188
МОРФОЛОГИЈА наука о облицима речи 1. Морфологија савременог језика 2.Историјска морфологија

MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Istorijska morfologija srpskog jezika(prezentacija)

Citation preview

Page 1: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МОРФОЛОГИЈАнаука о облицима речи

1. Морфологија савременог језика

2.Историјска морфологија

Page 2: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИСТОРИЈСКА МОРФОЛОГИЈА

Историјска морфологија проучава промену облика и значења посебних морфема, историјске промене структуре речи, појаве нових граматичких категорија и ишчезавање старих.

Page 3: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ВРСТЕ РЕЧИпроменљиве непроменљиве

Page 4: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ВРСТА ПРОМЕНЕ

1.По падежима – РЕЧИ СА ДЕКЛИНАЦИЈОМ

2.По лицима и временима – РЕЧИ СА КОНЈУГАЦИЈОМ

Page 5: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

РЕЧИ СА ДЕКЛИНАЦИЈОМ типови деклинација

1.Именичка

2.Заменичка

3.Сложена придевска

Page 6: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПАРАДИГМЕ ИМЕНЦА У САВРЕМЕНОМ СРПСКОМ ЈЕЗИКУ ЈЕДНИНА МНОЖИНА

1. врста 2. 3. 1. 2. 3.

N прозор-ø сел-о жен-а ствар-ø прозор-и сел-а жен-е ствар-и Марк-о пољ-е рук-а град-ов-и стакл-а кост-и Павле доб-а војниц-и

G прозор-а сел-а жен-е ствар-и прозор-а сел-а жен-а ствар-и бур-е-та стакала рук-у кост-ију

D прозор-у сел-у жен-и ствар-и прозор-има сел-има жен-ама ствар-има руц-и

А прозор-ø сел-о жен-у ствар-ø прозор-е сел-а жен-е ствар-и коњ-аV прозор-е сел-о жен-о ствар-и прозор-и сел-а жен-е ствар-и коњ-у војнич-еI прозор-ом сел-ом жен-ом ствар-и/-ју прозор-има сел-има жен-ама ствар-има коњ-емL прозор-у сел-у жен-и ствар-и прозор-има сел-има жен-ама ствар-има

Page 7: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПРАСЛОВЕНСКЕ ОСНОВЕ

а) самогласничке:

-ā-, -jā-, -o-, -jo-, -i-, -u-, -ū-б) сугласничке:

-r-, -n-, -t-, -s-.

Page 8: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ТЕНДЕНЦИЈЕ ПРАСЛОВЕНСКОГ РАЗВОЈА ИМЕНИЧКЕ ФЛЕКСИЈЕ

• 1. тематски систем•  • 1 2 3лексички део + тематски наставак + падежни наставак

•  • 2. родни систем•  • 1 2именичка основа + падежни наставак

Page 9: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ТЕНДЕНЦИЈЕ ПРАСЛОВЕНСКОГ РАЗВОЈА ИМЕНИЧКЕ ФЛЕКСИЈЕ

• А. • лексички део + тематски наставак + падежни наставак

Нј пие: *sun + u + s → прсл.: *syn + ъНј пие: *nokt + i + s → прсл.: *noť + ьЛј пие: *vod + a + i → прсл. *vod+ai → vod+ěАј пие: *vod + a + m → прсл. *vod+am→

*vod+o• • Б. Нј пие: *duh + ja + → прсл.:*duš+aНј пие: *noz + jo + s → прсл.: * nož+ьНј пие: *kobn + jo + s → прсл.: *koń+ь• •  

Page 10: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПАРАДИГМЕ У ПРАСЛОВЕНСКОМ - МУШКИ РОД

ЈЕДНИНА

• Основа -ŏ- -јŏ- -ŭ- -ĭ- -n-

• N *rodъ *možь *synъ *gostь *kamy

• G *roda *moža *synu *gosti *kamene

• D *rodu *možu *synovi *gosti *kameni

• A *rodъ *možь *synъ *gostь *kamenь

• V *rodе *možu *synu *gosti *kamy

• I *rodomь *možemь *synъmь *gostьmь *kamenьmь

• L *rodě *moži *synu *gosti *kamene• МНОЖИНА

• N *rodi *moži *synove *gostьje *kamene

• G *rodъ *možь *synovъ *gostьjь *kamenъ

• D *rodomъ *možemъ *synъmъ *gostьmъ *kamenьmъ

• A *rody *možę *syny *gosti *kameni

• V = N

• I *rody *moži *synъmi *gostьmi *kamenьmi

• L *roděhъ *možihъ *synъhъ *gostьchъ *kamenьchъ•   ДВОЈИНА

• N=A=V *roda *moža *syny *gosti *kameni

• G=L *rodu *možu *synovu *gostiju *kamenu

• D=I *rodoma *možema *synъma *gostьma *kamenьma

Page 11: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПАРАДИГМЕ ИМЕНИЦА У СТАРОСЛОВЕНСКОМ МУШКИ РОД ЈЕДНИНА

-o- -jo- -u- -i- -n-

N gradx ;lovykx, bogx,gryhx krai m\/q sXnx gostq kamX

G grada ;lovyka kra] m\/a sXnou gosti kamene

D gradou ;lovykou kra} m\/ou sXnovi gosti kameni

A gradx ;lovyka krai krai m\/q sXnx gostq kamenq

V grade, ;lovy;e, bo/e,gry[e kraü m\/ou sXnou gosti kamX

I gradomq, ;lovykomq kraEmq m\/emq sXnxmq gostqmq kamenqmq

L grady, ;lovycy,boZy,grysy krai m\/i sXnou gosti kamene

Page 12: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПАРАДИГМЕ ИМЕНИЦА У СТАРОСЛОВЕНСКОМ МУШКИ РОД МНОЖИНА

-o- -jo- -u- -i- -n-

N gradi, ;lovyci, boZi, grysi krai m\/i sXnove gostiE kamene

G gradx krai m\/q sXnovx gostii kamenx

D gradomx kraEmx m\/emx sXnxmx gostqmx kamenqmx A gradX, ;lovykX kra~ m\/A sXnX gosti kameni

V = N =N =N =N =N

I gradX krai m\/i sXnxmi gostqmi kamenqmi

L gradyhx, ;lovycyhx, kraihq m\/ihx sXnxhx gostqhx kamenqhx boZyhx,grysyhx

Page 13: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПАРАДИГМЕ ИМЕНИЦА У СТАРОСЛОВЕНСКОМ МУШКИ РОД ДВОЈИНА

-o- -jo- -u- -i- -n-

NАV grada kra] sXnX gosti kameni

G-L gradou kra} sXnovou gosti} kamenou D-I gradoma kraEma sXnxma gostqma kamenqma

Page 14: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

УПРОШЋАВАЊЕ ТИПОВА ДЕКЛИНАЦИЈЕ

-o- -jo- -u- -i- -n- 5 ↓

1

Page 15: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

УЗРОЦИ УПРОШЋАВАЊА

1. ЈЕДНАКОСТ ПАДЕЖА

2. ГЛАСВНЕ ПРОМЕНЕ

Page 16: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МОРФОЛОШКА БЛИСКОСТ -*ŏ : -*јŏ

Page 17: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПОЧЕТАК ПРОЦЕСА УПРОШЋАВАЊА (СИМПЛИФИКАЦИЈЕ)

gradß s™nß grada s™nú, s™na gradú s™novi, s™nú gradß s™nß, s™na grade s™nú, s™ne gradomь s™nßmь, s™nomь,

gradh s™nú, s™nh

Page 18: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

НОВА ЈЕДНАЧЕЊА ПАДЕЖА

НО М И Н А Т И В Ј. rodx no/q domx p\tq kamenq rod no/ dom pout kamen

Page 19: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИЗМЕНЕ НАСЛЕЂЕНИХ ПАРАДИГМИ У ДОИСТОРИЈСКОМ ПЕРИОДУ

• Гј пути → пута, сыноу → сына

• Дј пути, сынови → путу, сыноу

• Вј пути → путе

• Иј путьм, сыньм, каменьм → путом, сином, каменом

• Дм путьм, сыньм, каменьм → путом, сином, каменом и сл.

