80
Veja anúncio na pág. 80 GRÁTIS! Receba o Jornal Nossa Gente em sua casa ou escritório gratuitamente. Veja anúncio na pág. 23 Veja anúncio na pág. 19 Veja anúncio na pág. 05 USA/Brasil I 15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Edição nº 50 Para anunciar 407 276-6108 nossagente.net 12.000 cópias O seu jornal brasileiro nos EUA! presort standart mail U.S. POSTAGE PAID Gainesville, FL Permit No. 233 Cidade Maravilhosa encanta estrangeiros e enche de orgulho os brasileiros Páginas 7 e 9 Parece até que estamos no Brasil. Com a nova parceria da Perfumeland Megastore, ficou muito mais rápido e fácil enviar dinheiro pra terrinha. Pagamento imediato em todo país. BB Remessa no Mall da Perfumeland Megastore 5161 International Dr. Orlando Florida, 32763 Tel: (407) 248-9595 Novo Cartão de Fidelidade da GS Auto Center Faça um Pit Stop na GS Auto Center, retire seu Cartão de Fidelidade gratuitamente e comece a economizar na manutenção de seu carro. Caderno Especial sobre a maior feira de turismo dos EUA

Nossa Gente 50

Embed Size (px)

DESCRIPTION

O Jornal Nossa Gente é distribuído em mais de 100 pontos nas cidades de Miami, Pompano Beach, Tampa, Port Sant Lucie, Fort Pierce, Ormond Beach, Jacksonville, Gainsville, Fort Myers, Palm Bay, Sarasota e Orlando, gratuitamente, via correio, na internet e nos principais pontos de encontro de brasileiros na Flórida Central. Nossa Gente é um jornal dinâmico e moderno, que privilegia a notícia.

Citation preview

Page 1: Nossa Gente 50

Veja anúncio na pág. 80

GRÁTIS! Receba o Jornal Nossa Genteem sua casa ou escritório gratuitamente.

Veja anúncio na pág. 23

Veja anúncio na pág. 19

Veja anúncio na pág. 05

USA/Brasil I 15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Edição nº 50

Para anunciar407 276-6108

nossagente.net

12.000 cópias

O seujornal

brasileironos EUA!

presort standart mailU.S. POSTAGE PAID

Gainesville, FLPermit No. 233

Cidade Maravilhosaencanta estrangeiros e

enche de orgulhoos brasileiros

Páginas 7 e 9

Parece até que estamos no Brasil.

Com a nova parceria da Per fumeland Megastore, ficou muito mais rápido e fácil enviar dinheiro pra terrinha.

Pagamento imediato em todo país.BB Remessa no Mall da Perfumeland Megastore 5161 International Dr. Orlando Florida, 32763

Tel: (407) 248-9595

Novo Cartão de Fidelidade da GS Auto Center

Faça um Pit Stop na GS Auto Center, retire seu Cartão de Fidelidade

gratuitamente e comece a economizar na manutenção de seu carro.

Caderno Especial sobre amaior feira de turismo dos EUA

Page 2: Nossa Gente 50

PAGE 2

New York Life. A sua Melhor Companhia®

Liliana CanedoMarket Management Field [email protected]

EOE M/F/D/VSMRU #426728CV

VENHACRESCER

AQUI

COM ONOSSOTIME

Porque você tem espírito empreendedor e é uma pessoa ambiciosa, financeiramente motivada e bilingüe em Inglês e Português, uma carreira com a New York Life Insurance Company pode ser ideal para você.

Nós estamos contratando profissionais no Sul da Flórida, Orlando, Tampa e Jacksonville, para provêr soluções variadas de seguros,bem como oferecer produtos financeiros para pessoas físicas e jurídicas.

Os profissionais selecionados passarão por um programa de treinamento abrangente, receberão um pacote de benefícios generoso e uma oportunidade para maximizar seus rendimentos mensais. As pessoas interessadas deverão ter experiência na área denegócios, de educação ou de vendas, bem como possuir habilidade comunicativa tanto em Inglês como em Português. Oportunidadesna área de gerência também estão abertas à candidatos qualificados, após período na área de vendas.

Venha crescer conosco, não espere mais, envie hoje mesmo seu Curriculum Vitae aos cuidados de:

www.newyorklife.com/brasil1-855-266-COM-VOCE (8623)

Torne-se um Agente da New York Life Insurance Company

Page 3: Nossa Gente 50

NossaOpiniãO www.NossaGeNte.Net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 03

8810 Commodity Circle, #8Orlando, FL 32819-9065

(407) 447 [email protected]

Primeira consulta grátis para imigração.

• Advogado nos Estados Unidos, membro do Florida Bar.• Advogado no Brasil, membro da OAB desde 1993.

• Mestre em Direito - PUC/SP.

“A contratação de um advogado é uma decisão importante que não deve se basear somente em anúncios. Antes de você decidir, solicite-nos o envio gratuito e por escrito de nossas qualificações e experiência.”

• CORTE DE IMIGRAÇÃO • DIVÓRCIOS • CONTRATOS •• CHEQUES DEVOLVIDOS • PROCURAÇÕES •

A G

rap

hic

Des

ign

407

276

610

8

Sand Lake Road

Commodity Cir

Wal MartChrysler Jeep FloridaMall

O.B

.Tra

il

8810Commodity CrSuite 8

Jonh

Y

oung

Pkw

y

I M I G R A Ç Ã O

Por Rita Pires

Orlando amanhece repleto de novas perspectivas e trás esperança de boas mudanças para nossa comunidade. A cidade conhecida mundialmente como a terra Mágica dos parques temáticos, liderada pela Walt Disney e Universal Studios, tem mostrado recuperação eco-nômica considerada, expandindo-se ra-pidamente e superando a liderança até mesmo de Miami.

A área metropolitana de Orlando adi-cionou 23 mil novos postos de trabalho, um crescimento de 2.3% entre fevereiro de 2010 e 2011, que contou quase que com a metade de todos os empregos criados no estado da Flórida, de acordo com dados do “U.S. Labor Department”. A economia de Orlando está diversifi-cando-se muito, e comparado a Miami, que é primariamente um bom local para se conduzir negócios com a América La-tina, Orlando torna-se mais economica-mente globalizado. Com os bons preços no Real State e com voos diretos prati-camente para qualquer lugar do mundo, a cidade de Orlando tem atraído mais e mais negócios.

A comunidade brasileira de Orlando também tem feito sua parte, mobilizan-do-se para defender causas, tais como a questão de imigração, que ocorreu no dia em que centenas de manifestantes pro-testaram em frente à sede da Assembleia Legislativa, dominados pelos republica-nos na Flórida, na esperança de conven-cer os legisladores a oporem-se às leis, que estavam para serem votadas. Um desses projetos de Lei era bem parecido com aquele que foi aprovado no Arizona, em que dá o direito aos policiais civis de encaminharem imigrantes ilegais à corte e até mesmo para a deportação. O outro projeto de Lei a ser votado obrigava as empresas a usar o “E-Verify”.

Câmaras de comércio, igrejas e popula-ção em geral também se opuseram às leis, dizendo que a economia do Estado teria impacto negativo, que é, em grande parte, dependente de dois setores - turismo e agri-cultura – pois ambos se utilizam de grande força de trabalho imigrante. Da força de trabalho da Flórida, com mais de 9 milhões, cerca de 600.000, ou 6,6 por cento, são imi-grantes indocumentados. Esse número é superior à média nacional de 5,2 por cento, de acordo com o “Pew Hispanic Center”.

Para celebrar a maré de boas novas, o Senado americano reapresentou o proje-to de lei Dream Act no dia 12 de maio. Pela primeira vez, o texto conta com apoio ofi-cial de 32 senadores, entre eles, todos os membros democratas do comitê judiciá-rio e os líderes do Senado. Se aprovado, o projeto legalizaria o “status” imigrató-rio de jovens que chegaram aos Estados Unidos até os 15 anos de idade, que têm morado no país continuamente pelo mí-nimo de cinco anos, possuem bom cará-ter, baseado nas leis americanas, são gra-duados no ensino médio (high school) ou possuem um GED (certificado) e conclu-íram o mínimo de dois anos de universi-dade ou ingressaram no serviço militar pelo mesmo período. Se esse projeto de lei for aprovado, milhares de estudantes, com “status” irregular, sem esperança para seguir uma carreira profissional nos Estados Unidos, passam a ter o apoio do governo para fazer o curso superior e ter toda a chance de conquistar o sucesso na vida profissional. Mais uma fresta de luz de esperança para a comunidade de imigrantes que ainda não conquistou sua legalidade no país.

Por fim, depois de faturar eleitoral-

mente com a morte do terrorista Osa-ma bin Laden, o presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, aumenta o ní-vel de popularidade e chega ao patamar mais alto desde novembro de 2009, dan-do mais um passo na corrida eleitoral. Com essa operação, Osama está morto e Obama, mais vivo que nunca.

Em discurso, o segundo dedicado especificamente à reforma da imigra-ção desde que chegou ao poder, Oba-ma garantiu que continua apoiando o Dream Act e, recentemente, também falou da importância da Reforma Imi-gratória. Na verdade, o presidente sabe que deve se manter próximo dos hispânicos, um grupo fundamental para sua reeleição em 2012, já que ele conquistou o voto de um em cada três hispânicos em 2008.

Mesmo com a polêmica que divide o mundo apoiando ou não a operação aprovada pelo presidente americano, Obama ganhou muita popularidade den-tro dos Estados Unidos. A preocupação agora é fazer de tudo, principalmente, na questão de segurança do país, para que os rumores de retaliação não prejudi-quem a economia do país.

Boas Novas para Nossa Comunidade

Page 4: Nossa Gente 50

EXPEDIENTE I 7031 Grand National Dr #101 I Orlando I FL I 32819 I Tel (407) 276-6108 I Fax (866) 659-9817 I [email protected] I www.nossagente.net

O Jornal “NOSSA GENTE” é uma publi-cação mensal. As opiniões expressas em artigos assinados são de responsabilidade de seus autores e não refletem necessaria-mente a opinião do jornal “NOSSA GENTE”. O Jornal não se responsabiliza pelo con-teúdo do material publicitário veículado. A publicação de matérias contidas no jornal requer autorização por escrito.

Amy LitterAndrezza DuarteCleide Rotondo

Elaine Peleje VacErika Fernanda

Elly TucklerFernando Braga

Colunistas e Colaboradores

MEMBRO

OpiniãO www.nOssaGente.net

Lino CervinoMarcia Alevato Paula Mattos

Vera MendonçaVinicius Ferracciu

Viviane SperbVanessa Caetano

EditorPaulo de Souza (407) 276-6108

Graphic DesignA Graphic Design, INC

Marcio Silva(407) 888-9933 ou (407) 276-6108

Distribuição/MarketingMonica Franchi Souza

RevisãoMaria Elizabeth de Souza Assis

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 04

Obama participa de café da manhã com pastores brasileiros

Durante café da manhã com pas-tores latinos no dia 12 de maio, o pre-sidente Obama pediu aos líderes re-ligiosos para “continuarem orando” pela reforma imigratória.

O National Hispanic Prayer Break-fast, como é conhecido o tradicional evento, é organizado pela Esperan-za, uma aliança religiosa latina que representa 600 pastores e líderes re-ligiosos. Pelo menos 10 pastores bra-sileiros, nove de Boston e um da Fló-rida, compareceram ao evento hoje.

O brasileiro Júnior Ramos, pastor da igreja Revival Church for the Na-tions de Framingham, disse que o pre-sidente foi imparcial em seu discurso.

“Em momento nenhum ele fez política pessoal. Ele está levando em consideração a unidade dos parti-dos,” disse Ramos, cuja igreja tem 350 membros.

Pastor Júnior ressaltou que o gru-po de pastores até esperava um in-teresse político do presidente, há 19 meses das eleições. O pastor até res-saltou que o ex-presidente George W. Bush também teve o apoio dos evan-gélicos. Mas, disse ele, em nenhum momento Obama usou o tema como campanha. Segundo o pastor, um deputado de Ohio foi até mais “con-tundente” na sua defesa da reforma imigratória.

“O presidente foi um pouco inde-finido, mas disse que está fazendo o que pode,” acrescentou o pastor Jú-nior Ramos.

Nas últimas semanas, o Presidente realizou três reuniões com políticos, artistas e ativistas hispânicos para falar de reforma imigratória. Oba-ma sofreu pressão dos latinos que pediam para que ele usasse o poder executivo que tem para suspender as deportações dos estudantes indocu-mentados. Obama se negou a atender o pedido, dizendo que vai respeitar o poder constitucional do Congresso.

Mas o poder de mobilização dos líderes religiosos é incontestável. Se-gundo estudo publicado pelo insti-tuto Pew Hispanic Center, 68% dos imigrantes de origem hispânica são católicos, e 15% são evangélicos pro-testantes.

Segundo o mesmo estudo, 2/3 dos hispânicos admitiram que a religião influencia na forma de analisar polí-tica, e 48% dos católicos hispânicos disseram que votam para os demo-cratas, e apenas 17% para os republi-canos.

Depois do café da manhã, o presi-dente Obama anunciou que ia se reu-nir no mesmo dia com congressistas republicanos – mas a reunião aconte-ceu a portas fechadas.

Nem montanha ou caverna. Bin Laden

morreu em mansãoEle não estava numa montanha na

fronteira do Afeganistão. E nem protegido por tribos numa caverna.

Osama Bin Laden, o terrorista mais ca-çado do mundo, vivia numa casa confortá-vel, em Abbottabad, vibrante cidade de 1 milhão de habitantes a 100km ao norte da capital do Paquistão, Islamabad.

A mansão, avaliada pela CNN em US$ 1 milhão, era 8 vezes maior do que as casas da vizinhança. Era cercada por muros de 6 metros de altura, mas não tinha serviços de telefone ou internet. Os ocupantes to-mavam todo o cuidado. Eles usavam men-sageiros e não disponibilizavam lixo para coleta, pois incineravam todos os restos que consumiam.

Às 3 horas da manhã (de sábado, 31 de abril, para domingo) o Presidente Obama recebeu ligação e autorizou um pequeno grupo de forças especiais americano a ata-car. Segundo documentos oficiais, a dica do local onde o terrorista se escondia veio em agosto passado, de um prisioneiro. A operação do domingo foi comandada por um helicóptero e não durou mais do que 40 minutos. Houve tiroteio. Bin Laden te-ria tomado pelo menos um tiro na cabeça. Morreram com ele um filho (um dos mais velhos) e dois guarda-costas. Nenhum americano ou civil morreu.

Logo depois do anúncio oficial, multi-dões de americanos começaram a come-morar em frente da Casa Branca, gritando USA! USA! Em Nova York, um grande grupo também celebrou perto do Ground Zero, memorial que fica no local onde estavam as torres gêmeas em Manhattan. Em dis-curso à nação, o presidente Barack Hus-sein Obama disse que a morte de Bin La-den era uma resposta às famílias dos mais de 3 mil americanos mortos durante os ataques de 11 de setembro de 2001. Oba-ma ressaltou, no entanto, que a Guerra contra a Al-Qaeda nunca foi uma Guerra contra o Islamismo.

Já o comissário de Segurança de Nova York, Raymond Keely, disse que a cidade “vai continuar trabalhando para evitar novo ataque.” De fato, o Departamento de Estado americano já emitiu um aler-ta global de viagens a todos os cidadãos americanos depois da morte do líder da Al Qaeda, Osama bin Laden, advertindo so-bre um “aumento potencial” da violência contra os EUA.

O que é claro é que Obama teve, nes-se domingo, exatamente 8 anos depois

do presidente Bush ter declarado “missão cumprida” no Iraque, uma vitória política importante. “Esse é um momento de mis-são cumprida que o presidente Bush não conseguiu nem fantasiar. Cortamos a ca-beça do problema. Presidente Obama está numa posição política muito boa”, disse Gary Ackerman, deputado federal demo-crata por Nova York. O senador republica-no Scott Brown disse que “Bin Laden teve, finalmente, a Justiça que merecia”.

Poucos minutos depois do anúncio da morte de Bin Laden, a divisão ideológica até na comunidade brasileira já era clara. Depois que o blogueiro mandou torpedos para vários empresários e líderes, recebeu resposta de um comerciante brasileiro conservador: “Já estou sabendo desde as 22h30, assisti na Fox (News)”.

Enquanto isso, os americanos critica-vam oponentes ideológicos nas páginas de comentários da CNN.

“Uma vitória para Obama. Precisamos de um presidente negro para realizar em 2 anos o que a elite branca não conseguiu fa-zer em 7 anos”, alfinetou um leitor demo-crata na CNN.

“Foi preciso que os republicanos segu-rassem o orçamento militar para que Oba-ma pudesse matar Bin Laden”, retrucou um republicano. Outro democrata disse: “Eu sabia que algum conservador iria dizer isso”.

“No dia 11 de setembro de 2001, não importando para qual Deus nós oramos, ou nossa raça ou procedência, éramos uma única família americana”, disse o pre-sidente Obama. As consequências globais para a morte de Bin Laden só serão conhe-cidas nos próximos meses.

Eduardo de Oliveira mora nos EUA desde 2000. É colunista do Nashua Telegraph, repórter da Universidade de Mas-sachusetts e colaborador da Rádio WSRO. Visite sua coluna no O Globo: http://oglobo.globo.com/blogs/brasilcomz/

Page 5: Nossa Gente 50

PAGE 05

1361 Florida Mall Avenue - Orlando FL 32809A nossa loja em Orlando - Florida - USA esta a menos de 1 milha do Florida Mall, um dos principais Shoppings de

Orlando - Para atendimento em Português: 407-964-1508 [email protected]

MacroBaby Orlando SuperStore. Atendentes em português para a sua comodidade e para dar todo o apoio na escolha do carrinho ou enxoval do bebê. Você vai encontrar tudo o que

precisa, desde chupetas, carrinhos para o bebê, móveis para o quarto, vestuário e muito mais. Todos os dias temos novidades aqui na loja. Marcas como Quinny, PegPerego, MacLaren, Stokke, UppaBaby, Dwell Studios, BOB, Bloom, Recaro, Britax, Combi e muitas outras!

Esta é a loja que você precisa para o seu bebê.

A maior seleção!Os maiores descontos!

O melhor preço garantido!

$15DESCONTO

Compras acima de $200. Não acumulativo.Cupom válido até 06/15/11

Page 6: Nossa Gente 50

ImIgração www.NossageNte.Net

Rudolph, Gotschall & Osborne P.A.,Attorneys at Law

Advogado responsável por esse anúncio: Wallace M. Rudolph - A decisão de contratar um advogado e muito importante e não deve ser baseada unicamente em anúncios.

BLACKSTONE LAW GROUP 931 S. Semoran Blvd, suites 201 e 202 Winter Park, FL 32792

Telefone: (407) 691-3929www.blackstonelaw.us

Curso Preparatório para teste de admissão de faculdades de direito (LSAT) e para a ordem dos advogados da Flórida (Florida Bar)

• Imigração • Foreclosure • Bankruptcy • Contratos • Divórcios • Casos Criminais • Acidentes

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 06

Senadoresreapresentamo Dream ActO Senado americano reapresentou o projeto de lei

Dream Act na quinta-feira, dia 12 de maio. E pela primei-ra vez, o texto conta com o apoio oficial de 32 senadores, entre eles, todos os membros democratas do comitê ju-diciário e os líderes do Senado.

Se aprovado, o projeto legalizaria o status imigratório do jovem que chegou aos Estados Unidos até os 15 anos de idade e morou no país continuamente durante cin-co anos (no mínimo), com bom caráter baseado nas leis americanas, graduado no ensino médio (high school) ou que possui um GED (certificado) e concluiu o mínimo de dois anos de universidade ou ingressou no serviço mili-tar pelo mesmo período.

No entanto, nenhum senador republicano apoia ofi-cialmente o projeto de lei. Na Câmara dos Deputados, os republicanos também já se mostraram contra a apro-vação de qualquer projeto que beneficie imigrantes in-documentados. O deputado federal Lamar Smith, presi-dente do comitê de imigração da Câmara, disse que “o projeto é uma anistia que só trará prejuízo ao país”.

Segundo Adam Luna, coordenador de comunicação da Americas Voice, em Washington D.C., mesmo com a rejeição republicana no congresso, no próximo ano, ha-verá eleições federais e há debates entre republicanos para apoiar algum projeto de imigração e, assim, garan-tir o voto latino em muitos estados.

O senador Richard Durbin, democrata de Illinois, apre-sentou o texto em parceria com o senador John Kerry, democrata de Massachusetts.

Page 7: Nossa Gente 50

www.NossaGeNte.Net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 07NossaGenteespecial

7061 Grand National Dr. Suite 106 Orlando, FL 32819Tel.: (407) 354-0340 Fax: (407) 354-0364 [email protected] ou [email protected]

A G

rap

hic

Des

ign

407

276

610

8

TRANSPORTE DE CARGAS E MUDANÇASEnviamos qualquer tipo de carga para o Brasil

DOCUMENTOS • PACOTESMUDANÇAS • CONTAINERS• CAIXAS DE 27”

Porta a porta & Aeroporto-Aeroporto

USAMOS TAMBÉM

• FEDEX • UPS •DHL e outros transportadores de qualidade. MELHORES PREÇOS DE MER-CADO

AGORACAIXAS de 27”

Desde 1995

Confiranossospreçospara o envio decontainers

Garantimos omelhor serviçodo mercado

“Apesar da maneira divertida de abordar a criminalidade no Rio, a ênfase do filme está no jeito alegre do povo ca-rioca, sem falar na beleza peculiar da “Galera” do Rio. Com certeza, os olhos do público estarão onde o coração mandar, como diz o tucano do filme. Os amantes do Rio verão o encantamento da Cida-de Maravilhosa, que a tem tornado o centro das atenções do planeta nos últimos anos. Sugestão 3D. Será impossível não se contagiar com sua alegria e não se emocionar com a sua beleza.”

Por Rita Pires

A animação nas telas de cinema, di-rigido pelo brasileiro Carlos Saldanha, mostrou para o mundo por que o Rio é a Cidade Maravilhosa. O “Rio”, como é cha-mado o filme, apresentou, para mais de 150 países, as belezas naturais da cidade e um povo alegre e bonito. O filme orçado em US$ 90 milhões desenhou pontos do Rio, como: Os Arcos da Lapa, o Morro da Urca, o Pão de Açúcar, o Cristo Redentor, o Bonde de Santa Teresa, a Praia de Ipa-nema, a Pedra da Gávea, a Praia do Arpo-ador, a Praia de Copacabana, a Vista Chi-nesa, a Favela e a Marquês de Sapucaí, berço das escolas de samba. Os encantos da cidade seduziram o público, atraindo cada vez mais pessoas a assistirem ao fil-me, que é uma linda homenagem ao Rio de Janeiro. Também não é para menos, a

cidade tem sido o alvo dos holofotes do planeta: com a Copa em 2014, Olimpía-das em 2016, palco de shows internacio-nais, mercado para atores estrangeiros e, atualmente, cenário do filme.

O diretor Saldanha, que mora em Nova Iorque há quase 20 anos, é brasilei-ro e tem conquistado cada vez mais seu espaço em terra estrangeira. Depois de ficar famoso em Hollywood com a série “A Era do Gelo”, realiza o sonho antigo de mostrar os encantos cariocas para o res-to do mundo. Nas inúmeras entrevistas concedidas para divulgar seu trabalho, Saldanha revelou que, todas as vezes que vinha ao Brasil, lia reportagens sobre pinguins que chegavam à costa brasileira ou sobre tráfico de aves exóticas. Como sempre teve interesse por temas ecoló-

gicos, começou a colecionar essas his-tórias. Mas, enquanto maturava a ideia, surgiram vários filmes com pinguins e ele

teve de mudar o personagem principal. Daí, a opção pela ararinha-azul chamada Blu. A saga de Blu surgiu da ideia de Sal-danha apresentar ao mundo as belezas do Rio de Janeiro, por sinal, muito bem apresentadas.

“Adoro o Rio. Cresci em uma vida su-burbana, soltando pipas e vendo bate--bolas na rua durante o carnaval. Sem-pre quis fazer um filme que mostrasse os lugares lindos da cidade. Mas também escolhi locais que foram marcantes na minha vida. Por exemplo, minha mulher morava no Horto, e quando eu ia encon-trá-la, ficava admirando a Vista Chinesa. Também não dava para ignorar a realida-de das favelas, que fazem parte do Rio e

RIO O Filme

Saldanha, diretor do filme

Continua na pág. 09

Page 8: Nossa Gente 50

InformePublIcItárIo www.nossaGente.net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 08

Grupoempresarial

lança shoppingcenter dirigidoaos brasileirosNos últimos anos, só se ouve língua

portuguesa na International Drive. Essa frase é comum até mesmo entre os ame-

ricanos que, de olho nos gastos dos turis-tas, investem cada vez mais no comércio e serviços para este segmento de merca-

do. É o “booming” do turista brasilei-ro, que aproveita o “real” forte para viajar mais, muito mais. E qual é seu local preferido para visitar e fazer com-pras? Orlando, a cidade mágica. E não é só o brasileiro. Turistas de todas as nacio-nalidades vêm para Orlando à procura de diversão nos parques temáticos e para as compras.

Visando a este novo fluxo de turistas do Brasil e de outros países, um grupo de investidores comprou o Plaza em frente ao conhecido mall dos brasileiros, na In-ternational Drive, esquina com a Grand National Drive e está reformando-o to-talmente para melhor atender não só o mercado de turistas internacionais,

como a comunidade brasileira local. O Orlando Crossing, como será conhecido, possui uma área de mais de 10.5 acres de terreno e mais de 120,000 pés quadrados de lojas.

Com estacionamento amplo e loca-lizado no centro da International Drive, entre a Kirkman Road e o Premium Ou-tlet, é um ponto que, com certeza, terá grande fluxo consumidor. Mais de 20 lo-jas garantiram seus contratos de aluguel, tais como Adidas, Sansonite, Peter Glen, Super Tours of Orlando, Macrobaby, In-

novation, Metro PCS, uma loja de vitami-nas, de perfumes etc., além dos fast-food Del Taco e Burger King. Com negociação adiantada, estão uma companhia área, pizzaria, cafeteria e padaria.

Ainda restam 10,000 pés quadrados no mall e 3 espaços independentes no estacionamento, para lojas ancoras. Esta é uma oportunidade única para abertura de novos negócios ou franquia.

A gerência comercial será realizada pela Atlantic Express. Telefone: 321-438-3345 ou e-mail: [email protected] - Orlando Crossing – 5401-5599 In-ternational Drive, Orlando FL 32819.

A responsabilidade pelos novosinquilinos está acargo deAntonio Romano. Tel: 321-438-3345

.com

Você quer vender seu produto para mais de 5.000 brasileiros vindo para a Flórida todos os dias?

Reserve seu espaço!Ligue

407 276-6108407 888-9933

Já estamosassinando os

contratos.NÃO PERCA ESTA CHANCE ÚNICA!

Page 9: Nossa Gente 50

HONESTIDADE, CONFIANÇA E COMPETÊNCIA

• Abertura de empresas• Registro federal (FEI number)• Licenças (Todos os tipos)• Payroll (Pagamento de empregados)• Fazemos contabilidade em geral• Declaração de Imposto de Renda Pessoal e Empresarial• Cartas de refrência• Auditorias• Work Compensation exemption• Consultoria em geral• Administração de empresas• Traduções• Notarização e Procurações• Emissão e renovação de Passaporte• Carteira de Motorista Internacional

Fone: 407 898-1757 Fax: 407 897-53365950 Lakehurst Drive, # 246 Orlando, FL 32819

[email protected]

Ligue para uma consulta grátis!

NotárioPúblico

registrado noConsuladoBrasileiro

FazemosTAX ID,com ele você pode:• Abrir contas em bancos• Construir seu crédito• Abrir companhias

NossaGenteEspEcial www.NossaGENtE.NEt15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 09

são berço de criatividade e talento”, co-menta Carlos. O cineasta de 46 anos, pai de 4 filhos, disse que, com o dinheiro que ganha, só quer pagar boas universidades para os filhos. “Não tenho maiores ambi-ções”, comentou. “Rio” liderou as bilhe-terias do feriado da Páscoa na América do Norte, pelo segundo fim de semana seguido, e continuou a ser o principal fil-me escolhido nas bilheterias internacio-nais. Assim, Blu tornou-se celebridade no mundo.

EnredoO longa “Rio” fala sobre o domestica-

do Blu (que teve a voz do ator Jesse Eisen-berg, de “A Rede Social”, sucesso de bilhe-teria), uma arara muito rara que vive na pequena cidade de Moose Lake, Minne-sota, depois de capturado por bandidos e vítima do tráfico de animais raros.

Blu foi muito paparicado pela meni-na que o achou na sua cidade e cresceu sendo criado em gaiola, por isso morre de medo de altura. Mas a história toma outros rumos quando ele descobre que há outro exemplar fêmeo, vivo no Brasil. A fêmea da espécie, Jade, recebe a voz de Anne Hatha-way (a rainha da noite do Oscar).

O cientista, que recebe a voz do ator Rodrigo Santoro, leva Blu e sua dona para viver uma experiência turística inesque-cível. Apesar do contrabando de animais que mostra a criminalidade vivida pelos traficantes de animais silvestres, a cida-de não perde o encanto que vem com as cores, a música, a diversidade cultural e a beleza natural.

Blu totalmente americanizado, por vi-ver todo o tempo numa cidade do interior dos Estados Unidos, de repente, vê-se em um ambiente totalmente diferente, ten-do que se adaptar aos novos costumes e a nova cultura. Como todo brasileiro que vive desde criança em um país estrangei-ro, ao visitar o Brasil, deslumbra-se com o lado maravilhoso do país e, ao ouvir o ritmo brasileiro, trás à memória o que já está no sangue, assim foi com Blu, que alça seus primeiros voos, finalizando o filme. Outras vozes famosas fazem parte do filme, como: Tracy Morgan, George Lopez e Jamie Foxx. A trilha ficou por conta de Sergio Mendes, outro brasilei-ro reconhecido internacionalmente, que convidou Carlinhos Brown e William, do Black Eyed Peas.

O filme é homenagem à Cidade Mara-vilhosa que já ganhou, há muitos anos, o Zé Carioca, dos estúdios Walt Disney.

Coincidência ou não, o Rio de Janeiro é sempre a cidade do Brasil escolhida para emprestar seu cartão postal. Os cariocas agradecem e retribuem, modernizando e ampliando seu mercado turístico.

O Brasileiro CarlosSaldanha (Diretor do “Rio”)

O talentoso Carlos Saldanha, diretor do filme “Rio”, aos 22 anos, decidiu que iria fa-zer cursos de computação gráfica nos EUA. Casou-se às pressas e pediu aos familiares e amigos, como presente, dinheiro para a viagem. Chegou até a fazer mestrado em Animação em Computação Gráfica, na New York School of Visual Arts (NYSVA).

Continuação da pág. 07 Os bons resultados viriam em breve. Quando ainda era estudante, fez o curta--metragem “Time for Love” e acabou chamando a atenção de Chris Wedge, instrutor do mestrado na NYSVA, que o convidou para trabalhar em sua pro-dutora independente, a Blu Sky Studios. Participou de vários projetos, como o ganhador do Oscar de melhor curta-me-tragem de animação, Bunny; a franquia de sucesso “A Era do Gelo”; e o divertido “Gone Nutty”, um curta-metragem sobre o desastrado e famoso esquilo Scrat, per-sonagem que criou para interlúdios no primeiro “A Era do Gelo” e que acabou roubando a cena.

