Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Memorie d’acqua Ricordi del Rio Choqueyapu e dinamiche sociali in relazione all’acqua
2
Sommario Introduzione .........................................................................................................................6
Primo Capitolo ..........................................................................................................................9
1.1 Catastrofi e cultura .....................................................................................................9
1.1.1 La multidimensionalità di un disastro ambientale .................................................................... 9
1.1.2 Cenni storici della Bolivia ......................................................................................................... 11
1.1.3 Leggi boliviane sul medio ambiente ........................................................................................ 13
1.2 Contesto culturale boliviano in relazione all’acqua.................................................. 18
1.2.1 La visione andina dell’acqua .................................................................................................... 18
1.2.2 Riti e mitologia in riferimento all’acqua .................................................................................. 21
1.2.3 Hybris ambientale .................................................................................................................... 24
Secondo Capitolo .................................................................................................................... 27
2.1 Ambiente e conflitti in Bolivia .................................................................................. 27
2.1.1 Aspetti fisici generali ............................................................................................................... 29
2.1.2 Breve geomorfologia di una valle nelle Ande .......................................................................... 35
2.1.3 Caratteristiche climatiche generali della valle di La Paz .......................................................... 37
2.1.4 Fiumi di La Paz: introduzione generale .................................................................................... 39
2.2 Río Choqueyapu ieri .................................................................................................. 41
2.2.1 Breve introduzione al Río ........................................................................................................ 41
2.2.2 Prima fase ................................................................................................................................ 44
2.2.3 Seconda fase ............................................................................................................................ 48
2.2.4 Terza fase ................................................................................................................................. 52
2.3 Río Choqueyapu oggi ................................................................................................ 54
2.3.1 Omertà e indifferenza ............................................................................................................. 54
2.3.2 Analisi della CGE del 2013 ....................................................................................................... 56
2.3.3 Dal 2002 al 2017: un aumento del quasi 100% dei livelli di inquinamento ............................ 60
2.3.4 Nuovi progetti? ........................................................................................................................ 63
Terzo Capitolo ........................................................................................................................ 65
3.1 L’oblio ............................................................................................................................ 65
3.1.1 Annullamento volontario ............................................................................................................... 67
3
3.1.2 Mecapaca: l’anti – oblio ................................................................................................................. 70
3.2 Conclusioni ................................................................................................................... 74
Interviste ................................................................................................................................ 76
a. Carla Hannover ............................................................................................................ 76
b. Miguel Canaza .............................................................................................................. 81
c. María Cristina & Alex .................................................................................................. 94
d. Pedro .......................................................................................................................... 105
e. Juán ............................................................................................................................. 109
f. Anonimo ......................................................................................................................113
Ringraziamenti ..................................................................................................................... 118
Appendice fotografico ........................................................................................................... 119
Appendice documenti ........................................................................................................... 126
I. Preambolo della costituzione Boliviana ..................................................................... 126
Bibliografia ........................................................................................................................... 128
Sitografia .............................................................................................................................. 130
4
Dove il Mediterraneo si avvicina alla terra
Abbraccia l’orizzonte morbido.
Accarezza le coste,
Di rientranze tondeggianti.
Immenso,
lo sguardo si adagia.
Bagnarsi, come un fare l’amore,
con la stessa sacrale perdizione.
E prego per un’immensa liberazione.
Qui in questo cielo,
Trovo lo spazio conforme a me.
Qui in quest’acqua,
Io ho le mie radicazioni.
(A. Mazzone)
5
Abstract
Questa ricerca ha come obiettivo quello di analizzare le dinamiche antropologiche conseguenti all’inquinamento
delle acque del Rio Choqueyapu specificatamente nella zona urbana di La Paz e nella zona agricola del Mecapaca,
considerando non solo i diversi attori rivieraschi, ma anche chi si sta occupando per un possibile miglioramento
della situazione idrica (in particolare alcuni esponenti del giornale Pagina 7 di La Paz).
Nel concreto l’obiettivo è quello di svolgere una ricerca etnografica dedicata alla difficile convivenza con un
quadro ambientale degradato, dove l’elemento acqua oggi è sempre più connesso a contesti di conflitto, di
competizione, di scarsità e inquinamento.
In tal senso saranno prese in considerazioni anche tutte le mobilitazioni sociali attorno alla sua gestione pubblica
o privata. L’opacità della gestione dei flussi fluviali nel nostro particolare caso è sempre più connessa alle
preoccupazioni per una crisi ambientale già in atto, che ingloba anche questioni come, per i modelli di sviluppo,
l’agricoltura e quindi l’alimentazione. L’acqua è, potenzialmente e naturalmente, buona da bere, da irrigare, da
canalizzare, da sfruttare, ma, allo stesso tempo, è buona da pensare, sognare, simbolizzare nelle relazioni sociali
di tante, tutte, le culture.
The objective of the research is to analyse the anthropological dynamics resulting from the pollution of the waters
of the Rio Choqueyapu specifically in the urban area of La Paz and in the agricultural area of Mecapaca,
considering not only the different actors of the shores, but also those who are working for a possible improvement
of water situation (in particular some exponents of the newspaper Pagina 7 of La Paz).
Practically, the goal is to carry out an ethnographic research dedicated to the difficult coexistence with a degraded
environmental framework, where the water element is today even more linked to contexts of conflict, competition,
shortage and pollution.
In this sense, all the social mobilizations around its public or private management will be taken into
consideration. Particularly in this case, the opacity of the managements of river flows is increasingly connected
to concerns about an environmental crisis already ongoing, which also includes issues such as development
models, agriculture and therefore nutrition. Water is, potentially and naturally, good to drink, to irrigate, to
channel, to exploit, but, at the same time, it is good to think, to dream, to symbolize in the social relations of
most of the cultures.
6
Introduzione
L’idea di un percorso di questo genere nasce tra le aule di San Basilio a Venezia. Non credo
sia un caso che il seme di questa ricerca sia germogliato proprio in una città in cui l’acqua è
l’elemento cardine della vita degli abitanti e non solo: a Venezia tutto si muove al ritmo della
laguna.
L’acqua è sempre stata una presenza scontata nella mia vita. Sono nata e cresciuta in un
paese relativamente piccolo dell’est veronese dove gli elementi paesaggistici principali sono
i vigneti, i campi di mais, le colline di San Briccio e quelle del Pian di Castagné. Nel mio paese
scorre un solo fiume, il Fibbio, ma un tempo era normale trovare vari canali d’irrigazione
sparsi per i campi. Proprio dietro il mio condominio per esempio, quando ero piccola, c’era
Fossa Pozza, un piccolo canale che andava ad irrigare i vari campi di mais o maggese che mi
ritrovavo come vicini di casa. Sono cresciuta lì, tra i pomeriggi all’aperto e le barchette di
carta lasciate correre nelle trasparenti e fredde acque di Fossa Pozza. Ora, dopo vent’anni
dalle barchette di carta, non ci sono più i campi, e il mio piccolo fossato è stato per la gran
parte ricoperto per fare spazio a nuove case e nuove strade. Ma ricordo davvero con grande
affetto i miei vecchi paesaggi e quell’acqua pulita.
È sempre stato normale e scontato bere l’acqua del rubinetto a casa mia. Come è ormai un
rito fermarmi a Giazza tutte le volte che vado a fare un giro tra le montagne del Carega per
fare scorta dell’acqua del Fraselle, in pratica ci si può riempire le bottiglie direttamente dalle
acque del fiume. E questo ha fatto in modo che per me l’acqua sia scontata, ha fatto in modo
che sia di così facile accesso da farla diventare normale, discreta, dovuta. Infatti le attività o
le esigenze di ciascun individuo, o gruppo umano, determinano una particolare relazione con
l’ambiente e con lo spazio geografico circostante; le caratteristiche proprie del luogo, relative
ad un particolare tipo di vegetazione o a determinati idrografici, contribuiscono a formare il
modo specifico di concepire e rappresentare il territorio.
Il paesaggio è un elemento culturale inscindibile da altri aspetti del sistema di pensiero di
ciascun popolo: la cosmologia, la mitologia, le tradizioni storiche, le concezioni religiose, si
7
proiettano su un territorio e vi si radicano, intrecciando inevitabilmente il contesto storico
con quello fisico e geografico.
Il paesaggio poi è anche il prodotto di una trasformazione operata dagli uomini sulla natura,
con le attività economiche, il disboscamento, le coltivazioni, i terrazzamenti, i canali, la
costruzione di edifici e tanto altro. La comprensione del mondo esterno non può
assolutamente considerarsi soddisfacente senza una conoscenza minima dei criteri in cui gli
uomini organizzano le proprie conoscenze e percezioni in merito ai territori con cui sono in
contatto. Proprio per questa ultima riflessione ho trovato personalmente interessante la
storia del Rio Choqueyapu. Si tratta infatti di una storia di trasformazione, sicuramente. Di
una drastica trasformazione, forse addirittura è una storia di scomparsa.
L’utilizzo del termine percezione indica uno specifico modo di intendere la relazione tra
soggetto e territorio e le prime applicazioni riguardano l’ambito dei rischi ambientali1. Per
questo trovo interessante effettuare un’analisi e delle riflessioni a partire da un ambiente
compromesso, facendo perno soprattutto su emozioni, sensazioni e memoria. L’acqua del Rio
scorre attraverso il tempo e attraverso la memoria degli abitanti di La Paz, e più passano gli
anni più le sue acque sono emblema della corruzione ambientale e del disinteresse umano
verso un ecosistema che è ormai fatalmente compromesso.
Letteralmente incastrate nelle sue rive, troviamo centinaia e centinaia possibili storie di vita,
di persone che vivono a contatto con quella che si può ormai definire una cloaca a cielo
aperto; e da questa convivenza più o meno forzata, partirà il nostro cammino. Un cammino
alla ricerca delle varie modalità adottate per incorporare la presenza del rio enfermo2 nella
quotidianità attraverso i sensi e le emozioni, percorso che mi porterà a cercare di
comprendere e riconoscere l’esperienza percettiva come modalità di espressione culturale.
«Le reazioni emotive che noi percepiamo come naturali sono in realtà determinate
1 Pezzullo L., “Verso una geografia degli spazi vissuti”, in Paolillo A. (a cura di) Luoghi Ritrovati, Itinerari di
geografia umana tra natura e paesaggio, ISTHAR, Vidor (TV), 2013, pp. 126-27 2 Può succedere di sentire gli stessi boliviani riferirsi al Rio Choqueyapu con rio enfermo, il fiume malato; lo si
può trovare per esempio nel dossier del giornale Pagina 7 (Bolivia) del 2 novembre 2017: Un río enfermo que
nos alimenta, consultabile al sito https://www.paginasiete.bo/opinion/editorial/2017/11/2/enfermo-alimenta-
157956.html
8
culturalmente e […] le nostre emozioni sono il risultato della forma della nostra vita sociale
e della storia del gruppo a cui apparteniamo» (Franz Boas, I888, pp.635-6).3
E non meno importanti in questo percorso, saranno la memoria e l’oblio. Memorie embodied,
come per esempio il lavare i panni nelle acque color piombo del Rio, oblio generazionale,
dove ormai dopo quarant’anni di contaminazione sconsiderata delle acque del fiume non ci
si ricorda più cosa significa avere accesso all’acqua potabili in maniera semplice, non esiste
più il rapporto uomo – natura.
Utilizzando le riflessioni di Gianluca Ligi4, ci rendiamo allora conto che la presenza invisibile
e pericolosa di agenti tossici contaminanti non solo inquina la struttura chimica dell’acqua
corrente, ma intacca e sovverte l’identità sociale degli individui colpiti, anche lungo una
molteplicità di livelli simbolici diversi. Nonostante questo vedremo che diversi gruppi sociali
vivono in circostanze pericolose e sono insediati in zone ad alto rischio, non solo perché non
sono adeguatamente informati del pericolo, ma anche perché lo percepiscono in maniera
differente rispetto agli esperti, molte comunità non se ne vanno perché non possono
andarsene. Si tratta per la maggior parte di gruppi marginalizzati, che probabilmente vivono
nelle così dette “aree in via di sviluppo” come è proprio la zona urbana periferica di La Paz.
Una volta chiaro il quadro ambientale e sociale della zona presa in analisi sarà inevitabile
andare alla ricerca di quella che possiamo definire la memoria del río, per riuscire in qualche
modo a storicizzarlo. Questo significherà andare incontro a piccoli pezzi di storia politica,
economica, culturale e affettiva delle persone che incontreremo e contemporaneamente
significherà cercare di ricostruire il complesso puzzle della storia fisica, climatica, geologica
dei luoghi, del territorio, e dell’ecosistema colpiti da quella che possiamo definitivamente
chiamare catastrofe.
3 La citazione è stata utilizzata nel testo a cura di Pennacini C.: La ricerca sul campo in antropologia, oggetti e
metodi, Carocci Editore, Roma, 2013, pag. 259. 4 Ligi G., Antropologia dei disastri, Laterza, Bari, 2009, pag.55.
9
Primo Capitolo
1.1 Catastrofi e cultura
1.1.1 La multidimensionalità di un disastro ambientale
Dal primo giorno del mio arrivo in Bolivia, a Santa Cruz de la Sierra, ho cominciato a capire
che tutta questa mia ricerca avrebbe avuto bisogno anche di un chiaro contesto politico e
culturale. Sì, perché quando si parla di Hybris Idraulica5, di problemi di inquinamento e mala
gestione, è abbastanza ovvio che non è possibile limitarsi solamente ad un contesto
puramente geografico (anche se pure quest’ultimo è necessario). E in Bolivia il contesto
sociale è molto complesso. È un paese che si trova in questi ultimi anni di fronte ad una
politica di apparente salvezza e recupero dei valori nazionali, soprattutto per gli indigeni,
ma che lentamente si sta trasformando in una dittatura subdola e ingannevole. Evo Morales,
l’attuale presidente in carica dal 2005, con i suoi giochi di potere è riuscito a mettere in
ginocchio la libertà di un paese che davvero ne avrebbe bisogno.
È vero anche che Morales non è una novità, la storia politica e sociale di questo paese è
costellata da golpe e corruzione, da inganni e mezze verità. Ripensiamo alla Guerra del Chaco
del 1932, per esempio, contro il Paraguay, dove venivano arruolati i campesinos e i pongos
che nemmeno sapevano che sarebbero stati mandati al fronte il giorno successivo6 e che
andavano a combattere una guerra che non era la loro, ma era quella dei ricchi. Ripensiamo
ai Barones del Estaño, come Simon Patiño, che riusciva a influenzare la politica a suo piacere
e che lasciava i mineros, i minatori, a lavorare in condizioni deplorevoli finché nel 1952 con
5 Tracotanza idraulica 6 I campesinos sono i contadini, i pongos erano dei semi schiavi che lavoravano per il patrón. Diario di campo
del 22.12.2018, Jaime mi parla di suo padre.
10
la rivoluzione d’Aprile non si arrivò finalmente a nazionalizzare le miniere della Bolivia7. E
questo è nulla in confronto alla grande complessità della storia della Bolivia8. Sfogliando le
pagine del libro Historia de Bolivia, ci si rende conto di come la storia si ripeta per svariate
volte, a scapito di una popolazione che nonostante tutto sembra non aver perso del tutto le
speranze.
In questo lavoro parleremo più che altro di quello che può essere definito un disastro
ambientale, una catastrofe: l’inquinamento delle acque di un fiume. Ma arriveremo a
considerare tutto quello che ci sta attorno. Nel momento in cui pensiamo alla parola
“disastro”, la maggior parte delle volte viene associata ad un qualcosa di improvviso e
imprevedibile, spesso inarrestabile come può essere un terremoto o un’alluvione. Nel nostro
caso però è diverso, la storia del Choqueyapu è la storia di una grave malattia, silente, che
non mostra troppi sintomi e che ha un lungo decorso durante gli anni. Ma sicuramente una
malattia mortale.
Per riuscire davvero a tradurre un tipo di evento del genere è necessario quindi adottare un
tipo di approccio olistico9, che è proprio dell’antropologia. Per questo essa è la disciplina
probabilmente più appropriata per teorizzare le sfide portate dai disastri ambientali. Le
catastrofi ambientali succedono sia nella dimensione sociale che in quella prettamente
materiale, e probabilmente li potremmo ubicare in un preciso spazio di intersezione presente
tra le due: i disastri esistono in quanto complessi formati da eventi materiali e costruzioni
sociali. L’analisi di un disastro ambientale sembra essere, proprio grazie a questa
multidimensionalità10, particolarmente adatta ad illuminare la complessa relazione uomo-
ambiente, in particolare grazie alla modalità in cui questi eventi mettono alla prova il gruppo
sociale dal punto di vista materiale, sociale e ideologico.
7 J. De Mesa, T. Gisbert, C. D. Mesa Gisbert, Historia de Bolivia, tercera edición actualizada, Editorial Gisbert,
La Paz, Bolivia, 1999. 8 Per approfondimenti: J. De Mesa, T. Gisbert, C. D. Mesa Gisbert, Historia de Bolivia, tercera edición actualizada,
Editorial Gisbert, La Paz, Bolivia, 1999 9 A. Oliver-Smith, Catastrophe & Culture, the anthropology of disaster, School of American Research Press,
Oxford, 2002. 10 Idem
11
I disastri infatti vengono vissuti e socialmente tradotti in maniere totalmente differenti da
diversi gruppi sociali. Vedremo infatti la differente posizione dei paceñi e quella degli
agricoltori del Mecapaca, diverse posizioni che generano interpretazioni multiple di un certo
evento o processo in atto. Un singolo disastro può frammentarsi in diversi spettri di
circostanze e interpretazioni, in accordo con le esperienze e l’identità di quelli che ne
vengono colpiti11. Dal momento in cui si deve affrontare una catastrofe, ogni dimensione
della struttura sociale assieme alla totalità delle sue relazioni e correlazioni interne sono
coinvolte nel processo di “ri-normalizzazione”; ci troveremo, durante il processo, di fronte a
continue contraddizioni, cooperazioni e conflitti, resistenze e progressi. Ma cosa succede
quando il processo di “ri-normalizzazione” non può essere messo in pratica perché la
catastrofe viene lentamente occultata e quindi dimenticata? Questo è il nostro caso, perché
il Choqueyapu sta scomparendo, piano piano, dalla memoria di alcuni gruppi di persone. Ed
è drammatico.
1.1.2 Cenni storici della Bolivia
Nel 1825, dopo una lunga guerra per l’indipendenza contro la Corona spagnola, grazie al
libertador Simón Bolivar, la Bolivia viene dichiarata indipendente e proclamata repubblica12.
Durante il primo secolo di vita si susseguirono diversi eventi politici e bellici che segnarono
in maniera indelebile la storia boliviana, i più importanti sono stati: la Guerra del Pacifico
(1879-1884), conflitto bellico contro il Chile, la Guerra Federal (1898-1899) che vide come
protagonisti la parte nord del paese, i liberales, contro la parte sud, i conservadores, e dalla
quale derivò lo spostamento della sede del governo dalla città di Sucre alla città di La Paz13.
11 A. Oliver-Smith, Catastrophe & Culture, the anthropology of disaster, School of American Research Press,
Oxford, 2002. 12 J. De Mesa, T. Gisbert, C. D. Mesa Gisbert, Historia de Bolivia, tercera edición actualizada, Editorial Gisbert,
La Paz, Bolivia, 1999. 13 J. De Mesa, T. Gisbert, C. D. Mesa Gisbert, Op. Cit., La Paz, Bolivia, 1999.
12
Infine ci fu anche la Guerra del Acre (1899-1903) che furono una serie di battaglie contro il
confinante Brasile.
Economicamente in questa epoca ebbe un’incredibile crescita il settore minerario, che fino a
poco tempo prima a causa dell’incessante instabilità politica dei primissimi anni della
Repubblica, risultava quasi completamente smantellato. Così nacque in un primo momento
un ciclo produttivo molto remunerativo legato all’estrazione dell’argento, e all’inizio del XX
secolo vi fu un nuovo focus per lo stagno14.
Giusto alla fine del primo centenario della Repubblica, nel paese si verificarono due processi
che ridefinirono la sua situazione politica e sociale: la Guerra de Chaco contro il Paraguay
(1932-1935), dove migliaia e migliaia di boliviani e paraguayani persero la vita; e la
Rivoluzione d’Aprile del 1952, capeggiata dalle classi più povere e che ebbe tra i suoi risultati
una nuova Riforma Agraria, la nazionalizzazione delle miniere, il suffragio universale e una
nuova Riforma Educativa sotto la presidenza di Estenssoro. Questa epoca fu caratterizzata
da un’importante crescita economica, specialmente tra gli anni ’60 e ’70.
Tra un’infinita serie di golpe che furono guidati da diversi leader militari, la Bolivia iniziò
una nuova tappa storica a partire dal 1982 con il ritorno della Democrazia e l’abbandono del
regime militare o della dittatura. Nonostante nel 1985 a livello economico si registrò una
grande crisi, con una delle più alte iperinflazioni registrate in tutto il mondo15, il Governo
decise di liberalizzare il regime economico dando non pochi vantaggi al settore riguardando
l’offerta e la domanda del mercato lavorativo.
Da allora sono accaduti momenti nei quali si è passati attraverso diversi enfoques di
amministrazione politica ed economica dello stato, fino al 2005: l’elezione di Evo Morales
sembrava davvero quella piccola svolta che mancava ancora a questo paese tanto ferito e
sfruttato: il presidente indigeno, il presidente Aymara, il presidente cocalero16. Da allora
14J. De Mesa, T. Gisbert, C. D. Mesa Gisbert, Op. Cit., La Paz, Bolivia, 1999. 15 J. De Mesa, T. Gisbert, C. D. Mesa Gisbert, Op. Cit., La Paz, Bolivia, 1999. 16 Ritengo particolarmente rilevante riportare alcune delle opinioni che ho raccolto durante il campo in
relazione al rapporto indigeno Aymara – indigeno. Per alcune persone (Diario di campo del 30.11.2018)
l’indigeno Aymara cocalero è comparabile al colone spagnolo, poiché essi scesero dall’altopiano per raggiungere
le valli, cacciando gli indigeni prevalentemente Quechua del posto, sottoponendoli ai lavori nelle piantagioni di
coca.
13
Morales, grazie a, mi permetto di sbilanciarmi, imbarazzanti giochi di potere, è riuscito a
restare in carico per tre mandati. Cambiando più volte la Costituzione a suo piacere e
interesse. Fino al 21 febbraio 2016. Dove Morales, contro ogni pronostico, perde ad un
referendum popolare. Da allora vari movimenti sociali, tra cui il famoso 21F, cercano di
rivendicare i loro diritti e di far sentire la propria voce17. Il 2019 sarà un anno di sorprese: il
27 gennaio Morales riuscirà comunque a presentarsi alle primarie, mentre ad ottobre 2019
ci saranno le vere e proprie elezioni. Questo è ancora tutto da vedere.
Figura 1: Esempio di propaganda politica, probabilmente da parte del 21F.
1.1.3 Leggi boliviane sul medio ambiente
La Bolivia riflette l’intensità e le evoluzioni tra il suo popolo e l’ambiente, e la ricchezza, la
biodiversità di questo paese sono anche frutto di un risultato di continua interazione tra le
due parti. Sicuramente almeno una volta nella vita abbiamo sentito parlare di Pachamama,
Per cocalero s’intende il coltivatore di coca. 17 È molto comune a La Paz vedere murales di propaganda politica, la maggior parte di quelli che ho potuto
vedere per esempio, nella mia zona (Villa Copacabana, nord-est della città, quartiere semi-popolare), dicono
Evo Asesino, poiché non solo questa presidenza è connessa a leggi cambiate e ricambiate solo per interesse
personale ed è quindi un assassinio alla Democrazia, ma tante persone sono state zittite (in un modo o in un
altro) dal momento in cui venivano identificate come oppositori del governo.
14
in relazione alla stretta e forte connessione che hanno alcuni popoli dell’America Latina con
la dimensione naturale dei loro paesaggi. Già in questo capitolo, nel leggere le varie leggende
e i vari miti connessi alla naturaleza, ci si accorgerà che la connessione tra la Madre Terra,
Pachamama, e l’abitante andino è molto forte. Questo potente sentimento di appartenenza e
rispetto possiamo facilmente ritrovarlo in alcuni articoli del Titúlo II, capitolo I e II della
nuova Costituzione di Morales (2009), che riporto qui di seguito:
Artículo 34218
Es deber del Estado y de la población conservar, proteger y aprovechar de manera sustentable los recursos naturales y la biodiversidad, así como mantener el equilibrio del medio ambiente. Artículo 34619 El patrimonio natural es de interés público y de carácter estratégico para el desarrollo sustentable del país. Su conservación y aprovechamiento para beneficio de la población será responsabilidad y atribución exclusiva del Estado, y no comprometerá la soberanía sobre los recursos naturales. La ley establecerá los principios y disposiciones para su gestión.
Artículo 34720 I. El Estado y la sociedad promoverán la mitigación de los efectos nocivos
al medio ambiente, y de los pasivos ambientales que afectan al país. Se declara la responsabilidad por los daños ambientales históricos y la imprescriptibilidad de los delitos ambientales.
II. Quienes realicen actividades de impacto sobre el medio ambiente deberán, en todas las etapas de la producción, evitar, minimizar, mitigar, remediar, reparar y resarcir los daños que se ocasionen al medio ambiente y
a la salud de las personas, y establecerán las medidas de seguridad necesarias para neutralizar los efectos posibles de los pasivos ambientales.
18 Articolo 342: È dovere dello Stato e della popolazione conservare, proteggere e usufruire in maniera
sostenibile delle risorse naturali e della biodiversità, così come è dovere mantenere l’equilibrio del medio
ambiente. 19 Articolo 346: Il patrimonio naturale è di interesse pubblico e di carattere strategico per lo sviluppo sostenibile
del paese. La sua conservazione e lo sfruttamento per il beneficio della popolazione sarà di responsabilità
esclusiva dello Stato, e non comprometterà la sovranità relativa alle risorse naturali. La legge stabilirà i principi
e le disposizioni in relazione alla sua gestione. 20 Articolo 347: I. Lo Stato e la società promuoveranno la mitigazione degli effetti nocivi per il medio ambiente,
e delle condizioni ambientali che affettano il paese. Si dichiara la responsabilità relativamente ai danni
ambientali storici e all’imprescindibilità dei crimini ambientali. II. Chi realizza attività di impatto ambientali
dovrà, in ogni stadio della produzione, evitare, minimizzare, mitigare, rimediare, riparare o risarcire i danni
che potrebbero verificarsi al medio ambiente e alla salute delle persone, si stabiliranno i mezzi di sicurezza
necessari per neutralizzare gli effetti possibili delle responsabilità ambientali.
15
Artículo 35221 La explotación de recursos naturales en determinado territorio estará sujeta a un proceso de consulta a la población afectada, convocada por el Estado, que será libre, previa e informada. Se garantiza la participación ciudadana en el proceso de gestión ambiental y se promoverá la conservación de los ecosistemas, de acuerdo con la Constitución y la ley. En las naciones y pueblos indígena originario campesinos, la consulta tendrá lugar respetando sus normas y procedimientos propios. Artículo 35422 El Estado desarrollará y promoverá la investigación relativa al manejo, conservación y aprovechamiento de los recursos naturales y la biodiversidad.
E non è finita qui, troviamo anche la legge n° 071 del 21 dicembre 2010, promulgata sempre
dallo stesso Morale e dall’Assemblea Legislativa Plurinazionale, che riguarda proprio i diritti
della Madre Terra, Ley de derechos de la Madre Tierra:
Artículo 1. (OBJETO)23 La presente Ley tiene por objeto reconocer los derechos de la Madre Tierra, así como las obligaciones y deberes del Estado Plurinacional y de la sociedad para garantizar el respeto de estos derechos. Artículo 3. (MADRE TIERRA)24 La Madre Tierra es el sistema viviente dinámico conformado por la comunidad indivisible de todos los sistemas de vida y los seres vivos, interrelacionados, interdependientes y complementarios, que comparten un destino común. La Madre Tierra es considerada sagrada, desde las cosmovisiones de las naciones y pueblos indígena originario campesinos.
