22
Ratonwork.com Deliver professional translation in easy way [email protected] / [email protected] https://angel.co/ratonwork

New ratonwork bp(20 pages angelist pinch) final 902

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

Ratonwork.com

Deliver professional translation in easy way

[email protected] / [email protected] https://angel.co/ratonwork

Page 2: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

Briefing

团队 我们解决什么问题 面对的市场 为什么我们能做得更好 成长里程 产品路线 赢得客户 竞争分析 产品演示

Page 3: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

Umax Zhao

UI/UE

Ogilvy Senior UE Designer

Umax zhao 首席设计师 曾服务于国内多家4A广告公司6年,之前在奥美广告任数字媒体创意总监。

Tong zhang

CTO

CTO of kesyn.net Cloud

张彤 项目经理 超过5年的研发经验,2010年自主创业成立kesyn.net,面向企业提供基于云服务的软件产品。

Zhong Wei

CEO/Founder

Microsoft , Senior Audience marketing Manager

钟卫 CEO 2005年加入微软,曾任高级技术经理及资深市场专员,有十年的技术布道及市场推广经验。曾负责微软重大产品(windows 7,windows

phone,IE)的全球发布活动。

Alex Liu

Marketing/Sales

BOSCH Regional Sale lead

刘剑 2010年加入博世,主要负责博世北方区重点客户的开发和维护。之前曾任林德和多米诺等公司区域经理,在销售策略、管理公司运营方向有深厚的行业经验。

Xiaopeng Cui

CFO/Founder

Sinovac Biotech Ltd. Finance Manager

崔晓鹏,CFO 2006年加入北京科兴生物制品有限公司,曾任北京科兴生物制品有限公司资金经理,拥有12年财务工作经验,熟悉账务处理及资金管控流程,7年美国Nasdaq上市公司工作经验。

团队 Marketing , Product & Engineering

CE Walker

US Partner

北美合伙人 市场总监,曾就职于Caston|Davis, LLC,以及 Associate Brad Sorensen Enterprises

Page 4: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

我们做什么-“Crown Sourcing in the Cloud”