Comprada pela 20th Century Fox, a produtora passou a ser responsável pela produção e comércio de filmes de anima-ção, tendo lançado além da série citada: os “Robôs” e “Horton e o Mundo dos Quem”.

Rodrigo SantoroAtor Brasileiro que tem se

destacado em Hollywood

Acostumado a participar de entre-vistas coletivas em Hollywood graças à sua promissora carreira internacional, Rodrigo Santoro esbanjou tranquilidade no encontro com a imprensa brasileira e estrangeira para o lançamento mundial do longa-metragem de animação “Rio”, com a direção de Carlos Saldanha, pelos estúdios Fox. Santoro, nascido na região serrana do Rio, disse está super feliz em poder homenagear a cidade que esco-lheu para viver no filme “Rio”. Nele, o ator é o cientista excêntrico Túlio, que deixa o Rio em direção a Minnesota para avisar à americana Linda (voz de Leslie Mann), dona da domesticada Blu, que a última fêmea de sua espécie está na Cidade Ma-ravilhosa.

O ator disse que já dublou muitos fil-mes, mas é a primeira vez que faz anima-ção de verdade. Participou do processo criativo junto a outros artistas. Rio é um projeto que uniu muitas feras do meio artístico. Santoro falou que o convite para o trabalho aconteceu durante uma via-gem de avião. O autor, que sempre foi fã dos trabalhos de Carlos Saldanha, disse que quando foi convidado para fazer par-te do filme sobre o Rio, aceitou na hora. Marcado pelas falas acanhadas que lhe couberam em filmes estrangeiros como “Charlie’s Angels” (2003) e “300” (2006), Rodrigo Santoro, encara um novo desafio.

Apesar de ter tido a sorte de cair na simpatia dos olhos de Hollywood, Santo-ro disse ser apegado ao seu país. Está fe-liz assim, indo e vindo, e não tem planos para se mudar definitivamente para cá. O futuro pertence ao amanhã.

Page 10: Nossa Gente 50

www.NossaGeNte.NetBusiNess 15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 10

Quando procuraraluguel barato

significa dar um tiro no próprio “pé”

Desde que vejo negó-cios feitos no aluguel de lojas “retail”, tenho visto muitas discrepâncias entre os inquilinos, seus produ-tos e o quanto pagam de aluguel.

Todos procuram alu-guel barato para poder economizar nas despesas do negócio. Isso é puro en-gano, pois o aluguel deve vir revestido de compo-nentes de marketing que devem ajudar a alavan-car a atividade que vai ser exercida nele.

Por exemplo: se você tem uma mar-ca de roupas com boa reputação, não deve expô-la em um shopping cujo va-lor do aluguel não proporcione ao Lan-dlord a chance de manter e patrocinar aquele shopping. Caso típico do Loop. Quem tentou alugar ali, no início, es-pantou-se quando a administradora pedia $26.00 a $30.00 por pé quadrado. Porém, em dois anos de atividades, o Loop alcançou um faturamento médio de $400 por pé. Quando você avalia o quanto o aluguel representou no valor do seu faturamento, vai ver que o que parecia alto redundou numa partici-pação do custo de menos de 8%, o que é muito baixo e significa que o inquili-no obteve muito lucro na operação do negócio. Isso deve continuar a alavan-car sua marca ou seu serviço.

Ainda hoje, querendo achar que a

situação comercial está ruim, vejo gente procuran-do aluguel barato por cau-sa da crise, mas é, mais ou menos, o contrário: você tem que pagar mais para estar entre os lugares mais cobiçados e assim vender mais por pé quadrado de loja e obter mais lucro.

Não adianta pagar $10 por pé quadrado e seu custo de aluguel participar com 20 ou 30% das vendas totais.

Outro foco é o tipo de produto que está venden-

do, há duas classes de “retail”:1. walk in: quando você tem um pro-

duto para vender e ele se dirige àqueles que devem comprar pelo impulso de passar em frente ao negócio, a localiza-ção ou “ponto”, como chamam no Brasil, é determinante. Por isso, deve pagar mais para estar mais visível e mais acessível e em um ‘ponto’ bom.

2. destination: esse é o negócio em que o cliente vai atrás do negócio. Não importa a localização. Se você sai de casa para ir a um Wall Mart, você não pensa em alternativas. Por outro lado, se você está no meio de uma avenida importante, não vai ter impulso de compra só por que viu o cartaz do Wall Mart. Este sim paga um valor baixo pelo aluguel, porque não precisa de nenhum “shopping” para ajudar a ven-der o seu produto.

Antonio Romanowww.atlanticexpress4.com [email protected]

Concluindo, para quem está procu-rando um local para alugar uma loja, seja para começar, ampliar ou abrir franquia, é importante ver quem ou qual é a em-presa que vai administrar o “shopping”. Se for muito barato, desconfie. Faça sem-

pre pesquisa com outros inquilinos do mesmo administrador. Não há milagres em matéria de pontos comerciais e seu destino, para bem ou para mal, pode es-tar sendo traçado no momento que assi-nar um contrato de “lease”.

Laboratório de Pesquisas Canadense procura!Consultores independentes para divulgara maior descoberta medicinal do século 20.• Produto único no mundo com 5 patentes.• Represente este produto no Brasil• Produto aprovado pelo FDA• Produto consta em todos os PDR (Physician Desk Reference) Treinamento gratuito - Trabalho full ou part time

Apresentação do Laboratório 17 & 19 de Maio as 7pm 1850 Hotel Plaza Blvd.Wyndham ResortsOrlando FL 32830 321-276-6710

Ligue para Alex Johnsonpara receber seu convite de entrada

Page 11: Nossa Gente 50

PAGE 9

Page 12: Nossa Gente 50

ImIgração www.NossageNte.Net15 de maio - 15 de juno 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 12

Obama tenta impulsionar a reforma da imigração

Atento às eleições de 2012, presidente americano tenta se aproximar ainda mais do eleitorado hispânico

Depois de faturar eleitoralmente com a morte do terrorista Osama bin Laden - seu nível de popularidade chegou ao pa-tamar mais alto desde novembro de 2009 - o presidente Barack Obama dá mais um passo na corrida eleitoral. No dia 11 de maio, ele pediu pressão popular para que o Congresso aceite examinar a reforma da imigração durante um discurso na ci-dade de El Paso, fronteira do estado ame-ricano do Texas com o México. “Defini-mo-nos como uma nação de imigrantes, uma nação que dá as boas-vindas a todos aqueles que adotam os ideais america-nos”, disse o presidente.

Obama acredita que a reforma, clas-sificada por ele como um “imperativo econômico”, beneficiará a economia do país. “Com a mudança nas leis, não have-rá imensa economia paralela que explore mão de obra barata, ao passo que torna mais baratos os salários de todos os de-mais”, explicou o presidente.

Em seu discurso, o segundo dedicado especificamente à reforma da imigração desde que chegou ao poder, Obama ga-rantiu que continua apoiando o Dream Act. Esse projeto, que daria a possibili-dade de legalização para estudantes que estão em situação irregular no país, foi

rejeitado no Senado americano em 2010.Há poucas chances de a reforma avan-

çar, já que o presidente americano não conseguiu dar o empurrão necessário à questão, nem quando os democratas controlavam a Câmara dos Deputados, e agora os republicanos são maioria. No entanto, Obama sabe que deve se manter próximo dos hispânicos, um grupo fun-damental para sua reeleição em 2012, já que ele conquistou o voto de um em cada três hispânicos em 2008.

“Esta mudança tem que ser conduzida por vocês, para que nos ajudem a conse-guir uma reforma integral”, pediu Obama a centenas de americanos que assistiam ao discurso em El Paso. “Peço a vocês que coloquem suas vozes neste debate. Precisamos que Washington saiba que há um movimento em favor da reforma que ganha força de costa a costa. Assim con-seguiremos”, acrescentou o presidente, porém sem revelar nenhuma estratégia específica para avançar no debate.

Medidas: a reforma da imigração de-verá incluir a segurança nas fronteiras, sanções para as empresas que empregam pessoas em situação irregular e sanções para os que estão no país sem documen-tos. O último passo seria reformar o siste-ma de imigração, que Obama considera “anacrônico”.

Principais pontos do discurso do pre-sidente:

• Reformando o nosso sistema, elimi-naremos uma maciça economia escon-dida que explora o trabalho barato, en-quanto reduz salários para todo mundo, só assim poderemos fortalecer a classe média.

• Recentemente, entre os grandes impedimentos para a reforma, estavam perguntas sobre segurança na fronteira. Ao longo dos últimos dois anos, respon-demos a todas as preocupações quan-do reforçamos a segurança na fronteira muito além do que se acreditava ser pos-sível. Nós dedicamos diversos recursos às nossas fronteiras, implantando métodos

mais inteligentes, e também desenvol-vemos estratégias para aplicar as leis no trabalho e para melhorar o sistema legal de imigração.

• Todos esses esforços têm tido resul-tados reais. O número de agentes patru-lhando a fronteira hoje é o dobro do que tínhamos em 2004. Nós enviamos veícu-los aéreos não tripulados para patrulhar a fronteira do Texas até a Califórnia.

Nos Estados Unidos, vivem cerca de 10,8 milhões de imigrantes em situação irregular, a maioria deles de origem his-pânica. Segundo o Centro de Pesquisas Pew, 72% da população do país é favorá-vel à criação de um sistema que permita a legalização de imigrantes irregulares.

(Com agência France-Presse)

Propostas de imigração não passam no último

dia da Legislaturada Flórida

O estado da Flórida não vai ter nova lei de imigração este ano, criminalizando a imigração ilegal, depois que a Câmara dos Deputados e o Senado não foram capazes de chegar a um acordo sobre o projeto de lei final.

Dois projetos de lei, o polêmico SB2040 (do Senado) e o HB7089 (da Câ-mara dos Deputados), morreram no dia 06 de maio, sexta-feira, último dia da ses-

são legislativa.Uma versão diluída do SB2040 - que

não obrigava aos empregadores verifica-rem as novas contratações com o sistema do governo federal “E-Verify” - foi apro-vada no dia 04 de maio, mas o Senado teve pouco tempo para fazer a proposta avançar.

“É um grande alívio que a Flórida não terá que enfrentar esses tipos de leis que

só dividem a população”, disse Natalia Jaramillo, porta-voz da Coalizão de Imi-grantes da Flórida (FLIC), em entrevista em Tallahassee, capital do estado.

Diversas entidades de imigrantes opunham-se às medidas, dizendo que elas aumentariam tensões raciais em um estado com grande população latina, além de um grande impacto negativo na economia.

Centenas de manifestantes protesta-ram sexta-feira em frente à sede da As-sembleia Legislativa, dominados pelos republicanos na Flórida, na esperança de convencer os legisladores a opor-se as leis.

A “FLIC” foi um dos vários grupos que promoveram manifestações organizadas contra as leis, que eles consideravam semelhante ao SB1070 do Arizona e que visa criminalizar imigrantes ilegais.

Gov. Rick Scott da Flórida, que du-rante sua campanha para eleição fez a

promessa de lutar por uma lei no estilo do Arizona que daria à polícia mais auto-ridade para rever o “status” de imigração de pessoas e obrigava as empresas a usar o “E-Verify”, requisitou aos legisladores republicanos trabalharem em aprovar uma lei mais dura em matéria de imigra-ção na próxima sessão.

Câmaras de comércio, igrejas e a po-pulação em geral também se opuseram às leis, dizendo que teriam impacto ne-gativo sobre a economia do Estado que é, em grande parte, dependente de dois se-tores - turismo e agricultura – pois ambos se utilizam de grande força de trabalho imigrante.

Da força de trabalho da Flórida, com mais de 9 milhões, cerca de 600.000, ou 6,6 por cento, são imigrantes indocu-mentados. Esse número é superior à mé-dia nacional de 5,2 por cento, de acordo com o “Pew Hispanic Center”.

Pastor Renato, Pastor Fábio e amigo, brasileiros presentes durante os prostestos

Page 13: Nossa Gente 50

PAGE 13

SEGUROS COM O MELHOR PREÇOE EXCELENTE ATENDIMENTO

Seguros de Veículos - Residenciais - Workers Compensation - General Liability e mais...

Emplacamento

407-306-0101

www.accentbrokers.comHorário de Atendimento: Segunda a Sexta-feira: 9:30am - 5:30pm

5605 International DriveOrlando, FL 32819

5659 Curry Ford RoadOrlando, FL 32822

Fazemos o emplacamentode seu veículo com qualquer

tipo de Carteira de Habilitação.

BATEU SEU CARRO?

407.363.06865671 Vineland Road Orlando, FL 32819

[email protected]

• Acidentes de Carro • Acidentes de Trabalho •• Quedas e Torções • Dores e Lesões •

Dr. Sean Fallon, D.C. Clínica Especializada no tratamento de lesões

decorrentes de acidentes de automóveis.

Não é só ele que precisa de cuidados.Você merece um tratamento adequado.

A principal função da First Choice Medical &Rehabilitation Center é prestar uma assistência eficaz, garantindo ao paciente o tratamento adequado, além de fornecer os relatórios médicos exigidos pelas companhias de seguro, protegendo os seus direitos.

Pelas leis de seguros da Flórida você tem direito a até $10,000 para gastos médicos, sendo você vítima ou autor do acidente. Mas é preciso cumprir com alguns procedi-mentos. Em questões de seguro, a papelada é complexa. Uma orientação adequada é fundamental.

ATENÇÃO!Independente de sua situação imigratória, você tem direito a um tratamento adequado garantido por lei. INFORME-SE SOBRE SEUS DIREITOS!

Mesmo se os ferimentos forem superficiais consulte um Quiroprata. O nosso principal objetivo e restabelecer o seu bem estar, prestando um atendimento eficiente e cuidadoso. Entre outros alguns dos sintomas podem incluir:

• Dores de cabeça• Torcicolo

LEMBRE-SE, NADA E MAIS IMPORTANTEDO QUE A SUA SAÚDE! Não espere ligue já!

• Dores na coluna• Dores nas Articulações

Page 14: Nossa Gente 50

Comunidade www.nossaGente.net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 14

A luta continuapara Sarah Britos

A cidade mobiliza-se para ajudar a pequena Sarah. Segundo organizadores da cam-panha, já foram conseguidos aproximadamente $21,000 para o tratamento da peque-na Sarah. Ainda falta muito, apesar de toda a solidariedade. Todos os eventos organi-zados estão sendo sucesso de público e contribuições. Confira fotos de alguns eventos:

Para quem conhece a história de Sarah Britos, hoje com quase 9 anos de idade e o diagnóstico triste da rara doença cha-mada Distrofia Neuroaxional Infantil ou Doença de Seitelberg, sabe que ela foi de-senganada pelos médicos, os quais acre-ditam, segundos pesquisas, que ela sobre-viverá até, no máximo, 12 anos de idade. Trata-se de uma doença, na qual crianças apresentam-se normais no nascimento, porém desenvolvem deficits neurológicos a partir do primeiro ou segundo ano de vida, causando assim a perda progressiva dos movimentos do corpo.

Por intermédio de alguns contatos no Brasil, a família de Sarah descobriu a pos-sibilidade de um tratamento que poderá mudar a história dela.

Esse tratamento é realizado em um centro de alta tecnologia moderna na cidade de Lima, Peru, pelo Dr. Javier

Paino, neurocirurgião, mestre e doutor, cientista de biologia molecular. Todo o procedimento será acompanhado e su-pervisionado pelo Dr. Burton Feinerman, especialista em terapia com células tron-cos em Sarasota, Flórida.

Os custos para o primeiro tratamen-to é de $ 40 mil dólares. Dependendo de como Sarah irá reagir ao tratamento, pode haver necessidade de retorno para um segundo procedimento.

Para que isso aconteça, Sarah Britos precisa da sua ajuda e solidariedade. Qualquer contribuição será bem-vinda. Para informações de como participar desta rede de apoio, contate-nos.

Visite o website da Sarah www.Sarah-britos.org e acompanhe sua história e agenda.

Igreja Nova Esperança1450 Citrus Oak Ave Gotha, Fl 34734.

O Restaurante Vittorio’s doou $1,00 de cada consumidor durante todo o dia 14 de maio.

No dia 13 de maio o Restaurante Camilas promoveu um jantar no Camila’s Lounge onde todo o dinheiro arrecadado foi convertido em ajuda para Sarah. Mais de 400 pessoas compareceram.

A primeira “Tent for Sarah, foi um sucesso e inspiro os organizadores a prepararem mais eventos do tipo. O próximo vai ser no dia 21 de maio, no estacionamento do Camilla’s Restarante

Page 15: Nossa Gente 50

MEDICINA REPRODUTIVA& SAÚDE DA MULHER

USF IVFO programa de MedicinaReprodutiva e Saúde da Mulher daUSF oferece tratamentos personalizadose a melhor equipe de profissionais paraatendimento da mulher.

•Infertilidade •DistúrbiosMenstruais •Menopausa •Endometriose •CirurgiaGinecológica

CELSO SILVA, MDMédico formado no

Brasil e EUA, comespecialização em

Obstetrícia/Ginecologia e Medici-na Reprodutiva pela Brown Univer-

sity e University of Pennsylvania

Para consultas ligue

813.259.0692FalamosPortuguêseEspanhol

www.USFIVF.comUniversity of South Florida - Tampa, FL

PAGE 15

Page 16: Nossa Gente 50

Business www.nossaGente.net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 16

- SilzerLaw Chartered - Mais de 15 anos de

Experiência em Direito de Imigração

Por Rita Pires

O escritório SilzerLaw Chartered tem mais de 15 anos de experiência em di-reito de imigração e possui equipe espe-cializada em todas as áreas de direito de imigração. Para atender a comunidade brasileira, o escritório conta com a pro-

fissional Daniela Schneider Pulcini, que se mudou para Orlando no início de 2006. De lá para cá, Daniela investiu seu tempo no inglês e no mestrado em Direito Com-parado da Universidade da Flórida - Le-vin College of Law. Durante o mestrado, trabalhou para o professor de Direito Co-mercial Internacional, fazendo pesquisas sobre diversos tratados internacionais, inclusive sobre o MERCOSUL e NAFTA. Após a graduação do mestrado, fez um estágio de 6 meses com os juízes da Vara Cível da Flórida, assistindo audiências, julgamentos de processos cíveis variados e debates com juízes, aprimorando ainda mais o seu conhecimento sobre o direito americano.

Estimulada a prestar o exame da OAB dos Estados Unidos, dedicou seu tem-po exclusivamente aos estudos durante mais de cinco meses. “Foi realmente um dos maiores desafios pelos quais passei. Mas me ensinou muito sobre acreditar no estabelecimento de objetivos, na pos-sibilidade real de realizar sonhos, de per-

Transferência de dinheiroPassagens aéreasCartões TelefônicosMercado BrasileiroSebo de livros em portuguêsModa praiaEnvio de caixas para o BrasilSorveteria BrasileiraSalgadosCD’s e DVD’s brasileirosClassifi cados

2310 W. Waters Ave Suite CTampa FL 33604

Segunda à Sexta das 9hs - 18hsSábados das 10hs - 18hs

sistir quando há obstáculos e decepções, de acreditar na capacidade de fazer o que almejamos, mesmo que pareça ser im-provável, ou até impossível”, comentou Daniela.

Antes mesmo dela se mudar para os EUA, trabalhava em São Paulo como ge-rente jurídica e advogada de uma multi-nacional americana. Sempre apaixonada pelo seu trabalho na área de direito em-presarial preventivo, ao chegar aos EUA, não teve olhos para outra profissão, se-não a de advogada.

Esse conjunto de coisas têm feito de Daniela uma excelente advogada, exer-cendo sua profissão no escritório Silzer-Law Chartered, mais focada em direito de imigração de negócios. “Trabalho com os meus clientes desde o planejamento de investimentos e estratégia jurídica, organizacional e tributária na formação de sociedades comerciais nos EUA, até a aprovação dos laços de imigração. O

meu trabalho prossegue com posteriores extensões de visto de negócios e, nos ca-sos aplicáveis, na obtenção de residência permanente e cidadania”, disse Daniela.

Em todas as outras questões de di-reito de imigração, a advogada participa dos processos sempre que eles envolvem clientes brasileiros, proporcionando-lhes conforto na comunicação e completa compreensão de todo o processo.

Apesar de sentir falta de algumas coi-sas da sua terra natal, Daniela, que hoje se encontra completamente adaptada, não só profissionalmente, mas também culturalmente, está alcançando seu ter-ceiro objetivo em Orlando: ajudar os ci-dadãos brasileiros, bem como empresas e empresários brasileiros, a estabelecerem laços de imigração com os EUA, quer seja no campo empresarial ou no pessoal. Seu primeiro objetivo foi aprender inglês e o segundo, trabalhar como advogada nos Estados Unidos.

Page 17: Nossa Gente 50

PAGE 17

Produtos Pronta Entrega

Importação e ExportaçãoJCC Brazil tem o objetivo de encurtar o espaço entre os exportadores

brasileiros e os importadores americanos e de outros países do mundo.

Prospecção de MercadoPesquisa De Mercado referente a preços, concorrentes, projeção de vendas,

tendências de consumo, etc.

Outros ServiçosDivulgação de Produtos, Vendas, Registro da Empresa e Produtos no FDA, USDA, etc.

e Logística.Exportação de veículos novos, vintage (antigos) para colecionadores e Máquinas Agrícolas. Exportação de peças de automóveis, para carros de corrida e antigos com

entrega no Brasil em até 5 dias.

International Business Consulting 8635 Commodity Circle Suite 200Orlando, FL USA 32819Tel: 407 351-1168 Cel: 407 451-4891BrasilTel: 55 11 3202-4563/55 27 2104-9336Fax: 407 351-1168 [email protected] www.jccbrazil.com

• Arrozbranco,Parboilizado, com Ferro e com sabores • MassasdeArrozGlutenFree. • Biscoitosrecheados,rosquinhas, Cream Crackers, etc.

Quer exportar ouimportar para os EUA

ou outro País?JCC Brazil Enterprisesé seu elo de ligação

com o mundo!

• Óleosvegetaisconsumo e para Restaurantes. • GordurasVegetaisparaFritura, Panificação e Indústria Alimentícia.

• Corte-Escova• Penteados• Hidratação• Coloração• Luzes/Extensões

AQUI VOCÊ ENCONTRA: 321 244-1700Horário: 2a a sábado: 10am - 8pm

5609 International DriveOrlando, FL 32819

2011 ano da beleza!

Escova deQueratina a Laser

Tanning a partir de

$10 por sessão

• Depilação• Maquiagem• Manicure• Pedicure• Facial

Última moda na Itália

a partir de $110

• Buffet de saladas• Picanha • Kabob• Lombo• Linguiça• Medalão c/ frango • Picanha com alho

• Filé Mignon• Carneiro• Buffet de saladas• Picanha • Kabob• Lombo • Linguiça• Medalão c/ frango • Picanha com alho + Buffet de saladas + Buffet de saladas

Horário de Funcionamento: Terça à Domingo: 11AM às 9PM - Fechamos às Segundas

O melhor Churrasco Rodízio de Tampa

6715 49th Street N - Pinellas Park, FL 33781

Tel 727 [email protected]

Page 18: Nossa Gente 50

www.NossaGeNte.Net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 18BusiNess

Reservas 407 354-02605648 International Drive Orlando FL 32819

Almoço (11AM - 5PM) Jantar (5PM - 11PM)

Venhasaborear o melhor rodízio de Orlando

RODÍZIOAlmoço Jantar

$15.95 $18.95PRATOS A LA CARTE

a partir de $7.00

SOBNOVA

DIREÇÃO

Economia de Orlandolidera recuperação

na FlóridaOrlando lidera a recuperação eco-

nômica e expande-se tão rapidamente que, a cidade mais conhecida por seus parques temáticos, já passou a cidade de Miami como a de crescimento mais rápi-do por, pelo menos, uma geração.

Por trás da globalmente famosa Walt Disney World e seu enorme setor hotelei-ro com mais de 110.000 quartos, Orlando beneficia-se por um crescimento acima da média no número de postos de traba-lho abertos, um novo parque científico e preços baixos nas casas e apartamentos.

“As pessoas pensam que estou exage-rando sobre Orlando”, disse Mark Vitner, economista especializado em mercados regionais da Wells Fargo Securities LLC, “Mas eu acredito que a cidade vai ser uma das de maior crescimento no país, nos próximos 25 anos”.

Dr. Sean Snait, Diretor do Instituto Econômico de Competitividade da Uni-versidade da Flórida, vê Orlando e a Cen-tral Flórida como um novo “breadbasket” (cesto de pães, em tradução literal) para o Estado. “Estamos localizados na região que deverá ter o maior crescimento no Estado”, completou.

Os investidores internacionais e da América Latina ainda veem a Central Flórida como apenas a cidade do Mickey Mouse, comparando-a com as cidades do sul do estado, mas recentes dados so-bre os crescentes números de empregos criados estão mudando esta visão em um estado com 18.8 milhões de habitantes e que foi um dos mais atingidos pela crise imobiliária americana, que ainda segura o crescimento econômico e dos empre-gos nos EUA.

Em uma mistura de 23 medidas eco-nômicas, Orlando está em 27º lugar,

comparando-a com outras 366 áreas me-tropolitanas nos EUA; e como a número 1, comparando-a aos 4 estados mais po-pulosos dos EUA.

“A economia de Orlando é a mais for-te em uma tendência a longo prazo, com um crescimento constante e de qualida-de”, disse Fruth.

A área metropolitana de Orlando adi-cionou 23 mil novos postos de trabalho, um crescimento de 2.3% entre fevereiro de 2010 e 2011, que contou quase que com a metade de todos os empregos cria-dos no estado da Flórida, de acordo com dados do U.S. Labor Department.

Em percentagem, Orlando cresceu e Miami diminuiu na economia do esta-do, nos últimos 10 anos, de acordo com os números do Brookings Institute. “Há mudança lenta em curso no crescimento de empregos e salários médios na Central Flórida”, segundo Howard Wial, do Insti-tuto. “Orlando está crescendo muito mais rápido que Miami”.

Apesar da aura de Mickey Mouse, Or-lando possui a “Medical City” no Lake Nona, um dos dois prósperos comple-xos biomédicos no estado (o outro está em Port Saint Lucie). Segundo Snaith, o crescimento e expansão do complexo em Lake Nona é explosivo e inimaginável.

A sinergia criada pelo complexo médi-co teve o potencial de mudar a estrutura econômica de Orlando, de acordo com o fundador da firma Fishkind & Associates (empresa de consultoria financeira e eco-nômica), Henry Fishkind. “Se você dirigir próximo ao Lake Nona, você verá guin-dastes em todos locais”.

Pouco mais de 23 anos atrás, o “San-ford-Burnham Medical Research Insti-tute” começou a construir seu complexo

em uma área de 600 acres em Lake Nona, com o nome de Science & Technology Park. Desde então, a University of Central Florida College of Medicine, M.D. Ander-son-Orlando Cancer Research Institute, Nemours Children’s Hospital, Orlando Veterans Administration Medical Center e University of Florida Research and Aca-demic Center abriram seus complexos ou estão em fase de instalação.

Essa cidade científica terá um impacto de 8 bilhões de dólares até 2010, segundo projetos da cidade. “Normalmente, pen-samos que o desenvolvimento econômi-co tem evolução lenta, como uma gelei-ra, mas aqui tudo está ocorrendo de uma maneira realmente rápida” Snaith falou.

Para ter certeza do que estamos falan-

do, comparamos a área metropolitana de Miami em 5,5 milhões de habitantes e a de Orlando com 2,2 milhões e as duas cidades são as de crescimento mais vi-brante no estado, Vitner falou. Mas a eco-nomia de Orlando está se diversificando mais, de acordo com Vitner. Comparado a Miami, que é primariamente um bom local para se conduzir negócios com a América Latina, Orlando torna-se mais economicamente globalizada.

“Os bons preços no Real State e com voos diretos praticamente para qualquer lugar do mundo está trazendo mais e mais companhias para Orlando”, Vitner falou. “Orlando é uma cidade muito jo-vem, que ainda tem um grande potencial de crescimento à frente”.

Foto da área de Lake Nona em construção. Medical City.

Page 19: Nossa Gente 50

INFORMAÇÕES

407 928-6507 www.amorecaridade.bravehost.com

Somos um Centro Kardecista afiliado a Federação Espírita da Flórida.

ATENÇÃO!Novo endereço

7901 Kingspointe Pkwy # 13Orlando Fl 32819Atrás do Posto RaceTrac

Venha conhecer conceitos novos e mais aprofundados a respeito de Deus, do Universo, dos Homens, dos Espíritos

e das Leis que regem a vida.

•AssistênciaEspiritualeminglês Palestras e Passes - Segundas-feiras - 7:30pm•AssistênciaEspiritualemportuguês Palestras e Passes Evangelizacão Infantil Terças-feiras - 7:30pm• Mocidade Espírita (a partir de 13 anos) Terças-feiras - 7:15pm

•AtendimentoFraterno/Palestras Tratamento Espiritual Quintas-feiras - 7:30pm

•ESDETOMOI(EstudoSistematizadodaDoutrinaEspírita) Sextas-feiras - 7:00pm

5293 S. Orange Blossom TrailOrlando, Fl 32839-2307Telefone 407-855-7044Fax [email protected]

•Serviçoscom Garantia•ServiçodeGuincho e muito mais...•Segundaasexta, das9:00às17:00hs

OFICINA MECÂNICACOMPLETA•TrocadeÓleo•Diagnósticoeletrônico•Freios•Elétrica•Regulagem•ArCondicionado•Lanternagem/Pintura

Garantia sujeita a condições, restrições e limitada. Para saber mais detalhes, antes de decidir venha até nossa oficina e converse com nossa gerência

É GRÁTIS!Novo Cartão

de Fidelidade daGS Auto Center

Abra as portas do seu crédito na América, nacompra de um carro financiado na GS Auto Center.

Veículos com garantia.

Financiamento garantido: com ou semhistórico de crédito e/ou com ou sem Tax ID.

COMO FUNCIONA:

Faça um Pit Stop na GS Auto Center, retire seuCartão de Fidelidade gratuitamente e comece a

economizar na manutenção de seu carro.

Na compra ou troca de seu carro, a cada dólar gastovocê recebe 1 ponto. Nos serviços de manutenção,

você recebe 2 pontos a cada dólar.

A cada 400 pontos acumulados, você recebe $10 dólares de crédito, para usar na manutenção de seu carro.

É fácil e simples. Com seu cartão de fidelidade,você pode acessar nosso site pela internet e conferir

quantos pontos já acumulou!

PAGE 19

ADVOGADOSSilzerLaw Chartered

Oferecemos soluções criativas na área de imigração para negóciose profissionais de todo o mundo, através de aconselhamentos

especializados, serviço de qualidade e planejamento estratégico.

Scot A. SilzerAdvogado

Florida Bar - Certificado pelo Conselhode Direito de Imigração e Nacionalidade

Ligue 407 206-19731277 N. Semoran Blvd. Suite 106, Orlando, FL 32807

Fax 407 206-3655 [email protected] www.silzerlaw.com

Daniela S. PulciniAdvogada

Nova Iorque Bar - Licenciada pela OAB/SPPratica Limitada a Direito de Imigração

A contratação de um advogado é uma decisão importante que não deve ser baseada somente em anúncios. Antes de escolher, solicite gratuitamente por escrito informações sobre nossa experiência e qualificações.