21 Articolo 352: Lo sfruttamento delle risorse naturali di un determinato territorio sarà soggetto a un processo
di consulta con la popolazione presa in causa, convocato dallo Stato, che sarà di carattere libero, anticipato e
informato. Si garantisce la partecipazione della cittadinanza nel processo di gestione ambientale e si
promuoverà la conservazione degli ecosistemi, in accordo con la Costituzione e con la legge. Nella nazione e
con i popoli indigeni contadini, la consulta avrà luogo rispettando norme e procedimenti propri. 22 Articolo 354: Lo Stato svilupperà e promuoverà la ricerca relativa alla gestione, conservazione e sfruttamento
delle risorse naturali e della biodiversità. 23 Articolo 1 (OGGETTO): La presente legge ha come oggetto il riconoscimento dei Diritti di Madre Terra, così
come i doveri e le obbligazioni dello Stato Plurinazionale e della società nel garantire il rispetto di questi diritti. 24 Articolo 3 (MADRE TERRA): La Madre Terra è il sistema vivente e dinamico conformato dalla comunità
indivisibile di tutti i sistemi viventi e di esseri viventi, interconnessi, interdipendenti e complementari, che
condividono un destino comune. La Madre Terra è sacra, data la cosmo-visione delle nazioni e popoli indigeni
originari contadini.
16
Artículo 7. (DERECHOS DE LA MADRE TIERRA) I. La Madre Tierra tiene los siguientes derechos:
0. A la vida: Es el derecho al mantenimiento de la integridad de los sistemas de vida y los procesos naturales que los sustentan, así como las capacidades y condiciones para su regeneración.
1. A la diversidad de la vida:Es el derecho a la preservación de la diferenciación y la variedad de los seres que componen la Madre Tierra, sin ser alterados genéticamente ni modificados en su estructura de manera artificial, de tal forma que se amenace su existencia, funcionamiento y potencial futuro.
2. Al agua: Es el derecho a la preservación de la funcionalidad de los ciclos del agua, de su existencia en la cantidad y calidad necesarias para el sostenimiento de los sistemas de vida, y su protección frente a la contaminación para la reproducción de la vida de la Madre Tierra y todos sus componentes.
3. Al aire limpio: Es el derecho a la preservación de la calidad y composición del aire para el sostenimiento de los sistemas de vida y su protección frente a la contaminación,
para la reproducción de la vida de la Madre Tierra y todos sus componentes. 4. Al equilibro: Es el derecho al mantenimiento o restauración de la interrelación,
interdependencia, complementariedad y funcionalidad de los componentes de la Madre Tierra, de forma equilibrada para la continuación de sus ciclos y la reproducción
de sus procesos vitales. 5. A la restauración: Es el derecho a la restauración oportuna y efectiva de los
sistemas de vida afectados por las actividades humanas directa o indirectamente. 6. A vivir libre de contaminación: Es el derecho a la preservación de la Madre
Tierra de contaminación de cualquiera de sus componentes, así como de residuos tóxicos y radioactivos generados por las actividades humanas.
L’Articolo 7 della Ley n°071 è quello sul quale vale la pena soffermarsi un momento. In esso
infatti ritroviamo chiaramente i principi di correlazione che esistono nella mentalità del
cittadino boliviano, o che per lo meno dovrebbero culturalmente esistere.
Ci ritroviamo infatti di fronte ad un elenco di veri e propri diritti che Pachamama dovrebbe
avere come se fosse un vero e proprio soggetto giuridico. Il punto 1, il diritto alla vita, ci pone
di fronte l’obbligo di conservare l’integrità dei vari ecosistemi e processi naturali. Il punto 2
invece riguarda il diritto alla preservazione delle differenze e varietà di cui si compone Madre
Terra, che ha il diritto a non venire geneticamente modificata se questo processo va a
infierire al suo funzionamento o potenziale futuro. Nel punto 3 si parla di diritto all’acqua,
in questo caso Pachamama ha il diritto alla conservazione dei cicli naturali delle sue acque,
in modo da non compromettere le necessità dei sistemi viventi che le appartengono. Nel
17
punto 4 si parla di preservazione della qualità dell’aria, essa infatti ha il diritto di non essere
contaminata in modo da garantire il riprodursi dei vari sistemi naturali di cui è composta.
Nel punto 5 la Madre Terra ha diritto ai suoi equilibri, in maniera che i suoi processi vitali
possano mantenere una forma equilibrata di continuazione. Nel punto 6, si parla di
restauración, che significa che essa ha il diritto ad un ripristino effettivo e opportuno dei
sistemi di vita che sono stati affetti da azione umana in modo diretto o non. Il settimo e
ultimo punto è il diritto a vivere libera dalla contaminazione e dall’inquinamento, ed è quindi
un vero e proprio diritto della Madre Terra alla sua preservazione.
Siamo quindi di fronte ad un corpo legislativo abbastanza trasparente, e in un certo modo
anche ben strutturato a livello teorico. Eppure queste leggi non funzionano. Prima di tutto
perché ci troviamo di fronte a leggi di tipo macro, come Carla Hannover, giornalista di Pagina
7 ci racconta in un’intervista:
Carla: «....ya...lo que pasa es que tenemos la ley macro no? La ley madre de...de...que
tiene que ver con la contminación hidrica...pero cada rio requiere una arreglamentacion,
el tratamiento de cada rio requiere una arreglamentación y un plan de manejo no?
Hasta donde hemos llegados en la investigación...todavia no teniamos esta
arreglamentacion en el rio Choqueyapu...y es bien dificil que se implemente por
que..para que se implmente tendrian que trabajar ese texto coordinadamente alcaldia,
municipal y...municipio, governación y govierno central...pero como son politicamente
opuestos no se...no pueden... entonces no se puede reglamentar el....el manejo de aguas
del rio...ese es el gran problema.»25
Leggi macro quindi, e che inoltre necessitano una coordinazione tra vari enti politici che, per
quanto riguarda La Paz, sono di partiti opposti. Inoltre, spesso, in Bolivia si creano leggi non
per regolamentare cose che devono essere regolamentate, ma per creare la situazione che la
legge poi dovrà tutelare26. Mi spiego: solitamente una legge si istituisce dal momento in cui
una situazione esistente richiede la necessità di essere regolamentata basandosi su
25 Intervista del 13.12.2018, Carla Hannover è una giornalista che ha seguito il progetto di un dossier relativo
all’inquinamento del Río Choqueyapu, pubblicato nel 2013 da Pagina 7. 26 Intervista del 18.12.2018
18
determinati aspetti presi in considerazione coerentemente con il contesto da cui la legge
nasce, in Bolivia invece spesso vengono redatte leggi prima che vi sia un effettivo corpo in
grado di sostenere anche solo l’esistenza della stessa legge, forse con la speranza che la
regolamentazione “anticipata” porti poi alla creazione anche di un sistema che nella pratica
possa davvero mettere in atto le leggi prese in considerazione.
È dunque un contesto sicuramente complesso. Nel caso ambientale, abbiamo questo corpus
di leggi fantastiche ma non abbiamo un effettivo ed efficiente corpo di persone in grado di
rendere le leggi utili a qualcosa. Ed è chiaramente, anche questa, una situazione abbastanza
drammatica.
1.2 Contesto culturale boliviano in relazione all’acqua
1.2.1 La visione andina dell’acqua
Prima di inoltrarsi in territorio andino è d’obbligo fermarsi un momento per cercare di capire
cosa significa considerare l’acqua come punto di partenza della ricerca. L’acqua è un
elemento che ha una specifica multidimensionalità, è in continuo cambiamento e trasmuta
da una forma all’altra senza mai fermarsi (liquido, vapore, ghiaccio); anche per questo essa
ha indubbiamente anche una dimensione implicita che la rende una portatrice simbolica ad
altissima densità di vicende, miti, leggende, memorie e tradizioni connesse alla sua presenza
all’interno di diversi bacini culturali27.
Queste realtà dell’acqua non sono banali e mostrano come la sua presenza non sia
riconducibile ad una semplice visione tecnicista: è sì un evento tecnico, dove la tecnica però
è già gesto culturale, un condensato di saperi e di istituzioni sociali (Ingold 2004).
L’apparente neutralità della “moderna” gestione dell’acqua come H2O monodimensionale e
27 Basti pensare alle decine e decine di fiabe presenti nel repertorio personale di ogni individuo che hanno
all’interno della loro narrazione un fiume, un lago, il mare o una tempesta. Per approfondimenti relativi al tema
consultare il volume di Sarcinelli P. Storia sociale dell’acqua. Riti e culture, Mondadori, Milano, 1998.
19
“scontata” è in realtà inversamente proporzionale alla potenza simbolica e immaginale che
permane, quasi a sopire un portato e una presenza ingombrante.28
Fin dagli inizi dell’aggregarsi sociale delle comunità, nel momento in cui era necessario
trovare il luogo in cui si sarebbe andato poi a creare un nuovo insediamento, si poneva una
chiara attenzione all’articolato susseguirsi delle morfologie idrauliche con cui ci si doveva
rapportare al fine di avviare un necessario e non sempre facile processo di costruzione di
una confortevole territorialità29, così da subito fiumi, laghi, mari e lagune si inseriscono nelle
dimensioni cosmologiche delle varie culture, diventando portatori di ruoli specifici; un tale
processo di attribuzione di diversi significati nativi ai vari elementi acquatici favorisce un
progressivo processo di sintesi tra uomo e natura, capace di produrre narrazioni nelle quali
non solo si consolida l’oggettiva rappresentazione geografica ma si affianca a essa anche un
vitale patrimonio di significati e rappresentazioni culturali.
Per quanto riguarda la visione andina dell’acqua bisogna innanzitutto fare delle precisazioni:
non esiste una società andina, ne esistono tante. Questo è dovuto per la maggior parte alla
eterogeneità dell’ambiente e alla diversità delle etnie presenti. Per questo sarebbe un errore
immaginare che esiste un’unica visione andina dell’acqua. Quello che segue deve essere
considerato come un insieme di casi (o esempi, se vogliamo) che possono essere utili per
suggerire la presenza di alcune idee chiave30.
Nella visione cosmologica andina il mare, Mama cocha, che circonda e sostiene il mondo, ha
un ruolo molto importante. Questa sua presenza sia attorno alla terra che sotto, si associa al
concetto dell’origine del mondo e quindi, di conseguenza, con l’idea del tempo passato.
La divinità creatrice quechua, Ticsi Viracocha o Wiraqochan31, che viene spesso identificata
con il mare stesso, non era un “dio creatore” come pensavano gli spagnoli, ma era la forza
28 Van Aken M., La diversità delle acque. Antropologia di un bene molto comune, Edizioni Altravista, Lungavilla
(PV), 2012, pag. 30. 29 Vallerani F., Paesaggi d’acqua e controllo umano: dagli approcci adattivi alla tracotanza della modernità,
Università Ca’ Foscari di Venezia, 2014 in Hybris, I limiti dell’uomo tra acque, cieli e terre a cura di Camerotto
A. e Carniel S., MIMESIS, Sesto San Giovanni, 2014. 30 Il tema che sto trattando si basa su quanto elaborato nel cap. I di Greslou F., Dietschy B., Gelles P., Coolman
B., Agua. Visión andina y usos campesinos, HISBOL, La Paz, Bolivia, 1990. 31 Informazioni e nomi tratti dal libro di López M., Baralt, El ritorno del inca rey. Mito y profecía en el mundo
andino, HISBOL, La Paz, Bolivia, 1989.
20
vitale invisibile (kamaq o sinchi) che dà vita, una forza fortemente legata all’acqua ma che in
realtà si ritrova dappertutto.
Come per il mare, lo stesso per i laghi, anche se in forma minore: sono considerati pacarina
(sorgente, fonte) o luoghi sacri d’origine (dei fiumi per esempio); trattandosi di principi
profondamente simili che li accomunano, secondo la cosmologia andina l’acqua dei laghi
arriva dal mare32. Il lago è anche un luogo d’origine per le persone, e punto d’incontro per i
vari popoli abitanti in zona. Il lago Titicaca, talmente grande da sembrare mare, è il luogo in
cui Virachocha creò il mondo e in particolare gli antenati di ogni popolo andino33. Il mondo
si popolò quando la divinità inviò gli antenati a camminare sottoterra, attraverso le vene
d’acqua sotterranee, le vene delle colline, dal Titicaca fino ad emergere nelle lagune e sorgenti
dove fondarono i loro ayllus (villaggi), distribuendosi le terre e le acque tra ognuno.
Da qui, ecco spiegato il perché della concezione ciclica della circolazione delle acque. Questo
movimento ciclico spesso è nascosto, infatti l’acqua del mare si muove, tramite vene
sotterranee, e sale fino ad arrivare alla cima del ghiacciaio, da dove l’acqua ricomincia il suo
percorso. Nella mitologia Waruchiri34 si spiega come l’acqua arriva fino alla via lattea
(chiamata mayu o fiume) a partire dall’oceano. Per fare in modo che l’acqua arrivi fino alle
colline andine, Yaqana (divinità con le sembianze di un lama) beve l’acqua del mare e dopo
urina in modo da nutrire e fecondare l’universo35.
Viraqocha lascia il lago Titicaca (la qocha d’origine) e arriva alle acque fertilizzanti
attraversando le Ande e arrivando fino all’oceano, da lì riesce a mettere in moto il flusso
d’acqua e l’energia di tutto l’universo36. Un movimento che si sposta dall’alto verso il basso,
che è lo stesso principio dell’irrigazione. La circolazione dell’acqua, e la forza vitale che essa
porta con sé, sono fenomeni naturali che costituiscono la base della visione andina; l’acqua
scorre nei fiumi e arriva all’oceano per venire poi rimessa in circolo passando nel cielo, dalla
32 Diario di campo del 17.12.2018, racconti di Jaime 33 Greslou F., Dietschy B., Gelles P., Coolman B., Ibidem. 34 La provincia di Waruchiri è una provincia del Perù, situata nella regione di Lima. Per approfondimenti vedi
l’articolo Dioses y Hombres de Huarochirí del giornale Peruviano El Montonero del giorno 17 giugno 2015,
consultabile nel sito https://elmontonero.pe/cultura/dioses-y-hombres-de-huarochiri. 35 La pioggia, come anche l’urina maschile, è simbolo di fertilità e assicura il continuo flusso delle acque. 36 López M., Baralt, Ibidem.
21
Via Lattea37; ma il continuo di questo movimento dipende dalla partecipazione dell’uomo,
simbolizzata in quelle che sono le offerte alle divinità.
Questo ciclo dell’acqua non si esprime solamente in termini di spazio, ma anche nei termini
del tempo. La grande potenza dei ghiacciai consiste anche nell’avere un certo tipo di controllo
relativo al muoversi dei flussi: essi infatti hanno la capacità di congelare l’acqua in modo da
farne scorta per il futuro, determinando così i ritmi della società agricola. Un tempo finisce
e ne inizia uno nuovo, che però era già contenuto, tra le nevi del ghiacciaio, nel tempo
precedente e così via.
Considerare l’acqua come una forza vitale, come principio di vita, significa considerarla al
pari di un essere vivente che partecipa al muoversi dell’universo. Quando ci si riferisce
all’acqua, diversamente che per l’italiano, ci si riferisce a un essere androgino: si considera
maschile quando è associato agli Apus (gli spiriti della montagna) e ai fiumi (l’acqua che
scorre è il seme che fertilizza la terra), si considera femminile quando invece ci si riferisce
all’acqua del mare (la mar, per gli andini), delle lagune o delle acque stagnanti che sono
connesse al concetto di morte38.
Laureano, un contadino del deserto di Atacama, associa l’acqua corrente ad una voce dolce e
allegra: “esta canción tiene origen en la humedad del agua; el agua canta esta canción, por eso
uno debe aprenderla del agua”39.
1.2.2 Riti e mitologia in riferimento all’acqua
L’acqua nella cultura pre- incaca e inca ebbe una decisiva importanza, importanza che si può
facilmente notare all’interno di alcuni miti che spiegano l’origine della vita e di conseguenza
l’origine dell’essere umano. La visione andina che associa all’acqua una grande potenza è
37 Diario di campo 17.12.2018, racconti di Jaime. 38 Da notare come il concetto maschile di acqua sia generalmente associato alla vita mentre quello femminile
sia associato alla morte. 39 Greslou F., Dietschy B., Gelles P., Coolman B., Agua. Visión andina y usos campesinos, HISBOL, La Paz, Bolivia,
1990, pagg. 16-17.
22
evidenziata specialmente dal fatto che le sue divinità creatrici o vennero associate all’acqua
o furono direttamente identificate con essa: Q’on40, il dio senza ossa che si sposta attraverso
le montagne per arrivare fino al mare portando cibo ai popoli, sicuramente si identifica con
l’acqua stessa, per esempio.
L’elemento acqua, nella coscienza andina, come abbiamo più volte detto è associato ad una
simbologia di vita, di fonte, di pacarina, inoltre è proprio da una risorgiva che nacquero gli
Inca, le persone e gli animali. Diversi miti raccontano che di fronte ad un pericolo, l’Inca,
preferisce ritornare in acqua (nella laguna) piuttosto che scontrarsi; in modo da riaffermare
il suo potere e il suo carattere semidivino (l’Inca è figlio della divinità Kayapacha41). L’acqua
è quindi, una via di fuga dalla dominazione straniera, dalla ingiustizia. L’Inca è ritornato alle
sue acque nei giorni dell’arrivo spagnolo, e tutt’ora si ritrova al sicuro tra le acque della
laguna.
Un altro ruolo importante che assume l’acqua è attraverso la sua relazione con il lama42. Le
lagune spesso vengono viste come luogo d’origine e/o come frutto della creazione di questo
animale tanto diffuso sulle Ande. Secondo la leggenda, il lama fornisce l’acqua che porta la
vita e impedisce le inondazioni che invece la distruggono. Per questo, nei tempi antichi, era
uso sacrificare un lama, una figlia della laguna43, quando le piogge non arrivavano
abbondanti. In questo senso il lama (o l’alpaca) e Viracocha (che nacque da un lago alla stessa
maniera) sono strettamente connessi non solamente con l’acqua ma anche tra loro stessi.
Inoltrandoci attraverso l’antica mitologia andina, scopriamo in realtà che l’acqua a volte
appare come un elemento creatore e benefico, mentre altre volte come elemento distruttore.
Nella sierra de Ayacucho, in Perù, l’acqua viene associata ad Amaru, un essere ambiguo, un
animale dotato di poteri straordinari che vive nelle viscere della terra; è fecondo quando
scivola come un serpente (“agua de culebra”) dai picchi più alti ai terreni seminati per
fertilizzarli, ma allo stesso tempo distruttore quando, in forma di animale selvaggio (un
rospo, un maiale o un toro rosso) si precipita a valle come huayco, alluvione, per punire un
40 Greslou F., Dietschy B., Gelles P., Coolman B., Op. Cit., pagg. 20-25. 41 Idem 42 López M., Baralt, Ibidem. 43 Ibidem
23
villaggio peccatore. Un’ambivalenza che pare rispecchiarsi anche nei riti che hanno come
tema l’acqua: sono un equilibrio tra un’ansiosa aspettativa per le piogge e il timore delle
inondazioni e le alluvioni44.
Per quanto riguarda in concreto i veri e propri riti, essi si manifestano durante le feste
dell’acqua. Queste cerimonie un tempo erano dei momenti privilegiati e cardine della
quotidianità dell’uomo andino; all’interno di una dimensione di coesione sociale, esse infatti
avevano anche la capacità più trascendente di avvicinare gli uomini alle divinità. Attorno
all’aspetto principale di propiziazione, cioè di assicurare e mantenere una certa abbondanza
d’acqua, queste cerimonie rituali permettono all’uomo di ingraziarsi attraverso delle offerte
le differenti relative divinità.
Ogni cerimonia rituale è strettamente connessa ai ritmi del ciclo agricolo e spesso in queste
occasioni ci si occupava anche di controllare che i letti dei fiumi fossero puliti e utilizzabili
in maniera efficace.
Un’altra cosa che poteva venire associata a queste feste erano i riti di purificazione, se colpiti
da un qualsiasi tipo di malessere o malattia infatti l’acqua era protagonista anche di
cerimonie per il trasferimento del male e del peccato: lo scorrere lontano dell’acqua portava
via con sé ogni problematica.
Come in tante altre visioni, possiamo quindi vedere, che anche nella visione andina generale
l’acqua ha un ruolo importante e addirittura in alcuni casi sacro e regolatore. Una premessa
di tale tipo, anche se in realtà molto povera di contenuti rispetto al quadro reale, è necessaria
per riuscire a comprendere a fondo il degrado sociale e culturale che stanno vivendo gli
abitanti di La Paz. Il Rio Choqueyapu non solo è pericolosamente e irrimediabilmente
compromesso dal punto di vista di inquinamento ma ha anche modificato un’intera rete di
visioni rispetto all’elemento fiume e alla connessione dell’abitante con il suo paesaggio.
44 Greslou F., Dietschy B., Gelles P., Coolman B., Op. Cit.
24
1.2.3 Hybris ambientale
La pressione umana sull’ambiente non è certo un fenomeno nuovo nelle Ande, né è una novità
il fatto che esistono delle tecniche agricole necessarie capaci di salvaguardare il suolo
dall’erosione accelerata. Alcune delle valli andine hanno fornito, senza dubbio, un secolare
sostentamento a un numero maggiore di persone rispetto a quello di oggi45 e lo fecero a
minor costo ambientale. L’ingegneria idraulica e la regimentazione dei corsi d’acqua
raggiunsero entrambe il loro apice durante il XIV e il XV secolo, quando gli Inca della Valle
di Cuzco invasero gli stati-città delle Ande e della costa per stabilire l’impero di
Tahuantinsuyu46. L’impero Inca cadde di fronte all’invasione di Pizarro nel 1532.
Conquista a parte, in quell’epoca era stato creato con successo, in un medio ambiente molto
fragile, un sistema agricolo efficace e che riusciva a ridurre al minimo il pericolo di perdere
produttività della terra. Tuttavia, anche molto prima di questo periodo, era già iniziata la
deforestazione di alcune zone delle Ande Centrali. Anche la più minima minaccia di sovra-
popolazione sparì rapidamente subito dopo la conquista spagnola. L’influenza combinata
della guerra, dei lavori forzati nelle malsane miniere d’argento e mercurio e delle malattie
portate dagli europei ridusse drasticamente la popolazione andina di circa tre quarti durante
il primissimo periodo di dominio coloniale.
Mentre il dimezzarsi della popolazione ridusse le pressioni dirette sulla terra, ironicamente
in questo periodo si contribuì al formarsi delle condizioni sfavorevoli per la conservazione
del terreno durante i secoli successivi. Popolazioni quasi invisibili e così tanto spazio a
disposizione favoriscono di gran lunga lo stabilirsi di immense proprietà feudali europee.
L’antico sistema incaico, con un governo centralizzato e basato sul pagamento di tributi,
viene rimpiazzato da quello europeo dove gli spagnoli, favoriti dalla Corona, si fecero padroni
45 Eckholm E. P., Destruccion y desolacion en las alturas. Tension en la Tierra de los Incas in Gumucio M. B. (a
cura di) El Pais Erial. La crisis ecólogica boliviana, Ediciones Los Amigos del Libro, La Paz, Bolivia, 1977 46 Tahuantinsuyu («quattro lati del mondo»): nome dell’Impero degli Inca, che all’epoca della conquista
spagnola abbracciava i territori dell’attuale Perù, parte di Ecuador, Bolivia, Brasile e Cile. Vedi Treccani
Enciclopedia Online al sito: http://www.treccani.it/enciclopedia/tag/impero-inca/ .
25
di grandissimi appezzamenti di terre, obbligando alla sottomissione anche i piccoli villaggi
compresi nella zona.
Sfortunatamente la distruzione delle popolazioni indigene e del loro ordine sociale portarono
ad una drastica perdita dell’etica di conservazione e delle tecniche antiche dell’impero. Con
la poca forza lavoro rimasta concentrata nelle miniere e nelle haciendas dei terreni fertili
delle valli, la maggior parte dei terrazzamenti tradizionali e dei sistemi d’irrigazione antichi
caddero in rovine e al giorno d’oggi queste tecniche sono in pratica scomparse da tutte le
Ande47.
Se la popolazione andina fosse rimasta ai livelli tecnologici del XVII secolo, l’assenza di
pratiche di conservazione non sarebbe così grave. Tuttavia per tutto il secolo scorso la
popolazione indigena è cresciuta vertiginosamente provocando conseguenze devastanti per
la terra e per le persone che dipendono da essa48. Gli agricoltori si sono visti obbligati a
emigrare su versanti tanto scoscesi che l’erosione è un serio problema fin dall’inizio del ciclo
di coltivazione. A terreni per cui è necessario un periodo di riposo di circa otto anni, in modo
da recuperare la piena fertilità, si riesce a concedere solamente un anno ogni tanto. In
generale, il rendimento agricolo nelle Ande è in fortissimo declino49.
Le riforme agrarie portate a termine in Bolivia dal 1953, e in Perù dal 196450, stanno aiutando
tantissimi residenti della montagna, ma non possono produrre nuovi terreni. Nel sistema
economico semi-feudale che ha caratterizzato le Ande, la distribuzione delle terre è
certamente un prerequisito per migliorare la produttività delle haciendas e per l’introduzione
di tecniche moderne in agricoltura. Concentrandoci in Bolivia, dove ci accorgiamo che il
problema dell’erosione del suolo è aumentato durante i quindici anni successivi le riforme
del 1953, si capisce che sì è importante salvaguardare i benefici della riforma per le
generazioni prossime ma vediamo che è assolutamente necessario introdurre anche nuovi
sistemi agricoli e diminuire l’impronta ecologica negativa dell’elevato numero di abitanti.
47 Eckholm E.P., Op Cit, pag. 59 48 Ibidem 49 Ibidem 50 Eckholm E.P., Op Cit, pag. 59
26
Il tema dell’Hybris (tracotanza) si adatta bene alla situazione del medio ambiente boliviano,
dove la presunzione di essersi affrancati dai tempi e modi dei processi naturali ha posto in
secondo piano le correlazioni con gli ecosistemi, ivi inclusa la componente antropica,
producendo alcune innegabili situazioni critiche, che solo raramente lasciano spazio a
consapevoli ripensamenti51.
51 Vallerani F., Op. Cit., 2014
27
Secondo Capitolo
2.1 Ambiente e conflitti in Bolivia
Come già tristemente accennato nel capitolo I, dal momento in cui si capì che l’area
amazzonica e quella dell’altipiano erano facili da sfruttare per interessi economici e
capitalistici venne totalmente a mancare il rispetto delle poche regole necessarie per fare in
modo di sfruttare le risorse naturali senza danneggiare l’ambiente. Uno dei primi e più gravi
errori fu quello di considerare rinnovabili risorse che in realtà non lo sono. O almeno, che lo
sono ma solamente entro ben determinati limiti. La foresta e i prodotti della terra sono
rinnovabili solo fino a quando l’ecosistema riesce a mantenere un certo equilibrio legato ai
processi di rigenerazione. Se l’uomo, per interessi economici contingenti, disconosce i
principi fondamentali della scienza ecologica e prosegue indisturbato nelle sue azioni di
rapina metterà in moto un’azione irreversibile nei confronti di un uso sostenibile delle
risorse52.
La Bolivia è un paese ricco di acqua, ma la distribuzione e l’accesso di questa risorsa vitale
non sono omogenei e rispecchiano le differenze geografiche che caratterizzano il paese.
Come possiamo immaginare poi, l’acqua è spesso la causa di conflitti sociali e politici: tra
aree urbane e aree periferiche, tra la campagna e la città o all’interno delle stesse comunità.
Le decisioni geopolitiche che non vengono adeguatamente calibrate in base alla capacità del
territorio spesso sfociano in conflitti sia ambientali che sociali, mettendo a rischio anche la
stessa sopravvivenza delle comunità, che vengono minate alla base dei loro valori umani e
biologici. In Bolivia si trovano tre grandi bacini idrici transfrontalieri: il bacino
dell’Amazzonia che copre 724.000 km², il bacino del Paraguay-Paranà (o bacino del Plata)
che si estende per 229.500 km² e il bacino andino dell’Altopiano per 145.081 km². In Bolivia
52 Correr F., Paolillo A., Bolivia, evoluzioni economiche e nuove dinamiche geopolitiche, ISTHAR, Vidor (TV),
2012, pag. 205.
28
la stagione delle piogge si concentra in pochi mesi all’anno e spesso porta inondazioni che
provocano gravi danni alle colture; negli altri mesi, la siccità può essere un problema
egualmente grande53.
I principi ecologici e le regole basilari per una politica dettata dalla sostenibilità ambientale
non sono presi in dovuta considerazione nemmeno ora che nel preambolo della nuova
costituzione (vedi appendice A) appaiono alcuni principi specifici e attenti a queste
problematiche: si parla infatti di nuestra amazonia, nuestro chaco, nuestro altiplano. Si parla
della madre terra, Pachamama, che è bacino delle mille diversità del paesaggio boliviano
compresa anche la meravigliosa diversità umana. È un’introduzione di equità, pluralismo e
rispetto, sia tra esseri umani ma anche per e verso le valli, le montagne, i fiumi. Si racconta
di convivenza positiva, di collettività, dove ognuno possa avere accesso all’acqua, al lavoro,
all’educazione e alla salute. Con la prospettiva di arrivare ad una Bolivia democratica,
produttiva e portatrice di pace, che sia impegnata in uno sviluppo a livello integrale e con la
libera determinazione di ogni popolo; una Bolivia che adesso può riscrivere la sua storia,
accompagnata sì dalla grazia di Dio, ma anche dalla forza di Pachamama.