面向企业提供众包翻译服务 基于云端的众包服务平台

解决企业用户的多种翻译需求

实现客户的全球化策略

Crown Sourcing Solution Cloud

Enterprise Globalization

Service Delivery

Page 5: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

用户翻译需求 Ratonwork 众包平台 译者资源

Ratonwork 众包平台

标准化任务流

机器翻译

语料库加载

译者匹配

质量控制

译者考核筛选 档案化

行业译者

译者社区

译者资源

资料文档 商务邮件 视频字幕 公司网站 手机APP 游戏

企业文档库

用户翻译需求

专业

高效

经济

翻译不准确

无法按时交付

层层转包

性价比 差

全球化策略下的多种翻译需求

无法跟 业务整合

视频传播 效果差

网站多语 种同步难

手机APP 汉化质量 参差不齐

我们解决什么问题

Page 6: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

最好的用户体验

Page 7: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

互联网流程再造

Page 8: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

优秀的技术满足用户所需

平台的任务协同

能力

• Web与客户端的完美

协作,在任何时间地点

随时了解任务进展

• 各种消息(邮件,短

讯 . .)推送,保障形成

信息的无延迟传达

更多翻译内容的

支持

•对于视频字幕的翻译支持,

并实现托管和智能加载

•邮件任务的支持,通过客

户邮件驱动翻译任务

•对于手机APP,游戏 语言

包的支持

•对于内容网站直接进行页

面翻译,所见就所得

无缝接入技术

• 通过API直接介入企业

文档库,提升单用户重

复下单次数

• 开放的API让开发者能

够将更多的系统介入

Page 9: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

吸引全球化人力资源

译者能力评估算

•综合译者考试,免

费任务形成基础评

估数据

•综合译者付费任务

评价,形成动态评

机器翻译的专业

领域优化

•与微软Translation

Hub 合作,大幅提

升翻译精度

•加入更多专业领

域,大幅减少翻译

的人工成本

译者小组协同工

作机制

•引导翻译小组形成

自然分工

•帮助完善小组建

设,优化工作流程

Page 10: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

Word1

Word1

基于互联网的 众包模式

+

全球化译者资源 优秀的技术能力 确保满足用户需求

+ +

专业化团队

我们如何能够做好

Page 11: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

我们如何能够做好

通过互联网的方式对传统翻译进行流程再造 流程变重为轻,可视化,简单化 降低译者准入门槛,通过社区及奖励机制,激发译者活性 多层级的质量控制 收费译者准入难,严格筛选,档案化管理,系统精确匹配 抽查与奖惩机制;冲突式校验方式; 采用团队及多人协作进行;机器翻译优化; 收集客户反馈及满意度 与客户业务流程结合,定制化 对有

Page 12: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

CROWN POWERED SOLUTION 众包解决方案

INDUSTRY Crown Powered Business 面对行业提供众包服务

Ratonwork PLATFORM + BRANDING

众包服务云服务

内容撰写 美工服务 市场研究 服务评价

数据挖掘 软件测试 搜索优化 翻译服务

On-Demand, Scalable Workforce 按需,规模化的众包生产力

We. are leading innovation to deliver crowdsourcing business models that access an on-

demand, scalable workforce, to deliver improved business performance and to drive

product and service innovation and enhanced levels of customer engagement.

Crown Sourcing in the Cloud 面向企业的众包服务Saas平台

Ratonwork Vision - 愿

Page 13: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

INDUSTRY APPLICATION EXAMPLES

HIGH TECHNOLOGY

高科技

user-generated content translation

用户生成内容

Millions of user reviews are generated by consumers of products and services on an

annual basis.

in-country testing

本地化测试

Testing applications and services on multiple platforms and across multiple geographies

RETAIL

零售业

Content production

内容翻译/制作

Content is a mainstay of online retailing but the flow of content can be uneven in the early

phases of an initiative.

market research

市场研究

Crowdsourcing hasn’t traditionally been linked with market intelligence but it is proving to

be a perfect vehicle.

TRAVEL AND

HOSPITAL

旅游及医院

improving hotel reviews

提高酒店评价

Research also shows that hotel reviews increase conversions for a hotel if the reviews use

good spelling and grammar, regardless of whether the review is negative or positive.

multilingual keyword strategies for

SEO

多语言关键字网络优化

your visitors could come from anywhere in the world, and you

can reach them if your SEO strategy includes keywords in their

language.

HEALTHCARE/LIFE

SCIENCES

健康及生命科学

Content production

内容翻译/制作

healthcare companies are using the

crowd to create content, but with a specific emphasis on creating local market versions of

health information.

data mining

数据挖掘

The healthCare Cost Institute recently opened up 5 billion health records for the public to

work on as a research base.

BANKING, FINANCE

SERVIEC

银行及金融服务

Invoice Processing

发票处理

Invoice processing is a time consuming activity–the bulk of the activity and time is spent on

low level activities such as identifying invoice numbers on a variety of forms and

documents and indexing them in the AR/AP system.

data entry

数据转录

No OCR system is 100% effective and all require some level of human intervention to get

scanned forms/data into databases. But maintaining an onsite workforce for the purposes

of data entry is expensive.

APPENDIX

Page 14: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

我们已经做了什么

80% 系统 1500 译者 5+ 客户 | |

2周 产品迭代周期 | 20% 转化率 | 1+ 大型译者社区

Page 15: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

API Connect

2012/10 2012/12 2013/3 2013/5 2013/7

开放API,与企业文档库实现连接

视频字幕平台发布

Ratonwork 平台发布 /

手机客户端发布

2013/9

2013/12

多人协同工作发布

产品发布

机器翻译优化

为Alibaba商贸通平台探讨方案

*MT=Machine Translation

持续创新,迭代周期2周,新产品周期3个月

…..

