36
METSÄ BOARD KUNDENMAGAZIN FRÜHLING/SOMMER 2016

Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

5

METSÄ BOARD KUNDENMAGAZIN FRÜHLING/SOMMER 2016

Page 2: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Das Angebot von Metsä Board besteht aus erneuerbaren Frischholzfasern

und verbessert Marken in der gesamten Wertschöpfungskette.

Wir stellen auf der drupa 2016 unsere leistungsstarken Kartons aus – ideal für Konsumgüter, POS-Lösungen und Foodservice.

UNSERE BESTANDTEILE | Titelblatt: Carta Elega 205 g/m2 (11,4 pts), hergestellt in Äänekoski, Finnland, von stolzen Metsä Board-Mitarbeitern.

Titelblatteff ekte: Silberne Kaltfolie und Dispersionslack. Sie können das Titelblatt problemlos zu einer Schachtel für Visitenkarten umbauen.

Das Muster von Hanna Kinnunen basiert auf dem Symbol für Verpackungsmaterialien von Metsä Board.

2

Page 3: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Das Angebot von Metsä Board besteht aus erneuerbaren Frischholzfasern und verbessert Marken in der gesamten Wertschöpfungskette.

BESUCHEN

Wir stellen auf der drupa 2016 unsere leistungsstarken Kartons aus – ideal für Konsumgüter, POS-Lösungen und Foodservice.

UNSERENSTAND

SIE

3

Page 4: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

INHALTSVERZEICHNIS

METSÄ BOARD KUNDENMAGAZIN | Frühling/Sommerausgabe 2016 | [email protected] | ISSN 2323-5500 |

Herausgeber Metsä Board Communications, P.O. Box 20, FI-02020 METSÄ, Finland | www.metsaboard.com | Chefredakteurin Katri Kauppila, Vice President, Communications | Redaktionsleitung Tytti Hämäläinen | Redaktionsausschuss Tytti Hämäläinen,

Minna Kantsila, Katri Kauppila und Ritva Mönkäre | Herstellung und Grafi kdesign Miltton Oyj | Druck Groep Matthys |

Die hier wiedergegebenen Meinungen entsprechen nicht unbedingt der Meinung von Metsä Board.

Fragen Sie einfach am Metsä Board-Stand nach, wenn Sie sich eine der

ab Seite 20 präsentierten Verpackun-gen, wie z. B. die Elevated-Getränke-

verpackung, ansehen möchten.

BOBST31

ELEVATED20

Auf der drupa arbeitet Metsä Board mit Bobst zusammen und stellt Musterdrucke unserer vorgestellten Produkte an Ort und

Stelle bereit. Die Sichtweise des Unter-nehmens auf die Zukunft des Drucks und der Verarbeitung fi nden Sie auf Seite 31.

5 Leitartikel

6 Bites

10 Die Macht der Marke in der

Verpackungsbranche

15 Ein Kartonangebot zur perfekten Kühlung

18 Ein erfolgreiches Patent

20 Clevere Verpackungen

24 Husum – Neue Wege für Faltschachtelkartons

26 Ein erfolgreiches Team

28 Von CDP ausgezeichnete Umweltberichte

31 CMYK plus Karton

34 Verpackungsdesignprozess

4

Page 5: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Die Fertigung und Verarbeitung von Karton erfordert eine Menge an technischem Wissen; mehr als Verbraucher mit dem fertigen Produkt in Händen vielleicht realisieren. Unsere vorrangige Aufgabe bei Metsä

Board ist es, die weltweite Verfügbarkeit, Qualität und Sicherheit von Karton sicherzustellen, doch hier endet unser Aufgabenbereich noch nicht. Eine Verpackung muss ihre Funktion innerhalb der Wertschöpfungskette erfüllen.

Auf Wunsch stehen wir unseren Kunden gerne bei der Verarbeitung unterstützend zur Seite, damit gute Druckergebnisse und die Fertigung von funktionellen Verpackungen garantiert sind. Dabei erweitern wir unser eigenes Wissen, was uns wiederum bei der Entwicklung unserer Produkte hilft .

Metsä Board verfolgt eine starke Produktentwicklung, besonders in den letzten Jahren. Wir haben neue Sorten von weißem Liner aus Frischfaser sowie Faltschachtelkartons der Produktfamilie Carta Dedica eingeführt. Letztere eignen sich hervorragend als Verpackungen für den Bereich Foodservice.

Ende letzten Jahres haben wir unseren Plan zur Erweiterung unseres Produktport-folios, speziell für Lebensmittel und den Bereich Foodservice, bekannt gegeben. So investieren wir 38 Millionen Euro in die Extrusionsbeschichtung. Außerdem haben wir unsere Arbeit bei der Entwicklung von biobasierten Funktionsbeschichtungen fortgesetzt. Nebenbei versuchen wir, das Gewicht von Karton immer weiter zu senken.

Wir freuen uns, unsere Teilnahme an der drupa 2016 in Düsseldorf, einer der wichtigsten internationalen Fachmessen für Printmedien, bekannt zu geben. Unsere Experten haben mit einer Vielzahl an Part-nern zusammengearbeitet um sicherzustel-len, dass wir den Besuchern Musterdrucke auf Faltschachtelkartons und Kraft liner präsentieren können.

Dank einer Vielzahl unterschiedlichster Faktoren entwickelt sich die Ver-packungsbranche rasend. Globalisierung, technische Fortschritte, nachhaltige Entwicklung und Veränderungen der Konsummuster wirken sich auf die von unseren Kunden erwarteten Lösungen aus. Als Kartonunternehmen verschrei-ben wir uns dieser Entwicklung und gehen mit gutem Beispiel voran. Unsere Vision ist es, der bevorzugte Lieferant hochwertiger Kartons zu sein und Mehrwert für unsere Kunden weltweit zu schaff en.

LEITARTIKEL

Mika Joukio CEO, Metsä Board

DIE VERPACKUNGS-BRANCHE ENTWICKELT

SICH RASEND.

Die Fertigung und Verarbeitung von Karton erfordert eine Menge an technischem Wissen; mehr als Verbraucher mit dem fertigen Produkt in Händen vielleicht realisieren. Unsere vorrangige Aufgabe bei Metsä

Board ist es, die weltweite Verfügbarkeit, Qualität und Sicherheit von Karton sicherzustellen, doch hier endet unser Aufgabenbereich noch nicht. Eine Verpackung muss ihre Funktion innerhalb der Wertschöpfungskette erfüllen.

Auf Wunsch stehen wir unseren Kunden gerne bei der Verarbeitung unterstützend zur Seite, damit gute Druckergebnisse und die Fertigung von funktionellen Verpackungen garantiert sind. Dabei erweitern wir unser eigenes Wissen, was uns wiederum bei der Entwicklung unserer Produkte hilft .

Metsä Board verfolgt eine starke Produktentwicklung, besonders in den letzten Jahren. Wir haben neue Sorten von weißem Liner aus Frischfaser sowie Faltschachtelkartons der Produktfamilie Carta Dedica eingeführt. Letztere zt reLr t eeignen sich hervorragend als Verpackungen für den Bereich Foodservice. e.icrvs cevo edFooh Fc

Ende letzten Jahres haben wir unseren Plan zur Erweiterung unseres Produktport-folios, speziell für Lebensmittel und den Bereich Foodservice, bekannt gegeben. So investieren wir 38 Millionen Euro in die Extrusionsbeschichtung. Außerdem haben wir unsere Arbeit bei der Entwicklung von biobasierten Funktionsbeschichtungen fortgesetzt. Nebenbei versuchen wir, das Gewicht von Karton immer weiter zu senken.

Wir freuen uns, unsere Teilnahme an der drupa 2016 in Düsseldorf, einer der wichtigsten internationalen Fachmessen für Printmedien, bekannt zu geben. Unsere Experten haben mit einer Vielzahl an Part-nern zusammengearbeitet um sicherzustel-len, dass wir den Besuchern Musterdrucke auf Faltschachtelkartons und Kraft liner präsentieren können.

Dank einer Vielzahl unterschiedlichster Faktoren entwickelt sich die Ver-packungsbranche rasend. Globalisierung, technische Fortschritte, nachhaltige Entwicklung und Veränderungen der Konsummuster wirken sich auf die von unseren Kunden erwarteten Lösungen aus. Als Kartonunternehmen verschrei-ben wir uns dieser Entwicklung und gehen mit gutem Beispiel voran. Unsere Vision ist es, der bevorzugte Lieferant hochwertiger Kartons zu sein und Mehrwert für unsere Kunden weltweit zu schaff en.

LEITARTIKEL

io CEO, Metsä Board

DIE VERPACKUNGS-KCA UUPACKC NR UAE GP NCKA U GR UPV SR NE GBRANCHE ENTWICKELT

SICH RASEND.

5

Page 6: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

BITES

DER TAPETENHERSTELLER Wallvision hat gemeinsam mit Metsä Board und Kesko, Finnlands führendem Anbieter von Dienstleistungen im Handelsbereich, eine Kampagne zur Suche der schönsten Tapete gestartet. Die Unterneh-men haben Blogger und Verbraucher aufgefordert, die schönste Tapete zu suchen und ihre Funde auf Instagram zu teilen, um so den Einsatz von Tapeten als Dekoration zu fördern.

Wallvision verwendet bei der Produktion das Tapeten-rohpapier von Metsä Board. Kesko ist einer der Händler des Unternehmens.

Was die Kampagne für Metsä Board attraktiv gemacht hat,

war die Möglichkeit, Design-Journalisten und -Blogger auf die nachhaltige Herstellung von Tapetenrohpapier aufmerk-sam zu machen. Im Rahmen der Kampagne fand unter den Bloggern ein Tapetendesignwettbewerb statt. Die Designs der Finalisten wurden von Wallvision digital gedruckt. Es ist sehr wahrscheinlich, dass bei diesen Journalisten und Bloggern eine Tapete von Metsä Board an den Wänden klebt, denn jede vierte Tapetenrolle der Welt besteht aus dem Rohpapier des Unternehmens.

