Upload
wei-zhong
View
341
Download
14
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Citation preview
Ratonwork.com
Deliver professional translation in easy way
[email protected] / [email protected] https://angel.co/ratonwork
Briefing
团队 我们解决什么问题 面对的市场 为什么我们能做得更好 成长里程 产品路线 赢得客户 竞争分析 产品演示
Umax Zhao
UI/UE
Ogilvy Senior UE Designer
Umax zhao 首席设计师 曾服务于国内多家4A广告公司6年,之前在奥美广告任数字媒体创意总监。
Tong zhang
CTO
CTO of kesyn.net Cloud
张彤 项目经理 超过5年的研发经验,2010年自主创业成立kesyn.net,面向企业提供基于云服务的软件产品。
Zhong Wei
CEO/Founder
Microsoft , Senior Audience marketing Manager
钟卫 CEO 2005年加入微软,曾任高级技术经理及资深市场专员,有十年的技术布道及市场推广经验。曾负责微软重大产品(windows 7,windows
phone,IE)的全球发布活动。
Alex Liu
Marketing/Sales
BOSCH Regional Sale lead
刘剑 2010年加入博世,主要负责博世北方区重点客户的开发和维护。之前曾任林德和多米诺等公司区域经理,在销售策略、管理公司运营方向有深厚的行业经验。
Xiaopeng Cui
CFO/Founder
Sinovac Biotech Ltd. Finance Manager
崔晓鹏,CFO 2006年加入北京科兴生物制品有限公司,曾任北京科兴生物制品有限公司资金经理,拥有12年财务工作经验,熟悉账务处理及资金管控流程,7年美国Nasdaq上市公司工作经验。
团队 Marketing , Product & Engineering
CE Walker
US Partner
北美合伙人 市场总监,曾就职于Caston|Davis, LLC,以及 Associate Brad Sorensen Enterprises
我们做什么-“Crown Sourcing in the Cloud”
面向企业提供众包翻译服务 基于云端的众包服务平台
解决企业用户的多种翻译需求
实现客户的全球化策略
Crown Sourcing Solution Cloud
Enterprise Globalization
Service Delivery
用户翻译需求 Ratonwork 众包平台 译者资源
Ratonwork 众包平台
标准化任务流
机器翻译
语料库加载
译者匹配
质量控制
译者考核筛选 档案化
行业译者
译者社区
译者资源
资料文档 商务邮件 视频字幕 公司网站 手机APP 游戏
企业文档库
用户翻译需求
专业
高效
经济
翻译不准确
无法按时交付
层层转包
性价比 差
全球化策略下的多种翻译需求
无法跟 业务整合
视频传播 效果差
网站多语 种同步难
手机APP 汉化质量 参差不齐
我们解决什么问题
最好的用户体验
互联网流程再造
优秀的技术满足用户所需
平台的任务协同
能力
• Web与客户端的完美
协作,在任何时间地点
随时了解任务进展
• 各种消息(邮件,短
讯 . .)推送,保障形成
信息的无延迟传达
更多翻译内容的
支持
•对于视频字幕的翻译支持,
并实现托管和智能加载
•邮件任务的支持,通过客
户邮件驱动翻译任务
•对于手机APP,游戏 语言
包的支持
•对于内容网站直接进行页
面翻译,所见就所得
无缝接入技术
• 通过API直接介入企业
文档库,提升单用户重
复下单次数
• 开放的API让开发者能
够将更多的系统介入
吸引全球化人力资源
译者能力评估算
法
•综合译者考试,免
费任务形成基础评
估数据
•综合译者付费任务
评价,形成动态评
估
机器翻译的专业
领域优化
•与微软Translation
Hub 合作,大幅提
升翻译精度
•加入更多专业领
域,大幅减少翻译
的人工成本
译者小组协同工
作机制
•引导翻译小组形成
自然分工
•帮助完善小组建
设,优化工作流程
Word1
Word1
基于互联网的 众包模式
+
全球化译者资源 优秀的技术能力 确保满足用户需求
+ +
专业化团队
我们如何能够做好
我们如何能够做好
通过互联网的方式对传统翻译进行流程再造 流程变重为轻,可视化,简单化 降低译者准入门槛,通过社区及奖励机制,激发译者活性 多层级的质量控制 收费译者准入难,严格筛选,档案化管理,系统精确匹配 抽查与奖惩机制;冲突式校验方式; 采用团队及多人协作进行;机器翻译优化; 收集客户反馈及满意度 与客户业务流程结合,定制化 对有
CROWN POWERED SOLUTION 众包解决方案
INDUSTRY Crown Powered Business 面对行业提供众包服务
Ratonwork PLATFORM + BRANDING
众包服务云服务
内容撰写 美工服务 市场研究 服务评价
数据挖掘 软件测试 搜索优化 翻译服务
On-Demand, Scalable Workforce 按需,规模化的众包生产力
We. are leading innovation to deliver crowdsourcing business models that access an on-
demand, scalable workforce, to deliver improved business performance and to drive
product and service innovation and enhanced levels of customer engagement.
Crown Sourcing in the Cloud 面向企业的众包服务Saas平台
Ratonwork Vision - 愿
景
INDUSTRY APPLICATION EXAMPLES
HIGH TECHNOLOGY
高科技
user-generated content translation
用户生成内容
Millions of user reviews are generated by consumers of products and services on an
annual basis.
in-country testing
本地化测试
Testing applications and services on multiple platforms and across multiple geographies
RETAIL
零售业
Content production
内容翻译/制作
Content is a mainstay of online retailing but the flow of content can be uneven in the early
phases of an initiative.
market research
市场研究
Crowdsourcing hasn’t traditionally been linked with market intelligence but it is proving to
be a perfect vehicle.
