120
Nucleus ® CP810 procesor zvuka Priručnik za korisnika

Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Nucleus® CP810 procesor zvuka Priručnik za korisnika

Page 2: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

� Napomena Važne informacije ili saveti. Može vas poštedeti neprijatnosti.

� Pažnja (nema opasnosti) Treba obratiti posebnu pažnju da bi se obezbedila sigurnost i efikasnost. Može prouzrokovati oštećenje opreme.

� Upozorenje (preti opasnost) Mogući sigurnosni rizici i ozbiljne štetne reakcije. Može prouzrokovati opasnost za korisnika.

Simboli

Page 3: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Sadržaj

Uvod .................................................................................................................... 7

Svrha ovog priručnika ................................................................................ 7Cochlear Nucleus CP810 procesor zvuka .............................................. 7

Upoznavanje sa procesorom .......................................................................... 9

Procesorska jedinica ................................................................................... 9Ušni držač................................................................................................... 10Baterijski modul .........................................................................................11Zavojnica i kabl zavojnice ........................................................................ 12Magnet zavojnice ...................................................................................... 13Štitnici mikrofona ..................................................................................... 13Opcije procesora ....................................................................................... 14

Nošenje procesora ......................................................................................... 15

Postavljanje procesora na uho ............................................................... 15Spajanje zavojnice i kabla zavojnice ...................................................... 16

Spajanje kabla zavojnice na zavojnicu ............................................ 16Spajanje zavojnice na procesorsku jedinicu ................................... 16

Sigurno i udobno postavljanje ................................................................17Zamena ušnog držača ............................................................................. 18Podešavanje i zamena magneta zavojnice .......................................... 19

Podešavanje dubine magneta .......................................................... 19Promena snage magneta ...................................................................20

Zamena kabla zavojnice .......................................................................... 21Upotreba Mic Lock™ za sigurno nošenje ..............................................23

Nameštanje Mic Lock-a .....................................................................23Upotreba Snugfit™-a za sigurno nošenje .............................................25

Pričvršćivanje i skidanje Snugfit-a ...................................................26Promena načina nošenja procesora ...................................................... 27

Spajanje i odvajanje LiteWear kabla................................................28Zaključavanje i otključavanje LiteWear kabla ............................... 31

Page 4: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Upotreba LiteWear futrole ................................................................33Spajanje i odvajanje LiteWear pomoćnog sredstva za fiksiranje ..........................................................................................36

Zaključavanje i otključavanje baterijskog modula ..............................39Zaključavanje i otključavanje kućišta baterije otpornog na nasilno otvaranje ................................................................................ 40Upotreba ušnog držača otpornog na skidanje .................................... 41Identifikacija procesora ............................................................................43Korišćenje odstojnika zavojnice ............................................................ 44

Odvajanje i spajanje baterijskog modula ...................................................47

Odvajanje baterijskog modula od procesorske jedinice ....................47Spajanje baterijskog modula na procesorsku jedinicu ...................... 48

Upotreba procesora .......................................................................................49

Uključivanje i isključivanje procesora ...................................................49Promena programa...................................................................................49Razumevanje svetlosnih indikatora .......................................................50Razumevanje ličnih tonova .....................................................................52Upotreba telefonske zavojnice ...............................................................53

Upotreba automatske telefonske zavojnice ...................................54Upotreba telefona sa procesorom .........................................................55Promena glasnoće zvukova ....................................................................55

Regulisanje osetljivosti mikrofona ...................................................55Regulisanje jačine zvuka ....................................................................56

Zaključavanje i otključavanje tastera na procesoru ...........................56Napredni korisnički interfejs ...................................................................57Provera zavojnice ......................................................................................58Automatsko isključivanje procesora .....................................................58

Zamena i dopunjavanje baterija ..................................................................59

Zamena baterija za jednokratnu upotrebu ..........................................59Dopunjavanje baterijskog modula koji se može puniti ......................62