Wenn Sie sich für die Traumtapeten von fi nnischen Verbrauchern interessieren, suchen Sie einfach auf Instagram nach „unelmatapetti“.

ENTDECKEN SIE IHRE

TRAUMTAPETE

Die Tapete „Stripe H“ von Wallvision aus

deren Eco Black & White Collection.

6

Page 7: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

BITES

ÜBERARBEITETE PAPER PROFILESMETSÄ BOARD MELDET seine produktspezifi schen Umweltdaten über Paper Profi le-Erklärungen, von denen jetzt die jährlichen Aktualisierungen bereitstehen. Paper Profi les werden für einzelne Produkte ausgestellt, um spezielle Daten zur Produktzusammen-setzung und zu wichtigen Umweltdaten bereitzustellen. Zudem werden Informationen zum Umweltmanagement, zum Ursprung von Holz und zu Chain-of-Custody-Verfahren geliefert. Sie fi nden alle Paper Profi les auf www.metsaboard.com

SAGEN SIE UNS

IHRE MEINUNG

ZUM METSÄ

BOARD-MAGAZIN

UND GEWINNEN SIE

EIN RESCUETOOL

VON VICTORINOX!

SEHR GEEHRTE LESER, Sie sind unsere

wichtigste Quelle zur Verbesserung des Metsä

Board-Magazins. Welche Geschichten möchten Sie

gerne lesen? Worüber möchten Sie gerne mehr

erfahren? Welche Geschichten interessieren Sie am

meisten? Wir möchten außerdem mehr über Ihre

Lesegewohnheiten erfahren und ob Sie Ihr Magazin

lieber in gedruckter oder digitaler Form lesen. Bitte

nehmen Sie daher an der Online-Umfrage teil.

Die Teilnahme an der Umfrage dauert ungefähr fünf

Minuten. Alle Teilnehmer, die ihre Kontaktdaten

auf dem Formular angeben und es bis 31. Juli 2016

ausfüllen, nehmen automatisch an einer Verlosung

teil. Zehn Glückliche gewinnen ein hochwertiges

RescueTool von Victorinox. Ihre Antworten werden

vollkommen anonym bearbeitet.

Sie verwenden ein Smartphone? Geben Sie diesen Code ein, um an der Umfrage teilzunehmen:

metsaboard.com/survey

PERFEKT FÜR DEN DIGITALDRUCK METSÄ BOARD LIEFERT ideale Produkte für den Digitaldruck. Unsere Faltschachtelkartons sind für den Druck in Xeikon-, Xerox- und vielen weiteren Digitaldruckmaschinen zugelassen. Bestimmte Grundgewichte von Carta Integra, Carta Solida und Simcote verfügen über die HP-Indigo-Zertifi zierung. Außerdem enthält unser Portfolio an Liners geeignete Sorten für die unter-schiedlichsten digitalen Tintenstrahldruckvorgänge sowohl beim Vor- als auch beim Nachbedrucken von Wellpappe.

MIT NORWALK IN DEN WALD IM APRIL NAHM METSÄ BOARD AMERICAS an einem Programm namens TICCIT teil. Das steht für „Trees Into Cartons, Cartons Into Trees“, zu Deutsch „Kartons aus Bäumen, Bäume aus Kartons“. Das Vertriebsteam in Norwalk, CT, unterrichtete die 4. Klasse einer örtli-chen Schule zum Th ema Wälder, Nachhaltigkeit und Metsä-Kultur.

Der Höhepunkt des Programms war das gemeinsame Bäume-pfl anzen: Metsä Board stellte Schösslinge der Arbor Day Foundation zur Verfügung und zeigte den Kindern, wie sie diese richtig in den Boden pfl anzen. Den Kindern wurde auch eine Präsentation über die Bedeutung von erneuerbaren und nachhaltigen Materialien auf Papierbasis gezeigt. Einige Aspekte der fi nnischen Kultur sorgten dabei für interessante Wendungen.

Das Programm fi ndet jedes Jahr zu Ehren des Earth Day statt. Metsä Board nahm über das Paperboard Packaging Council am TICCIT-Programm teil. Weitere Informationen: http://paperbox.org/TICCIT

7

Page 8: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

BITESFEIERLICHE EINWEIHUNG DER NEUEN

FALTSCHACHTEL-KARTONMASCHINE IN HUSUMANFANG APRIL wurde die neue Faltschachtelkartonmaschine von Metsä Board im schwedischen Husum feierlich einge-weiht. Auch Schwedens Minister für Wirtschaft und Inno-vation Mikael Damberg nahm an der Zeremonie teil. Unter anderem zählten auch Projektpartner sowie Vertreter lokaler Behörden und Unternehmen zu den geladenen Gästen.

Nach enormen Umstrukturierungen ist das Werk in Husum nun ein integrierter Standort mit dem Schwerpunkt auf der Herstellung von Karton und Zellstoff . Außerdem ist es ein bedeutender lokaler Arbeitgeber. Das Investitionsprogramm in Höhe von 170 Millionen Euro umfasste die von Valmet bereitge-stellte Faltschachtelkartonmaschine BM1 sowie Verbesserungen am Zellstoff werk und am eigenen Hafen. Die neue Maschine hat eine Kapazität von 400.000 Tonnen pro Jahr. Das Unternehmen zielt auf das Volumen in Amerika sowie die Endverbraucher im weltweiten Foodservice-Bereich ab.

„Das Werk in Husum hat die bestmögliche Technologie, Mitarbeiter mit umfassendem Know-how und Zugang zu einem idealen Standort am Meer mit eigenem Hafen. Diese wichtigen Erfolgsfaktoren helfen unseren Kunden auch bei ihren Geschäft en“, sagt Mika Joukio, CEO von Metsä Board.

Vergangenen November gab Metsä Board seine Investition von 38 Millionen Euro in eine neue Extrusionsbeschichtungs-linie und die zugehörige Infrastruktur in Husum bekannt. Diese Linie wird in der ersten Jahreshälft e 2017 in Betrieb genommen. Mit dieser Investition ist das Unternehmen in der Lage, sein

Endnutzungsangebot im Lebensmittel- und Foodservice-Bereich weiter zu verbessern.

AM PULS DES DIGITALDRUCKSNEULICH HABEN WIR mit Stefan Tschumi, Commercial Director bei Metsä Board und

einer unserer führenden Experten in Sachen

Digitaldruck, gesprochen. Wir nutzten die

Gelegenheit und befragten ihn zur Zukunft dieses Sektors.

Daraufhin zeigte er uns die Trends des Marktes.

„Die Branche geht in zwei Richtungen: Marketingbotschaften

auf Verpackungskartons und personalisiertere Designs“,

erzählte er uns. „Dies bedeutet enormes Potenzial für den

Digitaldruck.“

Es sieht so aus, als würden wir personalisierte Inhalte,

wie sie heute auf bestimmten Websites zu sehen sind – z. B.

„Empfohlene Produkte“ oder „Kunden, die diesen Artikel gekauft

haben, kauften auch“ – in Zukunft auf den Verpackungen

unserer Online-Bestellung fi nden.

Tschumi betonte, dass es jetzt an der Zeit sei, solche

Entwicklungen abhängig von Technologien und Prozessen zu

planen. „Die Herausforderung liegt in der Zusammenführung

notwendiger Kompetenzen“, erklärte er.

Er wies darauf hin, dass Metsä Board nahe am Puls dieser

Entwicklungen sei, bereit seinen Kunden dabei zu helfen,

Trendsetter anstelle von Spätstartern zu werden. „Wir arbeiten

bereits daran. Denn es ist klar, dass die ersten auf dem Markt

einen Vorteil haben werden.“

EF

Feierliche Einweihung: Gewerkschaftsvorsitzender des Werks

Husum Kenneth Olsson, Vorstandsvorsitzender von Metsäliitto

Cooperative Martti Asunta, Schwedens Minister für Wirtschaft

und Innovation Mikael Damberg, President und CEO der Metsä

Group Kari Jordan, Vorsitzender des Exekutivausschusses der

Gemeinde Örnsköldsvik Glenn Nordlund und CEO von Metsä

Board Mika Joukio.

8

Page 9: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

BITES

EIN BEMERKENS-WERTER JAHRESBERICHTDER JAHRESBERICHT VON METSÄ BOARD steht als PDF und in Druckform auf Englisch und Finnisch zur Verfügung. Der Bericht umfasst die jährliche Überprüfung sowie die Jahresabschlüsse für das Geschäft sjahr vom 1. Januar bis 31. Dezember 2015. Der Abschnitt mit der jährlichen Überprüfung bietet eine nützliche Lektüre für alle Inter-essenvertreter von Metsä Board, z. B. Informationen zu unserer Strategie, Umstrukturierungen, Märkten, Produkten und Mitarbeitern sowie Nachhaltigkeit.

Darüber hinaus ist der Nachhal-tigkeitsbericht der Metsä Group in englischer Sprache auf der Website des Konzerns unter www.metsagroup.com abrufbar. Auf der Website können auch gedruckte Exemplare bestellt werde.

SIEG GEGEN DIE SCHWERGEWICHTE VERPACKUNGSHERSTELLER Orapac suchte nach einer Möglichkeit, seinen Bodenablaufverschluss Vieser One öff entlich zu zeigen, damit sich Käufer von der Produktqualität überzeugen konnten. „Unsere Hauptanforderungen an Liner sind Bedruckbarkeit, Festigkeit und Leuchtkraft “, sagt Fredric Tidström, Managing Director von Orapac.

