B mm(inch) X = Y
mm(inch) Z mm(Inch)
C ≤ 2(0,08") = A +1(0,04") 0 PFB PFBA
C >2(0,08") ≤ 3(0,12") = A +2(0,08") DC +1(0,04")
PFB 11000 PFBA 10000 92(35,8") 109(419,64") 53(23/32") 23(29/32”)
PFB 22000 PFBA 20000 125(459/64") 145(545/64") 69(223/32") 31(17/32”)
PFB 32000 PFBA 30000 177(631/32") 202(761/64") 87(327/64") 40(137/64”)
PFB 43000 PFBA 40000
223(825/32")
252(959/64")
103(41/16") 44(147/64”)
103(41/16")
PFB 65000 PFBA 60000
291(1129/64")
320(1219/32")
157(63/16") 46(113/16”) PFB 67000
BR Cortes e dimensões E Plantillas y dimensiones GB Cut outs and dimensions
BR
ATENÇÃO: Para que o grau de proteção IP54 / IP55 / type 12 seja garantido, é necessário que a instalação seja feita na posição correta e que o filtro esteja intacto
E PRECAUCION: La clase de protección IP54/ IP55/ Type 12 puede ser garantizida solamente si la hunta está instalada correctamente y sin destrucción.
GB CAUTION: The degree of protection IP54/ IP55/ Type 12 cannot be guaranteed unless the correct installation position and a non- destroyed foam gasket are ensured.
BR Conexão de energia
E Conexión de energía GB Power connection
BR Distância mínima de 30,5cm (12’’) entre o arco de elétrico e filtros (UL508A sec. 22)
E Distancia mínima entre los componentes del arco eléctrico y los filtros: 30,5 cm (12’’) (UL508A sec. 22)
GB Minimum distance of 30,5cm (12”) between arcing parts and filters (acc. UL508A sec. 22)
IP 55/ TYPE 12
5X
BR Dados técnicos E Datos técnicos GB Technical data
U ~
IP54 IP55
50/60 Hz P I P I
V W A W A standard PFB 11.000 115 16/12 0,20/0,20 - - -15.. + 55°C
-5.. +131°F
6A
0,55 PFB 11.000 230 14/10 0,08/0,08 - -
PFB 22.000 115 29/24 0,30/0,30 29/24 0,30/0,30 -15.. + 55°C -5.. +131°F
6A 0,7 PFB 22.000 230 28/24 0,20/0,20 28/24 0,20/0,20
PFB 32.000 115 29/24 0,30/0,30 29/24 0,30/0,30 -15.. + 55°C -5.. +131°F 6A 0,87
PFB 32.000 230 28/24 0,20/0,20 28/24 0,20/0,20
PFB 43.000 230 36/35 0,16/0,17 36/35 0,16/0,17 -15.. + 55°C -5.. +131°F 6A 1,67
PFB 43.000 12DC 12 1 12 1
PFB 65.000 115 75/90 0,66/0,8 75/90 0,66/0,8 -15.. + 55°C -5.. +131°F 6A 3,2
PFB 65.000 230 95/110 0,4/0,48 95/110 0,4/0,48
PFB 67.000 115 140/195 1,23/1,71 140/195 1,23/1,71 -15.. + 55°C -5.. +131°F 6A 3,7
PFB 67.000 230 135/185 0,61/0,81 135/185 0,61/0,81
PFBA 10.000
- - -40.. + 70°C -40.. +158°F -
0,06 PFBA 20.000 0,12 PFBA 30.000 0,26 PFBA 40.000 0,46 PFBA 60.000 0,7
www.filterfan.com.br · [email protected]
BR Aquisição de peças de reposição
E Adquisición de repuestos GB Ordering spare parts
U ~
50/60 Hz
IP54/ TYPE 12
5X
PFB 11.000 115V 18611000028 18611600029 -- 230V 18611000032
PFBA 10.000 -- --
PFB 22.000 115V 18611000009 18611600030 18611600034 230V 18611000016
PFBA 20.000 -- --
PFB 32.000 115V 18611000009 18611600031 18611600035 230V 18611000016
PFBA 30.000 -- --
PFB 43.000 115V 18611000012 18611600032 18611600036 230V 18611000019
PFBA 40.000 -- --
PFB 65.000 115V 18611000047
18611600033 18611600037 230V 18611000044
PFB 67.000 115V 18611000049 230V 18611000046
PFBA 60.000 -- --
BR Troca de filtro / Manutenção
E Cambio de filtro / Mantenimiento
GB Filter change / Maintenance
IP 54/ TYPE 12 IP 55/ TYPE 12
IP 54/ TYPE 12
IP 55/ TYPE 12
BR IP 54/ 55/ TYPE 12: Se certifique que o filtro está instalado na posição correta E IP 54/ 55 /TYPE 12: Procure que la posición de montaje del filtro sea la correcta
GB IP 54/ 55/ TYPE 12: Make sure that the filter is installe
IP 54/ TYPE 12
IP 55/ TYPE 12
BR Inverter a direção do ar E Cambio de dirección del flujo de aire GB Changing the air flow direction
PF 1x.000 – PF 4x.000 PF 6x.000 SL
PF 6x.000
BR Garantia e licenças são válidas somente se as peças utilizadas na repos ição forem originais Pfannenberg e são anuladas se peças de outros fabricantes forem utilizadas na reposição. Além disso, os níveis de proteção e o rendimento não são mais assegurados se peças de reposição originais Pfannenberg não forem utilizados. Como resultado, a proteção é reduzida ao Tipo 1
E Utilice únicamente repuestos originales de Pfannenberg ; de lo contrario, quedarán sin validez la garantía y las licencias. Además, en caso de no usar dichos repuestos originales, no se podrán garantizar la seguridad ni los datos de rendimiento. En este caso el tipo de protección se reduce al tipo 1.
GB Warranty and licenses are limited to or iginal Pfannenberg spare parts and become void if other spare parts are used. Furthermore, ingress protection and capacity levels are no longer ensured if original Pfannenberg spare parts are not used. As a result the ingress protection will be reduced to Type 1.