12
Made in Germany: Deutsche Produkte besser und gesünder? Productos Alemanes: ¿Mucho mejor y mas saludables? Metzgerei Gugel - deutsche Wurstqualität weltweit Fabrica Gugel - Calidad alemana en todo el mundo Rezept: Geschnetzeltes in grüner Curry-Kokos-Sauce Receta: Salteado de carne con salsa de curry verde y coco Senf: Nur Gewürz oder echtes Heilmittel? Mostaza: ¿Condimento o método curativo? Alles Neu: Unsere neuesten Produkte Todo nuevo: Nuestros nuevos productos Verkauf an Privat- und Geschäftskunden Venta a Particulares y Hosteleria No. 5 | 2010-05//06//07//08 Fina Martin Hernandez - Servicio de atención al cliente M D rexler Magazin Importaciones Exclusivas S A Neues Design Nuevo diseño Jubiläumsausgabe | Edición de aniversario

Maria Drexler Revista No 5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Edición de aniversario

Citation preview

Page 1: Maria Drexler Revista No 5

Made in Germany: Deutsche Produkte besser und gesünder?Productos Alemanes: ¿Mucho mejor y mas saludables?

Metzgerei Gugel - deutsche Wurstqualität weltweitFabrica Gugel - Calidad alemana en todo el mundo

Rezept: Geschnetzeltes in grüner Curry-Kokos-SauceReceta: Salteado de carne con salsa de curry verde y coco

Senf: Nur Gewürz oder echtes Heilmittel?Mostaza: ¿Condimento o método curativo?

Alles Neu: Unsere neuesten ProdukteTodo nuevo: Nuestros nuevos productos

Verkauf an Privat- und GeschäftskundenVenta a Particulares y Hosteleria

No. 5 | 2010-05//06//07//08Fina Martin Hernandez - Servicio de atención al cliente

MD rexler Magazin

Importaciones Exclusivas

SA

Neues DesignNuevo diseño

Jubiläumsausgabe | Edición de aniversario

Page 2: Maria Drexler Revista No 5

Bestellhotline / Línea de pedido: 922-560-178 / 922-571-621 | Fax: 922-560-450

191030Meeres-kost1,0KG

RollmöpseArenques Enrollados

810052rauch0,7l.

HimbeergeistAguardiente frambuesa 40%

382053GuGel300gr.

Pfälzer-LeberwurstPaté Higado Paladino

330005Molco24x136gr.

Blätterteig Spinat m. SchafskäseHojaldre Es-pinaca y Cabra

440010Wasta850ml

Weinsauer-krautChucrut de vino

191038Meeres-kost1,0KG

BratheringeArenques fritos

Deutsche Produkte - besser und vor allem gesünder

Ein ArtikEl von 7islAnds.tv

Deutsche Qualität ist internatio-nal sehr gefragt und zwar mehr denn je. Und dies gilt nicht nur für Sportwagen und -bekleidung, Bier, Fleisch- und Wurstwaren, sondern auch für Delikatessen und Gemü-seprodukte. Aber, die ausgezeich-nete Qualität hat natürlich ihren Preis. Denn im allgemeinen sind deutsche Produkte natürlich teuer als inländische. Dies zum einen auf Grund der höheren Gehälter, z. B. durch bessere Ausbildungen und höherer Lohn- und Nebenkosten, und natürlich durch Logistikkos-ten, wie z. B. Transporte, Zölle und Lagerung.

Lebensmittel deutscher Herkunft sind generell ge-ringer belastet als auslän-dische Produkte

Neben all diesen Fakten zeichnet sich aber ein noch viel hervorste-chenderes Merkmal als Wichtig ab, welches gerade für den Einkauf deutscher Lebensmittel spricht – die Verwendung von weniger Dün-ge- und Unkrautvernichtungsmit-teln sowie Pestiziden als in vielen anderen europäischen Ländern. Eine Greenpeace Studie des Jahres 2000 zeigt, daß in 35 Prozent der 45.000 in den EU-Mitgliedsstaaten