Orapac setzte für hochwertige Off set-Druckkartons und Verpa-ckungen mit minimalem Wellenprofi l auf Carta Selecta von Metsä Board. „Carta Selecta schneidet in allen Prozessen – beim Drucken, Laminieren, Ausstanzen und Kleben – sehr gut ab. Durch seine Größe wird die Wellenstruktur nicht sichtbar. Außerdem haben wir festgestellt, dass mit Carta Selecta das Ergebnis genauso gut ist wie mit anderen, schwereren Linern.“

Die Verpackung erhielt internationale Anerkennung und wurde mit dem ScanStar 2015 und dem WorldStar 2016 ausgezeichnet. Die ScanStar-Auszeichnung würdigte Carta Selecta als „eff ektive Verpa-ckungslösung mit hervorragender Produktpräsentation und Integration der Kleinteile des Produkts“.

Die Preisrichter von WorldStar meinten: „Die Grundpfeiler der Verpackung des Bodenablaufverschlusses sind ein einfacher Aufbau, eine ansprechende Optik und Kosteneffi zienz. Sie besteht aus umwelt-freundlichem Material und lässt sich einfach recyceln. Durch das off ene Design kann der Käufer die Qualität des Produkts fühlen. Eine Verpackung, die die Verkaufszahlen erhöht!“

Fredric Tidström fügt hinzu: „Wir freuen uns für Carta Selecta und können es für anspruchsvolle Verpackungen mit minimalem Wellen-profi l empfehlen – was die Auszeichnung von WorldStar beweist.“

9

Page 10: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

MARKET INTELLIGENCE MANAGER

PETRI JANTUNENVP, TECHNICAL SERVICES

HELI KUORIKOSKIDIRECTOR, CUSTOMER PROJECTS

Kennen Sie die Richtung Ihrer Marke? Vertrauen Sie

auf Verpackungen. Die Rolle von Verpackungen beim

Branding sowie der Mehrwert eines umfangreichen

Portfolios an hochwertigen Verpackungen nehmen

unaufhörlich zu.

Die

Macht der

Marke in der

Verpackungs-

branche

„Bei unseren

Kartons weiß ich die neutralen

sensorischen Eigenschaften und die

gute Druckoberfl äche zu schätzen

– besonders bei Produkten wie

Schokolade.“

„Ich denke, Vertrautheit

ist ein Teil von Vertrauen und

einer der Hauptgründe, aus

denen Verbraucher Produkte

auswählen. Deshalb müssen

Markenverpackungen überall

auf der Welt gleich sein.“

„Ein Produktportfolio

für jeden Anspruch.

Maßgeschneiderte Kartons

und erstklassiger technischer

Service für eine positive

Kundenerfahrung.“

KIRSI RIIPINEN SEPPO SAMULI

MARMARKETKETKET ININTELTELTELLIGIGLIGENCENCENCE ME ME MANAANAGERGERNORA KÄRKKÄINENNORA KÄRKKÄINEN

10

Page 11: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Heli Kuorikoski HK: Ein wichtiger Aspekt bestimmter Marken kann die Oberfl ächenwahrnehmung einer Verpackung sein. Der erste direkte Kontakt, den ein Verbraucher mit einem Produkt hat, erfolgt über die Verpackung. Da sollte sie sich natürlich angenehm anfühlen. Deshalb arbeiten wir bei Design und Produktion eng mit unseren Kunden zusammen.

Juha Lounasvaara JL: Verbrauchern ist es egal, wer die Verpackung produziert hat. Ihnen ist wahrscheinlich gar nicht bewusst, wie stark Verpackungen sich auf ihren Einkauf auswir-ken. Für uns ist das Basiswissen. Wir helfen unseren Kunden dabei, sich einen Vorteil beim Streben nach mehr Marktanteil zu verschaff en.

Petri Vakkilainen PV: In einer interessanten Studie wurde eine Verbrauchergruppe gebeten, eine Kaff eema-schine auszuwählen. Einige Teilnehmer entschieden sich sehr schnell. Andere hingegen brauchten länger, da sie sich das Kleingedruckte auf der Verpackung durchlesen und die Maße vergleichen wollten. Es ist wichtig, dass eine erstklassige Verpackung Informationen für Schnellentschlossene als auch für Grübler bereithält.

HK: Die Verpackung kann eine große Rolle dabei spielen, warum ein Verbraucher eine bestimmte Marke auswählt, wenn er nach einem neuen Produkt sucht. Dennoch steckt

in erfolgreiches Unternehmen ist schnell und fl exibel. Es passt sich anspruchslos an das ständig wechselnde Geschäft sklima an. Die erste Ausprägung dieser

Anpassungsbereitschaft spiegelt sich in der Verpackung wider. Der Mehrwert eines umfangreichen Portfolios an hochwerti-gen Verpackungen steigt, wodurch Verpackungen ein zentrales Element des Branding einnehmen.

Wie kann Metsä Board den Kunden bei der Entwicklung ihrer Marken helfen? Experten der Metsä Group diskutier-ten die zukünft ige Rolle von Verpackungen für das Metsä Board-Magazin.

Nora Kärkkäinen NK: Der Kampf um Regalpositionie-rung und Aufmerksamkeit des Kunden verschärft sich. Eine Marke muss sich von Wettbewerbern abheben. Verpackungen stehen im Mittelpunkt dieser Herausforderung.

Petri Jantunen PJ: Wir richten unsere Design- und Produktionsprozesse nach den speziellen Anforderungen der Marken unserer Kunden. Leichtigkeit, Festigkeit, optische Wirkung und ansprechende Druckoberfl ächen sind positive Aspekte. Wir können das Logo aus dem Regal „springen“ lassen, wenn das im Sinne der Marke ist. Ebenso kann eine bescheidene visuelle Strategie verfolgt werden, um zuverlässige Qualität zu betonen.

PETRI VAKKILAINENVP, PRODUCTION

JUHA LOUNASVAARACOMMERCIAL DIRECTOR

E

„Die Verfolgbarkeit

unserer Produkte wird für unsere

Kunden und Partner immer wichtiger.

Außerdem sind die Investitionen

und langfristigen Strategien des

Unternehmens für Kunden

interessant.“

„Einfacher Leben für unsere

Kunden. Das ist mir wichtig. Beständige

Qualität und die Garantie eines festen,

aber leichten Kartons durch unsere

Rohmaterialien.“

11

Page 12: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

eine beliebte Marke häufi g auch in einer leicht erkennbaren Verpackung – ein sogenannter „stiller Verkäufer“. Unsere Aufgabe ist es, für eine Verpackung zu sorgen, die genau zu der Marketingstrategie unseres Kunden passt. Gegebenen-falls weltweit.

NK: Bei der Produktwahl spielen Emotion und Kauf-grund eine Rolle. Der erste Moment der Wahrheit kommt, wenn der Verbraucher vor dem Regal steht und die Kon-kurrenzprodukte vergleicht. Bei digitalen Vertriebskanälen sprechen wir vom Zero Moment of Truth.

JL: In einer digitalen Welt muss die Verpackung für unterschiedlichste Kanäle funktionieren. Strapazierfähigkeit hat bei Post- oder Kurierlieferungen Vorrang. Und wenn der Erstkontakt mit einem Produkt über ein Foto in 2D auf einer Seite mit Dutzenden anderer Fotos erfolgt, dann muss die Verpackung spektakulär sein.

PV: Wenn die Verpackung nachgibt und der Inhalt beschädigt wird, ist der Kunde vom Produkt selbst ent-täuscht. Ich bestelle mir immer noch CDs von Internet-shops. Immer wenn ich ein Digipak oder eine Kartons-tecktasche erhalte, freue ich mich. Diese CD-Hüllen aus Kunststoff gehen leicht kaputt.

PJ: Ein Produkt kann durch eine Verpackung mit zusätzlichen Merkmalen ansprechender werden. Eine glatte und fl ache Kartonoberfl äche erlaubt fehlerfreies und sehr

detailliertes Drucken. Hologramme und digitale Codes mit Links, z. B. für Rezepte, sind kein Problem. Die Möglich-keiten für unterschiedlichste Druckprozesse sind beinahe grenzenlos.

Verpackung ist die MarkeDurch die fortschreitende Digitalisierung wird das Produkt selbst Teil des Marketings. Der Einfl uss traditionellen Mar-ketings nimmt ab. Gleichzeitig diktiert die Kundenerfahrung das Geschäft . Erfolgreiche Unternehmen müssen sowohl den Kunden als auch den Kunden des Kunden kennen.

NK: Verpackung defi niert ein Produkt. Eines der berühm-testen Beispiele ist die Suppe von Campbell. Die Dosen sind kultig und unverkennbar, ganz gleich ob im Supermarkt oder im Museum.

JL: Es gibt viele Beispiele, bei denen die Verpackung Teil des Produkts ist. Deshalb heben Verbraucher die Verpackung oder gar die Einkaufstasche auf.

HK: Das stimmt. Es wäre komisch, einige Produkte ohne Verpackung zu kaufen. In diesen Fällen ist die Verpackung auch Teil des Produkts.

PV: Die Verpackung ist ein wichtiger Teil des Produkts bei Champagner und Weihnachtsweinen. Eine ansprechende Verpackung macht aus einer Flasche Wein ein wunderschönes Geschenk.

12

Page 13: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

HK: Die Merkmale des Verpackungsmaterials können sich sehr auf das Produkt auswirken. Stellen Sie sich vor, man würde eine Pizza in eine Schachtel aus Recycling-fasern legen – die Pizza würde nach Karton riechen und schmecken. Es gibt qualitative Kartons, die keine Gerüche abgeben. Wenn Ihre Pizzeria erfolgreich sein soll, ist die richtige Verpackung entscheidend. Ein anderes Beispiel ist edle Schokolade. Sie reagiert sehr empfi ndlich auf Fremd-gerüche und -aromen.