Page 20: Nossa Gente 50

Comunidade www.nossaGente.net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 20

Eduardo de Oliveira mora nos EUA desde 2000. É colunista do Nashua Telegraph, repórter da Universidade de Massachusetts e colaborador da Rádio WSRO. Visite sua coluna no O Globo: http://oglobo.globo.com/blogs/brasilcomz/

Leia mais sobre o CBRE na pág. 26

Saia do aluguele compre a casade seus sonhos!

Grande Queima de Estoque dos Bancos!Não perca esta oportunidade! Os menores preços

e juros dos últimos 20 anos! Ligue já!

www.AllCentralFloridaRealty.com [email protected]

Nos EUA, conselheirorebate críticas da

revista ‘Época’ ao CRBEDesde que os 16 conselheiros titulares

e 16 suplentes foram eleitos para o Con-selho de Representantes dos Brasileiros no Exterior (CRBE), a comunidade bra-sileira vive em silêncio sobre as melho-rias para os imigrantes. Esse silêncio foi quebrado na 3ª semana de abril, por uma reportagem da revista “Época.” Intitu-lada “Um conselho desaconselhável,” o artigo publicado, no dia 20 de abril, des-creve as discordâncias que existem entre conselheiros e suplentes. A revista nar-ra conversas por e-mail em que um dos suplentes teria sugerido que os titulares abrissem mão da passagem executiva a que têm direito em viagens pelo CRBE para que os suplentes pudessem viajar também.

O blogueiro conversou com um dos suplentes, que falando em condição de anonimato, disse que a sugestão partiu de Sérgio Mello, suplente da Califórnia. Mas ela foi prontamente reprovada por alguns conselheiros titulares.

Só que, de acordo com o decreto que criou o CRBE, os conselheiros são equi-parados a funcionários públicos do nível hierárquico conhecido pela sigla DAS-4. Isso quer dizer que eles podem receber um bilhete de classe executiva.

De acordo com Jorge Costa, eleito su-plente por Massachusetts, a proposta foi feita porque �uma passagem executiva custa, em média, US$ 3 mil, enquanto que uma econômica sai por US$ 900”.

“Para cada passagem na classe execu-tiva, daria para comprar 3 na econômica, ainda sobrariam US$ 300,” disse Costa ao blogueiro. Segundo Costa, em con-versas por e-mail, pelo menos um conse-lheiro titular disse que “nunca viajou em classe econômica”. E outro teria dito que �não abriria mão do benefício, porque é um direito adquirido”.

Como resultado, alegando a necessi-dade de realizar cortes nos gastos, o Ita-maraty estabeleceu que todo conselheiro viajará em classe econômica e confirmou que os suplentes não têm direito à passa-gem paga.

A revista “Época” também falou que houve polêmica na sugestão da conse-lheira Ester Sanchez de incluir, no cartão de visitas do CRBE, o salmo 21 “o senhor é meu pastor e nada me faltará”. Os ou-tros conselheiros não concordaram com a ideia, incluindo Silair Almeida, pastor batista há 20 anos na Flórida e conselhei-ro titular do CRBE.

“Fui bem claro. Devemos separar as duas coisas. Sou pastor, jamais negarei a minha fé. Mas também sou homem público, por isso devo respeitar todas as outras religiões”, disse Silair Almeida ao blogueiro.

Para Almeida, a revista “Época” foi infeliz ao abordar somente “os aspectos estruturais insignificantes do CRBE”. Ele cita uma recente visita que fez à comuni-dade brasileira de Cuba, como forma de mostrar que está atuante.

“Visitei 1.200 estudantes brasileiros em Cuba, inclusive estudantes de Medi-cina e cineastas. O erro da Época foi não ter abordado os nossos feitos”, comple-tou ele.

O CRBE foi oficialmente iniciado pelo presidente Lula em reunião no Rio de Ja-neiro, no dia 3 de dezembro último. Por-tanto, o conselho tem menos de 6 me-ses de vida. No entanto, as críticas não partem somente da imprensa do Brasil. Logo depois da ampla divulgação on-line da reportagem da “Época,” as cobran-ças começaram a circular também por e-mails. “Ao ler o material disponibili-zado pelo portal ‘Brasileiros no Mundo’ para consulta pública, e comparando

com as outras regiões, o resultado é de-cepcionante. Enquanto a América do Sul, Ásia e Europa possuem páginas e páginas de debates e contribuições e sugestões, a América do Norte se restringe a um insig-nificante único parágrafo de 10 linhas”, disse Cláudia Tamsky, presidente do Nú-cleo do PT Boston.

Cláudia foi mais além: “É vergonhoso para quem tem tanta retórica. Será que ninguém desse grupo tinha pelo menos a capacidade de escrever alguma coisa que prestasse ou com mais consistência? Uma criança de quarta série é capaz de escrever com mais conteúdo”.

É bom esclarecer que, durante vários anos, Cláudia Tamsky trabalhou no Cen-tro do Imigrante Brasileiro (CIB), ONG sediada em Boston, que teve a liderança do então diretor Fausto da Rocha, hoje conselheiro titular do CRBE por Massa-chusetts e o mais votado do mundo in-teiro. No entanto, os laços profissionais entre Cláudia e Fausto azedaram quando ela e outra funcionária perderam seus empregos no CIB.

Por isso, alguns ouvintes da rádio WSRO, 650AM, acreditam que a crítica de Cláudia Tamsky pode ter sido dirigida a Fausto da Rocha e não ao CRBE inteiro. Cláudia não foi encontrada para comen-tar. Mas o pastor Silair Almeida tentou explicar por que a descrição dos temas discutidos pela Mesa Regional da Améri-ca do Norte tenha sido tão sucinta.

“Fomos muito elogiados na segunda conferência porque somos precisos. A América é conhecida por sua praticida-

de. Respeito os meus companheiros da Europa, mas lá se conversa muito e nada se resolve”, disse ele.

Vale ressaltar que enquanto, na Amé-rica do Norte e Caribe, 48 candidatos concorreram as 4 vagas do CRBE; na Eu-ropa, 173 pessoas disputaram nas urnas o mesmo número de vagas. Por isso, a alegação de Almeida pode estar pautada na complexidade, que é muito maior na tentativa de resolver problemas do con-tinente Europeu do que na América do Norte e Caribe.

Almeida alega ainda que a liderança nos EUA está focada em 4 temas: 1) a pro-teção e assistência jurídica aos imigran-tes presos; 2) a luta política pela reforma imigratória; 3) a expansão do acesso de imigrantes a serviços de saúde; 4) e o uso da comunicação nos países estrangeiros, incluindo a divulgação de editais públi-cos em jornais e programas de rádios brasileiros no exterior.

Depois dos cinco primeiros meses de trabalho, Almeida continua otimista com o que ainda pode ser alcançado pelo CRBE. “É importante que a comunidade saiba que o CRBE é um conselho consul-tivo, não executivo. Embora tenhamos aberto muitas portas”, concluiu ele.

Conselho de Representantes dos Brasileiros no Exterior

Page 21: Nossa Gente 50

PAGE 21

Page 22: Nossa Gente 50

CFBACC www.NossAGeNte.Net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 22

A Câmara de Comércio Brasileira promoveu, no dia 18 de abril, seu tradicional happy-hour para incentivar o relacionamento entre os empresários brasileiros, ameri-canos e hispânicos. O evento reuniu aproximadamente 55 empresários no Restaurante Brasileiro Vittorio’s, 5159 International Dr, Orlando, FL 32819 - Tel 407 352-1255

Sobre a CFBACC - A Câmara de Comércio Brasileira--Americana da Flórida Central promove encontros men-sais e breakfasts para que seus membros possam se co-nhecer e fazer contatos para novos negócios.

Happy-HourDA

CFBACC Para se tornar membro da CFBACC, preencha a

“Membership Form” que você encontra em nosso we-bsite no link http://cfbacc.com/Membership e envie para nosso endereço (7512 Dr. Phillips Blvd Suite 50-354 Orlando, FL 32819) juntamente com um cheque, no va-lor de sua categoria. A CFBACC tem 5 categorias diferen-tes com preços que variam de $50 à $700 dólares anu-ais. Para mais informações, visite nosso website: www.cfbacc.com ou ligue 407 610-7158

Fale diretamente com os brasileiros nos Estados Unidos

Para anunciar

Tel.: 407-276-61087031 Grand National Drive

Orlando FL US 32819www.nossagente.net [email protected]

Conheça as opções de preços para o Jornal Nossa Gente,o maior jornal comunitário de lingua portuguesa na Flórida.

Anuncie no Nossa Gente e fale diretamente com os imigrantes brasileiros e portugueses residentes no Centro e Sul da Flórida.Distribuimos gratuitamente 12.000 cópias e enviamos mais de

3.900 cópias via correio, atingindo um público de maisde 48.000 imigrantes.

Periodicidade: Mensal Formato: 11 x 14 inches (Tablóide)Circulação: 12.000 exemplares

Assinatura GRÁTIS: enviamos via correio, para qualquer estado dos EUA.

Page 23: Nossa Gente 50

PAGE 23

5389 S Kirkman RdOrlando FL - Tel 407 248-0330

VENHA CONHECER:HUAWEI M735

TOUCH SCREENAGORA

$69 Ofer

ta v

álid

a at

é fim

do

esto

que

ou 0

5/15

/201

1

Sexta-Feira forte de libertaçãona Igreja Universal do Reino de Deus.Você que se sente preso por um destes problemas: Depressão, doenças, insônia, medo, ansiedade, dívidas impagáveis, brigas na família, pensamentos de suicídio, vícios, dor de cabeça constante, etc.

Venha nesta sexta-feira e traga uma CAMISA de um familiar ou uma peça de roupa de alguém que possui um dos problemas acima, que estaremos consagrando a mesma para que após esta oração em O nome do Sr JESUS o mesmo seja livre. Será muito forte!

“Se o filho de Deus vos libertar verdadeiramente sereis livre...” João 8: 36.Todas as Sextas-feiras às 10h, 16h e 20h.

Domingo do Espírito Santo.Participe de uma das nossas reuniões de Adoração ao Espírito Santo.“Recebereis poder, ao descer sobre vós o Espírito Santo.........(Atos 1:8).”Todos os Domingos 9:30h

Todos os Domingos 18h.“Estudo Bíblico do Apocalipse”Venha estudar conosco todos os Domingos às 18h o que a bíblia nos revela com relação aos fins dos tempos. Temos abordado tópicos que se baseiam no livro do Apocalipse.Entenda o porque de tantas catástrofes, guerras, terremotos e principalmente quando será a volta do nosso Sr Jesus.Palestra especial , onde estaremos revelando o que nos espera pra o futuro próximo baseado nas escrituras sagradas.“Fortalecei os vossos corações; porque já a vinda do Senhor está próxima. Tiago 5:8”.Todos os Domingos 18h.

Page 24: Nossa Gente 50

Business www.nossaGente.net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 24

407 421-0410www.spiritisminorlando.com

[email protected] Commerce Center

4075-D L.B. McLeod Rd. Orlando, FL 32811

(travessa da Kirkman; esquina da L.B. McLeod e Bruton Rd ao lado do plaza do posto de gasolina Chevron. Ao entrar no plaz pela L.B. McLeod,

vire a esquerda e siga em frente até o final do segundo prédio)

Centro espíritapeaCe & Knowledge spiritist Center of orlando

PORTUGUÊS: Assistência Espiritual: Quintas-feiras, 7:15pm (Palestras e Passes) Evangelização Intantil: Quintas-feiras, 7:15pm Atendimento Fraterno: Segundas-feiras, 7:15pm Tratamento Espiritual Mediúnico: Segundas-feiras, 7:15pm Grupo de Estudo: Terças-feiras, 8:00pm (Curso Básico e de Médiuns) Mocidade Espírita: Sextas-feiras, 7:30pm Caravana Do Amor: Domingos (horários no website) Evangelho no Lar: Marcar hora

INGLÊS Assistência Espiritual: Sábados, 6:00pm (Palestras e Passes) Atendimento Fraterno: Segundas-feiras, 7:15pm Tratamento Espiritual Mediúnico: Segundas-feiras, 7:15pm Grupo de Estudo: Terças-feiras, 6:30pm (Curso Básico e de Médiuns) Evangelho no Lar: Marcar hora

ATIVIDADES

Restaurante Brazilsob nova direção

Desde março, o restaurante Brazil 24 hours vem passando por mudanças. Mu-dou o nome para BRAZIL e tem novos do-nos: Juliana S. Henrique e Fabiano Reis.

Segundo Juliana, “ainda faltam muitos detalhes para chegarmos ao ponto dese-jado, mas estamos no caminho certo, já que a frequência tem aumentado muito nas últimas semanas”. Juliana se mudou do Brasil para assumir o novo negócio da família, que possui outros restaurantes na capital Paulista. Juntamente com Fa-biano Reis, mais conhecido como “Gaú-cho”, seu sócio, eles estão mudando todo o conceito do restaurante.

“Focamos muito na qualidade dos alimentos e no serviço personalizado”, disse Fabiano. Segundo ainda ele, o novo

layout com um novo bar vem atraindo novos consumidores, que desejam ape-nas comer um lanche rápido ou um sal-gadinho, saboreando uma geladíssima cerveja ou taça de vinho, além dos sucos naturais e refrigerantes.

Com preços a partir de $7,00 à la car-te, no novo sistema, o cliente pode incluir ainda o buffet de saladas por mais $2.50. Além disto, continuam a servir o rodízio de carnes, que custa $15,95 no almoço e $18,95 no jantar. Funcionando das 11 da manhã às 11 da noite, oferece salgadi-nhos, lanches, almoço e jantar (à la carte ou rodízio com 8 tipos de carnes e buffet de saladas), cerveja, vinhos e outras bebi-das. Vale a pena conferir: 5648 Internatio-nal Drive Orlando, FL 407 354-0260.

GS Auto Centerinova mais uma vez

Mais uma novidade da GS Auto Cen-ter. O Cartão de Fidelidade. Desde abril, os clientes da GS Auto Center estão rece-bendo os Cartões de Fidelidade (Reward Card), que os ajudarão a economizar na manutenção de seus veículos.

Segundo Giovanni, um dos proprietá-rios, a ideia de reduzir os custos da ma-nutenção de seus clientes já é antiga, e agora, com os Cartões, eles encontraram a forma efetiva disso ocorrer.

O Cartão é muito simples de se usar: quando o cliente compra um carro, a cada dólar, ele recebe um ponto. Nos serviços de manutenção, cada dólar vale dois pontos. A cada 400 pontos, o cliente

recebe um crédito de $10.00 para gastar na manutenção de seu veículo.

O processo é muito seguro, com o cliente podendo consultar pela inter-net quantos pontos têm. “Basta aces-sar o site da GS Auto Center e colocar o número do cartão”, disse Selma, outra proprietária da GS.

Outra vantagem é que o cartão é distribuído gratuitamente e você não precisa ser cliente da GS Auto Sales. Basta parar na loja e pedir o seu. A se-guir, registrá-lo na internet e começar a economizar.

GS Auto Sales está localizada na 5293 S. Orange Blosson Trail - Orlando FL 32839.

Page 25: Nossa Gente 50

PAGE 25

• Camisas• Bonés• Bolsas• Canetas

• Copos• Toalhas• Chaveiros• Garrafas de vinho

QUALQUER PRODUTO COM SUA LOGOMARCA

www.FloridaTShirtsPlus.comwww.FloridaTShirts.info

CORPORATE OFFICE & FACTORY (Windermere, FL)(407) 808-3114

Pronta Entrega(407) 808-3976

Design(407) 654-3479

FAX

STAND 1Orlando Premium Outlets(Lake Buena Vista, FL)Vineland Ave. Off I-4(407) 238-1141Entre Diesel & Burberry

STAND 2The Florida Mall(Orlando, FL)South OBT & Sand Lake(407) 240-3665Entre Macy’s & Nordstrom

CUPOM

# NG20101

Mencione este cupom e economize

na digitalizacão

de seu logo50%

• Sandálias• Chocolates• Relógios• Agendas

PRODUTOS PROMOCIONAIS• COBRIMOS QUALQUER ORÇAMENTO

• TUDO PARA A SUA EMPRESA

BRINDES EXCLUSIVOSpara surpreender seus clientes

VISITE-NOS

Page 26: Nossa Gente 50

CRBE www.NossaGENtE.NEt15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 26

CARTA ABERTA DOCRBE AOS BRASILEIROS

NO MUNDO Passado o primeiro semestre poste-

rior à nossa posse como Conselho, na III CBM, temos a satisfação de apresentar um breve balanço das principais ações, conquistas, reivindicações e posiciona-mentos enquanto Conselho de Repre-sentantes dos Brasileiros no Exterior.

Como conseqüência das demandas, reivindicações e propostas de mobili-zação das 3 Conferências Brasileiros no Mundo realizadas, bem como do fruto dos debates realizados em diversos en-contros das próprias comunidades e Conselhos de Cidadãos já existentes, foi realizada Consulta Pública, amplamente divulgada, para aperfeiçoamento da Ata Consolidada da III CBM. O principal ins-trumento deste processo participativo, que remonta aos primeiros encontros realizados pelas comunidades brasileiras no exterior, no final dos anos 90, passan-do pela criação da Subsecretaria-Geral de Brasileiros no Exterior (SGEB), em 2006, no âmbito do Ministério das Relações Ex-teriores.

O CRBE realizou,de 2 a 6 de maio de 2011, em Brasília, 1ª. Reunião entre a SGEB e o CRBE.

Contou com a participação de repre-sentantes de diversos ministérios e orga-nismos públicos, além de contato com o Congresso Nacional e curso sobre políti-ca externa e consular. A maior parte do intenso trabalho de cinco dias foi dedi-cada à prioridade estratégica número 1 do CRBE: o encaminhamento das nossas demandas, reivindicações e propostas ao governo que nos representa. Bem como a efetiva estruturação do Conselho, ainda

em fase inicial de poucos meses de exis-tência – em contraste com décadas de emigração brasileira – e muito trabalho de base a ser feito.

Plano deAçâo do CRBE

O CRBE possui, enfim, um Plano de

Ação exaustivamente elaborado, de for-ma compatível com as atribuições de cada conselheira e conselheiro, definidas no Decreto Presidencial que deu posso ao Conselho. Tal Plano de Ação, enfoca-do na Ata de demandas e reivindicações (divulgado em www.crbe.info e www.brasileirosnomundo.mre.gov.br), foi ela-borado com um consenso entre todos os conselheiros e conselheiras de que o CRBE necessita de uma mínima estru-tura de apoio, por parte dos poderes pú-blicos brasileiros, sem a qual ficaria pre-judicado o trabalho de base voluntário a ser realizado pelos conselheiros e conse-lheiras junto às comunidades. Razão pela qual nos apresentamos à esta missão, disponibilizamos nosso tempo e traba-lho voluntário, fomos democraticamente escolhidos e aqui reafirmamos nossos compromissos e responsabilidades.

Interlocução ediálogo CRBEMinistério das

Relações Exteriores O CRBE reafirma a importância do

processo participativo iniciado (mesmo

anteriormente à sua existência) por parte da organização autônoma e da capacida-de crítica e construtiva das comunidades de brasileiros no exterior. Não por acaso, daqui são oriundos as atuais conselhei-ras e conselheiros, titulares e suplentes, principalmente para trabalhar com a imensa maioria dos que mais necessitam de melhoria da qualidade de vida da sua condição de cidadania enquanto brasi-leiros no exterior.

O CRBE não é, portanto, um fim em si mesmo. Mas parte de um longo proces-so histórico, de larga caminhada, na vida “recente” da emigração brasileira. Signifi-ca ainda um percurso de constituição de uma política brasileira para as migrações: não apenas dos emigrantes brasileiros no exterior, mas também dos imigrantes que vivem no Brasil. Perfeitamente compatí-vel com o movimento associativo dos brasileiros no exterior, bem como com a nova proposta de Conselhos de Cida-dania, no âmbito de todas as jurisdições consulares, conforme aprovado na últi-ma Conferência Brasileiros no Mundo. Democracia representativa e democracia participativa que se complementam.

Reafirmamos o papel estratégico do Ministério das Relações Exteriores, junto com os demais Ministérios do Governo do Brasil, Poder Legislativo e Poder Judi-ciário, tendo o primeiro como principal interlocutor na urgência do atendimento às prioridades das comunidades.

Nossa prioridade estratégica

o CRBE, diante da amplitude do tra-

balho construtivo a ser realizado com as comunidades, relembra também o seu

compromisso com o diálogo permanen-te e transparente com as comunidades, Conselhos de Cidadania e organizações de base, negando-se a participar de qual-quer ação de ataques e agressões pesso-ais, bem como de boicote sistemático a um Conselho de tamanha importância para todos nós, criado pela Presidência da República do nosso país. Uma lamen-tável campanha destrutiva, motivada por interesses individuais, personalistas, políticos e econômicos que não podem nem devem desvirtuar a atenção enfo-cada nas demandas e reivindicações dos milhares de brasileiros que vivem no ex-terior. Nossa melhor resposta foi, é e será o nosso trabalho voluntário.

Política Brasileira para as Migrações Por último e não menos importante, a

nossa participação efetiva como CRBE no Seminário sobre “Políticas Migratórias: um diálogo sobre a realidade brasileira”, organizado com apoio do Conselho Na-cional de Imigração, na Universidade de Brasília, representa também o nosso esforço mútuo e compartilhado (Emi-grantes e Imigrantes, tendo o Brasil como principal referência) na defesa intransi-gente dos nossos Direitos Humanos, de Cidadania e de Trabalho, principalmente, para nós e nossas famílias.

Nos une, afinal, a construção dessa política comum, um exemplo e um “de-ver de casa”, do Brasil para o mundo.

Aprovado por unanimidade na 1ª. Reunião do CRBE em Brasília, de 2 a 6 de maio de 2011.

Conselho De Representantes Dos Bra-sileiros No Exterior – Crbe.

Envie este formulário para Nossa Gente - 7031 Grand National Drive Suite 101 Orlando FL 32819ou registre-se on line no site www.nossagente.net

Nome completo

Endereço

Cidade Estado CEP/ZIP

Telefone

e-mail

ASSINE GRÁTIS o Jornal Nossa Gente.É só preencher o cupom abaixo e enviar pelo correio

7031 Grand National Dr #101Orlando, FL 3289

[email protected] www.nossagente.net

Para anunciar

407 276-6108 ou 407 888-9933

Em resposta as recentes críticas ao CRBE, os Conselheiros juntamente com o Itamaraty resolveram se calar e partir para o trabalho. Entre os primeiros resul-tados concretos de “apenas seis meses de trabalho”, destacaram: a conquista do trabalhador brasileiro poder sacar seu FGTS no exterior (processo que começou no dia 16 de maio, em todos consulados dos EUA) e o aumento dos consulados itinerantes para a região de Orlando, que passaram de 5 anuais para 12.

Há muito ainda a ser feito, e críticas sempre haveram.

Page 27: Nossa Gente 50

Comunidade www.nossaGente.net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 27

Desde o dia 16 de maio consulados nos EUA

começaram a operar oserviço do saque do FGTS

Os dez Consulados-Gerais do Brasil nos Estados Unidos começam a operar o serviço de solicitação de saque do FGTS a partir do dia 16 de maio. O serviço, uma parceria entre o Ministério das Relações Exteriores e a Caixa Econômica Federal, permite que o brasileiro no exterior res-gate os recursos existentes em sua con-ta no FGTS. Até então, era preciso que o brasileiro no exterior viajasse ao Brasil e fizesse seu pedido diretamente em uma agência bancária para ter acesso ao di-nheiro.

O procedimento que passa a ser adota-do é bem simples. O brasileiro deve levar

Quem tem direito:

Documentação necessária

o formulário de solicitação de saque do FGTS ao Consulado mais próximo, bem como os documentos necessários, e assi-nar a solicitação na frente do atendente consular. O formulário e os documentos necessários são encontrados nos endere-ços “www.caixa.gov.br” ou “www.fgts.gov.br”. Nesses mesmos endereços estão as respostas a todas as dúvidas. A resposta à solicitação é enviada ao endereço de cor-reio eletrônico informado pelo brasileiro e os recursos são depositados em conta existente em banco brasileiro em nome do interessado ou de uma terceira pessoa por ele indicada.

Inicialmente, o titular de conta vin-culada FGTS residente no Japão ou nos EUA que atender a pelo menos uma das condições:

• Contrato de trabalho rescindido sem justa causa;

• Extinção normal do contrato de trabalho a termo;

• Aposentadoria concedida pela Previ-dência Social;

• Permanência do trabalhador por

três anos ininterruptos fora do regime do FGTS;

• Permanência da conta vinculada por três anos ininterruptos sem crédito de depósito, para afastamento ocorrido até 3.7.1990.

O direito ao saque FGTS no exterior será estendido, em momento futuro, aos trabalhadores residentes em outros países. As demais modalidades de saque também serão contempladas oportunamente.

Além de documento de identifica-ção com foto, da Carteira de Trabalho e de número de inscrição no PIS/PASEP, são exigidos documentos específicos, dependendo da circunstância em que o trabalhador solicitar o saque do FGTS.

Em caso de demissão sem justa cau-sa:

Termo de Rescisão do Contrato de Trabalho (TRCT) - homologado pela DRT ou sindicato quando o vínculo for maior do que um ano. Em substituição ao TRCT pode ser apresentada cópia de sentença irrecorrível da Justiça do Tra-balho, quando a rescisão resultar de re-clamação trabalhista ou Termo de Con-ciliação homologado pelo Juizo do feito ou, ainda, Termo lavrado pela Comissão de Conciliação Prévia. Para o diretor não empregado, a Carteira de Trabalho e o TRCT devem ser substituídos por cópia da ata da assembleia que deliberou o afastamento ou ato próprio da autorida-de competente.

Em caso de término de contrato a termo:

Caso não conste anotação do con-trato a termo na Carteira de Trabalho, deve-se providenciar cópia do contrato de trabalho por prazo determinado;

Termo de Rescisão do Contrato de

Trabalho (TRCT) - homologado pela DRT ou sindicato quando o vínculo for maior do que um ano;

Para o diretor não empregado, a Car-teira de Trabalho e o TRCT devem ser substituídos por cópia da ata da assem-bleia que deliberou o afastamento ou ato próprio da autoridade competente.

Em caso de aposentadoria: Documento fornecido por Instituto

Oficial de Previdência Social brasileiro, de âmbito federal, estadual ou munici-pal ou órgão equivalente que comprove a aposentadoria ou portaria publicada no Diário Oficial da União.

Em caso de permanência do traba-lhador por três anos ininterruptos fora do regime do FGTS:

Carteira de Trabalho - Páginas onde conste o vínculo empregatício do qual está sendo solicitado o saque e do ime-diatamente posterior, se houver.

Em caso de permanência da conta vinculada por três anos ininterruptos sem crédito de depósito, para afasta-mento ocorrido até 13.7.1990:

Carteira de Trabalho - Página onde conste o vínculo empregatício do qual está sendo solicitado o saque

Page 28: Nossa Gente 50

Comunidade www.nossaGente.net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 28

COMPRA • ALUGUEL • VENDAReal Estate Advisors

A solução emtodas etapas. • Buscamos as melhores oportunidades. • Assessoria na compra, aluguel e manutenção de seu imóvel.

Utilizando nossa exclusiva rede de contatos profissionais.

(407) [email protected]

Millennium Homes Realty2564 Stoneview RdOrlando, FL 32806

“Hispanic Business and Consumer Fair” foi um

sucesso retumbante!Celebridades internacionais, funcio-

nários públicos e lideranças locais parti-ciparam da 18ª Expo.

A Câmara Hispânica de Comércio da Região Metropolitana de Orlando (HCC-MO) realizou um dos seus eventos mais importantes do ano, a décima oitava ex-posição das empresas e consumidores latino-americanos, que se realizou nos dias 29, 30 de abril e 01 de maio

A exposição foi realizada no centro de Convenções de Orange County e incluiu atividades como a “Feira de Saúde”, pro-movida pelo Orlando médicos de família e Walgreens, seminários gratuitos para pequenos negócios, seminários moti-vacionais, oportunidades de negócios, entretenimento, galeria de arte latino--americana, área para crianças e mais de 400 estandes com exposição de produtos e serviços, de pequenas empresas a gran-des corporações.

Este ano, tivemos entre os ilustres vi-sitantes: o governador, Rick Scott; o pre-feito de Orange County, Teresa Jacobs; o comissário Lui Damiani; Tony Comissá-rio Ortiz; a Comissária Wanda Rentas e muitos outros.

“Estamos muito satisfeitos pelo gran-de número de visitantes. Definitivamen-te, 18 anos de excelência e qualidade de nível profissional, em que a nossa em-presa pode fazer excelentes negócios. Temos participado ao longo dos últimos cinco anos e, a cada ano, sentimo-nos mais satisfeitos. Este ano vendemos mais do que em anos recentes”, disse a empre-sária Amanda Trim, da empresa Matav Fashion Jewelry.

O evento é patrocinado por empre-sas locais e nacionais. Bright House Ne-tworks, Walt Disney World, JetBlue Ai-rways, Hilton Orlando, Florida Hospital, Orlando Magic, Orlando Health, Head-quarter Honda, Humana e State Farm são algumas das mais de 50 empresas que patrocinaram a 18ª Expo Hispânica este ano. Para uma lista completa de exposi-tores, visite: www.hbcexpo.com

Muitas autoridades presentes na abertura oficial da feira.

A CFBACC teve uma presença marcante durante o evento. Na foto Marcio Silva, Diretor daCFBACC; Rick Scott, Governador da Flórida; Rosana Alameida, Diretora da CFBACC e João Marcos, Presidente da CFBACC.

Page 29: Nossa Gente 50

7512 Dr. Phillips Blvd., Suite50-354 - Orlando, Florida 32819 | Phone: 407-610-7158 | e-mail: [email protected] | www.cfbacc.com

Our MissionThe mission of the Central Florida Brazilian-American Chamber of Commerce is to facilitate business relations

and partnerships in order to create or increase trade, commerce and investments among its members.

APOIO

Comunidade www.nossaGente.net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 29

O Jornal “Nossa Gente” esteve presente na 18ª Exposição Hispânica de Negócios e Consumidores. Segundo Paulo de Souza, Diretor do Jornal “O lançamento do jor-nal Nossa Gente em abril de 2007, coincidentemente, foi no mesmo mês que a Câ-mara Hispânica realiza a Feira. Participamos com um estande em 2007 e, devido ao sucesso e repercussão com nossos clientes e leitores, temos participado todos os anos. Sentimos cada vez mais a aceitação do jornal brasileiro entre a comunidade latina, um fato inédito” .