产品创新方面主要关注3方面:

- 质量和速度(体现为人工,流程,工具优化) - 用户粘性(体现为接入技术) - 翻译新内容支持(体现为视频,手机,游戏,网站的翻译支持)

Page 16: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

$ 78K USD, Get First Gold in TechEd TechEd is Microsoft’s premier technical education event providing the most comprehensive technical training on

Microsoft’s suite of products, technologies, solutions and services.

‘ Traction : Help large events with big success

23

78 8.1

50

120

7.8

译者数量 时间 费用 客户满意度

60

120

8.2 30

30 50

译者数量 时间 费用 客户满意度 译者数量 时间 费用 客户满意度

人力情况 时间(天) 金额(千美元) 客户满意度 人力情况 时间 金额(千美元) 客户满意度 人力情况 时间 金额(千美元) 客户满意度

35% 3.8%

54%

66%

通过 的服务平台,获得第一桶金 万美金

Page 17: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

• Never miss the opportunity : Fast update for daily content

• Easy deal by the content “self talking”: Professional and accurate introduction for products

• The service will be paid monthly by different package subscription

Traction : Help 50 Million foreign Alibaba tradeshops go to global business

• Slow update in product information

• Product content is not accurate, most of content is translated by machine translation

Before After

出口通

Page 18: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

Traction : 收并译者社区 译心译意 1x1y.com.cn

译心译意网- 立志于为翻译工作的供求双方提供一个最便捷的翻译服务电子商务平台。不论您是才华横溢的译者、发展之中的翻译公司还是正在寻找外语人才的企业,在这里都可以各取所需。 目前8万社区用户,活跃度在30%,集成多语种,各个行业的各类专业译者,自由职业者居多。 将引导社区译者逐步进入ratonwork, 同时将委派人员专门管理社区。 之后将把对译心译意网全面升级,作为Ratonwork 社区养成的部分。

Page 19: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

Traction : 黑马大赛+媒体报道

黑马大赛晋级决赛 黑马天津站评比第一名 黑马宁波半决赛10强 红牛创业榜样

创业家9月杂志-黑马人物专访 36Kr -众包翻译Ratonwork想用互联网的方式

剪短翻译行业链条 Iheima -拓言新辞:只给会专业英语的人“面包”吃

Page 20: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

竞争优势-竞争对手对比

公司名称 Ratonwork 有道翻译 Gengo TextMaster

主要市场 美国、亚洲 中国 美国、日本 美国、欧洲、拉丁地区

服务类型 专业技术领域的翻译

简单人工翻译 简单人工翻译 文档撰写翻译和校验

语言类别 5种语言,主要是中文

1种语言 25种语言,主要是日文

8种语言,主要是德语法语

服务领域 IT、医疗、电子商务 不针对特定行业 电子商务、手机互联网、医疗、旅游

电子商务、手机互联网、医疗

服务特色 在线翻译、企业文档库直连、视频翻译、团队翻译

在线翻译 在线翻译、企业文档库直连

在线翻译、企业文档库直连

译者考核 专业译者语言测试、5000字的翻译技能证明

简历审核及语言测试

专业译者语言测试 专业译者语言测试

Page 21: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

18 month roadmap & Ask

New Feature

15%

Business Engage (US

Market) 24%

Marketing 15%

New Emplyee

14%

Operation 32%

融资后的资金用途: 1、加强运营团队建设,同步完善市场和商务的营销团队 2、进一步完善产品服务,拓展在大企业和中小企业的销售业绩 3、保持技术的持续创新,形成以企业翻译服务为核心,同时拓展消费者领域的翻译需求。

Page 22: New ratonwork bp(20 pages angelist pinch)  final 902

Ratonwork. are leading innovation to deliver crowdsourcing business models that access an on-demand, scalable workforce, to deliver improved business performance and to drive product and service innovation and enhanced levels of customer engagement.