vorgenommenen Lebensmittelana-lysen Pestizidrückstände gefunden wurden. In 4,3 Prozent der Proben wurden sogar die zulässigen Grenz-werte überschritten. Besonders deutlich wird dieses Ergebnis zum Beispiel bei der Deutschen liebster Frucht – der Erdbeere. Leider hat sie in Deutschland jedoch nur zwi-schen Mai und August Saison, wes-halb sie im sonnigen Süden der EU als Exportware angebaut wird. In Andalusien (Spanien) z. B. werden in riesigen Monokulturen und unter dem immensen Einsatz von Dün-ger und Wasser auf kargen Böden 95 Prozent der spanischen Jahres-erntemenge produziert.Laut einer Pressemitteilung des In-formationszentrums für die Land-wirtschaft – Proplanta Deutschland bestätigt das jüngste deutsche Pflanzenschutz-Monitoring (2010) Verbrauchern und Erzeugern Si-cherheit der deutschen Erzeug-nisse. “Deutsches Gemüse ist si-cher”, ist dort zu lesen, denn eine Reihe von amtlichen und privat-wirtschaftlichen Untersuchungen von Obst und Gemüse bescheinige deutschem Obst und Gemüse eine gute und besondere Qualität, so die Pressemitteilung weiter. Gera-de was Rückstände von Pflanzen-schutzmitteln betrifft, wurde beim Verbraucherschutz erheblicher

Empfehlungen

2

Made in Germany

Page 3: Maria Drexler Revista No 5

eMail / Correo electrónico: [email protected] | Onlineshop / Tienda: www.mariadrexler.com

602040Pan2,2KG

(20x110gr)

ApfelstrudelPastel Hojaldre con Manzana

160040eIFeler160gr.

Bauernle-berwurst Paté Higado Campesino

830476WestFro2,5KG

Prinzess BöhnchenJudias Prinz-ess

600520eWe sea-Foods550gr.

Wildlachs-filetFilete Salmón salvaje

730219WestFro2,5KG

BroccoliBrócoli

Recomendaciones

640182WestFro2,5KG

Wirsingkohl geschnittenCol berza

Productos alemanes - mejor y sobre todo más saludables La calidad alemana es ahora, más que nunca, buscada internacio-nalmente. Y esto no es solamente por sus coches deportivos, moda, cerveza, carne, embutidos, sino también por productos de gour-met y por su verdura. Pero esta excelente calidad, tiene su precio, y por norma general los productos alemanes tienen un coste más ele-vado que los productos del país. Esto es debido a los exhaustivos controles de calidad y formación del personal, y sobre todo, debido a los gastos de logísticas: trans-portes, aduanas...

Los productos alimenti-cios de origen alemán, es-tán menos cargados que otros productos extranje-ros

Dejando a un lado todos estos he-chos, hay una razón muy impor-tante por la que estos productos son tan buenos, y es la poca uti-lización de pesticidas, que es me-nor que en otros países europeos. Un estudio de Greenpeace del año 2000 nos enseña que el 35% de los 45.000 productos analizados de La Unión Europea, se han encon-trado pesticidas. En un 4,3% se han encontrado niveles superiores

a los permitidos, como es el caso de una de las frutas preferidas de los alemanes, la fresa. La pena es que ésta fruta sólo se cultiva entre mayo y agosto, para su posterior exportación. En España, concreta-mente en Andalucía, por ejemplo, se cultiva sobre un suelo estéril en un 95% de las plantaciones con abundante cantidad de pesticidas y de agua.A través de una rueda de pren-sa en el centro de información de agricultura (Proplanta Alemania), la Sociedad más joven protectora de plantas “Pflanzenschutz-Motoring 2010”, confirma a los consumido-res de los productos alemanes que "la fruta y verdura alemana es se-gura", ya que muchas instituciones tanto públicas como privadas así lo acreditan. Se ha hecho en Alema-nia un gran avance en cuanto a los pesticidas se refiere, dice el direc-tor Gerhard Schulz, de la Sociedad Protectora de Plantas. La agencia medioambiental para la protección del consumidor y la seguridad de productos, ha dado a conocer que en los productos alemanes cada vez se encuentran menos pestici-das. La calidad y la seguridad de los productos están garantizadas por el continuo control. Así mismo, se recalcó, que los productos alimen-

3

Made in Germany

Page 4: Maria Drexler Revista No 5

381352 +381353GuGel5x 100gr +

30x 100gr.