Tereza Jacobs, Prefeita de Orange Countye Paulo de Souza, Jornal Nossa Gente

As canditadas e atual Miss Mundo Latino visitaram o estande do Nossa Gente

Nelson Freitas, Vice-presidente da CFBACCe Ramon Ojeda, Presidente da HCCMO

Page 30: Nossa Gente 50

MeioAmbiente www.NossaGeNte.Net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 30

Consultoria de Negócios e Planejamento de ImpostosAssessoria para estrangeiros na compra de imóveis em geral

Contabilidade em Geral

8615 Commodity Circle, Suite 6Orlando, FL 32819 Fax 407 [email protected] www.larsonacc.com

407 370-3686

• AberturasdeCorporaçõeseLLC• LicençasdeOcupação• InsençãodoWorker’sCompensation• RegistroFederal(FEINumber)• TaxIDNumber• ContabilidadeemGeral• ServiçodePayroll• PreparaçãodeImpostodeRenda PessoaFísicaeJurídica• Passaporte,Procuraçõeseautorizações deviagemparacrianças• TraduçõesCertificadas•NotárioPúblicoeDivórcios

Há 11 anos servindoa comunidade brasileira

Sand Lake RoadNorte

Commodity Cir

Wal MartChrysler Jeep

FloridaMall

O.B.

Trail

Jonh

Yo

ung P

kwy

8615Commodity CircleSuite 6Orlando FL 32819

EscritórioAntigoNovo

Endereço

Banco Santandersuspende financiamento

para polêmicahidrelétrica brasileira

O maior banco da Europa, o Banco Santander, suspendeu o financiamen-to para a controversabarragem de Santo Antônio no Brasil, baseado em preocupa-ções ambientais e sociais.

A decisão é um duro golpe para o projeto, parte de uma série de barragens planejadas para a Amazônia que geraram

protestos no Brasil e no mundo. Em feve-reiro deste ano, três líderes indígenas da Amazônia viajaram para a Europa para protestarem contra as barragens.

Santo Antônio e outra barragem, Jirau, estão ambas sendo construídas no rio Madeira, a um custo estimado de US$ 15 bilhões. As barragens irão devastar gran-des números de indígenas, inclusive ín-dios isolados, cuja presença próxima das barragens tem sido documentada pelo governo.

Relata-se que o Santander iria forne-cer cerca de US$ 400 milhões para o pro-jeto, mas agora suspendeu o seu finan-ciamento a espera de novos estudos de impactos ambientais e sociais por parte das autoridades brasileiras.

Muitas organizações ao redor do mundo, incluindo a Survival Internatio-nal, apelaram para que o projeto seja sus-penso. Valmir Parintintin, líder de uma comunidade indígena Parintintin, de-clarou, ‘O governo até agora não chegou com nós comunicando o que vai aconte-

cer com a hidrelétrica. O supermercado do indígena é o rio… Se construirem a hidrelétrica como fica a cultura do índio? Alguem vai trazer comida aquí? Não. Nin-guém vai trazer. Isso é a preocupação de a gente’.

O diretor da Survival, Stephen Corry, disse hoje, ‘A única coisa que esta barra-gem tem gerado até agora é um grande aumento de ultraje público com a forma como o governo está aparentemente pre-parado para passar por cima dos povos indígenas em nome do ‘desenvolvimen-to’. Esperamos que a decisão do Santan-der enviará um poderoso sinal para as autoridades no Brasil, e que talvez agora

eles realmente ouvirão as pessoas cujas terras estão sendo destruídas com a construção dessas barragens’.

Foto

s: S

UR

VIV

AL

IN

TE

RN

ATIO

NA

L

Page 31: Nossa Gente 50

PAGE 31

Não está conseguindopagar suas contas?

Sonia Colón Law Offices, P.A.www.soniacolonlaw.com2215 Hillcrest Street Orlando, FL 32803-4920

Experiência e conhecimento paraum novo começo após uma falência!

Ligue hoje:

407-574-8272ou marque uma hora on-line

Somos uma agência de assistência ao devedor. Ajudamos pessoas a apresentar petições de falência seguindo o “Bankruptcy Code”

13 anos de experiência em leis de falência. Certificada em Falência de Negócios pela“American Board of Certification”, e reconhecida pela “Florida Bar”

Advogada Certificada e Especializadaem Falências de Empresas e Pessoais

Primeira consulta

GRÁTIS!

MUDANÇA RESIDENCIALPARA O BRASIL E/OU MUNDO

Direta/Exclusiva... ou ... Compartilhadaem containers de 20 ou 40 pés.

Porta a Porta... ou... Porto a Porto

A MELHOR EMPRESAPARA SUA MUDANÇA

Experiênciacomprovada de

31 anos

De acordo com a nova legislação

Page 32: Nossa Gente 50

Business www.nossaGente.net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 32

Banco do Brasilanuncia aquisição de

banco nos EUAO Banco do Brasil comunicou ao mer-

cado, no dia 25 de abril, a assinatura do contrato para aquisição de 100% do capi-tal social do Eurobank.

A compra da insti-tuição financeira norte-americana, localizada no estado da Flórida, dásequência à estraté-gia de internaciona-lização do BB.

De acordo com as regras de mercado, para a concretização da operação, os dois bancos necessitam aguardar manifesta-ção favorável de órgãos reguladores do setor financeiro nos Estados Unidos e no Brasil. Até que as aprovações sejam emi-tidas e a transação concluída, o Eurobank continuará operando normalmente, sem alteração de marca, de portfólio de pro-dutos ou serviços.

A operação de venda, no valor de US$ 6 milhões, envolverá nos próximos meses a transferência da totalidade das ações do Eurobank para o Banco do Brasil, per-mitindo ao banco atuar no segmento de varejo dos Estados Unidos.

Com sede localizada em Miami, o Eu-robank está em atividade desde 1991 e possui todas as licenças e autorizações necessárias para operar no segmento de mercado pretendido pelo BB. Sua es-

trutura enxuta, com três agências, bem como a localização no mais latino dos estados americanos, favorece a estratégia de ingresso e de expansão futura do Ban-co do Brasil para praças onde também há concentração de brasileiros, como, por exemplo, Nova Iorque, Nova Jersey, Co-necticut e Massachusetts.

Ao adquirir um banco norte-america-no, o Banco do Brasil complementa seu atendimento a todos os seus públicos e tem a oportunidade de expandir seus ne-gócios em mercado potencial constituído por aproximadamente 1,5 milhão de bra-sileiros residentes nos Estados Unidos, que poderão dispor de produtos ban-cários como cartões de crédito e débito, além de contas e linhas de financiamento diversificadas.

Embora o Banco do Brasil esteja pre-sente no país desde 1969, com agências em Nova Iorque e Miami, sua atuação está limitada – de acordo com a legisla-ção local – às atividades de banco estran-geiro, o que restringe a comercialização de alguns produtos e, em consequência, o acesso às comunidades brasileiras e hispânicas residentes naquele país.

Nos Estados Unidos, o Banco promo-veu uma reorganização em sua estrutura para atender a comunidade de brasilei-ros residentes e empresas que operam naquele mercado. A nova aquisição se associa a uma agência de atendimento a grandes empresas e uma corretora em Nova Iorque (Banco do Brasil Securities), uma agência de alta renda em Miami, uma empresa de remessa de dinheiro (BB Money Transfers), uma unidade de processamento de serviços em Orlan-do e um escritório de representação em Washington.

Presente há 70 anos no exterior, o Ban-

Envie este formulário para Nossa Gente - 7031 Grand National Drive Suite 101 Orlando FL 32819ou registre-se on line no site www.nossagente.net

Nome completo

Endereço

Cidade Estado CEP/ZIP

Telefone

e-mail

ASSINE GRÁTIS o Jornal Nossa Gente.É só preencher o cupom abaixo e enviar pelo correio

7031 Grand National Dr #101Orlando, FL 32819

[email protected]

Para anunciar407 276-6108 ou 407 888-9933

co do Brasil é o banco brasileiro de maior presença no mercado internacional. A rede externa possui 47 unidades ativas no exterior, localizadas em 23 países, sendo 13 agências, 8 subagências, 11 es-critórios de representação, 7 subsidiárias, 5 agências de sucursal de subsidiárias, 2 unidades de serviços compartilhados e 1 unidade de negócios. Além da rede pró-pria, o Banco mantém relação de negó-cios com 1.066 instituições financeiras de 133 países.

O Banco do Brasil, dentro da sua atual estratégia internacional, busca atender a comunidade brasileira no exterior, pres-tar serviços e crédito às empresas brasi-leiras e apoiar o fluxo comercial com o Brasil.

Em abril de 2010, o BB adquiriu o controle do banco Patagonia, banco de varejo que possui presença em todas as províncias da Argentina. A operação pos-

sibilitou ampliar a parceria com empre-sas brasileiras e argentinas; expandir a carteira de crédito do Banco Patagonia, em especial em operações com empresas brasileiras e empresas locais do segmen-to Atacado, além de atuar na cadeia de valor de empresas na Argentina.

Para ampliar sua atuação na Ásia, o BB vai abrir uma Securities em Cingapu-ra, de forma a desenvolver operações de mercado de capitais. Também vai trans-formar seu escritório de representação de Xangai em agência. O objetivo é ob-ter vantagem competitiva de pioneiro no mercado chinês, em relação a outros bancos da América Latina.

Na África, o BB tem estudado a melhor forma de ampliar sua atual presença na-quele continente e, tão logo conclua es-ses estudos, optará pela alternativa que apresentar maior aderência à sua estraté-gia de internacionalização.

Page 33: Nossa Gente 50

PAGE 33

• Manipulação e descompressão vertebral • Fisioterapia • Massagem Terapêutica

18 anos de experiência e dedicação a serviço da comunidade brasileira.• Reabilitação Física • Acupuntura • Radiografia

Fale com o Dr. Reinaldo! Dr. José Reinaldo Pereira Herédia D.C., F.I.A.M.A. • Médico Quiropraxista Brasileiro formado pela Faculdade Northwstern College of Chiropractic • Membro da Academia Internacional de Acupuntura Médica Saiba que o seu seguro de automóvel cobre: • Tratamento Médico • Indenização por perda salarial e por lesões

Receba o seu tratamento com quem fala o seu idioma! • Dores de cabeça, pescoco e coluna. • Hérnia de disco e ciática

Aceitamos seguro de saúde!

Ligue (407) 240-95006052 S. Orange Avenue

Orlando FL 32809www.chiromedica.com

Page 34: Nossa Gente 50

EntrEvista www.nossaGEntE.nEt15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 34

Mauricio de Sousa toma possena Academia Paulista de Letras

Mauricio de Sousa, 75, foi empos-sado na noite desta quinta-feira (12) como membro da Academia Paulista de Letras (APL). O desenhista assu-me a cadeira 24, antes ocupada pelo poeta Geraldo de Camargo Vidigal, morto em agosto do ano passado.

Criador da Turma da Mônica, Mauricio de Sousa é o primeiro qua-drinista a ser empossado pela Aca-demia.

A cerimônia ocorreu no auditório da sede da APL, no largo do Arouche, região central de São Paulo.

Ao final do ato solene, bonecos de personagens de Mauricio de Sousa - Mônica, Cebolinha, Cascão, Magali e Chico Bento - interagiram com o público presente na cerimônia.

“O largo do Arouche está em fes-ta”. Assim, o deputado federal Gabriel Chalita (PSB-SP) e acadêmico abriu seu discurso de saudação oficial. O político foi escolhido por Mauricio de Sousa para dar a mensagem de boas--vindas e discursou por 12 minutos. De acordo com o protocolo da Aca-demia, o membro a ser empossado é quem escolhe o acadêmico que faz a saudação oficial.

Chalita agradeceu ao convite e disse que a chegada de Mauricio à APL marca um momento de maior aproximação da Academia com as crianças. “Mauricio já produziu mais de um bilhão de gibis. Já escreveu para inúmeras gerações. É alguém que ficará para sempre na nossa his-tória e imaginação”.

O presidente da Academia, An-tonio Penteado Mendonça, disse: “Mauricio é, sim, um escritor. Ele teve uma das mais expressivas vota-ções da história da APL”. Dos 39 aca-dêmicos, 38 votaram a favor e um se absteve.

A APL já tem um projeto de par-ceria com o novo acadêmico para aproximar a Academia do público leitor. Segundo Mendonça, Mauricio de Sousa disponibilizará duas pá-ginas dos gibis para que os leitores possam escrever contos e poemas e poderão enviá-los para a academia. Os membros da APL escolherão os melhores textos que serão transfor-mados em quadrinhos.

De acordo com a APL, o projeto deve ser implantado a partir de ou-tubro.

10 Perguntas e Meiapara Mauricio de Sousa

por Palazo

Mauricio de Sousa nasceu em 1935 na cidade de Santa Isabel, município do es-tado de São Paulo. Começou sua carreira como ilustrador, desenhando cartazes e ilustrações para rádios e jornais de Mogi das Cruzes (SP). Aos 19 anos, mudou-se para São Paulo, onde trabalhou cinco anos escrevendo reportagens policiais. Em 1959, criou seu primeiro persona-gem, o cãozinho Bidu, e logo depois sur-giram Cebolinha, Cascão, Mônica, entre tantos outros publicados primeiramente em tirinhas no jornal. Somente em 1970, foi lançada a revista da Turma da Mônica, com tiragem de 200 mil exemplares, pu-blicada atualmente pela editora multina-cional italiana Panini.

As criações de Mauricio de Sousa são referência no mundo todo, recebendo muitos prêmios, títulos e homenagens, dentre os quais a personagem Mônica foi nomeada embaixadora da UNICEF em 2007. Os personagens da Turma da Môni-ca também são encontrados em mais de 10 longas-metragens, no parque temáti-co da Turma da Mônica1, e futuramente do Cebolinha2, em shows e espaços in-terativos, no site, entre outros locais. Os produtos da Turma já foram licenciados para mais de 100 empresas nacionais e internacionais, que produzem mais de três mil itens com os personagens e que já chegaram a mais de 120 países e 50 idiomas.

Mauricio de Sousa é referência de em-presário e quadrinista mundial, sendo que já alcançou a incrível marca de um bilhão de revistas publicadas, e cedeu uma entrevista extraordinária ao “Meia Palavra”.

1. HQ é literatura?Sem dúvida. A criação de todo um

universo de histórias faz parte da visão de um escritor. A diferença é que também há referências de imagens nessa linguagem.

2. Como se sente ao saber que as revis-tas da Turma da Mônica incentivaram, e continuam incentivando, tantos jovens a começar a ler?

Vejo esses resultados com extrema sa-tisfação. Não imaginava isso lá no meu início de carreira. E fico feliz com esse desfecho.

3. Em sua opinião, o que falta no Bra-sil para fazer mais gente gostar de ler?

Botar no papel material de leitura que seja agradável, interessante, oportuno, que chegue aos leitores com boa distri-buição e preços acessíveis.

4. Como ocorreu a transição entre as tiras de jornal e os gibis da Turma da Mônica? Existiu algum padrinho que te orientou e incentivou nessa transição?

A transição já era planejada desde que iniciei a produção de tiras. Tanto que, no ano de 1960, já tentava colocar mi-nhas primeiras revistas nas bancas. Era uma publicação chamada Bidu. Que não

durou mais do que 6 números. Eu não aguentei produzir ao mesmo tempo em que desenhava as tiras de jornal. A revista definitiva (Mônica) viria somente 10 anos depois, pois já possuía auxiliares em nú-mero suficiente para a produção de todo o material necessário para isso. E não tive padrinhos. Tudo foi planejado e conquis-tado aos poucos. Com muito trabalho.

5. Como surgiu a ideia da Turma da Mônica jovem? Houve receio da reação do público leitor?

Era uma ideia antiga nossa. Aprovei-tei a onda dos “mangás” – quadrinho ao estilo japonês, para trazer leitores pré--adolescentes que gostam dessa lingua-gem. Deu certo. No início alguns leitores antigos reclamaram por acharem que a turminha clássica seria esquecida. Mas isso não aconteceu, é claro. Virou um “case” de mercado, com a maior venda para esse gênero nos últimos 30 anos.

6. Quais são suas influências? O que Mauricio de Sousa lê no seu dia a dia?

Sempre estou antenado com tudo o que acontece, o que é impresso e vivo em contato direto com meus leitores. Guar-do influências de quadrinhos de minha infância, juventude, dos livros de Mon-teiro Lobato e de outros autores de livros de aventuras. Mas o que me mantem em atividade intelectual permanente é mi-nha natural curiosidade por tudo o que acontece na comunicação. Em todas suas plataformas.

7. Como a tecnologia mudou o jeito de se fazer histórias em quadrinho? Você acha que a geração mais jovem prefere acompanhar a Turma da Mônica pela TV, internet e outra mídias digitais ou ainda há espaço para o Gibi impresso?

Na produção, é claro que vamos apro-veitando o que de bom a tecnologia nos pode acrescentar. Mas nosso foco é principalmente o conteúdo. As histórias precisam ser criativas e divertidas sem-pre. Para se alçarem fortes, pelos vários caminhos da comunicação. Não importa a plataforma em que veiculamos a pro-dução. Se o conteúdo é bom, há espaço para cada uma delas. Ou então, no Japão, onde há toda tecnologia, não haveria o maior mercado mundial de quadrinhos impressos.

8. Você já publicou histórias com per-sonagens cegos, paraplégicos, com autis-mo, com síndrome de down entre outros. Como se dá a criação desses personagens “especiais”? A ideia é criar um debate de inclusão social?

Aproveitamos a força que nossos per-sonagens têm no imaginário das crianças para mostrar e exercitar a inclusão. Com isso, referências, exemplos incluídos nas nossas produções passam a ser entendi-dos e recebidos como formas naturais de comportamento, de convivência. Como desejávamos, desde o início desse pro-cesso. Não pretendemos criar um debate. Queremos mostrar possibilidades dentro

da realidade. E antes da criação desses personagens, estudamos muito como tratar o assunto. Para não passarmos, sem querer, ranços de preconceitos.

9. As histórias da Turma da Mônica são vendidas em países como China, Rús-sia e outros países com culturas diferen-tes. Você já teve que adaptar personagens e situações para poder vender as revistas em outros países, ou até mesmo para dis-ponibilizar histórias na internet?

Estamos em cerca de 50 países e as historinhas são as mesmas que publi-camos aqui. É claro que há uma seleção para outros países onde a cultura tem características diferentes. Mas criança é igual no mundo todo. Gostam das mes-mas coisas.

10. Mauricio, você conviveu com dife-

rentes gerações de crianças ao longo dos mais de 50 anos de Turma da Mônica. E nesses anos temos a impressão de que as crianças, com o contato com novas tec-nologias e as exigências dos pais, e da so-ciedade, estão crescendo mais rápido do que no passado. Você acredita que essas crianças estão perdendo anos preciosos da infância?

A infância encurtou sim. Com o nível de informação que chega às crianças, é normal entrarem cedo no mundo adulto. Mas ainda são crianças que precisam de diversão junto com essa carga de infor-mação. Elas podem aprender que crescer mantendo essa alegria da infância pode deixá-las sempre um pouco crianças.

11. 52 anos da Turma da Mônica (re-suma em uma palavra ou frase)

Os próximos anos serão melhores.

Page 35: Nossa Gente 50

Business www.nossaGente.net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 35

Reservas e Encomendas

407.557.3030407.851.60602100 Whisper Lakes BlvdOrlando FL 32837Esquina com Orange Blossom Trail

GRÁTISSalão de Festa paraaté 100 pessoasO salão é grátis quando aYummies Desserts é contratadopara o serviço de Buffet.

Yummies! Delícias BrasileirasDoces, Bolos, Salgados, Sanduíches, etc

Angélica e Adelaide convidam a comunidade a conhecer a confeitariaYummies Desserts. Venha reunir a família e

amigos e saborear as delícias dacozinha brasileira.

Troféu os 10 mais doTurismo é entregue

No dia 28 de abril, o Hotel Interconti-nental emSão Paulo foi palco da entrega da premiação “Os 10 Mais do Turismo”, promovida pela revista Brasil Travel News. O evento em sua 26ª edição demonstrou por que é uma das premiações mais con-

ceituadas do mercado e o prestígio que o empresário e diretor do Grupo Brasil Tra-vel News, Paulo Roberto Miranda, possui, pois reuniu cerca de 200 pessoas, entre elas, grandes empresários e profissionais do segmento numa noite de gala.

Os Dez Mais do Turismo de 2010Relação dos Agraciados:

PERSONALIDADE DO ANO1. Guilherme Paulus

SECRETÁRIO DE TURISMO DO ANO2. Tadeu Palácio – Secretário de Turismo do Governo do Maranhão

INCENTIVO AO TURISMO NACIONAL3. Banco BNDES

HOMENAGEM ESPECIAL4. Armindo Dias

CATEGORIA: ATRAÇÕES TURÍSTICAS5. Atração Turística Nacional: Rio Quente Resorts6. Atração Turística Internacional: Harry Potter

CATEGORIA: COMPANHIAS AÉREAS 7. Companhia aérea Europeia: TAP Portugal

8. Companhia aérea nacional: GOL Linhas Aéreas9. Companhia aérea internacional: American Airlines

CATEGORIA: DESTINOS TURÍSTICOS10. Nacional: Santa Catarina 11. Internacional: Barbados

CATEGORIA: EXECUTIVOS DO ANO12. Aviação Nacional: Pedro Janot - Pres. da Azul13. Hotelaria Nacional: Luis Calle - Vice-Presidente Regional no Super Clubs e Gerência Geral do Breezes Búzios. 14. Trade Turístico: Carlos Alberto Ferreira Presidente da ABAV Nacional

CATEGORIA: HOTELARIA15. Resort: Gran Palladium Imbassaí Resort & Spa16. Hotel de Negócios: Novotel Rio de Janeiro17. Hotel Design: Hotel Luzeiros São Luís18. Rede Hoteleira: Atlântica Hotels

CATEGORIA: LOCADORA DO ANO 19. Avis

CATEGORIA: OPERADORAS20. Operadora: Nascimento Turismo21. Operadora Hoteleira: Litoral Verde

CATEGORIA: ÓRGÃOS OFICIAIS22. Órgão Oficial de Turismo Nacional: BAHIATURSA 23. Órgão Oficial de Turismo Internacional: St. Peter, Clear Water

CATEGORIA: ESPAÇO PARA EVENTOS24. Expo Center Norte

CATEGORIA: SEGURO DE VIAGEM 25. Travel Ace

CATEGORIA: VENDAS POR INTERNET26. Decolar

CATEGORIA: EVENTO DO ANO27. Festival Gastronômico do Recife

Pastor Silas Pinto, que falou sobre a cidade de Orlando e a III Brazilian Business Fair

Pastor Silas e Paulo Roberto Miranda

Page 36: Nossa Gente 50

Finanças • suaCasa www.NossaGeNte.Net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 36

“... na ESTRADA, em sua CASA,no seu NEGÓCIO... VOCÊ e suaFAMÍLIA estarão SEGURADOS”

Ligue 407 268-6000 Voice mail 407 442-7827Cel 407 936-4377 Fax 407 370-2110

8615 Commodity Cir Suite 06 Orlando FL [email protected]

Empresa especializada ematender a comunidade brasileira em todos os tipos de SEGUROS

Fred Costa

NovoEndereço

SEGURO DE CASAO assunto de hoje é a importância de

um seguro de sua propriedade e a neces-sidade de mantê-lo em dia.

Todos sabem que uma forte chuva ou um incêndio podem causar danos a sua propriedade. Na maioria dos casos, além da reconstrução da casa, é necessário de-sembolsar dinheiro na compra de móveis, roupas, brinquedos e objetos pessoais destruídos por chuva ou fogo. Às vezes, pequenos problemas causam um grande prejuízo financeiro. Uma infiltração no banheiro, causada por um cano estoura-do, pode precisar da demolição de pare-des, além de gastos com azulejos, canos e outros materiais. Ou uma panela de comida esquecida no fogo por muito tem-po, pois, normalmente, para se remover o cheiro causado por comida queimada, é necessária, além da limpeza do ambiente, a utilização de maquinários de altíssimo custo, usados na eliminação do odor.

Alguns proprietários, por economia ou até mesmo por não terem conheci-mento dos benefícios de um seguro, fi-cam totalmente desprotegidos. Quando são atingidos por uma tragédia, preci-sam de grande soma para recuperar seus bens. O processo de restauração pode ser caro, e você se vê obrigado a assumir as despesas.

Por isso, informe-se sobre seguro resi-dencial, aprenda como e quando ele deve

ser acionado, e tenha certeza de que sua propriedade e seus pertences estão pro-tegidos. Fique ciente de que a aquisição de um seguro de casa pode até parecer desnecessário, mas, a longo prazo, a falta dele pode causar prejuízos enormes.

Em caso de acidentes, uma compa-nhia competente de restauração pode ajudar com todo o processo. Desde a chamada emergencial no meio da noite, até mesmo atuando como intermediário entre cliente e seguradora.

Portanto, procure informar-se sobre os benefícios de um bom seguro e se pre-cisar realizar um trabalho de restauração e reconstrução, contrate uma empresa com credibilidade.

Edson Brito IIIConstruemax

EU QUERO FÉRIAS! O verão está aqui e, para

um monte de gente, verão é igual a férias!

Infelizmente, muitos de nós colocamos em nosso co-ração as férias do sonho e acabamos entrando em dívida por causa de nossa aventura.

Férias podem exigir criati-vidade, mas é realmente pos-sível ter belas férias sem que a dívida a siga de volta a sua casa! Cinco dicas sobre como fazer isso acontecer:

Pedir descontos:“Nós somos militares, por isso pedi-

mos descontos em tudo.” Ei, não custa nada perguntar! A maio-

ria dos lugares oferece, pelo menos, um desconto de 10%, mas você tem que pe-dir para tê-lo. Além disso, muitos postos de trabalho do serviço público (militares, professores, bombeiros etc.) recebem maior desconto. Alguns lugares procu-ram honrar esses profissionais pelo tra-balho que fazem todos os dias por nós, por isso, certifique-se de ter a vantagem, se for o caso!

Trocar serviços:“Eu troco meus serviços de web de-

sign com uma rede hoteleira pequena por uma “vila”, com tudo incluso, inclusi-ve a passagem aérea.”

Se você tem algum talento que pode oferecer em um lugar de férias, você também poderá trocá-lo por um preço melhor. Você é um fotógrafo? Talvez um resort poderia usar suas fotos atualizadas para seu site. Ofereça-se para escrever a descrição de um tour que eles têm e, em troca, você ganha desconto. Deixe sua

imaginação ficar louca e não ter medo de, pelo menos, ex-perimentá-la. Como disse an-tes, não custa nada perguntar.

Viajar com amigos: “Nós fomos em férias com

outras sete pessoas e alugamos uma casa de praia. Ao alugar a casa, no ano passado, obtive-mos um desconto de 10% so-bre o aluguel deste ano. “

Se você estiver a fim de viajar com amigos, poderá en-

contrar grandes negócios para as férias. Além disso, você pode dividir o custo total das férias pelo número de pessoas que vai. É divertido e ajuda todos a poupar!

Colocar no orçamento: “Temos a média do custo de nossas

duas últimas férias e deixamos um lugar-zinho no orçamento para isso e de cada cheque tiramos um pouquinho. Confor-me aproximamo-nos da data da viagem, aumentamos o valor que, normalmente, colocamos. Em seguida, naquela sema-na, nós incluímos todo o dinheiro que, geralmente, é gasto em entretenimento para ser gasto nas férias, assim temos o ‘extra cash’.

Se você colocar um pouco por mês, você terá um fundo bom de viagem! Dar a cada fundo de dinheiro um nome - no-meando “férias”, por exemplo - tira de sua cabeça ter que se preocupar em fazer um plano de fluxo de caixa mensal. Quando sabe exatamente para o que vai ser usado aquele seu suado dinheiro, poderá des-frutar muito mais dele, pois não se preo-cupará em gastar o que não pode.”

Pense nisso, vai valer muito a pena. Eu prometo!

Diogo Esteves407 [email protected]

Consulado ItineranteEM JACKSONVILLE!

DATA4 e 5 de Junho 2011

HORÁRIO

9 às 17hs no Sábado - 9 às 14hs no Domingo

LOCALMINISTÉRIO INTERNACIONAL LOGOS

3550 Spring Park Rd. Jacksonville, Fl 32207

NOTAS:Visitar o site do Consulado para imprimir o formulário para passaporte.

Fotos, Xerox, Money Orders, Selos e Envelopes serão fornecidos no próprio local.

Page 37: Nossa Gente 50

ORLANDO ESPECIAL

São Francisco recebe o International Pow Wow no ano em que completa 102 anos de turismo, com o lema “Venha antes e fique para depois”

A San Francisco Travel Association celebra mais de cem anos de turismo, o principal motor da economia local, gerando 8,34 milhões de dólares anuais, no ano em que recebe pela terceira vez o International Pow Wow.

Depois de 19 anos, São Francisco volta a receber o International Pow Wow, a maior feira de turismo interno dos Estados Unidos que se realiza de 21 a 25 de maio, em que mais de 5.000 profissionais do turismo encontram-se para realizar negócios e discutir as principais tendências do turismo mundial.

Continua na pág. 38

PHOENIXTRANSPORTATION

SAN FRANCISCO POW WOW 2011 - CADERNO ESPECIAL NOSSA GENTE - MAIO/JUNHO

San

Fran

cisc

o Co

nven

tion

& V

isito

rs B

urea

u Ph

oto

Page 38: Nossa Gente 50

Continuação na pág. 37

SAN FRANCISCO POW WOW 2011 - CADERNO ESPECIAL NOSSA GENTE - MAIO/JUNHO

Em primeiro plano a ilha de Alcatraz, ponto turistico da cidade e que será palco da festa de abertura da Pow Wow 2011

A 43ª edição do Pow Wow tem como lema “Venha antes e fique para depois”, aliciando os delegados a chegar uns dias antes da feira e a ficar uns dias depois para apreciarem o que a cidade oferece.

Conhecido mundialmente na indús-tria de turismo como o maior evento de negócios dedicado ao turismo receptivo norte-americano, o International Pow Wow deve gerar mais de US$350 milhões em negócios para São Francisco nos pró-ximos meses.

Mais de 1.100 operadores turísticos nacionais e internacionais de 70 países participarão das 70.000 reuniões pré--agendadas com cerca de 3.500 exposito-res de todos os cantos dos EUA. Mais de 400 jornalistas de turismo internacionais e nacionais também estarão presentes para informar sobre o evento e o desti-no “São Francisco”. Haverá três noites de

eventos exclusivos para os participantes em algumas das principais atrações de São Francisco, além de uma noite aberta para festas privadas.

Estes são algums dos expositores de Orlando:

• Hotelbeds Accommodations and Destination Services• Kaluah Tour Operator• Magic Stars Vacations• One Way VIP Transportation, Inc• Pegasus Bus• Personal RGE Tours• Pirate’s Dinner Adventure• Planet Hollywood International, Incorporated• Rosebud Tours• TAM Airlines

O evento da noite de abertura no domingo, 22 maio de 2011, será uma

experiência típica de San Francisco cha-mado “Rock the Night”. Os convidados navegarão para Alcatraz e, no retorno, participarão de uma festa privada no Pier 39.

PIER 39 foi fechada ao público apenas duas vezes em sua história de 33 anos. A primeira vez foi para o International Pow Wow em 1992.

“PIER 39, atração número um de São Francisco, tem o prazer de dar as boas--vindas aos participantes do Pow Wow 2011. Estamos ansiosos para mostrar ao mundo o novo mix do PIER 39, seus res-taurantes, lojas e atrações, na noite de abertura do evento em 22 de maio”, disse Anthea McGoldrick, vice-presidente de vendas do Pier 39.

Na terça-feira, 24 de maio, a Academia de Ciências da Califórnia, de Young Fine Arts Museum e San Francisco Interna-tional Airport (SFO) receberão os parti-cipantes do International Pow Wow para uma noite no Golden Gate Park, intitula-do “Culture Club.” Esses patrocinadores locais transformaram-se em ícones atra-tivos arquitetônicos.

