20
Quý độc giả thân mến, Trước hết, chúng tôi xin cảm ơn các cá nhân cũng như các tổ chức đã ủng hộ chúng tôi. Sự kết nối với cộng đồng, các thành viên và quan hệ cộng tác rất quan trọng đối với chúng tôi. Hội Ung Thư Việt Mỹ hoạt động tích cực được là nhờ vào sự hỗ trợ và lòng tốt của quý vị. Ngoài ba nhân viên tận tâm, Hội còn có những thực tập sinh và các thiện nguyện viên đầy nhiệt huyết. Với sự nhiệt tình của các thành viên, chúng tôi đã hoạch định và tổ chức nhìều chương trình phục vụ cộng đồng. Năm 2013 là một năm đầy tích cực và mang lại nhiều thành quả. Chúng tôi đã tổ chức nhiều buổi hội thảo truy tầm ung thư, hội chợ y tế, cũng như hội thảo giáo dục và chia sẻ kinh nghiệm. Trong năm qua, Hội đã giúp 2,241 bệnh nhân không có bảo hiểm, những người có thu nhập thấp và những thành viên trong cộng đồng với gần 4,000 dịch vụ khác nhau trị giá khoảng $6 triệu Mỹ kim. Qua chương trình chăm sóc sức khỏe phụ nữ, Hội đã phục vụ miễn phí cho 401 phụ nữ có lợi tức thấp, bị ung thư vú hoặc các loại ung thư khác, tiết kiệm cho bệnh nhân trên $2 triệu Mỹ kim. Qua chương trình Viêm Gan và Ung Thư Gan, Hội đã cung cấp dịch vụ truy tầm Viên Gan B và C cho 835 người, kết nối 46 bệnh nhân vào chương trình hỗ trợ thuốc trị liệu miễn phí dùng cho 1 năm. Hội dùng từ "kết nối" để trình bày số lượng dịch vụ mà bệnh nhân đã nhận hoặc tham gia. Hội Ung Thư Việt Mỹ sẽ tổ chức nhiều chương trình trong những tháng tới. Vào ngày 14 tháng 6 năm 2014, Hội sẽ tổ chức một buổi hội thảo về ung thư gan sẽ được phát trên TV và đài phát thanh. Buổi hội thảo này được điều hành bởi các bác sĩ và chuyên gia nhằm thảo luận về tỷ lệ ngày càng tăng của bệnh ung thư gan trong cộng đồng. Vào ngày 20 tháng 7 năm 2014, Hội sẽ có buổi khám vú lâm sàng lần thứ hai. Chúng tôi sẽ tổ chức buổi tiệc hàng năm “Vinh Danh Sự Sống” vào ngày 7 tháng 9 năm 2014. Buổi tiệc này nhằm ca ngợi cuộc sống, hy vọng, tình yêu, tấm lòng từ bi, và sự giúp đỡ trong cộng đồng. Chúng tôi hy vọng quý vị cùng tham dự những chương trình này. Nếu quý vị muốn biết thêm thông tin chi tiết về những chương trình sắp tới của Hội, xin vui lòng liên lạc số 714-751-5805. Nhìn vào những thành quả đạt được, Hội hy vọng sẽ tiếp tục cải tiến để phục vụ cộng đồng. Tuy nhiên, Hội là một tổ chức phi lợi nhuận, vì thế, chúng tôi rất mong quý vị hỗ trợ để Hội hoạt động được hiệu quả hơn. Bằng cách đóng góp hoặc tham dự buổi tiệc gây quỹ, quý vị không những hỗ trợ sứ mệnh của Hội mà còn giúp Hội cung cấp dịch vụ y tế và phổ biến kiến thức sức khỏe cho cộng đồng. Chúng tôi rất cảm kích và biết ơn tất cả sự ủng hộ của quý vị. Hy vọng sự cổ vũ của quý vị sẽ giúp Hội mở rộng các dịch vụ y tế và chuyền tải kiến thức y học cho cộng đồng. Nhờ vào lòng hảo tâm của quý vị, Hội tin rằng cộng đồng Việt Nam sẽ khỏe mạnh và một ngày một thăng tiến hơn. Trân trọng, Bác sĩ Nguyễn Thái Vân Chủ tịch Bc Tâm thư tHi Đng Qun TrNhịp Cầu Hy Vọng Mùa Hè 2014 HI ĐNG QUN TRBác Sĩ Nguyn Thái Vân Chtch Bác Sĩ Nguyn Bích Liên Phó chtch & ThquLut Sư Loveder James Thư Bà Hoàng Mary-Rose Bác sĩ Lê Hoàng Lut sư Lê Khanh Alexandra Bác sĩ Nguyn Duy Ân Lut sư Nguyn Hoàng Dũng Bác sĩ Tăng Quang Khôi Tiến sĩ Turel Ofir Trong s này: 5 Loi Ung Thư Đng Đu Trong Cng Đng Vit Nam 2 Bui Hi Tho VUng Thư Gan 3 Lá Thư cho Mvà Cha 4 Mama Phm 5 Danh Sách Mnh Thường Quân 6 & 7 Thành Quca Hi 8 Thông Đip tGiám Đc Điu Hành 9 Góp Mt Bàn Tay 10 Thông Tin Sinh Hot 10 17150 Newhope St., #502 Fountain Valley, CA 92708 (714) 751-5805 www.ungthu.org Gi làm vi c: Th Hai Th Sáu 9:00 am 5:30 pm

Nhịp Cầu Hy Vọng - ungthu.org · Ung thư đại trực tràng và phổi cũng ở trong 5 loại ung thư đứng đầu được chẩn đoán đối với phụ nữ. Ung

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Quý độc giả thân mến,

Trước hết, chúng tôi

xin cảm ơn các cá nhân

cũng như các tổ chức

đã ủng hộ chúng tôi.

Sự kết nối với cộng

đồng, các thành viên và

quan hệ cộng tác rất

quan trọng đối với chúng tôi. Hội Ung Thư

Việt Mỹ hoạt động tích cực được là nhờ vào

sự hỗ trợ và lòng tốt của quý vị. Ngoài ba

nhân viên tận tâm, Hội còn có những thực tập

sinh và các thiện nguyện viên đầy nhiệt huyết.

Với sự nhiệt tình của các thành viên, chúng tôi

đã hoạch định và tổ chức nhìều chương trình

phục vụ cộng đồng.

Năm 2013 là một năm đầy tích cực và mang

lại nhiều thành quả. Chúng tôi đã tổ chức

nhiều buổi hội thảo truy tầm ung thư, hội chợ

y tế, cũng như hội thảo giáo dục và chia sẻ

kinh nghiệm. Trong năm qua, Hội đã giúp

2,241 bệnh nhân không có bảo hiểm, những

người có thu nhập thấp và những thành viên

trong cộng đồng với gần 4,000 dịch vụ khác

nhau trị giá khoảng $6 triệu Mỹ kim. Qua

chương trình chăm sóc sức khỏe phụ nữ, Hội

đã phục vụ miễn phí cho 401 phụ nữ có lợi tức

thấp, bị ung thư vú hoặc các loại ung thư khác,

tiết kiệm cho bệnh nhân trên $2 triệu Mỹ kim.

Qua chương trình Viêm Gan và Ung Thư Gan,

Hội đã cung cấp dịch vụ truy tầm Viên Gan B

và C cho 835 người, kết nối 46 bệnh nhân vào

chương trình hỗ trợ thuốc trị liệu miễn phí

dùng cho 1 năm. Hội dùng từ "kết nối" để

trình bày số lượng dịch vụ mà bệnh nhân đã

nhận hoặc tham gia.

Hội Ung Thư Việt Mỹ sẽ tổ chức nhiều

chương trình trong những tháng tới. Vào ngày

14 tháng 6 năm 2014, Hội sẽ tổ chức một buổi

hội thảo về ung thư gan sẽ được phát trên TV

và đài phát thanh. Buổi hội thảo này được điều

hành bởi các bác sĩ và chuyên gia nhằm thảo

luận về tỷ lệ ngày càng tăng của bệnh ung thư

gan trong cộng đồng. Vào ngày 20 tháng 7

năm 2014, Hội sẽ có buổi khám vú lâm sàng

lần thứ hai. Chúng tôi sẽ tổ chức buổi tiệc hàng

năm “Vinh Danh Sự Sống” vào ngày 7 tháng 9

năm 2014. Buổi tiệc này nhằm ca ngợi cuộc

sống, hy vọng, tình yêu, tấm lòng từ bi, và sự

giúp đỡ trong cộng đồng. Chúng tôi hy vọng

quý vị cùng tham dự những chương trình này.

Nếu quý vị muốn biết thêm thông tin chi tiết về

những chương trình sắp tới của Hội, xin vui

lòng liên lạc số 714-751-5805.

Nhìn vào những thành quả đạt được, Hội hy

vọng sẽ tiếp tục cải tiến để phục vụ cộng đồng.