PJ: Food-Trends ändern sich, genauso wie unsere Pro-dukte und Portfolios. Egal ob Sie eine trendige Verpackung für Ihre neues Nudelprodukt benötigen oder ob Sie eine einfach zu kochende Marke für Singlehaushalte einführen.

Regeln für NachhaltigkeitNachhaltigkeit muss in der Praxis für die gesamte Wert-schöpfungskette funktionieren. Innovation und Verbesserung müssen fortdauern. Jede Phase des Produktionsprozesses muss immer zur Prüfung bereitstehen. Die Verpackung unterliegt den gleichen Qualitätsstandards wie das Produkt, das sie schützt.

PV: Wir wissen, wo unser verwendetes Holz geschlagen wird. Wir pfl egen eine enge Partnerschaft mit unseren Lieferan-ten. Und da wir ähnliche Partnerschaft en mit unseren Kunden führen, können wir eine fehlerfreie Lieferkette garantieren.

PJ: Diese Funktionsweise muss in der gesamten Kette inklusive des Transports berücksichtigt werden. Bei Lebens-mitteln kann die Bedeutung von Sauberkeit und Sicherheit gar nicht oft genug betont werden. Wir erwarten das von uns selbst und von unseren Lieferanten. Dies wäre ohne umfangreiche Kenntnisse der Verfahrenstechniken gar nicht möglich.

PV: Sicherheit ist bei all unseren Tätigkeiten ein Schlüs-selfaktor. Unser Unternehmen hat sich z. B. gegen gentech-nisch veränderte Substanzen entschieden. Wir müssen jeden Teil des Produktionsprozesses analysieren können.

JL: Auch der verringerte Einsatz von Rohmaterialien bei der Produktion ist entscheidend bei einer nachhaltigen Entwicklung. Für uns ist das eine Selbstverständlichkeit. Die Nachhaltigkeitsziele des Einzelhandels stimmen völlig mit unseren eigenen Zielen überein.

PV: Ich war in Stockholm. Dort hat ein Fast-Food-Res-taurant die CO2-Emissionen seiner Verpackung auf die Box gedruckt. Dies ist ein gutes Beispiel dafür, wie Marken ihre Nachhaltigskeitsmaßnahmen bewerben und wie das Verbrau-cherbewusstsein steigt.

PJ: Es ist wichtig, dass die Verpackung des Produkts die richtige Größe und Form sowie den entsprechenden Schutz und Promotion-Merkmale aufweist. Unsere Experten stellen sicher, dass genau die richtige Menge der korrekten Rohmate-

DER ERSTE DIREKTE KONTAKT, DEN

EIN VERBRAUCHER MIT EINEM

PRODUKT HAT, ERFOLGT ÜBER DIE VERPACKUNG.

13

Page 14: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

rialien verwendet wird, und schaff en ein Verpackungsdesign passend zum Markenimage.

JL: Beständige Qualität ist Teil einer jeden erfolgreichen Marke. Dies muss auch für die Verpackung gelten. Ein weitere wichtiger Aspekt ist Kontinuität. Wenn der Verkauf Ihres Produkts gerade hervorragend läuft , wollen Sie sicher nicht, dass Ihr Verpackungspartner keine Kartons mehr auf Lager hat oder sein Geschäft aufgibt.

PV: Wir verfügen über mehrere Lagerhäuser weltweit. Deshalb können wir bei Bedarf unseren Kunden schnell vor Ort helfen. Wir sind immer bereit, sowohl technisch als auch betrieblich.

HK: Eine qualitative Verpackung aus Frischholzfasern lässt sich leicht öff nen und ist wiederverschließbar. Außerdem ist sie robust und sieht gut aus. Wenn eine Verpackung mitge-nommen im Regal steht, wird sie nicht verkauft .

Mega-Marken und IndividualismusBei der Antizipation von zukünft igen Trends stellt sich die Frage, ob Mega-Marken stürzen, wenn Individualismus steigt. Es gibt eine weltweite Machtverschiebung, die für das Auf-treten von lokal produzierten Produkten sorgt.

JL: Mega-Marken wird es auch in Zukunft geben, wenn auch mit kürzerer Lebensdauer. Digitales Marketing ist billig,

was die Einführung neuer Produkte vereinfacht. Dies kann sich negativ auf den Marktanteil größerer Unternehmen auswirken.

HK: Handwerklich gefertigte Produkte werden oft von Hand verpackt. Wir können auch für diesen Zweck Kartons produzieren. Außerdem können wir Designverpackungen schaff en, damit Kunden der Marke treu bleiben – Müsli-packungen werden seit Jahrzehnten so produziert.

PJ: Ein starker Trend der Zukunft sind der abnehmende Einsatz von ölbasiertem Kunststoff und die zunehmende Verwendung von Karton. Dieser Übergang wird durch die technologischen Fortschritte der Kartonbranche unterstützt. Es gibt viele Technologien, die den vermehrten Einsatz von Kartons bereits ermöglichen. Und neue Technologien werden ständig entwickelt.

HK: Personalisierungen sowie Digitaldrucke werden immer wichtiger.

JL: Der Wunsch, Lebensmittelabfälle zu reduzieren, nimmt immer weiter zu. Verpackungen werden dutzendfach geöff net und fest geschlossen. Unsere Produkte müssen diese Herausforderung meistern. Und sie werden es. Könnte der nächste Schritt sein, andere Materialien durch Karton zu ersetzen? Wir haben viele Verpackungsideen und diese werden zusammen mit unseren Kunden in Produkte umgesetzt.

EIN PRODUKT KANN DURCH

EINE VERPACKUNG MIT ZUSÄTZLI-

CHEN MERKMALEN ANSPRECHENDER

WERDEN. EINE GLATTE UND FLACHE

KARTONOBERFLÄCHE ERLAUBT

FEHLERFREIES UND SEHR DETAIL-

LIERTES DRUCKEN.

14

Page 15: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

EIN KARTONANGEBOT ZUR PERFEKTEN KÜHLUNGMetsä Board hat das Konzept für sein Angebot an Kartons für den Bereich Foodservice perfektioniert. TYTTI HÄMÄLÄINEN SEPPO SAMULI

„DIE UMWELTFREUNDLICHE FAST-FOOD-INDUSTRIE auf Frischholzfaserbasis wächst nicht nur organisch, sondern holt auch gegenüber alternativen Materialien auf. Deshalb bin ich sicher, dass die im Werk in Husum hergestellten Kartons eine große Zukunft haben werden“, schwärmt Pasi Piiparinen, VP, New Business and Food Services.

Die Produktfamilie von Carta Dedica, der Verpackungskar-ton für Foodservice, wird an der neuen Produktionslinie für Faltschachtelkartons hergestellt, die Anfang dieses Jahres in dem Werk im schwedischen Husum den Betrieb aufgenommen hat. Laut Piiparinen ist die neue Maschine gut angelaufen und Metsä Board konnte damit zügig hochwertige Kartons produzieren. „Ich muss zugeben, die neue Qualität hat mich wirklich positiv überrascht“, so Piiparinen.

Es ist lange her, seit eine brandneue Faltschachtelkartonma-schine in Europa gebaut wurde, weshalb Metsä Boards derzeitige

(und auch einige potenzielle) Kunden das Ganze natürlich mit großem Interesse

verfolgt haben. „Die Kunden freuen sich nicht nur auf neue, hochwertige Produkte wie die Produktfamilie Carta Dedica. Durch den Wechsel der

Fertigung von Foodservicekartons nach

15

Page 16: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Husum konnte Metsä Board die Produktion von Faltschachtelkartons in seinen fi nnischen Werken optimieren. Daher können Kunden auch eine bessere Verfügbarkeit unserer anderen Produkte erwarten.“

Neben Carta Dedica wird mit der neuen Kartonmaschine BM1 in Husum auch Carta Solida, größtenteils für Amerika, hergestellt. „Hierfür stehen uns hervorragende Logistiksysteme zur Verfügung. In Husum haben wir unseren eigenen Tiefwasserhafen, aus dem wir direkt verschiff en.“

Husums BM2 stellt den vollgebleichten Kraft liner Modo Northern Light her, der ebenfalls zum Angebot an Foodservice-kartons zählt. „Gemeinsam schaff en diese Kartons ein einzigartiges Portfolio. Das gesamte Konzept kam extrem gut an“, so Piiparinen.

Um das Angebot noch weiter zu perfektionieren, baut Metsä Board eine PE-Extrusionsbeschichtungslinie neben der neuen Kartonmaschine. Sie soll in der ersten Jahreshälft e 2017 den Betrieb aufnehmen. „Danach ist das Aufgebot in Husum perfekt. Aber die Kunden müssen nicht bis 2017 auf PE-beschichtetes Carta Dedica warten, da wir jetzt bereits von externen Partnern beschichtete Kartons anbieten können.“

Sieht verlockend aus, oder?

Jarkko Tuominen und Pasi

Piiparinen genießen die

belebende Luft des Spätwinters.