Nonostante vi siano in questo preambolo ufficiale diverse indicazioni esplicite relative
all’utilizzo sostenibile delle risorse naturali e nel rispetto di Pachamama, troppo spesso in
Bolivia l’attenzione all’ambiente viene messa in secondo piano. Si arriva allora a chiedersi in
che modo possa cambiare il significato di Pachamama, nel momento in cui si perdono i valori
di reciprocità tipica della cultura andina54, se la corsa all’economia e il tenere il passo con la
globalizzazione portano a cancellare e omettere tutte quelle sensibilità condivise dalle
popolazioni indigene che da secoli vivono con, per e grazie ai cicli naturali.
È chiaro che situazioni di disattenzione ambientale creano poi dei conflitti. Se inquini un
fiume a monte, a valle si lamenteranno delle acque sporche. La natura è fatta così, è fatta di
reti e nodi, di connessioni, di simbiosi, di cicli che non possono e non potranno mai essere
53 Zeballos Hurtado H., Quiroga Crespo E., Política y economia de los recursos naturales renovables en Bolivia,
Plural Editores, La Paz, Bolivia, 2003. 54 Correr F., Paolillo A., Bolivia, evoluzioni economiche e nuove dinamiche geopolitiche, ISTHAR, Vidor (TV),
2012, pag. 206.
29
presi individualmente. L'inquinamento dell'acqua è un problema ambientale importante
perché colpisce negativamente la salute e la qualità della vita dei cittadini oltre all'integrità
egli ecosistemi. In Bolivia molti fiumi e laghi, così come le acque del sottosuolo vicino alle
principali città e alle miniere, sono altamente inquinati. L'attività mineraria e industriale
sono la primaria causa d’inquinamento nel paese, seguita dallo scarico di acque reflue e dalle
perdite della rete fognaria che coinvolge tanto le riserve superficiali così come le acque del
sottosuolo. Ecco perché il Rio Choqueyapu è emblematico: La Paz si trova nella valle formata
dal Rio stesso, ed è quindi di conseguenza strettamente connessa al suo scorrere. Eppure,
nelle ultime decadi questa relazione di co-dipendenza è sparita, come è sparita l’anima del
fiume. Come sono sparite le sue acque pulite, per lasciare posto alle fognature della città.
2.1.1 Aspetti fisici generali
La struttura geografica della Bolivia è incredibilmente disomogenea (Figura 2), J. Muño
Reyes55 propone una divisione semplificata del territorio nazionale in due grandi zone: ad
occidente la parte elevata, il bloque andino, a oriente la bassa pianura, che all’estremo est
contiene un piccolo massiccio di rocce cristalline antiche, il macizo chiquitano56. Viene
attribuita un’origine marina al bloque andino, che occupa circa un terzo dell’intero territorio
del paese e costituisce la parte occidentale delle Ande. Le pianure ad est invece sono
considerate di origine terrestre. Strutturalmente la cordigliera è composta da rocce massicce
e compatte, solo più in basso, nelle valli e nelle pianure troviamo materiali diversi, per la gran
parte sedimenti sottili, come la sabbia per esempio57.
A livello strutturale, se osserviamo la cordigliera occidentale, abbiamo di fronte una serie di
catene montuose parallele, interrotte da un importante numero di fiumi. Subito ad est della
55 Per approfondimenti consultare il volume di Jorge Muñoz Reyes Geografia de Bolivia (II edición) edita
dall’Academia Nacional de Ciencias de Bolivia a La Paz nel 1980. 56 Correr F., Paolillo A., op. cit. pag. 210 57 Ibidem
30
Cordigliera si stende la vasta zona depressionaria dell’altopiano. Una potente alluvione ne
ha in gran parte eliminato le asperità e solo in alcune aree ancora emergono delle colline a
disposizione irregolare suddividendo la depressione in bacini minori.
Figura 2: Mappa satellitare della Bolivia (Fonte: http://www.maphill.com/bolivia/maps/satellite-map/free/ )
31
I corsi d’acqua sono l’origine delle caratteristiche valli (come quella dove sorge La Paz) del
settore andino orientale, caratterizzate da forti pendenze e un difficile grado di accesso.
Come quella occidentale, anche la cordigliera orientale ha l’aspetto di una vera e propria
catena, fino alla parte più a sud dove diventa progressivamente più simile ad un altopiano.
Il tratto settentrionale, fino alla valle del Rio La Paz, prende il nome di Cordillera Real, poi
di Cordillera de Quizma Cruz.
Ben diversa invece è la struttura del così dello Llano de Mojos58 (Figura 3), la pianura del
Beni59, è infatti il risultato di un lento riempimento a base di sedimenti quaternari arenosi,
argillosi e limoargillosi molto fini, provenienti dalle falde orientali delle Ande, in seguito ad
intensi periodi di erosione avvenuti all’inizio dell’era quaternaria a oggi. Di questa parte di
territorio è interessante soprattutto la storia più recente, che ha portato a cambiamenti
morfologici di una certa rilevanza per quanto riguarda fiumi, lagune, acquitrini e lievi
dislivelli. L’insieme di tanto elementi differenti aiuta a mantenere un certo tipo di controllo
dei numerosi corsi d’acqua presenti nel territorio. Proprio in questo caso è evidente come
un’adeguata conoscenza del territorio e un giusto spazio alla memoria geografica da parte
degli abitanti, si riflette sulle scelte di gestione del paesaggio. Diventa necessario conoscere
non solo la storia geografica nel passare delle ere geologiche del nostro territorio, ma è
necessario essere a conoscenza anche di tutte quelle grandi o piccole modifiche
geomorfologiche impresse sia da elementi naturali che antropici.
58 Correr F., Paolillo A., op. cit. pag. 227 - 232 59 Il Beni (in spagnolo Río Beni) è un fiume fra i più importanti per navigabilità. Dopo aver raccolto l'acqua di
numerosi affluenti (tra i quali anche il Choqueyapu), si unisce al Mamoré per formare il fiume Madeira.
32
Figura 3: Llanos de Mojos (Fonte: https://www.researchgate.net/figure/Mapa-general-de-los-Llanos-de-
moxos_fig1_291980272 )
L'idrografia del territorio boliviano (Figura 4) è caratterizzata da un certo numero di bacini
chiusi, privi di deflusso al mare, che danno origine talvolta a laghi di estensione notevole e
più spesso a paludi dai limiti variabilissimi. I più importanti fiumi boliviani fanno parte del
bacino del Rio delle Amazzoni e attingono le loro acque sui versanti orientali della regione
andina, formando un insieme a ventaglio confluente nel Rio Madeira, uno dei più poderosi
33
affluenti del grande fiume brasiliano60. L'unico fiume amazzonico che nasce all'interno
dell'altopiano andino è proprio il nostro Rio Choqueyapu. In generale i fiumi, quelli che a noi
interessano maggiormente, seguono spesso un tracciato a meandri, dovuto alle acque
incanalata su suoli poco pendenti e formati da sedimenti molto fini, spesso di provenienza
argillosa61. La stabilità di portata dei corsi d’acqua è limitata alla stagione secca, mentre
durante la stagione delle piogge ci troviamo spesso in mezzo ad alluvioni e inondazioni.
Questo tipo di fenomeni climatici vanno chiaramente a modificare lo scorrimento e la portata
dei fiumi, questo cambiamento stagionale sembrerebbe essere una delle principali cause di
un fenomeno erosivo tanto aggressivo.
60 http://www.mirabolivia.com/mapahidro.htm 61https://www.scribd.com/document/357068865/ENCICLOPEDIA-GEOGRAFICA-DE-BOLIVIA-pdf, per
eventuali approfondimenti consultare il volume di Jorge Muñoz Reyes Geografia de Bolivia (II edicion) oppure
il volume di Ismael Monte de Oca Enciclopedia Geografica de Bolivia, consultabile on-line al sito citato in nota.
34
Figura 4: Mappa idrografica della Bolivia (Fonte: https://www.educa.com.bo/content/hidrografia-de-bolivia )
35
2.1.2 Breve geomorfologia di una valle nelle Ande
Durante la ricerca sul campo ho avuto la fortuna, nonostante io sia arrivata in Bolivia in
piena temporada de lluvias62, di riuscire a spostarmi in flota63 da una città all’altra. Atterrata
a Santa Cruz de la Sierra a novembre 2018 per arrivare a La Paz, città del río Choqueyapu,
ho quindi viaggiato in autobus. Ho inoltre deciso di viaggiare di giorno, in modo da poter
godere del panorama durante il camino. Sembrerà banale eppure questa decisione mi ha
permesso di rendermi conto della diversità di paesaggi cui si va incontro attraversando
questo incredibile Paese. Dalla foresta pluviale di un verde accecante di Santa Cruz, alle cime
brulle dell’altopiano. Per questo ho ritenuto necessario informarmi sulle specifiche
geologiche e geomorfologiche (seppur in maniera molto generale) della valle di La Paz.
Questa città presenta infatti un quadro geologico, geomorfologico che si potrebbe definire
complicato. Spostandosi verso l’est della cordigliera orientale si trovano intrusioni granitiche
che occupano aree molto estese, come i batoliti64 del Huayna Potosí, Chacaltaya (Figura 5),
Taquesi e dell’Illimani. Quest’ultimi sono tutti di età Triassica, eccetto l’Illimani che invece
appartiene all’era dell’Oligocene65. La stratigrafia della valle è, come anticipavo, abbastanza
complessa poiché si trovano rocce a partire dall’età paleozoica fino al recente Quaternario-
Olocene. Nella figura 5 vediamo le diverse datazioni radiometriche che si possono trovare
nella valle di La Paz.
È sicuro anche che la valle ha passato diversi periodi di glaciazione: Calvario, Kaluyo, Sorata
e Choqueyapu66. I primi tre sono fortemente evidenti nelle alte valle di La Paz grazie a due
formazioni moreniche molto spesse.
62 Stagione delle piogge. Come già accennato nel paragrafo precedente, in Bolivia l’anno si divide in stagione
secca (da aprile a ottobre) e in stagione delle piogge (da ottobre a marzo). 63 Le flotas sono dei grandi autobus, spesso a due piani, che fanno tratte medio lunghe e ti permettono di
spostarti da una città all’altra in maniera molto economica. Le rotte più comuni sono quelle che collegano le
grandi città, come per esempio Santa Cruz – Cochabamba – La Paz. 64 I batoliti (dal Greco βαθύς = esteso + λίθος = pietra) sono enormi strutture costituite da rocce ignee intrusive.
Possono raggiungere anche decine di migliaia di km2 di estensione e migliaia di km3 in volume. 65 M. I. Moya, R. I. Meneses, J. Sarmiento, Historia natural del valle de La Paz, Museo Nacional de Historia
Natural, La Paz, Bolivia, 2017, pp. 14-29. 66 M. I. Moya, R. I. Meneses, J. Sarmiento, op. Cit., p. 16.
36
Figura 5: Chacaltaya; ph. Agnese Piva, 15.12.2018
Figura 6: Mappa della provincia di Murillo che mostra l'area della Valle di La Paz (Fonte: libro citato in nota 41).
37
Le tappe interglaciali sono ben definite grazie ad un’importante erosione visibile ai piedi
della Cordigliera Orientale. Successivamente al periodo di glaciazione Sorata, la valle di La
Paz ha sperimentato varie tappe di erosione, dovute anche a processi alterni di avanzamento
e retrocessione glaciale (per esempio Choqueyapu I e Choqueyapu II67) che diedero inizio alla
formazione della vera e propria cuenca.
Per quanto riguarda le formazioni di origine fluvioglaciale, si identificano facilmente nella
città di El Alto. Sono frequenti anche le formazioni di origine puramente fluviale come per
esempio la zona di Irpavi e di Miraflores (circa zona Nord-Est). Inoltre, vi sono numerose
formazioni fluviali che continuano a svilupparsi negli anni e si presentano come valli a “V”
che prendono il posto delle vecchie formazioni glaciali.
2.1.3 Caratteristiche climatiche generali della valle di La Paz
La valle di La Paz ha un orientamento che va da Nord a Sud, le sue acque drenano tutte alla
conca Amazzonica, ed è formata dalle seguenti zone: Achachicala, Chuquiaguillo-Villa
Fátima, Irpavi, Achumani e Ovejuyo. Queste zone, la Cordillera de La Paz, l’altopiano centrale,
la città di El Alto e il lago Titicaca influiscono in modo diretto sugli elementi climatici68
(temperatura, precipitazioni e venti). Le montagne, come per esempio l’Illimani influenzano
invece l’umidità atmosferica. In ultimo, la propria geomorfologia della valle si relaziona
strettamente con l’andare dei venti. Si può quindi affermare che i fattori climatici
influenzano le dinamiche climatiche, e proprio a partire da questo si ottiene una grande
diversità di microclimi nella stessa valle. In generale però, il clima dell’altipiano è classificato
come arido e freddo. Nella specifica zona di La Paz lo troviamo leggermente più mite dovuto
ai vari elementi geografici attorno.
67 Per approfondimenti: Cambios cuaternarios en América del Sur di J.Argollo e Ph. Mourguiart, 1995,
consultabile alla pagina web http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/divers09-
05/010013273.pdf 68 G. M. Torrez, S. C. Marín, O. C. Mamani, Caracterización del clima del valle de la ciudad de La Paz in M. I.
Moya, R. I. Meneses, J. Sarmiento, op. Cit., La Paz, Bolivia, 2017, p. 23.
38
Nel corso degli anni poi, si sono evidenziate delle variabili climatiche che sono decisamente
rilevanti nel momento in cui è necessario regolamentare, per esempio, la portata di un fiume.
Per esempio, secondo le notizie dei giornali che vanno dal 1915 ad oggi 69, si sono verificati
sia periodi di grandi siccità che di eccessi di precipitazioni. Questo alternarsi di estremi
hanno provocato disastri, che continueranno a ripresentarsi diventando molto
probabilmente sempre più catastrofici dato la continua crescita demografica e
urbanizzazione della città (Figura 7).
Figura 7: Urbanizzazione di La Paz (Fonte: INE)
69 G. M. Torrez, S. C. Marín, O. C. Mamani, Caracterización del clima del valle de la ciudad de La Paz in M. I.
Moya, R. I. Meneses, J. Sarmiento, op. Cit., La Paz, Bolivia, 2017, p. 23.
39
A questo si devono sommare tutti i movimenti dei ghiacciai che si sono verificati negli ultimi
2400 milioni di anni fino ad oggi. La glaciazione più recente fu la Pequeña edad del Hielo, i
protagonisti furono i ghiacciai Huayna Potosí e Charquini, e si verificò tra il 1791 e il 1808
a.C.; la retrocessione dei ghiacciai tropicali cominciò circa verso gli anni 1730-1750 a.C. e si
è accentuata gravemente dopo il 197670.
2.1.4 Fiumi di La Paz: introduzione generale
I fiumi della valle di La Paz sono vari come sono varie le loro origini. Le variazioni climatiche
stagionali (temporada seca y temporada de lluvia71) hanno una forte influenza sui fiumi e
spiegano la maggior parte delle differenze del loro funzionamento naturale.
Il Río Choqueyapu nasce dai ghiacciai Charquini e Wilamanquilisani (Figura 8, livello A); a
livello della Cumbre de la laguna Estrellani iniziano corsi d’acqua che poi confluiscono
nell’Incachaca (per esempio il Río Orkho Jahuira, Figura 8, livello B); i ghiacciai della
cordigliera Murillo nella zona di Hampaturi danno origine al Río Irpavi; verso est della valle
dei ghiacciai del Mururata e dell’Illimani ha origine invece il Río Placa.
70 Il ghiacciaio del Chacaltaya, per esempio, fino a poco più di 30 anni fa esisteva ancora e vi erano presenti
piste da sci 365 giorni l’anno. Ora, nel 2018, non è rimasto nulla. 71 Stagione secca e stagione delle piogge
40
Figura 8: Tipologie di fiumi che si possono trovare nella valle di La Paz (Fonte: libro citato in nota 41).
Nelle zone in cui sorgono i fiumi hanno un’ampiezza che può andare da 1 metro a 3,
un’elevata pendenza e temperature estremamente basse. Più ci si sposta verso il basso più la
temperatura e la pendenza migliorano, producendo un habitat fisico più stabile. Altri fiumi
invece sono stagionali, come per esempio quelli della ceja altiplanica (Río Achocalla) e quelli
della serranías72 come i fiumi Achumani, Jillusaya e Huayna Jahuria. Questi fiumi sono
altamente instabili nella stagione delle piogge e secchi nella stagione secca; questi fiumi
solitamente hanno un substrato molto fino con grandi parti sabbiose e la loro portata (che
aumenta vertiginosamente) nella stagione umida genera grandi torrenti impetuosi.
In linea di massima tutti i fiumi della valle affluiscono al Río Choqueyapu, chiamato così a
fino al ponte di Lipari; a partire da questo ponte in poi il fiume prende il nome di Río La Paz.
Dove il letto del fiume si amplia fino a raggiungere quasi i 200 metri ha una grandissima
portata, con un substrato altamente instabile e mobile (Figura 8).
72 Per ceja altiplanica s’intendono le zone al limite dell’altiplano, per serranías invece s’intendono le zone delle
parti montagnose.
41
2.2 Río Choqueyapu ieri
2.2.1 Breve introduzione al Río
Il fiume Choqueyapu, che nasce nelle Ande e che scorre per le alture del Chacaltaya, con tutte
le sue implicazioni magiche e le leggende, può dirsi una città allo stato liquido. Il nostro
fiume ci racconta passo dopo passo la storia della città, e ci parla del futuro prossimo. Si
allontana e allo stesso tempo si ferma, e infine sempre ritorna. La persona che riesce davvero
a vedere quello che c’è oltre al semplice fiume, coglierà in ogni momento segni e rivelazioni
trascendentali, solamente contemplando il suo scorrere.
Ogni fiume che attraversa una città, per forza di cose viene inquinato dalle impurità e i
detriti della stessa, tenendo conto che uno dei suoi compiti simbolici e non, è in definitiva
quello di lavare la città e i suoi abitanti, anche al costo di perdere la propria purezza.
Esattamente questo è quello che succede a Choqueyapu, che passando per la città di La Paz,
rendendo l’aria satura di odori crudi e sgradevoli, si riempie di agenti contaminanti a
scapito delle sue stesse acque.
Il bacino del fiume Choqueyapu è parte di un bacino più grande, quello del Rio Beni. Nasce,
come anticipato nelle montagne del Chacaltaya dove inizialmente viene chiamato rio Jhunu
Tincu Jahuira, per poi passare al nome di rio Kaluyo73. Nel momento in cui il fiume arriva
alla città di La Paz il fiume prende il nome di rio Choqueyapu, fino ad uscire dalla città e
arrivare finalmente alla denominazione più conosciuta di rio La Paz. Con questo nome arriva
fino alla zona del rio Abajo, nella regione del Mecapaca, dove predomina l’attività agricola e
dove finisce lo spazio utile della nostra analisi (Figura 9).
73 M. I. Moya, R. I. Meneses, J. Sarmiento, Op. Cit., Museo Nacional de Historia Natural, La Paz, Bolivia, 2017
42
Figura 9: Río Choqueyapu; (Fonte: CGE 2013 Pagina 7)
Il fiume però continuerebbe, ricevendo acqua da vari affluenti che sorgono nelle valli del
Saphaqui, Caracato e Luribay, per cambiare poi il suo corso e attraversare le cordigliere Real
e Quisma Cruz grazie alla gola di La Paz. Scende poi rapidamente verso regioni come lo
Yungas dove riceve una grande quantità di affluenti con un volume di portata considerevole;
infine cambia ancora una volta il suo corso, virando verso nord e nella regione dello Yungas
Bajo cambia ancora nome: rio Bopi, poi Beni, per in fine unirsi al rio Marmoré74.
74 M. I. Moya, R. I. Meneses, J. Sarmiento, Op. Cit., Museo Nacional de Historia Natural, La Paz, Bolivia, 2017.
43
Questo río è assieme all’Illimani, secondo alcuni paceñi, simbolo vero e proprio della città,
come per esempio per Alex75, che durante un’intervista mi parlava del Río con grande affetto:
Alex: «No pues...tal vez un patrimonio intangible. O sea que, se sabe que está allí, como
parte de la historia paceña, nada más. Es interesante lo que ustedes dos, las
percepciones que te han dicho a ti no? (indicandomi) Una alcantarilla que está tapada
y que no te das cuenta que está allá...pero para personas como yo, que yo he vivido mi
niñez bien en el Choqueyapu, que cambiava de colores...así como tu dices sucio, feo, que
huele feo...pero estaba allí. Yo he crecido en la zona norte, nace por allí, más o
menos...»76
Eppure a vederlo non si direbbe che sia un elemento che può avere tale importanza
affettiva. Oggi, il Choqueyapu è una cloaca a cielo aperto. Prima di vedere le sue acque
si sente l’odore acre da fognatura che porta con sé, poi una volta arrivati ai suoi argini
si osservano acque fangose e schiuma, tantissima schiuma bianca.
Proprio di fronte a questa
contraddizione, l’importanza
storica e simbolica del fiume
assieme alla mala gestione e
l’indifferenza attuale, è quasi
naturale domandarsi cosa sia
successo in queste ultime decadi
per arrivare fino a questo punto.
75 Alex è un architetto che lavorava in comune a La Paz fino a qualche anno fa. 76 Intervista dell’11 gennaio 2019.
Figura 10: Vista del Río Choqueyapu dal
teleferico, zona Obrajes. (Foto: Agnese
Piva)
44
2.2.2 Prima fase
La presenza del fiume fu una, se non l’unica ragione per cui si insediarono degli uomini in
quella che è l’attuale valle di La Paz. Inizialmente il Río era il Chuquiago o Chuquiabo77, oggi
attualizzato in Choqueyapu. I primi insediamenti umani, dove il fiume era di assoluta
importanza sia per la quantità di oro che trasportava sia per ovvi motivi di agricoltura e
allevamento, furono seguiti da un forte e relativamente rapido sviluppo urbano: già in epoca
repubblicana il fiume subì diversi cambi di percorso, gli stessi che in realtà oggi sono stati
sigillati nel tempo grazie all’embovedado78. Ma partiamo dal principio.
La città di Nuestra Señora de La Paz, fondata ufficialmente nel 1548 da Alonso de Mendoza79,
ha, come è possibile immaginare, una storia molto più antica. La valle del Chuquiago, che
Álvaro Alonso Barba80 descriveva come “chacra” o “heredad de oro”, è stata base di differenti
gruppi umani molto più antichi rispetto alla fondazione dell’attuale citta nel 1548. Da non
troppi anni infatti è stato stabilito che la valle fu un luogo molto importante per la cultura
chiripa, scesa dalle coste meridionali del lago Titicaca e che risale a circa 1200 anni a.C.
Posteriormente invece ci ritroviamo sempre nello stesso luogo, ma sotto l’influenza della
forza culturale e politica di Tiwanaku (600 a.C. – 1150 d.C.), che faceva perno sulla
coltivazione delle patate, attività minerarie (rame, soprattutto) e che iniziò pian piano la
valle a piccoli insediamenti urbani (Figura 11). Il collasso della cultura Tiwanaku
sembrerebbe aver spinto ad un rapido sviluppo quelli che sono chiamati i Sette regni Aymara;
durante questo periodo la zona sembrerebbe essere stata sotto il dominio del gruppo Pacajes
fino circa al 1470, anno in cui la valle venne conquistata dall’inca Túpac Inca Yupanqui81. In
questo periodo nel fiume era possibile trovare buone quantità di oro, la ricerca dell’oro da
77 Bustillos Vega A., Díaz Benavente J., Machaca V. H., El río Choqueyapu y el alcantarillado de la ciudad de La
Paz (1913-1977), Revista de la carrera de Historia de U.M.S.A., La Paz, 38 dicembre 2016. 78 Con embovedado si intende una totale canalizzazione sotterranea del fiume. 79 Bustillos Vega A., Díaz Benavente J., Machaca V. H., Op. Cit, Revista de la carrera de Historia de U.M.S.A., La
Paz, 38 dicembre 2016. 80 Scienziato e studioso in particolare di metalli preziosi, dell’ultima metà del 1500. 81 Bustillos Vega A., Díaz Benavente J., Machaca V. H., Op. Cit., Revista de la carrera de Historia de U.M.S.A., La
Paz, 38 dicembre 2016.
45
parte dei lavaderos infatti era una delle principali attività di ogni gruppo che si insediò nella
valle.
Quando poi arrivarono gli spagnoli il Río divideva lo spazio urbano in due diversi
insediamenti: entrambi obbedivano ai capi Quirquincha e Otorongo82, i quali regolavano lo
sfruttamento aurifero e si raccomandavano che nessuno rubasse oro.
È possibile leggere un brevissimo riferimento al Río all’interno della cronaca del francescano
Diego de Mendoza quando descrive la zona della chiesa di S. Francisco (Figura 12):
«El sitio es de los más sanos de la ciudad, a ribera del río, con una hermosa puente de
cal y canto que hizo el convento para el paisaje y comunicación del pueblo, por estar
retirado de él al sol (Mendoza, 1665:48). [...] Su propio nombre antiguo...es Choque
apu, que quiere decir rico señor de oro. Sácose mucho en lavaderos de sus ríos en
tiempos de los reyes Incas (Mendoza, 1665: 32)».
Altre descrizioni dell’epoca83 riferiscono il nome Choqueyapu – Chuquiabo alla presenza di
oro nel río e nei dintorni, e fu proprio questo uno dei motivi principali per il quale a partire
82 Bustillos Vega A., Díaz Benavente J., Machaca V. H., Op. Cit., Revista de la carrera de Historia de U.M.S.A., La
Paz, 38 dicembre 2016. 83 Idem
Figura 11: Porta del sole, Tiwanaku. (Foto: A.P.)
46
da dei modesti insediamenti umani La Paz diventò rapidamente un centro perno di tutte le
zone limitrofe; geografia vuole che si possa dire esattamente la stessa cosa del nostro Río:
tutte le sorgenti della valle convertivano, e convertono tutt’ora, al Choqueyapu.
Come mi ha raccontato l’antropologa Maria Cristina, il Choqueyapu divideva in due zone ben
differenti l’area urbana, dando una dualità unica e con tratti fortemente identitari ai suoi
abitanti: ad un lato si trovava la vera e propria città di Nuestra Señora de La Paz, con
fondazione spagnola in quello che veniva chiamato “barrio de españoles”, dall’altro invece
c’era il “Chuquiago-marka”84, un insediamento prevalentemente indigeno che veniva
chiamato “barrio de indios”, la cui esistenza era in realtà molto anteriore alla comparsa degli
europei.
Figura 12: Chiesa di San Francisco oggi. (Foto di M. Spanowicz)
84 Bustillos Vega A., Díaz Benavente J., Machaca V. H., Op. Cit., Revista de la carrera de Historia de U.M.S.A., La
Paz, 38 dicembre 2016.
47
Il Río Choqueyapu dunque separava in due la popolazione paceña, e le relazioni e contatti tra
i due differenti gruppi avvenivano attraverso dei ponti, e il fiume impassibile continuava ad
occupare un ruolo e una parte centrale della zona urbana.
María Cristina: «[...]porqué como se crea La Paz, primero se funda arriba pues baja
por el tema del oro y en toda las partes donde estaban los inígenas crean la ciudad de
La Paz...a las orillas del río, y posteriormente la...como hay un crecimiento poblacional,
se cruzan al otro lado. Entonces había una division de clases: el indio estaba con los
Tambos que era la parte comercial digamos de la ciudad...[...] Entonces todos los
españoles tenían, o sea los indígenas tenian fruta, verdura...todo lo que necesitaban los
españoles en los tambos; y la gente, los españoles cruzan el río y bajavan en frente de
la Plaza Murillo, entonces habían una división de clases: los españoles vivian al frente
y los indígenas de otro lado.»85
Figura 13: Quadro della città di La Paz nel 1781 dipinto da Florentino de Olivares (1888).
85 Intervista del 11 gennaio 2019
48
Dal 1899, anno in cui La Paz divenne sede permanente del governo, la città vide una
fortissima crescita demografica, era quindi necessario mantenere il passo dello sviluppo
urbano a partire proprio da questo momento.
2.2.3 Seconda fase
Uno degli aspetti che significò per la città un vero e proprio ingresso nella modernità, fu la
sanità. La città infatti doveva fornire un determinato standard di servizi per riuscire a
rispondere alla domanda politica dell’epoca86, accompagnata da uno sviluppo demografico
di certo non trascurabile. Per esempio, si cominciava a capire che era necessario fornire la
città di un buon servizio di trasporto commerciale, e di altri servizi pubblici. Furono queste
nuove e imminenti necessità che portarono pian piano all’idea di aprire la Avenida Central di
La Paz.