Altdeutsche BratwurstSalchicha Turingia

381940GuGelca. 5-6 KG

Aufschnitt 5-fachEmbutido 5-variedades

382451GuGel1,5KG

Bauchfleisch geräuchert am StückBacon trozo Ahumado

382277GuGel1,5 KG

Wacholder SchinkenJamon ahu-mado con enebro

382332GuGelca. 1,5KG

Bauern-schinkenJamón Curado

730152GuGel2,0 - 3,0KG

Schweine-lachse a. StückCerdo Lomo Europeo

Empfehlungen

Bestellhotline / Línea de pedido: 922-560-178 / 922-571-621 | Fax: 922-560-450

Fortschritt geleistet, stellte der Pro-planta Vorsitzende Gerhard Schulz fest. Das deutsche Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmit-telsicherheit (BVL) gab kürzlich im Zusammenhang mit der nationalen Berichterstattung bekannt, dass in deutschen Lebensmitteln immer weniger Rückstände von Pflanzen-schutzmitteln festgestellt werden.

Qualität und Sicherheit sind durch stetige Kontrol-len gewährleistet

Dabei wurde betont, dass Lebens-mittel deutscher Herkunft generell geringer belastet sind als auslän-dische Produkte. Gleiches gelte auch für Fleisch- und Wurstpro-dukte, so die Deutsche Gesell-schaft für Ernährung e.V. (DGE). Im Besonderen würden durch Veterenär- und Zollämter strenge Kontrollen wie Ge-nusstauglichkeitsbescheini-gung, Tierschutztransport-verordnung, Vermerk über die tierschutzgerechte Tö-tung und Tiergesundheits-bescheinigung durchge-führt.Nicht umsonst also er-freuen sich neben techni-schen Made in Germany-Marken und Produkten auch Lebensmittelpro-dukte z. B. von Erdinger Weißbier (Erding), Haribo (Bonn) oder Gugel Wurst- und Fleischwaren (Gra-fenwöhr) internationaler Beliebtheit. Und dies nicht nur bei deutschen Aus-wanderern sondern auch mehr und mehr bei Einhei-mischen. Denn gerade in Deutschland sorgen viele Kontrol-linstanzen dafür, dass nur Lebens-mittel in den Handel gelangen die so gering wie möglich belastet sind.

FortsEtzung / ContinuACión:

ticios de origen alemán, están me-nos cargados que otros productos extranjeros, lo mismo para carnes como para embutidos.La Sociedad de Nutrición Alemana (DGE), hace un control por los ve-

terinarios y las aduanas, como por parte de la protección de animales, como se transportan y se sacrifican a los animales.

La calidad y seguri-dad están garantiza-dos por un constante control

Los productos Made in Germany, como por ejemplo, la cerveza Er-dinger de trigo (Erding), Haribo, golosinas (Bonn), Gugel, embuti-dos y productos cárni-cos (Grafenwöhr), gus-tan internacionalmente, y, esto no solo entre los emigrantes alemanes sino también entre los nativos. Seguramente por esta razón hay un boom internacional de alimentación alemana, y mundialmente encontra-mos importadores y ex-portadores de productos

Made in Germany. En comparación con otros productos extranjeros, los productos alemanes son más sanos.

Wohl auch deshalb boomen inter-national deutsche Lebensmittel Ex- und Importunternehmen weltweit. Made in Germany ist also nicht nur qualitativ hochwertiger sondern vorallem gesünder als ausländische Vergleichsprodukte.

…Contintación

4

Made in Germany

Page 5: Maria Drexler Revista No 5

381652GuGelca. 1,8KG.

Leberkäse orig. bayr. Pastel Carne fino

381095GuGel1,0KG

Salami Extra

381361GuGel10x 70gr.

Weisswurst Orig. Bayr.Salch. Blancas

381231GuGel300gr.

Mettwurst grob / grueso

382361GuGel2x 180gr.

