39
Marine Stewardship Council THE BEST ENVIRONMENTAL CHOICE IIN SEAFOOD Nobelmuseet, 28 April, 2014 Minna Epps, Verksamhetschef, MSC Östersjöområdet

Nobelmuseet , 28 April, 2014 Minna Epps, Verksamhetschef , MSC Östersjöområdet

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Nobelmuseet , 28 April, 2014 Minna Epps, Verksamhetschef , MSC Östersjöområdet. Nordatlanten. Vår vision. “Haven ska sjuda av marint liv och fiskebestånden skyddas för denna och kommande generationer ”. Marine Stewardship Council. Oberoende organisation Grundades 1997 i England - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Marine Stewardship Council

THE BEST ENVIRONMENTAL CHOICE IIN SEAFOOD

Nobelmuseet, 28 April, 2014

Minna Epps, Verksamhetschef, MSC Östersjöområdet

Page 2: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Nordatlanten

Page 3: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Vår vision

“Haven ska sjuda av marint liv och fiskebestånden skyddas för denna och

kommande generationer”.

Page 4: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

• Oberoende organisation

• Grundades 1997 i England

• Respons till överfiske i världshaven

• Konsumenten mer medveten om fiskets påverkan

• Frivilligt miljömärke för fiske av vild fisk

• Idag aktiv i många av väldens hav

Marine Stewardship Council

Page 5: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Uppmuntra hållbara fisken – starka bestånd, minimera effekterna på ekosystem

Upplysa, vägleda konsumenten hitta produkter från hållbara fisken

Arbetar med/för hela marknaden fisk -> fiskdisk

Varför MSC?

Page 6: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

- Sätter standarderUtvecklat standarder för hållbart fiske och spårning av fiskprodukter

- Vägleder yrkesfiskare och fisken Uppmuntrar hållbara fisken och skapar en marknad för deras produkter sporras även övriga fisken att bli mer hållbara

- Upplysa försäljare och konsumenter MSC samarbetar med hela fiskeribranschen för att möta konsumenternas krav på produkter. MSC-märket ett lätt sätt att hitta rätt.

- Skola och utbildning Vill visa unga hur viktigt det är med friska hav och att vi hanterar det varsamt

- Arbete med utvecklingsländer Hälften av världens fisk fångas i utvecklingsländer och fisk är viktig mat för miljontals människor

Hur arbetar MSC?

Page 7: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

• Fiskestandard

• Spårbarhetsstandard

• Granskning av oberoende experter

• Fiskbeståndets hållbarhet

• Fiskarternas ekosystem fungerar

• Bra och ansvarsfull förvaltning, långsiktighet

Hur fungerar märkningen?

Page 8: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Hur uppnår vi vårt mål?

Fiske Oberoende certifiering av

fiske

Spårbarhets-certifiering av handelskedjan

Miljömärke licens

KonsumentProdukt

Page 9: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

MSC-engagerade fisken världen över

Red = CertifiedBlue = In full assessment

8% av globalt kommersiellt fiske är MSC-certifierat

Page 10: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Fisken I MSC-programmet

Certifierade ~ 7,800,000 ton 218 fisken

Under granskning ~ 1,700,000 ton 98 fisken

Totalt ~ 9,500,000 ton 316 engagerade

1999

/00

2000

/01

2001

/02

2002

/01

2003

/04

2004

/05

2005

/06

2006

/07

2007

/08

2008

/09

2009

/10

2010

/11

2011

/12

2012

/13

2013

/201

4

0

50

100

150

200

250

300

350

Certified In assessment Total

Page 11: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Småskaligt fiske

• Hjälmarensgösfiske

• 25-35 yrkesfiskare

• Marknad: Säljs färsk tillTyskland, Österrike, Frankrike och Schweiz

• Pris: Icke-MSC €5,87 ochMSC €6.45 (+10%)

Page 12: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Increase in MSC-labelled products

0

5,000

10,000

15,000

20,000

25,00022,473 (end of

Dec 2013)

Page 13: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Antal MSC-märkta produkter per land

Tyskland

Neder-ländernaUKSverigeUSAFrankrike

Österrike

BelgienDanmark

Schweiz

Finland

Andra länder

106 länder totalt

Page 14: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Konsument kännedom av MSC:s miljömärke

“Har du sett denna logotypen för?” “Vad betyder den för dig?”