• Нм столи, гради, кључи → столови, градови, кључеви

Page 20: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МУШКИ РОДНОМИНАТИВ ЈЕДНИНЕ

Основа Наставак Пример

- ŏ -ъ *rodъ, *vozъ -јŏ -ь *možь, *krajь -ŭ -ъ *synъ, *volъ

- ĭ -ь *gostь, *golobь

-n -y *kamy, *plamy,*dьnь

Page 21: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МУШКИ РОДНОМИНАТИВ ЈЕДНИНЕ - НАСТАВЦИ

-Ø ДАН-Ø

-О МАРК-О,

БОЖ-О/БОЖ-А, ЈОВ-О/ЈОВ-А

-Е ПАВЛ-Е, МИЛ-Е, ВУЛЕ,

РИЛ-Е 

Page 22: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МУШКИ РОДГЕНИТИВ ЈЕДНИНЕ

 Основа Наставак Пример

-ŏ- -a *roda, *voza-јŏ- -a *moža, *kraja-ŭ- -u *synu, *volu-ĭ- -i *gosti, *golobi-n- -e *kamene, *dьne 

Page 23: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ОДСТУПАЊАБОЖ-О БОЖ-А, БОЖ-Е

БОЖ-А БОЖ-Е

МИЛ-Е МИЛ-Е, МИЛ-А,

МИЛ-ЕТА

РИЛ-Е РИЛ-ЕТА 

Page 24: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

- ŭ *synъ,*volъ,*vrhъ

*domъ,*medъ,*činъ

*redъ,*polъ

Page 25: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МУШКИ РОДДАТИВ ЈЕДНИНЕ

Основа Наставак Пример

- ŏ -u *rodu, *vozu- јŏ -u *možu, *kraju- ŭ -ovi *synovi, *volovi- ĭ -i *gosti, *golobi-n -i *kameni, *dьni

Page 26: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

АКУЗАТИВ ЈЕДНИНЕМУШКИ РОД

Основа Наставак Пример

-ŏ- -ъ *rodъ, *vozъ-јŏ- -ь *možь, *krajь-ŭ- -ъ *synъ, *volъ-ĭ -ь *gostь, *golobь-n -ь *kamenь, *dьnь

Page 27: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ВОКАТИВ ЈЕДНИНЕМУШКИ РОД

Основа Наставак Пример

-ŏ- -e *rodе, *vozе-јŏ- -u *možu, *kraju-ŭ- -u *synu, *volu-ĭ- -i *gosti, *golobi-n- -y *kamy, *dьny 

Page 28: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИНСТРУМЕНТАЛ ЈЕДНИНЕМУШКИ РОД

Основа Наставак Пример

-ŏ- -оmь *rodomь, *vozomь-јŏ- -emь *možemь, *krajemь-ŭ- -ъmь *synъmь, *volъmь-ĭ- -ьmь *gostьmь, *golobьmь-n- -ьmь *kamenьmь, *dьnьmь 

Page 29: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЛОКАТИВ ЈЕДНИНЕ МУШКИ РОД

Основа Наставак Пример

-ŏ- -ě *rodě, *vozě-јŏ- -i *moži, *kraji-ŭ- -u *synu, *volu-ĭ - -i *gosti, *golobi-n- -e *kamene, *dьne

Page 30: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МНОЖИНА МУШКИ РОД НОМИНАТИВ ( и ВОКАТИВ)

Основа Наставак Пример

-ŏ- -i *rodi, *vozi-јŏ- -i *moži, *kraji-ŭ- -ove *synove, *volove-ĭ- -ьje *gostьje, *golobьje-n- -е *dьne, *gordjane

Page 31: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ГЕНИТИВ МНОЖИНЕ МУШКИ РОД

Основа Наставак Пример

-ŏ- -ъ *rodъ, *vozъ-јŏ- -ь *možь, *krajь-ŭ- -ovъ *synovъ, *volovъ-ĭ- -ьjь *gostьjь, *golobьjь-n- -ъ *kamenъ, *dьnъ

Page 32: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ДАТИВ МНОЖИНЕМУШКИ РОД

Основа Наставак Пример

-ŏ -omъ *rodomъ, *vozomъ-јŏ -emъ *možemъ, *krajemъ-ŭ -ъmъ *synъmъ, *volъmъ-ĭ -ьmъ *gostьmъ, *golobьmъ-n -ьmъ *kamenьmъ, *dьnьmъ

Page 33: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

АКУЗАТИВ МНОЖИНЕ

Основа Наставак Пример

-ŏ- -y *rody, *vozy-јŏ- -ę *možę, *kraję-ŭ- -y *syny, *voly-ĭ- -i *gosti, *golobi-n- -i *kameni, *dьni

Page 34: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИНСТРУМЕНТАЛ

Основа Наставак Пример

-ŏ -y *rody, *vozy-јŏ -i *moži, *kraji -ŭ -ъmi *synъmi, *volъmi-ĭ -ьmi *gostьmi, *golobьmi-n -ьmi *kamenьmi, *dьnьmi

Page 35: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЛОКАТИВ

Основа Наставак Пример

-ŏ- -ěhъ *roděhъ, *vozěhъ

-јŏ- -ihъ *možihъ, *krajihъ-ŭ- -ъhъ *synъhъ, *volъhъ-ĭ- -ьhъ *gostьhъ, *golobьhъ-n -ьhъ *kamenьhъ, *dьnьhъ

Page 36: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИМЕНИЦЕ СРЕДЊЕГ РОДА

ЈЕДНИНА -o- -jo- -n- -nt- -s-

N,A,V selo,igo

polE, morE

plemA otro;A slovo

G sela pol] plemene otro;Ate slovese

D selou pol} plemeni otro;Ati slovesi

I selomq polFmq plemenqmq

otro;Atqmq

slovesqmq

L sely,iZy poli plemene otro;Ate slovese

Page 37: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МНОЖИНА

N,A,V sela pol] plemena otro;Ata slovesa

G selx polq plemenx otro;Atx slovesx

D selomx polFmx

plemenqmx

otro;Atqmx

slovesqmx

I selX poli plemenX otro;AtX slovesX

L selyhx polihx plemenqhx

otro;Atqhx

slovesqhx

Page 38: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

НОМИНАТИВ ЈЕДНИНЕ СРЕДЊЕГ РОДА

Основа Наставак Пример

-ŏ- -o *selo, *męso,

-јŏ- -e *pol`e, *znamenьje

-n- -ę *imę *plemę

-nt- -ę *telę-s- -o *slovo

Page 39: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ГЕНИТИВ Основа Наставак Пример

-ŏ- -a *selа, *męsа

-јŏ- -’a *pol’а, *znamenьjа

-n- -e *imene *plemene-nt- -e *telęte

-s- -e *slovese

Page 40: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ДАТИВ

• Основа Наставак Пример

• - ŏ -u *selu, *męsu,

• - јŏ -`u *pol`u, *znamenьju

• - n -i *imeni *plemeni

• - nt -i *telęti

• -s -i *slovesi

Page 41: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИНСТРУМЕНТАЛ

• Основа Наставак Пример

• - ŏ -omь *selomь, *męsomь,

• - јŏ -`emь *pol`emь, *znamenьjemь

• - n -ьmь *imenьmь *plemenьmь

• - nt -ьmь *telętьmь

• -s -ьmь *slovesьmь

Page 42: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЛОКАТИВ

• Основа Наставак Пример

• - ŏ -ě *selě, *męsě,

• - јŏ -i *pol`i, *znamenьji

• - n -e *imеne, *plemene

• - nt -e *telęte

• -s -e *slovese

Page 43: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

НОМИНАТИВ, AKУЗАТИВ, ВОКАТИВ

• Основа Наставак Пример

• - ŏ -a *sela,

• - јŏ -`a *pol`a, *znamenьja

• - n -a *imena *plemena

• - nt -a *telęta

• -s -a *slovesa

Page 44: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Генитив

Основа Наставак Пример

• - ŏ -ъ *selъ • - јŏ -`ь *pol`ь, *znamenьjь• - n - ъ *imenъ *plemenъ• - nt -ъ *telętъ• -s - ъ *slovesъ 

Page 45: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ДАТИВ

• • Основа Наставак Пример

• - ŏ -omъ *selomъ

• - јŏ -emъ *pol`emъ, *znamenьjemъ

• - n -ьmъ *imenьmъ *plemenьmъ

• - nt -ьmъ *telętьmъ

• -s -ьmъ *slovesьmъ

Page 46: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Инструментал

• Основа Наставак Пример

• - ŏ -y *sely

• - јŏ -i *pol`i, *znamenьji

• - n -y *imeny *plemeny

• - nt -y *telęty

• -s -y *slovesy

Page 47: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Локатив

• Основа Наставак Пример

• - ŏ -ěchъ *selěchъ

• - јŏ -`ichъ *pol`ichъ, *znamenьjichъ

• - n -ьchъ *imenьchъ, *plemenьchъ

• - nt -ьchъ *telętьchъ

• -s -ьchъ *slovesьchъ

Page 48: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЖЕНСКИ РОД ЈЕДНИНА -a- -ja- -ĭ- -ū- -r-

N mouha, r\ka, noga dou[a kostq crqkX mati, dx[ti

G mouhX, r\kX, nogX

dou[A kosti crqkxve matere, dx[tere

D mousy,r\cy,noZy dou[i kosti crqkxvi materi, dx[teri

A mouh\,r\k\,nog\ dou[\ kostq crqkxvx materq, dx[terq

V mouho,r\ko,nogo dou[e kosti N N

I mouho|,r\ko|, nogo|

dou[e| kosti| crqkxvi| materi|, dx[teri|

L mousy,r\cy,noZy dou[i kosti crqkxve materi, dx[teri

Page 49: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЖЕНСКИ РОД МНОЖИНА

N mouhX, r\kX, nogX

dou[A kosti crqkxvi materi, dx[teri

G mouhx,r\kx,nogx dou[q kostii crqkxvq materx, dx[terx

D mouhamx,r\kamx dou[amx

kostqmx crqkxvamx

materqmx,dx[terqmx

A = N

V = N

I mouhami, r\kami dou[ami

kostqmi crqkxvami

materqmi,dx[terqmi

L mouhahx,r\kahx dou[ahx

kostqhx crqkxvahx

materqhx, dx[terqhx

Page 50: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ДВОЈИНА

N=A=Vmousy,r\cy,noZy

dou[i kosti

G=L mouhou,r\kou,nogou

dou[ou kosti} непосведoчено у споменицима

D=I mouhama,r\kama

dou[ama

kostqma

Page 51: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

НОМИНАТИВ ЈЕДНИНЕ

Основа Наставак Пример

-ā -а *žena, *noga -jā -a *duša-u -y *crьky, *kry (krъvь)- ĭ -ь *kostь-r -i *mati, *dъkti 