Kassler gek. m. BeinChuletero Cocido

Recomendaciones

382035GuGelca. 1,0KG

Kalbsleber-wurst ge-wachst Paté Higado Ternera

Fleisch- und Wurstwaren von aus Deutschland ,Carnes y embutidosde Alemania

Ein strenges Qualitätskonzept, bei dem es keine Kompromisse gibt. So hält man es im Hause Gugel schon seit der Gründung 1934. Der Name steht schon seit jeher für höchste Ansprüche.Kompromissloses Qualitätsma-nagement, Frische und Service sind Richtlinien des Unterneh-mens. Denn nur beste Rohstoffe, traditionellen Rezepturen, solides handwerkliches Können, gepaart mit modernster Technik und stän-dig geprüft durch Zertifizierung nach ISO 9001:2000 inkl. HACCP und IFS, sind die Erfolgsfaktoren der Gugel Produkte.

Von Generation zu Gene-ration - über 76 Jahre Qua-lität und ZuverlässigkeitSo und nicht anders entsteht täglich die be-kannte Gugel-Spitzenqualität, wie man sieht & schmeckt!Hohe Kunden-zufriedenheit fin-det der Fleisch und Wurstlieferant auch im Ausland. So exportiert Die H. GUGEL GmbH mittlerwei-le an folgende Länder: Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Griechenland, Japan, Kroatien, Österreich, Schweden, Slowakei, Spanien, Tschechien und Ungarn.

Empresa fundada en 1934, se ca-racteriza por un control estricto en la calidad y su compromiso esta vinculado a las grandes exigencias. La calidad de sus productos con recetas tradicionales, un personal cualificado, unido a una maquina-ria moderna con constantes con-troles, y la certificación de la ISO-9001:2000, incluido HACCP y IFS, base del éxito de GUGEL.

De generación en genera-ción, mas de 75 años, dan-do fiabilidad y calidadLa satisfacción de sus clientes, en la calidad, tanto, de sus carnes como embutidos, ha hecho que GUGEL, exporte a países como: Bélgica, Dinamarca, Finlandia,

Francia, Grecia, Japón, Croacia, Austria, Suecia, Eslovaquia, Espa-ña, Checoslova-quia, Hungría.

eMail / Correo electrónico: [email protected] | Onlineshop / Tienda: www.mariadrexler.com5

Page 6: Maria Drexler Revista No 5

Bestellhotline / Línea de pedido: 922-560-178 / 922-571-621 | Fax: 922-560-450

120580MâItre Marcel200ml

Dijon SenfMostaza Dijon

521700händlMaIer1,0KG

Süßer Senf

Mostaza dulce

Senf war schon vor 3000 Jahren in China als Gewürz und Heilmittel geschätzt. Auch die Ägypter, Grie-chen und Römer nutzten den Senf als Würzpulver und für das Kon-servieren von Fleisch. Sogar heute noch sind Senfwickel gegen Erkäl-tungsbeschwerden und das Senf-pflaster gegen Muskelverspannun-gen angewandte Hausmittel.Die Dijoner Spezialität bestand darin, Senf nicht mit Essig son-

dern mit dem Saft unreifer Trauben oder mit Most anzusetzen. Daher stammt der lat. Name "mustum ar-dens" - brennender Most.Seit vielen Jahren bereits bieten wir unseren Kunden original Dijon-Senf (Mâitre Marcel), Grobkörniger Senf (Mâitre Marcel), Tafelsenf (Re-mia), mittelscharfer Senf (Jütro) so-wie Süßer Senf (orig. Händelmaier). Egal ob grobkörnig oder normal, mit dem einzigartigen Aroma be-reichern alle Senfe Ihre Speisen.Grobkörniger Senf zum Beispiel ist ein Allrounder für die Küche. Die-

se Senf-Raffinesse passt zu jeder Wurst - verfeinert aber auch jedes Salatdressing. Bekanntlich wird auch innerhalb der Familie viel dis-kutiert welcher besser ist… scharf, süss, fein oder grob. Am Ende zählt nur eine Sache - jeder isst was ihm am besten schmeckt!

120660lIakada370ml

Ajvar Paprika-paste mildAjvar Pasta de Pimiento suave

120400al aMIer130ml

Harissa Chili-pasteHarissa pasta chili

120860al aMIer300gr.

Tahina SesampasteTahina pasta sésamo

120148al aMIer190gr.

Hommous

730807BonasIa700ml.

Chili SauceSalsa Chili

400149osWald300gr.

grüne Pfeffer-sauceSalsa pimientaverde

Empfehlungen / Recomendaciones Nur Gewürz oder echtes Heilmittel?