Tuy nhiên, Hội là một tổ chức phi lợi nhuận, vì

thế, chúng tôi rất mong quý vị hỗ trợ để Hội

hoạt động được hiệu quả hơn. Bằng cách đóng

góp hoặc tham dự buổi tiệc gây quỹ, quý vị

không những hỗ trợ sứ mệnh của Hội mà còn

giúp Hội cung cấp dịch vụ y tế và phổ biến kiến

thức sức khỏe cho cộng đồng.

Chúng tôi rất cảm kích và biết ơn tất cả sự ủng

hộ của quý vị. Hy vọng sự cổ vũ của quý vị sẽ

giúp Hội mở rộng các dịch vụ y tế và chuyền

tải kiến thức y học cho cộng đồng.

Nhờ vào lòng hảo tâm của quý vị, Hội tin rằng

cộng đồng Việt Nam sẽ khỏe mạnh và một

ngày một thăng tiến hơn.

Trân trọng,

Bác sĩ Nguyễn Thái Vân

Chủ tịch

Bức Tâm thư từ Hội Đồng Quản Trị

Nhịp Cầu Hy Vọng Mùa Hè 2014

HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ

Bác Sĩ Nguyễn Thái Vân

Chủ tịch

Bác Sĩ Nguyễn Bích Liên

Phó chủ tịch & Thủ quỹ

Luật Sư Loveder James

Thư ký

Bà Hoàng Mary-Rose

Bác sĩ Lê Hoàng

Luật sư Lê Khanh Alexandra

Bác sĩ Nguyễn Duy Ân

Luật sư Nguyễn Hoàng Dũng

Bác sĩ Tăng Quang Khôi

Tiến sĩ Turel Ofir

Trong số này:

5 Loại Ung Thư Đứng

Đầu Trong Cộng Đồng

Việt Nam

2

Buổi Hội Thảo Về Ung

Thư Gan

3

Lá Thư cho Mẹ và Cha 4

Mama Phạm 5

Danh Sách Mạnh

Thường Quân

6 & 7

Thành Quả của Hội 8

Thông Điệp từ Giám

Đốc Điều Hành

9

Góp Một Bàn Tay 10

Thông Tin Sinh Hoạt 10

1 7 1 5 0 N e w h o p e S t . , # 5 0 2 F o u n t a i n V a l l e y , C A 9 2 7 0 8 ( 7 1 4 ) 7 5 1 - 5 8 0 5 w w w . u n g t h u . o r g

G i ờ l à m v i ệ c : T h ứ H a i — T h ứ S á u 9 : 0 0 a m — 5 : 3 0 p m

Trang 2 Mùa Hè 2014

Chủ Nhật, ngày 20 tháng 7: Khám Vú và Tư Vấn Lý do để tham gia:

Chương trình hoàn toàn miễn phí Phát hiện ung thư sớm Ung thư vú có thể xảy ra dù không có tiền sử gia đình bị ung thư Phụ nữ lớn tuổi nguy cơ bị ung thư vú cao

Ung thư vú là ung thư có nguồn gốc từ các mô vú và nếu

không được điều trị, căn bệnh có thể lây lan sang các cơ

quan khác, còn được gọi là di căn, và có thể gây tử vong.

Ung thư vú là loại ung thư phổ biến nhất ở phụ nữ Việt

Nam, nên đó là lý do tại sao phụ nữ hàng năm nên đi khám

vú, cũng như chụp quang tuyến vú để truy tầm bệnh. Theo

thống kê của Hội Ung Thư Hoa Kỳ, có 40,000 trường hợp

tử vong mỗi năm do ung thư vú gây ra.

Khám vú lâm sàng được thực hiện bởi một chuyên gia y tế

như bác sĩ, y tá, phụ tá bác sĩ hoặc các nhân viên y tế đã

được đào tạo để truy tầm bướu và những dấu hiệu thay đổi

bất thường của vú. Khám vú được kiểm tra thường xuyên

đối với phụ nữ bị ung thư vú và các vấn đề khác liên quan

đến vú. Quý vị phụ nữ nên khám vú và kiểm tra sức khỏe

phụ nữ định kỳ.

5 Loại Ung Thư Đứng Đầu Trong Cộng Đồng Việt Nam

Hội Ung Thư Việt Mỹ đặt trọng tâm vào những ung thư

có ảnh hưởng nhiều nhất trong cộng đồng người Việt hiện

nay. Tuy nhiên, một số những ung thư thông thường nhất

trong cộng đồng người Việt lại không phổ biến trong dân

số nói chung. Do đó, dù có loại ung thư ngày càng tăng

trong cộng đồng người Việt, hiện thời vẫn có nhiều giới

hạn về tài nguyên, thông tin, và dịch vụ cho các bệnh này.

Ung thư nhiếp hộ tuyến là loại ung thư thường gặp nơi

đàn ông thuộc hầu hết các chủng tộc. Tuy nhiên, ung thư

phổi và gan lại được thường phát hiện nhiều hơn ở đàn

ông Việt Nam. Ngoài ra, mặc dù ung thư bao tử và ung

thư gan hiếm thấy trong hầu hết các chủng tộc khác,

nhưng lại thuộc vào 5 loại ung thư đứng đầu chẩn đoán

cho đàn ông Việt Nam.

Ung thư vú là loại ung thư thường có nhất đối với phụ nữ

thuộc tất cả các chủng tộc. Ung thư đại trực tràng và phổi

cũng ở trong 5 loại ung thư đứng đầu được chẩn đoán đối

với phụ nữ. Ung thư tuyến giáp và phổi tuy hiếm thấy

trong các nhóm chủng tộc, nhưng lại được chẩn đoán

nhiều hơn đối với phụ nữ Việt Nam.

Xin vui lòng xem thêm các chi tiết về ung thư, truy tầm

bệnh, phòng ngừa, điều trị bệnh, v.v. ở bản thông tin sắp

tới và các chương trình phát thanh của Hội.

Nguồn tham khảo: Five Most Common Cancers and Number of New Cases by Sex and Detailed Race/Ethnicity; California California Facts and Figures 2012; California Cancer Registry, California Department of Public Health

Top Five Most Commonly Diagnosed Cancers in the U.S. by Race/Ethnicity, Females 2006-2010 North American Association of Central Cancer Registries

Top Five Most Commonly Diagnosed Cancers in the U.S. by Race/Ethnicity, Males 2006-2010 North American Association of Central Cancer Registries

Nhịp Cầu Hy Vọng Trang 3

Hoa Kỳ có 1 truyền thống tốt đẹp là Ngày Lễ của Cha Mẹ. Năm 1908, Ngày của Mẹ đã được tôn vinh khi Bà

Anna Jarvis tổ chức Lễ Tưởng niệm Người Mẹ qua đời năm 1905. Sau khi Ngày lễ của Mẹ được ghi nhận thành

công, Ngày lễ của Cha được bổ sung để vinh danh các bậc sinh thành.

Tháng 5 và tháng 6 tới đây, chúng ta sẽ cùng mừng Ngày tôn vinh Người Mẹ cũng như Người Cha. Hội xin mời

quý vị đọc những dòng tâm sự sau đây của những người con có Cha, có Mẹ đang gặp khó khăn về thể xác cũng

như tinh thần trong thời gian điều trị ung thư. Từ bé 9 tuổi cho đến những người con đã lớn khôn, họ chỉ mong có

ngày báo đáp công lao dưỡng dục. Nay trước căn bệnh của Cha Mẹ, họ sẵn sàng làm hết sức mình để san sẻ phần

nào nỗi đau của người thân.

Với tấm lòng và kiến thức, Hội đã, đang và sẽ luôn đồng hành với mọi người nhằm hỗ trợ bệnh nhân có cơ hội

được điều trị thành công hơn, có sức khỏe tốt hơn và sống vui vẻ bên cạnh gia đình. Do đó, Ngày lễ của Mẹ cũng

như Ngày lễ của Cha hàng năm sẽ thật sự là ngày hạnh phúc nhất của Mẹ, Cha chúng ta.

Hội kính mong các nhà hảo tâm mở rộng vòng tay đóng góp, tiếp sức cho chúng tôi mở rộng nhiều dịch vụ để thực

hiện những điều trên. Chúng tôi tin rằng quí vị sẽ thật hài lòng khi góp phần vào việc xoa dịu nỗi đau cho những

người thật sự đang cần đến lòng tốt của quý vị.

Sự nhiệt tình đóng góp của quí vị sẽ luôn được trân trọng!

Trang 4 Mùa Hè 2014

Mẹ thương yêu

Con kính xin chúc Mẹ thật hạnh

phúc trong ngày Lễ của Mẹ! Con

yêu Mẹ thật nhiều. Con cám ơn Mẹ

đã nuôi con lớn khôn.

Con yêu Mẹ vì Mẹ có lòng tốt, can

đảm, mạnh mẽ và hay giúp đỡ. Mẹ

không than phiền khi phài làm

nhiều việc như đưa con đi gặp nhân

viên tư vấn hàng tuần, đi học, mua sắm, nấu nướng, và đi

làm kể cả khi Bố đột nhiên qua đời và khi Mẹ mắc bệnh

ung thư phổi ở giai đọan 4.