86 Bustillos Vega A., Díaz Benavente J., Machaca V. H., Op. Cit., Revista de la carrera de Historia de U.M.S.A., La
Paz, 38 dicembre 2016.
49
Figura 14: Piano della città di La Paz disegnato da José S. Castagné nel 1911.
Figura 15: Particolare del disegno di José S. Castagné del 1911.
50
Emilio Villanueva, uno degli architetti boliviani più importanti del XX secolo fu a carico della
Dirección de Ingeniería del municipio di La Paz tra il 1909 fino al 191887. La sua visione era
quella di una città finalmente moderna, quella che avrebbe potuto essere una smart city per
l’epoca, e proprio per questo avanzò il progetto dell’apertura di una Avenida Central ai fini
di risolvere alcuni dei problemi dovuti all’urbanizzazione e per preparare la città alla futura
crescita demografica che si prospettava per gli anni a venire. Il progetto di apertura di una
tale strada doveva chiaramente seguire delle regole precise per poi risultare effettivamente
efficace: avrebbe dovuto essere ampia di almeno 30 – 40 metri, costruita a livello delle strade
laterali che sarebbe andata ad incrociare, bisognava poi, cercare di evitare di distruggere
edifici poiché questo avrebbe implicato costosissime espropriazioni88. A tutto questo poi, si
doveva aggiungere che la grande Avenida, avrebbe dovuto seguire il corso del nostro Río.
Esattamente con il progetto di Villanueva si inizia a sentire per la prima volta la parola
“canalización” associata al Choqueyapu: l’architetto fu sempre molto chiaro e fermo nell’idea
che canalizzare il fiume era assolutamente necessario, sostenendo che ogni fiume che passa
in una zona urbana avrebbe dovuto essere coperto e canalizzato, dato che solo questa forma
di contenimento permette ad una corrente fluviale di passare nel mezzo di una zona urbana
senza essere di alcun pericolo. Fu decisa una scadenza di 100 giorni per chi voleva presentare
un progetto89 e furono decisi dei premi in denaro. L’ingegnere-architetto Julio Mariaca Pando
fu l’unico a presentarne uno che rispettava tutte le pretese di Villanueva. Per quanto
riguardava la canalizzazione del fiume Mariaca prevedeva una fognatura di cemento armato
ad un lato del Prado “simile a quelle che sono utilizzate a Parigi”.90 Mariaca però non rispettò
pienamente i desideri di Villanueva poiché nel suo progetto non era prevista la
canalizzazione totale del Río, e la Avenida inoltre non avrebbe seguito del tutto il suo corso.
Questi piccoli cambiamenti erano largamente giustificati nel suo lavoro prettamente a livello
87 J. De Mesa, T. Gisbert, C. D. Mesa Gisbert, Historia de Bolivia, tercera edición actualizada, Editorial Gisbert,
La Paz, Bolivia, 1999. 88 Villanueva E., Proyecto para la Avenida Central (Informe del Ingeniero Municipal Emilio Villanueva P.), La
Paz, 1913 in Bedregal J., Motivos Coloniales y Escritos Fundamentales de Emilio Villanueva Peneranda, La Paz,
2014. 89 Bustillos Vega A., Díaz Benavente J., Machaca V. H., Op. Cit., Revista de la carrera de Historia de U.M.S.A., La
Paz, 38 dicembre 2016. 90 Idem
51
economico, poiché egli sosteneva che canalizzando il fiume vi sarebbero stati dei costi enormi
nel tempo per mantenerlo pulito. Villanueva, prontissimo, a queste critiche rispose che quella
del suo collega Mariaca era una buonissima osservazione, ma che si sarebbe facilmente
risolta costruendo dei pozzi di sedimentazione grandi abbastanza da permettere a degli
esseri umani di entrare.
Deciso e risoluto quindi Villanueva insisteva per la canalización del Río. Forse esiste una
certa confusione per quanto riguarda l’utilizzo della parola canalizzazione, poiché le opere
che in seguito si portarono a termine e che pretendeva lo stesso architetto furono quelle di
“embovedado”, quindi di canalizzazione sotterranea o copertura e non semplice
canalizzazione91.
Quando tutto venne sistemato secondo i termini di Villanueva, il progetto di Mariaca Pando
venne approvato. A partire da qui a La Paz appaiono due nuovi elementi: una Avenida Central
pensata da Villanueva e fatta da Mariaca Pando, e la canalizzazione o embovedado del fiume
principale della città.
Finalmente si stabilisce in modo definitivo la possibilità di coprire il Río principale nella sua
parte centrale per costruirci sopra la strada più importante della città. La costruzione
dell’embovedado durerà più di 20 anni92, circa nel 1948 i lavori terminarono e il Choqueyapu
risultava coperto dalla avenida Montes fino alla nuova avenida Camacho.
91 Idem 92 Bustillos Vega A., Díaz Benavente J., Machaca V. H., Op. Cit., Revista de la carrera de Historia de U.M.S.A.,
La Paz, 38 dicembre 2016.
52
Figura 16: Río Choqueyapu che attraversa la città di La Paz.
2.2.4 Terza fase
Come già Villanueva aveva facilmente previsto, con un consistente sviluppo demografico
come quello di La Paz, era necessario uno sviluppo anche di vari servizi al cittadino. Il sistema
di fognature, per esempio. Già nel 1913 troviamo una delle prime testimonianze scritte di
53
progetti di costruzione di un sistema di fognatura per la città, andando avanti negli anni
arriviamo al 1930 dove l’Ing. Ludovico Ivanissevich presenta un progetto sul miglioramento
dell’accessibilità all’acqua per la città di La Paz, da questo possiamo recuperare alcuni dati
che possono risultare interessanti relativi al casco viejo della città: nel 1922 si menziona per
esempio che il progetto per un rinnovo del sistema fognario fu presentato, progettato e
costruito dall’impresa ULEN CONSTRACTING & Co93. Nonostante questi resoconti
descrivano dati tecnici del sistema fognario paceño, specificatamente nella zona del casco
viejo, non viene mai menzionato alcun tipo di sistema per filtrare le acque reflue e di scarico.
Tutta quest’acqua infatti – proprio come avviene ora – venivano scaricate direttamente nel
Choqueyapu. Negli anni ’70, Hugo Banzer Suaréz prese potere a seguito di un golpe e resterà
in carica fino al 1978. Questo periodo è caratterizzato dall’applicazione di politiche di
apertura verso gli investimenti stranieri e il suo governo beneficiò degli altissimi prezzi
internazionali relativi ai minerali e agli idrocarburi94. Questa nuova ricchezza portò la città
di La Paz a trasformarsi molto rapidamente dovuto ad un grande “boom di costruzioni”. Con
l’aumento della costruzione verticale nel centro stesso della città diventò in pratica
necessario aumentare i metri di embovedado del fiume, lasciando solamente alcuni
insignificanti pezzi all’aria aperta. Nel centro urbano in pratica il fiume era già invisibile e il
carattere identitario che aveva con la città si era già completamente trasformato.
María Cristina: « [...] y se pierde la mirada, como no se ve el río, como decías se pierde
este referente, del oro, de la ciudad del Chuquiago ,que quiere decir oro, o sea lugar del
oro...y se queda como referente no más el Illimani.»95
93 Bustillos Vega A., Díaz Benavente J., Machaca V. H., Op. Cit., Revista de la carrera de Historia de U.M.S.A., La
Paz, 38 dicembre 2016. 94 J. De Mesa, T. Gisbert, C. D. Mesa Gisbert, Historia de Bolivia, tercera edición actualizada, Editorial Gisbert,
La Paz, Bolivia, 1999. 95 Intervista del 11 gennaio 2019.
54
2.3 Río Choqueyapu oggi
2.3.1 Omertà e indifferenza
Sono ormai passati più di quarant’anni da quando iniziarono i primi studi aventi l’obiettivo
di migliorare la qualità dell’acqua e il problema dell’inquinamento dei bacini paceñi,
soprattutto per il bacino di La Paz.
In questo lasso di tempo si sono succeduti ben nove diversi sindaci e sono passati per il
Palacio de Gobierno undici presidenti. Ognuno di loro ha visto nascere e completarsi i diversi
studi e i diversi monitoraggi del fiume, ma fecero poco niente per rendere adeguati i sistemi
di trattamento delle acque residue della città, fondamentalmente lasciando le cose
esattamente come erano. Risultato di questa omertà è che tutt’ora, il fiume Choqueyapu è
per la città un’enorme fogna: in esso vengono scaricati i rifiuti industriali, i rifiuti del settore
commerciale e i residui domestici di quasi un milione di abitanti che vivono nell’area urbana
(secondo l’INE, corrispondente dell’ISTAT italiano).
Il problema è che il fiume ha un carattere ciclico, così alla fine del percorso le sue acque
contaminate ritornano al cittadino in una forma diversa: nella verdura che consuma.
Secondo uno studio elaborato dall’Instituto de Biología Molecular y Biotecnología de la UMSA
(Università Maggiore di Sant’Andrea) il Choqueyapu porta con sé almeno 4 tipi di batteri
cause di diarrea e salmonella.
Tra il 2013 e 2014 è stato realizzato uno studio delle acque del Río. In quasi tutti i punti
campione analizzati si sono trovati batteri enterotossigeni, enteropatogeni e salmonella; tutti
batteri che hanno un’altissima persistenza. Il problema principale in questo caso è che le
acque del fiume, che un tempo riuscivano a semi depurarsi poco a sud della città grazie
all’alto livello di ossigenazione, vengono ora utilizzate per la maggior parte per l’irrigazione
delle varie coltivazioni della vasta zona del Mecapaca; zona che fornisce la maggior parte di
frutta e verdura per tutti gli abitanti della zona.
55
Un problema secondario, ma non trascurabile, è che con la crescente contaminazione delle
acque nella zona urbana, la città corre il rischio di restare intrappolata nel cattivo odore che
emana il fiume. Continuando con questa indifferenza, questo fiume, che trascina con sé
l’inquinamento di una città intera e che già colpisce un elevato numero di produttori della
parte sud della zona, a lungo andare colpirà anche le comunità confinanti e inoltre, non
bisogna assolutamente dimenticare che il fiume Choqueyapu è parte del bacino del rio Beni,
il quale sfocia nel bacino Amazzonico.
La storia dell’inquinamento del fiume Choqueyapu e quella di altri bacini paceni, si può
trovare in almeno otto tesi universitarie96 e piani di monitoraggio che si svilupparono nel
paese dal 1975 ad oggi.
Secondo gli archivi, i primi studi relativi alla qualità delle acque di questo fiume risalgono,
come dicevamo, al 1975, quando lo studente Leonardo Coaquira elaborò una tesi con la quale
cercava di determinare la contaminazione del rio Choqueyapu e del rio Orkojahuira.
Tra il 1976 e il 1978, il Comune, con a capo Mario Mercado, portò avanti gli studi delle acque
nere del fiume Choqueyapu e del fiume Irpavi.
Nel 1985, la studentessa Graciela Espinoza, decise di analizzare i livelli di inquinamento del
fiume nella zona di La Paz fino a quella di Lipari. Nel 1986 la ricercatrice Rosa María
Justiniano portò a termine uno studio relativo alla presenza di agenti tensioattivi. Nel 1987
invece, Pedro Julio Carpiles elaborò un modello di simulazione per l’auto depurazione delle
correnti superficiali del fiume.
Nel 1992 abbiamo invece i primi attori esteri: la JICA (Japan International Cooperation
Agency), concluse le sue ricerche dichiarando che la situazione del Choqueyapu aveva portato
a risultati negativi come il deterioramento estetico e la generazione di odori sgradevoli nelle
zoni urbane vicine agli argini.
96 Titolo di alcune: 1975 Determinación del grado de contaminación de los ríos Choqueyapu y Orkojahuira de La
Paz di Leonardo Coaquira; 1985 Estudio de la contaminación del río Choqueyapu desde la ciudad de La Paz hasta
Lipari di Graciela Espinoza; 1986 Estudio de Tesoactivos en el río Choqueyapu di Rosa María Justiniano; 1987
Modelo de simulación en la autopurificación de las corrientes superficiales del río di Pedro Julio Capriles [etc.]
56
Si identificò allora che le principali cause dell’inquinamento si dovevano allo scarico diretto
o senza alcun trattamento dei residui domestici o industriali. In questi anni La Paz aveva una
popolazione approssimativa di 720 mila abitanti.
Nel 2005, la gestione di Juan de Granado presentò i risultati di un altro studio riguardante
la situazione del fiume che andavano avanti sin dal 2002. Questo monitoraggio a lungo
termine – come del resto anche tutti gli altri studi – nonostante i buoni propositi, non portò
ad alcun tipo di soluzione concreta.
Arriviamo allora al 2013, dove la CGE (Contraloria General del Estado) presenta uno studio
in previsione del Plan Maestro Metropolitano de Agua y Saneamiento para La Paz y El Alto.
Questo documento analizza la situazione dell’inquinamento nei bacini paceni tra i quali
anche quello del Rio Choqueyapu. I risultati del 2013 riportarono chiaramente che i livelli di
inquinamento e contaminazione del fiume erano a livelli altissimi e sotto questo aspetto si
elaborò una serie di raccomandazioni urgenti rivolte agli enti responsabili della gestione del
controllo delle acque.
2.3.2 Analisi della CGE del 2013
Il principale problema del bacino, come ormai risulta evidente è quello dell’inquinamento
dovuto alle acque reflue sia domestiche che industriali. Quando parliamo di acque reflue o
acque nere ci riferiamo agli scarti di tutta l’acqua che viene utilizzata nelle nostre case, nelle
fabbriche e nelle industrie. Si tratta di acque sporche ed inquinate: hanno al loro interno
grassi, detergenti, materia organica, scarti industriali e in qualche caso anche sostanze molto
tossiche.
Le acque reflue domestiche nello specifico sono contaminate con urina, feci e tutto quello che
eliminiamo in cucina o in lavanderia. Quelle industriali invece derivano da qualsiasi processo
produttivo che per essere compiuto implica anche delle fasi dove si utilizza l’acqua. È
rilevante considerare che le acque reflue domestiche a La Paz non vengono trattate, vengono
57
cioè direttamente scaricate nel fiume senza passare attraverso alcun tipo di depurazione;
dato l’elevato numero di abitanti è un problema di grande importanza.
Durante il suo passaggio per la città il fiume non ha altri compiti se non quello di ricevere
tutti gli scarichi, però più a sud, nella zona del Mecapaca sappiamo che l’acqua del rio viene
utilizzata per l’irrigazione agricola. Da qui è matematico il problema dei prodotti agricoli
contaminati. Come Juan, tecnico del comune di Mecapaca, ci commenta con non poco
risentimento:
Juan:«[…] El río Choqueyapu no ve? Donde La Paz nos desperdicia todo!»97
Nella revisione ambientale si identificarono cinque temi fondamentali che era necessario
prendere in considerazione.
1. Trovare un metodo di trattamento e depurazione delle acque residue domestiche.
2. Implementare e rendere efficaci i sistemi di depurazione delle acque di scarico
industriali.
3. Classificare i corsi d’acqua dei fiumi del bacino in relazione a portata e stagione.
4. Rendere efficace la vigilanza e il controllo sanitario dei prodotti derivanti da zone
a rischio contaminazione.
5. Monitorare lo stato di salute pubblica per quanto riguarda le persone esposte, fare
prevenzione.
Vennero selezionati diversi enti pubblici responsabili di ognuno dei cinque punti identificati
dalla revisione. Così vennero esaminate le gestioni realizzare dal Ministero del Medio
Ambiente e dell’Acqua, dal Governo Autonomo Dipartimentale di La Paz, dai Governi
Autonomi Municipali di La Paz e Mecapaca, dall’Autoridad de Fiscalización y Control Social
de Agua Potable y Saenamiento Básico, il Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria e
Inocuidad Alimentaria (SENSAG) del Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras e il Servizio
dipartimentale per la Sanità (SEDES).
97 Intervista del 12 gennaio 2019.
58
Risultati punto 1: acque domestiche
Vennero analizzate le varie azioni prese da parte degli enti considerati per portare a termine
un progetto destinato a realizzare e implementare un sistema di trattamento delle acque
reflue domestiche. Si stabilì che dal 1993 al 2008 non fu presa mai nessuna posizione da
parte degli enti che avrebbero dovuto abilitare l’esecuzione del progetto. Come risultato di
questa mancanza di prese di posizione e inefficienza della gestione si indirizzarono 3
raccomandazioni urgenti al Ministero del Medio Ambiente e dell’Acqua, al Governo
Autonomo Municipale di La Paz e all’Autoridad de Fiscalización y Control Social de Agua
Potable y Saenamiento Básico.
Risultati punto 2: scarichi industriali
Per analizzare questa dimensione vennero selezionate 42 diverse imprese che scaricano le
loro acque nere nel fiume e si analizzarono le decisioni prese da parte del Governo Autonomo
Municipale e da quello Dipartimentale al fine di garantire che le varie industrie non
superassero i limiti di scarico pattuiti e che avessero dei sistemi di depurazione adeguati alle
necessità.
Si scoprì allora che nessuno dei due enti considerati aveva mai effettuato una revisione o
qualche controllo, o meglio, quei pochi che vennero fatti erano assolutamente irrilevanti per
arrivare a delle conclusioni davvero significative e il risultato fu che ogni industria aveva
autonomamente deciso i suoi limiti e i suoi mezzi, chiaramente nei suoi interessi e non certo
in quelli dell’ambiente.
Vennero identificate 7 raccomandazioni urgenti rivolte al governo, 8 al municipio e una
all’Autoridad de Fiscalización y Control Social de Agua Potable y Saenamiento Básico.
Risultati punto 3: classificazione dei corsi d’acqua
Come per i punti precedenti anche qui ci troviamo di fronte ad una gestione inefficace se non
inesistente. Infatti, ci si trovò di fronte a delle classificazioni dei corsi d’acqua completamente
approssimative e quindi inutili per determinare la capacità di auto depurazione del fiume e
quindi di conseguenza per dare dei limiti di scarico adeguati alla portata delle acque. Nella
59
pratica furono identificate due cause principali per questa inefficienza: il governo non
propose mai forme effettive di gestione della classificazione e mancava totalmente
coordinazione tra la gestione municipale e quella dipartimentale. Ne risultarono 3
raccomandazioni urgenti volte ad eliminare queste principali due cause.
Risultati punto 4: SENSAG
Il SENSAG è l’ente responsabile del controllo della qualità del prodotto alimentare a livello
sanitario, ma senza contare alcune sue gestioni specifiche esso non lavora con norme di
controllo specifiche per i prodotti. Nella zona del Mecapaca, né il SENSAG né il governo
riuscirono ad assicurare un adeguato controllo sanitario dei prodotti agricoli, permettendo
così ad ogni tipo di prodotto, contaminato o no, di arrivare sulle tavole dei suoi abitanti.
La gestione municipale effettua sì qualche controllo in relazione alla qualità e freschezza dei
prodotti, ma analisi specifiche di laboratorio vengono fatte solamente in caso di denuncia o
di dubbio. Immaginate voi il povero contadino che denuncia le grandi fabbriche di La Paz, è
praticamente una battaglia persa al principio.
La causa principale di questa situazione è sicuramente, ancora una volta una totale mancanza
di collaborazione tra gli enti. Ne risultano 3 raccomandazioni urgenti volte a migliorare
proprio questo aspetto.
Risultati punto 5: SEDES
Il SEDES è l’ente responsabile del controllo e della vigilanza sanitaria dei gruppi di persone
esposte alle acque contaminate del fiume. Nelle zone limitrofe al fiume si riscontrano svariati
casi di diarrea acuta, salmonella, E. coli e tra il 2010 e 2011 si verificarono delle epidemie di
colera, ma non abbiamo nessuna informazione che attesta delle prese di posizione a riguardo.
Il SEDES semplicemente raccoglie i dati quando ormai le persone si sono già ammalate e
inoltre non tiene nemmeno monitorata tutta la fetta di agricoltori di Mecapaca, che in linea
teorica sarebbero le persone più pesantemente esposte al rischio di malattia. Il tutto si risolve
con 7 raccomandazioni urgenti al SEDES vero e proprio e altre 6 dirette al governo.
60
La revisione ambientale si conclude sottolineando che l’indifferenza e la mala gestione della
situazione del bacino si riflettono pesantemente sia sugli abitanti a contatto con l’acqua del
fiume sia su un ecosistema che è ormai irreversibilmente danneggiato. Le acque del
Choqueyapu sono ormai compromesse e dal letto del fiume in poco tempo la contaminazione
arriva fino nelle nostre case, attraversando un intero ecosistema e lasciando dietro di sé
solamente inquinamento e desolazione. Per cercare di invertire questa problematica che di
anno in anno peggiora, la Contraloría ha formulato 37 raccomandazioni, orientate a
correggere e migliorare il disimpegno e la indifferenza degli enti che avrebbero dovuto essere
i responsabili del controllo.
2.3.3 Dal 2002 al 2017: un aumento del quasi 100% dei livelli di inquinamento
I livelli di inquinamento del fiume registrano fino al 2017 un incremento del quasi 100% in
relazione ai dati registrati nel 2002. Questo aumento si deve principalmente alla Domanda
Chimica di Ossigeno (DCO) e alla Domanda Biochimica di Ossigeno (DBO), che sono, tra le
altre cose, i principali parametri che permettono di misurare i livelli di contaminazioni nei
corsi d’acqua. I dati per il 2017 sono stati il risultato di uno studio sulla qualità dell’acqua
che agli inizi di agosto ha realizzato l’Istituto di Ingegneria Sanitaria (IIS) dell’università di
Sant’Andrea (UMSA) su suggerimento del giornale Pagina Siete. È importante considerare
che i risultati sono relativi dato che è necessario tener conto del fatto che lo studio non ha
considerato una zona di vasta portata ma è rimasto piuttosto specifico relativamente ad una
zona ristretta.
I risultati dell’analisi dei campioni considerati mostrano una tendenza all’incremento della
contaminazione, nel momento in cui si sono confrontati i dati del 2017 con quelli degli studi
precedenti. Per esempio, nei parametri relativi alla DBO e alla DCO e ai cloroformi
termoresistenti si osserva un importante aumento comparandoli con quelli delle analisi del
2002.
La DCO è un indicatore che mostra i livelli di inquinamento organico e inorganico presenti
nel fiume. Questo parametro è incluso in quasi tutti gli studi realizzati storicamente alle
61
acque del Choqueyapu. Di fatto una revisione degli studi anteriori evidenzia che esiste una
tendenza crescente nei livelli di inquinamento dagli anni 70-80 fino al 2012. In eguale
maniera, la presenza di metalli come il ferro o il magnesio presentano una crescita di sei o
sette volte maggiore ai dati relativi a quindici anni prima. Contrariamente invece, dallo
studio risulta che vi è una tendenza alla riduzione della presenza di metalli come il cromo e
il cadmio. Nel caso del cadmio, nel 2002 si registravano dei livelli elevati nelle zone delle
Industrie Venado con valori pari a 11,26 mg/l. nel 2017, nella stessa zona si presentano livelli
pari a 0,12 mg/l. Nel caso del cromo invece nel 2002, sempre nelle stesse zone, i livelli erano
pari a 188,42 mg/l. nel 2017 ci troviamo di fronte ad uno 0,5 mg/l. Dati probabilmente dovuti
alla diminuzione di attività mineraria vicino alle sorgenti dello stesso fiume e dei suoi
affluenti.
62
63
2.3.4 Nuovi progetti?
Quali sono allora le soluzioni che si sono cercate di adottare?
Concretamente, nessuna. Ma sembrerebbe che sia quasi sul punto di diventare un vero
progetto l’idea di costruire un impianto di trattamento delle acque reflue nella zona sud di
La Paz. Questo per esempio è quello che ci racconta Miguel98:
«Si, la de Sur es un proyecto inicial que está haciendo el ministerio de medio ambiente
y agua y ha habido reuniones, no? Para hacer la planta de tratamiento...que está ya en
previsión, no? Pero que requiere también el aporte de la gobernación, del municipio...y
esta coordinación es la que falta, que no hay. Al parecer, por las informaciones que
tengo, es el ministerio que está haciendo de manera más individual o institucional,
desde la propria esfera gubernamental...no tanto con la gobernación ni con el
municipio...»99
Si tratta quindi principalmente di una mancanza di coordinazione tra enti legislativi e
governativi, lo stesso problema lo riporta anche Carla Hannover:
« [...] Ya...lo que pasa es que tenemos la ley macro no? La ley madre de...de...que tiene
que ver con la contaminación hidrica...pero cada rio requiere una reglamentación, el
tratamiento de cada rio requiere una r reglamentación y un plan de manejo no? Hasta
donde hemos llegado en la investigación...todavía no teníamos esta reglamentación en
el rio Choqueyapu...y es bien difícil que se implemente por que...para que se implemente
tendrían que trabajar ese texto coordinadamente alcaldía, municipal y...municipio,
gobernación y gobierno central...pero como son políticamente opuestos no se...no
pueden... Entonces no se puede reglamentar el....el manejo de aguas del rio...ese es el
gran problema.»100
98 Miguel Canaza, lavora nel settore di agua y saneamiento, tramite la cooperazione svedese a El Alto. 99 Intervista del 4 gennaio 2019. 100 Intervista del 13 dicembre 2018.
64
È dunque un problema di cooperazione, una mancanza di vere prese di posizione da parte
degli enti che dovrebbero essere interessati. Il tema del Choqueyapu è chiaramente un tema
importantissimo, anzi, che dovrebbe essere di vitale importanza per la città di La Paz, e per
i suoi abitanti. Lo stesso Alex, che lavorava in comune a La Paz, ci racconta di alcuni tentativi
che vennero fatti all’epoca per implementare il sistema di trattamento delle acque attuale (in
pratica, nullo):
«Ya, ha habido varios intentos de...varios estudios...y lo más grande ha sido de un
olandese, y después de unos japoneses...Japon ha entrado con un plan muy interesante,
no recuerdo mucho ya...cuando yo estaba en alcaldía, en el municipio, que era desde la
cabezera del río, del Choqueyapu, y hacer planta de tratamiento intermedias. Cosas que
llege ya a las uno101, ya casi limpio...casi descontaminado. Por los filtros que va
pasando...y llegaba a las cholas ante de juntarse con los otros ríos ya absolutamente
limpio...pero no pudieron implementarlo. Y no eran planta demasiado sofisticada...»102
In questa occasione poi abbiamo discusso anche sul fatto di quanto in realtà questi progetti
scartati e mai portati a livello concreto fossero anche dal punto di vista economico molto
convenienti e di quanto fu insensato quindi non metterli in pratica. La conclusione è, allora,
che non solo sarebbero necessari questi trattamenti per salvaguardare l’ambiente e il
cittadino, ma sarebbe necessario anche tutto un intorno di “presa di coscienza” da parte del
paceño, che sembra tutt’ora non avere nessun interesse verso il Río e i suoi problemi.
101 Calle uno de Obrajes 102 Intervista del 10 gennaio 2019.
65
Terzo Capitolo
3.1 L’oblio
Con il passare degli anni allora il fiume si dimentica. Le sue acque cadono in un oblio
generazionale che iniziò a mio parere con il primissimo progetto di embovedado. Il
Choqueyapu era un intralcio per lo sviluppo urbano, alla fine, e quindi in un qualche modo
doveva essere eliminato o per lo meno nascosto. Quello che era stato il cuore dei primi
insediamenti diventa ora fango e immondizia.
Miguel: «No...no...no...ya no. O sea hace...yo creo que hasta los años ‘50, ‘60 todavía
había partes de río...era percibido como río. Pues la ciudad, los habitantes de la ciudad
de La Paz...no lo perciben como río, no lo perciben. Pero la perciben como un acueducto
de aguas que se deben echar, botar...es como un alcantarilla gigante. Así es percibida,
un alcantarilla gigante. Esto es lo que yo pensaría, que la gente percibe. Por eso no
tienen compasión, ni lástima, ni algún tipo de sentimiento al río, porque no la ven...no
la perciben, no la sienten...
[...]
Miguel: Todos básicamente están enterrados bajo cemento no? Y que es como anular
no? Una parte de la vida que ha dado o que da el río, para encapsular bajo de la tierra
y olvidarse de ella...mientras nos olvidamos no hacemos nada...y esta es la percepción
de durante los últimos 40 años que ha sido permanente...la cerramos, la entubamos...y
nos olvidamos! Esta es la consecuencia final. La de olvidarse, porque...todo se
olvidan.»103
103 Intervista del 4 gennaio 2019
66
Miguel è un ragazzo di El Alto, che da sempre si interessa della storia del nostro Río: è stata
una fortuna incontrarlo. Ora lavora in tema di medio ambiente con una cooperativa
dell’ambasciata svedese, e si occupa proprio di gestione delle acque nella zona di El Alto.