16

Page 17: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Kälte lässt den Becher „schwitzen“Jarkko Tuominen, VP, Business Development, erläutert, weshalb funktionelle Barrieren wie eine PE-Beschichtung notwendig sind: „Verschiedene Barrieren haben verschiedene Funktionen. Die Beschichtungsmaschine verwendet zunächst Polyethylen mit geringer Dichte (LDPE), was gut gegen Wasser und Feuchtigkeit schützt. Die Beschichtungsart hängt auch vom Endgebrauch ab.“

Ein einfaches Beispiel: Bei Kaltgetränken wird die Barriere an beiden Seiten benötigt, da sich im Sommer an der Außen-seite des Bechers Kondenswasser bildet. Ohne die äußere Beschichtung kann das den Becher beeinträchtigen. „Aber bei heißen Getränken“, fährt er fort, „muss der Becher nur innen beschichtet sein.“

Die Investition von 38 Mio. Euro in die Extrusionsbe-schichtungsmaschine erhöht die Effi zienz der Lieferkette. Und dank seiner eigenen Maschine kann Metsä Board besser

konstante Qualität garantieren. „Wir haben auch vor, unser Wissen über neue Barrieretechnologien auszubauen. So wollen wir z. B. biobasierte Barrieren in unser Portfolio aufnehmen“, sagt Tuominen.

Dass der Karton nicht zur Beschichtung zu externen Partnern transportiert werden muss, erhöht die Nachhaltigkeit des Kartons. Und verringert nicht nur die Transportkilometer, sondern auch den Bedarf an Transportverpackung, Rollen und Lagerfl äche. „Um die Nachhaltigkeit insgesamt zu erhöhen, möchten wir auch andere Materialien wie Kunststoff durch Lösungen auf Frischholzfaserbasis ersetzen. Und dank des geringen Gewichts der Kartons von Metsä Board ist die Pro-duktion von leichteren Verpackungen für „Food-on-the-go“ im Vergleich zu vollgebleichten Kartons möglich. Ein geringes Gewicht ermöglicht Einsparungen bei Transport, Material, Abfall und Energie. All dies sind richtige Schritte zum Schutz unseres Planeten“, sagt Jarkko Tuominen.

17

Page 18: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

NUR EINIGE KILOMETER entfernt von Kataloniens berühmter Rennstrecke in Montmeló befi ndet sich der neue Hauptsitz des Karton- und Papierlieferanten Comart. Das Unternehmen ist im letzten Jahr nicht nur in dieses moderne Gebäude gezogen, sondern hat auch sein 50. Jubiläum gefeiert. Der Umzug in diesen 17.000 Quadratmeter großen Komplex wurde von Investitionen in neue Maschinen im Wert von sechs Millionen Euro begleitet. Jetzt kann das Unternehmen schneller auf die Bedürfnisse der Kunden reagieren. Der neue Standort in Montornès del Vallès ist ein wichtiger Teil des Wachstums und der Internationalisierung dieses Unterneh-mens, das bereits Marktführer in Spanien und Portugal ist.

Comart hat es seit seinen bescheidenen Anfängen in Bar-celona weit gebracht. Der Gründungsgedanke des Unterneh-mens war, die spanische Verpackungsbranche mit qualitativen Kartons und exzellentem Service zu versorgen. „Über die Jahre hat sich das als visionäre Entscheidung erwiesen“, meint CEO Ernest Ginjaume, der die dritte Generation des Familienge-schäft s repräsentiert. Comart wurde 1965 von seinem Vater Lluis María Ginjaume Torras gegründet. Die Ursprünge gehen aber noch weiter zurück. 1929 hatte Ginjaumes Groß-vater für den spanischen Markt ein Patent auf Notizbücher mit Spiralbindung. Es ging jedoch in den Nachwirkungen des spanischen Bürgerkriegs verloren.

Seit den Anfangstagen von Comart gibt es eine geschäft -liche Partnerschaft mit Metsä Board und dessen Vorgängern. Mit den Worten von Ernest Ginjaume: „Das ist eine hervor-ragende und anhaltende Partnerschaft .“ Francisco González, Sales Director von Metsä Board Iberia, arbeitet seit mehr als 30 Jahren für das Büro in Madrid. Die Partnerschaft der beiden Unternehmen reicht aber noch weiter in die Vergan-genheit. „Comart war bereits ein bestehender Kunde, als ich bei Metsä begonnen habe“, betont González. Das beste Bei-spiel für die langanhaltende Partnerschaft mit dem nordischen

Unternehmen ist die Tatsache, dass Lluis María Ginjaume Torras Honorarkonsul für Finnlands Honorargeneralkonsulat in Barcelona ist. Ein Titel, den er jetzt im Ruhestand trägt.

Qualität? Noch immer gefragt!Viele Dinge haben sich geändert, aber Qualität wird bei Kunden immer noch groß geschrieben. Spanien ist traditi-onell ein vom Preis bestimmter Markt. Viele Kunden von Comart arbeiten jedoch in der Exportbranche, weshalb sie nicht allein vom lokalen Markt abhängig sind. Einige Kunden sind in Luxusproduktsegmenten wie der Parfümbranche tätig. Ginjaume weist darauf hin, dass „die Verpackungen dieser Produkte das Markenimage verkörpern“. Comart arbeitet beispielsweise mit einem Lieferanten von Puig zusammen. Puig ist mit ihrem Portfolio aus Carolina Herrera, Jean Paul Gaultier und Shakira eine namhaft e Marke in der Parfüm-branche.

In der Parfümbranche unterstreicht die Verpackung das Markenimage, das auf gezieltem Marketing und Werbemaß-nahmen aufbaut. Die Verpackung mit Designelementen wie Farbe, Form und hochwertiger Qualität ist Teil der gesamten Kundenerfahrung. Oft mals entdecken Kunden am Point-of-Sale zuerst die Verpackung und dann den Flakon.

Um dem Kunden die perfekte Erfahrung zu bieten, ist jedes Detail ausschlaggebend. Die Kartonqualität ist entscheidend für die weiteren Phasen der Verpackungsherstel-lung. Beispielsweise beim Druck und der Einarbeitung von Prägeeff ekten usw.

Neben der Übermittlung von Markenbotschaft en hat die Verpackung noch andere – oft mals ähnlich wichtige – Funk-tionen: Produktsicherheitsgarantie und Fälschungsschutz. „Verpackungen wurden zum Schutz des Produkts entwickelt, jetzt sind sie ein Hilfsmittel für Kunden, um Fälschungen zu erkennen“, meint Ginjaume. Außerdem gewährleisten

EIN ERFOLGREICHES PATENT

Aus einem im Krieg verlorenen Patent hat sich Comart entwickelt, heute der führende

Kartonlieferant der iberischen Halbinsel.

JUKKA LAURIMO TIM LANGLOTZ

18

PARTNERSHIP

Page 19: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Verpackungen Produktsicherheit. Dies ist besonders bei Arzneimitteln entscheidend.

Die Kunden von Comart erwarten eine schnelle Reaktion auf erhöhte Nachfrage. „Der Markt hat sich verändert“, erklärt Ginjaume. „Es gibt jetzt viele Bedarfsspitzen und Verbraucher-kampagnen im Jahr. Deshalb sind die Auft ragszyklen kürzer als zuvor.“ Die spanische Wirtschaft skrise war ein Grund für diese Entwicklung: Kunden haben Monate bevor der Markt nicht mehr abschätzbar war, die Auft räge eingestellt.

Die CO2-Bilanz immer im SinnDie Nachhaltigkeit des Verpackungsmaterials ist ein weiterer wichtiger Faktor. „Kunden erwarten eine starke Lieferkette vor Ort. Sie sind sich des Recyclings und der Zertifi kate bewusst und wollen wissen, aus welchem Teil der Welt die Rohmaterialien stammen“, betont Ginjaume. Kartons aus den Metsä Board-Werken werden nach Bremen in Deutschland verschifft und mit dem Zug weiter nach Barcelona transpor-tiert. „In Warentransporten mit dem Zug liegt die Zukunft . Es ist eine umweltfreundliche, sichere und effi ziente Methode“, so Ginjaume.

Über einen Teil der Umweltfreundlichkeit wird beim Zuschnitt der Kartons entschieden. Das Ziel bei Comart ist, das Restmaterial mithilfe voll automatisierter Schneideprozesse zu reduzieren. Jede Kartonrolle wird nach der Bearbeitung registriert und gewogen. Verwendbare Restmaterialien werden sorgfältig recycelt. Comart verfügt über einen großen Lagerbe-reich, der exklusiv für Restmaterialien verwendet wird.

Bei der Verbesserung der CO2-Bilanz spielt auch die Kartonqualität eine Rolle. „Erstklassiges Kartonmaterial sorgt bei Verpackungen für die gleiche Robustheit, benötigt aber weniger Gramm pro Quadratmeter. So benötigen wir weniger Rohmaterial“, so Francisco González.

VERPACKUNGEN WURDEN ZUM SCHUTZ

DES PRODUKTS ENTWICKELT, JETZT SIND

SIE EIN HILFSMITTEL FÜR KUNDEN, UM FÄLSCHUNGEN ZU

ERKENNEN.

Ernest Ginjaume (rechts),

CEO von Comart, mit

Francisco González,

Sales Director von

Metsä Board Iberia.

19

Page 20: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Die neuesten und bedeutendsten Verpackungsinnovationen stehen kurz vor Erreichbarkeit.

CLEVERE VERPACKUNGEN

Eine Verkaufsausstellung muss kein Problem darstellen. Reißen Sie einfach die Oberseite ab und schon wird aus dieser Verpackung ein Ausstel-lungsstück. Achten Sie auf die Farbdarstellung – die Farbe des Kartons und der Verkaufsverpa-ckung müssen identisch sein. Dieses Ziel ist nun nahezu erreicht.

METSÄ BOARD METSÄ BOARD

Außen: Modo Northern Light Flexo 120 g/m2

Fluting: Modo Northern Light 130 g/m2 (E-Wellen)

Innen: Modo Northern Light 160 g/m2 (ungestrichen)

ckung müssen identisch sein. Dieses Ziel ist nunnahezu erreicht.