O último evento do International Pow Wow será “The Ultimate Party San Francisco”, situado no clássico Centro

Continua na pág. 40

San

Fran

cisc

o Co

nven

tion

& V

isito

rs B

urea

u Ph

oto

PAGE 38

Page 39: Nossa Gente 50

Funcionários Que Falam Português

Produtos Customizados para o Português

Última e Mais Alta Tecnologia com os Melhores Preços

Estacionamento para Ônibus Turísticos

Garantias Internacionais

BEST BUY DO FLORIDA MALL8350 S ORANGE BLOSSOM TRAIL

ORLANDO, FL 32809

TELEFONE: (407)855-6114NEXTEL: (407)406-8811

STORES.BESTBUY.COM/510FACEBOOK.COM/BESTBUYFLORIDAMALLBR

PAGE 39

Page 40: Nossa Gente 50

SAN FRANCISCO POW WOW 2011 - CADERNO ESPECIAL NOSSA GENTE - MAIO/JUNHO

Cívico e Câmara Municipal de São Francisco, um marco de Beaux-Arts, os-tentando a quinta maior cúpula do mun-do. O atual edifício, na verdade, substi-tuiu o prédio antigo da Prefeitura, que foi completamente destruído durante o terremoto de 1906. O terremoto de Loma Prieta de 1989 danificou a estrutura e tor-ceu a cúpula em quatro polegadas (102 mm) em sua base. Após sua reforma, a Prefeitura reabriu-o em janeiro de 1999.

Esse evento final será uma homena-

Continuação na pág. 38

gem à Golden Gate e ao Golden State, quando São Francisco passará a tocha para Los Angeles, que hospedará o Inter-nacional Pow Wow 2012.

O International Pow Wow é organi-zado pela U.S. Travel Association desde 1969 e é realizado cada ano em uma cida-de diferente dos EUA.

Para mais informações sobre o Inter-national Pow Wow, visite o site da U.S. Travel association: www.ustravel.org/events/international-pow-wow.

San

Fran

cisc

o Co

nven

tion

& V

isito

rs B

urea

u Ph

otos

PAGE 40

Page 41: Nossa Gente 50

Page 41san francisco PoW WoW 2011 - caderno esPecal nossa gente - Maio/junho

Phone: 407.574.7662Fax: 407.517.4788

7041 Grand National Dr. Suite 128-L Orlando, FL 32819

www.phoenixbusmco.com email: [email protected]

Phoenix Bus Inc. is an Orlando based charter bus company, DOT licensed to operate in the

United States. We are committed to establish a successful partnership with our customers by providing the personal and safe service their

groups deserve.

Contact us today for more information or to obtain our competitive pricing for your special events.

Page 42: Nossa Gente 50

PAGE 42 SAN FRANCISCO POW WOW 2011 - CADERNO ESPECIAL NOSSA GENTE - MAIO/JUNHO

Alugue um radio Nextel e nãofi que sem comunicação. É muitomais barato do que você imagina!

Alugue por dia, semana ou mês.

Vai para o Brasil?Tem visitas em sua casa?

[email protected] • 321 228-2466

A não exigência de vistosdos brasileiros gerariam

US$10.3 bilhões em gastose 95.100 empregos nos EUA

O VWP (Visa Waiver Program) permite que empresários e turistas de 36 países participantes visitem os EUA por até 90 dias, sem obter um visto de visitante. O programa facilita e promove as viagens internacionais para os EUA, e, ao mesmo tempo, permite que o Departamento de Estado transfira recursos de processa-mento de vistos para os países de maior risco.

Adicionando o Brasil e o Chile para o VWP, permitiria o aumento de visitas des-ses países em quase o dobro, gerando ra-pidamente US$10,3 bilhões em gastos e garantindo 95.100 empregos nos EUA, de acordo com a carta enviada para o pre-sidente neste mês por Roger Dow, Presi-dente e C.E.O. da U.S.Travels Association.

“Visitantes brasileiros gastam em média US$5.114 por pessoa nos EUA, o maior gasto entre os 10 países que mais visitam os EUA”, escreveu Dow.

“Enquanto a parte dos EUA das via-gens de longa distância do brasileiro vem aumentando nos últimos anos, ainda permanece abaixo de 14 por cento, sua quota em 2000. Destinos como Portugal, México, Argentina, Itália e Alemanha têm atraído uma fatia maior desse mercado do que os Estados Unidos nos últimos

anos, alguns até com um crescimento de 50 por cento .”

Chegadas, nos EUA, do Chile totaliza-ram 127.000 em 2009, 34% a menos que em 2000. Durante o mesmo período, as viagens de longa distância entre Chile e outros países aumentaram mais de 50%.

O declínio da quota americana de viagens internacionais do Chile tem custos econômi-cos significativos, uma vez que viajantes chi-lenos gastaram em média US$4.600 durante sua viagem aos EUA em 2009 e geraram dire-tamente um total de US$580 milhões em ex-portações dos EUA, ajudando a manter 5.300 empregos nos EUA.

“À medida que as economias do Brasil e Chile continuem crescendo, esperamos que a demanda de viagem para os EUA acompanhe este perfil”, escreveu Dow. “No entanto, sabendo que nossos con-sulados, no Brasil, estão mal preparados para atender a demanda atual, temos medo de que o aumento desta demanda complicará mais a obtenção de um visto para viajar para os EUA, prolongando a desvantagem que os EUA sofrem em rela-ção às nações que não exigem vistos para brasileiros e chilenos”.

Todos os países da América do Sul, União Europeia, Rússia e Nova Zelândia

fornecem privilégios a cidadãos brasi-leiros e chilenos, sem exigir visto para visitas turísticas de curto prazo. Em con-traste, os EUA não participaram ainda de nenhum diálogo com os governos do Brasil e Chile sobre o VWP.

Como resultado, brasileiros e chile-nos, frequentemente, relatam que é um incômodo significativo viajar para os Estados Unidos devido ao difícil proces-

so de visto desse país. Os brasileiros que pretendem viajar para os Estados Unidos, muitas vezes, têm que esperar até 100 dias para conseguir uma entrevista com o consulado e pagar quantia significati-va de dinheiro para obter o visto; muitas vezes, tendo que agendar uma viagem a mais para o local onde se encontra o pos-to consular americano, que são apenas 4 para atender todo o Brasil.

Page 43: Nossa Gente 50

PAGE 43

Tool Free: 1 800-864-6288 [email protected] www.attflorida.com

Restrições se aplicam. Preços sujeitos a reajustes sem aviso prévio. Aceitamos todos cartões de crédito! IN GOD WE TRUST

Envio de dinheiro para o Brasil pelo Banco do Brasil Remessas.

BB REMESSA

Ligue já e garanta as melhores

tarifas e datas!

Você já pensounas suas próximasférias? Já estámais do quena hora!

Afinal, quando falamosem férias, falamos emviajar nos dias que queremose nos melhores preços,sem maiores preocupações.

Ou você prefere passar metade das férias sendoencaixado nos vôos querestam e nas tarifasaltíssimas da temporada?

Page 44: Nossa Gente 50

SuaCasa www.NoSSaGeNte.Net

Vera Mendonça - Realtor(407) [email protected]

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 44

Lino Cervino(Focus Builders, Inc.) é Engenheiro Civil no Brasil e State Certified General Con-tractor com MBA,nos [email protected]

DICAS DIVERSAS VICom os preços tão bons, agora você tem chance de comprar sua casa ou

investir em um imóvel, dando poucodinheiro de entrada

Os preços dos imóveis continuam fantásticos e os juros estão bem baixos para incentivar mais os futuros proprietários. O único pro-blema é que os bancos não estão facilitando os emprés-timos em nada.

Se você é um dos muitos que querem aproveitar para ter o seu primeiro, segundo, terceiro ou décimo imóvel, esta é a hora.

Existem outros tipos de empréstimo, mas, hoje, va-mos nos concentrar no em-préstimo de HomePath.

Para nos auxiliar com as informações, contatamos o senhor Jonathan Smith, da Coldwell Banker Home Loans. Ele passou-nos detalhes a respeito desse em-préstimo.

O que é o empréstimo HomePath?Quando o banco retoma as casas que

tinham empréstimos de Fannie Mae, es-sas propriedades, normalmente, voltam para o mercado para serem vendidas através de um Realtor.

Fannie Mae determina se essa pro-priedade qualifica-se para o tipo de em-préstimo chamado de HomePath Finan-cing. O objetivo de Fannie Mae é que a propriedade seja vendida rapidamente, por este motivo são oferecidos atrativos aos compradores.

Os benefícios do empréstimo do Homepath são:

• não se necessita de avaliação do imóvel;

• financiamento de até 97% do valor do imóvel para residentes primários;

• financiamento de até 90% em pro-priedades de investimento ou segunda moradia (casa de férias);

• pode-se financiar até 10 proprieda-des.

O que é First Look?É o período em que os

moradores primários (que irão residir no imóvel) têm vantagem sobre os demais compradores.

O período de duração do First Look é, normal-mente, 15 dias, desde o iní-cio da disponibilidade do imóvel para a venda.

Se a propriedade não for vendida neste período ini-cial, os investidores poderão submeter as suas ofertas, juntamente com todas as

outras ofertas submetidas.

Condiçõesdos Imóveis

Fannie Mae poderá fazer alguns repa-ros no imóvel com a finalidade de vendê--lo pelo melhor preço possível, mas o comprador deverá estar sempre atento para quaisquer outros reparos necessá-rios, pois Fannie Mae vende os seus imó-veis como estão (AS IS), sem reparos e garantias.

Fannie Mae efetuará reparos exigidos pelos bancos em ordem da liberação do empréstimo do futuro proprietário. Fan-nie Mae não dá garantia de nenhum re-paro feito na propriedade.

Inspeções dapropriedade não são mandatórias, mas muitorecomendáveis.

Com as explicações dadas pelo Sr. Smith, já podemos ter ótima ideia de como esse empréstimo funciona. Não se esqueçam de fatores importantes: como muitas pessoas estão utilizando esse tipo

de empréstimo para obter seu novo imóvel, então, a concorrência é grande, principalmente, porque os preços dos

imóveis, normalmente, estão listados com precinho fantástico para venda rá-

pida. A preferência é para os indivídu-os que vão ocupar o imóvel. Portanto, se você está inves-tindo, terá que tor-cer para que todas as outras ofertas sejam de investido-res também.

Paro aqui, de-sejando boa sorte na busca do seu novo imóvel

Alternativasnaturais deprodutos de

limpezaContinuando a nossa coluna do

mês passado, seguem algumas dicas de limpeza para a sua casa sem o uso de produtos químicos que podem causar danos à saúde.

EVITANDO FORMIGAS: Para evi-tar formigas, borrife vinagre branco destilado nas portas de entrada da casa e nos batentes das janelas, ao redor dos eletrodomésticos ou qual-quer outro lugar que tenha potencial para atrair formigas.

ELIMINANDO MOSQUITOS DAS FRUTAS: Coloque um prato pequeno contendo vinagre branco destilado.

LIMPAR O ABRIDOR DE LATAS ELÉTRICO: Coloque o vinagre bran-co destilado no abri-dor de latas e esfregue com uma escova (ve-lha) de dentes.

REMOVER O MAU CHEIRO DE COMIDA VELHA DO REFRIGE-RADOR: Primeiramen-te, limpe a área com água e sabão. Borrife a superfície com vina-gre branco destilado e, a seguir, limpe com um pano ou esponja molhada. Coloque al-guns recipientes com bicarbonato de sódio dentro. Feche a porta e deixe o produto agir por alguns dias.

LIMPAR A GORDURA DO EXAUS-TOR DE AR: Elimine a gordura acu-mulada do exaustor de ar do fogão com uma esponja contendo vinagre branco destilado.

FACILITANDO A LIMPEZA DAS PRATELEIRAS DO FORNO: Borrife uma solução de metade de água com vinagre branco destilado na superfície.

REMOVENDO ETIQUETAS DE

PREÇOS: Para removê-los dos re-cipientes de vidro, cubra com um pano contendo vinagre branco des-tilado durante toda a noite. No pró-ximo dia, irá sair facilmente.

RENOVANDO ESPONJAS E PA-NOS DE PRATOS: Coloque-os em um recipiente coberto com água, adicione ¼ xícara de vinagre branco destilado. Deixe o produto agir nas esponjas e panos de prato a noite inteira.

ELIMINANDO AS MANCHAS (DEPÓSITO DE MINERAIS/CÁLCIO) DAS TORNEIRAS: Coloque vinagre branco destilado embebecido em um pano ou papel toalha, deixando agir por toda a noite. Se não sair, tente es-fregar uma escova (velha) de dentes com vinagre branco destilado.

LUSTRANDO PIAS DE PORCE-LANA COLORIDA: Coloque vinagre branco destilado que o brilho voltará.

LIMPANDO AS SUPERFÍCIES DOS ARMÁRIOS DE COZINHA/BA-NHEIROS: Misture vinagre branco destilado com água e passe uma es-ponja.

LIMPEZA DE REJUNTAMENTO DE PISO: Coloque vina-gre branco destilado no rejuntamento do piso e deixe agir por alguns minutos. Depois, esfre-gue-o com uma escova de dentes.

ELIMINAR OS GER-MES DO BANHEIRO: Borrife vinagre branco destilado ao redor do banheiro. Depois, lim-pe com um pano mo-lhado.

REMOVENDO FUN-GOS/MOLD DAS BA-NHEIRAS, PISO /PA-REDE DE CERÂMICA E CORTINA OU PORTAS

DO BANHEIRO: Coloque vinagre branco destilado e deixe agir por al-guns minutos. A seguir, limpe com água. Isso também pode ser feito com as portas de vidro do banheiro.

MISTURA DE LIMPEZA PARA

PISO COM POUCO CUSTO: Misture 1/2 xícara de bicarbonato de sódio, 1 xícara de vinagre branco destila-do, 1 xícara de amoníaco a um galão (aproximadamente 4 litros) de água morna.

Anuncie 407 276-6108www.nossagente.net

Page 45: Nossa Gente 50

PAGE 45

Segurado e licenciado CGC 062484.

Fazemos projetos,

novas construções, reformase regularizamos documentosde construção na Prefeitura.

Comercial e Residencial.Orçamentos grátis.

• Falamos Português

LIGUE 407 854-6190

LINO CERVINO [email protected] www.focusbuilders.netTrabalhamos com Ar Condicionados e aquecedores com a Polar Mechanical, licença CMC1249840

Limpeza de emergênciae serviços de restauração

Quando um desastre acontece, por mais simples que pareçadeixa um rastro de destruição, danos colaterais e más experiências.

CONSTRUEMAX possui profissionais experientes para uma resposta rápida paraminimizar os danos de um acidente, além de representar seu caso junto as seguradoras

para um rápido e total ressarcimento de seus prejuízos.

• Serviços de emergência 24 horas

Office 407 472-1805 Fax 407 472-1806306 S. McKinley Ave. Orlando, FL 32811

[email protected]

Geraldo Lima - Tel. (321) 443-6045Português/Español - P.O. Box 772201 - Orlando, FL 32877

Deixe o trabalho duro com a gente,apenas aproveite sua nova casa!

Serviço de jardim completo • Corte de Grama

• Colocação de ”mulch”, arbustos e grama

• Limpeza de jardins em geral

Page 46: Nossa Gente 50

SeuBeBê • Dentista www.NoSSaGeNte.Net

Carlos GurreoneroDentista

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 46

Você quer vender seu produto para mais de 5.000 brasileiros vin-do para a Flórida todos os dias?

Reserve seu espaço!Ligue

407 276-6108 • 407 888-9933

Vou fazer mal ao bebêdentro da barriga,

se carregar meu filhomais velho no colo?

Tudo depende do peso da criança e também do tempo de gestação da mãe, para que a coluna não fique sobrecar-regada. De modo geral, os especialistas recomendam que as grávidas evitem carregar pesos acima de 10, 12 quilos, especialmente depois da 30º semana.

Se for segurar o filho no colo, já que é mesmo de partir o coração ter que dizer não a uma carinha chorosa, o ideal é que você dobre os joelhos e mantenha a coluna reta ao pegá-lo, em vez de se encurvar.

À medida que o útero cresce, os mús-culos abdominais deixam de dar apoio aos músculos das costas, o que deixa a operação de carregar alguma coisa cada vez mais difícil.

Caso esteja difícil pegar seu fi-lho mais velho no colo, capriche no chamego quando estiver sentada, e convide-o a deitar a cabeça no seu colo.

Se ele for pequeno, procure ensiná-lo a ajudar você nas mano-bras do dia a dia, como subir no cadeirão ou entrar

e sair do carrinho ou da cadeira do carro, e reforce que é preciso haver sempre um adulto ao lado para escorá-lo. Ele vai se sentir mais independente e sua coluna vai ganhar um respiro.

Em alguns casos especiais, pode ser que o obstetra dê instruções específicas para não pegar peso. Se for uma ordem expressa do médico, não tem jeito: resta ter um pouco de paciência e esperar a luz verde, depois do parto, para dar mui-to colo ao mais velho. Ele vai precisar.

Cibele PelissonAtendimenyo ao consumidorda Macrobaby

Refrigerante:O Inimigo do Seu Dente

Nas diversas regiões do mundo, as pessoas usam palavras diferentes para identificar um refresco adocicado e ga-seificado - o refrigerante. Porém, não im-porta o nome que se use, trata-se de algo que pode provocar sérios problemas de saúde bucal.

Os refrigerantes destacam-se como uma das fontes mais importantes de cárie dental presentes na dieta, atingindo pes-soas de todas as idades. Áci-dos e subprodutos acidíferos do açúcar presente nos refri-gerantes desmineralizam o esmalte dental, contribuin-do para a formação das cá-ries. Em casos extremos, o esmalte desmineralizado combinado com escovação inadequada, bruxismo (há-bito de ranger os dentes) ou outros fatores pode levar à perda dental.

Bebidas sem açúcar, que respondem por apenas 14 porcento do consumo total de refrigerantes, são menos prejudiciais 1 . Entretanto, elas são aci-díferas e têm potencial para causar pro-blemas.

Refrigerantes estão sendo consumidos

cada vez maisQuantas crianças em idade escolar

bebem refrigerantes? Estimativas variam de uma em cada duas à quatro em cada cinco consumindo pelo menos um re-frigerante por dia. Pelo menos uma em cada cinco crianças consome um míni-mo de quatro porções por dia.

Alguns adolescentes chegam a beber 12 refrigerantes por dia.

Porções maiores agravam o problema. De 180 ml na década de 80, o tamanho do refrigerante aumentou para 570 ml na década de 90.

Crianças e adolescentes não são as únicas pessoas em risco. O consumo pro-

longado de refrigerantes tem um efeito cumulativo no esmalte dental. Conforme as pessoas vivem mais, mais pessoas terão probabilidade de apresentar problemas.

O que fazerCrianças, adolescentes e adultos po-

dem se beneficiar com a redução do nú-mero de refrigerantes que consomem, e

também com as terapias bucais disponíveis. Eis al-gumas medidas que você pode tomar:

• Substitua o refrigeran-te por bebidas diferentes: Tenha na geladeira bebi-das que contenham menos açúcar e ácido, como água, leite e suco de fruta 100% natural. Ingira essas bebi-das e estimule seus filhos a fazer o mesmo.

• Enxágüe a boca com água: Depois de consumir um refrigerante, faça um bochecho com água para

remover vestígios da bebida que possam prolongar o tempo que o esmalte fica ex-posto aos ácidos.

• Use creme dental e solução para bo-checho com flúor: O flúor reduz as cáries e fortalece o esmalte dental, portanto es-cove com um creme dental que contenha flúor. Fazer bochechos com uma solução com flúor também pode ajudar. Seu den-tista pode recomendar um enxaguatório bucal que você compra na farmácia ou supermercado ou prescrever um mais concentrado dependendo da gravidade do seu problema. Ele também pode pres-crever um creme dental com maior con-centração de flúor.

• Faça aplicação de flúor com o profis-sional: Seu dentista pode aplicar flúor na forma de espuma, gel ou solução.Os refri-gerantes são implacáveis com seus den-tes. Reduzindo a quantidade que você in-gere, praticando uma boa higiene bucal e buscando ajuda com seu dentista e higie-nista, você pode neutralizar seus efeitos e usufruir de uma saúde bucal melhor

Page 47: Nossa Gente 50

MedicinaNatural www.nossaGente.net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 47

(407) 373-06068615 Commodity Circle #10 Orlando FL 32819Perto do Walmart da Sand Lake Rd

A SAÚDE É SEU MAIOR PATRIMÔNIO!ACUPUNTURA E A HOMEOPATIA TRATAM DE FORMA INTEGRAL ASENFERMIDADES AGUDAS OU CRÔNICAS, UNINDO MENTE E CORPO.

• Tratamentoparadoresem geral,doresnacoluna,ciático,etc• Artrites,reumatismos,fibromialgias• Sinusites,bronquites,problemas respiratóriosealergias• TPM,enxaquecas,doresdecabeça

Elly Tuchler, A.P.formada e licenciada nos Estados Unidos em Medicina Oriental

e Acupuntura. Médica formada no Brasil, com 29 anos de experiênciaem Clínica Geral, Homeopatia e Endocrinologia.

Atendimento em português, inglês e espanhol para adultos e crianças

Tire suas dúvidas: www.acuhomeo.com

• Depressão,insônia,ansiedade esíndromedepânico•ADD,ADHD•Lesõesligadasàesportescomo tênis,golf,etc..•Gastrite,refluxo,sobrepesoe problemasdigestivos,entreoutros

Tratamento homeopático da infertilidade

Por Manuela Morgado

O tratamento Homeopático é um método alternati-vo, com bastante sucesso no tratamento de pessoas com problemas de infertilidade quer seja masculina, femi-nina ou mesmo do casal. Considero que a infertilidade é um problema do casal e não só de um dos membros. Por isso, quando alguém me procura e pede ajuda para a resolução de uma situação de infertilidade, faço ques-tão em falar com o casal em conjunto e individualmen-te, quer o diagnóstico que tragam seja de infertilidade masculina ou feminina. A Homeopatia considera o ser humano como um TODO, que se manifesta em três ní-veis, mental, emocional e físico, que estão intrinseca-mente ligados, sendo as manifestações físicas, ou sejam os sintomas, o resultado do desequilíbrio dos outros níveis. Assim, só depois de uma anamenése pormenori-zada e individualizada de cada pessoa, como um TODO, o homeopata pode escolher o medicamento que mais semelhança tenha com a pessoa, o “similibus”, promo-vendo desta maneira o reequilíbrio da saúde na globali-dade, para que todos os órgãos e funções do organismo trabalhem em harmonia. A saúde reprodutiva faz parte deste “pacote” de órgãos e funções que só funcionam bem quando há harmonia. Nas últimas décadas tem au-mentado muito o número de casais com problemas de fertilidade.

Actualmente estima-se que cerca de um em cada quatro casais tem problemas de fertilidade. As mulheres sofrem de menstruações irregulares muitas vezes com patologias associadas, nos homens, os problemas com o sémen, que vão desde a qualidade e quantidade, os pro-blemas com os espermatozóides, que podem ser vários, aumentaram significativamente. Dos casais que procu-ram ajuda para a concepção, cerca de 30% sofrem de infertilidade “inexplicada” (tudo está bem, fisicamente, para a procriação mas ela não acontece). Dos restantes, muitos recorrem a tratamentos da medicina convencio-nal com substâncias, que além dos efeitos secundários que provocam, deixam muitas vezes sequelas para toda a vida. Os exames incômodos e dolorosos são processos pelos quais, quem deseja ter um filho, tem que passar, para se submeter aos variados processos de reprodução

assistida. Reconheço, no entanto, que há situações de graves problemas de estrutura, onde a reprodução as-sistida é a única hipótese de alguns casais conseguirem ter um filho, mas também nestas situações a homeopatia pode ter um papel importante e dar uma ajuda valiosa para que o resultado final da intervenção seja positivo. Ao contrário dos tratamentos da medicina convencio-nal, o tratamento homeopático tem a vantagem de ser um tratamento simples, muito fácil de fazer, barato, sem efeitos secundários e com resultados positivos, quer a causa da infertilidade seja masculina, feminina ou do casal. Os ciclos menstruais irregulares, o desequilíbrio hormonal quando não há ovulação, são obstáculos à fertilidade que a homeopatia resolve com sucesso. A preparação do útero para receber o óvulo fertilizado e promover a sua fixação, a melhoria do muco cervical que facilita a caminhada dos espermatozóides e a melhoria da mucosa uterina para favorecer a nidação, são situa-ções onde os benefícios do tratamento homeopático também são bastante evidentes.

As causas externas como o estilo de vida, tipo de ali-mentação, consumo habitual de bebidas alcoólicas, tipo de bebidas consumidas, fumo, exposição diária a subs-tâncias tóxicas, a poluição por metais tóxicos, pesticidas e aditivos alimentares para conservação de alimentos,

são factores, entre muitos outros, que afetam a capaci-dade reprodutiva do homem. São factores externos, a que chamamos “causas mórbidas”, que devem ser evi-tados e os comportamentos corrigidos para que o equi-líbrio possa ser atingido. É na promoção do equilíbrio da saúde, desde o mental, emocional que se reflete no físico, que o remédio homeopático atua, com resultados excelentes na resolução de muitas situações de inferti-lidade. Muitos pacientes perguntam “quanto tempo vai demorar o tratamento?”, a isso eu não sei responder. Tanto pode demorar três meses como um ano, ou mes-mo mais, tudo depende da situação, de cada pessoa, da cronicidade do problema, dos tratamentos químicos feitos anteriormente e da profundidade do tratamento necessário. Tal como nas outras medicinas, também em homeopatia não há certezas absolutas. Todos sabemos que a fertilidade do homem e da mulher é um processo complexo e muito delicado. Quando se opta por um tra-tamento alternativo, nomeadamente o homeopático, o tratamento deve ser prescrito e orientado por um Home-opata profissional, com formação homeopática de base, que saiba prescrever respeitando a Filosofia Homeopáti-ca e de acordo com e as Leis da Homeopatia.

Autora: Manuela Morgado - Homeopata - Centro Ho-meopático da Linha

Page 48: Nossa Gente 50

PAGE 48

Realização:

1450 Citrus Oak Av.Gotha, Fl 34734 (Acesso pela 9600 West Colonial Dr)

Informações:407 956-6698/ 321 303-0978 [email protected] www.diadoapoioaobrasileiro.orgwww.brazilmiami.org

SERÃO ATENDIDOS SOMENTE OS SERVIÇOS:• Registro de Nascimento • Registro de Casamento

• Procurações Públicas • Atestado de Vida• Certificado de Reservista/Serviço Militar• Autorização de Retorno ao Brasil (ARB)

• Autorizações de Viagens de Menor• Legalizações de documentos em Geral(divórcio, óbito, documentos escolares, etc)

• Renovação de Passaporte (Posto de Coleta)É MANDATÓRIO QUE O USUÁRIO PREENCHA O FORMULÁRIO

ELETRONICAMENTE E TRAGA O PROTOCOLO IMPRESSO.Distribuição de Cesta Básica

(exclusivo para pessoas com dificuldades financeiras ou desempregados)

Além do Consulado a Igreja Nova Esperançadisponibilizará os seguintes serviços profissionais:

• Consulta com advogado na área de imigração e assessoria jurídica (The Eliot Legal Group)• Notário Público• Fotos para Passaporte Brasileiro• Fotocópias

É obrigatório que as pessoas tragam “Money Orders” do correio americano.

Com a presença do CONSULADO-GERAL DO BRASIL

11 de JUNHO SÁBADO - 9am as 4pm

A Igreja Nova Esperança com o apoio de outras Igrejas Evangélicas estará realizando mais um evento da

“Tenda Da Sarah”. Toda a arrecadação proveniente da venda de alimentos

e tickets para os brinquedos serão doadas para acampanha “For Life For Sarah”

Nomesmo

dia!

Não Perca:- Barraca de Pastéis, Pão de Queijo.

- Churrasco no Espeto;- Doces Caseiros e Sorvetes

- Face Paiting- Pula-Pula- Art Craft

- Música, dança e muito mais.....

Page 49: Nossa Gente 50

MarketingPessoal www.nossagente.net15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 49

Elaine Peleje Vac(Médica no Brasil) - Não tome nenhum medicamento sem prescrição médica.Consulte sempre o seu mé[email protected]

Envie este formulário para Nossa Gente - 7031 Grand National Drive Suite 101 Orlando FL 32819ou registre-se on line no site www.nossagente.net

Nome completo

Endereço

Cidade Estado CEP/ZIP

Telefone

e-mail

ASSINE GRÁTIS o Jornal Nossa Gente. É só preencher o cupom abaixo e enviar pelo correio

7031 Grand National Drive Suite 101Orlando, FL 32819

[email protected] www.nossagente.net

Para anunciar407 276-6108 ou 407 888-9933

A fé cura oua cura pela fé?

Hoje, deparamo-nos com esta questão, e os médicos, apoiados em pes-quisas que vêm sendo fei-tas em vários hospitais do mundo, estão descobrindo que a fé realmente ajuda a se ter “boa energia”.

Estudos científicos mos-tram que há uma intrigante coincidência entre reações positivas a tratamentos mé-dicos e o fato de o paciente ter uma crença religiosa.

Os estudiosos do fenô-meno ainda se dividem entre os que explicam os bons resultados pelo estilo de vida, claramente mais saudável das pessoas religiosas, e os que veem a intervenção divina nas curas. Essa dúvida não se dissipará nunca. Os benefícios para os pacientes dos proces-sos de meditação, oração e reflexão espi-ritual aparecem de modo tão inequívoco nos exames, que a ciência ortodoxa está mexendo-se para tentar explicar o que for possível do fenômeno.

As faculdades americanas estão res-pondendo à demanda: em 1992, apenas umas poucas incluíam a espiritualidade em suas disciplinas. Hoje, cerca de 50 das 125 escolas médicas dos Estados Unidos têm disciplinas dedicadas ao assunto.

A ciência portrás da religião

A ligação entre corpo e espírito pode ser milenar, mas, conforme a cura foi tornando-se uma ciência, os clínicos oci-dentais afastaram-se da espiritualidade e da fé religiosa. Agora, as necessidades

dos pacientes, combinadas às pesquisas científicas que relacionam fé e boa saúde, vêm pouco a pouco con-vertendo a comunidade médica cética. Publicações científicas e livros abordam o assunto. Um número cada vez maior de médicos frequenta conferências sobre fé e cura.

Uma série de estudos recentes vem corroendo a parede entre igrejas e laboratórios. Essas pesquisas demonstraram, por exemplo, que aqueles que frequentam serviços religiosos mais de uma

vez por semana vivem, em média, sete anos mais do que os que não o fazem. Um estudo realizado pelos médicos Harold Koenig e David Larson, do Centro Médico da Duke University, mostrou que as pessoas que frequentam a igreja todas as semanas tinham menos probabili-dade de serem internadas e, se fossem, não passavam tanto tempo no hospital quanto aquelas que iam à igreja com menos frequência.