Mẹ yêu, thỉnh thoảng con thấy Mẹ khóc, con rất buồn,

nhưng Mẹ luôn an ủi con và con lại thấy yên tâm. Con hiểu

rằng Mẹ nhớ Bố rất nhiều nhưng Mẹ luôn cố gắng sống

mạnh mẽ vì con. Đôi khi Mẹ quên rằng Mẹ đang nhận hóa

trị và làm như chưa bao giờ có việc ấy để vẫn lo mọi việc

như bình thường.

Con hứa sẽ luôn cố gắng hết sức mình để sống mạnh mẽ.

Con sẽ đổ rác, rửa bát, giặt giũ, lấy thư, và hút bụi trong thời

gian Mẹ đang nhận hóa trị. Con rất tự hào về Mẹ!

Con yêu Mẹ,

Kaylee Roldan (9 Tuổi)

Con xin Mẹ

Con lặng yên trong đêm…Lắng

nghe những hơi thở nhọc nhằn

của từng giấc ngắn lả đi sau mỗi

cơn đau của Mẹ. Con biết cái

ngày ấy sắp đến rồi và con sợ lắm

Mẹ ơi… chẳng biết ngày mai,

ngày kia…tuần sau…hay sau nữa

Mẹ sẽ rời xa Bố và chúng con mãi

mãi.

Trước mặt Mẹ, con không được

khóc…nhưng dưới màn đêm thì

con không kìm giữ nổi nỗi xót xa

đang quặn thắt trong lòng. Điều Mẹ con mình lo sợ suốt

8 năm nay cũng không sao tránh khỏi…những cơn đau

liên tục xảy ra và nó hành hạ những ngày cuối cùng của

Mẹ…Con biết rằng nếu không có những cơn đau đó thì

chắc chắn Mẹ sẽ cảm thấy nhẹ nhàng hơn khi phải chia

tay, vì con tin rằng Mẹ hạnh phúc với những gì mà cả

nhà đã dành cho Mẹ.

Những cơn đau của Mẹ giằng xé tâm trí con, làm con bấn

loạn…một nửa, con muốn giữ Mẹ lại trên cõi đời này

thật lâu…nửa kia, con muốn Mẹ sớm được siêu thoát để

khỏi phải chịu đựng sự giày vò của căn bệnh ung thư.

Nhưng Mẹ ơi…Mẹ hãy yên lòng…Bố và chúng con sẽ

luôn ở bên cạnh Mẹ từng giây từng phút và xin Mẹ hãy

đồng ý cho con, thằng con trai ngỗ nghịch đã lấy đi của

Mẹ quá nhiều nước mắt, được nắm tay dắt Mẹ những

bước cuối cùng trước khi Mẹ nở nụ cười bước sang bến bờ

cực lạc…Ân huệ sau cùng…xin Mẹ hãy để cho con.

Con yêu của Mẹ,

Hải Hoàng

Kính thưa Bố

Bố dạy con rằng, ông bà ta có câu “Công Cha như núi

Thái Sơn!” Quả thật là công của một người làm cha quá

lớn. Bố làm việc từ sáng sớm đến khuya mới về. Có

nhiều bữa, con thấy Bố mệt nhưng Bố vẫn ráng đi làm

kiếm tiền để lo cho gia đình. Con rất đau lòng vì con

muốn Bố nghỉ ở nhà một bữa cho khỏe. Bố không màng

mệt mỏi mà vẫn đi làm như mọi ngày. Mỗi ngày đi làm

về, Bố còn kèm cho con học bài và giảng cho con những

điều con không hiểu ở trường. Bố dạy cho con cách ở đời

cho phải, kính trên và nhường dưới, phải hiếu thảo và lễ

phép với ông bà cha mẹ. Nhà trường dạy cho con những

điều về kỹ thuật và kiến thức; Bố dạy cho con cách làm

người. Những điều Bố dạy cho con là vô giá và sẽ hướng

dẫn con suốt cuộc đời. Khi biết Bố bị ung thư não, con

buồn lắm. Con khóc nhiều trong âm thầm, vì không

muốn Bố biết để Bố phải buồn thêm. Con ước, con làm

được điều gì để cho Bố hết bệnh. Con cầu nguyện hàng

đêm cho Bố, và bây giờ con ngoan hơn để cho Bố vui và

có sức khỏe để mau khỏi bệnh. Nhân dịp ngày lễ Cha,

con xin chúc Bố được vui vẻ với gia đình, khỏe mạnh và

sớm lành bệnh để thương con và lo cho con, Bố nhé!

Bố là tất cả. Con thương Bố và kính chúc Bố sớm lành bệnh.

Con thương của Bố,

Trân P.

Hình: Hải và mẹ

Hình: Bé Kaylee

Nhịp Cầu Hy Vọng

Trang 5

Mama Phạm Khánh Ly cung cấp nhiều thông tin về những nơi có

dịch vụ giúp đỡ tại địa phương để giúp chúng tôi làm

quen với cuộc sống tại California. Cô Khánh Ly là

một trong những người đầu tiên mà chúng tôi đã gặp

tại California và cô đã thực sự tạo ra một sự thay đổi

trong đời sống của chúng tôi.

Từ tháng 8 đến nay, Mẹ tôi đã được 4 lần hóa trị, xạ trị

và 1 lần ghép tủy. Bà ngoại tôi đã nhìn xa nên có 10

người con và Mẹ đã có cơ hội khá

cao tìm được tủy cấy ghép thích hợp

rất cao từ các anh chị em. Người em

khỏe mạnh nhất của Mẹ đã có tủy

thích hợp. Trước nhất là việc gửi

mẫu máu từ Việt nam sang Mỹ, và

sau đó tiến hành nộp đơn xin nhập

cảnh khi có kết quả tủy thích hợp.

Tôi có đọc được nhiều câu chuyện

làm giấy tờ giả về việc hiến tạng để

được vào Mỹ, nên tôi rất lo là Bác

tôi sẽ gặp trở ngại trong việc nhập

cảnh, dù chúng tôi có lý do chính

đáng. May mắn là mọi việc đã diễn

ra êm xuôi.

Vì 4 lần hóa trị đã không có hiệu quả trong việc điều

trị Mẹ nên cơ hội tốt nhất cho Mẹ là thử nghiệm lâm

sàng tại City of Hope. Mẹ được trị liệu Intensity

Modulated Radiation Therapy, cùng lúc với hóa trị và

ghép tủy. Ngày 10 tháng 5 năm 2014 đánh dấu sự kiện

100 ngày sau khi được ghép tủy. Cho đến nay, tất cả

các sinh thiết và thử nghiệm đều khả quan và Mẹ được

trị dứt ung thư. Chúng tôi vẫn phải lưu ý đến căn bệnh

graft-versus-host và ung thư tái phát, nhưng cho đến

nay, mọi việc đều tốt đẹp. Sự ủng hộ của gia đình tại

quận Cam và trên thế giới đều ngoài sự tưởng tượng.

Chúng tôi không thể làm gì được nếu không có tình

thương của mọi người.

Tiến lên Mama Phạm!

Kathy Phạm

Tháng 7 là một tháng tuyệt vời đối với gia đình chúng tôi.

Gia đình và bạn bè đến từ khắp nơi trên nước Mỹ để mừng

đám cưới của tôi ở Somona, California. Mẹ trông thật rực

rỡ cả cuồi tuần ấy. Mẹ khá mệt, nhưng ai cũng mệt khi

phải tíếp khách như vậy. Mẹ cũng nói là da mình dễ bị

bầm, nhưng chúng tôi cho là chuyện bình thường do va

chạm. Chỉ sau đám cưới 3 tuần, Mẹ phải đi cấp cứu vì đi

đứng khó khăn, và được chẩn đoán mắc bệnh ung thư máu

cấp tính. Cũng may là David, em trai

của tôi, hiện là Đại Úy của Thủy Quân

Lục Chiến Mỹ, đã về thăm và đưa Mẹ

đi bệnh viện.

Bây giờ thì chúng tôi đã hiểu, mệt mỏi

và bầm tím là dấu hiệu của bệnh ung

thư máu. Căn bệnh đã ảnh hưởng đến

đường máu huyết, ngăn oxygen lưu

thông khắp cơ thể và tiểu cầu giúp lành

vết thương. Gia đình tôi đã nhanh

chóng lên kế họạch hành động “Mama

Phạm” để giúp Mẹ lành bệnh. Sau khi

Mẹ được hóa trị một lần ở Georgia và

lượng bạch cầu đã được ổn định,

chúng tôi giúp Mẹ thu dọn đồ đạc ở

Georgia và chuyển đến cư ngụ gần gia đình ở miền Nam

California.