Page 52: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

• а) вода, труба, правда, дуга... б) слуга (стсл. slúga), војвода (стсл.

voövoda), владика (стсл. vlad™ka) и сл. • а) душа, воља, свећа, међа, земља, богиња,

тамница, овца б) судија, убојица, пијаница...• а) рyчь, соль, жизнь, съмрьть, крyпость б) крв, кћи (кћер) и љубав,• crqkX, svekrX, smokX, boukX, l}bX,

bradX црква, свекрва, смоква, буква, љубав, брадва

Page 53: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

j м ј мН бук -ø- ™ - -ъв-и svekr - ø - ™ svekr-ßv- i Г - -ъв-е - -ъв-ъ svekr -ßv- e svekr-ßv-ß Д - -ъв -и - -ъв-амъ svekr -ßv- i svekr-ßv-amß А бук - ъв -ь - -ъв-и svekr -ßv- ь svekr-ßv- i В - -ø -™ - -ъв-и svekr - ø - ™ svekr-ßv- i И - -ъв -ьÎ - -ßв-ами svekr -ßv- ьÎ svekr-ßv- ami Л - -¢в -е - -ßв-аxß svekr -ßv- e svekr-ßv- axß

Page 54: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

•кћер, хћер, шћер, кћерка, хћерка, ћерка, шћерка; кћи, шћи, хћи•*dŭkti> *dъkti>*dъťi >dъći >dći>tći> кћи/хћи...

Page 55: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Н мат-ø-и -ер-и Г мат-ер-е -ер-ъД - -ер-и -ер-ьмъА - -ер-ь -ер-иВ - -ø-и -ер-и И - -ер-Œ -ер-ьми Л - -ер-и -ер-ьхъ

Page 56: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Основа Наставак Пример

-a -y *ženy, *nogy

-ja -ę *dušę

-u -ъve *crьkъve, *krъve - ĭ -i *kosti-r -ere *matere, *dъktere

ГЕНИТИВ ЈЕДНИНЕ

Page 57: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПРВЕ ПОТВРДЕ

Повеља бана Кулина

sile

1215. glave, sile

Page 58: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

љубав

љубьве и љубве 12-15. в. (: *љубва)љубви љубави 15. в. Дубровник

Page 59: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Основа Наставак Пример

-a -ě *ženě, *nozě-ja -i *duši-u - ъvi *crьkъvi, *krъvi

- ĭ -i *kosti

-r -i *materi, *dъkteri

ДАТИВ

Page 60: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

КОСОВСКО-РЕСАВСКИ

душê , као женê (<женy): вōјскê, рēкê, росê

Page 61: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЉУБАВ

љубьви 1234 и љубви 1399 љубвy 14. и поч. 15. в. љубави 16. в. (код дубровачких песника)

Page 62: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Основа Наставак Пример

-a -o *ženo, *nogo-ja -о *dušо

-u - ъvь *crьkъvь, krъvь

- ĭ -ь *kostь

-r -erь *materь, *dъkterь

АКУЗАТИВ ЈЕДНИНЕdovde

Page 63: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ВОКАТИВ ЈЕДНИНЕ

Основа Наставак Пример

-a -o *ženo, *nogo

-ja -e *duše

-u - y *crьky

- ĭ -i *kosti

-r -i *mati, *dъkti

Page 64: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ВОКАТИВ ЈЕДНИНЕ

другарице, учитељице , Милице, д(ј)евојчице, мајчице

Васке, мајке, снајке.

СТÁНЕ - СТÂНЕ.

Page 65: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИНСТРУМЕНТАЛ ЈЕДНИНЕ

Основа Наставак Пример

-a -ojo *nogojo

-ja -ejo *dušejo -u - ьjo *crьkъvьjo, *krъvьjo - ĭ - ьjo *kostьjo -r - ьjo *materьjo, *dъkterьjo

Page 66: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

СТАРОСЛОВЕНСКИ/enO| dou[e|

*ženojo>*ženoju>*ženou>*ženov *ženow женовь *dušejo >*dušeju>*dušeu>*dušev *dušew душовь

Page 67: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПОВЕЉА БАНА КУЛИНА

volovq

Nj *voľa:

Ij *voľejo>*voľeju>*voľeu (=*voľew)

*volEvq

Page 68: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

*poveľejo>*poveľeju>*poveľeu (poveľew) *povelEvq

povelovq

Page 69: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЗАВРШЕТАК -М

mxno| tobo| sobo|*mъnojo>* mъnoju>*mъnou> (=*mъnow) mqnovq

*tobojo>* toboju>*tobou> (=*tobow)

tobovq

gradomq →tobomq

Page 70: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЛОКАТИВОснова Наставак Пример

-a- -ě *ženě, *nozě

-ja- -i *duši

-u- - ъve *crkъve, *krъvi

-ĭ- -i *kosti

-r- -i *materi, *dъkteri

Page 71: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МНОЖИНАНОМИНАТИВ, АКУЗАТИВ, ВОКАТИВ

Основа Наставак Пример

-a- -y *ženy, *nogy

-ja- -ę *dušę

-u- -ъvi *crьkъvi, *krъvi

- ĭ- -i *kosti

-r - -eri *materi, *dъkteri

Page 72: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

КОНГРУЕНЦИЈА

tX lepX /enX

Page 73: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ГЕНИТИВ МНОЖИНЕ

Основа Наставак Пример

-a- -ъ *ženъ, *nogъ -ja- -ь *dušь-u- -ъvъ *crьkъvъ, -ьjь *krъvьjь- ĭ- -ьjь *kostьjь

-r- -erъ *materъ, *dъkterъ

Page 74: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

жен-ø жень (ортографски)женаногу, руку мајкибележака/белешки.

Page 75: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

црькьв-øцрькьвь (ортографски)

цркава (16. в.)krxvii (према kostii)

Page 76: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

kostii/kostqi : кост-иkostq} : кост-ију

Page 77: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

матер матерьматера кћерикьћерькћера

Page 78: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ДАТИВ Основа Наставак Пример

-a -amъ *ženamъ, *nogamъ

-ja -amъ *dušamъ-u -ъvamъ *crьkъvamъ (*krъvьmъ) - ĭ -ьmъ *kostьmъ -r - ьmъ *materьmъ, *dъkterьmъ

Page 79: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

инструменталОснова Наставак Пример

-a -ami *ženami, *nogami

-ja -ami *dušami

-u -ъvami *crьkъvami, *krъvьmi

- ĭ -ьmi *kostьmi

-r - ьmi *materьmi, *dъkterьmi

Page 80: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

локативОснова Наставак Пример

-a -ahъ *ženahъ, *nogahъ

-ja -ahъ *dušahъ

-u -ъvahъ *crьkъvahъ, *krъvьhъ

- ĭ -ьhъ *kostьhъ

-r - ьhъ *materьhъ, *dъkterьhъ

Page 81: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

СИНКРЕТИЗАМ Д=И=Л

ПАДЕЖ

D pl. *gostьmъ *prorokomъ * krilomъ *ženamъ dv. *gostьma *prorokoma * kriloma * ženama dъvěma/oběma

I pl. *gostьmi *proroky *krily *ženami dv. *gostьma *prorokoma *kriloma *ženama dъvěma/oběma

L pl. *gostьhъ *prorocěhъ *krilěhъ *ženahъ dv. *gostьju *proroku *krilu *ženu dъvoju/oboju

Page 82: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ДВОЈИНА

а) везана б) слободна в) анафорска

Page 83: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МУШКИ РОД ПОРЕЂЕЊЕмножина двојина

D gradomx konEmx sXnxmx p\tqmx kamenqmx raboma konEma sXnxma p\tqma kamenqma I gradX koni sXnxmi p\tqmi kamenqmi raboma konEma sXnxma p\tqma kamenqma

L gradyhx konihx sXnxhx p\tqhx kamenqhx rabou kon} sXnovou p\ti} kamenou

Page 84: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЖЕНСКИ РОД ПОРЕЂЕЊЕмножина двојина

D /enamx kostqmx /enama kostqmaI /enami kostqmi /enama kostqma

L /enahx kostqhx /enou kosti}

Page 85: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

СРЕДЊИ РОД ПОРЕЂЕЊЕмножина двојинаD selomx polEmx plemenqmx seloma

polEma plemenqma

I selX poli plemenX seloma polEma plemenqma L Selyhx polihx plemenqhx selou pol} plemenou