Essas correlações podem ser expli-cadas em parte pelo fato de aqueles que frequentam a igreja terem proba-bilidade menor de fumar, beber ou se envolver em comportamento sexual de risco, e mais chances de contar com uma rede de apoio social. No livro “The faith factor: proof of the healing power of prayer” (O fator fé: do poder de cura da oração), o clínico Dale Matthews destaca que a religião organizada oferece uma comunidade que faz e precisa que façam por ela. As pesqui-sas demonstram que pessoas isoladas vivem piores do ponto de vista psicoló-gico e físico.

Alguns pesquisadores, como o psi-quiatra Martin W. Jones cuja disciplina na Faculdade de Medicina da Univer-sidade de Howard estuda a correlação entre a fé e cura, alegam que a explica-ção completa sobre o efeito positivo da espiritualidade na saúde não é essencial. “Não entendemos o mecanismo de muitas drogas. Sabemos apenas, pela observação de causa e efeito, que funcio-nam”, diz o Dr. Jones. “Da mesma forma, conseguimos ver os efeitos da consci-ência espiritual de uma pessoa sobre a evolução de seu estado; portanto, por que não usá-la?”

Outros, por sua vez, opõem-se a que os médicos se “misturem” com as cren-ças religiosas dos pacientes. Para eles, se a medicina assumir a posição de que a devoção é saudável, o fato de alguém adoecer ou não se recuperar poderia ser considerado produto da falta de religio-sidade.

A fé diante docolapso físico

Livros sobre o uso da meditação ou da oração contemplativa para acalmar a mente, apesar das controvérsias sobre o assunto, têm nos oferecido evidências de que o estresse prejudica o sistema imu-nológico. Algumas literaturas mostram que otimismo e oração, no momento do colapso físico, servem como apoio e ponto de equilíbrio. A cura pode vir na forma de aceitação, num relaciona-

mento diferente consigo mesmo e com os outros, mantendo sensação de paz diante da aflição.

Na Universidade de Georgetown, entre cursos de bioquímica, os alunos do primeiro ano de medicina cursam uma disciplina denominada “Tradições Religiosas na Assistência à Saúde”. Ela aborda a correlação entre espiritualidade e saúde, ensinando sobre as principais religiões do mundo, de uma perspectiva médica.

Equipes de médicos e teólogos apresentam as visões das diversas fés: ju-daica, budista, islâmica, hindu, católica romana e protestante. Os alunos tomam conhecimento de que algumas religiões influem em decisões sobre eutanásia, transfusão de sangue, uso de medica-mentos e tecnologias. Aprendem a ava-liar as crenças do paciente de maneira objetiva e não ameaçadora, e a utilizar a ajuda religiosa como, por exemplo, o capelão do hospital, se as necessidades do paciente assim o exigirem.

Concluindo…No presente momento, podemos

abordar esse assunto apenas como mais um campo de pesquisa e interesse científico. E, ainda, devemos lembrar que até mesmo os médicos que incluem a espiritualidade em sua maleta aceitam a importância de usar a fé apenas como complemento à assistência médica e somente se o paciente estiver aberto a falar sobre suas crenças.

Page 50: Nossa Gente 50

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 50Comunidade www.nossaGente.net

Bailarinos Brasileirosencantam nos

Palcos AmericanosPor Rita PiresNo dia 6 de maio, a dupla de bailari-

nos brasileiros, Nayara Lopes e Claudi-lan dos Santos, conhecido como Dylan no meio artístico, mostrou todo talento e beleza numa apresentação feita pelo Orlando Ballet, que aconteceu no Bob Carr Performing Arts. O Recital chamado “Starts of Tomorrow”, dirigido por Deidre Miles Burger, contou com 3 performan-ces especiais da dupla: Pas Des Deux of Esmeralda, Allegretto with Orlando Bal-let II e Maestroso com a participação da segunda companhia.

Nayara, ex-aluna da Escola de Dan-ça do Teatro Guaíra, em Curitiba, Brasil, começou a dançar ballet desde os 6 anos de idade. Em 2008, surgiu a chance de se mudar para os Estados Unidos, como pri-meira bailarina brasileira a ganhar uma bolsa de estudos integral de um ano, para estudar na escola da American Ballet Theatre (ABT), uma das melhores com-panhias de dança do mundo, sediada em New York. Com apenas 16 anos, Nayara foi classificada em 6º lugar na etapa final do Youth American Grand Prix, competi-ção que reúne jovens solistas e conjuntos de diversos Continentes, realizada na mesma cidade dos Estados Unidos. Ela concorreu com 616 jovens bailarinos do mundo inteiro, após ser aprovada em 2º lugar na primeira etapa, que peneirou brasileiros em São Paulo. Seu talento chamou a atenção dos árbitros interna-cionais que, além de lhe atribuírem nota 94,8, escreveram vários elogios nas fichas de avaliação. Antes de deixar o Brasil, teve o reconhecimento das bailarinas Ana Botafogo e Cecília Kerch, que a pre-sentearam com sapatilhas, utensílios e vestuário de ballet para usar por um ano. Depois de concluir sua formação de bai-

larina clássica pela Escola do American Ballet Theatre, de New York, Nayara con-tinua dançando e encantando os palcos norte-americanos, recebendo elogios e premiações em festivais. Nayara obteve o 1º lugar em um solo clássico - catego-ria sênior, no Festival da Carolina do Sul, representando a companhia da Orlando Ballet Theatre, de Orlando, na Flórida.

No mês de março, Dylan e Naya-ço, Dylan e Naya-o, Dylan e Naya-ra voltaram a New York para participar do maior Festival de Dança Clássica do mundo e ficaram em terceiro lugar com o Pas Des Deux of Esmeralda e Allegretto.

Dylan começou a dançar com 10 anos de idade. Sempre que ia levar a irmã às aulas de ballet com a mãe, assistia às bailarinas dançarem. Isto levou Dylan a admirar a arte da dança. Começou com ballet moderno e jazz em um giná-sio chamado Ação Comunitária, com o professor Tony Sá. Depois de 4 anos, foi aceito no Teatro Municipal de Bailados de São Paulo, onde ficou 2 anos. Mas foi durante os 6 anos na academia do pro-fessor e coreógrafo, Ricardo Scheir, que Dylan começou a se interessar para se-guir a carreira.

Participou da competição do YAGP em New York, em 2007 e 2008. Foi quan-do conseguiu 4 bolsas de estudos para: Alvin Ailey , Royal Wennipeg, The Harid Conservatory e Canada National Ballet. Porém, foi no “The HARID Conservatory”, em Boca Raton, que Dylan viveu uma de suas maiores experiências. Logo depois, fez uma audição para o Houston Ballet, no Texas, onde ele ficou alguns anos. Por intermédio de um vídeo, ganhou o con-trato com a Segunda Company do Orlan-do Ballet (OB2).

Ainda este ano, Dylan, selecionado pelo YAGP, irá participar em uma com-

petição na China, com tudo pago e, para comemorar, ele acabou de receber um convite para fazer parte da Primeira Company do Orlando Ballet. Aceito por ele, claro!

Tanto Nayara quanto Dylan têm pla-nos para o futuro. Além de ir para a China e realizar o sonho de dançar na Primeira

PIZZAcom sabor brasileiroNo coração da comunidade brasileira, venha provar amelhor pizza de Orlando.• Portuguesa• Frango com Catupiry• Marguerita• Calabresa

Calzones • Pasta • Sandwiches • Salads • Wraps • Quesadilas • Wings 407 674-6893 5576 international DriveOrlando, FL 32819

COMBO 21 large Classic

Mozzarella Pizza +6 cheese sticks

$12.99

COMBO 12 Caesar Salads10 Chicken wings

$12.99Segundas

12PM - 12AMTerças-Sábados

12PM - 2AMDomingos

1:30PM - 12AMHORÁRIOS DE

FUNCIONAMENTOFAZEMOS

DELIVERY ATÉ 1AM

Promoções!Na compra de 1 pizza grande você ganha

1 refrigerante de 2 litros. Compre uma pizzaportuguesa ou frango com catupiry e ganhe uma

pizza pequena!Válido para delivery ou take out!

Promoções válidas até 06/15/11

Company do Orlando Ballet, Dylan de-seja retribuir aos seus pais toda a ajuda financeira que teve, pois eles sempre o incentivaram.

Nayara tem planos de ir para o Canadá em junho deste ano e disse que seus pais são sua grande inspiração para continuar realizando seus sonhos.

Page 51: Nossa Gente 50

Os melhores preçospara o BRASIL

7061 Grand National Dr #138 Orlando, FL 32819

Visite o site

www.costabrazil.come veja a loja Costa Brazil Tours mais perto de você.

Saindo de TampaSão Paulo $548.00 ida e volta

Rio de Janeiro $548.00 ida e voltaBelo Horizonte $660.00 ida e volta

ORLANDO407 477-4480

TAMPA813 881-9755

5712 West Waters #9 Tampa, FL 33634

LIGUE GRÁTIS1.866.579.5842

Remessas de Dinheiro para o BrasilBanco do Brasil Remessas

Chegaem 15

segundos

Preço por pessoa. as taxas não estão íncluidas, preços e condições de pagamento sujeitos a reajustes e mudanças sem prévio aviso. Oferta de lugares limitada e reservas sujeitas a confirmacão. Consulte datas promocionais com nossos vendedores para melhor tarifa aérea ou para pacotes dentro e fora dos EUA. Viaje tranquilo!

ONE WAY

$454Saindo de BostonSão Paulo $498.00 ida e volta

Rio de Janeiro $498.00 ida e voltaBelo Horizonte $460.00 ida e volta

Saindo de New YorkSão Paulo $580.00 ida e volta

Rio de Janeiro $580.00 ida e voltaBelo Horizonte $620.00 ida e volta

Saindo de AtlantaSão Paulo $750.00 ida e volta

Rio de Janeiro $750.00 ida e voltaBelo Horizonte $760.00 ida e volta

Saindo de MiamiSão Paulo $580.00 ida e volta

Rio de Janeiro $585.00 ida e voltaBelo Horizonte $585.00 ida e volta

Saindo de OrlandoSão Paulo $668.00 ida e volta

Rio de Janeiro $670.00 ida e voltaBelo Horizonte $668.00 ida e volta

PAGE 51

Page 52: Nossa Gente 50

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 52Marketing www.nossagente.net

Qual a sua razãopara continuar?

Se você levanta da cama para ir tra-balhar pensando em não ir, pensando na dificuldade que é o dia a dia, em tudo que terá de enfrentar e não vê a hora de chegar um feriado, ou final de semana para poder descansar, então, você está insistindo e isso é por falta de meta clara e específica de vida ou da empresa. Isso é insistir e não leva a lugar nenhum. Expe-rimente colocar uma meta para sua em-presa ou para sua vida e vai perceber que o que parecia difícil se torna desafiante e é isso que o empreendedor quer: desa-fios.

Olimpíadas de Los Angeles, 1984, pro-va da Maratona, Gabriela Andersen entra no estádio em último lugar na competi-ção, seus músculos começam a travar, os médicos a acompanham querendo ajudá-la, mas recebem a sua negativa, pois, com 39 anos, aquela talvez fosse a sua última oportunidade de participar de uma Olimpíada. Muito provavelmente, você não se lembra de quem ganhou esta prova, mas, com certeza, lembra-se desta cena que emocionou o Mundo e fez até com que as regras da competição fossem alteradas. Hoje em dia, um atleta pode ser atendido por um médico e depois continuar a competir, o que na época era entendido como desistência. E tudo o que ela não queria era desistir.

Ela tinha um Objetivo, uma Meta muito clara, que era completar a prova e cruzar a linha de chegada e foi isso o que a motivou e fez dessa atitude um ato de Persistência e não insistência.

Só quem tem uma meta pode Persistir. Só ela sabia o quanto isso era importan-te. Se ela tivesse participando da prova “só para ver no que daria”, como muitos empresários fazem atualmente, ela não teria razão para persistir e não teria cami-nhado até o fim. Persistir não depende de tempo, distância ou esforço, depende do objetivo final que o empreendedor tem consigo mesmo.

Um senhor em NY tinha, na loja de discos, aqueles LPs pretos e redondos desconhecidos pelos jovens de hoje. Ele estava no mercado desde 1969 e, na dé-cada de 90, os negócios iam muito mal. Todos o avisavam que os LPs estavam com os dias contados e que os CDs iriam invadir e substituir totalmente o merca-do, um exemplo disso eram as grandes lojas do ramo que já haviam mudado de LP para CD. Mas aquele senhor ainda continuava com os LPs, mesmo diante das dificuldades. Ele sabia que estava no ramo certo, pois havia vendido LPs por mais de 30 anos, no entanto, estava sem um objetivo claro para o negócio e, desta forma, atuava de forma completamente

errada. Teve a nítida sensação que estava insistindo e que, em alguns anos, perde-ria tudo o que construiu em sua vida.

Um domingo, à tarde, foi jogar Golf com os amigos e entre eles estava um empresário bem sucedido que vendia artigos raros, móveis, pratarias, carros, enfim, peças para colecionadores. Ao conversar com esse empresário, perce-beu que poderia reverter a situação da sua loja de LPs.

Voltou para casa vibrante e disse a sua esposa que iria para a loja começar um negócio novo e que, a partir daquele mo-mento, ele não vendia mais LPs, mas sim artigos raros para apreciadores de mú-sica. Uma forma diferente para definir o mercado em que atuava. Essa atitude fez com que sua empresa fosse referência na venda de LPs em poucos meses, mais do

que isso, ele trocava CDs por LPs de for-ma a aumentar sua variedade e opções aos seus novos clientes, os apreciadores de música que buscavam raridades nos LPs e estavam dispostos a pagar muito mais do que o preço de mercado, afinal, eram peças raras de música.

Com este novo Objetivo veio a motiva-ção, a energia e as novas ideias que con-solidaram a sua empresa no mercado. Passou a aceitar o CD e até aumentou a venda deles, mas o foco continuou sendo os LPs, agora com a certeza de estar Per-sistindo em um negócio difícil, mas real.

Existe uma fórmula para encontrar suas metas, ou pelo menos eliminar o que não é meta, caso queira saber como fazer isso, envie um e-mail para: [email protected] e teremos o maior prazer em responder. Boa sorte e sucesso!

ArmadilhasCorporativas

Renê Fernando Cardodo

As duas coisas mais difíceis de se lidar na vida são o sucesso e o fracasso. A distância entre um e outro é muito tênue, quase uma relação de amor e ódio, tanto em um como em outro, temos o mesmo sujeito: PESSOAS.

As pessoas não sabem conviver com o sentimento da perda. O sucesso, o fracasso, o amor e o ódio, todos esses sentimentos têm o mesmo significado: uma oportunidade perdida ou uma oportunidade aproveitada. Essa relação paradoxal cria outro sentimento - o da Frustração, a primeira das armadilhas corporativas.

Como enfrentar as frustrações? Transformando ameaças em oportunidades:

Aprender com a adversidade Ter um projeto Ter objetivos Não se iludir Estudar Valorizar Fazer o bem sem ver a quem

A segunda armadilha corporativa é a chamada Síndrome da Incompetência,

criada em ambientes de pouca participação nas decisões, em que as pessoas acabam achando-se incompetentes e são consideradas assim por seus superiores, até que uma oportunidade melhor aparece e aí se tornam indispensáveis, acredite em você e faça a diferença.

Por fim, a terceira e última armadilha corporativa, a Sequência Ilógica, em que o profissional, através de um modelo mental de sucessão, cria um plano subjetivo de carreira - a chamada sequência ilógica, condicionando sua vida dentro dessa relação que pode facilmente ser quebrada ou modificada por fatores internos e externos.

Para não cair nas três armadilhas corporativas expostas, o profissional deve ter cultura de empreendedor, saber buscar e identificar as oportunidades, saber valorizar sua imagem e competência e procurar sempre ser parte da solução e não do problema.

Renê Fernando Cardodo - Professor e Consultor do Núcleo de Aperfeiçoamento em Vendas - NUCLAVE

Page 53: Nossa Gente 50

Carlos J. Gurreonero, D.M.D., P.A.

407 219-59318865 Commodity Circle, Suite 6 Orlando, FL 32819

(na John Young na esquina com Commodity Circle)Horas: Seg.-Sexta. 8am - 5pm e Sáb. 9am - 2pm

Aceitamos diversosplanos de saúde.

FALAMOS PORTUGUÊS E ESPAÑOL

Conhecer o novo consultório odontológico dotado dos maismodernos recursos tecnológicos em tratamento dentário. Desde simplesrestaurações até complexos tratamentos periodontais, atendimentoodontopediátrico e de urgência. E você, ainda, é atendido em português.

Exames paraPacientes Novos

$4999Inclui: Exame para pacientes

novos (D0150), Raio XDigital completo (D0210) e Raio X Panorâmico (D0330)

Cupons não podem ser usados em conjunto com outras ofertas ou cupons ou com seu plano de saúde dental.

PromoçãoFinal de Ano

$6999Inclui: Exame inicial,

radiografias, limpeza e aplicação de fluor paracrianças até 16 anos.

Clareamento

$375Preço regular: $500

Começe onovo ano com um sorriso branco e brilhante

Expi

ram

06

/15

/11

PAGE 53

Page 54: Nossa Gente 50

Tecnologia www.nossagenTe.neT15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 54

Serviço de música online da Google está no ar

Na compra daSkype, Microsoft

ganha, Google perdeGigante anuncia compra da Skype,

reforçando sua plataforma de comunica-ção. Rival, por outro lado, ainda luta para estabelecer seu Google Voice.

A Microsoft deu fim às especulações ao anunciar aaquisição da Skype. Ao gastar 8,5 bilhões de dólares, a gigante se antecipou aos rivais Facebook e Goo-gle, e ainda roubou desta boa parte da repercussão gerada por seu evento para desenvolvedores (oGoogle I/O).

De acordo com o comunicado da companhia de Remond, “o Skype será usado em produtos com Windows, nos smartphones Windows Phone 7, no Xbox e no Kinect. Além disso, será integrado ao Lync, ao Outlook e à rede Xbox Live”. Ela promete que nada mudará para os usuá-rios que usam o Skype, mas que não são seus clientes.

Essa última parte é essencial. A Skype é uma plataforma de comunicação já

estabelecida em diversos sistemas e pla-taformas. Se a Microsoft a retirasse dos produtos que não a pertencem, causaria a insatisfação dos milhões que a utili-zam, que direcionariam seus protestos à gigante. Seria um tiro no pé.

Com a aquisição, a companhia de Re-dmond reforça seu portfólio na área de comunicação, e ainda expande a integra-ção e os recursos de produtos tais como o Office ou o Xbox. Segundo Rob Enderle, analista do Grupo Enderle, no entanto, a Microsoft pensou mais em evitar que a Google comprasse a Skype do que nos ganhos que teria.

A gigante das buscas tem o Google Voice, mas tem dificuldades em provar que seu serviço é mais do que uma no-vidade. Se tivesse adquirido a famosa empresa de VoIP, conseguiria dar credi-bilidade a seu produto, e teria todas as condições de liderar o setor. Agora, po-

rém, terá de continuar a fazer as coisas da maneira tradicional – desenvolver sua criação com calma e competir, cabeça a cabeça, com a Microsoft – e quem sabe, mais tarde, com o Facebook.

Enderle, entretanto, não é tão oti-mista quanto ao futuro da companhia de Mountain View. Pensa que ela terá dificuldades para se equiparar ao que a Skype representa na área.

O casamento entre Microsoft e Skype parece mais lógico do que uma união

com o Facebook. A gigante dos softwares é uma empresa maior e com mais experi-ência, e deverá receber bem a tecnologia que lhe será garantida com a compra. Po-rém, devido ao relacionamento dela com a rede de Zuckerberg, acredito que o Fa-cebook também ganhará – uma parceria não pode ser descartada.

No fim das contas, o acontecimento representa uma conquista para a Micro-soft, uma – pequena –vitória para o Face-book e uma má notícia para a Google.

Ainda em fase beta, serviço está dispo-nível apenas mediante convites.

Confirma a expectativa, a Google aca-ba de librerar o acesso ao serviço Music Beta permite armazenar canções na nu-vem e chega para competir com iTunes e com o Amazon Cloud Drive. O siteht-tp://music.google.com só pode ser vis-to por usuários nos Estados Unidos poe enquanto, e o acesso, liberado apenas a convidados. Detalhes sobre o produto es-tarão disponíveis no site da Google para desenvolvedores.

Entre os principais recursos estão a possibilidade de carregar todas as suas músicas na nuvem do Google (20 mil músicas, no total) e ouvi-las de qualquer computador ou dispositivo Android; na-vegação CoverFlow em tablets que já ro-dem o Android 3.0; usabilidade transpa-rente; e playlists capazes de permanecer

sincronizadas entre todos os seus dispo-sitivos; entre outros.

Infelizmente, o Google não chegou a um acordo de licença com as principais gravadoras _ muito parecido com o que ocorreu com a Amazon, que não conse-guiu acordo com editores para o lança-mento do Amazon Cloud Drive. E isso a impede de vender músicas.

A iniciativa da Google Music, aliás, tem como objetivo criar uma nova for-ma de negócio online para quem gosta de ouvir e armazenar músicas na rede mundial de computadores. A ferramenta funciona como uma espécie de HD re-moto, no qual o usuário fará o upload de suas músicas preferidas. As canções es-tarão disponíveis para que a pessoa pos-sa ouvir em qualquer lugar, em sistema de streaming. Serviço já oferecido pela Amazon, que permite não só carregar e

acessar sua coleção de músicas de qual-quer lugar, mas também carregar outros documentos digitais e até comprar novas músicas.

A Amazon dá a seus clientes 5 GB ini-ciais de armazenamento na nuvem – e as compras de MP3 da Amazon são armaze-nadas gratuitamente e não são desconta-das da cota de espaço do usuário.

A chegada desses dois serviços deve

ter impacto também nos negócios da Apple, pois o iTunes tem sido o líder nes-se mercado (66% das vendas de música digital em dezembro de 2010 ocorreram pelo iTunes). Vale lembrar que a empre-sa de Steve Jobs já está negociando com grandes gravadoras para a criação de um serviço de música online mais robusto, também com armazenamento “na nu-vem”, ainda sem previsão de lançamento.

Page 55: Nossa Gente 50

EsportE www.NossaGENtE.NEt15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 55

“Scarface” Campeão do UFC visita Orlando

José Aldo da Silva, conhecido como “Scarface” nos bastidores da UFC, defen-deu seu título de atual campão do UFC na categoria peso pena (até 65kg) contra o lutador canadense Mark Hominick e mais uma vez triturou seu adversário.

Desde que entrou para o circuito de lutas, “Scarface”, de 20 lutas, venceu 19 e foi derrotado em apenas uma. Seu es-tilo agressivo vem deixando marcas nos adversários, que normalmente levavam este tipo de luta para o chão, onde domi-navam o adversário.

Já com ”Scarface, a história é outra, ele entra dando “porrada” e salve-se quem puder. Venceu 12 lutas por KO. É um estilo muito agressivo, que nocauteia os adversários ou, no mínimo, machuca bastante os que aguentam até o final dos rounds.

Perguntado sobre o porquê de tantos brasileiros se darem bem nas lutas em geral, “Scarface” respondeu que a tradi-ção da família Grace, que faz muito su-cesso nos EUA, e a garra dos brasileiros são fatores fundamentais desse sucesso.

José Aldo deve defender seu cinturão novamente, no início do semestre que vem, contra o lutador americano invicto Chad Mendes.

Scarface é natural de Ma-naus, Amazonas, e nasceu em setembro de 1986. Estava com a família em férias em Orlando e deu a entrevista no espaço VIP da Padaria Pão Gostoso. Um de seus patroci-nadores oficiais é o Amazon Power (Açaí Power). A entre-vista coletiva foi patrocinada pela Padaria Pão Gostoso e organizada pela Digital Ally.

Brazucas disputaram Campeonato deVôlei de Praia

A dupla campeã da primeira etapa do PRO FOOTVOLLEY TOUR, formada por Igor Martins (Goiânia - Goiás) e Sérgio Menezes (Recife - Pernambuco), parti-cipou da segunda etapa nos dias 14 e 15 de maio em Hollywood Beach. Os dois atletas brasileiros moram em Miami e es-peravam, mais uma vez, representar bem a galera “brazuca” nas praias da Flórida. AJ Mendonca (brasileiro) e Canela (pa-raguaio), que foram vice-campeões na primeira etapa, também estão confirmados em Hollywood.

A segunda etapa foi realizada das 10h às 18h em Hollywood Beach, nos dias 14 e 15 de maio, com entrada franca. A competição contou com a participação das 12 melhores duplas Ameri-canas do ranking da PRO FOOTVOLLEY TOUR.

RAINHA DOFUTEVOLEI

A atleta brasileira Josy Souza, parai-bana radicada no Rio de Janeiro há 18 anos, foi a rainha na primeira etapa do PRO FOOTVOLLEY TOUR e atual campeã brasileira, ao lado da parceira Taissa. As duas participaram na segunda etapa de Hollywood Beach. Ela jogou juntamente com as demais craques brasileiras Jiji, Bianca e Nataly.

Mais informações: 786 203 0305 [email protected]

João, Pão Gostoso, Jose Aldo e Fabricio, Amazon Forest

Page 56: Nossa Gente 50

FRANGO XADREZIngredientes:1 peito de frango cortado em cubosSal a gostoPimenta-do-reino a gosto4 colheres (sopa) de óleo1 dente de alho amassado1 cebola média picada1 xícara (chá) de pimentão amarelo cortado em cubos1 xícara (chá) de pimentão verde cor-tado em cubos1 xícara (chá) de pimentão vermelho cortado em cubos2 colheres (sopa) de molho de soja2 colheres (sopa) de amido de milho1/2 xícara de (chá) de água

½ colher (sopa) de gengibre ralado1 xícara (chá) de amendoimtorrado sem pele2 colheres (sopa) de cebolinha picada

Modo de preparo:Tempere o frango com sal e pimenta--do-reino. Em uma panela, aqueça o óleo e refogue o alho e a cebola. Acres-cente o frango e doure-o.

Em seguida, acrescente e refogue os pi-mentões. Por fim, acrescente o molho de soja, o amido dissolvido na água, o gengibre e deixe apurar por mais 5 minutos no fogo médio. Acrescente o amendoim, a cebolinha e misture.

Cleide [email protected]

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 56

CULINÁRIAJAPONESA

Todas as vezes que se fala de comida japonesa, imediatamente, vem a nossa mente aquela série de pratos típicos, nos-sos velhos conhecidos, impecavelmente arrumados nos pratos em que são servi-dos e sempre muito coloridos!

A base dessa culinária é dominada pelo arroz bran-co, indispensável em todas as receitas. Qualquer outro prato servido durante uma refeição – carne, peixe, le-gumes, conservas – é con-siderado “acompanhamen-to”.

Os livros de culinária japonesa agrupam os ali-mentos de acordo com os métodos com que são pre-parados – alimentos fritos, alimentos cozidos, alimen-tos grelhados, alimentos crus – e não de acordo com os ingredientes utilizados.

Obedecendo a esse critério, selecionei os mais famosos pratos dessa culinária, lembrando que é quase impossível pre-parar a autêntica comida japonesa sem a presença do shoyu e gengibre.

Dentre as frituras, tempurá é um pra-to clássico. Consiste em pedaços fritos de vegetais ou mariscos envoltos numa mis-

tura de farinha de trigo e água.Um exemplo especial de grelhado é o

yakisoba, preparado numa chapa com repolho, cenoura, cebola e outras verdu-ras, mais carne, frango, finamente fatiado e temperado com molho a base de shoyu

e óleo de gergelim.Sukiyaki é exemplo de

um cozido no vapor. É uma mistura de massas, carne de vaca finamente fatia-da, ovo e vegetais fervidos num molho especial feito de caldo de peixe, molho de soja, açúcar e saquê.

Finalmente, os diversos tipos de sushis, os cam-peões de bilheteria! São bolinhos de arroz tempe-rados, recheados ou cober-tos com peixes, frutos do mar, vegetais ou com ovo. O ingrediente comum em

todos eles é o arroz de sushi.Entretanto, os mesmos ingredientes

podem ser montados de formas intei-ramente diferentes para obtenção de efeitos totalmente diferentes. Sushi en-rolado, rolinhos grandes, temaki e tantos outros.

Feito a preliminar, mãos à obra (para fazer ou saborear). ARROZ PARA SUSHI

Ingredientes:3 xícaras (chá) de arroz japonês

3 e meia xícaras (chá) de água

1 pedaço de cerca de 5cm de Kombu

2 colheres (sopa) de saquê

4 colheres (sopa) de açúcar

1 colher (sopa) de sal

Modo de preparo:

Lavar o arroz e deixar de molho durante

1 hora. Limpar o Kombu com um pano

úmido, sem retirar, porém, o pó branco

da superfície. Cortar em tiras com uma

tesoura. Levar o arroz ao fogo com o sa-

quê e o Kombu. Assim que levantar fer-

vura, retirar o Kombu. Abaixar o fogo e

cozinhar por 15 minutos. Apagar o fogo

e deixar descansar mais 15 minutos com

a panela tampada. Passar para uma tra-

vessa redonda grande. Temperar com a

mistura de açúcar e sal. Mexer com uma

colher de bambu até esfriar.

PASTÉIS DE GUIOZA

Ingredientes:1 pacote de massa pronta para pastel

1 maço pequeno de nirá (cebolinha japo-

nesa)100 gramas de carne de porco

cozida e desfiada

1/4 de repolho picado

sal e pimenta a gosto

4 colheres (sopa) de óleo

para fritar os guioza

2 colheres (sopa) de shoyu

2 colheres (sopa) de suco de limão

YAKISOBA Ingredientes:1 pacote (500 g) de macarrão para yakisoba (pode ser substituído por macarrão instantâneo)2 ou + colheres (sopa) de óleo de ger-gelim torrado300 g de peito de frango ou carne bovi-na ou de porco, cortada em tiras finas1 xícara (chá) de buques de brócolis separados150 g de broto de feijão1 colher (chá) de gengibre ralado1 cebola média cortada em canoa (sentido do comprimento)1 cenoura cortada em tiras finas2 pimentões amarelos cortados em ti-ras finas300 g de repolho picado sem o talo4 colheres (sopa) de óleo comum1 colher (chá) de sal4 ou + colheres (sopa) de molho de sojaPimenta do reino a gosto4 ou + colheres (sopa) de molho para yakisoba (pode ser substituído por molho inglês)Modo de preparo:Coloque o macarrão diretamente na panela com água fervente. Deixe cozi-nhar por até 6 minutos. Depois escorra bem a água e misture 2 colheres (sopa) de óleo de gergelim torrado e reserve.Aqueça, em fogo médio, 4 colheres (sopa) de óleo comum e refogue (até dourar) a carne de sua escolha, previa-

mente temperada com molho de soja. Deixe cozinhar por alguns minutos em fogo brando e reserve.Em uma chapa ou frigideira grande (o suficiente para comportar todos os ingredientes), frite a cebola e o gengi-bre, acrescentando todas as verduras e legumes. Refogue por 3 minutos. Acrescente a carne reservada e tem-pere com molho yakisoba (ou molho inglês).Coloque, em seguida, o macarrão e misture bem. Deixe fritar um pouco toda essa mistura. Poderá ser adicio-nado 4 cogumelos shitakes frescos e hidratados (em 2 xícaras de chá de lei-te), cortados em tiras.

pimenta e alho amassado a gosto

1 colher (chá) de óleo de gergelim

1 colher (sopa) de saquê seco

1 pitada de aji-no-moto e hondashi

Modo de preparo:

Pique o nirá e o repolho em tiras bem fi-

ninhas. Coloque um pouco de sal e deixe

descansar por 15 minutos. Depois es-

prema a mistura com as mãos para tirar

o excesso de água. Adicione a carne de

porco ao repolho e ao nirá. Corte a massa

em meia-lua 4. Recheie cada uma com 1

colher de chá do recheio. Feche a massa

com o auxílio de um garfo para grudar as

bordas. Frite-o em óleo bem quente.