Tôi tích cực tìm các bệnh viện và thử nghiệm lâm sàng ở

miền Nam California. Tôi đã tìm được bệnh viện City of

Hope trong danh sách The National Cancer Comprehen-sive Network. City of Hope là một trung tâm ung thư đầu

tiên chuyên về ung thư máu và ghép tủy. Trong vài tuần,

Mẹ đã được đưa đến City of Hope và được một vị bác sĩ

chuyên gia trị liệu ung thư chăm sóc cùng cho một kế

hoạch ghép tủy. Chúng tôi luôn nhận được sự ủng hộ

nhiệt tình từ gia đình và bạn bè.

Khi chúng tôi đến California, dì tôi kể cho tôi về Hội Ung

Thư Việt Mỹ. Sau vài ngày ở California, Mẹ và tôi đến

thăm Hội Ung Thư Việt Mỹ, nơi chúng tôi đã có một thời

gian thật ý nghĩa. Mẹ tôi đã được cô Khánh Ly hỗ trợ tinh

thần rất tận tình. Trước khi rời Hội, chúng tôi được cô

Hình: Cô Kathy bên cạnh mẹ

Mùa Hè 2014 Trang 6

CHÂN THÀNH CÁM ƠN SỰ UNG HỘ CÚA CÁC MẠNH THƯỜNG QUÂN

MANY THANKS TO OUR WONDERFUL DONORS Trong năm 2013 - In the year 2013

‘lette Macarons

AccentCare

Alfa Family Dental Group

AMC

Angelino Hotel

Angels

Applied Medical

Asian For Miracle Marrow Matches

AT&T United Way/Employee Giving

Bayer - Onyx

Bayer HealthCare Pharmaceuticals

Bel-Bambini

Bichlien Nguyen, M.D., Inc.

Boeing Employees Community Fund

Boeing Charitable Trust

Bradford Portrait

Breast Cancer Angels

Bristol-Myers Squibb Company

California Sausage #2

Capital Group

Copy N Com

Core Power Yoga

Crown Plaza

Deluxe Auto Dealer, LLC

Dian Nails

Duke Nguyen, M.D.,

Edison Employee Contributions

Gala Bakery, Inc.

Genentech

Gilead Sciences, Inc.

Good Day Insurance Center Inc.

Gorilla Marketing

Hau Duc Vuong, M.D., Inc.

Hollywood Wax Museum

Hospice Touch

Jeffrey Tan Ho, Inc.

JER - AutoMagic

Kamerycah, Inc.

Khai T. Vu, M.D. Medical Corp.

Ky Duyen House

Liem H. Do & Associates

Mimi's Jewelry, Inc.

Minh-Tri Nguyen Dental Corp.

Native Foods

Nothing Bundt Cakes

NRG Power, Inc.

OneOC

OC Radiation Oncology Center

Orange Coast Memorial Medical Center

Orange County's United Way

Pacific-Life Foundation

Princess Cosmetic Surgery

Psychology Software Tools, Inc.

Queen's Flowers

Ranjan Sapra MD A Medical Corp.

Research & Development Institute, Inc.

Robinson Pharma, Inc.

RollGiving

Roxbury Surgical Associates, Inc.

Saigon City Marketplace

San T. Nguyen M.D., Inc

Sensitive Sweets

Sonny Hodac Insurance Agency

Southland Mortgage Group

Springdale Pharmacy, Inc.

Sprinkles Cupcakes

Susan G. Komen - OC

Tam Huu Le MD, Inc.

Tamara Andersen LLC

The Allergan Foundation

The Lockwood Group, LLC

Trader Joe’s

Union Bank of CA

United Way, Inc.

University of California, Irvine

UVSA

VASF & CESR

Veggie Grill

Ai Bui

Ai Huu Tran

Alison Tran

Amy Huong Nguyen

Amy K. Tran

Andre Lam

Anh H. Nguyen

Anh T. Le

Anh Tuyet Phan

AnhNguyet Thi Nguyen

AnhTu La, M.D.

Anna Marie La

Anthony Feliciani

Bao-Tam Pham Nguyen

BaoPhuong D. Truong

Bay T. Nguyen

Bay Thi Nguyen

Becky Nguyen

Bich-Thuy Doan

Binh Nguyen

Binh X Du

Buong P. Nguyen

Buong Pham Nguyen

Cal V. Tran

Canh Nguyen

Carolynn A. Nguyen

Cassandra HX Nguyen

Catherine Do

Cathy Mach

Cau Nguyen

Chau P Nguyen

Chi Vu

Chilan Nguyen

Chinh Duc Nguyen

Chinh Van Huynh M.D.

Christina Uyen Nguyen

Chuc Nguyen

Chung Vu

Cindy To

Collin Cuong Vu, M.D.

Cong Nguyen

Connie Nguyen

Cuong Mai

Cynthia C. Truong

Daniel Thuy & Vickie Mai

Denise L. Nguyen

Derrick H Nguyen

Dianna Que Giang

Diep Ngoc Tran

Donna Nguyen TTE

Duc-Thieu Vu

Duke Nguyen, M.D.

Dung T. Lam

Duong Nguyen

Duong Ngoc Ly, M.D.

Dzung Nguyen

Eliza-Jasmine Tran, M.D.

Elizabeth L Truong

Frances Huynh

Giac Thuan

Grant Fraser

Ha Thu Nguyen

Ha Vuong

Hai Nguyen

Hai Vo

Hai Xuan Vo

Haley Van

Hang Thi Le

Cá Nhân - Individuals

Cơ Sở Thương Mại - Organizations/Corporations

Nhịp Cầu Hy Vọng Trang 7

‘lette Macarons AccentCare Alfa Family Dental Group AMC Angelino Hotel Angels Applied Medical Asian For Miracle Marrow Matches AT&T United Way/Employee Giving Bayer - Onyx Bayer HealthCare Pharmaceuticals Bel-Bambini Bichlien Nguyen, M.D., Inc. Boeing Employees Community Fund Boeing Charitable Trust Bradford Portrait Breast Cancer Angels Bristol-Myers Squibb Company California Sausage #2 Capital Group Copy N Com Core Power Yoga Crown Plaza Deluxe Auto Dealer, LLC Dian Nails Duke Nguyen, M.D., Edison Employee Contributions Gala Bakery, Inc. Genentech Gilead Sciences, Inc. Good Day Insurance Center Inc. Gorilla Marketing Hau Duc Vuong, M.D., Inc. Hollywood Wax Museum Hospice Touch

Jeffrey Tan Ho, Inc. JER - AutoMagic Kamerycah, Inc. Khai T. Vu, M.D. Medical Corp. Ky Duyen House Liem H. Do & Associates Mimi's Jewelry, Inc. Minh-Tri Nguyen Dental Corp. Native Foods Nothing Bundt Cakes NRG Power, Inc. OneOC OC Radiation Oncology Center Orange Coast Memorial Medical Center Orange County's United Way

Pacific-Life Foundation Princess Cosmetic Surgery Psychology Software Tools, Inc. Queen's Flowers Ranjan Sapra MD A Medical Corp. Research & Development Institute, Inc. Robinson Pharma, Inc. RollGiving Roxbury Surgical Associates, Inc. Saigon City Marketplace San T. Nguyen M.D., Inc Sensitive Sweets Sonny Hodac Insurance Agency Southland Mortgage Group Springdale Pharmacy, Inc. Sprinkles Cupcakes Susan G. Komen - OC Tam Huu Le MD, Inc. Tamara Andersen LLC The Allergan Foundation The Lockwood Group, LLC Trader Joe’s Union Bank of CA United Way, Inc. University of California, Irvine UVSA VASF & CESR Veggie Grill

Ai Bui Ai Huu Tran Alison Tran Amy Huong Nguyen Amy K. Tran Andre Lam Anh H. Nguyen Anh T. Le Anh Tuyet Phan AnhNguyet Thi Nguyen AnhTu La, M.D. Anna Marie La Anthony Feliciani Bao-Tam Pham Nguyen BaoPhuong D. Truong Bay T. Nguyen Bay Thi Nguyen Becky Nguyen

Bich-Thuy Doan Binh Nguyen Binh X Du Buong P. Nguyen Buong Pham Nguyen Cal V. Tran Canh Nguyen Carolynn A. Nguyen Cassandra HX Nguyen Catherine Do Cathy Mach Cau Nguyen Chau P Nguyen Chi Vu Chilan Nguyen Chinh Duc Nguyen Chinh Van Huynh M.D. Christina Uyen Nguyen Chuc Nguyen Chung Vu Cindy To Collin Cuong Vu, M.D. Cong Nguyen Connie Nguyen Cuong Mai Cynthia C. Truong Daniel Thuy & Vickie Mai Denise L. Nguyen Derrick H Nguyen Dianna Que Giang Diep Ngoc Tran Donna Nguyen TTE Duc-Thieu Vu Duke Nguyen, M.D. Dung T. Lam Duong Nguyen Duong Ngoc Ly, M.D. Dzung Nguyen Eliza-Jasmine Tran, M.D. Elizabeth L Truong Frances Huynh Giac Thuan Grant Fraser Ha Thu Nguyen Ha Vuong Hai Nguyen Hai Vo Hai Xuan Vo Haley Van Hang Thi Le