Page 15: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Restaurang och storkök

Page 16: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

”Det var inspirerande att se att vårt intresse för MSC

certifieringen gav ringar på vattnet och att vi skapade en större efterfrågan på hållbara fisk och skaldjursprodukter.”

Daniel Frick, Delägare, B.A.R.

Första MSC-certifierade krogen i Stockholm!

Page 17: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

MSC-certifierade fiskar har hittat till ICA!Det kommer mera..

MSC-certifierade fiskdiskar

Page 18: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Målsättning- 100% MSC

Page 19: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Marine Stewardship Council

DET BÄSTA MILJÖVALET FÖR FISK OCH SKALDJUR

Utomhuskampanj 2014

Stockholm, Göteborg, Malmö

Page 20: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Mål Konsument medvetandegörande Öka kännedomen om MSC:s miljömärke

och efterfrågan av MSC-märkta produkter

Ingredienser

En kokbok för havet- med recept framtagna av Svenska junior kocklandslaget

Utomhusreklam

On-line kampanj, sociala medier, tävlingar

MSC Kampanj

Page 21: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Världshavsdagen

Page 22: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

• Inga licensavgifter för skolor och dagis

• Stimulerande för ledning och personal

• Tema dag för barn

• Ca 70 % av den fisk som serveras i skolor kommer från en MSC-certifierad leverantör

• Varför är inte fler kommuner MSC-certifierade?

Fish and Kids- MSC:s skolprojekt

Page 23: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

• Oberoende/tredjeparts verifikation av spårbarhet

• Bekräftar att produkten kommer från ett hållbart fiske

• Konsument trygghet

• Marknadsbaserade incentament fungerar bäst utan fusk!

• MSC DNA projekt

Produkt integritet

Page 24: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

MSC:s spårbarhetstandard – syfte:• Global marknad– många aktörer

inblandade

• Trovärdighet för miljömärket – alla produkter kan spåras tillbaka till ett MSC-fiske

• Extern kontroll av alla led – betryggad spårbarhet

• Minimera risken att icke-MSC blandas in någonstans i kedjan

Varför behövs spårbarhet?

Page 25: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

En MSC-certifiering är ett krav för att man ska kunna använda MSC:s miljömärke på produkt.

Ett MSC-certifikat förutsätter en obruten kedja av certifikat hela vägen tillbaka till fisket.

Spårbarhet från båt till tallrik

Page 26: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

• Kontrollerna görs utav en oberoende tredje part – ett certifieringsföretag

• Certifikat för er gruppcertifiering giltigt tre år

• Utför årliga revisoner

MSC kan även göra kontroller när vi får indikationer att det finns risker:- Tracebacks, DNA-tester,

stickprovskontroll, begära oväntade revisoner utförda av certifieringsföretagen

- Framförallt kontrollerar vi användningen av miljömärket

Vad kan hända? – Avstängning och ansvar gentemot handelspartners

Hur kontrolleras spårbarheten?

Page 27: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

DNA-test

• MSC har testat konsumentförpackade produkter sedan 2009

• Oberoende laboratorier analyserar insamlade prover för att fastställa art och ursprung

• Vi utvecklar hela tiden testen med nya arter, men krävs att det finns möjlighet att se genetiska skillnader.

Page 28: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Omgång 1, utförd 2009

• Arter: Alaskalax, Alaska pollock samt Patagonsk tandfisk

• Resultat: 100% samma art som angavs på förpackningen

Omgång 2, utförd 2010/11

• Utökade med ytterligare tre arter: Sydafrikansk, Stillahavstorsk och hoki.

• Testerna visade på att 192 av 196 utav de testade produkterna kom ifrån den fiskart som angavs på förpackningen

De senaste testerna:• Ytterligare arter: Europeisk

rödspätta (Pleuronectes platessa) och Kolja (Melanogrammus aeglefinus).