Page 86: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

РАЗВИТАК НАСТАВКА -ā У Гм

D ЖЕНАМЪ ЖЕНАМА ЖЕНАМИ I ЖЕНАМИ ЖЕНАМА ЖЕНАМЪ

Page 87: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПРОЗОДИЈА

жена > жена

Page 88: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЛИЧНЕ ЗАМЕНИЦЕ

ЈЕДНИНА МНОЖИНА ДУАЛ

N azx tX - mX vX vy va

G mene tebe sebe nasx vasx na} va}D mqny, mi teby, ti seby, si namx,nX vamx,Vx nama vamaA mA (mene) tA (tebe) sA (sebe) nX (nasx) vX (vasx) na vaI mxno| tobo| sobo| nami vami nama vama

L mqny teby seby nasx vasx na} va}

Page 89: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

НОМИНАТИВ ЈЕДНИНЕ

гр. εγώ, лат. ĕgo, лит. eš (> aš), лет. es, ст. инд. aham, јермен. es, стсл. азъ

Page 90: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ХИПОТЕЗА

tyegh > ēz >ěz > jěz > jaz

Page 91: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

САНДХИ

јаз знамјаз знамјаз сам>јас сам

јас сам

Page 92: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

НОМИНАТИВ 2. ЛИЦА

ты>ти

Page 93: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ГЕНИТИВ

mene МЕ tebe + ТЕ sebe СE

Page 94: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ДАТИВ

mqny, mi МЕНИ teby, ti ТЕБИ seby, si СЕБИ

Page 95: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

АКУЗАТИВ

mA (mene) tA (tebe) sA (sebe) nX (nasx) vX (vasx) na va

mA pitaE[i? tA molimx.

Page 96: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИНСТРУМЕНТАЛ

mxno| tobo| sobo|tobojo>toboju>tobou>tobow (tobovь)

Page 97: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЛОКАТИВ

с.ј. мени теби себи

АНАЛОГИЈА ПРЕМА ПРОЦЕСУ У ДАТИВУ

стсл. mqny teby seby

Page 98: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МНОЖИНА НОМИНАТИВ

стсл. mX vX mQ vQ с. ј. ми ви

Page 99: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ГЕНИТИВ

акцентована : неакценована варијанта вас : вас нас : нас

стсл. nasx vasxс.ј. нас вас

Page 100: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ДАТИВ

пуни облици

стсл. namx,nX vamx,vX енклитика (као ми, ти)

с.ј. нам, вам, нама, вама, нами, вами, ни, ви двојина од 16. в. из инстр.

књ.ј. нама:нам вама: вам

Page 101: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЕНКЛИТИКЕ

ДАТИВСКЕ ЕНКЛИТИКЕ: mi, ti, si, nX,vX Стоје и у стсл. после речи са којом образује акценатску целину, а немају сопственог акцента.

poveli mi pry\de iti, ne dostoitx ti imyti e~Izvystqno nX estxpo/aliti si,

Page 102: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

АКУЗАТИВ

nX (nasx) vX (vasx) из генитива

НИ, ВИ: ОЧУВАЛИ СЕ ДО ДАНАС У ДИЈАЛЕКТИМА

Page 103: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИНСТРУМЕНТАЛ

НАМИ, ВАМИ стари облициНАМ, ВАМ из дативаНАМА, ВАМА из двојине

Page 104: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЛОКАТИВ

стсл. nasx vasxс.ј. нас васнами, нам / вами, вам из инстр. од 17.в.

нама вама према дат. од 17.в.

Page 105: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЛИЧНА ЗАМЕНИЦА ТРЕЋЕГ ЛИЦА

ЈЕДНИНА МНОЖИНА ДУАЛ

м. р. с. р. ж.р. м.р. с.р. ж.р. м.р. с.р. ж.р.

N *jq>*и *je>*F *ja>*] *ji>*i *ja>*] *ję>~ *ja>] *ji>*и *ji>*и

G Fgo Fgo F~ ihx F}

D Fmou Fmou Fi (jeji) imx ima

A i (=jq) F | ~ ] ~ *] *i *i

I imq imq F| imi ima

L Fmq Fmq Fi (jeji) ihx F}

Page 106: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПОТВРДЕ

i/e, ]/e, E/e Se s\tx slovesa ]/e glagolahx kx vamx

Page 107: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПОКАЗНА ЗАМЕНИЦА : ЛИЧНА ЗАМЕНИЦА

tx to ta : *onx>он, ona, ono

tx onx>она tx> та, та, тa+и= таи, таи, тои она, она, оно+и=онаи, онаи, онои

ta+i, ta+i, to+i,

Page 108: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ДИФЕРЕНЦИЈАЦИЈА

онъ> он лична заменицаонь““ > она + i > онај демонстративна заменица

лична: òна (она), òно (оно)показна: òнā (онâ), òно (онô)

Page 109: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ГЕНИТИВ ЈЕДНИНЕ

Fgo F~ јега/њега јеје>јее>је/ње

града,села

Page 110: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ДАТИВ

Fmou Fi (jeji>јеi=jej)њему њој/joj (:тој)

Page 111: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

АКУЗАТИВ

i (=jq) F | њ ње/је њу/ју њега

Page 112: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИНСТРУМЕНТАЛ

imq F|>јејуњим(е) њом(е)

Page 113: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЛОКАТИВ

Fmq Fi (jeji) њему њој

Page 114: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МНОЖИНА

*ji/*i *ja/*] *ję/~

они, оне, она

Page 115: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ГЕНИТИВ

ihxњих/(ј)их

Page 116: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ДАТИВ

imx ima ЊИМА/(Ј)ИМ

Page 117: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

АКУЗАТИВ М с ж

~ ] ~ ње ње њих/(ј)их (од. 14. в.)

Па легоше два ђевера млада, а међу ње снаха милосница.

Page 118: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИНСТРУМЕНТАЛ

imi ima ЊИМА

Page 119: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЛОКАТИВ

ihxњих њима 17/18.в

Page 120: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

БЕСПРЕДЛОШКЕ ФОРМЕ ЈЕДНИНА МНОЖИНА ДУАЛ

м. р. с. р. ж.р. м.р. с.р. ж.р. м.р. с.р. ж.р.

D Fmou Fmou Fi (jeji) imx ima

I imq imq F| imi ima

L Fmq Fmq Fi (jeji) ihx F}

Page 121: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПРЕДЛОШКЕ ФОРМЕ

náemou náimx náimq náimi

Page 122: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПРЕДЛОЗИ (ПРОСТИ, НЕИЗВЕДЕНИ)

*na, *po, *za, *o, *otъ, *u, *nadъ, *podъ, *prědъ, *pri,*bez ... *kъn, *sъn, *vъn

Page 123: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

*kъn D*sъn + I*vъn A/L

ПРЕДЛОЗИ

Page 124: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПРЕДЛОШКИ И БЕСПРЕДЛОШКИ ОБЛИЦИ

*kъn+*jemu, *kъn+*jeji, *kъn+*jimъ, *kъn+*jima*vъn+*jь,*vъn+*je, *vъn+*jo,*vъn+*je,*vъn+*ja, *vъn+*ji*sъn+jimь, *sъn+jejo, *sъn+jimi, *sъn+jima*vъn+*jemь, *vъn+*jeji, *vъn+*jihъ, *vъn+*jeju

*kъ *ńеmu, *ńeji, *ńimъ,*ńima *vъ *ńь, *ńe, *ńo, *ńe, *ńa, *ńi *sъ *ńimь, *ńejo, *ńimi, *ńima *vъ *ńemь, *ńeji, *ńihъ, *ńeju.

Page 125: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

АНАЛОГИЈА

ИЗ ОВА ТРИ ПАДЕЖА ПРЕДЛОШКЕ ФОРМЕ ПРОШИРИЛЕ СУ СЕ И НА ДРУГЕ ПАДЕЖЕ СА ДРУГИМ ПРЕДЛОЗИМА.

Page 126: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

СИСТЕМ ЗАМЕНИЧКИХ ЕНКЛИТИКА• Енклитички (неакцентовани, краћи) заменички облици јављају се

у три падежа једнине и множине личних заменица (Г, Д, А). • Енклитички систем српског језика није наслеђен из

прасловенског већ је стваран и створен у доисторијском периоду српског језика.

• Формирање енклитичког система је главна иновација код личних заменица.

• Старе енклитике постојале су само у дативу једнине личне заменице 1. (mqny, mi), 2. (teby, ti) и повратне заменице (seby, si). У доисторијском периоду и у дативу множине ће се појавити енклитичке форме nX vX (вероватно преузете из акузатива).

Page 127: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

• Лична заменица 3. лица није имала никаквих енклитика. • Треба претпоставити да је систем енклитика настао аналошки,

према већ постојећим дативским енклитикама, тј. тај систем је проширен на још два падежа.

• Није у сваком конкретном случају лако утврдити како је с формалне тачке гледано настала енклитика код личне заменице 3. лица.