Außen: Modo Northern Light Flexo 120 g/m2

Fluting: Modo Northern Light 130 g/m2 (E-Wellen)

Innen: Modo Northern Light 160 g/m2 (ungestrichen)

20

Page 21: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Wir alle kennen Bag-in-Box-Verpackungen für Weine und Säfte,

doch die neue zum Patent angemeldete Elevated-Getränkeverpackung von

Metsä Board ermöglicht das Abfüllen, ohne an der Tischkante abgestellt

werden zu müssen.

Außen: Kemiart Lite+ 175 g/m2

Fluting: Modo Northern Light 130 g/m2 (E-Wellen)

Innen: Modo Northern Light 160 g/m2

ohne an der Tischkante abgestellt werden zu müssen.

Außen: Kemiart Lite+ 175 g/m2

Fluting: Modo Northern Light 130 g/m2 (E-Wellen)

Innen: Modo Northern Light 160 g/m2

21

Page 22: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Diese Pralinenpackung steckt voller überraschender Details. Wenn Sie die äußere Verpackung wie bei einem Buch aufklappen, kommen im Inneren zwei separate Schachteln mit eigenem Öffnungsmechanismus zum Vorschein.

Wer hat beim Kochen schon Zeit, Portionen abzuwiegen? Diese vorportionierte Spaghettipackung ist für Verbraucher, die Besseres zu tun haben. Unsere Kartons aus Frischholzfasern sind die ideale und sichere Verpackung für Ihre Lebensmittel.

Carta Allura 320 g/m2

Carta Integra 285 g/m2

Carta Solida 260 g/m2

Simcote 260 g/m2

schender Details. Wenn Sie die äußere kung wie bei einem Buch aufklappen, n im Inneren zwei separate Schachteln mit m Öffnungsmechanismus zum Vorschein.

m2

m2

m2

Wer hat beim Kochen schonZeit, Portionen abzuwiegen?Diese vorportionierteSpaghettipackung ist für Verbraucher, die Besseres zu tun haben. Unsere Kartons aus Frischholzfasern sind die deale und sichere Verpackung

für Ihre Lebensmittel.

mcote 260 g/m2

22

Page 23: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Die Prägung und die hervorragende Farb-darstellung sorgen

für eine hochwertige Optik, auf die es bei

Premium-Kaffeekapseln ankommt. Der Verbrau-

cher kommt von der Unterseite der Verpa-

ckung praktisch an die Kapseln heran.

Das neue Minimale Wellen-profil sorgt für eine höhere

Festigkeit und eine hochwertige weiße Druckoberfläche.

Die perfekte Kombination aus Leichtigkeit und Festigkeit

für eine Schachtel für Tiefkühlpizza aus Wellpappe.

Außen: Modo Northern Light Litho 160 g/m2

Fluting: Modo Northern Light 100 g/m2 (E-Wellen)

Innen: Modo Northern Light 100 g/m2

Carta Solida 270 g/m2

f

Prean

ck

C

sorgt für eine höhere und eine hochwertige

iße Druckoberfläche. fekte Kombination aus htigkeit und Festigkeit für eine Schachtel für hlpizza aus Wellpappe.a

Litho 160 g/m2

100 g/m2 (E-Wellen)

00 g/m2

nd die e Farb-orgen ertige

e es bei apselnrbrau-on der Verpa-an diiie

heran.

23

Page 24: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

NEUE WEGE FÜR FALTSCHACHTELKARTONSMetsä Board hat sein Investitionsprogramm in Höhe von 170 Millionen Euro in seinem schwedischen Werk Husum fortgesetzt. Die neue Faltschachtelkartonmaschine BM1 des Werks wurde im April 2016 feierlich eingeweiht. Die BM1 ist die modernste Faltschachtelkartonmaschine Europas und ihre Herstellung zielt auf die amerikanischen und globalen Foodservice-Märkte ab. Sehen Sie sich das Konstruktionsvideo der neuen Maschine unter metsaboard.com/videos an.

METSÄ BOARD METSÄ BOARD

HUSUM

24

Page 25: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Modernste

Faltschachtelkarton-maschinein Europa

Maschinengeschwindigkeit

1.000 m/min

Werk nahm 1919 seinen Betrieb alsZellstoff werk auf, Kapazität von

20.000 Tonnen pro Jahr

Von 1972 bis 1985 wurden drei Papiermaschinenin Betrieb genommen

765 Meter langes Dock, mit eigenem Eisbrecher Flächenmassenbereich

175 bis 350 g/m2

Neue Faltschachtelkarton-maschine BM1 nahm

2016 die Produktion auf

Maschinenbreite

6,6 m

Maschinenlänge 162 m

Hafen, betrieben durch

Metsä Board- Mitarbeiter

Ein Schiff bricht

jede Woche nach Nordamerika auf

Ungefähr 700 anlegende Schiff epro Jahr

Drei Schiff e können gleichzeitig anlegen

Besuchen Sie

metsaboard.com/videos um sich ein Konstruktionsvideo der neuen

Maschine anzusehen.

25

Page 26: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

DIE ERSTAUNLICHE ERFOLGSBILANZ des Teams vom Packa-ging Service von Metsä Board: drei Hong Kong Print Awards in Asien, einen PCD Award in Paris und einen iF Design Award in Deutschland in weniger als drei Jahren.

„Die Anerkennung der renommierten iF International Forum Design GmbH hat uns besonders gefreut, da der iF Award weltweit seit mehr als 60 Jahren als Gütesiegel für herausragendes Design gilt“, erklärt Cyril Drouet, Design and Innovation Director.

Für die Vergabe der begehrten Auszeichnung für heraus-ragendes Design hat die namhaft e internationale Jury von iF mehr als 5.000 Teilnehmer aus 53 Ländern bewertet. Metsä Board erhielt den Award für eine Verpackung, die Cyril Drouet und sein Team für Victorinox entwickelt haben.

Überzeugend in allen BereichenUm eine solche Auszeichnung gewinnen zu können, muss das Team vom Packaging Service in allen Aspekten des Verpackungsdesigns überzeugen: Erscheinungsbild, Aufbau, Branding und allgemeine Effi zienz beim Fertigungsprozess.

EIN ERFOLGREICHES

Cyril Drouet (links) und

Risto Auero von Metsä

Board nehmen den iF

Design Award für Verpa-

ckungen von „Consumer

Products“

in Empfang.

und

etsä

iF

pa-

r

Dieses kreative Design des

Rescue Tool von Victorinox

wurde mit dem iF Design Award

für Verpackungen von „Consu-

mer Products“ ausgezeichnet.

Die einzigartige und innovative

Verpackung liefert dem Verbrau-

cher ein ganz neues Erlebnis,

da sie genau dem Öff nungs-

mechanismus des Messers

von Victorinox entspricht.

Cyril Drouet (l

Risto Auero von

Booard nehmen den

Designgn Award für V

ckungen vn von „Cons

Products“

in Empfang.

Verpa

sumer

Cyril Drouet (

Risto Auero von

Boaoard nehmen den

Designn Award für VVerpa

g

P d t “

in Empfang

„Wir treff en uns immer mehrmals mit dem Kunden. Zuerst erhalten wir den Auft rag und später legen wir ein Gegenangebot vor. Basierend auf Marktforschungen stellen wir für diese Meetings einige Moodboards zusammen. Je nach Reaktion des Kunden verwenden wir die Moodboards als Ausgangspunkt und beginnen den eigentlichen Design-prozess.“

Das Ergebnis sind meistens drei verschiedene Versionen derselben Verpackung – eine hervorragende Idee, da Kunden Auswahlmöglichkeiten lieben. Die Versionen unterscheiden sich bzgl. der Zielsetzung von „Standard“ bis zu „umfassend“.

„Die umfassende Version betont die Marke und zeigt das vollständige Produkterlebnis für den Verbraucher“, so Drouet.

Ein weiterer wichtiger Aspekt des Prozesses ist Nachhaltig-keit: Auch Verpackungsmaterialien und die Fertigungsart der Produkte leisten dazu ihren Beitrag. So kann der ausgewählte Karton beispielsweise durch leichtes Gewicht oder eine ungeleimte Struktur profi tieren. „Ein wichtiger Aspekt des Prozesses ist die Einarbeitung der Rohmaterialien von Metsä Board für das bestmögliche Endergebnis.“

26

Page 27: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Warum bei Neuerfi ndungen nicht gleich wahre Innovationen schaff en? TEAM

auf ihren Märkten verhelfen. Seit Einführung der neuen Verpackung haben sich die Verkaufszahlen des Rescue Tool von Victorinox verdreifacht“, so Drouet.

Internationale ZusammenarbeitDie Mitglieder des kleinen Teams stammen aus unterschied-lichen Ländern. Dadurch eröff nen sich neue Perspektiven, hauptsächlich für den Kunden. Cyril Drouet ist Franzose, Adi Gunawan, leitender Grafi kdesigner, kommt aus Indonesien und Grafi kdesignerin Viki Lin aus Taiwan. Das Team verfügt auch über zwei chinesische Mitglieder: Alan Li ist als Statiker und Freedom Song als leitender Retuscheur tätig.

Wichtige Kunden von Metsä Board können die Dienstleis-tungen des Teams in Anspruch nehmen. Das Servicenetzwerk ist global präsent in Amerika, Europa und Asien. So kann das gleiche Design mühelos auf unterschiedliche Märkte abge-stimmt werden.

Das ist die Box, die für umweltfreundliches Drucken 2014

mit dem Hong Kong Print Award und 2015 mit dem PCD

Award in Paris ausgezeichnet wurde. Die unverleimte,

robuste Box zeigt, wie innovativ Verpackungen aus zu 100 %

recycelbarem Karton ohne Kunststoff verpackung herge-

stellt werden können, und die inneren Schachteln bieten

eine einzigartige Benutzererfahrung.