Quando parliamo del Choqueyapu ha sempre un malinconico sorriso stampato in faccia, per
lui questo fiume non ha futuro. Ormai è troppo tardi.
Qualche anno fa, in realtà Miguel ci racconta che con alcuni suoi compagni interessati
ugualmente in tema ambiente, aveva provato a portare in giudizio l’intera città di La Paz:
Miguel: «[...]Unos años atrás, unos 10 años, cuando con mis compañeros estabamos
contestando este problema de la contaminación del Río Choqueyapu, con mucha gente
de allí abajo, queriamos hacer un juicio a la ciudad de La Paz, por contaminación, no?
Pero todavía no había la ley de la madre tierra, no había leyes que nos pudieran permitir
hacer todo esto, entonces...hacíamos reuniones, todas cosas posibles...pero no se tenia
suficiente fuerza. Y poco poco se ha ido desgastando y buena al final dispersamos y no
podemos lograr no? Pero ahora como la ley y con todas estas cosas se puede hacer
nuevamente...ya, se puede hacer. Se puede organizar y hacer un juicio a la ciudad de La
Paz por contaminación. Pero también, o sea, la contradicción está allí...si se hace juicio
como podría haber contra la gente, porque como tu has visto los cultivos principalmente
se apropian de todos estos sedimentos orgánico en la zona por allá abajo no?»104
Come ci racconta però all’epoca il corpo legislativo presente non era assolutamente di
sostegno ad un’azione di questo genere. Però, ora, con la legge n°071, la Ley de la Madre
Tierra, un’idea del genere comincia ad avere più senso e ha possibilità concrete di avere dei
positivi risvolti pratici. Mancano solamente le persone disposte a mettersi in prima linea.
104 Intervista del 4 gennaio 2019.
67
3.1.1 Annullamento volontario
La storia del Choqueyapu accompagna la storia di La Paz, in ogni movimento. Una presenza
silenziosa che però non ha mai smesso di scorrere tra le vie di quella che ad oggi è una città
che conta, assieme a El Alto, circa 2 milioni di abitanti. Eppure il fiume si sta dimenticando.
La percezione del Choqueyapu è totalmente “torcida”: non è più un fiume, è una fognatura.
E con le sue acque sporche se ne vanno assieme anche anni di storia di questa città. E nessuno
se ne accorge, nessuno fa niente.
Miguel: «Claro que si, en la zona urbana se ha perdido totalmente. Es que el río, tiene
vida...en el aire, en el contacto visual con la gente...en la interacción, es parte de la
Pachamama, es parte de la naturaleza, es parte de la interacción social que puede
establecer con los seres de aquí como los habitantes, pero cuando es cementada, no? Es
ocultada...no es sedimentada...o sea, es parte de la memoria, es parte del olvido. Y esto
es lo que se ha hecho con el río. Tratar de olvidarla.
Agnese: ...voluntariamente?
Miguel: Eh...sí. Yo creo que no voluntariamente, si no por una percepción yo diría casi
igenista, de tener una ciudad tipo norte americana, europea...digamos. Tratar de
cementar todo, tener lo meno posible visible la tierra, esto ha sido practica de las
políticas municipales que nos han...estaba bien presente hasta la década de los ’90,
2000...que luego ha erupcionado con todos estos movimientos indígenas a partir del
año 2000 no? Pero hasta esto, hasta los finales de los 90 siempre había esta percepción,
esa forma de tratar, de anular estas visiones andinas o visiones indígenas...otras
visiones no? Que han sido constantemente anuladas por las políticas estatales,
municipales...»105
Secondo l’opinione delle persone più interessate al tema ambiente inoltre, anche da parte
delle autorità responsabili ci sono dei giochi di silenzi non da poco. Come ci racconta Carla
105 Intervista del 4 gennaio 2019
68
Hannover, quelli ambientali non sono i problemi all’ordine del giorno. Sono negli ultimi
scalini delle autorità municipali e governative e di conseguenza lo diventano anche per il
cittadino paceño, nonostante a volte si sia trattato di questioni gravi anche dal punto di vista
sanitario:
Carla: «[...] Desde el ‘90 que ha pasado este del cólera, no...en ’91 hay una epidemia de
cólera muy fuerte en la ciudad...y mucho...mucho se debe a la contaminación del rio no?
Entonces era...parecía...parece ser una política de las autoridades...que...que no hablan
mucho de la contaminación del rio y no se genera información tampoco se generan
debates y no se...no será motivo de conversación del ciudadano...entonces cuando
nosotros hemos decidido hacer esta investigación fuerte, amplia del rio...todo el mundo
nos decía pero que van a decir? Si ya se ha dicho todo! No? Sobre un río contaminado,
ya está...muchos colegas, periodistas inclusos, nos decían esto...pero era súper raro que
tengan esa mirada, por que algo siempre tiene que estar pasando en la actualidad y
queríamos actualizar todas informaciones...entonces ahí nos hemos dado cuenta de que
muchas veces de que conforme la ciudad crece...el rio se contamina...no? Y esto es algo
que tampoco le gusta escuchar al ciudadano...no que es causante directo de la
contaminación...pero tampoco le gusta escuchar a las autoridades por que tampoco han
tomado acciones concretas para su tratamiento...»106
Questa forse è la parte più drammatica di tutta la vicenda: non solo vi sono dei gravi problemi
ambientali, ma ci si gira volontariamente dall’altro lato per non vederli.
106 Intervista del 13 dicembre 2018.
69
La Paz è una città di paradossi: i grattacieli da trenta piani del
Prado fianco a fianco con gli edifici coloniali, che a vederli
sembra di essere in Italia; La Paz “la ciudad del cielo”, quasi
fosse la citta divina del Monte Olimpo, ma non si trova né aria
pulita né acqua cristallina; La Paz della zona Sur, con le sue
villette e la sua gente per bene, e El Alto con le sue vie con i
cartelli minacciosi del “ladrón será quemado” e i suoi manichini
impiccati ai lampioni (Figura 17).
Il Río Choqueyapu è soltanto un altro paradosso, per una città
che a volta sembra aver perso ogni equilibrio.
Figura 17: Manichino impiccato ad
un palo della luce a El Alto (Foto AP)
70
3.1.2 Mecapaca: l’anti – oblio
La provincia del Mecapaca si trova immediatamente a Sud di La Paz, è una zona totalmente
agricola che fa perno, per le sue attività produttive, proprio sulle acque inquinate del
Choqueyapu.
Figura 18: Municipio del Mecapaca (fonte: http://www.udape.gob.bo/portales.htm)
Il Mecapaca è anche l’unica speranza per la sopravvivenza del Río.
Ho avuto la fortuna di riuscire a contattare e intervistare due tecnici del comune, ed è stato
interessante vedere e rendersi conto di quanto la percezione del fiume sia differente tra La
Paz e il Mecapaca, anche se si tratta di circa 30km di distanza. Per il Mecapaca e tutte le sue
comunità il Choqueyapu è sinonimo di lavoro e vita. Tramite le sue acque hanno la possibilità
di irrigare i loro campi, coltivare i loro prodotti e quindi avere un guadagno. Per loro il
Choqueyapu è qualcosa per cui vale la pena lottare, perché per loro questo fiume ha e deve
71
avere un futuro, perché dalle sue acque dipendono intere comunità e quindi centinaia di
famiglie.107
Assieme a Júan e Pedro abbiamo parlato a lungo di un progetto di un impianto per la
depurazione delle acque del fiume che dovrebbe essere installato nella parte nord del
municipio del Mecapaca, a Mallasa, ma come spesso accade quando si tratta di progetti di
grande portata, sorgono problemi:
Júan: « Entonces en realidad es bien preocupante el tema del agua. Y bien Agnese que,
digamos, estas dedicada a nuestro río. Mu hubiese gustado que viese el alcalde pero
hoy no está aquí...el te habría explicado mejor con quien está tratando de hacer la planta
de tratamiento de agua no? Y si va a ser...estaban pensado por hacerlo en Mallasa...hay
esa idea que va a estar en Mallasa. Pero, hay problemas con la comunidad porqué dice
que esa planta va a llevar algunos problemas...Mallasa estava con 100 dolares por
metro cuadrado de terreno...por una planta de tratamiento iba a costar 50
dolares...entonces la comunidad no queria. »108
Inoltre, problemi di competenza territoriale tra il municipio di La Paz e quello di Mecapaca
mettono a rischio ulteriore la costruzione dell’impianto. L’ubicazione dell’impianto è prevista
nella Valle de las Flores, nel quartiere di Mallasa, una parte bassa di La Paz che ha al suo
interno conflitti riguardo i confini con il municipio di Mecapaca. Proprio per risolvere questa
situazione, a detta dell’ingegnere Jorge Sotez (addetto alla progettazione), venne convocato
varie volte il sindaco di Mecapaca Enrique de la Cruz, che però non si presentò mai a nessuna
convocazione.
Se non si arriva a nessuna risoluzione tutte le fatiche e i progetti resteranno vani, e il Piano
resterebbe obsoleto.
107 Intervista a Júan: «No, el districto de Mecapaca está conformado por estas comunidades afectadas por este
río...los otros dos no. Las voy a nombrar estas comunidades, estamos hablando de Aranjúez, Mallasa, Jupapina,
Lipari, Ananta, Huajchilla, Llacasa, Huartamamaniri, Carrera, Lliupampa, Valencia, Mecapaca, Virquato,
Palomar, Cachapa, Huayhuasi, Huaricana alta, Huaricana baja, Huaricana satélite, Peñor y Villocata.» 108 Intervista 11 gennaio 2019.
72
Secondo il Piano Maestro Metropolitano (PMM), l’impianto di trattamento delle acque deve
essere costruito sulle alture di Mallasa. Il luogo selezionato ha un ventaglio di disponibilità
di terreni perfetti per il progetto e alla stessa maniera ha una topografia favorevole e
un’adeguata articolazione dei vari fiumi presenti. Si legge anche che proprio per il tipo di
zone, sfavorevole all’urbanizzazione, si riuscirebbe a mantenere una certa distanza tra la
zona urbana e quella dell’impianto.
È importante comunque sottolineare che il PMM non prevede solamente l’impianto di
trattamento delle acque, ma richiede con urgenza anche altre opere di sanamento e
prevenzione. Sono state definite tre fasi principali:
I lavori avrebbero dovuto iniziare in questo 2018 (mai iniziati) e concludersi nel 2023.
Includendo la costruzione anche di quattro sistemi di fognature nuovi e quella di una
stazione di monitoraggio
Lavori previsti dal 2023 a circa il 2029, in questa fase ci si pone l’obiettivo
implementare i sistemi fluviali di Achumani e Jillusaya e di costruire due principali
raccoglitori: uno a Bella Vista e uno a Calacoto.
Dovrebbe succedere dal 2029 al 2036, ci si propone di terminare il sanamento del
fiume attraverso gli intercettori: Roma, Alto Obrajes, Koani e Mallasa.
I più ottimisti dicono si troverà una soluzione: questo fiume è troppo importante per le loro
comunità.
Come anticipato il 90% della produzione agricola (ortaggi e fiori) del Mecapaca vengono
vendute al mercato Rodriguéz e al mercato di El Alto, e anche al mercato le acque sporche
del fiume portano problemi:
Júan: « A ver...nosotros, en el sector del río Abajo siempre hemos tenido
problemas...nosotros estamos aquí con río Abajo...y estamos en competencias con los
de Illimani...los que dicen que ellos productos son mejores..porque hechos con aguas de
Illimani, claro. Pero el precio siempre se ha mantenido...pero ellos son los que nos
discriminan! Ellos son malo! Pero esto es el sustento de muchas familia...y estamos
73
ententando de mejorar no? Pero cuando hay Illimani contra Choqueyapu...siempre gana
Illimani. Esto es Agnese...»109
Figura 19: Mecapaca (Foto di M. Spanowicz)
Ci troviamo di fronte quindi ad un ultimo importantissimo paradosso: La Paz, che inquina
senza considerare le acque del fiume, che arriva poi al Mecapaca, la dispensa di La Paz.
Questo municipio è l’unica speranza per combattere l’oblio che da anni ha colpito il
Choqueyapu, il Mecapaca è la sua sola possibilità di riscatto.
Agnese: «Es sobre la consideración del río...en La Paz es considerado como alcantarilla...no más
como río...
Pedro: Ah, no...aquí no. Es el recurso principal. En este sector no hay fuentes de agua dulce.»110
109 Intervista 11 gennaio 2019. 110 Intervista 11 gennaio 2019
74
3.2 Conclusioni
Arriviamo dunque alle conclusioni di questo cammino. Un percorso che inizialmente doveva
solamente seguire le rive di un fiume inquinato, ma che in realtà ha dovuto camminare avanti
e indietro nella storia, sopra e sotto la terra. Il Choqueyapu è emblema dell’arroganza e del
menefreghismo dell’uomo verso una risorsa tanto importante come è l’acqua.
La percezione dell’elemento fiume sta sparendo, e con essa spariscono tutte le dimensioni
storiche e di memoria che il fiume porta con sé. Per alcuni, come Miguel, non c’è più
speranza; per altri, come Pedro e Júan, o si parla di speranza o si parla di fame.
Il nostro Río è in una posizione precaria e incerta, ma esso è ancora a tutti gli effetti un luogo:
sporco, contaminato, coperto, ma pur sempre un luogo. E la ricerca dei luoghi è quanto mai
necessaria al giorno d’oggi, per la Bolivia forse di più che in altri paesi. Recuperare un luogo
della naturaleza, un luogo indigeno, come lo può essere un fiume, significa anche recuperare
tutte quelle visioni andine del paesaggio che per tanti anni si è cercato di reprimere in
silenzio. La storia di questo fiume è una storia triste, una storia di abbandono e mala
gestione, ma resta ancora, nel cuore di qualche cittadino più a Sud111, la speranza che il
Mecapaca riesca ad alzare la sua voce e a trovare accordi immediati in modo da salvare il
poco salvabile.
Il Choqueyapu è storia e identità. Il Choqueyapu è La Paz, e non possiamo dimenticarcene.
È vero, si parla di catastrofe ambientale ma è molto di più. Non si ferma all’inquinamento e
alla contaminazione dei prodotti agricoli. Questo fiume ci mostra di come l’atteggiamento
umano sia cambiato rispetto al rapporto con la natura, di come tutta una dimensione
tipicamente appartenente alla cultura andina se ne stia andando, sotto strati di cemento. Si
fa spazio ai grattacieli e si coprono i fiumi, o gli ultimi parchi che sono rimasti in città. Il
nostro Río, alla fine, è solo un mezzo che ci permette di vedere in concreto cosa significa per
111 Non a caso parlo di zona Sud, Alex, Carla e María Cristina abitano tutti in zona Obrajes, dove il Choqueyapu
non è embovedado ed è quindi ben visibile dagli abitanti.
75
un gruppo umano la perdita di determinati valori, e di come le percezioni cambino nel giro
di pochissimi chilometri.
Il Choqueyapu, sottoterra, è un flusso nascosto, ma che forse ha la capacità di emergere e
irrompere nel quotidiano nel momento di “crisi”, per esempio in un’epoca di scarsità come
lo è quest’ultimo decennio, e allora forse piano piano si troveranno diversi aspetti culturali
che ci riavvicineranno all’acqua: l’intreccio storico tra il fiume e La Paz, i flussi d’acqua come
nascita ecologica ma anche culturale e spaziale. La riduzione di questo fondamento, il
metterlo sottoterra può sembrare un gesto da nulla, invece la rimozione dalla vista, dalla sua
vita sociale, dalla sua dimensione pubblica è un’azione pericolosissima se non si riesce a
gestirla con intelligenza, come è successo al nostro Río. La traduzione di un fiume in una
polivalenza e una multidimensionalità culturale e storica è una traduzione potente, a cui è
necessario fare caso.
Abbiamo visto come, più che la sete d’acqua, sia la sete di potere economico che regola accessi
ed esclusioni: La Paz deve crescere a livello urbano, il Mecapaca soffrirà di un maggior
inquinamento. Ma alla fine, come i fluidi sono diversi e instabili, così lo diventa il sociale con
le sue forme di proto – sviluppo. Il Río allora diventa un medium per raccontarci i tempi che
cambiano, o per affrontare gli stravolgimenti radicali che porta con sé l’idea di progresso.
Per questo è necessario un restauro e non un abbandono. Non possiamo permettere che piano
piano piccoli e grandi capitoli di storia vengano semplicemente dimenticati, non possiamo
permettere questo lusso. Per questo il Choqueyapu deve vivere, e non essere dimenticato.
76
Interviste
a. Carla Hannover
Intervista del 13 dicembre 2018
C = Carla Hannover, giornalista del periodico Página 7; principale autrice del dossier del 2013
relativo al Río Choqueyapu
A = Agnese
A: Pues, hablamos de su dossier sobre el rio Choqueyapu...
C: Pues, como es uno de los ríos emblema de La Paz....no? De echo tiene mucha historia
porque muchos antes cuando llegaron los españoles...hace más de quinientos
años...llegaron...llegaron a La Paz; a esta parte que todavía no se llamaba La Paz...ni siquiera
había sido fundada la ciudad...no? Y encontraron que el Rio rastraba oro...no? Entonces,
debido al la presencia de este rio y a la riqueza que tenía es que la ciudad...se extiende a lo
largo de sus riveras...no? Y claro es un rio pues, fundamental dentro de lo que es la identidad
de la ciudad. Más allá de ello, digamos ahora, en la actualidad, que he podido ver yo? Cerca
de la cubertura del Rio Choqueyapu: el ciudadano, el paceño como tal, es bien indiferente
antes su rio. No? Hay una indiferencia muy fuerte porque el rio atraviesa toda la ciudad y se
ha vuelto una alcantarilla, y el paceño no le importa digamos no? Es bien distinto de lo que
pasa con otros ríos de otras ciudades como el rio Rocha o el rio Piray, eso en Santa Cruz...en
Santa Cruz el Piray es un punto de encuentro...entonces cuando pasa...digamos...es también
lo que cada vez están sus aguas más contaminadas, siempre hay pulses, no te digo de toda la
ciudadanía pero siempre hay pulses que reclaman...no? Pero aquí no! Aquí nadie reclama, no
hay nada....si quiere apunte, nada de actividad ciudadana...no? Que apunte a buscar
su...su...reducir sus niveles de contaminación. Porque es un rio altamente contaminado, es
básicamente la alcantarilla de la ciudad ahora...no?
A: Puede ser que no le molesta también, porque en la zona urbana está cubierto? No se ve?
77
C: Sí, eso es verdad no? Pero no es gran parte la parte que está cubierta...no? Todo el centro
de la ciudad...pero ya por el Parque Urbano Central el rio está nuevamente descubierto
entonces...y toda la parte de la zona sur también...no? El tema es que entorno a este rio en
la actualidad se han creado muchos mitos...no? Porque por ejemplo cuando se alza mucho el
abuso...el nivel de contaminación del rio, quienes son directamente afectados son los
productores de las zonas bajas...
A: ...la del Mecapaca?
C: ...del Mecapaca y todos...entonces digamos quedó como una cosa de las autoridades la de
no generar información acerca de este rio...no? Para evitar que la opinión pública genere
más informaciones y debate sobre este rio...porque? Por que hay muchas comunidades
productoras afectadas...es lo que yo he podido intuir digamos no?...es como una política de
todos, de los municipios, de todos los alcaldes que se han pasado por La Paz, no? Desde el
‘90 que ha pasado este del cólera, no...en ’91 hay una epidemia de cólera muy fuerte en la
ciudad...y mucho...mucho se debe a la contaminación del rio no? Entonces
era...parecía...parece ser una política de las autoridades...que...que no hablan mucho de la
contaminación del rio y no se genera información tampoco se generan debates y no se...no
será motivo de conversación del ciudadano...entonces cuando nosotros hemos decidido hacer
esta investigación fuerte, amplia del rio...todo el mundo nos decía pero que van a decir? Si
ya se ha dicho todo! No? Sobre un rio contaminado, ya está...muchos colegas periodistas
inclusos nos decían esto...pero era súper raro que tengan esa mirada, por que algo siempre
tiene que estar pasando en la actualidad y queríamos actualizar todas
informaciones...entonces ahí nos hemos dado cuenta de que muchas veces de que conforme
la ciudad crece...el rio se contamina...no? Y esto es algo que tampoco le gusta escuchar al
ciudadano...no que es causante directo de la contaminación...pero tampoco le gusta escuchar
a las autoridades por que tampoco han tomado acciones concretas para su
tratamiento...luego hemos visto que tampoco sus, el tratamiento de sus aguas, es muy viable
porque hay un problema de limites entre municipios...en tanto no se solucione el problema
de los limites...y es bien difícil implementar algo ahí no? Luego hemos visto que los niveles
de contaminación siguen siendo altos...y que son aguas que siguen siendo usadas para...la
78
producción de alimentos...entonces ahí habíamos que el rio tiene una vida más allá
de...de....de nacer, atravesar la ciudad, y desbocar en otro torrente más grande no? Este es
un rio que vuelve a la ciudad...no? O sea, está bien arraigado en la ciudad y vuelve
porque...mediante las verduras...entonces se hace un circulo vicioso entre paceños y sus
ríos...que es pues muy fuerte...no? Es un circulo de la contaminación...muy fuerte.
A: ...y también, he encontrado algunos....si quiere puedo mostrarlos...he trabajado con un
señor que se llama Andrés Visinoni en Santa Cruz...de PACSBio...y lo que me parece muy raro
fue que me regaló ese, y con ese hay como muchísimas leyes sobre media ambiente de Bolivia
que son maravillosas! De preservación del ambiente...y todo eso...y mi pregunta era...como
es...ese rio es visible no? Todo lo pueden ver...todo saben que está contaminado más o
menos...pero como es posible que con estas leyes ese rio sigue siendo así...no hay proyectos
como decir.....
C: ....ya...lo que pasa es que tenemos la ley macro no? La ley madre de...de...que tiene que
ver con la contaminación hidrica...pero cada rio requiere una reglamentación, el tratamiento
de cada rio requiere una r reglamentación y un plan de manejo no? Hasta donde hemos
llegado en la investigación...todavía no teníamos esta reglamentación en el rio
Choqueyapu...y es bien difícil que se implemente por que...para que se implemente tendrían
que trabajar ese texto coordinadamente alcaldía, municipal y...municipio, gobernación y
gobierno central...pero como son políticamente opuestos no se...no pueden... Entonces no se
puede reglamentar el....el manejo de aguas del rio...ese es el gran problema. Se ha echo un
plan de manejo, que ha pagado millones de millones el ministerio de aguas...junto con la
cooperación española...y eso es un plan de manejo que pues...recomienda un montón de
cosas...principalmente la implementación de un implanto de tratamiento de las aguas...pero
es bien difícil que se ejecute porque como te digo...tienen que ponerse de acuerdo tres
instancias...gobierno central, gobernación y municipio...y municipios, por donde atraviesa el
rio...entonces es bien complicado que....todo eso es...no? Que, si...se tienen digamos, se
tienen leyes pero nuestras leyes todavía son macros...entonces no hay reglamentación para
temas específicos. Hasta donde yo se, el Piray ya tenía...y el rio Rocha ya también tenía un
primer plan...pero La Paz no tiene. Según lo que me contaron el año pasado...en el
79
alcaldía...es que ya habían terminado de elaborar el texto...pero hasta ahorita hay ningún...no
hay nada. Ninguna noticia al respecto.
A: Y puede ser...cree que si yo me voy en el alcaldía, hablaran con migo?
C: Si...si...claro...
A: ...y también me gustaría, pero esto artos me han dicho que será difícil...hablar con las
personas del Mecapaca...porque tienen como...
C: ...reticencias? Si, nosotros...la manera en como nosotros hemos descubierto ha sido más,
bien...primero digamos...observación. No? Y luego digamos, conversando con la gente...no?
Pero ahí no necesariamente nos presentábamos como Página 7, no? Porque cuando ven algún
drono o ven algunas cosas los vecinos se alarman no? Porque están...son súper reticentes
hablar sobre la contaminación del agua...porque la contaminación además digamos no es
solo aguas, se riegan suelos...y los suelos también están altamente contaminados con
bacterias...pues es una población bien emética...es verdad, pero si...si tu hablas
pero....expli...o sea, no expliques lo que vas a hacer, una investigación para una tesis, hablar
y ella saca sus conclusiones. Ahora, si quiere decirlo también...no...non...en algunos casos
nosotros si hemos dichos no? Porque había que hablar con el alcalde del Mecapaca, había que
hablar con los de la junta del Mecapaca...y ahí no puedes no decir que investigamos no? Pero
todas estas declaraciones oficiales las hemos contrastadas con las conversaciones con los
comuneros para ver si realmente es como dicen las autoridades...entonces e...por ejemplo
autoridades no hay problemas ellos te hablan...los comuneros son los que hemos encontrado
difíciles...
A: ...y otra pregunta...según tu opinión los campesinos tienen claro que utilizando ese agua
por el riego de los campos ponen en peligro un ecosistema, o no lo tienen bien presente...en
el sentido...ellos tienen que trabajar entonces no pueden hacer tanto...
C: ...mmm...sì, no lo tienen tan presente...no. Porque lo único que dicen es, claro es que todo
esta agua sucia viene desde La Paz! No? No es nuestra culpa...es básicamente lo que
dicen...no? No están tan consciente del nivel de contaminación que están generando en todas
situaciones...
80
A: ...eso me interesaba porque he intentado buscar muchísimas cosas sobre este rio pero no
se encuentra mucho de ese rio...hay las investigaciones universitaria pero hablan de...
C: ...de la contaminación del agua?
A: No, tampoco de eso...hablan del proyecto del embovedado...
C: La misma alcaldía digamos bien prueba embovedar...a seguir a embovedar el rio, pero con
las publicaciones que hemos sacado se ha frenado....se ha frenado digamos porque quería
seguir embovedando del Parque Urbano hasta Obrajes, para hacer un gran distribuidor
para...distribuidor para los autos no? Pero claro...el plan maestro recomienda no embovedar
más el rio, porque el rio necesita oxigenarse para quitar su grado de
contaminación...entonces ya estaba aprobado, ya tenían el crédito...todos! Pero he sido
sacando este dossier el gobierno puso freno...no? Pero ha sido más una medida política...se
han agarrado informaciones del dossier más por frenar una...una cosa que iba a hacer el
alcaldía...entonces se ha frenado.
A: ...y los civiles, las personas reaccionaron al dossier?
C: mmm...si...digamos hemos hablados con muchos vecinos pero...como respuesta?
A: Se han tenido repercusiones entre la gente? Han formados grupos no se...
C: No...no hemos llegado a eso...pero sì mucha gente el día que salían los dossier que lo
compartían...en redes sociales sì...se ha podido un poco...y algunas personas decían wow ese
es el informe más completo que hay del rio Choqueyapu...digamos...
A: Todo el trabajo es con la CGE?
C: Non solo, claro la Controlaría ha hecho esa Auditoria, por eso que nos hemos tomado en
cuenta...la Auditoria fue hace 5 años...un buen tiempo ya...entonces como ellos habían sido
como los primeros que habían investigado sobre el rio los hemos buscado pero no...nuestro
informe no tiene como fuente principal la Controlaría...nuestro informe tiene como base
estudios que el periódico ha mandado hacer sobre la contaminación del agua del rio
Choqueyapu...
81
A: ...y sabes por que se ha hecho esta Auditoria?
C: ...aaa....la razón es...mmm...no me acuerdo...lo que pasa es...la Contraloría tiene una
división que es del tema ambiental...ya? Esta oficina empieza a ver digamos...problemas
latentes...en el campo ambiental...y que tienen que ser manejados por las instancias publicas,
el municipio, gobernación...entonces yo creo que por eso...han visto que el problema del rio
Choqueyapu era fuerte y por la contaminación han hecho la Auditoria. Y han hecho la
Auditoria en los tres ríos: el Rocha, el Choqueyapu y el Piray...
A: ...ya...entonces ya estamos!
C: ya? Listo!!!
A: Muchísimas gracias, muy amable
b. Miguel Canaza
Intervista del 4 gennaio 2019
M = Miguel Canaza, ex dipendente per una cooperativa svedese nel settore di Agua y
Saneamiento
A = Agnese
A: Entonces tu me decía de esta planta de tratamiento en el Sur, no?