PUDIM DE GENGIBREIngredientes:4 ovos1 lata de leite condensado

1 lata de leite de vaca

100 g de gengibre ralado

100 g de açúcar

Modo de preparo:

Bata no liquidificador todos os ingre-

dientes, exceto o gengibre e o açúcar e

reserve. Enquanto isso, queime o açúcar

e adicione um pouquinho de água para

que a calda fique mais líquida e coloque

em uma assadeira própria para pudins.

Em seguida, salpique o gengibre ralado e

acrescente o líquido batido, cozinhando

em banho-maria durante 1 hora ou até

que esteja cozido. Para saber se o mesmo

está cozido, fure com uma faca ou com

um palito. Se sair limpo, é sinal de que

está pronto. Deixe esfriar e desinforme.

Page 57: Nossa Gente 50

PAGE 57

Tel. 407 849- 7070

OrçamentoGRÁTIS!

Há 10 anos transformando clientes em amigos

OBT Auto Service agora é

OF AMERICA

Pneus e Rodas • Melhores Marcas e Preços• Serviço de Balanceamento e Rodízio• Encaminhamos o alinhamento

Serviço de Guincho • Seu carro quebrou. Buscamos seu carro.

Car Wash • “Detail” interior (Lavagem de bancos e tapetes)

Vendas de Carros • O melhor preço. Serviços com garantia. Ligue e confira.

Oficina Mecânica • Serviço Computadorizado• Técnicos treinados e de alto nível• Toca de óleo e Fluídos, • Freios• Ar Condicionado • Alternador• Motor de Arranque • Amortecedores• Troca de motores• Troca de transmissão• E muito mais!

1900 S. Orange Blossom Trail Orlando FL 32805Mauricio

Cel. 321 436-9202 Apenas mencione este anúncio e receba 10% de desconto em sua conta

Vál

ido

até

06/

15/1

1

Lake Mary - Heathrow950 Market Promonade Av

Lake Mary, FL 32784P. 407.935.6001 F. 407.936.6004

[email protected] exit 101A

Downtown54 W Church St

Orlando, FL 32801P. 407.316.8500F. 407.316.8477

[email protected] exit 82C

Dr. Phillips7786 W Sand Lake Rd

Orlando, FL 32819P. 407.370.0007F. 407.370.5699

[email protected] exit 74A

A Todeschini é uma das maiores fabricantes de móveis planejados do Brasil, com 71 anos de tradição em inovar. São mais de 330 lojas exclusivas em todo o País, exterior e, agora, também na Flórida. Coloque a qualidade e a sofisticação Todeschini nos seus projetos.

• Aproveitamento dos espaços.• Qualidade no acabamento.• Resistência e durabilidade.• Revestimentos exclusivos, alinhados com as últimas tendências internacionais.• Visualização do projeto em software 3D.

Entre em contato conosco:EcoProjects Inc.5401 S. Kirkman Rd. Suite 310Orlando - FL, 32819P: 407 926 6193 | C: 305 801 [email protected]

Personalize seus ambientes. E deixe a vida acontecer.

www.todeschinisa.com.br

Page 58: Nossa Gente 50

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 58Espaço Mulher

DECORAÇÃODOURADA

Pode acreditar, já está disponível, no mercado, móveis e objetos de deco-ração folheados a ouro, ou seja, Golden Glam. Com acabamento sofisticado e muito efeito, o ouro con-fere décor e valoriza peças de design ou lembranças de família. Finíssimas folhas de ouro 22 ou 24 quilates são usadas para cobrir móveis ou objetos como abajures e molduras e lustres. Há muitos sécu-los, já se usavam dourar o mobiliário, imagens sacras, molduras, sobretudo boiseries, elegantíssimas de estilos Luís XV e XVI. Agora, a pegada é dar brilho à decoração, ou seja, dourar móveis, bandejas, pratos, abajures e lus-tres modernos ou contemporâneos, com uma delicada e cara folha de ouro. Por exemplo, uma mesinha Saarinen fica en-cantadora na versão dourada.

Para conservar e manter o brilho do ouro por muito tempo, deve-se aplicar

com pistola, sobre a peça, a laca nitro celulose, que é tipo um verniz que ajuda a proteger. Para limpar, basta uma flanela seca.

Aplicação da folha de ouro:

- Lixar bem a peça, com lixa bem fina, intercalan-do camadas de Boro, que é uma espécie de gesso mui-to fino. O ideal é fazer sete camadas.

- Passar com um pin-cel muito macio cola de

pele de coelho e deitar a folha de ouro. Encontra-se com o nome Best XX Deep Gold Leaf e um pacote contém 25 folhas.

- Aplicar sobre tudo uma camada de aguardente de uva. Repetir essa etapa três vezes, para não ficar nenhuma im-perfeição.

- Chama-se Ouro Brunhido o efeito do ouro esticado sobre a peça. Se quiser este efeito, é só passar pedra de ágata sobre a folha de ouro já aplicada.

Viviane Sperb - [email protected]

Desde 2007www.nossagente.net

407 276-6108

Aqui seu produto élevado tão a sério quanto a notícia.

Page 59: Nossa Gente 50

PAGE 59

Sua conexão com um estilo de vida moderno.Móveis modernos e contemporâneos a preços imbatíveis.Venha conferir, visite nossa loja de Orlando e deixe-nos

ajudar a mobiliar seu imóvel.

Traga esteanuncio e receba

10%de desconto em sua compra

A maior variedade de móveisde qualidade em estilo europeu

e excelente preço.Designers experientes paraajudar em seu projeto e um

invejável serviço ao consumidor.

407 608-2188407 826-19101011 E. Colonial Dr. #100Orlando Fl [email protected]

www.eurolivinfurnitureorlando.comHorários de funcionamento:

• Segundas à Sextas-Feiras: 10am às 8pm• Sábados: 11am às 8pm • Domingos: 12pm às 6pm

Falamos Português!

Page 60: Nossa Gente 50

Avec EleganceEtiqueta e Comportamento

Amy Litter

Em Poucas PalavrasOuça sua própria voz!

Dicas que facilitam sua vida II

.com

Você quer vender seu produto para mais de 5.000 brasileiros vindo para a Flórida todos os dias?

Reserveseu espaço!

Ligue

407 276-6108407 888-9933

Entrar em contato com a alma é primordial! Ouça a voz de sua alma, ela está sempre pronta a falar com você, responder suas indagações, acalmar seus temores, afastar seus me-dos, esclarecer suas dúvi-das, apoiar as iniciativas que serão positivas a seu crescimento ... Ela está a sua disposição ... Peça, e lhe será concedido!

A maioria de nós tem uma noção clara do po-der sem igual da alma que recebemos. Entretanto, apesar de sabermos muito bem do manancial de sabedoria que acumulamos interiormente; de termos consciência a respeito do acesso livre e continuo a preciosas informações; de percebermos com clareza, as vezes cris-talina, o direcionamentos, os conselhos, e esclarecimentos recebidos, e que estão sempre disponíveis para nós, com muita frequência buscamos tudo isso no local errado.

Os acontecimentos diários, positivos ou negativos, e o forte impacto que exer-cem sobre nossa atenção, e a dedicação que dirigimos ao que occorre fora de nós, no mundo que nos cerca, nos distancia de nós mesmos e das verdades com que precisamos nos conectar ... nossa alma fica perdida no emaranhado de presen-ças e acontecimentos físicos poderosos, que distorcem a realidade da vida verda-deira.

Não tenho a pretensão de negar a im-portância de nossa presença no mundo e a necessidade de participarmos do mundo físico. Acredito, entretanto que na verdade, apesar de o Universo real es-tar dentro de nós, com mais frequência do que deveria acontecer, o que mais nos impacta são as impressões alheias a nós. Essas impressões, que importam para dentro de nós verdades alheias a nos-so Universo pessoal, e vão provocando

transformações interiores, nem sempre benvindas, que fogem a nossa aten-ção.

De repente, sem perce-bermos, nosso molde vai se transformando e nos surpreendemos alinhados com verdades que não nos pertencem e que foram absorvidas sem ao menos notarmos. Algumas vezes, as verdades absorvidas nos são benéficas, outras, infelizmente, destrutivas.

Se num momento de auto-respeito e cla-reza interior nos dedicamos a nos voltar para dentro e pesquisar a nossa alma, talvez possamos avaliar o tamanho da in-tromissão que certas verdades estranhas a nós podem provocar em nossa vida. Nesses momentos sagrados de intros-pecção, às vezes, nem conseguimos nos reconhecer ...

O afastamento que às vezes acontece, pode nos transformar num ser estranho a nós, com atitudes e reações que, mui-tas vezes, foge aos parâmetros aos quais estávamos mais intensamente ligados e nos conduz a um destino desconhecido. Na maioria das vezes, nos transforma-mos em seres que nunca quisemos ser e com quem talvez tenhamos que conviver a partir daquele momento ...

Quando falta conexão com nossa ver-dade interior, e agimos com displicência, é como se estivéssemos funcionando no piloto automático. Ligamos o cruise con-trol, oferecemos o bastão da nossa vida a quem estiver disponível e desligamos nossa responsabilidade quanto aos resul-tados. Se, por escolha própria, cedemos o assento do motorista e o volante de nossa vida a um poder estranho a nós, ainda as-sim, os resultados de tal escolha estarão impactando nossa vida. A responsabili-dade continua sendo nossa e da mesma forma, o pagamento do preço que for de-vido será pago por nós ...

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 60Espaço Mulher

De que maneira aprender Bons Modos pode ajudar a vida a ficar melhor?

Pergunta que sempre me fa-zem!

Um dos principais objetivos dos “Bons Modos” é tornar a vida mais agradável para todos. Quan-do tratamos aqueles que estão ao nosso lado, com respeito, ética e gentileza, vivemos com mais pra-zer e entusiasmo.

• Um senhor, vendo-me entrar num restaurante, acompanhada de meu marido e filha e dirigin-do-me ao garçom, perguntou-me (posteriormente, por e-mail) se ainda vale a tradição do homem tomar a frente da mulher ao en-trar num restaurante e pedir uma mesa.

- A resposta é sim, a tradição continua valendo aqui e em todo o mundo, porém, hoje, a mulher pode e deve falar livremente com o garçom, principalmente, quan-do o marido é detido por um co-nhecido para uma rápida conver-sa.

• Quando usar pratos e talhe-res descartáveis?

São permitidos em situações muito informais, como um almo-ço na praia, numa casa de campo, em festas infantis e também em

festas de confraternização em que cada um leva um prato.

• O que fazer quando se aceita o “cafezinho” gentilmente ofereci-do e ele está frio, ou muito doce ou sem açúcar?

Situação difícil, hein? Bem, eu particularmente acho

que a sinceridade (corretamente colocada) não é falta de educação ou deselegância. Se você estiver confortável na situação, diga que não vai tomar tudo, pois prefere o café mais quente. Se for um en-contro comercial, não diga nada, apenas não tome e coloque a xí-cara de volta na bandeja. Se o café estiver muito doce e for café de garrafa, isto é, previamente ado-çado, o que, hoje em dia (graças a Deus), está cada vez mais raro, por causa das maravilhosas máquinas de café expresso, haja da mesma maneira. E, quando o café estiver sem açúcar, é só pedir mais.

• Pode-se servir sushi em uma mesa de jantar tradicional?

Sim, pode, mas se quiser que seus convidados surpreendam-se, sirva os sushis - como os japone-ses - em uma mesa baixa.

Um abraço!Madu [email protected]

Page 61: Nossa Gente 50

PAGE 53

Okulos Import & Export , Inc.2389 Lake Debra Dv. #913 - Orlando, FL 407 844-5115

CANSADO DE PAGARCARO E SER TAXADO?

Viajando para o Brasil?Só para residentes de Orlando!

Ganhe um extra nasua cota de bagagem!

Entre em nosso site e escolha o que levarwww.skyboxfree.com

Veja como é fácil comprar nosEUA e receber no Brasil!

Sem complicacões e burocraciade alfândega.

Finalmente disponível para você que mora no Brasil, uma

maneira rápida e segura!

Exclusivo pararesidentes de

Orlando

Importar nunca foi tão fácil!

10 anos de eBay, com entregagarantida e sem risco

Entrega Garantida, Não corra riscos. Valor das Taxas:• Vestuário = U$6.00 • Ipad = U$120.00

• Laptop = U$229.00 • Calçado = U$39.00• Relógio = U$49.00 • Suplementos = U$15.00

Page 62: Nossa Gente 50

Viver Bem by Vanessa Caetano

Vanessa CaetanoSalmeron é paranaen-

se, natural de Curiti-ba. É formada como turismóloga e Desig-ner Gráfica e tem 11

anos de profissão.Mudou-se para a

Flórida no final de 2003, sempre trabalhando com Eventos e Mídia

nos Estados Unidos.Formou sua família aqui e, atualmente, adminis-tra sua empresa de exportação na área industrial.

[email protected]

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 62

Retiro das Crianças No domingo, dia 1 de maio, aconteceu o primeiro re-

tiro de crianças na Comunidade Nossa Senhora Apare-cida - Winter Garden. Com o tema “Pequenos sim, Mas Grandes para Deus” as crianças foram esclarecidas com as verdades bíblicas a respeito do Senhorio de Jesus em nossas vidas.

O encontro contou com brincadeiras recreativas e, também, dança, teatro de bonecos e muita música! O encerramento foi na Santa Missa da Igreja “Ressurection Catholic Church” e, ao final, todas as crianças partici-pantes desse retiro realizaram uma linda apresentação musical.

Foi um momento muito especial para nossas crianças com o fortalecimento dos princípios da palavra de Deus para cada coração!

Noite de Poesias em Orlando

A poetisa Márcia Quint, que também é formada em terapia ocupacional nos Estados Unidos, esteve sábado, dia 7 de maio, no Vittorios restaurante para sua excep-cional e primeira noite de autógrafos nos EUA, por conta do seu livro “Momentos” da editora Insular.

Márcia comentou estar feliz e realizada com a publi-cação de suas poesias. Elas foram escritas em vários mo-

mentos de sua vida. Dentre todas as pessoas que a apoia-ram neste sonho realizado, agradecimento especial a sua filha caçula Fernanda Quint Campos (Miss Brazil USA 2005) que a ajudou a idealizar e encontrar meios para a publicação do livro. Márcia pretende prolongar a divul-gação nos Estados Unidos nas Comunidades Brasileiras.

Fotos Vanessa Caetano

Page 63: Nossa Gente 50

PAGE 63

Page 64: Nossa Gente 50

Viver Bem by Vanessa Caetano15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 64

MuitasEmoções

Uma noite especial no restaurante Café Mineiro em ho-menagem ao dia das mães, com apresentação internacional de Raul Nazario, “Cover do Roberto Carlos”, no sábado - dia 7 de maio, por volta de 9h da noite. A apresentação começou muito animada e emocionante para todos os presentes de várias idades. O repertório apresentou os maiores sucessos de Roberto Carlos, sempre com a participação do público.

Magali Weidgenant, através da sua empresa MS Star Production, foi responsável pela vinda do simpático ar-tista Raul Nazario, que já esteve aqui em outras ocasiões. Magali nos informa que, em breve, Raul retornará para mais apresentações em 2011. Portanto, aguardaremos a divulgação da agenda. Patrocinado por Perfumeland, Florida T-Shirts Plus e Focus Builders.

Foto

s Va

nes

sa C

aet

an

o

Page 65: Nossa Gente 50

PAGE 65

Page 66: Nossa Gente 50

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 66

Brasileira de 16 anos é a grande aposta da maior gravadora do

mundo para 2011Quando vivia nos EUA, entre os seus

11 e 12 anos, Laura Rizzotto mostrava músicas brasileiras para seus amigos. Eles gostavam da melodia, mas não en-tendiam as palavras. Laura, então, come-çou a traduzir as letras do português para o inglês e a turma adorou. As traduções logo evoluíram para versões e Laura, que já estudava piano desde os 8 anos de idade, começou a compor suas próprias canções, com letras em inglês.

De volta ao Brasil, Laura colocou o seu repertório à prova em três shows no Rio de Janeiro, onde reside. Foi vista por um diretor da Universal Music, a maior gra-vadora do mundo, e contratada imedia-tamente. Meses depois, a jovem carioca de 16 anos lançou o seu primeiro video-clipe oficial, três singles que estão sendo vendidos na internet, site profissional

(www.laurarizzotto.com) e está finalizan-do a gravação do primeiro CD com o pro-dutor britânico Paul Ralphes.

O talento de Laura Rizzotto, que além de cantora e compositora também toca piano e violão, impressionou Eumir De-odato, famoso maestro brasileiro, que já fez arranjos para Al Jarreau, George Ben-son, Björk, Aretha Franklin, dentre ou-tros. Deodato veio se apresentar no Brasil e aproveitou a viagem para fazer um ar-ranjo especial para uma canção de auto-ria de Laura, escolhida pessoalmente por ele. O single de Laura com Deodato será lançado em breve na internet, pela grava-dora Universal. “Ficou lindo, bem do jeito que eu queria: pop com um charme vin-tage”, comemora a jovem artista.

Laura quer conquistar o mercado bra-sileiro e internacional. “Quando vivi nos

Lançamento da páginaAfro-Brazilian.com aproxima afrodescendentes brasileiros

e americanosA agência de comunicações LAGRANT

COMMUNICATIONS inaugura página na web dedicada a educar afro-americanos sobre a cultura afro-brasileira. A página é parte da missão da agência em divulgar a rica cultura e diversidade latina e afro-ame-ricana.

O website celebrará a cultura afro-brasi-leira através da publicação de trabalhos ori-ginais destacando a história e a cultura de brasileiros de descendência africana. Seu conteúdo também trará fatos relevantes à cultura afro-brasileira tanto nos Estados Unidos quanto no Brasil, enfocando dados sobre a política nacional e futuros eventos como a copa do mundo e os jogos olímpi-cos. O Afro-Brazilian.com também terá ar-tigos de jornalistas brasileiros vivendo nos Estados Unidos sobre os mais variados as-suntos.

O Brasil tem sido destaque interna-cional, elegendo uma mulher como pre-sidente e por sediar a Copa do Mundo em 2014 e os Jogos Olímpicos em 2016. Apesar de o Brasil ter posição de desta-que no turismo, muitos americanos não conhecem esse país, sua gente e cultu-ra. De acordo com dados oferecidos pela MercoPress, uma agência de notícias in-dependente, brasileiros com afrodescen-dência constituem cerca de 49 por cento da população brasileira. Afro-brasileiros têm uma longa história de contribuição à cultura do país, enriquecendo sua culiná-ria, literatura, esportes e artes. Alguns dos fatos de destaque sobre brasileiros afro-descendentes incluem:

49.6% dos brasilei-ros são negros,mulatos ou pardos;

Alguns grupos formadores da ancestra-lidade afro-brasileira vieram da costa oeste africana, incluindo os de origem Iorubá, Ewe, Fanti-Ashanti, Ga-Adngbe, igbo, Fon e Mandinga. Além desses, os povos de origem Bantu vieram da Angola, Congo, Zimbabue e Moçambique;

Em 2007, a metrópole brasileira com maior número de afrodescendentes era Salvador, Bahia com mais de 1.8 milhões (53.8%) de pardos e 990.375 negros (28.5%), num total de 82.3% ou 2.859 milhões de pessoas; o Estado da Bahia também tem a mais alta porcentagem de pardos (62.9%) e negros (15.7%);

Muitos afrodescendentes no Brasil são católicos, mas um grupo importante pratica também as religiões de origem africana Can-domblé e Umbanda, entre outras;

A capoeira, um dos mais importantes símbolos da cultura, desenvolveu-se no Brasil sob a influência de escravos prove-nientes da Angola e Moçambique;

Muitos autores da literatura brasileira são afrodescendentes: Machado de Assis, Lima Barreto e João da Cruz e Sousa;

A cultura africana tem sido instrumental no desenvolvimento da culinária brasileira. A feijoada, uma dos mais populares pratos da cozinha brasileira, foi criada nas senza-

las que abrigavam os escravos;Negros e pardos têm uma representação

ainda baixa na televisão brasileira; em 1996, a atriz Taís Araújo foi a primeira atriz negra a obter posição de protagonista numa tele-novela;

Em sua lista de jogadores do Século, a Federação Internacional de História de Fu-tebol destaca 15 afro-brasileiros na lista dos 20 melhores jogadores de futebol.

Numa recente entrevista ao Jornal ame-ricano Los Angeles Times, Rodrigo Pedernei-ras, o coreógrafo da companhia de dança brasileira de renome internacional Grupo Corpo, disse: “A influência da cultura afri-cana é percebida em tudo no Brasil - em todas as partes. Na música, na pintura, em religiões como o candomblé, na comida, na dança e seus variados ritmos”.

Afro-Brazilian.com foi lançada com três artigos, destacando cultura, religião e culi-nária. Os artigos, escritos por Paulo Lima, editor do Afro-Brazilian.com, é um convi-te a que outros jornalistas escrevam sobre assuntos relevantes à influência da cultura africana tanto no Brasil quanto nos Estados Unidos. “A página na web foi criada para que pudéssemos divulgar a importante contri-buição que a cultura africana teve em vários

aspectos da formação cultural brasileira”. Ela tem por objetivo divulgar a cultura afro-bra-sileira junto aos americanos, bem como tra-çar paralelos entre as comunidades afrodes-cendentes no Brasil e nos Estados Unidos.

Afro-Brazilian.com promoverá oportu-nidades de parcerias a empresas com inte-resse no mercado brasileiro. A página terá “web banners,” editoriais, oportunidade para patrocínio e divulgação.

“Nossa meta é educar e encorajar afro--americanos a estabelecer uma irmandade e explorar a riquíssima influência Africana no Brasil. Muitos não sabem que o Brasil tem a maior população de afrodescenden-tes fora do continente africano”, disse Kim L. Hunter, presidente e CEO da LAGRANT COMMUNICATIONS. “O Brasil continuará em posição de destaque no cenário inter-nacional por muitos anos e o conhecimen-to sobre seu povo, mais especificamente sobre a população com afrodescendência, será crucial para americanos que este-jam planejando viajar e explorar oportu-nidades de negócio no Brasil.” Para mais informações sobre a cultura e história da população afrodescendente no Brasil e seu impacto no país, visite a www.Afro-Brazi-lian.com.

EUA, percebi que os estrangeiros gostam da nos-sa música, mas a apreciariam ainda mais se entendessem as letras. Dizem que é difícil um artis-ta brasileiro fazer sucesso com mú-sicas em inglês, mas de que vale a vida sem sonhar ou pelo menos tentar?” indaga Laura, com olhar e determinação de quem vai che-gar lá.

Foto

s: W

ash

ingt

on P

ossa

to

Page 67: Nossa Gente 50

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 67

Miss Mundo Latina 2011 conta com participação

de concorrentebrasileira

O concurso Miss Mundo Latina 2011 vai ser no domingo, dia 17 de julho, no Double Tree Hotel, em Orlando, FL. Gabriella Helmer é a

única brasileira participante no concurso.Gabriella mora há 9 anos nos EUA, em Tampa, com sua família.

Mudou-se para os EUA com 11 anos de idade. Enfrentou momentos difíceis, adaptando-se à nova realidade, tornando-se uma mulher de personalidade forte e decidida. �Não deixe para amanhã o que pode

fazer hoje�, disse Gabriella. Para ela, o concurso pode abrir muitas portas e ajudá-la a levar suas experiências de imigrante para outras

jovens. Gabriella fala fluentemente 3 línguas - português, inglês e espanhol - um dos seus maiores orgulhos. Mais informações:

“A gente se liga em você” é a nova

assinatura da Rede Globo

A Rede Globo lançou na noite do dia 26 de abril, durante o ‘Fantástico’, a sua nova assinatura: “A gente se liga em você”. Com criação da Central Globo de Comunicação (CGCOM), a assinatura pretende aumentar a proximidade en-tre o público e a emissora, reforçando o conceito de espaço democrático onde o brasileiro pode se conhecer e se integrar diariamente há 46 anos.

Para desenvolver o filme que mar-ca o lançamento da nova assinatura foi contratada a agência W/Mc Cann. Tra-balhando a partir de uma primeira ideia da Rede Globo, a equipe de Washington Olivetto criou a campanha que mostra a interação da TV na vida dos brasileiros.

O primeiro filme tem narração de Pe-dro Bial e conta como a televisão e o teles-pectador estão cada vez mais próximos. A peça, composta por imagens da emissora com intervenções gráficas e montagem de Carlos Bela, é a primeira de uma campanha que terá desdobramentos ao longo do ano.

A nova assinatura é resultado de uma pesquisa feita com telespectadores, exe-cutivos, pensadores e profissionais do mercado, durante o ano passado, para

identificar como a emissora é percebida pelos brasileiros. O resultado do trabalho - desenvolvido pela empresa Bright – rela-cionou à Rede Globo sentimentos e con-ceitos como companheirismo, lembran-ças da infância, democracia e conexão.

O lançamento da nova assinatura coincide com as comemorações do ani-versário de 46 anos da Rede Globo, ce-lebrado amanhã, dia 26 de abril. Have-rá comemorações também nas mídias sociais. A primeira delas é um concurso cultural no microblog em que o internau-ta terá que responder “Por que eu quero receber 46 autógrafos no aniversário de 46 anos da Rede Globo?”. O autor da frase mais criativa, com a hashtag #Globo46, ganhará um caderno com 46 autógrafos de atores, apresentadores e jornalistas da emissora.

‘Esperança’ estreia no ‘Vale a Pena Ver de Novo’

O sucesso ‘Esperança’, de Benedito Ruy Barbosa, será exibido no ‘Vale a Pena Ver de Novo’, substituindo ‘Sete Pecados’, pela TV Globo Internacional, a partir do dia 30 de maio.

Com a Revolução Constitucionalista em 1932, quando explode em São Pau-lo uma revolta contra Getúlio Vargas, as milícias rebeldes se espalham pela cida-de e ocupam as ruas, apoiadas pelas eli-tes paulistas, insatisfeitas com a política centralizadora do Governo. A população adere à rebelião e várias pessoas se alis-tam para a luta, que dura três meses e termina com a rendição dos paulistas às tropas federais. Em meio a esse cenário político, muitos estrangeiros, fugindo do desemprego e da miséria em seus países, chegam ao Brasil em busca de melhor sorte, para fazer prosperar aqui seus so-nhos e ideais. Aqui têm filhos e netos, confeccionando a enorme colcha de re-talhos que caracteriza o Brasil. Italianos, portugueses, árabes, espanhóis, alemães, judeus, japoneses, russos, letãos, holan-deses, poloneses, suíços, austríacos, litu-anos, enfim, todos, trouxeram uma série de contribuições culturais manifestadas em receitas culinárias, brincadeiras in-fantis, canções, ofícios, religiões e dife-rentes formas de falar e vestir, sobretudo para o Estado de São Paulo, onde tiveram participação ativa no processo de indus-trialização e na formação do movimento operário.

Nesse contexto, se desenrola a histó-ria de Toni (Reynaldo Gianecchini), um jovem italiano que deixa a cidade natal, Civita, os pais e o primeiro grande amor Maria (Priscila Fantin) para se aventurar nessa terra desconhecida, mas promis-sora, chamada Brasil. Mais precisamente em São Paulo, onde encontrará muitos

patrícios, conhecerá imigrantes como ele e viverá outra bonita história de amor, desta vez com uma judia Camille (Ana Paula Arósio).

Ainda no elenco, nomes de peso como Raul Cortez, Antonio Fagundes, Fernan-da Montenegro, Eva Wilma, Walmor Cha-gas, Laura Cardoso, Otávio Augusto, José Mayer, Ana Paula Arósio, Maria Fernanda Cândido, Priscila Fantin, Lúcia Veríssimo, Othon Bastos, Cláudio Corrêa e Castro, Denise Del Vecchio, Regina Maria Dou-rado, Zé Victor Castiel, Antonio Petrin, Miriam Freeland, Emilio Orciollo Netto, Simone Spoladore, Giselle Itié, Gabriela Duarte, Tatianna Monteiro, Daniel Lobo, Gilbert, o ator italiano Massimo Ciavarro, o ator português Nuno Lopes, e os estre-antes Eliane Guttmann, Araci Esteves, Chico Carvalho, Mariz, Ranieri Gonzalez, Sheron Menezes, Anídia Martins, Eduar-do Mancini, Cláudio Mendes, Sergio Mi-gliaccio, Claudio Galvan, Edson Lozano, Mareliz Rodrigues e participação de Pau-lo Goulart, Milton Gonçalves, José Augus-to Branco, Zilka Sallaberry, Kenya Costta e Renata Soffredini.

Page 68: Nossa Gente 50

Viver Bem by Vanessa Caetano15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 68

Continuacão da pág. 64

Celebração da Vida

Sara Henry celebrou seus 50 anos em sua casa, dia 6 de maio, e reuniu amigos de Orlando e amigos vindos de NY e do Brasil para um jantar especial. A decora-ção foi em tons branco e prata. Seus ami-gos vieram vestidos de branco e prata, o que deu um contraste iluminado à deco-ração. Sara possui um salão de festa em casa, todo equipado para ocasiões espe-ciais. DJ David Garcia animou a festa até altas horas. Fotos Vanessa Caetano

Desde 2007www.nossagente.net

407 276-6108

Aqui seu produto élevado tão a sério quanto a notícia.

Sara e sua amiga Ledina Lidiane, Sara e DaminSara e seu irmão Paulo

Marlene e Sara

Bryan, Sara e Benny

João Victor, sua mãe Sara e seu irmão Mar-cos Vinicius

Sara e amigos vindos do Brasil

Page 69: Nossa Gente 50

15 de abril - 15 de maio 2011 I Ano 5 I Nº 49 I Pág. 69AconteceuNazareno Feitosa se

apresentou em OrlandoEm viagem aos Estados Unidos o ex-

positor espírita Nazareno Feitosa que é natural de Fortaleza, em intenso roteiro proferiu uma série de palestras em portu-guês e inglês pela Flórida, nas cidades de Miami, Orlando e Jacksonville onde os presentes ouviram os ensinamentos so-bre Maria de Nazaré e a missão das mães e alguns tiveram também a oportunida-des de participar do Seminário ministra-do sobre Depressão, suas causas e conse-quências e Síndrome do Pânico depois o

expositor seguiu viagem para Califórnia, New York e Massachusetts.

Nazareno reside atualmente em Brasília, DF onde é funcionário público, expositor espírita e atual Assessor de Di-vulgação da FEDF - Federação Espírita do Distrito Federal, tem Bacharelado em Direito e Administração de Empresas e Pós-graduação em Direito Tributário. Tem ainda formação em TRVP, estuda o Pathwork de Eva Pierrakos e outras ferra-mentas de autoconhecimento.