270040scandIa720ml

Meerrettich scharfRábano Picante

738424BonasIa200gr.

Sambal Oelek

731002dIaMond515gr (440ml)

Oystersauce (Austern)Salsa ostras

650188ruF250gr

SoßenbinderdunkelSossenfix oscuro

650189ruF250gr

SoßenbinderhellSossenfix blanco

400051osWald300gr.

Süß-Saure-SoßeSalsa agridulce

6

Page 7: Maria Drexler Revista No 5

eMail / Correo electrónico: [email protected] | Onlineshop / Tienda: www.mariadrexler.com

400068osWald180gr.

Sauce Hollan-daiseSalsa Holan-desa

670021 + 670020stender GourMet150ml + 720ml

Kapern / Alcaparras nonpareilles + surfines

120581MâItre Marcel200ml

GrobkörnigerDijon SenfMostaza grano Dijon

072032FrIschlI1,0l

Sahne 32%Nata liquida

Neu/Nuevo

Mostaza: ¿Con-dimento o mé-todo curativo?Desde hace más de 3000 años, en China, la mostaza fue utiliza-da, tanto como condimento como para terapias, lo mismo hacían los Egipcios, Griegos y Romanos, e incluso conservaban con ella la carne. Hoy en día, la mostaza tam-bién se utiliza para la curación de la gripe, y en forma de parche para la contractura muscular. La mos-taza Dijon se diferencia de las de-más mostazas que no se hace con vinagre sino con zumo de uvas no maduras o con el mosto, de ahí el nombre del latín "mustum ardens" - mostaza ardiente. María Drexler, S.A., ofrecemos desde hace va-rios años a nuestros clientes, la mostaza Dijon (Mâitre Marcel), la mostaza en granos (Mâitre Mar-cel), la mostaza de mesa (Remia), la mostaza mediopicante (Jütro) y la mostaza dulce (Original Hän-dlmaier). Tanto en salsa como en granos, la mostaza le va a dar un toque diferente a sus comidas. Por ejemplo, en grano lo puede utilizar con salchichas, y en salsa para las ensaladas.

Senf RezepteRecetas con mostazaKapern Dip500g Crème fraiche, 4 EL grobkör-niger Senf, 2 EL Kapern, 1 Bund Petersilie, Salz und Pfeffer. Crème fraiche mit Senf, Kapern und Petersilie verrühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken.

Hollandaise mit Kick500ml Sauce Hollandaise, 200ml Sahne, 4EL grobkörniger franz. Di-jonsenf, Salz und PfefferHollandaise in einem Topf erwär-men, Sahne und Senf zugeben und kurz aufkochen.

Salsa de alcaparras500gr. creme fraiche, 4 cuchara-das de mostaza en granos, 2 cu-charadas de alcaparras, perejil, sal y pimienta. Mezclar creme fraiche con la mostaza, añadir las alcapa-rras y el perejil y sazonarlo con sal y pimienta.

Holandesa con pep500 ml de salsa holandesa, 200 ml de nata, 4 cucharadas de mostaza en granos dijon. Poner la holande-sa en un caldero a calentar, aña-dir la nata y la mostaza, lista para servir.

7

Page 8: Maria Drexler Revista No 5

600667dIra1,0KG

Mango PureePuré Mango

600663dIra1,0KG

Kokos PureePuré Coco

010170ako1,0KG

ChinagewürzCondimento China

120002rInatura0,25l

Mandelöl süßAceite de Almendras

670180PIkant stender200gr.

Chillis 1-3cm BirdeyesChili Entero

120488JürGen lanGBeIn4 Stk./Unid.

Königin-pastetenVol au Vent

Empfehlungen

Bestellhotline / Línea de pedido: 922-560-178 / 922-571-621 | Fax: 922-560-450

Rezept: Geschnetzeltes in grüner Curry-Kokus-SauceReceta: Salteado de carne con salsa de curry verde y coco