CHÂN THÀNH CÁM ƠN SỨ UNG HỘ CÚA CÁC MẠNH THƯỜNG QUÂN THANK YOU TO OUR WONDERFUL DONORS

Trong năm 2013 - In the year 2013

Hanh K. Tran Hannah H. Hoang Hanni Thuyhang Vu Hau D. Nguyen Hau Trung T. Tran Hau Trung Tran Helen Huong Nguyen Henny Nguyen, DPM Henry Ngo Hien Kim Tran Hien T. Pham Hiep Le Hiep Tonthat Hieu Le Hieu Luu Hillary Nguyen Ho Viet Ngo Hoa Pham Hoa Q. Nguyen Hoa Thi Van Hoc Thi Quach Hong Luu Hue Thi Hoang Hung Bryant Nguyen, M.D. Hung Hoang Huon V. Huynh Huu V. Lam Huyen Nguyen Jacob Linh Huynh, M.D. James E. Loveder James Vien Dao Jeannie Phi-Loan Nguyen Jennifer L. Nguyen Jimmy Nguyen Joe Pham John Tran Johnathan C. Tran June Do Ton Karen Sang Dong Kelly Isaacson Kelly Y Nguyen Kevin H. Phan Khai Vu, M.D. Khanh Chau Ressell Khanh T. Phung Khoa Manh Nguyen Khoi Quang Tang, M.D. Khoi Thanh Vuong Kim-Chung Thi Nguyen Kim-Van Nguyen Kim An Do Kim Anh Tran Kim Chung Thi Nguyen

Kim Dung Le Kim Hao Thi Nguyen Kim Hien Tran Kim Loan T. Ngo Kim Ngo Kim Tran King Mong Ta Kinh T. Tran Kinh V. Vu Koni Lieu Kristy Pham Ky Thi Nguyen Lan Chi Nguyen Lan Dai Doan Lan Duong Lan N. Doan Lang Thi Phan LanHuong T. Nguyen, M.D. Lannie Lee Lien Chi Tran Lina Pham Loan H. Vuong Loc Viet Mai Loi Ha Long Kim Vo Long Phi Dang, M.D. Long Thanh Nguyen Long V. Pham Ly Luu Mai-Phuong Nguyen, MD Mai Hoang Mai Nguyen Mai Xuan Pham Mai Xuan Phan Mark Nguyen Mary-Rose T. Hoang Mimi Truong Mindy Ha Minh Chau Uong Minh Ngoc Dang, MD Minh Nguyet Ta Minh Oanh T Do Monique Oanh Vu Ngau Truong Ngoc-Diep Thi Duong Ngoc-Diep Thi Nghiem Ngoc-Thu Thai Ngoc Anh Phuong Ngoc Ban Hong Ngoc Diep Vuong Ngoc Duyen Nguyen Nguyet Ho Nguyet Thu Phan

Nhai Hoang Nhan Ho Nhu Lai Tran Nhu Truong, M.D. Nhuong Nguyen Nhut Minh Ta Nhuy Trinh Oanh Tran Ofir Turel Orchid Q. Nguyen Pamela Hoang Paul C. Hoang Paul & Dzung Phinouwong Paul Q. Tran Pauline Bich-Phuong Le Pauline To-Phuong Nguyen Pham Thanh Do Phi K.Hoang Phung & Nga Phuoc Bui Phuong-Ha Nguyen Phuong Le Diep Phuong Mai Nguyen Phuong Phung Phuong Ta Phuong Tu Nguyen Phuong Xuan Nguyen Quan T. Huynh Quang X. Quach Quynh N. Pham-Hong Quynhhuong Nguyen Raymond V. Yu Richard Cam Khanh Tran Richard Van Pham Ro Thi Nguyen Robert Anthony Moya Rosa Thi Tinh Nguyen Sammy T. Le Sandra Luu Sandy Nguyen Shayla Ha Bui Sheila Nguyen Shelly Hoang Silvia P. Le Son Vinh Tran Suong Dong Tonnu Tai V. Truong Tai Viet Luong Tam Thi Hong Pham Tam V. Nguyen Tammy D. Ngo Tania Nga Pham Thai Thi Ho

Thaison C. Trinh ThaiVan X Nguyen, M.D. Than Van Nguyen Thang Quang Tran Thanh Liem Nguyen Thanh Thu Thi Nguyen Thanh Tran Thanh V. Hoang Thanhhuong T. Pham Thao Da Thi X. Nguyen Thien Nguyen Tho Van Nguyen Thomas Tri Quach, M.D. Thu T. Quach Thuat K. Ngo Thuong Thi Huynh Thuy Doan Thuy Minh Luu ThuyBa Vo Thy T. Le Tien A. Nguyen Tiffany Phuong Tina Marrie Le Todd Nguyen Tony Lam Tram Thuy Dang Trang Nguyen Trang T. Dang Tri Le Trieu Phan Trinh Ngoc Pham Tu Thi Nguyen Tuan Anh Nguyen Tung B Tran Tuong-Vi Ta Tuong Cat Nguyen Tuyen Hanh Thi Phan Tuyet Mai Thi Ho TuyetVan Nguyen Tyree Ngo Uyen D. Ngo Van N. Cam Van Thanh Tran Vicky B. Dang Vien Chau Viet Huy Nguyen Vinh Duong Vivian Le Yen Thi Duong YenPhi T Le Yossef Aelony

Mùa Hè 2014 Trang 8

Kết quả chương trình: Trong năm 2013, qua các chương

trình và dịch vụ của Hội Ung Thư Việt Mỹ, 2,241 người,

đặc biệt là những người không có bảo hiểm hoặc có những

dịch vụ không được chi trả bởi hãng bảo hiểm, đã được kết

nối với 3,993 dịch vụ với tổng cộng chi phí là $5,920,844.

Dưới đây là một bản tóm tắt về số lượng và các dịch vụ mà

Hội đã cung cấp cho cộng đồng. Một người có thể nhận

được nhiều loại dịch vụ tùy theo nhu cầu và yêu cầu riêng.

CHƯƠNG TRÌNH & DỊCH VỤ - NHỮNG NỖ LỰC VÀ THÀNH QUẢ CỦA HỘI

Dịch Vụ # bệnh nhân được giúp

Hướng dẫn về bảo hiểm sức

khỏe

184

Trợ giúp tìm kiếm các nguồn

thông tin

138

Hội thảo về tự nhận thức sức

khỏe về vú

209

Phối hợp chăm sóc cho bệnh

nhân ung thư

144

Khám vú y tế và khám phụ

khoa

348

Tư vấn với bác sĩ 162

Chẩn bệnh qua phương thức:

siêu âm & sinh thiết

24

Giáo dục và định hướng sức

khỏe cho bệnh nhân

1,140

Chụp quang tuyến vú qua

chương trình CDP & FPACT

134

Chương trình hỗ trợ bệnh nhân

viêm gan B

39

Chương trình hỗ trợ bệnh nhân

viêm gan C

7

Truy Tầm Viêm Gan B & C 858

Họp nhóm hỗ trợ tinh thần cho

bệnh nhân

190

Giài đáp thắc mắc y tế trên

mạng

337

Nghiên cứu 30

Tiếp cận và nâng cao kiến thức về y tế cho cộng đồng

qua:

-Bản tin của Hội (phát hành 6000 bản)

-Đài phát thanh hàng tuần

-Đài truyền hình

Hướng dẫn xin trợ cấp tài chánh và Chương Trình Ung Thư

Trong năm 2013, Hội đã hướng dẫn 195 bệnh nhân ung

thư, trong đó có 102 bệnh nhân ung thư vú, giúp tiết

kiệm khoảng:

$2,911,632

Giúp tìm trợ cấp tài chánh trong thời gian trị liệu ung

thư: ...…………..……………………………....$43,200

Dịch vụ thông dịch, chở đi trị liệu: 56 x $300 =$16,800

Trị liệu ung thư: …………....36 x $79,212 =$2,851,632

Chương Trình Viêm Gan

Trong năm 2013, Hội đã phục vụ 835 bệnh nhân viêm

gan B & C; giúp tiết kiệm khoảng:

$870,757

Truy tầm viêm gan B & C miễn phí: …...……..835 x $200

=$167,000

Đếm số vi khuẩn viêm gan C: ..........77 x $329 =$25,333

Xét loại viêm gan C: ……………….77 x $312 =$24,024

Xin thuốc chữa trị viêm gan B/1 năm: ……...39 x $9,600

=374,400

Xin thuốc chữa trị viêm gan C/1 năm: ……...7 x $40,000

=$280,000

Chương Trình Sức Khỏe Phụ Nữ Trong năm 2013, Hội đã phục vụ 401 phụ nữ có lợi tức

thấp, giúp họ tìm được nơi chữa trị ung thư vú và cổ tử

cung miễn phí hoặc giá thấp; giúp tiết kiệm khoảng:

$2,138,455

Bác sĩ khám vú & phụ khoa: ……....500 x $25 =$12,500

Chụp quang tuyến vú: ……...……....291 x $85 =$24,735

Siêu âm: .……………………….........34 x $130 =$4,420

Sinh thiết: …...……………….…...15 x $1,200 =$18,000

Tham khảo bác sĩ chuyên khoa: ..322 x $400 = $128,800

Chữa trị bệnh ung thư vú: ….13 x $150,000 =$1,950,000

Nhịp Cầu Hy Vọng Trang 9

Kính thưa quý vị,

Nhìn lại những thành công mà Hội đã đạt được trong năm vừa qua và những sự tiến bộ đáng

kể mà Hội hy vọng có trong năm nay, chúng tôi xin gửi lời tri ân đến những người đã giúp

điều này thành hiện thực. Mặc dù chỉ là một tổ chức nhỏ, nhưng chúng tôi đã xây dựng một

nền tảng vững chắc với sự cống hiến và sự giúp đỡ của những tình nguyện viên, thực tập

sinh và nhiều người ủng hộ. Ngoài ra, sự đóng góp của cộng đồng cũng là một sự ủng hộ to

lớn cho Hội vì những đóng góp đó trực tiếp trở lại cho cộng đồng thông qua hình thức dịch

vụ y tế và giáo dục cho công chúng.