TYTTI HÄMÄLÄINEN METSÄ BOARD

Trends und InnovationenZusätzlich muss die Verpackung mit modernen Merkmalen dem Verbraucher sowie der Jury ins Auge fallen. „Diese Merkmale richten sich nach Marktindikatoren und Innovatio-nen. Wir wollen immer ein oder zwei Schritte voraus sein.“ Für das Team ist Innovation mehr als nur ein Begriff . Vor Kurzem wurde ein Patent für ein neues Kartonbeuteldesign angemel-det (das ausgeklügelte Konzept fi nden Sie auf Seite 20).

Ein aktuell beliebter Trend ist für Drouet einfach aus-zumachen: außergewöhnlich spitze Ecken ohne sich über-schneidende Eckfalten. „Dank diesem Trend haben wir den iF Design Award gewonnen. Die Verpackung hebt sich deutlich von herkömmlichen robusten Boxen ab.“

Cyril Drouet und sein Team sind sehr stolz auf die vielen Auszeichnungen: „Sie zeigen uns, dass unser Team für Ver-packungsdienste in Schanghai den Markenwert der Kunden durch nachhaltige, sichere und innovative Verpackungslö-sungen steigern kann. Wir wollen nicht nur Preise gewinnen, sondern in erster Linie den Markeninhabern zu mehr Erfolg

WEITERE EINBLICKE

IN DEN VERPACKUNGS-

DESIGNPROZESS ERHALTEN

SIE AUF SEITE 34!

27

Page 28: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

HABEN SIE SICH JE BEIM ÖFFNEN einer Pralinenschachtel gefragt, wie sich die Kartonproduk-tion auf unseren Planeten auswirkte? Wie viel Wasser verwendet wurde? Inwiefern die Karton-produktion Wäldern geschadet hat? Wie hoch die CO2-Emissionen und die Gesamtauswirkun-gen auf den Klimawandel waren?

Metsä Board bewertet diese Auswirkungen kontinuierlich und schickt seine Daten an das CDP, die größte internationale Organisation, die gemeinsam mit Aktionären und Unternehmen die Treibhausgasemissionen von Großunternehmen veröff entlicht.

Mithilfe der Berichte des CDP können Investoren die Umweltrisiken in ihren Portfolios und die Direktinvestitionen in nachhaltigere Unternehmen beurteilen.

2015 zählte Metsä Board in den drei CDP-Programmen „Wasser“, „Wälder“ und „Klimawan-del“ zu den bestbewerteten Unternehmen.

An der Spitze der Wasserwirtschaft Das Wasser-Programm des CDP soll Unternehmen dazu bewegen, sich der Süßwasserkrise anzu-nehmen, eine der größten Herausforderungen unserer globalen Wirtschaft . Von 405 Unterneh-men wurde Metsä Board für seine starken Maßnahmen zur Verbesserung der Wassersicherheit in die exklusive „Water A List“ aufgenommen. Unter den acht Mitgliedern der A-Liste war Metsä Board das einzige europäische Unternehmen und alleiniger Vertreter der Forstindustrie.

Metsä Boards größter Vorzug für die Wassersicherheit sind die üppigen nordischen Gewässer. „Der Rohstoff für unsere Produkte stammt aus nordischen Wäldern, die nur auf natürliche Was-serreserven zugreifen. Wir müssen bei der Produktion auch kein Grundwasser oder aufbereitetes Wasser verwenden, da unsere Werke in der Nähe von Flüssen und Seen liegen“, so Product Safety Manager Katja Tuomola.

Metsä Board hat auch große Anstrengungen zur Verbesserung der Wasser- und Materialef-fi zienz sowie des Abwassermanagements unternommen. „Rund 95 % des verwendeten Wassers

VON CDP AUSGEZEICHNETE UMWELTBERICHTE

Laut einem internationalen Umweltbericht ist Metsä Board ein Vorreiter für nachhaltige Entwicklung.

MARI SUONTO

PHÄNOMEN

28

Page 29: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Für die Produktion leichter Kartons werden weniger

Energie, Wasser und Rohstoffe benötigt

Es ist möglich, mehr Verpackungen aus leichten

Kartons herzustellen

Konsistente Kartons sorgen für weniger Ausschuss bei Weiterverarbeitung und

Verpackung

Leichte Kartons erzeugen weniger Abfall. Sie können

nach der Verwendung recycelt werden

Frischholzfasern sind sauber und sicher

Leichte aber stabile Kartons senken die Abfallmenge zum

Schutz des verpackten Produkts

wird sorgfältig gereinigt, bevor es wieder in den Wasserkreislauf gelangt. Die Umwelt um unsere Werke wird durch den Wasserverbrauch nicht beeinträchtigt“, so Tuomola.

Um in die Water A List des CDP aufgenommen zu werden, ist ein großer Verdienst und unterstreicht unsere Arbeit zur Senkung der Auswirkungen auf die Wasserknappheit“, sagt Tuomola.

Cate Lamb, Head of Water beim CDP, lobte ebenfalls die Unternehmen der „Water A List“ für ihre Bemühungen: „Die Notwendigkeit einer Verbesserung der Wassersicherheit war noch nie größer oder dringender. Die Unternehmen auf der „Water A List“ reagieren auf die Nach-frage nach Umweltverantwortung und machen gleichzeitig Fortschritte bei der Umsetzung einer nachhaltigen Wirtschaft .“

Nordische Wälder als wichtiger Vorteil Im Wälder-Programm wurde Metsä Board vom CDP im Materialsektor anhand der Qualität der veröff entlichten Daten als führend eingestuft . Von 180 Unternehmen, die ihre Daten an das CDP geschickt hatten, war es eines von nur neun Unternehmen auf dieser Liste.

Metsä Board hat den Vorteil, dass es seine Rohstoff e – Frischholzfasern aus nordeuropäischen Wäldern – über das Tochterunternehmen Metsä Forest beziehen kann, das gegen Abholzung kämpft und die Biodiversität der Wälder schützt. „Alle Holzfasern stammen aus zertifi zierten Wäldern in Finnland, Schweden, Russland und dem Baltikum. Nordische Holzfasern sind hoch-wertig und das jährliche Waldwachstum in diesen Regionen übersteigt die Menge an geschlagenem Holz“, erklärt Tuomola.

Der Bestand der fi nnischen und schwedischen Wälder, aus denen Metsä Board den Großteil des Holzes bezieht, steigt derzeit um 30-40 % pro Jahr.

29

Page 30: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Bestleistung 2015 laut L’Oréal

Ende 2013 präsentierte L’Oréal seine Ziele hinsicht-

lich nachhaltiger Entwicklung bis 2020 mithilfe des

Programms „Sharing Beauty With All“.

„Die Lieferanten sind ein wichtiger Teil der ökologi-

schen, sozialen und ethischen Ziele von L’Oréal“, sagt

Mathieu Dufour, Purchasing Category Director – Printing

& Specialties bei L’Oréal. „Das Ziel des Konzerns ist

es, bis 2020 100 % der strategischen Lieferanten von

L’Oréal in unser Nachhaltigkeitsprogramm zu involvie-

ren.“ Derzeit sind die Lieferanten von L’Oréal für 28 %

seiner CO2-Emissionen verantwortlich.

Aus diesem Grund involviert L’Oréal seine Lieferanten

seit 2009 in die Messung und Verbesserung seiner

CO2-Bilanz, indem sie am Lieferkettenprogramm des

CDP teilnehmen müssen.

Metsä Board nimmt seit 2013 am Lieferkettenpro-

gramm des CDP teil und hat seine Punktzahl jedes Jahr

verbessert (100 B in 2015). „Unter unseren Verpa-

ckungslieferanten erbrachte Metsä Board 2015 die beste

Leistung. Dies zeigt erneut, wie sehr sich Metsä Board im

Kampf gegen den Klimawandel engagiert.

Nachhaltige Entwicklung in der gesamten WertschöpfungsketteDer Klimawandel ist eines der akutesten Nachhaltigkeitsthemen unserer Zeit. Im Programm zum Klimawandel des CDP erreichte Metsä Board die volle Punktzahl von 100/100 bei der Qualität seiner veröff entlichten Daten. Das bedeutet, Metsä Board tut das Richtige im Kampf gegen den Klimawandel und profi tiert dabei von der gründlichen Nachhaltigkeitsarbeit der gesamten Group.

„Der Konzern verwaltet die gesamte Wertschöpfungskette vom Wald bis zum Endprodukt. Wir können relativ einfach Informationen über die allgemeinen Umweltauswirkungen unseres Betriebs abrufen. Das wäre nicht möglich, würde die Beschaff ung über externe Lieferanten an

entfernten Standorten laufen“, so Tuomola. Die Nachhaltigkeitsdaten für die CDP-Pro-

gramme werden im Detail gemeldet. „Wir melden z. B. jede Fahrt mit dem Firmenwagen kilometergenau“, sagt Tuomola.

Metsä Boards herausragende Meldewerte sind natürlich nur der Anfang seiner Nach-haltigkeitsstrategie. Metsä Board versucht stetig, die Materialeffi zienz in all seinen Tätigkeiten zu verbessern. „Wir haben hohe Ziele und unsere Kunden schätzen unsere transparente Veröff entlichung der Umwel-tauswirkungen unserer Produkte“, fasst Tuomola zusammen.

ANTEIL AN ZERTIFIZIERTEM

HOLZ

75 %CO2-AUSSTOß DURCH

FOSSILE BRENNSTOFFE PRO PRODUKTTONNE

-42 %

PROZESSWASSER-VERBRAUCH PRO PRODUKTTONNE

-16 %ZAHLEN: 2015

30

Page 31: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

F&A mit Philippe Milliet, Head of

Business Unit Sheet-fed bei Bobst

Für eine umfassende Vorstellung der Abläufe im Druck- und Verarbeitungsbereich haben wir uns an Bobst gewendet. Bobst ist der führende Lieferant von Anlagen und Dienstleistungen für Verpackungs- und Etikettenhersteller in den Bereichen Faltschachteln, Wellpappe und fl exible Materialien.