M: Si, la de Sur es un proyecto inicial que está haciendo el ministerio de medio ambiente y
agua y ha habido reuniones, no? Para hacer la planta de tratamiento...que está ya en
previsión, no? Pero que requiere también el aporte de la gobernación, del municipio...y esta
coordinación es la que falta, que no hay. Al parecer, por las informaciones que tengo, es el
ministerio que está haciendo de manera más individual o institucional, desde la propria
esfera gubernamental...no tanto con la gobernación ni con el municipio...
82
A: Pero, quien que empieza hacer, decir tenemos que hacer un plan de tratamiento para las
aguas, no? Quien que decide...se parte de....? una persona que tiene que hablar con
gobernación, alcaldía...
M: Claro, tiene que haber...tiene que haber coordinación...e...de los diferente niveles del
estado, esta coordinación entre diferente nivele del estado, como gobierno central, gobierno
departamental, gobierno municipal...no hay una coordinación o un establecimiento general
no? El gobierno está trabajando en este proyecto de manera más local...es decir el no tiene
la coordinación todavía...seguramente va a llamar alguien porque también necesita
recursos...y no lo va a hacer de manera...y necesariamente va a tener recursos de la
gobernación...y también del municipio...y tal vez de otros municipios no? Como el municipio
de Mecapaca, claro porque va a hacer...porque todas sus aguas residuales que van a tener
tratamiento en eso...en esta planta...van después a ser aptas para riegar...riegar. Y esto es lo
que el ministerio de medio ambiente está proponiendo desde algunos años atrás, es decir de
construir plantas de tratamiento y que estas aguas puedan ser reutilizadas para la
agricultura...en estos están no? Y esto es lo que están haciendo el los últimos diez años...y
antes también estaban plantas de tratamiento, en el año 2014 o 13...no recuerdo bien...ha
habido un estudio sobre las planta de tratamiento, un estudio sobre el funcionamiento de las
planta de tratamiento a nivel Bolivia...donde se ha visto que se han construido plantas de
tratamiento para las aguas que vienen de las aguas residuales de la ciudad
principalmente...municipios, ciudades intermedias de Bolivia, pero creo que más o meno el
80, o 70 por ciento...no funcionaban! Por diferentes razones...una de las razones principales
era por la falta de operación y mantenimiento de las instituciones encargadas por hacer
esto...es decir las plantas quedaban formateadas...muy sedimentadas...ya no obtenían su
funcionamiento adecuado...ya no hacían los tratamientos y las aguas pasaban sin hacer el
tratamiento final...eso ha sido muy frecuente...y si no las plantas han colapsado como en el
caso de El Alto...la planta de Cuchucollo, no? La planta de Cuchucollo...El Alto tiene la planta
de Cuchucollo que es pequeña...que el año pasado con el gobierno también han hecho una
ampliación de las plantas...o sean, han ampliado pero uno así no...no es suficiente...y gran
parte de toda esa contaminación va a la cuenca la de...la que se llama cuenca Katari, y esa
83
cuenca Katari va al lago Titicaca, y el lago Titicaca está altamente contaminado. Hay también
un proyecto grande, del Ministerio del Ambiente que está haciendo...que está tratando el
tema de la contaminación de la cuenca Katari...para descontaminar todo el sector de la
cuenca...creo que ya está un proyecto...están haciendo reuniones, institucionarias, donde
participa la universidad...ONG, fundaciones, cooperaciones...para ver que puedan hacer un
programa más grande que pueda permitir la descontaminación, permitir que toda esa
contaminación se evite y se pueda controlar esta región. Son programas y planes que se están
elaborando no? Al igual que este de la planta de tratamiento del río Choqueyapu.
Generalmente podría ser una alternativa yo creo que nos falta, en Europa hay ciudades donde
las aguas de las ciudades son realmente muy, muy purificadas...
A: ...ya pero hay también casos de alta contaminación, por ejemplo en el área donde vivo jo
hay un caso de contaminación muy grave...pero ya...puede parecer una pregunta rara pero,
el Choqueyapu está percibido como Río o no más..?
M: No...no...no...ya no. O sea hace...yo creo que hasta los años 50, 60 todavía había partes de
río...era percibido como río. Pues la ciudad, los habitantes de la ciudad de La Paz...no lo
perciben como río, no lo perciben. Pero la perciben como un acueducto de aguas que se deben
echar, botar...es como un alcantarilla gigante. Así es percibida, un alcantarilla gigante. Esto
es lo que yo pensaría, que la gente percibe. Por eso no tienen compasión, ni lástima, ni algún
tipo de sentimiento al río, porque no la ven...no la perciben, no la sienten...
A: También esto que está todo cerrado artificialmente entonces en algunas parte tu no puede
verlo, está bajo de tus pies y tú no sabes esto...y es raro porque como tú sabes la ciudad de
La Paz se fundió en el valle formado por este pobre río, no?
M: (risa) Si...y además hay varios ríos en la ciudad no?A: Artos ríos!
M: Todos básicamente están enterrados sobre cemento no? Y que es como anular no? Una
parte de la vida que ha dado o que da el río, para encapsular bajo de la tierra y olvidarse de
ella...mientras nos olvidamos no hacemos nada...y esta es la percepción de durante los
últimos 40 años que ha sido permanente...la cerramos, la entubamos...y nos olvidamos! Esta
es la consecuencia final. La de olvidarse, porque...todo se olvidan.
84
A: ...y esto sentido de conexión con Pachamama va perdiéndose no? Yo, que soy europea
cuando pienso en América Latina parte es este concepto de Pachamama, esta conexión con
la tierra, esa naturaleza...y eso también se perdió, o no?
M: Claro que si, en la zona urbana se ha perdido totalmente. Es que el río, tiene vida...en el
aire, en el contacto visual con la gente...en la interacción, es parte de la Pachamama, es parte
de la naturaleza, es parte de la interacción social que puede establecer con los seres de aquí
como los habitantes, pero cuando es cementada, no? Es ocultada...no es sedimentada...o sea,
es parte de la memoria, es parte del olvido. Y esto es lo que se ha hecho con el río. Tratar de
olvidarla.
A: ...voluntariamente?
M: Eh...sí. Yo creo que no voluntariamente, si no por una percepción yo diría casi igenista,
de tener una ciudad tipo norte americana, europea...digamos. Tratar de cementar todo, tener
lo meno posible visible la tierra, esto ha sido practica de las políticas municipales que no han
podido...estaba bien presente hasta la década de los ’90, 2000...que luego ha erupcionado
con todos estos movimientos indígenas a partir del año 2000 no? Pero hasta esto, hasta los
finales de los 90 siempre había esta percepción, esa forma de tratar, de anular estas visiones
andinas o visiones indígenas...otras visiones no? Que han sido constantemente anuladas por
las políticas estatales, municipales...
A: Y eso para llegar a ser una de estas ciudades como New York por ejemplo?
M: Exacto, para tratar imitar...tratar de ocultar no? Pero sin darse cuenta que también
algunas ciudades europeas se podía haber aprovechado, como se han aprovechado las
ciudades no? No ha habido eso...no ha habido esa visión...y además como no había otra forma
de ocultar los desechos no? Al principio del siglo, siglo anterior, 1905, 1910...de esta parte
que tu ves...que desembocaban agua hacía allá, hacía El Alto, hacía el Avenida del Ejercito se
llama, del Poeta...las aguas iban allí hacía el río no? Entonces esto lugar era una quebrada,
una quebrada llena de basura, aguas residuales que la gente echaba, la gente allá iba a hacer
su defecación, a eliminar sus residuos orgánicos...o sea, todo esto era un enorme...basural.
A: En la casa, casa privada, en general, el agua que se tiene está tratada no?
85
M: Es tratada pero no es totalmente segura...
A: ...y entonces todos están acostumbran en hervir el agua antes de utilizarla?
M: Aquí no! Porque hay una percepción, sobre todo en la gente andina, como he trabajado
en los lugares sobre el tema del agua, en Amazonía es diferente pero aquí en algunas regiones
de los Andes no les gusta hervir el agua! Porque sienten que el agua muere...es decir, es como
cocinarla, matarla y beberla así muerta! (risa) Por eso la gente no hierve...todos los
programas que han hecho en capacitaciones con la gente, no? Como de capacitar para que la
gente hierva el agua para descontaminar...no ha tenido efecto fuerte en muchas comunidades
andinas no? Te aseguro que mucha gente en La Paz, no le gusta el agua hervida! No todo,
hay gente que toma agua hervida...que tienen más cuidado...con los niños. Ahora también,
no? Sobre todo desde esa crisis del agua de 2016, donde no garantizaron el agua potabilizada
o segura, y necesariamente tenían que hervir. Entonces si, de ese año se ha convertido un
poco...eee...un habito, a partir de esa crisis.
A: Y ahora la gestión del agua es pública?
M: Pública.
A: ...pero había un tiempo donde se quería hacer todo privatizado no?
M: si...si...
A: Eso no podría ser una solución?
M: Bueno...il tema es que tampoco ha funcionado, porque antes...en época de los ’90, se ha
creado la superintendencia de saneamiento básico que se llamaba la SISAR. La SISAR, que da
las concesiones a impresas transnacionales que pudieran hacerse cargo del agua para
garantizar, hacer expansiones...extender el servicio, ampliar las cuberturas, no? Pero en
Cochabamba, era la transnacional Aguas del Tunari, no ha podido esto, lo que es que ha
elevado las tarifas y no ha podido abastecer ni garantizar el agua. Y aquí en La Paz y El Alto,
también...Las Aguas del Illimani, que era una transnacional, tampoco ha podido tener...o sea,
garantizar esto; por ejemplo mucha gente de El Alto, por lo que se han levantado y han
echado Aguas del Illimani, porqué AdI no quería expandir el agua potable o expandir la red
86
de actividad a varios lugares que necesitaban agua y que tenían que darle servicios...ellos se
justificaban con el contrato que tenían, no querían expandir y tampoco garantizar un agua
segura...no, porque...los tratamientos, se no han cambiado...mmm...se ha intentado que las
impresas públicas, hice caso de las EPSAS, o las entidades publicas prestadoras de servicios
de aguas potable y saneamiento sean las encargada de hacer esto...con la ley, de que se
pueden hacer cargo. Así, ni privatizarlas...tiene que hacer...ee...pero unas así tienen grandes
problemas: no te decían ahorita no hay un estudio que te permita...tu vas al grifo, abre el
agua y se hace una evaluación para ver si el agua es apta o no apta para el utilizo...no he
visto. Recientemente creo que la universidad S. Andrés está haciendo un estudio sobra la
calidad del agua en La Paz, creo que sea con el instituto de biología...
A: He encontrado artas tesis de ingeniería sobre el embovedado! Y otra cosa, en los próximos
años, hablando de los nevados que lentamente van a desaparecer...habrá problemas por falta
de agua aquí...
M: Va a ver...pero EPSAS, hasta antes de la crisis del agua de 2016, argumentaba hasta con
documentos que no nos preocupas mucho esto del deshielo...porque las represas que tenemos
en la ciudad de La Paz es también esta que se genera en temporadas de lluvias...por lo menos
el 80% de las represas de la ciudad de La Paz se generan a través de la generación durante
la época de lluvias, esto decían. Y solamente un 20% del deshielo...creo per que....ee....no
tomaban en cuenta pero si yo creo que mientras más crisis de los deshielo y de los recursos
glaciares sea permanente menos cantidad de agua vamos a tener...y eso es muy...muy seguro
casi. No es un cuento. Es...muchos activistas en el sector del agua y medio ambiente
denuncian este no? Y por esto el ministerio también está construyendo varias represas hacía
arriba...a los extremos donde se origina el río Choqueyapu, están construyendo represas de
aguas para abastecer mayor cantidad de agua. Están en procinto de construcción...ya están
construyendo.
A: Y para irse donde nace el río, como se hace?M: Bueno...tendiras que ir...eee...si tienes
movilidad propria, bueno movilidad propria es más...porqué no hay una movilidad que te
lleve no? Pero hay movilidad que te lleven hasta la zona peri urbana, hasta las laderas de
arriba. Que puedes tomar aquí desde la Perez-Velasco, que se llama la zona de “ciudadela”...o
87
autopista, plan autopista...y de ahí...cualquiera que va a El Alto...ahí hay buses que se van
hasta el fooondo, hasta el fondo se van...y cuando vuelves?
A: ...de Italia?
M: De Italia. O ya no vuelves?
A: Aaaah, voy a volver. Tengo en pocos meses mi graduación, y después quiero intentar
encontrar algunos proyectos con los que puedo trabajar aquí. Entonces, voy a volver!
M: aaa, todavía no está segura...yo te hubiera acompañado! Las rutas son pre incaicas para
irse por allá! Hay lugares...de ahí hasta Achichicallalla...hay una routa que va, que no está
muy trajinada pero es una routa Inca...pre Inca! (A: Que lindo!) Sí, antiguas...que de ahí
llegaba hasta la cordillera y de ahí bajaba a los yungas...es una maravilla. Y se ve, de ahí
puedes ver todo!
A: Claro, y sí...también si no vas a encontrar trabajos o proyecto...todavía voy a volver como
turista!
M: (risa) Sí, te hubiera acompañado...ahorita...que fecha estamos? El 4, sí...y tu te vas el 14,
lunes...(A: ..sí), la próxima semana voy a estar ocupado, pero no se tal vez podríamos ver el
11? Tuvieras tiempo?
A: Claro! Yo tengo que escribir y al final hablar con personas entonces no tengo planes fijos,
podemos decir no? Me gustaría mucho! Pero no quiero disturbarte...ya esto que estas
hablando con migo es tan precioso y gentil! (M: Si? Gracias!) Y otra cosa que me ha
interesado mucho de lo que me has dicho...es esto del olvido no? Porque una de las fuerzas
de Bolivia es esta biodiversidad que tiene, entonces la naturaleza...y tú dices que hay
activistas por medio ambiente? (M: si...si hay) Pero no en nivel ciudadano parece no?
M: Ahm, sí...pero como te digo ha quedado...el tema del río Choqueyapu ha quedado muy a
lado, en los activistas también...porque estos activistas de medio ambiente están
preocupados más por el tema de los animales, la matanza de los jaguares no? (A: Ya,
problemas un poquitos más visibles...), la deforestación de la Amazonía...y este tema del
Choqueyapu ya...o sea, algunos años atrás había denuncias, panphletes, escritos, pero poco
88
a poco se ha ido alejando...se ha ido alejando y como te digo se ha ido olvidando. Y esto es
los que se está generando. Estas son las contradicciones de esto proceso de la biodiversidad,
de la Madre Tierra, de la Pachamama...que a la vez que tratamos de fortalecer todo esto tipos
de cosas, en nuestra propia vida cotidiana olvidamos de las cosas más próximas que están
alrededor de nosotros. Pensamos que la naturaleza, la biodiversidad y todo esto están afuera
de la ciudad...y esto es muy fuerte el la visión de varias personas! Por esto mucha gente apoya
al Tipnis, a la Amazonía, porque aquí se siente que ya no es parte de la naturaleza...diferente
de amazonía...otro mundo. En cambio yo creo que es importante el tema de la relación de la
ciudad con esta recuperación del río, la contaminación...el recupero de los espacios
verdes...para poder recuperar esta otra relación también. Ciudad y naturaleza. Que ahora se
está olvidando por todo lo que se ha generado con esta política no? No conozco nadie que
está trabajando en este sector...en el municipio de La Paz...pero tal vezo podrías ir a
preguntar...
A: ...Ya...en estos días voy a intentar seguro, ya es en programa...y también con EPSAS tengo
que hablar, pero ya son 4 veces que me voy y con excusas me piden de volver otra vez! (risa)
M: mmm, sí. Son muy burócratas! (sonrisa). Creo que institucionalmente casi no ha
cambiado, porque desde que yo trabajo en el sector, he visto que EPSAS no es tan interesada
en los problemas ambientales no? Y veo que no han cambiado mucho también por lo que me
cuentan...
A: Y tu trabaja con medio ambiente pero que hace precisamente?
M: Yo he trabajado en temas de saneamiento hidrológico en El Alto. Con una cooperación
internacional de embajada de Suecia, que estaba implementando, dando un apoyo para
implementar baños secos ecológicos...en zonas y distritos donde no había alcantarillado.
Bueno ahora recién están haciendo un proyecto, bueno que tiene hace 15 años que está
programado, y que hasta ahora no se ha terminado porque no hay fondos...se ha perdido
mucha plata, había una cantidad enorme de dinero pero que más se ha podido porque, por
ejemplo en los distritos que no tiene agua, las zonas peri urbana de El Alto, estas aguas como
te decía no pueden evacuar a la planta de Cuciucollo porque es colapsada...entonces se tendrá
89
que construir otra planta de tratamiento no? Pero la concesión de esta planta de tratamiento
ha tenido mucha plata, muchos financiamientos, la cooperación internacional...pero los que
no querían era la población! La población no quería que construyen una planta de
tratamiento. Porque es una zona rural, donde...decían que los olores van a dañar, y que estas
aguas de El Alto no podían ir a contaminar sus suelos porque ellos protegían sus suelos y su
naturaleza. No querían. Y se iba a generar como a cucuicollo, contaminación, malos
olores...no querían. Y el gobierno los ha ofrecido varias cosas no? Y estos pueblitos fueron
muy inteligentes porque pidieron hospital, pidieron cancha, pidieron plazas, pidieron una
cantidad de proyectos...pero cada vez la asamblea comunal pues decía “no no, queremos”
(risa)...el año pasado, en 2018, no he hecho mucho seguimiento aquí...pero hasta el 2017 que
yo estaba haciendo seguimiento aquí, puedo decir que la población rural no quería. No
quería. Incluso el Banco ínter Americano de desarrollo ha hecho un programa de agua y
saneamiento a través de la cooperación española, ha dado plata para que en estas zonas peri
urbanas no tenía alcantarillado, se conecten las matrices...con una cantidad enorme de
dinero! Han ido generando matrices para llevar ahí, pero hasta 5 años que lo hicieron, que
se han llenado de agua, que no están funcionando o que están destrozados...(A: mala
gestión?) Principalmente, claro, porque no han asegurado la planta de tratamiento. No han
asegurado y no se pudio asegurar porque la población de ahí se oponía tenacemente! Muy
fuerte! Entonces no han podido lograr...
A: Y con este plan de tratamiento que quieren hacer en la zona sur hay oposición?
M: No, es diferente...por más bien hay gente que apoya. No he visto oposición en este
proyecto de hacer una planta de tratamiento, que permita de utilizar las aguas más bien...así
la gente puede estar más tranquila, más contenta. No he visto oposición. Unos años atrás,
unos 10 años, cuando con mis compañeros estabamos contestando este problema de la
contaminación del Río Choqueyapu, con mucha gente de allí abajo, queriamos hacer un juicio
a la ciudad de La Paz, por contaminación, no? Pero todavía no había la ley de la madre tierra,
no había leyes que nos pudieran permitir hacer todo esto, entonces...hacíamos reuniones,
todas cosas posibles...pero no se tenia suficiente fuerza. Y poco poco se ha ido desgastando y
buena al final dispersamos y no podemos lograr no? Pero ahora como la ley y con todas estas
90
cosas se puede hacer nuevamente...ya, se puede hacer. Se puede organizar y hacer un juicio
a la ciudad de La Paz por contaminación. Pero también, o sea, la contradicción está allí...si
se hace juicio como podría haber contra la gente, porque como tu has visto los cultivos
principalmente se apropian de todos estos sedimentos orgánico en la zona por allá abajo no?
A: En el sentido que podría ser negativo por los campesinos?
M: Si, esta medida...pero quizás no haya...no se. Porque nosotros intentamos desde hace años
no? Ahora que hay las condiciones no he visto oposición digamos...
A: Y según tu opinión porque es tan diferente la situación con el Río Rocha y el Río P’yrai?
Porque estos ríos han tenido planes de tratamientos, reglamentaciones, limites de descarga
y todo eso...
M: En realidad el Río Rocha también es olvidado. Pero hay más preocupación, hay demanda,
es decir que han pedido y solicitado por la planta de tratamiento, están todavía pidiendo al
gobierno central que se hagan tratamientos de esas aguas...
A: ...cuando yo fue en Cochabamba se tenía agua solo dos días a la semana, se tenía presión...
M: Si! No hay mucha agua! Puede ser esto también, tienen que luchar por esta agua...hay
pero no es mucho como acá. Y esto transforma los problemas más evidentes no? En el caso
de Santa Cruz pues, el P’yrai es un río bien grande, así también que no se nota mucho la
crisis y no se notan mucho los problemas de la contaminación del agua. Porque hay creo que
funciona de mejor manera el ciclo hidrológico de tratamiento del agua, y se puede como auto
limpiar...por la corriente, por el aireación...y esto porque es mucho más grande. Pues yo creo
que en Santa Cruz, también el alcaldía ha trabajado mucho con interveníos por esto no? Pero
no se como estarán enfrentando esto nuevo desafió porque a los bordes del rio han
construido una cantidad enorme de nuevas urbanizaciones...no? (A: Si, de otro lado del
puente no?) Si, si...estas urbanizaciones que pertenecen a clases acomodadas, clases ricas
no? Que tampoco tienen servicios de tratamiento, todos evacuan al río, todos están
contaminando...y están sacando los problemas que hay allí en Santa Cruz, las aguas vienen
principalmente de aguas subterráneas, y uno de los problemas que bueno, el año pasado
estaba en Santa Cruz por esto tema, había un estudio que las aguas subterráneas de Santa
91
Cruz tienden, o van a tender en los próximos años a acabarse...si...porque hay mucha sobre
explotación de pozos.
A: Si, esto como en todo mundo: nunca se piensa que el agua es un recurso que va a terminar,
que puede terminar!
M: Claro, si. Porque siempre nos han enseñado desde el colegio que el agua es un recurso
renovable...renovable y que no se acaba. Y esto es en la cabeza de todo. El agua no se acaba.
Se renueva, con el ciclo hidrológico...no? y esto es lo que ahora mucho no han entendido. Por
ejemplo que se requieren ciclos más largos no? Para que se vuelva de nuevo el agua en
general no? Esto es...la gente piensa que siempre habrá agua, que nunca se va a acabar! De
manera totalmente irracional, como el uso del agua, que es bastante irracional. El agua es
fundamental...va a llegar un momento en lo que no vamos a tener mas agua...estaremos en
estrés hidrico. Los que están contaminando el P’yrai con todas estas urbanizaciones...Santa
Cruz tiene una cantidad enorme de nuevas urbanizaciones...mucha gente de aquí ha
comprado terrenos para ahí, casas...de Cochabamba...todos quieren tener terrenos por allá.
Y todo esto va a llegar al río. Crean servicios, pero como no están adentro de las políticas
estatales sacan lo que deben y listo. Adonde quieran digamos no? O en Santa Cruz lo habitual
es construir cámaras sépticas, que son estos huecos grandes adentro en la tierra donde
evacuan sus aguas negras. Y esas aguas cada cierto tiempo, cuando se llenan, vienen carros,
sacan todo, llenan las cisternas y lo llevan al P’yrai para echarlos. Y esto es enorme en Santa
Cruz. Enorme la cantidad de aguas residuales que sacan de cámaras sépticas y que son
llevadas al rio P’yirai. (A:...Bastante feo esto.) Si, (risa) eso tampoco te han contado no?
Y están haciendo una regulación para sancionar esto. Porque claro, todo es clandestino.
Sacan, lo llevan al río y todo es clandestino. Están ahora haciendo una reglamentación
normada que va a ser para toda Bolivia. Entonces va a tener una sanción. Porque para llevarla
a la planta de tratamiento tienen que llevar un costo...lo que van a llevar, lo llevan pero tiene
que pagarlo. Entonces no hacen esto. Los clandestinos simplemente lo llevan al P’yrai y dejan
allá.
92
A: Y esto...no sé la fuente de esto, pero he leído que hay efectivo limites de descarga en los
ríos no? Pero no están arreglada con el caudal del rio.
M: Si, con el caudal...principalmente. Hay cálculos sobre la capacidad permitida de descargo
pero que obviamente no se respetan. El estado está trabajando, o sea, yo he asistido a muchas
reuniones donde he participado...y así...viendo los problemas y denunciando un poco no? Y
hay preocupación no? O sea, se han hecho mesas de reuniones para tratar de ver como
solucionar este tema...invitan la gente que ha trabajado en el sector y hay efectiva
preocupación por este tema, hay...se están regulando...no se cuanto tiempo lo hará el
ministerio pero hay una propuesta que regulen la cantidad de deshechos que van a
ir...eee...descargando al rio. Y también lo que te decía, cuanto de descarga van a tener a través
de todo el calculo de agua que van a tener en sus evaluaciones, donde consideran las aguas
residuales, las aguas de servicios domésticos...o están haciendo. No se si ha ya salido la
normativa pero en estos últimos meses me he desvinculado un poco de toda esta situación.
Están quierendo hacer digamos, el gobierno esta proponiendo plata con la cooperación para
hacer, como te decía, la cuenca katari...pero lo que no hay creo que es
políticas...asesoramientos tecnicos necesario para que todo esto sea más efectivo. Creo que
es un poco lo que está faltando. Estan haciendo...estan invertiendo un monton de plata para
la cuenca del Katari, pero he revisado algunos estudios diagnostico y está muy malo. Han
recibido plata para hacer un buen trabajo pero realmente no está bueno. Y tampoco los
estudios tienen la profundidad necesaria...y esto es necesario para hacer los proyectos. Si no
tiene informaciones de esto diagnostico, buena informaciones, bien elaborada, no puede
hacer proyectos. Y en esto tenemos muchas fallas en tema de la que se llama la tapa de la pre
inversión, la inversión ha tenido mucho problemas porque esta tapa ha sido deficiente. Y
esta es la tapa de la elaboración del proyecto, de los diagnósticos y todo esto. Cuando se
ejecutan los proyectos tienen esta falta. No saben por ejemplo cuanto es el caudal...cuanto es
el tipo de población que va a estar en contactos con las aguas, si alcanza este tipo de fuente
de agua, donde van a ir las descargas de todos los sistemas sanitarios, como se van a tratar
o sea si la planta de tratamiento son adecuadas...esto es lo que digamos, son los problemas,
las faltas. Hay proyectos, están dando recursos para esto, pero creo que a este nivel, a nivel
93
macro, hay una falta bien grande de colaboración e informaciones. Están presionados por un
lado para hacer proyectos de un cierto tipo, para que todo tengan agu a, para que todo
lleguemos al 20-25% con agua y saneamiento en esto tema...pero no se está realizando de
manera efectiva. Y esto también relacionado con el río Choqueyapu no? Aqui en La Paz. Yo
creo que se podría plantear así rápido un proyecto sobre esta planta de tratamiento pero
tengo el sospecho de que la pre inversión, va a bloquear todo, a render todo inútil. Porque
no están trabajando buen, ye estaba la idea, ya estaba todo, pero no se hace. Entonces es esta
fase el problema también aquí. Ya debería estar eso. Han visto que van a conseguir recursos,
con la cooperación española, la cooperación...están portando este proyecto de agua y
saneamiento. En los últimos años han visto arta plata...pero no se...mientras tanto nuestro
río, como te decía, sigue agonizando. Sigue agonizando y no...
A: Va a morir...el río?
M: Yo creo que tiene más posibilidad de morir que de resucitar. Si, porque la gente también
no...todo los botamos al río, porque el río hace desaparecer cosas no? (A: si claro...)...el limpia
la ciudad, desde siempre. Entonces estos pensamos...todos lo que demos mandar al río para
verlo desaparecer. Y mientras no lo vemos, está oculto, más, con mayor razón nos vamos
echando todo. Y es totalmente una contradicción, no? Porque la gente de arriba bota su
basura al río. La basura directamente al río Choqueyapu, y todo lo que puede lo bota al río.
Donde hay el autopista por arriba...de esta parte: siguen botando basura. No tienen este nivel
de consciencia para parar de hacer esto. No se hasta que punto. E, no se si has preguntado a
la gente que opinan?
A: Sí, con algunas personas. Pero artas persona no saben tampoco el nombre del Río, o no
saben reconocerlo entro otros, aquí en La Paz. Y las otras dicen que saben que está sucio,
pero...ellos no se sienten parte de las causas. Es un problema más grande que ellos. Con los
con los que he hablado es como “Sí, sabemos que hay este problema, pero no es mí problema,
porque no soy yo causa de esto”. Es toda cuestión de política, y están afuera de esto.
M: Esto es un gran problema. Y una grande contradicción. La gente no lo asume suyo. Sino
piensa que esta responsabilidad es del gobierno, del alcaldía, de la gobernación...todos son
94
niveles del estado no? Cuando es una responsabilidad individual, nacional y social. Y esto
todavía no entra en el imaginario de la población, y es público y debe ser solucionado no solo
a nivel del estado. Es decir que yo solito no puedo hacer nada, porque soy uno contra toda
ciudad de La Paz.