Razumevanje svetlosnih indikatora na punjaču baterija ............ 64

Page 5: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Opšta upozorenja i mere opreza za rukovanje baterijama i punjačem baterija ...................................................................................65

Baterije ..................................................................................................65Punjač baterija .................................................................................... 66

Upotreba dodatne audio opreme sa procesorom ....................................67

Priključivanje i odvajanje dodatne audio opreme .............................. 71Prebacivanje sa dodatne audio opreme na mikrofone ................ 74Prebacivanje sa mikrofona na dodatnu audio opremu................ 74

Opšta upozorenja i mere opreza za upotrebu dodatne audio opreme ....................................................................................................... 74

Upotreba štitnika procesora zvuka ............................................................. 75

Pričvršćivanje štitnika procesora zvuka ................................................ 75Skidanje štitnika procesora zvuka ......................................................... 76

Održavanje procesora.................................................................................... 77

Nošenje procesora na niskim ili visokim temperaturama ................ 77Zaštita procesora od prašine i oštećenja prouzrokovanih vodom .........................................................................................................78Sušenje procesora .....................................................................................79Čišćenje delova procesora ..................................................................... 80Čišćenje punjača baterija ........................................................................ 81Zamena štitnika mikrofona .....................................................................82

Skidanje štitnika mikrofona ..............................................................82Umetanje novih štitnika mikrofona ................................................83

Nega i održavanje standardnih baterijskih modula (baterije za jednokratnu upotrebu) .......................................................87Odlaganje procesora dok nije u upotrebi ........................................... 90Upotreba torbice za svakodnevnu upotrebu ...................................... 90Opšta upozorenja i mere opreza za upotrebu procesora ................. 91Odlaganje električnih komponenti na otpad ......................................92

Page 6: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Ostale informacije ..........................................................................................93

Vaš garantni list i obrazac za registraciju .............................................93Čuvanje ličnih podataka ..........................................................................93

Serijski broj procesora ........................................................................93Tehnički podaci .........................................................................................93

Tehničke karakteristike .......................................................................93Sertifikacija i primenjeni standardi ........................................................97Klasifikacija opreme .................................................................................97IP klasa zaštite procesora ........................................................................97Usklađenost sa FCC (Savezna komisija za komunikacije) i kanadskim IC standardom ....................................................................97Simboli na etiketama ...............................................................................99Pravna izjava ............................................................................................ 101

Rečnik pojmova .............................................................................................103Indeks ............................................................................................................... 111

Page 7: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Uvod

Svrha ovog priručnikaOvaj priručnik za korisnika pomaže primaocima, roditeljima i staraocima u razumevanju načina upotrebe i održavanja Cochlear™ Nucleus® CP810 procesora zvuka. U priručniku se nalaze informacije po principu korak po korak za nošenje i korišćenje procesora. Takođe, on daje smernice o tome kako da se brinete o procesoru.

Obavezno morate pročitati i razumeti informacije o upozorenjima i merama opreza navedene u ovom priručniku. Brošura Važne informacije, koja je deo paketa dokumentacije koji ste dobili sa procesorom, takođe sadrži važne sigurnosne informacije o procesoru.

Priručnik za otkrivanje i otklanjanje problema u radu za CP810 i CR110, sadržan u vašoj dokumentaciji vam pomaže da identifikujete i otklonite osnovne probleme procesora.

Cochlear Nucleus CP810 procesor zvukaCochlear Nucleus CP810 procesor zvuka se koristi zajedno sa kohlearnim implantom za prenos zvuka do kohlee koja se nalazi u unutrašnjem uhu.

Procesor se sastoji od procesorske jedinice, ušnog držača, zavojnice, kabla zavojnice i baterijskog modula. Dva tastera na procesorskoj jedinici omogućuju upravljanje funkcijama procesora.