• Samt fokus på regionala skillnader för Torsk, Atlantic Cod (Gadus morhua). Se EU FP7 FishPopTrace projektet.

Resultat från DNA-tester

Page 29: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Stillahavslax arter

Oncorhynchus

(Från MSC-certifierade fisken)

DNA-tester exempel 1: Identifiering av laxarter

VildfångadOdlad

AtlantlaxSalmo Salar

(99% odlad)

Page 30: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

The best environmental choice in seafoodThe best environmental choice in seafood

DNA-testning Exempel 2: Tandnoting– regionala skillnader

• Regionalt test för en art

• Referensprover som tas för att utveckla grundtestet och försäkra dess utbredning

South Georgia Patagonian toothfish longline (MSC- certifirat fiske)

Page 31: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

The best environmental choice in seafoodThe best environmental choice in seafood

DNA tests Exempel 3: Kummel-arter hos ett Sydafrikanskt fiske

• Många arter runt om I världen som delar handelskedja

• Endast 2 arter som kommer från certifierade fisken

• DNA-tester för att indienfiera just dessa och skilja från andra

• Nya fisken som blir certifierade – utöka tester

Merluccius Worldwide

Sydafrikanskt kummel -trålfiske(MSC-certifierat fiske)

M capensisM paradoxus

Page 32: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

The best environmental choice in seafoodThe best environmental choice in seafood

DNA-ester exempel 4: Fall när olika vitfisk kan ersättas/ bytas ut

Pollock artindetifikation

Hoki - klassidentifikation Stillahavstorsk artidentifikation

Konsumenter har inte alltid möjligheten att skilja dessa vitfiskar åt, speciellt när vi tittar på produkter som är bearbetade på något sätt.

Page 33: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

The best environmental choice in seafoodThe best environmental choice in seafood

Torsk – regionala skillnader

Regionala genetiska skillnader för torsk (Gadus morhua)

MSC- certifierade

bestånd- Utvecklar metoden för avgöra genetiska skillnader på olika

populationer- Populationer där det finns certifierade fisken

Isländska vatten

Nordsjön

Östra Östersjön

Page 34: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Totalt testade 320 MSC-märkta produkter.

Ett mindre antal av icke-märkta produkter testades också (38 st).

I det senare fallet var 2 felmärkta (5%).

Mindre än 1% av MSC-produkterna var felmärkta.

Summering från 2013 års testomgång

Page 35: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

• Ungt miljömärke

• Forskning, dialog används för att utvecklas

• Effekterna av certifiering är tydliga och mätbara

• MSC arbetar för kontinuerlig utvärdering för ett välskött fiske

Fungerar märkningen?

Page 36: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

• Minskat utkast och bifångst

• Skapandet av marina skyddade områden

• Insamling av data och forskning

www.msc.org/documents/environmental-benefits/measuring-environmental-impacts-report-2011

Skillnader på vattnet

Page 37: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

• Öka förståelsen för de miljömässiga och organisatoriska effekterna av MSC-programmet

• Ge en vetenskaplig grund för en transparent, opartisk och konsekvent utvärdering av hur effektivt MSC:s arbete är

• Följa MSC:s miljöpåverkan för att kontrollera att intressenters deltagande bidrar till att förbättra den marina miljön

Kontinuerlig utvärdering

http://www.msc.org/documents/environmental-benefits/global-impacts/msc-global-impacts-report-2013

Page 38: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

Minna Epps

Program Manager

MSC Team Baltic

Linda Sörnäs

Communications Manager

Susanna Blomqvist

Commercial ManagerCecilia Lenbäck

Commercial Officer

Programme Assistant

Vivien Schröder

Fisheries Outreach

Tine Due-Hansen

Manager DenmarkProject Manager Poland

Project Manager Finland

Page 39: Nobelmuseet ,   28 April, 2014 Minna Epps,  Verksamhetschef , MSC  Östersjöområdet

www.msc.org/se

DET BÄSTA MILJÖVALET FÖR FISK OCH SKALDJUR

Tack för uppmärksamheten!Följ oss på Facebook.com/blafisk