Nếu không có tấm lòng rộng lượng của quý vị, Hội sẽ không có nhiều cơ hội phục vụ cộng

đồng những dịch vụ sức khỏe cần thiết, chương trình tiếp cận cộng đồng, kiểm tra định kỳ cho ung thư vú và viêm

gan B & C, cũng như cung cấp cho cộng đồng một môi trường hỗ trợ cho sức khỏe và nhu cầu của họ.

Nhân mùa Lễ của Mẹ và Cha, chúng tôi muốn vinh danh tất cả các bà mẹ cũng như người cha, đặc biệt là những

người hiện đang chiến đấu với căn bệnh ung thư. Tuy cuộc đời đầy cam go, cha mẹ bao giờ cũng vượt qua nỗi sợ

hãi, đau khổ mà không một lời than trách. Mặc dù ung thư đã cướp đi mất nhiều người, Hội Ung Thư Việt Mỹ vẫn

luôn tiếp tục phấn đấu để làm giảm đi tỷ lệ ung thư bằng cách tổ chức những buồi truy tầm bệnh miễn phí, tổ chức

những buổi họp nhóm hỗ trợ tinh thần, hướng dẫn bệnh nhân, tổ chức hội chợ y tế và cung cấp tài liệu nâng cao kiến

thức y tế cho bệnh nhân trong cộng đồng.

Một lần nữa, tôi xin cám ơn sự giúp đỡ vô hạn của quý vị dành cho Hội Ung Thư Việt Mỹ. Nếu quý vị quan tâm tới

bất cứ sự kiện nào hay có bất cứ thắc mắc nào về Hội Ung Thư Việt Mỹ, xin vui lòng liên hệ với Hội ở số điện thoại

714-751-5805, hoặc [email protected].

Trân trọng,

Becky Nguyễn Giám Đốc Điều Hành

Thông điệp từ Giám Đốc Điều Hành

Hình 1: Cô Becky và Cô Khánh Ly nhận

giải Women Making a Diffrence của

thượng nghị sĩ Lou Correa

Hình 2 & 3: Buổi Tiệc Vinh Danh Bệnh

Nhân Ung Thư Hình 4: Các thành viên tham gia lớp Hướng Dẫn Phương Pháp Tự Săn Sóc Sức Khỏe Khi Bị Bệnh Kinh Niên

1

2 4

3

Trang 10 Mùa Hè 2014

Hình: Bác sĩ Nguyễn Thùy Anh đang thuyết trình tại buổi

Giải Thích Kết Quả Truy Tầm Viêm Gan B & C

Góp Một Bàn Tay

Chúng tôi có thể cung cấp các chương trình và dịch vụ miễn phí cho cộng đồng là do sự hỗ trợ nhiệt tình từ

các quý mạnh thường quân trong cộng đồng. Nếu quý vị muốn góp một bàn tay phục vụ cộng đồng, dưới đây

là một số phương tiện quý vị có thể hỗ trợ cho Hội:

Chợ Saigon City Market Place: Quý vị có thể đóng góp cho Hội Ung Thư Việt Mỹ (HUTVM) khi quý vị đi

chợ này. Xin quý vị nhớ đi chợ Saigon City Market Place, trước khi quý vị tính tiền, nói với người tính tiền là

quý vị muốn giúp đỡ cho HUTVM và cho mã số 50 thì một vài phần trăm từ số tiền đi chợ của quý vị sẽ được

ủng hộ cho Hội Ung Thư Việt Mỹ.

Ủng Hộ bằng Check, Tiền Mặt, hoặc Thẻ Tín Dụng:

Xin gửi tiền mặt hoặc check ủng hộ đến địa chỉ này:

Vietnamese American Cancer Foundation (VACF)

17150 Newhope St., #502

Fountain Valley, CA 92708

Quý vị cũng có thể ủng hộ cho Hội Ung Thư Việt Mỹ bằng thẻ tín dụng qua trang mạng của chúng tôi ở:

http://www.ungthu.org/donation/

Nếu quý vị có bất cứ thắc mắc nào, xin vui lòng liên lạc với chúng tôi tại số 714-751-5805. Xin cảm ơn sự

ủng hộ của quý vị.

Thứ Sáu, ngày 23 tháng 5: Họp nhóm Hỗ Trợ Tinh Thần

Thứ Bảy, ngày 14 tháng 6: Hội Thảo về Ung Thư Gan

Thứ Sáu, ngày 27 tháng 6: Họp nhóm Hỗ Trợ Tinh Thần

Chủ Nhật, ngày 20 tháng 7: Khám vú và tư vấn miễn phí

Thứ Sáu, ngày 25 tháng 7: Họp nhóm Hỗ Trợ Tinh Thần

Thứ Sáu, ngày 22 tháng 8: Họp nhóm Hỗ Trợ Tinh Thần

Chủ Nhật, ngày 7 tháng 9: Tiệc Vinh Danh Đời Sống

Chủ Nhật, ngày 28 tháng 9: Đi Bộ vì Bệnh Nhân Ung Thư Vú

Chử Nhật ngày 12 tháng 10: Truy Tầm Viêm Gan B & C

Thứ Sáu, ngày 24 tháng 10: Họp nhóm Hỗ Trợ Tinh Thần

Chủ Nhật, ngày 2 tháng 11: Hội Thảo và Giải Thích Kết Quả

Truy Tầm Viêm Gan B & C

Thông tin sinh hoạt của Hội

trong năm 2014

Hình: Hai bác sĩ Jacob Huỳnh và Thomas Bùi đang

thuyết trình tại buổi họp nhóm hỗ trợ tinh thần

We are able to offer programs and services to the community, free of charge, due to the generous support of community members like you. If you would like to lend a helping hand in service to the community, below are some of the ways you can assist us:

Saigon City Market Place: You can help contribute to VACF and the work that we do when you go shopping at Saigon City Market Place supermarket. Whenever you shop, please remember to tell the cashier that you would like to support VACF with account #50, and a percentage of your qualified purchases will be donated to VACF.

Donation by Check, Cash, or Credit Card: Please send all cash & check contributions to: Vietnamese American Cancer Foundation (VACF) 17150 Newhope St., #502 Fountain Valley, CA 92708

You can donate to VACF by credit card through our website at: http://www.vacf.org/donation/

If you have any questions, please contact us at 714-751-5805. Thank you for your support!

Bridge of Hope

Friday, May 23: Support Group Meeting Saturday, June 14: Liver Cancer Conference Friday, June 27: Support Group Meeting Sunday, July 20: Clinical Breast Exam & Consultation Friday, July 25: Support Group Meeting Friday, August 22: Support Group Meeting Sunday, September 7: Celebration of Life Gala Sunday, September 28: Komen’s Race for the Cure Sunday, October12: Hepatitis B & C Screening Friday, October 24: Support Group Meeting Sunday, November 2: Hepatitis B & C Screening Explanation Seminar

VACF Schedule of Events

in 2014

Page 11

Lend a Helping Hand

Photo: VACF’s staff and volunteers at the Hepatitis B & C

Screening event

Summer 2014 Page 12

Together

Cancer is such a scary word, no matter how it's spoken.

Peace of mind taken for granted, can be crushed

and forever broken.

But together we could fight this!

It's an enemy from within us, striking oh so randomly.

Tomorrow it could be you, for yesterday it was me.

So together we should fight this!

While science is advancing, my heroes still are dying.

Some treatments just aren't working, but still we'll keep

on trying.

And together we will fight this!

Research is the magic word. It’s what we want to see.

Nothing less than a cancer cure, would mean so much to me.

For together we have fought this!

It'll take support from everyone, to really see this through.

So peace of mind for all of us can start off fresh and new.

And together we will win!

Printed with permission from the author, Linda Nielsen at Choose Hope ®

www.choosehope.com

Please join us at VACF’s Celebration of Life Gala on

Sunday, September 7, 2014 because together we can fight

cancer and win.