• Такође је нејасно у којој мери је чињеница што су у српском језику предлошке форме истиснуле беспредлошке утицало на формирање енклитика. Наиме, није јасно да ли је некад постојао однос јој : јој (акцентогено:неакцентогено), или је пак постојало њој:јој (обоје акцентогено), а када је предлошко њој сасвим истисло беспредлошко јој онда је некадашње акцентогено јој ушло у систем енклитика изгубивши, наравно, акцентогеност.

Page 128: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

•Ако је ово напред тачно, онда је јасно да су беспредлошке форме у свим случајевима преузеле функцију енклитике (уз већу или мању формалну редукцију). •Видели смо да су се код личних зам. 1. и 2. лица и повратне заменице изједначили Г и А тако што је дужа генитивна форма узета и за акузатив, чиме је А обогаћен новом формом, односно сад га карактерише дублетизам, карактеристичан по дужој (млађој) и краћој (старој) форми, па је српски језик добио ликове А мене, ме, тебе, те. (Исто се десило и у множини: генитивно нас, вас продрло је у А, па је српски добио нас, ни, вас, ви). Овај однос дугих и кратких форми могао је прерасти у време стварања енклитичког система у однос акцентогена:неакцентогена форма.

Page 129: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

•За створени систем енклитика и није битно шта ће се у функцији енклитике наћи. Најједноставније је било да то буду потиснуте беспредлошке форме будући да се на тај начин постиже и формална диференцијација.

Page 130: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПОРЕКЛО га, је, му, јој, ју, их, им.

•Множински облици их, им некада су се изговарали као јих, јим (такве форме постојале су код Вука и Маретића), а измењене су вероватно тако што је најпре у сандхију типа ти јим то кажи, ти јих гледаш испало ј (ти им кажи, ти их гледаш), што се затим проширило на све позиције. Тек, тако су настале множинске енклитике им, их.

Page 131: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

•Овакав развој у множини могао је бити делотворан у смислу стварања еквивалентних формација у једнини, а то су га, му од ранијег јега, јему. Није сасвим јасно како су ове форме редуковане, односно како је отпао први слог. Изгледа да је и овде могао важну улогу имати фонолошки контекст. Има и у стсл. језику примера, додуше ретке, облика го и му у примерима када је испред јего, јему долазила реч која се завршавала на е или и (на пример, лице јего могло се упростити у лице го, а не браните јему у не браните му). Тако су створени односи њих:их, њим:им, а према њима и њега:га, њему:му.

Page 132: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

•Енклитичке форме у ж. р. су готово у целини оне старе беспредлошке форме, уз мање корекције. Акузативно ју није претрпело никакву формалну промену у с. језику (осим деназализације), а дативно јој је само аналошки прилагодило свој корен осталим заменицама (тој, овој, оној). Енклитика је, некадашњи беспредлошки облик г. једнине, добила је давно тај лик деназализацијом и контракцијом и остала таква кроз целу историју с. језика. С обзиром на настанак синкретичких акцентогених форми, јасно је да се то морало десити и у овој области, па је енкилитика је пренета и у А. Тиме је А добио енклитичко двојство – ју, је које се у српском језику временом свело на једну енклитику и то је (Стара акузативна енклитика ју употребљава се начелно само онда кад је потребна диференцијација према хомоформној глаголској енклитици, исп. Он ју је гледао.)•И у множини су генитивни облици узети за акузатив и истисли старе акузативне форме.

Page 133: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИМЕНИЧКЕ ЗАМЕНИЦЕ стсл. српски стсл. српски

N kxto ко ;q-to штo, штa

G kogo

кога, ког ;eso, ;qso чeгa,чег,штa

D komou

кому, коме, ком ;esomou, ;qsomou

чeму

A kogo

кога, ког ;q-to штo, штa

I cymq

ким, кимe ;imq чимe, чим

L komq

ком, *кому, комe

;emq чем, чeму

Page 134: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПОКАЗНЕ ЗАМЕНИЦЕ једнина множина ДАНАС

м.р. с.р. ж.р. м.р. с.р. ж.р. м.р. с.р. ж.р. м.р. с.р. ж.р.

N tx to ta ti ta tX тај то та ти та те

G togo to~ tyhx тога, тог те т и х / тијех

D tomou

toi tymx томе,-у, том тој тим, тима/тијем

A tx,togo to

t\ tX ta tX =N/G ту те (=N/G)

I tymq to| tymi тим/тијем/-е том =D

L tomq toi tyhx том,-е,-у тој =D

Page 135: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

м.р. с.р. ж.р.

N=А=V ta ty ty

G=L to}

D=I tyma

ДВОЈИНА

Page 136: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

м. р. у стсл. tx, tXi, tX, txi

српски језик м.р. ж.р. с.р. тъ>та, та то tx,ta+i (=тај) та+и=тај то+и=тојтxјь, тајь, тXi,тьи

Page 137: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Мених се за т виноград. 1422. РЈАЗУ За т почетак. РЈАЗУДа узимљу тьј доходькь...докле годе стоји Дубровник. 1497. РЈАЗУ Ми им...даровасмо та доходак. 1381. г. (РЈАЗУ) Јадан тебе та пашалук. Та исти дан створи чловека. Који пије, а не плаћа, та се у крчму не повраћа. Вук. пословице. Ко је ти издајник. РЈАЗУ. Ни се пости никадар у ти дан. РЈАЗУА ти речени Лисац...од Котора реченога Приморја. 1405. РЈАЗУДа вам не будет у напридак тај прича. Бернардин. РЈАЗУ. Говорит јер ш њиме... и с кијем год мртвиме, све ти је једно тој. РЈАЗУ

Page 138: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

sq, se, si (мека промена)

једнина множина двојина

м. р. с.р. ж.р. м.р. с.р. ж.р. м с ж

N sq se si sii(si),sqi si si~,sq~

Si] si si

G sego se~ sihx se}

D semou semou sei (seji)

simx sima

A sq,sego se si|, sq|

si~,sq~ si si~,sq~

Si] si si

I simq se| simi sima

L semq sei (seji)

sihx se}

Page 139: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПАРАДИГМА ОПШТЕ ЗАМЕНИЦЕ

парадигма у стсл. у српском једнина једнина N vqsq vqse vqs], vqsa

сав (вас) све сва

G vqsego vqse~ свега свеD vqsemou vqsei свему својA vqsq vqse vqs| сав/свега свуI vqsymq vqse| свим, свиме свомL vqsemq vqsei свему, свем свој

Page 140: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

М.Р. С.Р. Ж.Р.

Nvqsi vqs], vqsa vqs~

сви сва све

G vqsyhx свих / свију

D vqsymx свим / свима

A vqs~ vqs],vqsa vqs~

све сва све

I vqsymi свим / свима

L vqsyhx свим / свима

МНОЖИНА

Page 141: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

N *vьhъ G *vьhogo III D *vьhomu III A *vьhъ I *vьhěmь II L *vьhomь III

Page 142: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

УПИТНА ЗАМЕНИЦА

kXi, ka], koE једнина множина

м.р. с.р. ж.р. м.р. с.р. ж.р.

N kXi koE ka] cii ka] kX~

G koEgo koE~ kXihx

D koEmou koEi kXimx

A =N/G koE k\| kX~ ka] kX~

I kXimq koE| kXimi

L koEmq koEi kXihx

Page 143: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

који које која м с ж м с жН који које која који која које Г којег(а), ког(а) које к о ј и хД којем(у), ком(у), ком(е) којој к о ј и м (а)А који, којег(а), ког(а) које коју које која којеИ којим којом =ДЛ којем(у), ком(е) којој =Д

Page 144: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

N moi moE moó moi moó mo~ N,A,V moó moi moiG moEgo moE~ m o i h x G,L m o E ü

D moEmou moEi m o i m x D, I m o i m a

A moi moE mo| mo~ moó mo~

I moimq moE| m o i m i

L moEmq moEi m o i h x

ПРИСВОЈНЕ ЗАМЕНИЦЕ

Page 145: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПРИДЕВИ

ЈЕДНИНА м.р. ж.р. с.р. тврда промена мека тврда мека тврда мека

Nbogatx (dobrx)

sinÍq bogata

sin] bogato sinE

G bogata sin] bogatX

sin~ bogata sin]

D bogatou sin} bogaty

sini bogatou sin}

A bogatx sinÍq bogat\ sin| bogato sinE

I bogatomq sinEmq

bogato|

sine| bogatomq sinEmq

L bogaty sini bogaty

sini bogaty sini

стара именичка (номинална) промена придева

Page 146: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МНОЖИНА

N=V dobri sini dobrX sin~ dobra sin]

G dobrx sinq dobrx sinq dobrx sinq

D dobromx

sinEmx

dobramx

sin]mx dobromx sinEmx

A dobrX sin~ dobrX sin~ dobra sin]

I dobrX sini dobrami

sin]mi dobrX sini

L dobryhx sinihx dobrahx

sin]hx dobryhx sinihx

Page 147: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ДВОЈИНАN/A/V

dobrasin] dobry sini

dobry

sin]

G/L dobrou

sin} dobrou

sin} dobrou

sin}

D/I dobroma

sinEma

dobrama

sin]ma

dobroma

sinEma

Page 148: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

РАЗВИТАК ЈЕДНИНА МУШКИ И СРЕДЊИ РОД

Н Задржан стари облик (уз губљење полугласника у м.р.).Г Остао стари облик .Д Остао стари облик.А Стари облик за неживо, генитивни облик за живо. В Облик одређеног вида у м. роду. У с.р. без измена. И Уопштен облик одређеног вида већ од 12. века. (бугарскомь, великомь, маломь у старим споменицима, али аналошки облик бугарскимь, великимь надвладао). Л - Облик са наст. y замењен је обликом на -у, што је резултат једначења са дативом. (Процес паралелан оном код именица).Облике типа sMhM, бановM налазимо од 13. века.