Zutaten für 2 Personen:300g Hähnchenfleisch oder Tofu, 1 gr. Zwiebel, 1 Dose gesch. Toma-ten, 1 Dose Kokosmilch, 1/3 Dose Ananas, 1/2 Teelöffel grüne oder rote Currypaste, 1 Tasse Reis, Soja Sauce und Sesam-ÖlTip: Versuchen Sie dieses Gericht ein-mal mit Tofu (von Rinatura) anstelle von Fleisch. Dazu den Tofu schnet-zeln und ca. 10min in Sojasauce marinieren. Sehr gut schmecken dann auch Cashew Nüsse dazu.Zubereitung: Reis in einem Topf kochen bis er gar ist. Zwiebel in Würfel schneiden und in etwas Öl scharf anbraten. Currypaste in etw. Wasser auflö-sen und mit den zerteilten Tomaten zu den Zwiebeln geben. Kurz ankö-cheln lassen und mit Kokosmilch ablöschen. Das Fleisch in kleine Stücke schneiden. Ananasschei-ben in Stücke schneiden und in die Soße geben, nach Geschmack auch etwas Ananassaft. Nun das Fleisch dazugeben und gar ziehen lassen. Alternativ hierbei nun den Tofu und die Cashewnüsse hin-zufügen und ca. 10 min auf nied-riger Stufe köcheln. Nun den Topf

vom Herd nehmen. Mit Sojasauce (als Sal-zersatz!) abschmecken. Grünen Spargel dritteln und roh in die heiße Sauce geben. Nicht mehr kochen - der Spargel zieht noch durch. Auch passt Wok Gemüse sehr gut dazu.

Ingredientes para 2: 300 gr de pechuga de pollo o tofu, 1 cebolla grande, 1 lata de toma-te troceado, 1 lata leche de coco “Bonasia”, 1/2 lata de piña, 1/2 cu-charadita de pasta de curry verde o rojo “Bonasia”, 1 taza de arroz, Salsa de soja y aceite sésamoSugerencia:En vez de pollo, pruébelo con Tofu de Rinatura. Tiene que dejar el Tofu durante 10 minutos en salsa de soja, puede añadir también nueces para este tipo de comida, que son muy buenas.Modo de preparación: Poner el arroz en un caldero y coci-narlo hasta que esté hecho. Cortar la cebolla en dados y dorarlos en una sartén con el aceite de sésa-mo. La pasta de curry verde o roja si se quiere disolverla en agua, y

8

Page 9: Maria Drexler Revista No 5

730780BonasIa114gr

Curry Paste rotPasta Curry rojo

730101dIaMond600gr.

(48x12,5gr.)

Curry Trigon

730805cholIMex250ml

Chilisauce süß-sauerSalsa Chili agridulce

730153dIaMond60 Stk.

Vegetarische Mini Früh-lingsröllchenRollitos Mini verdura

640110WestFro2,5KG

Mungbohnen-keimlingeBrotes de Soja

Recomendaciones

640161WestFro250gr.

Schnittlauch-röllchenCebolleta tubos

730782BonasIa114gr

Curry Paste grünPasta Curry verde

730749BonasIa400ml

Kokosnuss-milchLeche de Coco

120001rInatura500ml

Bio Sesam ÖlAceite de sésamo

730390dIaMond1,0KG

Wok GemüseVerdura Wok

120863rInatura370ml

Bio Tofu naturTofu natural

730749Pearl rIverBrIdGe500ml

Sojasauce dunkelSalsa Soja Oscura

Zutaten / Ingredientes

120081lIen xInG250gr-

Basmati ReisArroz Bas-mati

640251WestFro1,0KG

Grüner SpargelEspárrago verde

eMail / Correo electrónico: [email protected] | Onlineshop / Tienda: www.mariadrexler.com

Rezept: Geschnetzeltes in grüner Curry-Kokus-SauceReceta: Salteado de carne con salsa de curry verde y coco

aña-dirlos junto

con el tomate a las cebollas, dejarlos cocinar

un momento y añadir la leche de coco. Trocear la carne y la piña y añadirla a la salsa y dejar cocinar hasta que la carne esté hecha, si se quiere, se puede añadir el zumo de la piña. Alternativo a esto se le añade el tofu y las nueces, y se deja cocinar durante 10 minutos.

9

Page 10: Maria Drexler Revista No 5

Unsere neuesten ProdukteNuestros nuevos Productos

Alles NeuTodo nuevo

Bestellhotline / Línea de pedido: 922-560-178 / 922-571-621 | Fax: 922-560-450

Das Produktangebot unserer Hersteller wächst stetig an.