TRAVEL AND
HOSPITAL
旅游及医院
improving hotel reviews
提高酒店评价
Research also shows that hotel reviews increase conversions for a hotel if the reviews use
good spelling and grammar, regardless of whether the review is negative or positive.
multilingual keyword strategies for
SEO
多语言关键字网络优化
your visitors could come from anywhere in the world, and you
can reach them if your SEO strategy includes keywords in their
language.
HEALTHCARE/LIFE
SCIENCES
健康及生命科学
Content production
内容翻译/制作
healthcare companies are using the
crowd to create content, but with a specific emphasis on creating local market versions of
health information.
data mining
数据挖掘
The healthCare Cost Institute recently opened up 5 billion health records for the public to
work on as a research base.
BANKING, FINANCE
SERVIEC
银行及金融服务
Invoice Processing
发票处理
Invoice processing is a time consuming activity–the bulk of the activity and time is spent on
low level activities such as identifying invoice numbers on a variety of forms and
documents and indexing them in the AR/AP system.
data entry
数据转录
No OCR system is 100% effective and all require some level of human intervention to get
scanned forms/data into databases. But maintaining an onsite workforce for the purposes
of data entry is expensive.
APPENDIX
我们已经做了什么
80% 系统 1500 译者 5+ 客户 | |
2周 产品迭代周期 | 20% 转化率 | 1+ 大型译者社区
API Connect
2012/10 2012/12 2013/3 2013/5 2013/7
开放API,与企业文档库实现连接
视频字幕平台发布
Ratonwork 平台发布 /
手机客户端发布
2013/9
2013/12
多人协同工作发布
产品发布
机器翻译优化
为Alibaba商贸通平台探讨方案
*MT=Machine Translation
持续创新,迭代周期2周,新产品周期3个月
…..
产品创新方面主要关注3方面:
- 质量和速度(体现为人工,流程,工具优化) - 用户粘性(体现为接入技术) - 翻译新内容支持(体现为视频,手机,游戏,网站的翻译支持)
$ 78K USD, Get First Gold in TechEd TechEd is Microsoft’s premier technical education event providing the most comprehensive technical training on
Microsoft’s suite of products, technologies, solutions and services.
‘ Traction : Help large events with big success
23
78 8.1
50
120
7.8
译者数量 时间 费用 客户满意度
60
120
8.2 30
30 50
译者数量 时间 费用 客户满意度 译者数量 时间 费用 客户满意度
人力情况 时间(天) 金额(千美元) 客户满意度 人力情况 时间 金额(千美元) 客户满意度 人力情况 时间 金额(千美元) 客户满意度
35% 3.8%
54%
66%
通过 的服务平台,获得第一桶金 万美金
• Never miss the opportunity : Fast update for daily content
• Easy deal by the content “self talking”: Professional and accurate introduction for products
• The service will be paid monthly by different package subscription
Traction : Help 50 Million foreign Alibaba tradeshops go to global business
• Slow update in product information
• Product content is not accurate, most of content is translated by machine translation
Before After
出口通
Traction : 收并译者社区 译心译意 1x1y.com.cn
译心译意网- 立志于为翻译工作的供求双方提供一个最便捷的翻译服务电子商务平台。不论您是才华横溢的译者、发展之中的翻译公司还是正在寻找外语人才的企业,在这里都可以各取所需。 目前8万社区用户,活跃度在30%,集成多语种,各个行业的各类专业译者,自由职业者居多。 将引导社区译者逐步进入ratonwork, 同时将委派人员专门管理社区。 之后将把对译心译意网全面升级,作为Ratonwork 社区养成的部分。
Traction : 黑马大赛+媒体报道
黑马大赛晋级决赛 黑马天津站评比第一名 黑马宁波半决赛10强 红牛创业榜样
创业家9月杂志-黑马人物专访 36Kr -众包翻译Ratonwork想用互联网的方式
剪短翻译行业链条 Iheima -拓言新辞:只给会专业英语的人“面包”吃
竞争优势-竞争对手对比
公司名称 Ratonwork 有道翻译 Gengo TextMaster
主要市场 美国、亚洲 中国 美国、日本 美国、欧洲、拉丁地区
服务类型 专业技术领域的翻译
简单人工翻译 简单人工翻译 文档撰写翻译和校验
语言类别 5种语言,主要是中文
1种语言 25种语言,主要是日文
8种语言,主要是德语法语
服务领域 IT、医疗、电子商务 不针对特定行业 电子商务、手机互联网、医疗、旅游
电子商务、手机互联网、医疗
服务特色 在线翻译、企业文档库直连、视频翻译、团队翻译
在线翻译 在线翻译、企业文档库直连
在线翻译、企业文档库直连
译者考核 专业译者语言测试、5000字的翻译技能证明
简历审核及语言测试
专业译者语言测试 专业译者语言测试
18 month roadmap & Ask
New Feature
15%
Business Engage (US
Market) 24%
Marketing 15%
New Emplyee
14%
Operation 32%
融资后的资金用途: 1、加强运营团队建设,同步完善市场和商务的营销团队 2、进一步完善产品服务,拓展在大企业和中小企业的销售业绩 3、保持技术的持续创新,形成以企业翻译服务为核心,同时拓展消费者领域的翻译需求。
Ratonwork. are leading innovation to deliver crowdsourcing business models that access an on-demand, scalable workforce, to deliver improved business performance and to drive product and service innovation and enhanced levels of customer engagement.