Page 149: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ЖЕНСКИ РОДН, В Остало исто.Г - Уопштен је наставак -е <A меке вар. (sin•). Данас: само прозодијска разлика: лепе : лепе. Д, Л – Већ од 13. века према заменицама уместо bogaty /eny / ni[ti dou[i долазе облици на -ој (исп. тој). А Задржана стара форма ( уз деназализацију).И – Развој паралелан оном код лич. зам. и именица (исп. потврде као: чрьновь, божиовь, градьсковь). Завршетак -м од именица. (исп. женов : женом).

Page 150: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МНОЖИНАН - У м. и с.р. старо стање. У ж.р. уопштен је наставак -е меке варијанте. Г - Исти облик у сва три рода: аналошки према заменицама ( -их). Заправо Г, Д, И и Л замењују старе облике заменичким. Процес потискивања именичких наст. започет је још у прасл. j. и захватио је скоро све множ. падеже. У неким од споменутих падежа постојала је огромна разлика између именичких и заменичких облика па је отуд чудан овај споменути процес уопштавања заменичких наставака у промени придева. Како је до тога дошло? Морамо поћи најпре од заменичких форми о којима смо већ говорили:

И ј. tymq - na[imq bogatomq sinÍemq ж.р.Г м. tyhx - na[ihx dobrx sinÍq Д м. tymx - na[imx dobromx sinÍemx dobramx sin]mxИ м. tymi - na[imi dobrX sin'i dobrami sinómi ________________________________________________________________ Л м. tyhx - na[ihx dobryhx sinÍihx dobrahx sin]hx На бази подударности у Л, добијена је и код придева најпре у Гм форма типа dobryhx / sinÍihx (Г=Л), а онда се тај процес проширио и на остале падеже. Д м. Од најстаријих времена има искључиво употребу наставака одређеног вида. И м. До краја 16. в. Чувају се облици неодређеног вида велики, добри али тако да се тим обликом м.р. замењује и ж.р. Од тог времена налазимо одређени облик за све родове (многими и сл.) Л м. Није било разлике између придева неодређ. вида и заменица (па и одређених прид.). (НАПОМЕНА: Код неодређеног вида само у Н и А једн. и мн. свих родова и Г, Д и Л једн. м. и с. р. разликују се краћи и дужи облици (одр. облик од неодређеног). У свим другим падежима облици су дуги и заједнички у оба вида.)

Page 151: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

СЛОЖЕНА ПРИДЕВСКА ДЕКЛИНАЦИЈА

ЈЕДНИНА

са тврдим основама са меким основама м.р. с.р. ж.р. м.р. с.р. ж.р.N/V novXi novoE

nova] ni[tii (ni[tqi) ni[teE ni[ta

G novaEgo novX~ ni[taEgo ni[tA~D novouEmou

novyi ni[touEmou ni[tii

A = N =N nov\| =N =N ni[t\| I novXimq novo| ni[tiimq ni[te| L novyEmq novyi ni[tiimq ni[tii

Page 152: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

МНОЖИНА м.р. с.р. ж.р. м.р. с.р. ж.р.N=V novXi nova] novX~ ni[tii ni[ta] ni[tA~G n o v X i h x n i [ t i i h xD n o v X i m x n i [ t i i m xA novX~ nova] novX~ ni[tA~ ni[ta] ni[tA~ I n o v X i m i n i [ t i i m i L n o v X i h x n i [ t i i h x

ДВОЈИНА м.р. с.р. ж.р. м.р. с.р. ж.р.

N=V=A nova] novyi novyi

ni[ta] ni[tii ni[tii

G=L n o v ou } n i [ t ou } D=I n o v X i m a n i [ t i i m a

Page 153: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

СПД : именичка деклинација + облици анафорске заменице. Спајање може бити у виду механичког дужења (Г, Д и Л ј.) и факултативног дужења (Н, В, А): долазило је до факултативног дужења полугласника (x>X, q>i). У И, да би се избегла хаплологија (novomq+imq), редукована је наставачка морфема именичке пром. и на такву основу додато је imq: N nov ъ+jь > novyjь (факултативно дужење)G `` - a+jego > novajego (механичко дужење)D `` - u+jemu>novujemu ( механичко дужење)А `` - ъ+јь>novyjь (факултативно дужење)V -------------- N ------------------------I `` -omъ+jimь>novyjim (хаплологија: -omъ+jimь)L `` -ě+jemь>novĕjem (механичко дужење)

Page 154: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

КОМПАРАЦИЈА ПРИДЕВА

Основне особине предмета могу се јавити у језичкој стварности са разним интензитетом. Може се поредити, међусобно с обзиром на одређену особину. неколико сличних предмета. Могућност изражавања резултата таквог поређења морфолошким средствима називамо категоријом степена, а грађење поредбених форми компарацијом придева.

Page 155: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

СТЕПЕНИ

Основни лик придева називамо позитив. При граматичком опису ту информацију обично занемарујемо. Ако бисмо је хтели означити користимо скраћеницу поз. При поређењу два предмета користи се форма вишег степена - компаратив. У грам. опису пишемо комп. Ако поредимо степен интензитета особине најмање три предмета користимо форму највишег степена - суперлатив.

Page 156: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ВРСТЕ КОМПАРАЦИЈЕРЕГУЛАРНА/НЕРЕГУЛАРНА

А. Регуларна компарација. Компаратив се у прасловенском образовао на два начина: додавањем наставака на непроширену основу придева (кратка форма) и на проширену основу (дуга форма компаратива). 1) Кратка форма компаратива градила се у прасл. епоси помоћу суфикса: *-jьs (м. и ж. род) *-јеs ( < *-jos) (с. род).

Page 157: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

а) Нј м.род Придевска основа+ *-jьs (ном. м.р. *dorgъ/*dragъ): *dorg-+-jьs > *dražь, ljutъ - *ľut+ jьs > ľutь (ľuť), grobъ - grob+jьs > groblь

Aналошки, према дугој форми (стсл. novyi), додаван је на напред формиран компаратив наставак -јь (стсл. i): dražь + - јь> dražьјь (стсл. dra/qi, dra/ii, hou/dqi hou/dii, gr\blqi, gr\blii). Изведени придеви на -ъкъ, -ькъ, -окъ, -ьнъ и сл.:окрњена основа+ *-jьs :vysokъ: *vys-+- jь(s)+ -јь > *vys’ьjь (стсл. vX[qi, с.ј. виши)sladъkъ: * slad-+-jь(s)+ -јь >*slad’ ьjь (стсл. Sla/dqi, српско слађи ), širokъ : *šir-+ - jь(s)+ -јь > *šir’ьjь (стсл. [irqi)%krypxkx > kryplqi&

Завршетак -ьи у стсл. обично има лик -ii: dra/ii, sla/dii, vX[ii (у српском ii> i: дражи, слађи, виши)

Page 158: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

б) Нј ж.р.: основа придева+*-jьs-i (i je из Nj именица типа ladii bogXnÍi)У доисторијској епоси -s- из овог наставка после јь<јĭ прешло је у h, а ово је опет под утицајем наредног вокала предњег реда прешло у š: *-jьsi>* jьhi>-jьši draд-+-jьši>dražьši(драга: дражьши, худа - хуждьши, сладъка - слаждьши, высока - вышьши, люта - люштьши (исп. српско љући).

Page 159: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

в) Nj с.р.: прид. осн.+*-jes.•dorgo: dorg+jes>dorže>драже•ľuto: ľut+jes>ľuťe (стсл. l}[te, српско љуће)•vysoko – vyše• široko - šire

Page 160: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

м.р. ж.р. с.р.

dragx N dra/qi, dra/ii dra/q[i dra/e

G dra/q[a dra/q[A dra/q[a

D dra/q[ou dra/q[i dra/q[ou к. ф. novx N novyi novyi[i novyE

starx staryi staryi[i staryE д. ф.