A: Claro, y es tan difícil entender esto. Haber en consciencia esta dimension que también a
nivel individual tu puede agir, y hacer cosas grandes. Todo piensan no soy yo que contamino!
M: ...y se sumamos todos, es un desastre.
A: Pero bien interesante lo que me had dicho, un poquito diferente con respecto a otras
personas con las que he hablado hasta ahora.
M: Espero que te haya ayudado!
c. María Cristina & Alex
Intervista 10 gennaio 2019
M = Maria Cristina, antropologa
AX = Alex, architetto
Ag = Agnese
M: Como te decía pienso que en la identidad del paceño no está el río Choqueyapu como es
el Illimani...porqué como se crea La Paz, primero se funda arriba pues baja por el tema del
oro y en toda las partes donde estaban los inígenas crean la ciudad de La Paz...a las orillas
del río, y posteriormente la...como hay un crecimiento poblacional, se cruzan al otro lado.
Entonces había una division de clases: el indio estaba con los Tambos que era la parte
comercial digamos de la ciudad...
Ag: Tambos?
AX: Eran lugares donde se vendían los productos al por mayor...
95
M: Entonces todos los españoles tenían, o sea log indígenas acopiaban fruta, verdura...todo
lo que necesitaban los españoles en los tambos; y la gente, los españoles cruzan el río y
encendian en frente de la Plaza Murillo, entonces habían una división de clases: los españoles
vivian al frente y los indígenas de otro lado. Pero historicamente hay una revolución, cuando
viene Tupac Katari, verdad? Y hay un cerco a La Paz, y cuando termina e cerco a La Paz, o
sea la corona española decide que estas personas, los colonos, tenian que volver a vivir donde
vivían los indígenas para controlar la población...pero...ah claro, lo separan también porque
este, a través de la...el virreinato le decía que necesitaba que esten todos los indigenas juntos
para cobrar los impuestos. Entonces después de esto ya cuando viene la...el embovedado del
río después de años, por necesidad poblacional y todo esto, como que se pierde y se mezclan
las clases sociales y así hay un mestizaje cutural y también...a mí no me gusta la palabra
mestizaje...
AX: Parece negativo...!
Ag: Intercambio!
M: (risa) Intercambio! Apropriaciones! Apropriaciones culturales...y se pierde la mirada,
como no se ve el río como decías se pierde este referente, del oro, de la ciudad del Chuquiago
que quiere decir oro, o sea lugar del oro...y se queda como referente no más el Illimani.
AX: Claro, principalmente.
M: Claro, además que todos los sustenimientos humanos, deciamos esta mañana, estan cerca
de...del agua. Porque se necesita, para la vida. Pero al ser ya contaminado, tampoco es un
referente. O sea, las bacteria vuelven a nosotros en forma de verduras digamos.
Ag: Absolutamente. Es como un circulo no? He hablado con la periodista Carla Hannover de
Pagina 7, que escribió un dossier sobre el Choqueyapu en 2013, y esto fue el comienzo de mi
trabajo al final, donde habla de esto circulo.
AX: Si, Mecapaca Produce la mayor parte de los productos...
M: Claro! El proveen al mercado Rodriguez de toda la verdura: papas eccetera...
AX: Flores también...que no se les comen pero...
96
Ag: Y me parecía, eso no se, tengo que pensarlo bien...este río es también como un portador
de historia no? Rastraba oro, entonces por eso se fundió la ciudad...y también al comienzo
este río al final fundió esta valle...luego los hombres por el oro se acercaron, plantearon
ciudades...y me parece que cuenta también la historia de la urbanización que hay en Bolivia
y que es muy rápida, y entonces puede ser que no se piensa en el medio ambiente como se
deberia y esto embovedar es emblema también de esta posición...para dejar espacio a coches,
calles...
AX: No planificada además!
Ag: Además...y esto me parecia interesante porque es como cuentar la historia de esta ciudad
desde los ojos del río podemos decir...el lleva con su mismo historia...y de la percepción. En
europa si pensamos en Latino America, yo por lo meno, pienso en la relación con
Pachamama...esta relación que las personas de Latino America tiene muy fuerte con la
naturaleza...y ver todo esto...no sé, es una contradicción no?
M: Yo fui revisora de una tesis de los bofedales, entonces los bofedales ahora bueno, se estan
secando, pero lo interesante de la tesi era que las personas que vivian de la comunidad, esto
en Potosí, cuidavan los bofedales, y tenían hasta el nombre los bofedales entonces es verdad
que el indígena, la gente originaria está en contacto con la naturaleza y la cuida y la preserva.
Pero interesantemente en esto tema de la urbanización de este lugar que se ha vuelto tan
cetrico, toda la gente indígena se va a la periféria...verdad? Porque todos los comerciantes,
los comercios, se quedan en el centro de la ciudades, porque necesitan un centro para...para
moverse, y podriamos decir que así se llena la periferia no? Y así se forman los anillos de
pobreza, no desde afuera, sino desde adentro en este caso...y entonces esta es una mirada tal
vez socio-economica que puede ser util a tu tesi, y decir que...porque cuando tu llegas a La
Paz, tengo una amiga rusa que tenía que estar hoydía pero se ha ido a Huanuni, este que
cuando llegó me decía que no sabía si esta ciudad estava a medio construir, o medio destruida
(risa)...porque en realidad llegas y todos, o sea, todos es ladrillo. No tienen fachada porque
no quieren pagar más impuestos...
97
AX: Pero tiene otra explicación también...sociologica podemos decir. Normalmente los que
ocupan periferias son los que han llegado de las parte rural y sus casa son de adobe, ya?
Cuando llegan a la ciudad ellos sienten que han ascendido socialmente, que han cambiado a
lo que tenían en el area rural, en su pueblo...entonces los que ellos quieren es mostrar su
crecimiento, ya no usan adobe, usan ladrillos. Y cuando ellos invitan a su gente que estan en
su pueblo “ven a verme aquí en la ciudad”, quieren monstrar que han de alguna manera
subido su estatus, y no lo cierran! Dejan que se vea al ladrillo! No solo por impuestos...es por
estatus.
Ag: Y también es diferente porque en Italia utilizan los ladrillos así (gesto con le mani una
sopra l’altra, palmo – dorso)...pero aquí hacen así (gesto con le mani in orizzontale ma con i
palmi paralleli al corpo, indice e mignolo vicini).
AX: Claro si, es de otro lado.
M: Y eso hablabamos...sobretodo como referente de identidad no? Pero me llamó el atención
lo que decías que es un alcantarilla digamos...
Ag: Sí, artas personas me han dicho...yo tengo departamiento en Villa Copacabana no? Y hay
un río cerca...que no es el Choqueyapu...se llama...(M: Orkojahuira!)...esto! Pero es como el
Río Choqueyapu no? Y está abierto y se puede ver. He hablado con algunas personas pero no
perciben estos como ríos no más...son descargas.
M: Claro...porque todo los desechos animales, basura...
Ag: Si, por ejemplo...cerca de mi lugar hay un grave caso de contaminación quimica de las
aguas, pero el agua está mucho más limpia, transparente que acá...entonces no parece un
alcantarilla, sino parece todavía un río. No obstante tiene una contaminación muy alta...pero
podemos decir que la estetica del río se cuida, se preserva...la imagen. Acá es totalmente
diferente. El color del agua, el olor...el río se pirdió no?
M: Claro! Y lo que me decía el Alex esta mañana...ahora no hay tanta textilera no? Y uno de
los mayores contaminantes es el de cueros...y el sedimento que saca aguas del Illimani que
es ahora? (AX: E.P.S.A.S.)...ya, EPSAS, la empresa de agua que hace la purificación del agua
98
para disribuirla a la ciudad...pero todo lo contaminante del agua lo echan de nuevo en el río!
Y la cervecería también!
Ag: Con EPSAS he intentado hablar pero no han querido...he intentado varias veces pero ya...
M: Claro...pero terminando, cuando habían más textileras me decía el Alex que el agua salía
roja...o salía verde...o azúl...por los colorantes.
AX: En realidad este río ha sido tapado por dos motivos: uno obviamente por la
contaminación pero otro porque en epoca de lluvias este río es caudalosisimo, entonces
siempre habían desbordes...y para evitar esto pues, lo embovedaron.
M: Claro, pero me decías que no tiene ventilación...
AX: Ahí tienes que entrar con cámara, máscaras...por los gases! Te matan! Ha habido varios
casos de personas, obreros, que antes...en la época de prevención, antes de que llegen las
lluvias entra personal del municipio a reparar las bovedas...las bovedas son de piedras,
entonces este río, con las piedras...piedras cuadradas...como se llama...cortadas en
bloquecitos rectangulares...entonces la fuerza del río en el año hace que las paredes se
carcoman, que se destrozen...y los obreros antes de que lleguen las lluvias reparan esto. Pero
para que ellos entren al embovedado tienen que entrar con máscaras porque ya varios han
muerto por los gases. Y no tiene ventilación...
M: Y cuando vayamos a Mecapaca, cuando es río La Paz, es evidente que es este río, pero
como está más amplio y hay desviaciones para el tema del riego...el río es casi nada. O sea
en época seca por ejemplo la gente tiene como actividad economica sacar arena para
construcciones...entonces llenan camiones, como destrozan la naturaleza los humanos no ve?
Entonces se entran los camiones y sacan y venden la arena. Del lecho del río. Y eso sí, es
increible. Como varios ríos en Bolivia estan así degradados por el tema de sacar la arena no?
Ag: He hablado con algunas personas de Santa Cruz y Cochabamba sobre el río P’yrai y río
Rocha y más o menos la situación es esta no? Solo que el río P’yrai es bien grande entonces...y
también parece que la ciudad cuida el río un poquito más de La Paz...
99
M: Pero por ejemplo en Cochabamba el río Rocha, o en Santa Cruz el P’yrai es un referente,
sí uelen mal, sí todo porque se ve...entonces cuando hay época de lluvia el río
Rocha...como...hay una canción también...el río Rocha turbió, porque dicen que antes era un
tremendo río no? Ahora arriba en el valle hay...igual, para riego...entonces cuando llega a
Cochabamba toda la gente va a mirar el río porque nunca hay agua no ve? Entonces si se
emocionan cuando está pasando el río, sucio así, llega con todos...vacas...todos se lleva, y la
gente va y mira no? Y se sienten tan orgullosa del su río (risa). Y está super contaminado, y
en la parte del aereopuerto lleva un olor pésimo...
Ag: Sí, en esto también es interesante, porque el elemento agua...en todo el mundo
necesitamos agua...y entonces es interesante ver como las persona se relaciona, como se
apropria del agua...
AX: Dicen que la tercera guerra mundial no va a ser porque Rusia y EEUU no se quieren, va
a ser por el agua.
Ag: Claro, probable. He sido hasta el Chacaltaya. Mi profesor me dijo que el se fue en ’84
primera vez. Y me dijo que había pistas de ski por todo el año. Y ahora no hay nada. Y fue
feisimo.
AX: Claro...si feo. El mismo Illimani era mucho más blanquito, la nieve llegaba mucho más
abajo. Ya la mancha es más alta.
Ag: Y también todas las relacciones interbiologica que hay no? De la parte est, donde hay
cultivo de coca por la mayoria, entonces han destrozado los terrenos...y estos eran como
esponjas para llevar el agua en el altiplano. Y ahora no más. Esto se está perdiendo.
AX: Ya, no soy géografo, pero en algunos años habrá seguro problemas de agua. Y peor ahora
porque en el sector del Illimani hay mucha empresas grandes minera. De chinos. Tu has
probado estos? Pasancalla?
Ag: Sí, claro, gracias!!
M: Hemos comprado para que pruebes.
AX: Ya, ya comió, ya sabe! (risa)
100
Ag: Me encanta comer! Soy italiana, y me encanta la comida de Bolivia! Todo lo que he podido
probar me ha gustado.
M: No te ha echo daño?
Ag: No, nunca. Pero soy bastante acostumbrada, también con comida de la calle que me
dijeron absolutamente no comas...
AX: Nada?
Ag: Nada. Eso también es interesante de la comida, por antropologo no? Me gustaría hacer
investigaciones sobre comida de todo el mundo...
M: Claro, la marraqueta, el tema patrimonial...y tu crees que hay patrimonio en el río
Choqueyapu?
AX: No pues...tal vez un patrimonio intangible. O sea que, se sabe que está allí, como parte
de la historia paceña, nada más. Es interesante lo que ustedes dos, las percepciones que te
han dicho a ti no? (indicandomi) un alcantarilla que está tapada y que no te das cuenta que
está allá...pero para personas como yo, que yo he vivido mi niñez bien en el Choqueyapu, que
cambiava de colores...así como tu dices sucio, feo, que huele feo...pero estaba allí. Yo he
crecido en la zona norte, nace por allí, más o menos...(M: donde los colonos!) Claro pues, yo
soy originario! (M: Originario español!) Sí...
Ag: He hablado con un señor que se llama Miguel Canaza que trabajó en el sector de medio
ambiente aquí en El Alto, y he preguntado...el fue un linda entrevista pero muy triste, porque
el tiene esta sensación que el río va a desaparecer de la memoria...va a ser olvidado. Y esto
es otro, podemos decir, hay percepción en el sentido que percepciones pueden cambiar pero
si tu no percibe, y solo olvida...no habrá no más el río. Muy triste pero fue muy interesante
su punto de vista, claramente.
M: Es como cuando se pierde una lengua no?
Ag: Exactamente, vas a perderlo, lentamente y en silencio no?
101
M: Ahora, huba una alerta de contaminación, hay una comunidad que cuando vos estas
bajando a Mecapaca, son al lado del río y son agricolas entonces querian mucho plomo y
había muchas cosas que...por ell tema del Choqueyapu...pero el ministerio, tengo entendida
que el ministerio de medio ambiente es que les provee de quimicos antiplaguicidas y todo
eso...porque no solamente van a matar los vicios, lo que es también merma la
producción...mermar es disminuir. Reduce la producción de frutas, o se mueren la...ahora ya
no hay papas nativas aquí en Bolivia. Todos es con semillas peruanas, todos...transgénico.
entonces les estan...es un seguro para las personas que hacen agricoltura, entonces les dan
y les proveen de quimicos para limpiar el agua! Pero en realidad no sabemos como
funcionan...para que no haga tanto daño digamos...
Ag: Me han dicho que esta intentando de hacer una planta de tratamiento aquí en zona sur
de La Paz...que son años que quieren hacerlo...y puede ser que en los próximos van a hacerla.
Pero me hablaron también de la planta de Cuchucollo en El Alto, donde querían ampliarla
pero la población se oponía a este tipo de trabajo...
AX: Ya, ha habido varios intentos de...varios estudios...y lo más grande ha sido de un
olandese, y después de unos japoneses...Japon ha entrado con un plan muy interesante, no
recuerdo mucho ya...cuando yo estaba en alcaldía, en el municipio, que era desde la cabezera
del río, del Choqueyapu, y hacer planta de tratamiento intermedias. Cosas que llege ya a las
uno112, ya casi limpio...casi descontaminado. Por los filtros que va pasando...y llegaba a las
cholas ante de juntarse con los otros ríos ya absolutamente limpio...pero no pudieron
implementarlo. Y no eran planta demasiado sofisticada...
M: Ya, y no eran muy cara...o sea, ahora te cuestan millones no? En esa época creo que
costaba 100.000 dolares...que no es nada no? Pero como...como no le da importancia al
medio ambiente en realidad...y todo hablan de la madre tierra no?
AX: Sabes...yo creo que aquí para implementar cualquiera medida primero tiene que ser un
acto de...una campaña más bien, muy grande, de consientización de la gente...de la
importancia, o sea, todo necesitan darse cuenta pero esta ciudad en especial cuenta con todos
112 Calle uno de Obrajes
102
los recursos naturales posibles...felizemente, uno de los recursos es el recurso agua: como
estamos rodeados de cordillera y deshielo, hielo que se vuelve agua, tenemos lo más
cantidades de agua...por negligencia ha habido un tiempo, tiene que recordar hace dos
años113, dos – tres meses que La Paz se quedó sin agua...pero ha sido más negligencia
administrativa, la gente de E.P.S.A.S. y los encargados, de no cuidar. Ahora ya nuevamente
se ha vuelto a la exedía, se programa bien y no se tienen problemas de agua. Tienen en los
grifos presión, los ríos estan bien con agua, bueno, contaminados pero tienen agua, siempre.
Verdad? Hay el recurso. Entonces de alguna manera es una ciudad que tiene el privilegio de
no tener problemas con el tema de agua. Esto hace que nosotros agarramos, lavamos un plato
y está el grifo prendido y estas mirando tu television...ahí que bonito...y deja el agua
correr...te lavas los dientes y abre y sssssh (imita il rumore di acqua che scorre)...no cuidan!
No hay esta cultura. Entonces yo creo que lo que primero se deberia hacer aquí es
precisamente esto, una campañda de conscientización, de saber como cuidar el recurso
agua...otro que se tiene que hacer: saber que los problemas medio ambientales van a crecer
negativamente, y que tenemos que quidarnos. No se puede notar la basura al río! Hay gente
que todo el recorrido aún botan basura al río, y lavan ropa!!! Con esta agua!!!
Ag: Ya, y me interesaba trabajar con el agua, porque esto recurso en mi vida siempre ha sido
obvio, casi transparente para mi. Tenía, siempre. No necesita estar cuidada, hay. Cerca de
mi casa hay un río donde puede sacar el agua con tu botella directamente desde el lecho del
río y tomar...y para mi esto siempre ha sido normal. Pero en realidad no es. Pero todo esto
me ha hecho pensar...porque una cosa tan importante se descuida? Parece un elemento
sencillo, y puede ser que es todavía un elemento sencillo...pero es precioso.
M: Claro, y tal vez puedes mencionar también en tu trabajo que...el tema de...en el origen
digamos de la creación de La Paz, como te decía, el indígena cuidava las aguas porque han
venido los españoles para sacar el oro...y todo el proceso de sacar el oro es altamente
contaminante también. Y de repente en este momento sí, era un elemento identitario en La
Paz...por la comunidad y por la gente que vivía a las laderas del río. Como ahora después de
113 Alex si riferisce alla crisi dell’acqua dell’anno 2016, che colpì più di 90 quartieri tra la zona Est e Sud della
città, che si videro l’acqua razionata pesantemente.
103
tantos años, después de haber urbanizado, y todo eso viene una idea digamos como la tuya
donde tenemos que limpiar...esto es antropologico...tenemos que limpiar el río Choqueyapu,
volverlo potables digamos, para recuperar nuevamente esta pertenencia a la naturaleza, a
través del agua...después de un proceso de urbanización como...como le puede pasar eso a la
ciudad? Es terrible. Porque en realidad esa agua no la podemos utilizar...para nada! Ni
siquiera para sentarte a la ladera del río...! Hace un olor terrible!
Ag: Ya, por eso. No creía de encontrar artas cosas sobre este río...pero tiene mucho más de
lo que parece...este es un trabajo sencillo no? Van a leerlo como 4 personas...
AX: Séis! (risa)
Ag: Gracias!!! Pero es lindo porque he visto la posibilidad de poner antropología junta con
ambiente...y la suerte de poder escuchar vuestras opiniones, y la de artas otras personas es
tan lindo para mí...
M: Ya...sí verdad. Entonces mañana nos vemos!
AX: Ojalá te ha servido esto...
Ag: Claro que sí...todos es tan interesante...pero tendría que quedarme acá 10 años! Para
hacer una verdadera investigación...es tan amplio esto, y tan lindo...
M: Te cuento que el otro día estava en casa de Alex, y se puede escuchar un ruido...he
preguntado que es y es un río! Y he preguntado no te molesta?
AX: No, el ruido del agua es relajante...a mi me encanta!
M: Y me decían esta mañana que cuando el Choqueyapu se junta con los otros...(guardando
Alex) cuando tu me decias de el ruido que hacen los ríos cuando se juntan no?
AX: Aquí en la uno, los dos ríos se juntan y es un ruido, pero...fuerte!!! yo varias veces he ido
porque cercanito hay un cementerio donde siempre voy a dejar los flores, a charlar con mis
muertos...y siempre cruzo por ahí. Y me queda esta impresión no?
M: Pero que impresión te da? O sea, cuale es la impresión, que sientes cuando escucha el
ruido del río?
104
AX: De agua! De felicidad! Así feo, pero vivos!
M: Porque el agua es incontrlable no? Y el ruido del agua tiene su poder!
Ag: He sido también en Copacabana, y es interesante porque tiene esta dimensión un poquito
mística no? El Tititcaca...y es bien contaminado el también...
AX: Uuuuh, super contaminado. Tengo que decir que esta ciudad en realidad está sobre el
agua...porque entre vertientes, lagunas, ríos: grandes, medianos, chicos, son más de 370! Si
que nos damos en realidad en un tazón, La Paz es en un hueco así (fa il gesto di un cerchio
con le mani), pero que tiene agua por abajo.
Ag: Hay también artas leyendas no?
M: Oh sí, muchas. Los ríos son las venas, y todo estos...como aquí en Obrajes...había una
ambajada...
AX: La británica...
M: En calle 5, y todo se ha desbordado...ha empezado ha infiltrar y la casa...ciao! 6 meses
esta avenida de arriba cerrada, porque estaban limpiando todas las tuberías...
Ag: En Italia también, no hay temporada de lluvias, pero hay inundaciones...en particular en
mi zona hay bastante problemas tal vez...porque constuien todo demasiado cercano de los
ríos...y cuando llueve demasiado, el río se saca todo. En 2012, si no me equivoco, en mi area
no se podía pasar porque teníamos agua de todo lado...no se podía conducir...y también este
año, poco antes de partir...han sido como 11 muertos por problemas de inundaciones...
AX: Aah, se inonda...
M: El agua es incontrolable, por eso te decía no? El ruído del agua...como si se sale de la
lavadora, no sabe que hacer...solo la puede mirar (risa)...
AX: Sí, que bonito tu tema!
Ag: Gracias, gracias...Y fue tan lindo hablar con vosotros!
M: Entonces nos vemos mañana! Gracias por todo, y listo! Que tenga un buen día.
105
d. Pedro
Intervista del 11 gennaio 2019
P = Pedro, tecnico comunale di Mecapaca
A = Agnese
M = Maria Cristina, antropologa
A: Entonces, estoy haciendo esta investigación sobre el río Choqueyapu...y es un trabajo muy
sencillo, podemos decir que vamos hablar de la ciudad de La Paz desde el punto de vista del
Choqueyapu...y es interesante porque ese río cruza toda la ciudad no? Y pues llega acá, en
Mecapaca...y aquí creo sea bastante importante porque se utiliza para el riego no? Lo que me
interesa por la mayor...por la gran parte es la percepción, tu opinión en particular de como
se percibe este río...
P: Eee...claro...para nuestra juridición más que toda las comunidades son asentada a lo largo
del sector río Abajo114, justamente lo que pasa al río La Paz, o sea a partir de Arajuecia se
denomina río La Paz no? Desde allí hasta las comunidades rurales que estan asentadas así
mayormente a las riveras, producen...hay producción de ortalizas...y en la parte arriba como
allí se...el recurso hídrico, o sea el agua, está contaminado...son aguas servida del municipio
de Nuestra Señora de La Paz...no hay nungun planta de tratamiento y acá los comunarios y
las familian riegan con eso. Y a cierta...no se...hay estudios también que no tengo
conocimiento a fondo, pero que se han públicado pero no tengo con migo, pero tampoco
hemos hecho analizar para tema de agua en tema de riego no? Pero mayormente las familias,
así lo que son Aranjúez, Mallasa, Jupapina, Lipari, Huajchilla, Ananta...todos se dedícan a
cultivo de floricultura...y después ortalizas en menor proporción...y a partir de Valencia para
abajo, Huaricana hay prodicción de ortalizas, flores, maís principalmente porque por el
cambio climático también ha favorecido a la producción de choclo, entonces ya en
Ahuariquana...hay todo tipo de cultivo, las ortalizas y las flores principalmente perque tienen
114114 Nome che il río Choqueyapu prende a partire da Mallasa
106
mercado...hay mercado, claro los precios bajan, suben, también por temporada...esa es...o
sea, la percepción que se hay...justamente desde que ha asumido el doctor Enrique de La
Cruz acá como alcalde municipal en la gestión 2015, hemos estado gestionando...entonces
todavía no se estan dando con embajadas, o sea Suiza, un proyecto para planta de
tratamiento para mejorar la calidad de agua, esto se está...se está haciendo el proyecto final,
lo que se va a úbicar en la comunidad de Mallasa, también...también hemos estado con este
problema de terreno porque necesita más o menos unas 15 hectáreas o mayor apenas hemos
llegado a cubrir un lugar que tenga más o menos 13 hectáres...entonces como úbicarlo...los
comunarios más bien nos ha sedido entonces...esto es el proyecto para la planta de
tratamiento...por eso han venido han hecho inspecciones, el clima es favorable, lo unico que
nos perjudica es el agua, la calidad...eso es.
A: Claro, y para el riego de los campos hay regulamentaciones? Los campesinos sacan el agua
directamente desde el río? No hay horarios o cantidades limites?
P: No, no...no hay esa limitación...hay bastante caudal entonces ellos utilizan, o sea, no hay
ese limitación ellos utilizan la cantidad que quieran, tienen cada uno de las comunidades
tienes su obra de toma rustica...entonces ellos utilizan no más. Ahorita actualmente se ha...la
explotación, arídos agregados y esto es un poquito lo que ha bajado en las obras de toma, la
excavación entonces hay rato que queda colgado entonces necesitan mayor trabajo de
maquinaria pesada...ellos mismo en forma manual...entonces a veces hay difucultades para
sacar agua.
A: Ya...en La Paz el río es embovedado no? Entonces el corazón de lo que voy a contar en mi
trabajo es que se va olvidando...esto aquí pasa?
P: Más o menos que quieres decir..?
A: Es sobre la consideración del río...en La Paz es considerado como alcantarilla...no más
como río...
P: Ah, no...aquí no. Es el recurso principal. En este sector no hay virtienzas de agua dulce.
Entonces claro que hemos hecho también unos estudios, perforacion de pozos en Huajcilla el
año pasado...entre Huajchilla, Mecapaca y Abricato...más o menos a mayor de 50 metros
107
subterraneos, pero tampoco tenemos resutlados de analisis de laboratorio, que calidad es?
Para riegar...pero tenemos esto tipo de trabajo para mejorar la calidad...y se no me equivoco
en 2016 ha habido sequía entonces esto nos ha puesto en situación para tomar esta situación
porque, por el cambio climatico no más, se ha presentado la sequía...no había agua para el
consumo humano. Ahora lo que también, tema riego, tema agua potable, ya contamos con el
apoyo de E.P.S.A.S. que es en la primera fase de proyecto, se ha ejecutado desde Mallasa
hasta Huajchilla...ya entonces...ya antiguamente la red de agua potable se ha conectado. Ya
tienen buen servicio, no es limitado, lo tienen las 24 horas. Y también se está extendiendo
hasta Huaricana...hasta Huaricana, entonces han hecho estas gestiones y por el trabajo de
nuestro hermano alcalde el doctor Enrique de La Cruz, siempre ha estado apoyando...y
también otros hermanos de sus comunidades han puesto sus trabajos...materiales,
escavación, relleno y todas cosas...en tema agua potable se ha amejorado mucho.
M: Cuantas comunidades están a ladera del río? A riveras del río?
P: 27, 30 comunidades...
M: Y todas son productoras?
P: Todas son productoras...viven de eso. El mayor porcentaje viven de agricoltura y
ganaderia...menos se dedícan de transporte, después tiendas, o sea comercio no? Entonces
la zona está cambiando no? Hay urbanismo a partir de Mecapaca...para arriba ya no es
rural...solamente sus cultivos están ubicados alrededor del río.
M: Entonces por esto es tan importante el río para ellos?
P: Sí. Por eso. Importante porque también existe el desborde, cuando hay intensidad de
lluvias no ve? Hay desbordamientos, anteriormente...el año pasado más o menos en
diciembre...nadie pensaba pero una mañana...(gesto con le mani e imita un fiume che esce
dal suo letto)...todos han sido afectados...familias, cultivo de maís, ortalizas...todo lo ha
bañado...todo.
108
A: Y tú como ves esto? Piensando en un futuro...la situación va amejorar? En La Paz dicen
que puede ser en esto años van hacer una planta en la zona sur, pero todavía no
hay...entonces lo sucio de la ciudad sigue llegando hasta aquí digamos...
P: Sí...esta es la misión. O sea: nosotros estamos gestionando un proyecto para planta de
tratamiento no? Espero que se haga realidad. Por lo meno reducir la contaminación del
agua... todos los deshechos llegan acá, de la ciudad...y la población tiene que considerar
esto...reducir por lo meno. Esta es la misión. Ya un rato se ha reducido la contaminación con
estos pozos no...enotnces no se si ya es apto para el riego...pero estamos trabajando. Y hay
que recomendar....estoy en positivo.