CYAN, MAGENTA, YELLOW, KEY PLUS KARTON

Welche Kartoneigenschaften fi nden Sie für folgende Einsatzbereiche wichtig:

A) Druck?Meiner Meinung nach ist eine gleichmäßige Farbgebung am wichtigsten. Ob bei Papier zur Produktion fl exibler Verpackun-gen bzw. zum Vor- und Nachbedrucken von Wellpappe oder bei der Herstellung von Kartons, eine ungleichmäßige Farbgebung bereitet unseren Kunden die größten Kopfschmerzen.

Es heißt manchmal, Papier sei die fünft e Farbe beim CMYK-Druck, besonders in den Branchen, in denen wir tätig sind – Verpackungen und Etiketten. Wir stoßen mit innovativen Technologien wie Digitaldruck und erweiterter Farbraumdruck vor. Hier kann die Farbe des Papiers oder Kartons entscheidend sein.

In den heutigen Märkten, in denen Markeninhaber Homo-genität in all ihren Verpackungen und Medien anstreben, sind selbst Kunden, die mit Wellpappen-Flexodruckmaschinen auf ungebleichte Papier-Liner drucken, auf gleichmäßige Farbgebung angewiesen.

B) Verarbeitung?Auch hier ist Gleichmäßigkeit wichtig, aber mehr bei Dicke und Struktur des Papiers oder Kartons.

Der Karton muss durch die Stanze, Heißfolienprägepresse oder Faltschachtel-Klebemaschine. Ist er verzogen oder unterschiedlich dick, bleibt der Bogen oder das Rohteil im Maschineneinzug stecken.

Da Markeninhaber verstärkt auf leichtere Verpackung setzen, um Kosten zu senken, ist außerdem wichtig, dass der Karton seine strukturelle Integrität und Stärke behält. Sonst stoßen unsere Kunden auf allerhand Probleme. So können etwa Bögen in besten Maschinen brechen, so dass unser Kunde den Auft rag langsamer durchführen und zusätzliche Schnitte machen muss, damit der Bogen durchpasst. Das wirkt sich natürlich auf Produktivität und Optik der fertigen Schachtel aus.

1.

31

Page 32: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Lauri Järvinen, Technical Marketing

Manager bei Metsä Board, hat

die Entwicklungen der Druck- und

Verarbeitungsverfahren fest im

Blick.

Zukünftige Trends beim Druck und der Verarbeitung?

Neben dem bereits erwähnten geringen Gewicht bemerken wir sowohl Entwicklungen im Bereich für hohe Qualität als auch für hohes Volumen.

Nach der weltweiten Wirtschaft skrise setzten viele Marken aufgrund fi nanzieller Bedenken ihrer Kunden eher auf einen „Basic“-Look ihrer Produkte. Heute nutzen jedoch immer mehr Marken hochwertigere Drucke, Verzierungen und komplexere strukturelle Designs, um sich von der Konkurrenz abzuheben. Selbst regalfertige Verpackungen werden jetzt immer aufwendiger, damit die Marke im Regal hervorsticht. Das erfordert Pressen, die mit einer höheren Aufl ösung drucken können, sowie Verarbeitungsgeräte, die mit deutlich komplexeren Designs umgehen können.

Zudem steigt die Nachfrage nach „makelloser“ Qualität, damit kein Produkt von den Spezifi kationen abweicht. Wir arbeiten seit einiger Zeit an derartigen Systemen und sie werden immer gefragter.

Die Volumenseite verzeichnete ein riesiges Wachstum im Foodservice-Sektor. Unsere Kunden produzieren täglich Milli-arden von Verpackungen für Pommes frites, Pizza, Sandwiches und Kuchen. Dieses Wachstum scheint nicht nachzulassen,

doch selbst hier werden Design und Funktionalität immer aufwendiger. Für diese Produkte steht Produktivität an erster Stelle, daher arbeiten wir ständig an neuen Maschinen, Sys-temen und Services, um Zeit zu sparen, die Betriebszeit und -geschwindigkeit zu erhöhen oder potenzielle Probleme wie das Risiko einer Mineralölverunreinigung zu beseitigen.

Es gibt auch interessante Entwicklungen bei herkömm-lichen und Digitaldrucktechnologien. So ersetzen etwa bei Digital Flexo™ Kameras und Servomotoren den Bediener, wodurch Auft ragsänderungen spontan möglich sind.

Außerdem gibt es natürlich den Trend hin zu mehr Nachhaltigkeit. Viele unserer Kunden verwenden bereits Papier und Karton aus nachhaltigen Quellen, z. B. von Ihnen. Diese dringen immer mehr in Märkte jenseits von Westeuropa und Nordamerika vor. Als Technikkonzern müssen wir uns den Nachhaltigkeitsproblemen bei unseren Geräten stellen. Wir arbeiten hart an der Senkung der CO2-Belastung unserer Fertigungsprozesse und entwerfen jetzt auch deutlich energie-effi zientere Maschinen, die weniger Wasser verbrauchen und so die Prozessabfälle reduzieren.

2.

32

Page 33: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

Cyril Drouet, Design and Innovation Director

bei Metsä Board, hat intensiv mit Bobst an der

neuen Elevated-Saftverpackung, die auf der

drupa eingeführt wurde, zusammengearbeitet.

Mehr über diese zum Patent angemeldete

Innovation erfahren Sie auf Seite 20.

3.3.

4.

Wie wird sich der Digitaldruck entwickeln Wie wird sich der Digitaldruck entwickeln und welchen Einfluss hat er auf die Zukunft?und welchen Einfluss hat er auf die Zukunft?

Neu für Markeninhaber ist die Möglichkeit des Digitaldrucks auf industrieller Ebene mit all den Vorteilen wie Versionie-rung, Personalisierung, kürzere Laufzeiten und schnellere Markteinführungszeit für neue Produkte.

Wir hatten während der Entwicklung unserer Digitalmaschi-nen einige interessante Gespräche mit Markeninhabern. Mar-keninhaber haben erkannt, dass die Vorteile des Digitaldrucks maximiert werden können, wenn die Verpackung vollständig in

das digitale Produktmarketingkonzept integriert wird. Wenn man das vollständige Potenzial des Digitaldrucks ausschöpft , wird die Verpackung zu einem personalisierten und interaktiven Kommunikationsmittel mit dem Endbenutzer.

Die Verpackungsindustrie wird von der Nutzung neuer Technologien profi tieren, um das Kundenerlebnis zu steigern. Der digitale Verpackungsdruck ist das aktuelle disruptive Medium.

Wie beurteilen Sie die Zukunft der Off setkaschierung?

Es ist eine interessante Zeit für die Industrie der Off setkaschie-rung. Die Nachfrage nach Produkten mit Off setkaschierung als Ersatz für Faltschachtelkartons und Transportkisten ist enorm gestiegen, denn sie sind leichter, bieten mehr Schutz und sehen besser aus.

Wir rechnen mit einer weiterhin steigenden Nachfrage in

wachstumsstarken Ländern wie Indien und China, wo unkom-plizierte Geräte gefragt sind. In etablierten Märkten werden weiterhin Lösungen zur Qualitätsverbesserung und Kostensen-kung gefragt sein, vor allem Technologien, die weniger geleimt werden müssen und trotzdem die Stabilität und Stärke eines off setkaschierten Bogens bieten.

33

Page 34: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

VERPACKUNGS- DESIGNPROZESS

• • Meeting mit dem KundenMeeting mit dem Kunden• • AuftragsausstellungAuftragsausstellung• • Aufgaben und ZeitplanAufgaben und Zeitplan• • Produktmuster benötigt?Produktmuster benötigt?• • Verpackungsmuster benötigt?Verpackungsmuster benötigt?

AUFTRAG1

• • MarktforschungMarktforschung• • TrendforschungTrendforschung• • MarkengeschichteMarkengeschichte• • MarkenidentitätMarkenidentität• • VerpackungsanalyseVerpackungsanalyse• • Verpackungsprozess

• • MarkenintegrationMarkenintegration• • MarkenentwicklungMarkenentwicklung• • Strukturelle VerpackungStrukturelle Verpackung

• • Grafi sche GestaltungGrafi sche Gestaltung• • Technische InnovationTechnische Innovation• • Nachhaltige LösungNachhaltige Lösung• • Sichere LösungSichere Lösung• • VerpackungsmodellVerpackungsmodell• • VerpackungsfotosVerpackungsfotos

FORSCHUNG2 DESIGN3

2 bis 3 tage

< 10tage

< 10tage

5,0 % LEICHTE STRUKTUR15.6 % LEICHTER KARTONEINZIGARTIGES ERLEB-NIS BEI DER ÖFFNUNG19,1 % WENIGER VERPA-CKUNGSMATERIAL VER-WENDET

EIN BLICK AUF DIE ARBEITSMETHODEN

DES PREISGEKRÖNTEN TEAMS VOM METSÄ BOARD-

PACKAGING SERVICE.

34

Page 35: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

METSÄ BOARD STAKEHOLDER MAGAZINE

SPRING ISSUE 2016

< 5tage

• Datenfreigabe• Bildbearbeitung• Farbkorrektur• Fingerprinting• Druckfertiger Entwurf

• Meeting mit dem Kunden• Designvorschlag• 3D-Interpretation• Verpackungsmuster• Feedback• Aufgaben und Zeitplan

PRÄSENTATION4 ENTWURF5

ENDe

< 5tage

35

Page 36: Metsä Board Magazine Summer 2016 in German

36