Page 13 Bridge of Hope

Program Outcomes: During 2013, through VACF’s

programs and services, 2,241 community members, particularly Vienamese-Americans who are underinsured or uninsured, received 3,993 services worth a total of $5,920,844. Below is a summary of the number and types of services that VACF has provided to people in the community. One client may receive multiple types of services based on their needs and/or requests.

Women’s Health Program VACF served 401 low-income women and helped them access free or low-cost breast and cervical cancer care in 2013, and saved the patients approximately:

$2,138,455

CBE & Pap Smear: ……………..…500 x $25 =$12,500 Mammogram: ……….....……….…291 x $85 =$24,735 Ultrasound: ……………….................34 x $130 =$4,420 Biopsy: …………………………..15 x $1,200 =$18,000 Specialist consultation: …………322 x $400 =$128,800 Breast Cancer treatments: ………….........13 x $150,000

=$1,950,000

Hepatitis Program

VACF provided 835 free Hepatitis B & C screenings and linked 46 patients to free medication, saving the patients approximately:

$870,757

Free Hep B & C Screening: ..…...835 x $200 =$167,000 Free HCV Viral Load test: ...……....77 x $329 =$25,333 Free HCV Genotype test: ………...77 x $312 = $24,024 Free Hep B Medication for 1 yr: ………..….39 x $9,600

=$374,400 Free Hep C Medication for 1 yr: ….………..7 x $40,000

=$280,000

Financial Assistance Navigation & Cancer Program

VACF navigated 195 cancer patients, including 102 breast cancer patients, saving the community approximately:

$2,911,632

Financial assistance programs while undergoing treatments: ……………………………………...$43,200 Translation & transportation services: ..….…...56 x $300

=$16,800 Cancer treatments: ................36 x $79,212 = $2,851,632

VACF - 2013 PROGRAM SERVICES OUTCOMES

Type of Service # of patients

Assistance with insurance concerns 184

Assistance with searching for resources 138 Breast health & breast self-awareness workshops

209

Care coordination for cancer patients 144

Clinical breast exams and pap smears 348

Consultations 162

Diagnosis screenings: ultrasound, biopsy

24

Patient education & navigation 1,140

Mammograms – CDP and Family PACT

134

Patient assistance program for Hepatitis B

39

Patient assistance program for Hepatitis C

7

Hepatitis B & C Screening 858

Peer/patient support through support groups

190

Website inquiries 337

Research 30

Community outreach & education -Newsletter (circulation 6000) -Weekly radio show

-TV

Summer 2014 Page 14

A Message from the Executive Director

Greetings,

Reflecting about the successes accomplished in 2013 and the numerous strides we hope to

take on this year, I would like to thank those who made it all possible. Despite being a small

non-profit organization, we have developed a strong foundation with the commitment and

aid from our volunteers, interns, and countless supporters. Donations are especially impor-

tant because they go directly back to the community in the form of health services and educa-

tion to the public. Without the community and your generous support, VACF would not be

able to provide its essential services, community outreach programs, breast cancer and Hepa-

titis B & C health screenings, as well as provide the community with a supportive environment

for its health concerns and needs.

As Mother’s Day and Father’s Day approach, we would like to celebrate all the mothers and fathers out there, especially

those who are currently fighting cancer. Although the journey may be tough, mothers and fathers always seem to put

on a brave face through all the pain and never complain. We have lost many to cancer, but VACF continues to strive to

reduce cancer rates by contributing free screenings, support groups, patient navigation, health fairs, conferences, and edu-

cational materials to patients in the community.

Once again, thank you for your endless support of VACF. Thank you for supporting our mission to serve the Vietnamese-

American community and for acknowledging the importance of the programs and services that VACF provides.

Sincerely,

Becky Nguyen

Executive Director

Photo 1: VACF’s staff

Photo 2: Dr. Bichlien Nguyen and VACF’s staff volunteering at the Komen Tissue Bank event

Photo 3: VACF’s volunteers at the Hepatitis B & C Screening event

Photo 4: Annual Survivors Dinner

Photo 5: Drs. Collin Vu and Thuy Anh Nguyen with VACF’s staff and volunteers at the Hepatitis B & C

Screening Follow Up Seminar

1 2

3

5 4

Page 15 Bridge of Hope

Mama Pham

July 2013 was a glorious month for our family. Family and friends came from around the country to celebrate my wedding in Sonoma, California. My mom absolutely glowed the entire weekend. She was quite tired, but anyone would be tired from entertaining guests all weekend. She also mentioned bruising easily, but we figured accidents happen. Just three weeks after the wedding, my mom was taken to the emergency room after barely being able to walk, and was diagnosed with Acute Lymphoblastic Leukemia. My younger brother, David, a Captain in the United States Marine Corps, thankfully was visiting my mom that weekend and took her to the hospital.

Now we know that the tiredness and the bruising were all early signs of leukemia. Leukemia blasts had taken over her bloodstream, preventing blood from carrying oxygen through her body and platelets from properly healing her wounds. Our family quickly devised a “Mama Pham” plan

of action to get her better. After one round of chemotherapy in Georgia, we waited until her white blood cell count recovered, packed up all her belongings in Georgia, and moved across the country to be near family in Southern California.

I extensively researched hospitals and clinical trials in Southern California. I found City of Hope on the National Comprehensive Cancer Network list. City of Hope is a premier cancer center with specializations in hematology, oncology, and bone marrow transplants. Within a few weeks, my mom was situated at City of Hope with a new oncologist and a plan for a bone marrow transplant. We had much support from family and friends along the way.

Once we arrived in California, my aunt told me about the Vietnamese American Cancer Foundation (VACF). After a few days in California, my mom and I went to visit VACF where we had a wonderful time. We met Khanh Ly who completely lifted my mom’s spirits. Before we

left the office, Khanh Ly gave us many local resources to help us get situated in California. She was one of the first people we met while here and she definitely made a difference in our lives.

From August 2013 until today, my mom went through four rounds of chemotherapy, radiation and a bone marrow transplant. My grandmother had great foresight by having ten kids so my mom’s chances of finding a sibling bone

marrow transplant match was quite high! Her healthiest brother in Viet Nam was a match. The matching process involved shipping blood samples from Viet Nam to the United States, then applying for a visa once there was a match. I had read stories about people falsifying paperwork about organ donation to come to the U.S., so I was worried he would have issues with his visa even though he was going for all the right reasons. Thankfully, everything worked out smoothly.

Since my mom did not respond to any of the four rounds of chemo, her best chances were in a clinical trial at City of Hope. She had Intensity Modulated Radiation Therapy (IMRT) along with chemotherapy and the bone marrow transplant. On May 10th, 2014, she will hit her milestone of 100 days post-transplant! So far, all biopsies and tests have shown up clear and she is currently cancer free! We still need to watch for graft-versus-host disease and relapse, but so far, everything has been amazing. The support from our family in Orange County and around the world has been incredible. We could not have done it without them!

Go Team Mama Pham!

Kathy Pham

Photo: Ms. Pham with her children

Page 16 Summer 2014

Dear Mom,

Happy Mother’s Day! I love you sooooo much. Thank you

so much for taking good care of me.

I love you because you are kind,

brave, smart, strong, and helpful. You

do everything from taking us to see

counselors every week, bringing me to

school, shopping, cooking, and driving

to work even when Daddy suddenly

passed away, and also when you have

lung cancer at stage 4, yet you do all of

this at the same time with no complaints.

Mommy, sometimes I see you cry, and it makes me very

sad, but you always comfort me and make me feel safer. I

understand that you miss Daddy so much, but you always

try to stay strong for me. You sometimes forget that you

have chemo, and act like you never had it in order to take

care of everything.

I promise to try my best to stay strong. I will take out the

trash, wash the dishes, help with the laundry, get the mail,

and vacuum the furniture to help you during your chemo

therapy. I am very proud of you!

I love you,

Kaylee Roldan ( 9 years old)

Please, Mama...

In stillness…I listen to your strained breathing after every

bout of pain, Mom. I know the day is coming soon, and I

am very scared, Mom. I do not know whether it will be

tomorrow, another day…next week…or later when you will

leave Dad and us forever.

I cannot cry in front of you…but under the veil of darkness,

I cannot hide the pain in my heart. What you and I feared for

the last 8 years cannot be avoided, yet the pain continues to

pierce your body as you enter your final days. I know that if,

there were no pain, you would feel more at ease when you

have to leave us because I know you are happy with our

love.

But the pain you endure is tearing at my mind, often times

making me neurotic…half of me wants to keep you here

longer…half of me wants this to end so you would no

longer suffer from the torment caused by cancer.

But Mom…please rest assured…that Dad and we will

always be next to you every second of every minute;

please allow me, the son who has caused you so many tears,

to take your hand and walk with you during these final days

before you pass on into eternal bliss, please grant me the

honor to embrace your final grace.

Your loving son,

Hai Hoang

Dear Dad,

You taught me that our ancestors had the saying “The work

of fathers is as big as the Thai Son Mountain.” Truly, the

work of a father is very substantial. You work late hours but

you wake up early the next morning to return to work again.