M: Una pregunta perdón...las comunidades tienen algun tratamiento que digamos...de ellos
mismo? Para cuidar el agua?
P: Sí, hacen decantar...o sea, tienen pozos para cristalizar el agua entonces...claro como sabe
por arastre, por lo que es la ventajas...hay agregados en el río...pero en que grado no sabemos
esto. Esto sería que hacer estudio para recomendar como lo podemos mejorar en forma
artesanal...esto sería magnifico por nuestra zona...
A: Y...colaboaciones entre la ciudad de La Paz y Mecapaca?
P: (sorridendo) Más o menos...no tanto. Es difícil. Todavía hay un tema de limites con la
ciudad de La Paz...no está establecido donde termina Mecapaca...entonces...esa lucha se tiene
con La Paz. Manejan pero no está bien claro, entonces...en esta gestión estas cosas todas se
están trabajando...
M: Pero Mallasa está en Mecapaca?
P: Sí, después Aranjuéz...y en Mallasa hay lugarcito donde se puede hacer esto proyecto para
tratar el agua no?
A: Que lindo, bueno. Eso es totalmente diferente de la impresión de La Paz...un poquito de
positivo!
M: Claro, allá no lo necesitan...aquí 27 comunidades lo necesitan.
109
A: A nivel ciudadano no hay grupos activistas? O algiuen que empuja para medio ambiente?
P: Sí, el municipio no más...con organizaciones sociales, ellos se preocupan. La verdad aquí
el clima es agradable, años redondo la producción, si no fuera al agua contaminada aquí sería
una maravilla...el agua es el único problema. Y Mecapaca tiene también sus comunidades de
alturas...a oeste y este, y esta comunidades tienen agua de calidad digamos...tiene viritentes,
tienen sistemas de riego, productos menos contaminado porque se riego con agua de buena
calidad...claro. Y hemos hechos algunos estudios con esta agua, y esta tiene bien alta
salinidad, o sea está entre el rango 3.12 y 3.90...la de 3 son con alta salinidad...y no es tanto
bueno...hay cultivo que resisten a la salinidad...pero siempre han utilizado el riego hasta este
momento, y no parece haber afectado el terreno...comunidades que se dedican a la
coltura...siempre han hecho...pero esto terreno parece resistir.
M: Y esto se van al mercado Rodriguez?
P: No, a El Alto...
A: Ah, entonces tenemos que irnos comprar a El Alto...bueno.
P: Esto sería? Necesita algo más?
A: Ya, no es perfecto así, muchas gracias Pedro.
P: Gracias a vos!
e. Juán
Intervista del 11 gennaio 2019
J = Juan, tecnico del municipio di Mecapaca
M = Maria Cristina, antropologa
A = Agnese
A: Sería lindo..pero…
110
J: No hay mucho tiempo (risa)! Maria Cristina me ha llamado ayer y me dijo...justamente yo
estaba...me dijo 9 no?
M: Sí, nos hemos tardados sacando las fotos...
J: No, está bien...es bonito conocer lugar, sector, el ambiente...y el clima es agradable...lo
único es el río no? (risa) El río Choqueyapu no ve? Donde La Paz nos desperdicia todo.
M: Esto precisamente Agnese quería preguntarte no?
A: Sí....estoy haciendo esta invetigación sobre el río Choqueyapu, con mí universidad...lo que
un poquito me interesa es la percepción que las personan tiene de ese río...por ejemplo en
La Paz se va olvidando lentamente...pero aquí creo sea importante no?
J: Enotnces, yo soy encargado aquí en el municipio, y también soy crecido y nacido aquí en
Mecapaca, en la comunidad de Palomar...una comunidad de aquí que tiene más de 700
habitantes...que está más abajo no? Si es preocupante el tema de la contaminación del río, y
nuestro alcalde...no me acuerdo bien cuando pero está organizando un convenyo sobre el
tema de agua, y iran a publicar las reuniones que van a tener, haran como un informe. Y la
situación es bastante preocupante porque...a ver que el río está contaminado...entonces la
población de La Paz dice...o sea, nuestro productos se devaluan!!! Yo creo que si fueran con
agua tratada nuestros productos tendrian un plus más. Costarian lo que deberian costar,
porque la verdad, los productos que nosotros, que la comunidad, de todo sector del río Abajo
produce sustentan muchas familias: familia de La Paz, de El Alto...y las primas familias, las
de las comunidades ok? Con eso viven, sacan, cosechan, venden...con esto viven. Entonces
en realidad es bien preocupante el tema del agua. Y bien Agnese que, digamos, estas dedicada
a nuestro río. Mu hubiese gustado que viese el alcalde pero hoy no está aquí...el te habría
explicado mejor con quien está tratando de hacer la planta de tratamiento de agua no? Y si
va a ser...estaba pensado por hacerlo en Mallasa...hay esa idea que va a estar en Mallasa.
Pero, hay problemas con la comunidad porqu dice que esa planta va a ripercutir algunos
problemas...Mallasa estava con 100 dolares por metro cuadrado...por una planta de
tratamiento iba a cuestar 50 dolares...entonces la comunidad no queria.
[Un’altra impiegata dell’ufficio ci offre qualcosa da bere e la ringraziamo]
111
J: Enotnces esto es…y la comunidad se está imponiendo...y hay posibilidad que van hacerlo
también más abajo, preo clare se necesita espacio...y dicen que genera olores feos también
no ve? Entonces es difícil esto. Estas son las consequiencias y la comunidad de Mallasa no
quiere. Y hacerlo más abajo tampoco tiene mucho sentido no? Esto es Agnese...no se si
necesitas otras informaciones...nosotros somos formados por 57 comunidades....ya? tenemos
3 districtos (A: Todo cercanito del río?)...No, el districto de Mecapaca está conformado por
estas comunidades afectadas por este río...los otros dos no. Las voy a nombrar estas
comunidades, estamos hablando de Aranjúez, Mallasa, Jupapina, Lipari, Ananta, Huajchilla,
Llacasa, Huartamamaniri, Carrera, Lliupampa, Valencia, Mecapaca, Virquato, Palomar,
Cachapa, Huayhuasi, Huaricana alta, Huaricana baja, Huaricana satélite, Peñor y Villocata.
Estas son las comunidades del districto de Mecapaca que son afectadas dal río. Hay otras
pero no tienen contacto con el río...entonces no nos interesan...ellos estan en las serranías...y
trabajan con la lluvia, entonces coshechan una vez al año.
A: Aquí se produce todo el año?
J: Dos veces al año se produce...y hasta 3 sacan, pero es demasiado. Depiende de lo que
utilizan no? Hay algunos productor que hacen las cosas salir en 3 meses, agunas salen en
5...mucho depende de que producto vas a producir, claro. Nosotros producimos flores,
choclo, mais, lechuga...todo lo que son verduras y son comercializados en el mercado
Rodriguez y en el mercado de El Alto...Villadolores...son los dos grandes que tenemos. Y como
dicen, el sector del río Abajo es la despensa de la ciudad de La Paz. Si nosotros pararemos, 2,
3 semanas...La Paz moriria de hambre. Eso es lo más lamentable para nosotros. No hay union
para solucionar. Politicamente estamos malo. Y nosotros colaboramos con cooperaciones
internacionales y el gobierno central...a través de otras entidades...ahora vay a llamar al
alcalde...
M: No se puede hacer entrevista con el alcalde?
J: Ahorita no está aquí...por teléfono podaremos...
[Juan prende il cellulare e chiama il sindaco, mettendo in vivavoce...e intanto continua a
parlare con noi]
112
M: Una cosa...hay métodos para depurar el agua de manera artesanal? En las comunidades?
J: mmmm...la única manera digamos que yo conozco en algunos sectores...es el tema del
riego...la mayoria hace un...como te diría...tendría que irte al terreno para poderlo ver...
M: Pozos?
J: No, pozos no. Pero ahí tienes ya afectado el ganado! Porque te digo? Porque...el agua va a
turbio...el agua entonces es un poquito más limpia...tendrá la misma contaminación pero por
lo meno no está sucio...es más cristalina digamos. Entonces si tu ahorita, en tiempo de lluvia,
vas desde Mecapaca hasta Villocato el agua es turbia por las lluvias por las riegadas...pero si
tu vas en junio...a partir de mayo hasta adelante, te vas y el agua es un poquito más limpia.
Se va quedando un poco en tierra en los pastisales, estos ríos mismo que ves, este desborde
del río...ello que hacen, empiezan..esas piedras tienen...tienen un poquito de pasto seca, y lo
van riegando...allá crían ganado...y es por eso que en ese tiempo se lo purifíca. Sería bonito
digamos cuando os guste sacar fotografías de esto...es bien interesante como dice Maria
Cristina como se hace artesanalmente...con el municipio estamos desde 2015 ya? Claro, es
uno de mayores problemas para nosotros no? Siempre hemos tratado de gestionar este del
río y de su contaminación...el alcalde Enrique de La Cruz dice, no nosotros estamos los que
reciben el desperdicio de La Paz...[squilla il telefono di Juan: è il sindaco. Juan risponde.]
J to Alcalde: “Jefe! Capo! Le cuento que estoy con Agnese de Italia, doctor...está trabajando
con el tratamiento de las agua...con quien estamos trabajando?” “Con Suecia!” “Con Suecia
verdad, lo de Mallasa no ve? Quería entrevistarlo y se ha venido con los de Univalle...” “Habla
inglés o que habla?” “Castillano doctor, español no más!” “Hay perfecto, sabes que so
bilingua no?” “Ya, perfectamente, yo tri...Aymara también! –risate-, bueno doctor!” “Vas
agendar cuando podemos hablar con la señorita Agnese!” “Listo doctor! Listo!”
J: Con Suecia entonces...si quiere voy a llamar un amigo y si quiere tenemos raporte
fotográficos...informe...lo que quieres...hasta lo que se ha acordado con Suecia. Esto es
Agnese, no sé si necesita alguna otra consulta...
A: Sí, una pregunta...antes decías que cambia el precio de los productos no? Esto es porqué
la gente sabe que estan como, digamos, contaminados?
113
J: A ver...nosotros, en el sector del río Abajo siempre hemos tenido problemas...nosotros
estamos aquí con río Abajo...y estamos en competencias con los de Illimani...los que dicen
que ellos productos son mejores..porque hechos con aguas de Illimani, claro. Pero el precio
siempre se ha mantenido...pero ellos son los que nos discriminan! Ellos son malo! Pero esto
es el sustento de muchas familia...y estamos ententando de mejorar no? Pero cuando hay
Illimani contra Choqueyapu...siempre gana Illimani. Esto es Agnese...
A: Interesante...perfecto.
M: Y cuanta importancia tiene para la identidad de las personas?
J: Ah, me estaba olvidando Agnese! Gracias Maria Cristina! Nosotros gracias al gobierno
central y nuestro hermano alcalde, hemos hecho pozos...perforaciones de pozos...estamos
sacando el agua desde abajo de la tierra para el riego. Justamente se deja el problema que el
agua está contaminada...pero...hemos sacado en Huajchilla, en Llupampa, y estamos mirando
por otras comunidades para sacar esta aguita que no es contaminada tanto como el
Choqueyapu...porque está bajo de la tierra. E nos está ayudando el ministerio de Medio
Ambiente...hasta Huaricana estamos con E.P.S.A.S...esta aguas son lindas! Nosotros
públicamos en nuestra página de Facebook...ve todo lo que se hace con Mecapaca, está allí.
Eso es Agnese, y bueno es agradable que otros paises vengan y estan preocupado por la salud
de los boliviano, te agradezco desde parte del alcalde por tu trabajo...
A: Ah, gracias a vosotros...muchas gracias!
f. Anonimo
Intervista 18.12.2018
L = Uomo, circa 50 anni, collaboratore con Fonabosque115, che preferisce restare in anonimato.
A = Agnese
115 Fondo Nacional de Desarollo Forestal
114
L: El sector intercultural, es un sector de la gente que apoya al gobierno pero son como
langostas, ellos están en el Beni, en toda Amazonia...estos están todo lado deforestando,
vendiendo madera, son terrible son como langostas, una plaga! Y con ello actualmente hay
una deforestacion en Bolivia de 300 mil hectáreas por año, que es enorme! La suerte que
tiene Bolivia es que muchos años anteriores fue bastante protegido, no tanto porque hubo
una política de protección...pero más que todo porque nadie hacia nada. Entonces se
conservo naturalmente. Pero el peligro surge ahora...lo decía...hay una deforestacion terrible
porque hay más poder adquisitivo, porque están las famosas cooperativas mineras,
cooperativas que van por todo lado a sacar oro...están en los ríos, están en los...y estos como
te digo, interculturales que han agarrados tierras. Hoy justamente bloqueaban los de
ROBULEé porque esos interculturales se metieron directamente en un parque...y han
deforestado como mil hectárea...y nadie dice nada...hablan con complicidad de las
instituciones de gobierno porque el INDRA116 les dio los permisos para deforestar...entonces
se ve realmente que no hay ninguna coordinación entre los ministerios y las instituciones! I
Funabosque han gastado desde 2012 hasta ahora 220 millones de bolivianos para
reforestar...per que hay?
A: ....nada!
L: Nada! Hemos hablado con el, con el director, le preguntamos justamente cuantos sonos
las superficies reforestada por año? 25 mil hectáreas. Nada.
A: ...que es nada!!!
L: La verdad!!! Y cuando ves la sumas de dinero que utilizan para llegar a 25 mil hectáreas
por años? Es ridículo! En frente a los 300 mil que está deforestando, entonces nosotros
estamos queriendo ayudar pero también de hacer incidencias diciendo...bueno nosotros les
ayudamos como canal, a publicitar...a apoyarlos...hacer algunas campañas juntos. Pero
tratemos también de ver con el gobierno porque el ABT117 está dando permisos para
deforestar! Terrible!
116 Indra Sistemas è una multinazionale spagnola 117 Autoridad de Fiscalización y Control Social de Bosques y Tierra
115
A: si claro, esto si es terrible. Como este del rio que la periodista de pagina siete me dijo que
habría planes pero que no se pueden poner de acuerdo municipio, gobernación y gobierno
central!
L: Pero no es solo esto! Adentro mismo del gobierno son sectores, son como botines políticos!
La ABT hace parte del gobierno...el FONABOSQUE hace parte del gobierno...y ellos no se
pueden entender! Y ayer nos hablo súper mal de ABT...diciendo que no, que esto, que
aquello...criticando, y son de la misma instancia, de mismo gobierno, de mismo partido! Pero
todavía! Porque lo que tú dices son la gobernación y la alcaldía que son partidos
diferentes...pero acá no, acá son dentro del gobierno mismo son botines políticos de sectores
diferentes...
A: ...Que es un botín?
L: Como un regalo! Regalo a un sector que apoyo al gobierno...como por ejemplo...la aduana,
ciertas aduanas del país, creo que son 5 o 6...no me recuerdo...de las fronteras...es al grupo
de los...eee...vendedores de Uyustus...popular de todo...y ellos votaron por Evo, pero saben
que el director de esta aduanas, no digo a nivel central...pero en cuanto a las pequeñas
aduanas de la frontera es un botín político...porque por ahí ellos meten su mercadería...para
no pagar impuestos...estos son botines políticos! A sectores de la población que después
votan por Evo. Y Uyustus creo que tiene cinco o seis puestos fronteral...y también tienen
poder financiero impresionante...la zona Sur, que es la zona rica, tienen edificios de un
millón de dolares...
A: Si, he visto la Zona Sur, es totalmente diferente...
L: ...Entonces es cierto que con este gobierno, y por eso también hay mucha gente que apoya,
económicamente...ha crecido mucho Bolivia...muchos sectores están beneficiando...sector
cooperativas mineros, sector cocalero, sectores de los vendedores de Uyustus y algunos
grandes contrabandistas y cosas...pero después hay todo una rama de la población que no
tiene nada, que esta en la misma situación que antes...porque tampoco no tienen poder
políticos por lo tanto no pueden influir...
A: Eso es increíble...
116
L: Si...bien complejo...pero también la historia de Bolivia es muy compleja también...desde
siempre...por ejemplo hay un libro que es muy bueno que si quieres te puedo prestar, que se
llama El General y sus Presidentes...que es el general Hans Burnok, no me recuerdo
como...hay Hans....el que manejo la guerra del Chaco, que fue...
A: ...ja, si me recuerdo que fue un Alemán...
L: ...pero bueno en realidad se conoce más ese lado del alemán! Pero antes de la guerra del
Chaco, el estaba como asesor del presidente Siles, en los años 30...y así no fue solamente que
él fue comandante general del ejercito Boliviano, y ya tuvo un papel importante como asesor
del ejercito de Bolivia...y cuando tú lees un poco ese libro...la época de Siles, que fueron los
años 30...cuando lees eso...parece que estas actualmente! El mismo juego político, la misma
pelea contra la oposición, la misma cosa de arrestar a la gente, la misma cosa! Cuando tú
lees ese libro que es desde 1930 hasta 40 más o menos, antes y durante la guerra del
Chaco...que estaba Saverra como presidente, que estaba Siles...que hubo varios presidente
por eso le dicen el general y sus presidentes...porque el trabajo para varios...y hasta después
de la Guerra de Chaco tuvo roles importantes! Es impresionante porque al final Bolivia perdió
la guerra...una de las grandes razones fue de este general! Porque estaba completamente
equivocado el tipo...pensaba que estaba en Alemania...y el Chaco es otras condiciones...ha
perdido batallas muy importantes. Por eso cuando saben reasuman y en seguida lo sacan
general. Estaba haciendo cagadas. Pero lo que es interesante en ese libro es un poco el tema
político de como funcionaba el país en estos años...desde 1920 creo no? No me recuerdo los
años exactos pero...porque la Guerra del Chaco fue del 1932 al 35, entonces fueron años
anteriores a la Guerra del Chaco y después...más o menos desde los años 20 a los 40. Es bien
interesante, se lee como...es un libro de historia pero se lee como novela. Bien apasionante,
realmente. Y eso te hace entender un poco muchas cosas de Bolivia. Si quiere te lo puedo
prestar, lo tengo allá abajo...lo voy a buscar...
A: Si! Gracias! Porque, claro es importante tener un poquito el contesto general...
L: El contesto general! Como se ubica la cosa, como funciona...
A: Si! Lo que he hecho en Italia es estudiar todo el contesto geográfico, justamente no?
117
L: Aaah, una cosa es lo geográfico, otra cosa es lo político...
A: Eso! Pero porque pensaba que mi trabajo era todavía con el ambiente, geografía,
geomorfologia...todo eso no? Principalmente por lo menos...pero aquí he visto que es
totalmente diferente y necesito contesto totalmente diferente, porque política es ambiente
también...ambiente es cultura y sociedad, y sobre todo historia, digamos no?
L: Si no puede entender ciertas cosas! También lo que tengo si te interesa, es este video sobre
la historia de Bolivia...tengo toda una serie de 24 video sobre los diferentes presidentes, las
diferente épocas....hay uno por ejemplo del dictador Banzer, y es bien interesante porque fue
dos gobiernos diferente, pero en los video están los dos gobiernos diferente...un gobierno
dictatorial y un gobierno democrático...donde la gente lo eligieron...y eso también es una
aberración...como puedes pensar que un dictador de ese tamaño vuelve y es elegido
democraticamente...ahaha...como presidente??? Cosas que solo en Bolivia pueden suceder!
Son cosas de la...bueno, ayer murió...cuando...el viernes...viernes murió Remedio Loza...que
es una de las primera diputada de pollera, del altiplano...y ella fue una de las creadoras del
canal donde yo estoy...su hija trabaja con migo...y su marido que fue un tipo muy
populista...no su marido no, era su amante, pero ya es historia porque tiene como siete hijos
con siete mujeres diferentes...pero bueno, la vida de ese tipo es súper interesante
también...hay un video y eso te deja un poco una imagen del país...y yo creo que si el no
hubiera muerto, se hubiera vuelto presidente....era más popular que Evo...si...
[L’intervista continua con vari suggerimenti di libri e film che non riporto poiché non
rilevanti.]
118
Ringraziamenti
Per riuscire a ringraziare ogni singola persona che mi ha aiutato in questo lavoro di campo
avrei probabilmente bisogno di un libro intero, ma cercherò di fare il mio meglio.
Il primissimo dei miei grazie va al professor Vallerani e al professor Paolillo, che sono stati
sostegno e guide preziose fin dall’inizio del mio percorso. Ringrazio di cuore anche Andrea e
Sara che mi hanno “iniziato” alla dimensione boliviana a Santa Cruz e a Cochabamba.
Un grazie immenso a Oscar, senza di lui il mio lavoro avrebbe la metà dei dati ed è solo grazie
ai suoi consigli che La Paz è diventata un poco anche la mia città.
Un grazie speciale a Mileniusz, che mi ha aperto un mondo totalmente nuovo e che,
appassionandosi alla mia ricerca, ha deciso di regalarmi le sue bellissime e preziose
fotografie.
Grazie a Carla, Miguel, María Cristina, Alex, Júan, Pedro che mi hanno regalato testimonianze
utili e piacevolissime ore di chiacchierate. Grazie anche ad ogni singola persona che ha speso
anche un solo minuto per raccontarmi qualcosa come hanno fatto Diletta, Jaime, Josefa,
Elvira, María Belen, Laurent, Claudia, Waldo, Rafaél, Susana, Andrés e Fernando.
Grazie infine a tutti quelli che mi hanno sostenuto e aiutato a realizzare questo lavoro, che
mi ha appassionato tanto.
119
Appendice fotografico
Figura 20: Río Choqueyapu, zona Sur (Foto M. Spanowicz)
Figura 21: Río Choqueyapu, zona Sur. (Foto M. Spanowicz)
120
Figura 22: Persone che raccolgono l'acqua direttamente dal fiume, strada da La Paz a Mallasa (Foto M. Spanowicz)
Figura 23: Río Choqueyapu, Municipio di Mecapaca (Foto M. Spanowicz)
121
Figura 24: Puente Amarillo, Río Choqueyapu (Foto M. Spanowicz)
Figura 25: Río Choqueyapu / Río La Paz
122
Figura 26: Río Choqueyapu, municipio di Mecapaca (Foto M. Spanowicz)
Figura 27: Río Choqueyapu, Mallasa (Foto M. Spanowicz)
123
Figura 28: Prado - Avenida Central, casco viejo. (Foto M. Spanowicz)
Figura 29: Prado - Avenida Central, casco viejo (Foto M. Spanowicz)
124
Figura 30: San Francisco (Foto M. Spanowicz)
Figura 31: San Francisco, prima dell'embovedado (fonte: Fotos Antiguas de La Paz - FB)
125
Figura 32: La Paz nel 1971 (Fonte: Fotos Antiguas de La Paz - FB)
Figura 33: Lavori per l’embovedado nella Avenida Santa Cruz (fonte: Fotos Antiguas de La Paz – FB
126
Appendice documenti
I. Preambolo della costituzione Boliviana
PREAMBULO DE LA CONSTITUCION POLÍTICA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
En tiempos inmemoriales se erigieron montañas, se desplazaron ríos, se formaron lagos.
Nuestra Amazonia, nuestro chaco, nuestro altiplano y nuestros llanos y valles se cubrieron
de verdores y flores. Poblamos esta sagrada Madre Tierra con rostros diferentes, y
comprendimos desde entonces la pluralidad vigente de todas las cosas y nuestra diversidad
como seres y culturas. Así conformamos nuestros pueblos, y jamás comprendimos el racismo
hasta que lo sufrimos desde los funestos tiempos de la colonia.
El pueblo boliviano, de composición plural, desde la profundidad de la historia, inspirado en
las luchas del pasado, en la sublevación indígena anticolonial, en la independencia, en las
luchas populares de liberación, en las marchas indígenas, sociales y sindicales, en las guerras
del agua y de octubre, en las luchas por la tierra y territorio, y con la memoria de nuestros
mártires, construimos un nuevo Estado.
Un Estado basado en el respeto e igualdad entre todos, con principios de soberanía, dignidad,
complementariedad, solidaridad, armonía y equidad en la distribución y redistribución del
producto social, donde predomine la búsqueda del vivir bien; con respeto a la pluralidad
económica, social, jurídica, política y cultural de los habitantes de esta tierra; en convivencia
colectiva con acceso al agua, trabajo, educación, salud y vivienda para todos.
Dejamos en el pasado el Estado colonial, republicano y neoliberal.Asumimos el reto histórico
de construir colectivamente el Estado Unitario Social de Derecho Plurinacional Comunitario,
que integra y articula los propósitos de avanzar hacia una Bolivia democrática, productiva,
portadora e inspiradora de la paz, comprometida con el desarrollo integral y con la libre
determinación de los pueblos.
127
Nosotros, mujeres y hombres, a través de la Asamblea Constituyente y con el poder originario
del pueblo, manifestamos nuestro compromiso con la unidad e integridad del país.
Cumpliendo el mandato de nuestros pueblos, con la fortaleza de nuestra Pachamama y
gracias a Dios, refundamos Bolivia. Honor y gloria a los mártires de la gesta constituyente y
liberadora, que han hecho posible esta nueva historia.
128
Bibliografia
LIBRI
Correr F., Paolillo A., Bolivia, evoluzioni economiche e nuove dinamiche geopolitiche,
ISTHAR, Vidor (TV), 2012.
Greslou F., Dietschy B., Gelles P., Coolman B., Agua. Visión andina y usos campesinos,
HISBOL, La Paz, Bolivia, 1990.
Gumucio M. B. (a cura di) El Pais Erial. La crisis ecólogica boliviana, Ediciones Los Amigos
del Libro, La Paz, Bolivia, 1977
J. De Mesa, T. Gisbert, C. D. Mesa Gisbert, Historia de Bolivia, tercera edición actualizada,
Editorial Gisbert, La Paz, Bolivia, 1999
Ligi G., Antropologia dei disastri, Laterza, Bari, 2009.
López M., Baralt, El ritorno del inca rey. Mito y profecía en el mundo andino, HISBOL, La
Paz, Bolivia, 1989.
M. I. Moya, R. I. Meneses, J. Sarmiento, Historia natural del valle de La Paz, Museo Nacional
de Historia Natural, La Paz, Bolivia, 2017.
Paolillo A. (a cura di) Luoghi Ritrovati, Itinerari di geografia umana tra natura e paesaggio,
ISTHAR, Vidor (TV), 2013.
Pennacini C., La ricerca sul campo in antropologia, oggetti e metodi, Carocci Editore, Roma,
2013
Sarcinelli P. Storia sociale dell’acqua. Riti e culture, Mondadori, Milano, 1998.
Vallerani F., Paesaggi d’acqua e controllo umano: dagli approcci adattivi alla tracotanza della
modernità, Università Ca’ Foscari di Venezia, 2014 in Hybris, I limiti dell’uomo tra acque,
cieli e terre a cura di Camerotto A. e Carniel S., MIMESIS, Sesto San Giovanni, 2014.
129
Van Aken M., La diversità delle acque. Antropologia di un bene molto comune, Edizioni
Altravista, Lungavilla (PV), 2012.
Zeballos Hurtado H., Quiroga Crespo E., Política y economia de los recursos naturales
renovables en Bolivia, Plural Editores, La Paz, Bolivia, 2003.
ARTICOLI
Bustillo Vega A., Díaz Benavente J., Machaca V. H., El río Choqueyapu y el alcantarillado de
la ciudad de La Paz (1913-1977), Revista de la carrrera de Historia U.M.S.A., La Paz, dicembre
2016.
Dudley M., Reflections on water knowing a river, Rachel Carson Center, Canada, 2016.
Hoffman S. M., Oliver-Smith A., Catastrophe & Culture, School of American Research Press,
Santa Fe, New Mexico, 2001
Karpouzoglou T., Vij S., Waterscape: a perspective for understanding the contested
geography of water, WIREs Water 2017.
McCully P., Political Hydrology: the damning of nations in Silenced Rivers: the ecology and
politics of large dams, Zed Books, New York, 2001
Vallerani F., Recreational countryside and the riverscape aesthetic. Northwest Croatia
hydrography as a sustainable tourism destination.
Vallerani F., Viagem emocional e agir geopoético: as memória da água, da prática individual
a novos imaginários urbanos, Revista Movimientos Sociais e Dinamicas Espaciais, Recife,
2017.
Visentin F., Towards a humanistic Hydrology.
130
Sitografia
http://anthonyoliver-smith.net/#publications-wrapper
http://fobomade.org.bo/campanas/por-los-rios-y-sin-grandes-represas-en-la-amazonia/
http://www.aguabolivia.org/analisisX/LEGISLACIONAGUAS/AGUAPARALAVIDA.htm
https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000245202
https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000261424
https://www.facebook.com/groups/LaPazFotosAntiguas/photos/