G novyi[a novyi[A novyi[a

КОМПАРАЦИЈА: деклинација, кратка форма/дуга форма

Page 161: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

СРПСКИ ЈЕЗИК

I II III -ји -ији -шикрив:кривљи нов: новији мекши, лакши, лепшиљут : љући стар : старијиОдговара стсл. I kryplqiII novyi, novyEIII dra/qi, dra/q[a

Page 162: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Као што се види, кратка форма општесловенског компаратива дала је у с.ј. прва два компаратива типа: глупљи, мекши, и то тако што је први постао од од независних падежа м. и с. рода, а други од зависних и независних падежа у чијим наставцима је био глас ш; други општесловенски тип (дужа форма) novyi, novyE, дао је трећи тип – новији, новије што се проширило и на зависне падеже, а и на женски род. (Исп. нпр. старословенке форме: м.р. ж.р. с.р.Н novyi, novyi[i novyE Г novyi[a novyi[A novyi[a

Page 163: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Споменимо још три особине српског компаратива:1. Од првих времена Нј ж. рода губи наставак –и (-ши): врло рано облици као мекши и сл. почињу се употребљавати за м. род, а онда су се према њему формирали ж. и с. род. 2. Испред наставка –ши у прасловенском је морао бити умекшан сугласник, а примери у с. језику показују да тога више нема: лакши, лепши, мекши. Треба претпоставити да смо од *lьgъkъ, *mękъkъ у том случају морали имати, са тим умекшавањем, *lьgьčьši, *mękьčьši, од чега се гласовним путем добијало лькши и мекши. Онда је према лак:лакши, мек:мекши добијено леп/лијеп : лепши/љепши. 3. У српском је врло рано нестала промена јата у а иза задњонепчаних сугласника која је сасвим обична у стсл. (sladxkx – sladx;ai, sladx;ai[i, sladx;aE), него ту добијамо и од јата, као у горчије, жесточије, крепчија, тишија (као у споменицима из 15. века), односно враћају се задњонепчани сугласници к, г, х: тешкија, жестокије, најубогије (од краја 15. века).

Page 164: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

БРОЈЕВИ ЈЕДАН, ДВА, ОБА

N Edqnx/Edinx Edqno/Edino

Edqna/ Edina

G Edinogo/Edqnogo

Edino~

D Edinomou Edinoi итд. N=А dxva/oba dxvy/oby dxvy/obyG=L dxvo}/obo} dxvo}/obo} dxvo}/obo} D=I dxvyma/obyma dxvyma/obyma dxvyma/obyma

Page 165: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

БРОЈЕВИ ТРИ И ЧЕТИРИ

N triE/trqE tri triG trii/trqi trii/trqi trii/trqi D trqmx,tremx trqmx,tremx trqmx,tremx A tri tri tri

N ;etXre ;etXri ;etXriG ;etXrx ;etXrx ;etXrx D ;etXrqmx ;etXrqmx ;etXrqmx A ;etXri ;etXri ;etXri

Page 166: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

БРОЈЕВИ ОД ПЕТ ДАЉЕ

N pAtq Фонетски развој у српском:G pAti pAtq> пет, [estq> шест, sedmq>седqм >седам, D pAti osmq>осqм>осам, devAtq>девет; desAtq> десет A pAtqV pAtiI pAtq|L pAti

Page 167: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ТЕМАТСКИ ГЛАГОЛИ - ПРЕЗЕНТ vesti dvign\ti znati nositi

јд. 1. -\ ved-\ dvign\ zna-| no[-\

2. -[i vede[i dvigne[i znaE[i nosi[i 3. -tx vedetx dvignetx znaEtx nositx

мн. 1. -mx ved-e-mx dvignemx znaEmx nosimx

2. -te ved-e-te dvignete znaEte nosite 3. -\tx,-Atx ved-\tx dvign\tx zna|tx nosAtx

1. -vy ved-e-vy dvignevy znaEvy nosivy

дв. 2. -ta ved-e-ta dvigneta znaEta nosita

3. -te ved-e-te dvignete znaEte nosite

Page 168: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

АТЕМАТСКИ ГЛАГОЛИ - ПРЕЗЕНТ bXti dati ]sti vydyti imati1.l. Esmq damq ]mq vymq imamq2.l. Esi dasi ]si vysi ima[i једнина

3.l. Estx dastx ]stx vystx imatx1.l. Esmx damx ]mx vymx imamx2.l. Este daste ]ste vyste imate множина

3.l. s\tx dadAtx ]dAtx vydAtx im\tx1.l. Esvy davy ]vy vevy imavy2.l. Esta dasta ]sta vysta imata двојина

3.l. Este daste ]ste vyste imate

Page 169: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

СУДБИНА АТЕМАТСКИХ ГЛАГОЛАјесам

јес/мь јес/мъ јесам јесмојес/си јес/те јеси јестејес/тъ (s\tx) јесте јесуОвај глагол је, углавном, задржао старо стање.

Page 170: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

СУДБИНА АТЕМАТСКИХ ГЛАГОЛАјести

Глагол јести налазимо у дијалектима у разним ликовима: јем, јеш, је, јемо, јете, једу (ју) / ијем, ијеш, ије, ијемо, ијете, ију и иједу У прасл. ј.:*jěd-mь > jěmь, *jěd-si>jěsi, *jěd-tъ>jěstъ, *jěd-mъ>jěmъ, * jěd-te> jěste, jěd-ętъ. Треће л. множине требало би да гласи једе (стсл. ódÅtß) али је -у добијено према другим глаголима, а -е је схваћено као обележје 3.л. једнине. У књиж. језику преображај облика гл. јем ишао је и даље. Према 3.л. множ. ЈЕДУ унето је -д- у целу парадигму: ЈЕДЕМ, ЈЕДЕШ, ЈЕДЕ, ЈЕДЕМО, ЈЕДЕТЕ, ЈЕДУ . На тај начин овај је глагол у књиж. језику ушао у скупину тематских глагола типа КРАСТИ: ЈЕДЕМ/ЈЕДУ: ЈЕО, ЈЕЛА, ЈЕСТИ КРАДЕМ/КРАДУ: КРАО, КРАЛА, КРАСТИ.

Page 171: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

vydyti

vymq vymx vysi vyste vystx vydAtxОви облици су добијени деловањем ЗОС: вед/мq > вемq вед/си > веси вед/тß > вестß (Убачено је с уместо д). вед/мß > вемß вед/те > весте (Такође дисимилација) (Исти односи важе и за јамq, дамq). Овај глагол је ишчезао, замењен је глаголом ЗНАТИ.

Page 172: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

dati

damq dasi dastx damx daste dadAtxИ он је доцније нормализован чему је битно допринела чињеница да је контракцијом групе -аје- у типу ЗНАЈЕШИ (>знаеши>знаш) створена нова категорија тематских глагола са а као карактеристичним вокалом презентске основе. Дошло је до потпуног или скоро потпуног изједначавања парадигми дам, даш, да, дамо, дате, дају и знам, знаш, зна итд. Међутим, у 3.л. м. остале су разлике у многим говорима а и у књиж. језику где је ДАДУ дозвољена, прихваћена форма уз ДАМ, ДАШ, ДА, док уз ЗНАМ, ЗНАШ, ЗНА имамо само ЗНАЈУ. Додуше, постоји форма ЗНАДУ, али она иде у парадигму ЗНАДЕМ, ЗНАДЕШ, ЗНАДЕ, ЗНАДЕМО, ЗНАДЕТЕ, ЗНАДУ. Ове форме са проширењем -де- у презенту настале су опет на бази облика 3. л. м. на -ду. Као што имамо краду:крадем, крадеш, тако је према даду створено дадем, дадеш, а онда скроз и ЗНАДЕМ, ЗНАДЕШ итд.

Page 173: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИМАТИ

Још у стсл. својом глаголском променом разликовао се од других атематских глагола. Његова је промена била негде на пола пута између атематске и тематске (није било -си, већ -ши у 2.л.). Утолико се лакше овај глагол утупио међу глаголе са тематским -а- наставком насталим од -аје-. Дакле, створено је имам, имаш, има, имамо, имате, имају као знам, знаш, зна, знамо, знате, знају

Page 174: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

1. ЛИЦЕ Ј.: -м и –у (<-\)

-м -у -м -у

НЕКАД САД

ХРОНОЛОГИЈА ПРОДИРАЊА НАСТАВКА –М ХОЋУ МОГУ13. ВЕК: ГЛАГОЛИ НА –А- (ЗНАМ)14. ВЕК: ГЛАГОЛИ НА -И- (МОЛИМ)15. ВЕК: ГЛАГОЛИ НА -Е- (РЕЧЕМ, ПИШЕМ)

Page 175: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПОРЕКЛО НАСТАВАКА У ПРЕЗЕНТУПРАСЛОВЕНСКА ФАЗА ПО БЕЛИЋУ

1. на почетку: презент инјунктив *bérō *próberōm *béreš ī *próberešĭ *béretĭ *próberet *béremos *próberemo *béretes *próberete *bérontĭ *próberont2. при крају ПРЕЗЕНТ имперф. глагола перфективних глагола *bero *probero *berešī *proberešь *beretь *probere *beremъ *proberemo *berete *proberete *berotь *proberoИзмеђу ове две фазе прасл. језика извршили су се гласовни закони: berō > *bera; -ōm, -оnt>о, -о(t), -t, -s > -ø (отпадају по ЗОС). У 1.л.пз. уопштен је за обе форме наставак -о.