Wir versuchen daher gerne Ihnen neue Produkte näher zu

bringen. Aber natürlich können auch wir nicht alles füh-

ren. Sollten Sie jedoch einen großeren Bedarf an einem

speziellen Produkt haben, werden wir selbstverständlich

versuchen dieses für Sie zu importieren. In diesem Fall

wenden Sie sich bitte jederzeit an unsere freundlichen

Mitarbeiter des Verkaufsteams.

Nuestro abanico de productos crece día a día con nue-

vas ofertas. Intentamos tener una variedad constante

para satisfacer las exigencias de nuestra clientela, pero

no se puede tener de todo.

Si usted tiene necesidad de algún producto de consu-

mo, siempre estaremos a su disposición para estudiar

su posible incorporación. En este caso, diríjase a nuestro

cualificado personal de ventas, que esta siempre a su

disposición.

631007reMIa750mlCurry KetchupSalsa Tomate curry

10

Page 11: Maria Drexler Revista No 5

Alles NeuTodo nuevo

Neu/Nuevo

eMail / Correo electrónico: [email protected] | Onlineshop / Tienda: www.mariadrexler.com11

Neu/Nuevo

Nicht neu… aber lecker!

¡No es nuevo… pero delicioso!600520sIedler1,0KGMaultaschen m. BratfüllungMaultaschen (Ravioles Alemán)

Neu/Nuevo

602502euroFreez2,5KG

Pommes frites WellenschnittPapas fritas onduladas

381405GuGel5x 280gr.

Riesenbock-wurst 50cmSalchicha Bock 50cm

631012reMIa750ml

Ketchup in der FlascheSalsa tomate

631011reMIa750ml

Mayonnaise in der FlascheMayonesa

120152leverno250ml

Zitrone Balsa-mico creme Crema Balsá-mico limón

040867heIners-dorFer1,25KG

Buttermilch - JohannisbeerTorteTarta Butter-milch - grosella

040868heIners-dorFer1,25KG

Quark Jo - ManderineTarta Reque-son - Yoghur con Mandarina

738424sPrehe(20x 150gr.)

3,0KG

PutenfiletPollo Filet "Kiew"

400041osWald550gr

Bratensauce dunkelSalsa asado

410365sPrehe150x 20gr

Frikadellen BällchenFrikadellen bolas

830161WestFro2,5KGZwiebelscheibenCebollas Rodajas

640540WestFro2,5KGSommergemüse (Mischung)Menestra Verano (Mixto)

382459GuGel1,0KGBacon ScheibenBacon lonchas

120581MâItre Marcel200ml

GrobkörnigerDijon SenfMostaza grano Dijon

Page 12: Maria Drexler Revista No 5

MDSA

Puerto de la Cruz

Santa Cruz

17

17

Impressum/ImprentaDesign: ars novum Group LLC (ang), www.ars-novum.com, Tel: +34 922 381 839Text: P. Drexler, (ang), Auflage: 9.000, Fotos: M. Reisch (ang), Fotolia, Gugel, Erdinger undweitere Hersteller. Print: Litografia Gráficas Sabater S. L.

Alle hier abgebildeten Produktfotos sind Serviervorschläge. Bei Sonderangeboten behalten wir uns den Zwischenverkauf vor. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht auf Vervielfäl-tigung und Verbreitung. Kein Teil dieses Magazins darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung von Maria Drexler S.A. und den Autoren reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.

©2010 by Maria Drexler S. A. & ars novum Group LLC

17. - 23. Mai 201017. - 23. Mayo 2010

BetriebsferienVacaciones

ÖffnungszeitenHorario de Atención al publico

Verkauf an Privat- und GeschäftskundenVenta a Particulares y Hosteleria

Maria Drexler S.A.Ctra. general del Norte, 282El TorreónE-38350 TacoronteTel: +34 922 56 01 78Tel: +34 922 57 16 21Fax: +34 922 56 04 50Movil: +34 629 20 96 77

Email: [email protected]. mariadrexler.com

MonTag-FreITag / LuneS-VIerneS8:00 - 12:30 & 14:00 - 16:00

Onlineshop / Tienda onlinewww.MarIadrexLer.coM

Onlineshop / Tienda onlinewww.MarIadrexLer.coM