There are times when I see you tired, but you continue strug-

gling to work through the day to make money and care for

the family. It hurts me to see you like this. I want you to take

a day off to rest. You do not ever show how tired you are

and yet you continue going to work every day. When you

come home, you tutor me and explain to me things I do not

understand. You taught me life lessons of giving praises and

being humble and respectful to my elders. Going to school

teaches me the technical aspects; yet you teach me how to

live properly. What you have taught me is priceless and it

will continuously guide me through my life. When I found

out you had brain cancer, I was very sad. I cried a lot in se-

cret because I did not want you to see me cry because I’m

afraid that would make you feel worse. I wish I could do

something to help you ease the pain of being sick. I pray

every night for you. I am a better person now so you can be

happier and hopefully get better. This Father’s Day, I would

like to wish you happiness with the family, good health, and

a quick recovery from this sickness so you can love me and

take care of me again, Dad.

I could not ask for more in a father. I love you Daddy and

wish you a quick recovery.

Your loved one,

Tran P.

Photo:

Kaylee Roldan

Page 17 Bridge of Hope

Americans have a beautiful tradition to honor their parents - Mother’s Day and Father’s Day. To better understand

why the United States of America and now the whole world enjoy these two meaningful celebrations, we would like to briefly mention how they were created. The Mother’s Day tradition started in 1908 when Anna Jarvis held a memorial to honor her mother who died in 1905. After the success of Mother's Day, Father's Day was created to honor fathers as well.

This May and June, we will celebrate Mother's Day and Father’s Day. We invite you to read the touching and loving

stories written by the children whose parents are fighting cancer. Children, regardless of age, want to honor their parents in the most respectful way. Facing their parents’ diseases, the children are giving their best efforts, even sacrificing themselves in order to relieve their parents’ suffering.

With open hearts and open minds, VACF has and will always be enthusiastic in helping patients gain access to more affordable and successful treatments, and to having a better and happy life with their family. In that way, Mother's Day and Father's Day will be the happiest days for mothers and fathers.

Please consider a gift to VACF this year. Your donations will ensure that people in our community receive the services they need, and support the critical infrastructure required to provide excellent care and services. Most importantly, your support helps to ensure HOPE for cancer patients and their families.

Your kindness will always be highly appreciated!

Page 18 Summer 2014

Breast cancer originates from the breast tissue and if left untreated, it can spread to other organs. This is known as “metastasis” and can cause death. Breast cancer is the

most common cancer among Vietnamese women, which is why it is medically advised to have yearly clinical breast exams, as well as mammograms to screen for cancer. According to the American Cancer Society, 40,000 deaths occur each year due to breast cancer.

Clinical breast examination (CBE) is a physical examination of the breast done by a health professional, such as a doctor, nurse, physician assistant or other trained medical staff, to feel for lumps or other abnormal changes in the breast. CBEs are used to screen women for breast cancer and other breast-related problems. A CBE should be part of your regular check-up.

Sunday, July 20: Clinical Breast Exam & Consultation Reasons to get checked:

Free of charge Detects breast cancer early on Breast cancer can occur without previous family history Older women are more susceptible to breast cancer

all racial and ethnic groups. Colorectal and lung cancer are also among the top 5 cancers diagnosed in women. Although thyroid and liver cancers are rare in most ethnic and racial groups, they are some of the most common cancers diagnosed in Vietnamese women.

Please tune in to future VACF newsletters and radio shows to learn more details about these cancers, screenings, preventions, treatments, and more!

References: Five Most Common Cancers and Number of New Cases by Sex and Detailed Race/Ethnicity; California California Facts and Figures 2012; California Cancer Registry, California Depart-ment of Public Health Top Five Most Commonly Diagnosed Cancers in the U.S. by Race/Ethnicity, Females2006-2010 North American Association of Central Cancer Registries Top Five Most Commonly Diagnosed Cancers in the U.S. by Race/Ethnicity, Males 2006-2010 North American Association of Central Cancer Registries

Top 5 Cancers in the Vietnamese Community

VACF focuses on cancer issues that currently afflict the Viet-namese community the most. However, some of the cancers affecting Vietnamese people may not affect the general popu-lation. Thus, resources, information, and services are limited to serve the growing needs of the underserved in the Vietnam-ese community.

Prostate cancer is a common cancer for males in most ethnic groups. However, lung cancer and liver cancer are the most common among Vietnamese males. In addition, although stomach cancer and liver cancer are some of the most uncom-mon cancers for most ethnic and racial groups, they are among the top 5 cancers diagnosed in Vietnamese males.

Breast cancer is the most common cancer among women of

Page 19

A Letter from the Chair

BOARD OF DIRECTORS

Thai-Van Nguyen, M.D.

Chair

Bichlien Nguyen, M.D.

Vice Chair & Treasurer

James Loveder, Esq.

Secretary

Alexandra Khanh Le, Esq

An Duy Nguyen, M.D.

Derrick Dung Nguyen, Esq.

Hoang Le, M.D.

Khoi Q. Tang, M.D.

Mary-Rose Hoang

Ofir Turel, Ph.D.

Inside this issue:

Lend a Helping Hand 11

Schedule of Events 11

Celebration of Life Gala 12

2013 Program Services

Outcomes

13

Message from the

Executive Director

14

Mama Pham 15

Letter to Mom and Dad 16

Liver Cancer Conference 17

Top 5 Cancers in the

Vietnamese Community

18

A Letter from the Chair 19

Bridge of Hope

Dear readers, I would like to take this opportunity to thank our supporters, both individu-als and organizations. Our connection with the com-munity, partnerships and

affiliates are very important to us. The Viet-namese American Cancer Foundation (VACF) would not be the same without your generosity and care. VACF consists of three hardworking and dedicated staff members, and an extensive committed group of interns and volunteers. These devoted workers planned and organized various services and programs for the community.

The year of 2013 has been strenuous, yet rewarding. We have held numerous cancer screening events, health fairs, educational seminars, and workshops. Last year, VACF served 2,241 members of the community, most of whom are low income or uninsured with close to 4,000 different services, worth almost $6 million. Through VACF’s Women’s Health

Program, we have served 401 women with free or low cost breast and/or cervical cancer services, which would have cost them a total of over $2 million. Through VACF’s Hepatitis and Liver Cancer Program, we have provided free Hepatitis B & C screenings to 835 indi-viduals, and have linked 46 patients to a year of free hepatitis medication. VACF uses the term “linked” to indicate that the patient has re-ceived or participated in the service that was referred.

VACF will be hosting various events in the upcoming months where anyone can participate to help or to be screened. On Saturday, June 14, 2014, VACF will host a conference on liver cancer that will be taped and broadcast on tele-

vision and radio. The conference will in-clude the attendance of renowned doctors and specialists discussing the prevalence of liver disease in the community. The bi-annual clinical breast exam will take place on Sunday, July 20, 2014. The anticipated annual “Celebration of Life” Gala will be

hosted on Sunday, September 7, 2014, where we will celebrate life, hope, compas-sion, love and the support for the commu-nity. We hope you can join us. If you are interested in our upcoming events, please contact VACF at 714.751.5805.

Looking at the accomplishments we have achieved, VACF hopes to continue to improve and serve the community. However because VACF is a non-profit organization, we look to the public and the community for help in order to continue to thrive. By donating or attending fundraisers such as VACF’s

Gala, you will not only support VACF’s

mission, but you will also help us continue to provide health services and disseminate health education to the Vietnamese-American community.

We are grateful for all the support given to us. We hope to have your continuous support as we strive to expand VACF’s health and

educational services to the public. With your help, we can make our community a healthier one. Yours truly,

Thai-Van Nguyen, M.D. Board Chair

VACF’s Program and Services:

FREE/LOW-COST Hepatitis B & C screenings or medication

FREE patient navigation services, support and referral assistance to community responses

FREE/LOW-COST Mammogram & Pap screenings

FREE counseling or consultation with a volunteer doctor

Referrals to medical and community resources

Support group meetings

FREE language interpretation for cancer-related infor-mation

Weekly radio show on Little Saigon Radio (station: 1480 AM) every Thursday from 5:25pm - 6:00pm

Summer 2014

Bridge of Hope Các chương trình và dịch vụ của Hội Ung Thư Việt Mỹ:

Thử máu truy tầm viêm gan B và C, giúp xin thuốc trị

liệu miễn phí hoặc với chi phí thấp

Hướng dẫn và hỗ trợ bệnh nhân miễn phí

Giới thiệu truy tầm ung thư vú và ung thư cổ tử cung

miễn phí hoặc với chi phí thấp

Tư vấn miễn phí do bác sĩ thiện nguyện phụ trách

Giới thiệu đến các cơ quan y tế trợ giúp trong cộng đồng

Họp nhóm hỗ trợ tinh thần

Dịch miễn phí thông tin về ung thư

Chương trình phát thanh hàng tuần trên đài Little Saigon

Radio (đài: 1480 AM) mỗi thứ Năm từ 5:25pm - 6:00pm