Page 176: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

3. Л. МНОЖИНЕ

тресе-м игра-м моли-м тресе-ш игра-ш моли-ш тресе-ø игра-ø моли-ø тресе-мо игра-мо моли-мо тресе-те игра-те моли-те------------------------------------------ трес-у игра-ју мол-е------------------------------------------ игр-у мол-утресеју молијутреседу играду молиду → даду, једу

Page 177: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИМПЕРФЕКАТ

I инф. осн.+морфолошка константа+наставци асигматског аориста: vydyti; vydy-

једн. 1. vydy-ah-x множ. 1. vydy-ah-omx 2.vydy-a[-e 2. vydy-a[-ete 3. vydy -a[-e 3. vydy-ah-\II през. осн. на -y + морф. константа + наст. асигм. аориста: bosti; bod-

једн. 1. bod-y-ah-x множ. 1. bod-y-ah-omx 2. bod-y-a[-e 2. bod-y-a[-ete 3. bod-y-a[-e 3. bod-y-ah-\

Page 178: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

На основу парадигми какве су: I II III трес-ија-х пис-ā-х брињах чујах ковах певах мољ-ā-х држах трес-ија-ше пис-а-ше брињаше чујаше коваше певаше мољ-а-ше трес-ија-ше пис-а-ше брињаше чујаше коваше певаше мољ-а-ше трес-ија-смо пис-а-смо брињасмо чујасмо ковасмо певасмо мољ-а-смо трес-ија-сте пис-а-сте брињасте чујасте ковасте певасте мољ-а-сте трес-ија-ху пис-а-ху брињаху чујаху коваху певаху мољ-а-ху може се закључити да је наш језик наследио од прасловенског форманте имперфекта -ā- (-ја-) и -ија-. Први формант основе своди се на -аа-, односно -јаа- (znaahъ, moľааhъ). (Притом је испред -а-, уколико се радило о глаголима типа молити,носити и сл., вршено старо јотовање тако да у тим случајевима претпостављамо постојање наст. -ја-, након сажимања.) Форманту -ија- претходио је лик -yја- који је, пре свега, давао у икавском, ијекавском и многим екавским говорима гласовним путем -ија.

Page 179: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Стара серија наставака може се приказати и овако: -хx -хомx -ше -шете -ше -х\ Фонетске промене у каснијем периоду (10/11 век) измениле су делом облике ових наставака, па смо добили: -х -хом(о) Данас: -х -смо -ше -шете -ше -сте -ше -ху -ше -ху

Page 180: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Ова серија претрпела је у с.ј. крупније измене углавном само у 1. и 2. л. множине. У првом лицу множ. јавило се типично с. -хомо. Затим су имперфекатски облици претрпели утицај аориста. Општа сродност аориста и имперфекта као и идентичност наставка -х у 1.л.јд. у оба та времена учинили су да наст. аориста -сте продре и у имперфеката уместо старијег -шете. Овим је постигнуто извесно скраћење наставка. Језик је ту ослобођен од четверофонемског наставка који се уз то, да би облици били растерећени, додавао на формант имперфекта. Када се у 2.л. јед. јавио овакав краћи облик, чиме је ојачан додир између парадигми аориста и имперфекта, отворен је пут и за скраћивање форме 1.л. и у аористу и у имперфекту, избачен је вокал -о- и -хомо је претворен у -хмо: ПЛЕТИЈАХМО или у -смо, тип: ПЛЕТИЈАСМО. У овом последњем сличају ради се о продору -с- из 2.л.м. (нас. -сте) при чему је промена, свакако, имала подршку у парадигми помоћног глагола ЈЕСАМ који је служио за образовање ПЕРФЕКТА: ЧИНИЛИ СМО : ЧИНИЛИ СТЕ =аор. ЧИНИСТЕ : ЧИНИСМОимперф. ЧИЊАСТЕ : ЧИЊАСМО

Page 181: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

АОРИСТ1. АСИГМАТСКИ

лице једн. множ. двојина1. *mog-o-m > mog-x *mog-o-mos>mog-omx *mog-o-vě > mog-ovy2. *mog-e-s > mo/-e *mog-e-te > mo/-ete *mog-e-ta > mo/-eta3. *mog-e-t > mo/-e *mog-o-nt > mog-\ *mog-e-te> mo/-ete

1. padx<*pad-o-m padomx<*pad-o-mos padovy <*pad-o-ve2. pade< *pad-e-s padete < *pad-e-te padeta <*pad-e-to3. pade<* pad-e-t pad\ <*pad-o-nt padete <*pad-e-te

Page 182: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

једн. множ. двојина

1. *nosi-s-o-m >nosihx *nosi-s-o-mos>nosihomx *nosi-s-o-vě> nosihovy2. *nosi-s-s >nosi *nosi-s-te > nosiste *nosi-s-ta >nosista3. *nosi-s-t > nosi *nosi-s-nt > nosi[A *nosi-s-te>nosiste АСИГМАТСКИ СИГМАТСКИ I СИГМАТСКИ II

1. rek-x --omx rek-h-x >ryhx rěk-h-omъ>ryhomx rek-o-h-x rek-oh-omx2. (;)-e (;)-ete (;) -e >re;e rěk-s-te > ryste (;)-e rek-o-s-te3. (;)-e - -\ (;) -e > re;e rek-š-ę > re[A (;)-e rek-o-[-A

2. СИГМАТСКИ

Page 183: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

У српском су се задржала два сигматска аориста који међу собом стоје у комплементарном односу[: онај код којег се наставци аориста додају на вокал инф. основе и онај код којег се између тих наставака и крајњег консонанта инф. основе убацују спојни вокали -о- и -е-

трAс- моли- : трAсохx - молихx 1. --Х 1. –хом(о) 2. --ø 2. --сте 3. --ø 3. –шA У вези са једнинским наставцима немамо ништа да приметимо, остало је старо стање, уз гласовне промене код -х у многим дијалектима. У множини највише повода за разговор даје 1.л. Ту је на крају облика присутно -мо, док је у стсл. било -мx. Вокал -о- који се налазио између Х и М ишчезао је у већини наших говора паралелно процесу оствареном код имперфекта. Створена су два наставка: -хмо, где је задржано -х из првобитног наставка 1.л.м. и -смо где је преузето -с- из другог л. м., чиме је успостављен паралелизам између стања у аористу и оног у перфекту где су у употреби облици помоћмог глагола СМО и СТЕ: оставили сте : оставили смо ОСТАВИСТЕ : ОСТАВИСМО Овом појавом сугласника С сачуван је принцип да се испред конс. појављује С а не Х. Од ових наставака ХМО се сачувало углавном у југоисточној зони која обухвата косовско-ресавске и призр.-тим. говоре, док другде имамо углавном С. У појединим северозападнијим шток. говорима нпр, на тлу Хрватске и делова Босне, па и у западним шумадијско-војвођанским говорима могу се понегде чути наставци -шмо и -ште (дођошмо, дођоште) с -ш- преузетим из 3.л.м. Понегде се у северно-шток. појасу употребљава облик 3.л.множ. уместо 1. и 2. л. мн. и 2. и 3. л. једн. уместо 1.л.једн: 1 ја 1. ми 2. ти дође 2. ви дођоше 3. он 3 они Овим се парадигма аориста упрошћава, сведен је на 1 облик једн. и један обл. множ.

Page 184: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ИМПЕРАТИВ

1. - vydimx 2. vy/dq vydite 3. vy/dq - 1. - vidimx 2. vi/dq vidite 3. vi/dq - I II III IV

re[ti stign\ti la]ti prositi1. - - - -

2. rqci stigni lai prosi3. rqci stigni lai prosi1. rqcymx stignymx laimx prosimx 2. rqcyte stignyte laite prosite3. - - - -

Page 185: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПАРТИЦИПИАКТИВНИ ПЕРТИЦИП ПРЕЗЕНТА (ГЛ. ПРИЛОГ САДАШЊИ)

през. oснова + -X -\[ti -A -\[ti -A -A[ti

Облици на -и ж.р. формирани су према именицама milostXXni, grxdXni. Јм.р. / с.р.N nesX

Еж.р.nes\[ti

Дм.р./с.р.zna~

Нж.р.zna|[ti

Им.р./с.р.hvalA

Н Аж.р.hvalA[ti

G nes\[ta

nes\[tA zna|[ta zna|[tA hvalA[ta hvalA[tA

МНОЖИНА

м с ж м с ж м с ж

N nes\[te nes\[ta nes\[tA zna|[te zna|[ta zna|[tA hvalA[te

hvalA[ta

hvalA[tA

G nes\[tq

Page 186: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

Глагол iti

ПАРТИЦИП ПРЕТЕРИТА ПАРТИЦИП ПЕРФЕКТА АКТИВНИ

М Ж С М Ж С

[qdx [qdx[i [qdx [qlx [qla [qlo < *šьdlß, *šьdla, *šьdlo

Партиципи од глагола iti образују се од основе [qd-.

Page 187: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПЕРФЕКАТл-партицип + презент помоћног глагола *byti,стсл.:neslx Esmq nesla Esmq nesli Esmqneslx nysmq nesla nysmq nesli nysmq

Page 188: MORFOLOGIJAISTORIJSKA

ПОТЕНЦИЈАЛ

dalx dala dalo bimq bXhxdali dalX dala bi bX bi bX bimx bXhomx biste bXste b\ bX[A