Priscila Pereira, Moacir Neves, Nazareno Feitosa, Elizete Neves e Lucia Machado

Ministério Brasileiro daFirst Baptist Orlando

apresentou a Cantata de PáscoaPor Rita Pires

O Ministério Brasileiro da Primeira Igreja Batista de Orlando apresentou no dia 24 de abril uma Cantata de Páscoa inesquecível. Durante o culto, o pr. Silas, vestido de Sumo Sacerdote, ensinou as crianças, na presença dos adultos, so-bre o rico simbolismo desta vestimenta. Várias pessoas entregaram suas vidas a Jesus. e a oferta foi a maior dos últimos meses, comentou o pastor.

Apesar deste ano, o coral estar redu-

zido a metade, superou as expectativas. “Muitos disseram que ouviram anjos, porque o grupo não poderia ter feito o que foi feito sem ajuda de anjos. Foi tudo muito lindo…experimentamos um tre-mendo mover do Espírito de Deus. Houve um verdadeiro milagre”…disse pr. Silas.

”A oferta” foi a maior dos últimos tem-pos e foi levantado o dobro do dinheiro necessário para comprar uma cadeira de rodas, comentou o pastor. Além da Santa Ceia foi servido um delicioso jantar feito pelas famílias para todos os presentes.

Page 70: Nossa Gente 50

Aconteceu 15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 70

PIBBO sedia Congresso para Líderes doMinistério Infantil

Por Rita Pires

A PIBBO realizou nos dias 15, 16 e 17 de abril um congresso para líderes e professores que trabalham com crianças de 0 a 11 anos.

Através da Aliança das coordenadoras de ministérios infantil e juvenil de igrejas evangélicas liderada por Lindonesia Coelho (diretora do Ministério de Ju-niores e coordenadora geral do evento), foi possível reunir 62 participantes. Um número extremamente representati-

vo para eventos como estes. Entre as igrejas representadas, a Nova Esperança foi homenageada em primeiro lugar em número de participantes e a Assembleia de Deus em Segundo. As diretoras dos Ministérios representando cada igreja, Ruth Fonger (Nova Esperança) e Fabiana Albuquerque (Assembleia de Deus), fo-ram à frente, juntamente com diretoras de outras igrejas.

A preletora oficial do evento, a mis-sionária e professora e doutora Degmar Menezes, veio de Atlanta, especialmente, para o Congresso e falou sobre Orien-tação e Educação de crianças, numa linguagem acessível a todos, sempre com muita simpatia.

O tema do congresso “TRABALHAR COM CRIANCAS EXIGE COMPROMIS-SO” foi bem explorado e contou com a participação dos seminários de Degmar Menezes e das aulas práticas de criação de objetos com materiais reciclados, chamado oficina de Artes com material de Sucata para as crianças, com a profes-sora Tânia Silva e também coordenadora do Ministério Infantil da PIBBO. A ofi-cina de Música foi liderada por Mauren Moreira e Cíntia Caroline e a oficina de Fantoche com Valter Calijuri.

.com

Você quer vender seu produto para mais de 5.000 brasileiros vindo para a Flórida todos os dias?

Reserve seu espaço!Ligue

407 276-6108407 888-9933

Nos seminários, exploraram-se os seguintes temas: “desenvolvimento psicológico da criança de acordo com a faixa etária de 0 a 11 anos”, “dinâmica na lição bíblica e arte de contar histórias”, e

“educar filhos nos dias atuais: um grande desafio”.

“Todo ensino ministrado ampliou

nosso conhecimento e fez-nos cres-cer um pouco mais espiritualmente, fazendo-nos mais conscientes, com uma visão mais clara do nosso compromis-so de ajudar as crianças a encontrar o caminho da salvação através de Jesus o nosso Salvador”, disse Lindo, avaliando os 3 dias de Congresso.Valter Calijuri

Tânia Silva, Degmar Menezes e Lindonesia Coelho

Mauren Moreira e Cíntia Caroline

Page 71: Nossa Gente 50

PAGE 71

SARAH’S�BIG�Tent21de�maio,�sábado�-�11am�às�6pm

NO�MALL�DO�CAMILA’S�RESTAURANT5458�International�Drive.�Orlando,�FL�32819

Venha�participar�dessa�campanha�e�mudar�a�história�da�Sarah!�Todoo�dinheiro�arrecadado�nesse�dia�será�usado�para�o�seu�tratamento.

Milho�ve

rde

Algodão

doce

Pipoca

Doces

Sorvete

Tapioca

Dança

Contato:

Www.sarahbritos.org

e�407-956-6698

Sarah�Britos

Pula-pula

Pintura�de�rosto

Karaokê Música

APOIO:

PibboGrill�Restaurante

CampanhaREALIZAÇÃO:

Venda�de

artesanato

Zumba�Dance

Page 72: Nossa Gente 50

Aconteceu 15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 72

PIBBO celebra os 50 anos do Pastor Jedaías

Por Rita Pires

O Pr. Jedaías Azevedo completou 50 anos e recebeu o carinho dos membros que celebraram a data com mui-tas surpresas. A grande festa preparada especialmente para o pastor começou desde o “pick up”, com um carro especial e vedado, que chegou ao local da comemoração.

A celebração começou com um culto cheio de emo-ções. Além da palavra trazida pelo Pr. Alberto Mattos e dos agradecimentos feitos pelos membros da igreja, Je-daías também se emocionou com o depoimento grava-do por sua mãe e seus irmãos, que moram no Brasil.

Para encerrar o culto, Edilton Villela, um dos funda-dores da Pibbo, presenteou o pastor em nome da igreja e agradeceu sua dedicação e carinho durante todos esses anos de ministério na Primeira Igreja Batista Brasileira de Orlando.

O jantar, servido logo após a cerimônia, contou com as mãos do chef de cozinha, Aylton Santos, e com a de-coração de Lilian Silva, que marcou a noite com muito requinte e elegância. O bolo, que recebeu a velinha de “50”, foi assinado por Leia Silva e fez jus à grande come-moração.

Pastor Jedaías e a Diretoria da PIBBO

Edilton Vilela entregando presente ao Pr. Jedais e Eliane, sua esposa

Pr. Jedaías e família

Foto

s: C

lod

oald

o

Page 73: Nossa Gente 50

PAGE 73

Page 74: Nossa Gente 50

SERVIÇOSMotorista/Acompanhante - Aeroportos, Parques, Sho-ppings. Transporte para os parques ou shoppings. Asses-soria completa. Acompanha-mento para compras, médi-cos ou parques. Ligue para Julianna 407-300-1772

Conserto de computador e redes no mesmo dia, vamos atée você! C-Tech Computer Solutions - Prestamos servi-ços em computadores e redes de todas as marcas e modelos. Atendemos em sua casa ou escritório, é só ligar e agendar uma visita. Se o problema não for resolvido não precisa pa-gar! Consertamos seu micro com qualidade e garantia, so-licite já um a visita técnica e comprove. 707-412-8325

AULAS DE CAPOEIRA/GRU-PO CAPOEIRA BRASIL - Aulas de capoeira em Orlando. Se-gundas, Quartas e Sextas das 7:30 as 9:00pm. 616 N. Orange Ave. Orlando, FL 32804 Venha experimentar uma aula grá-tis! Aberto a todas as idades. GRUPO CAPOEIRA BRASIL - PROF. FOFAO (407) 731-5842

TRADUÇÕES E NOTARIZA-ÇÕES - Traduções de docu-mentos (para uso consular, escola, certidões, imigração etc) Português/ Inglês e vi-ce-versa. Servicos de notário

público. 12 anos de experien-cia na area legal. Valeska (407) 668-5254

A&R Bright Cleaning - Temos experiência e excelente re-ferencias! Fazemos limpezas em geral em sua residência, condos ou escritorios. Pre-ços negociáveis e camarada! Nosso email [email protected] Fale diretamente com quem en-tende! Alex & Rene (407) 219-0474 ou mensagem (407) 459-3935

MÚSICA - Aulas de Piano, Te-clado, Violino, Guitarra, Ac-cordeon, Método especial para crianças a partir de 4 anos. Preparo para os exames do Conservatório e da Fede-racão da ƒlórida - Metrowest - [email protected] 407-466-5511 - LAURA MELILLI

Gabinetes - Gabinetes e sla-bs de granito fabricação e ins-talação a um preco muito ac-cesivel, temos pias p/ cozinha e p/ banheiro de 16 e 18 gau-ge torneiras variadas 954 218 0119

A&R Bright Cleaning - Te-mos experiencia e excelente referencias. Fazemos limpe-zas em geral em sua resi-dencia, condos ou escrito-rio. Preco negociavel e amigo! Nosso email [email protected] Fale diretamente com quem en-

tende! Alex & Rene Mensa-gem: (407) 459-3935

Bateu seu carro? Sente do-res? Podemos te ajudar! Apos um acidente informe-se sobre seus direitos. Nao espere mui-to tempo. Podemos te orien-tar passo a passo. Ligue e fale com vini (941) 249-2588

MOTORISTA: AEROPORTOS, TURISMO, ETC. Com segu-rança e pontualidade. Pode-mos ajudar nas traduções e com os melhores lugares p/ passeios e compras. Ligue p/ Ana / Ewald-Fritz e Boa Via-jem!! 954-683-4384

Mercia Designs - Personali-ze sua Festa - Convites - Ca-lendarios - Lembrancinhas - Magneticos. Visite:www.flickr.com/photos/convites407-404-1299

Ariel F Segall - Oferecemos Servicos de Imobiliaria, Com-pra , Venda e Aluguel de Casas de Praia ou Apartamentos na area de Cocoa Beach, Sattelite Beach. ADAIR REAL ESTATE SERVICES LLC 1900 S Harbor City Blvd #103 (321) 749 9653

Pousada Na Florida - Venha conhecer nossa pousada, que esta a minutos do Gulf of Me-xico. Venha curtir o famoso Rainbow River, nadar com os Manatees, Pescar, kayak, ca-noa, barco ou so relaxar e cur-tir a nossa piscina de agua

salgada e um churrasco bem brasileiro. Visite nosso web-site www.pinelodgefla.com 352-447-7463

Manicure e Pedicure - Profis-sional Licenciada/Instrumen-tos Esterelizados Atendimen-to a domicilio ou local na area de Boca Raton. Regular, Fran-cezinha, Shellac, Acrylicas Karla (224)388-1009

Graphic Design - Criação de Folders, Flyers, Cartões de vi-sita, etc. Contato: [email protected]

Bateu seu carro? Sente do-res? Podemos te ajudar! Após um acidente informe-se sobre seus direitos. Não espere mui-to tempo. Podemos te orien-tar passo a passo. Ligue para (407) 363-0686 e fale com Re-nata (407) 363-0686

Manicure, Pedicure e Depi-lação - Manicure e depilação com cera caseira. Southchase area. Ligue e marque sua visi-ta. 781 922 0564

$$$ COMPRO SUAS MILHAS TAM AA $$$ Faça dinheiro com suas milhas aéreas ago-ra, não perca tempo. Não dei-xe elas vencerem, use suas milhas em sua próxima via-gem ao Brasil - orientamos você da melhor forma!! Cria-mos o seu programa fidelida-de!! ORGANIZO A SUA VIA-GEM! SOU FORMADA EM

TURISMO $ LIGUE JA E FALE COM ISA 61.674.2102

Oportunidade de Negocios & Trabalho Estamos procuran-do pessoas com disposição para construir seu futuro. Seja um agente de nosso Team de Serviços em sua região. Con-tate-nos: 800.775.3203

Decoração de Festas Infantis Festas Tematicas. Varios Te-mas. Visite nosso site : www.HappyDayParty.weebly.com 407-715-4204

CURSO ARTE COM BALÕES Inscreva-se ja!!! curso com Baloes!!! Novas tecnicas pra vc decorar qualquer tipo de evento. Março 2011. Mais in-formações: www.usartballo-on.com 407-715-4204

Aula de local e axé - Sua aula de axé e local em Orlando. Quando? Segundas as 7pm e Quartas as 6pm. Aonde? 4081 LB McLeod rd suite A. McLeod com Vineland, atras do pos-to Chevron. Quanto? $10 por aula. $80 cartão com 10 aulas. $120 cartão com 20 aulas. Lu-cia Personal Trainer and Nutri-tional Advisor. (321) 239-0287

Limpeza de casas - Precisa-se help alguns dias na semana. Dia completo $70.00. Ligue agora 407-610-9880.

Massagem Terapeutica, Refle-xology, Deep Issue, Swedish,

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 74

Chair Massage. $60.00 hora em sua casa.Tenho refências [email protected] Português 407-4665511 - Inglês 734-6524955

Ganhe $$ Viajando!! Viajan-do a lazer ou a trabalho?? En-vios Semanais. Pago mais do que qualquer outro no mer-cado. Para saber mais ligue: (407)574-2056 ou E-mail: [email protected]

Estude inglês em Chicago - Quer falar Inglês com con-fiança? Quer experimentar a vida nos E.U.A. e conhe-cer Chicago? Aprender In-glês o ajudará a alcançar suas metas. Pergunte como você pode obter esses benefício-so entrando em contato ago-ra mesmo com Carla Vinhas, e-mail: [email protected] (847) 229-9595

Avon - Vendo produtos do Avon. Veja meu website para fazer pedidos. Entregas nos EUA e em pessoa se for na area de Lake Mary, Oviedo, Altamonte, etc.Discontos para Brasileiros. www.youravon.com/dmasuda , [email protected] - 407-618-4326

AULAS DE INGLÊS PARTI-CULAR - Reading/Writing/Grammar/Speaking. Sou professora universitária com Vinte anos de experiencias nos EUA. Ligue para Angela Campbell - 407 492-4697

Page 75: Nossa Gente 50

DIVERSOSCestas Café da Manhã & Flores - A arte de presentear com glamour e sofisticação: Café da Manhã / Queijo & Vinho / Love & Romance / Brunch. INTERFLORA, cestas e flores para todas as ocasiões. Entregamos nos EUA e Brasil. 954 638 4718

Limpeza em Geral - Limpeza de casas, apartamentos e escritórios, limpeza em geral pelo melhor preço. email: [email protected] ou cell comYeda. 407 860-9771

LG PLASMA TV - VENDO LG PLASMA TV 55” $400.00 OU MELHOR OFERTA Paulo - (561) 305-8880

Vende-se Restaurante em Kissimmee - Em frente ao Old Town, movimento garantido, dentro do Flea Market. Ligue para Adriana 321-677-0555

CESTAS DE CAFE DA MANHA - Temos lindas cestas espe-ciais para pascoa! Surpreenda alguem que voce ama logo no começo do dia com uma de nossas cestas. Visite nosso site: www.celebrationgb.xpg.com. 407-782-5758

Biquinis Brasileiros Trabalho com lindo biquinis fabrica-dos com as melhores lycras do Brasil. Acabo de receber a nova coleçao verão 2012 com modelos personalizados e exclusivos Watermelon. Entre em contato ou venha nos visitar. 954 638 4718

VENDO UMA CASA SEMA-NAL EM CELEBRATION Toda sexta-feira mais a cliente é super flexível com hora e dia. à $100 dolares por limpeza. Cliente ótima, nunca cancela. Motivo da venda: iniciando meu mestrado fulltime e não tenho tempo para fazer.Prieço : 3 vezes e meio o valor $1,400 cash. 407-738-6078

ESCOVA PROGRESSIVA INTE-LIGENTE Escova progressiva com ou sem formol. Outros serviços: corte, luzes, mechas, pintura. Karina 407-259-8563

Leva e traz - levo e trago o que

quizer Brasil/Estados Unidos/Brasil (VIAJO SEMPRE), também compro dólares e deposito no Brasil em reais, (ou vice-versa), pago bem. email: [email protected] 011-55-11-8140-0700

Decoração de FESTAS Ligue já 407-715-4204 ou visite: www.happydayparty.weebly.com 407-715-4204

PULSEIRA POWER BALANCE - VENDO PULSEIRA ORI-GINAL POWER BALANCE 16 CORES DIFERENTES 4 TAMANHO XS - S - M - G - APENAS $7.00 CADA. Diego 407-219-0697

Corte de cabelo CORTO CA-BELO MASCULINO EM SUA RESIDENCIA APENAS $13.00 (ORLANDO ) TENHO REFE-RENCIAS Diego 407-2190697

Zumba Brasil Uma hora de Zumba pode fazer vc queimar até mil calorias e jogar o mal humor pro espaço em dois se-gundos. QUANDO? Quartas as 10am. QUANTO? $7 a aula ou $6 para a compra de 4 aulas consecutivas. AONDE? Step by Step, 2333 S. Goldenrod rd (entre Winn-Dixie plaza e Real Life Church) 321-239-0287

Decoraçõa de Festa Infan-til Festas Tematicas. Varios Temas. Visite nosso site : www.HappyDayParty.weebly.com 07-715-4204

CURSO ARTE COM BALÕES - Inscreva-se ja!!! curso com Baloes!!! Novas tecnicas pra vc decorar qualquer tipo de evento. Março 2011. Mais informações: www.usartballo-on.com 407-715-4204

Imóveis CASA PARA ALUGAR NA KI-RKMAN Alugo uma casa 3 quartos e um banheiro e meio, toda cercada e com ga-ragem. Ótima localização, por traz do posto Racetrac na ki-rkman. Deposito $800 Aluguel $875 407-259-8563

Ótimo Aptartamento sem De-pósito! Repasso apartamento próximo ao aeroporto de Or-lando em ótimas condições sem necessidade de depósito.

Interessado entrar em contato (407) 844-1493. TERRENO EM ITAIPUACU - Vendo terreno em Itaipuacu, loteamento Jardim Atlântico. 500m da praia. 438m quadra-dos. Ccreusa 55-21-2772-1938

TEMPORADA - APTO 1 DORM A 15 KM DO CENTRO DE SP - Alugo, no Brasil, a 1700 me-tros do metrô, temporada e diárias, R$ 35,00. Fotos:www.apvmatilde.blogspot.com 51130133619 - 551197285812

CASA NA PRAIA DE COCOA BEACH - Townhouse, 3 dor-mitórios, 2 banhos, pisci-na, garagem p/2 carros, 2 pi-sos. Venha conhecer. Chame ou envie texT: ARIEL SEGALL [email protected] para mais in-formações e fotos. (321) 749 9853

Aluga-se escritório comer-cial por somente $1200,00 por mês, área de sft 1104 com co-zinha, banheiro, total de 6 sa-las com excelente localiza-ção (8751 Comodity Circle). Caso tenha interesse favor en-trar em contato com Caroline Abreu 407-509-7713

Salas Comerciais para Alugar Escritorio localizado na Inter-national Dr de esquina com Kirkman Road. Incluindo Luz, sala de reunioes e manuten-cao. Para maiores informaco-es chame (954) 263-9597

OPORTUNIDADE DE COM-PRA DE IMOVEIS NA FLO-RIDA Temos varias opções de imóveis residencias e co-mercias em orlando Miami e Região. Bank-Onwed, ca-sas do HUD, Short sale. Tam-bem alugamos e administra-mos se imovel de aluguel ou lazer. 1-866.744.5064 celestino De Cicco Real Estate Broker C.F Realty [email protected]

Oferece-seAssistente Pessoal/Caregiver Estou disposta a ajuda-los com pagamentos eletrôni-cos e groceries. Sou formada como Medical Assistant/Re-ceptionist e procuro coloca-ção tambem em Clinicas Mé-dicas. Ccarteira de motorista

Fale diretamente com os brasileiros nos Estados UnidosConheça as opções de preços para o Jornal Nossa Gente,

o maior jornal comunitário de lingua portuguesa na Flórida.Anuncie no Nossa Gente e fale diretamente com os imigrantes brasileiros e portugueses residentes no Centro e Sul da Flórida.Distribuimos gratuitamente 12.000 cópias e enviamos mais de

3.900 cópias via correio, atingindo um público de maisde 48.000 imigrantes.

Periodicidade: Mensal Formato: 11 x 14 inches (Tablóide)Circulação: 12.000 exemplares

Assinatura GRÁTIS: enviamos via correio, para qualquer estado dos EUA.

válida. Tenho experiencia! Ex-celentes referencias. Bilingual. (407) 219-0474 ou leave mes-sage (407) 459-393

Empregos02 VAGAS FULL-TIME - GE-RENTE DE SERVIÇOS - Para trabalhar de 2a a 6a e alguns finais de semana, com o agen-damento de serviços para ma-nutenção de imoveis. Ter In-glês, Espanhol e Português Fluentes. Buscamos pessoas dispostas, dinâmicas e comu-nicativas que realmente gos-tem de vendas. Salário + co-missão. Enviar curriculo para [email protected] para agendar entrevista

HOUSE-KEEPER - Estamos cadastrando profissionais com experiência em limpeza de casas e/ou escritorios para trabalhar com a nossa empre-sa. Enviar curriculo para [email protected] para agen-dar entrevista

HAND-MAN - Estamos bus-cando profissionais com ex-periência em concertos e ajustes para trabalhar por contrato com a nossa empre-sa. Conhecimento em eletrici-dade, hidraulica, Tvs, móveis e demais serviços. Enviar cur-riculo para [email protected] para agendar entrevista

05 VAGAS PART-TIME - TEN-DIMENTO A CLIENTES - Com experiencia em agencia de tu-rismo que fale Inglês e Portu-guês Fluentes de 2a a 6a das 8 as 12 Salário + Comissão En-viar curriculo para [email protected] para agendar entrevista

MOTORISTA DE VAN - om Ex-periência em turismo e co-nhecimento de Orlando. Bus-camos pessoas educadas e prestativas. Salario mais Tips Enviar curriculo para [email protected] para agendar entrevista

03 VAGAS FULL-TIME - ATEN-DIMENTO A CLIENTES - Para trabalhar de 2a a 6a e alguns finais de semana, com reser-vas de hospedagens em Or-lando Ter Inglês, Espanhol e Português Fluentes. Buscamos pessoas dispostas, dinâmicas

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 75

e comunicativas que realmen-te gostem de vendas. Salario + comissão. Enviar curricu-lo para [email protected] para agendar entrevista

Oferta de Emprego - Pao Gos-toso Bakery Padaria em Palm Coast Fl procura uma salga-deira com experiência em sal-gados e pastel (brasileiro) e que goste de cozinhar. 386-931-1956

Atendimento ao Consumi-dor - Empresa americana multinacional procura pes-soas bilingues, com inglês e português fluentes para aten-dimento telefônico em Jack-sonville-FL. Boa remuneração e assistência médica. Serviço tranquilo e em ambiente agra-dável. Para maiores informa-ções envie mensagem para [email protected]. Oportunidade de trabalho - Operadora de turismo procu-ra pessoa com experiência de escritório, grupos, FIT’S, etc. Salário a combinar. Enviar CV para o email [email protected]. Mais informações e agendamento de entrevistas 321-388-1723

Empresa no setor financei-ro com expansao nos EUA se-leciona pessoas de ambos os sexos para funcao de consul-tores de vendas produto fi-nanceiro. Fixo mais comis-soes e beneficios para voce e sua familia. Ganhos acima do mercado pois e um produto de grande aceitação. Contato Direto [email protected]

Assistente Dental - Dentis-ta contrata assistente que fale portugïes. Mais informacões ligue 407-219-5931

Loja Contrata - Macrobaby, maior loja de artigs de bebé de Orlando está contratando vendedoras. Maiores informa-cões ligue 407-467-5565

Compro schedule de limpe-za de casa e escritório em Or-lando, Fl . tratar com Isabel 07 860 3342

Procura-se por novos Funcio-narios - Procuramos pesso-as competentes, motivadas e com algum tipo de experiên-cia em vendas ou serviços ao

consumidor para vender Se-guros em gerais. Ótimas opor-tunidades de bonus e outros incentivos. Enteressado, en-tre em contato:(407) 418-8821 ou envie resumé para: [email protected] (407) 418-8821 ou (407) 442-STAR

Preciamos de Empregados de Limpeza - Para limpeza de ca-sas e condos de férias locali-zados em Kissimmee, Cler-mont e Davenport na area da Disney. Necessita de transpor-te próprio e com experiênca se possivel. Para mais infor-mações ligar para Rui 407-398-3809 ou Luis 407-455-0407/407-398-3809

Cozinheira - Na area de Hun-ters Creek. Pago $8 por hora - 407-879-3222

Pizzeria a procura de Aten-dentes - Pizzeria localizada na Vineland Road esquina com a Kirkman Road a procura de atendente que fale ingles. In-teressadas ligar para (954) 263-9597

OPORTUNIDADE PARA RE-ALTOR - A C. F. Realty procura Realtors para a área de Orlan-do e Região, com possiblidade de trabalho tambem em Mia-mi. Trabalhamos com compra e vendas. Tambem adminis-tramos propriedades. Celes-tino De Cicco - Real Estate Broker - C.F. Realty - [email protected]

Limpeza de apts vazios em Tampa, FL - Oportunidade para quem quer montar equi-pe ou trabalhar sozinho. Tra-balho garantido o ano inteiro. www.fritzcleaning.com 813-900-1599

Procura-se professora portu-guês - lemão/Americano pro-cura uma pessoa, não precisa ser profissional. para ensinar à língua portuguesa. Preferi-vel 2 ou 3 aulas por semana entre 10am-5pm. Moro per-to do aeroporto international, e já possuo material didático. Mais informações com Henry 407 286-1121

Para anunciar

Tel.: 407-276-61087031 Grand National Drive

Orlando FL US 32819www.nossagente.net [email protected]

Page 76: Nossa Gente 50

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 76Aconteceu

A Central Florida Ballet apresentou

“A Decade Of Dance”Por Rita Pires

A Academia de Dança Central Florida Ballet apresentou no dia 7 de maio “A De-cade of Dance”. O espetáculo contou com 17 performances no primeiro ato e 7 no segundo, sob a direção do diretor artístico Vladimir Bykov. O Diretor executivo e te-soureiro da CFB, abriu as cortinas dando as boas vindas ao público e fez os agrade-

cimentos especiais. Bailarinas e bailarinos deram um show de talento no palco . No encerramento as professoras de dança e as bailarinas “Senior” foram homenagea-das. Entre as bailarinas que se apresenta-ram do Recital “A Decade of Dance”, esta-vam as brasileiras: Bruna Pires (15 anos), Gabrielle Costa (9 anos),Julia Nogueira (4 anos), Bianca Guerreiro 3 anos, Ester Pi-nheiro (4 anos) e Julie Oliveira (8 anos).

Fotos: Clodoaldo

Page 77: Nossa Gente 50

BusinessCARD

Anuncie GRÁTIS! Anuncie GRÁTIS em nossos Classificados. No Jornal e na Internet. É só entrar no site www.nossagente.net e publicar seu classificado. Ou você pode enviar seu classificado

por CORREIO: P7031 Grand National Dr. #101 Orlando FL 32819,E-MAIL: [email protected] ou FAX (866) 659-9817

15 de maio - 15 de junho 2011 I Ano 5 I Nº 50 I Pág. 77

Problemas com o ar condicionado?

Tel(407) 977-4373Cel(407) 415-40971040 McKinnon Av. Oviedo Fl 32765

•Atendimento comercial e residencial.•Reparos em A/C

EDISONRefrigeration

Lincenciado # CAC057978

Depilação eTratamento Facial

•DepilaçãocomCeraBrasileira•LimpezadePele•Extração•TratamentodeAcne•ClareamentodeManchas•Microdermabrasion•Hidratação

(407) 394-6089(407) 420-7130

Simone Lessa

Venha viver legalmente na Flórida

Visto EB5para investidores

Dilson Caputo Tel. 407-574-2343Cel. 321-543-0625

Nextel: 162*315621*6

[email protected]: 162*315621*6

Viajandopara o Brasil?GANHE UM EXTRA!

Entre em nosso site e escolha o

que levar.www.skyboxfree.com

Andrea Mattos

407 [email protected]

Desde 2007www.nossagente.net

407 276-6108

Aqui seuproduto é

levado tão a sério quanto

a notícia.

Empresa em crescimento precisa deprofissionais para trabalhar em Orlando

03 VAGAS FULL-TIME

AtendimentoaclienteTrabalharcomreservasehospedagensInglês,espanholeportuguêsfluentesDinâmicaecomunicativaGostedevendas

Enviar curriculo para [email protected] queseram respondidos para agendamento de entrevista.

Manicure • Pedicure • Waxing

407 952.8032

SHEILA O’CONNELESPECIAL DO MÊS

Manicure ................ $13.00

Pedicure ................. $22.00

Manicure/Pedicure .... $28.00

Skin Care ................ $38.00

WAXLigue paramarcar uma hora

OrlandoLongwood

PROCURANDOTRABALHO?

Empresas com vagas para:

- Commercial Trainees - Vendedores(as)

- Restaurantes - General Labor

- Diversas vagas em Hotéis - Offices

Tel: (888) 583-39905950LakehurstDrSuite219

Orlando,Fl32819

05VAGASPART-TIME:

AtendimentoaclientesExperiênciaemagênciadeturismoInglêsePortuguêsfluentesSalário + Comissão

CONTRATOPARAHousekeepereHandy-man

MotoristaparaVanExperiênciaemturismoConhecimentodeOrlando

PROCURANDOTRABALHO?

Empresas com vagas para:

- Commercial Trainees - Vendedores(as)

- Restaurantes - General Labor

- Diversas vagas em Hotéis - Offices

Tel: (888) 583-39906220S.OrangeBlossomTrailSuite115

Orlando,Fl32809

Page 78: Nossa Gente 50

PAGE 78

Page 79: Nossa Gente 50

PAGE 79

Faça sua inscrição no site www.naca.com ou ligue 1-888-499-6222Do dia 31 de março até 4 de abril. Dás 8am até 8 pm! Venha mesmo sem inscrição.

Especiais de Primavera!RODÍZIO COMPLETO

$28.95 $22.95 (De Domingo a Quinta

das 5pm até 9pm)

FEIJOADA COMPLETA+ RODÍZIO COMPLETO $19.95 SÁBADOS E DOMINGOS

ATÉ ÀS 3PM

www.NeloreSteakHouse.com

115 E. LYMAN AVE. WINTER PARK, FL

(407) 645-1112

Horários de funcionamento:Segundas a sexta-feiras: 5pm - 10pm • Sábados: 12pm - 3pm / 5pm-10:30pm • Domingos: 12pm - 9pm

(Segundas-Feirasdas 5pm até 9pm)

Ofertas válidas até dia 15 de junho com aapresentação deste anúncio. Não podem ser

combinadas com outras promoções.Ofertas não são válidas em feriados.

(Fec

ham

os a

os s

ábad

os e

ntre

3pm

-5 p

m)

Page 80: Nossa Gente 50

PAGE 80

Parece até que a gente está lá.Com a nova parceria da Perfumeland Megastore,nunca foi tão fácil e rápido enviar dinheiro para o Brasil.

BB Remessa no Mall da Perfumeland Megastore

Tel: (407) 248-9595 5161 International Dr. Orlando Florida, 32763

* BB Remessa e o selo são marcas de serviço do Banco do Brasil. O produto BB Remessa é comercializado nos Estados Unidos, pela BB Money Transfer, Inc., empresa não bancária do conglomerado Banco do Brasil. O crédito instantâneoocorre para bene ciários com conta corrente, poupança ou Poupex no Bnaco do Brasil. Quando o bene ciário não tiver conta no Banco do Brasil, os recursos podem ser retirados em qualquer agência do BB em seus horários de

funcionamento. Pode haver atraso para crédito de algumas transferências em função de di culdades técnicas, procedimentos internos ou para atender requisitos regulatórios.

PAGAMENTO IMEDIATO EM TODO BRASIL