Funkcijama procesora takođe možete upravljati pomoću Cochlear™ Nucleus® CR110 daljinskog upravljača. To je jednostavan daljinski upravljač koji vam omogućuje istovremenu komunikaciju sa maksimalno dva procesora. On takođe pomaže pri otkrivanju i otklanjanju problema u radu procesora. Za informacije o načinu upotrebe daljinskog upravljača sa procesorom pročitajte Priručnik za korisnika daljinskog upravljača koji se nalazi u dokumentaciji vašeg procesora.

�Opcija sa baterijom koja se može puniti trenutno nije dostupna u Sjedinjenim Američkim Državama, u očekivanju FDA odobrenja.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 7

Page 8: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

8 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Page 9: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Upoznavanje sa procesorom

Ovo poglavlje vam pomaže da se upoznate sa vašim procesorom.

Procesorska jedinicaProcesorska jedinica je mozak procesora, koja pretvara zvučne signale za prenos do implanta.

Slika 2: Procesorska jedinica sa ušnim držačem

Zavojnica1.

Magnet zavojnice2.

Kabl zavojnice3.

Donji taster4.

Mikrofoni5.

Gornji taster6.

Svetlosni indikator7.

Ušni držač8.

Procesorska jedinica9.

Baterijski modul10.

Poklopac utičnice 11. za dodatnu opremu

Slika 1: Delovi CP810 procesora zvuka

1

2

34

56

7

8

9

10

11

5

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 9

Page 10: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Procesorska jedinica vam omogućuje obavljanje sledećih funkcija:

Funkcija Redosled pritiskanja tastera za jednostavni korisnički interfejs

Uključivanje i isključivanje procesora

Pritisnite i držite donji taster

Promena programa (npr. sa programa Svakodnevni na program Buka)

Pritisnite donji taster

Uključivanje i isključivanje telefonske zavojnice

Pritisnite gornji taster

Zaključavanje i otključavanje tastera na procesoru

Pritisnite i držite gornji i donji taster istovremeno

Za više informacija o redosledu pritiskanja tastera kod jednostavnog korisničkog interfejsa, pogledajte Upotreba procesora.

Jačinu zvuka i osetljivost mikrofona možete promeniti pomoću daljinskog upravljača. Ako procesor ima napredni korisnički interfejs, jačinu zvuka ili osetljivost takođe možete promeniti i pomoću procesorske jedinice. Za više informacija pogledajte Napredni korisnički interfejs.

Svetlosni indikator na procesorskoj jedinici vizuelno signalizira izvođenje funkcije (npr. promena programa) ili postojanje problema sa procesorom (npr. baterija procesora je prazna). Za više informacija pogledajte Razumevanje svetlosnih indikatora.

Ušni držačUšni držač drži procesorsku jedinicu na predviđenom mestu na uhu. On se pričvršćuje na procesorsku jedinicu i dostupan je u različitim veličinama. Za više informacija pogledajte Zamena ušnog držača.

10 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upoznavanje sa procesorom

Page 11: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Baterijski modulZa napajanje procesora možete koristiti Cochlear™ Nucleus® standardni baterijski modul serije CP800, sa dve baterije za jednokratnu upotrebu (P675 cink-vazduh baterije), ili baterijski modul koji se može puniti.

Slika 3: Standardni baterijski modul (1) ili kompaktni baterijski modul koji se može puniti (2)

Standardni baterijski modul sastoji se od držača baterije i kućišta baterije.

Slika 4: Držač baterija sa cink-vazduh baterijama (1), kućište baterije otporno na nasilno otvaranje (2) i brava baterijskog modula (3)

1

2

1

2

3

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 11

Upoznavanje sa procesorom

Page 12: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Da bi sprečili decu da odvoje kućište baterije od držača baterija, možete koristiti Cochlear™ Nucleus® kućište baterije otporno na nasilno otvaranje serije CP800. Takođe, možete zaključati standardni baterijski modul ili baterijski modul koji se može puniti, na procesorsku jedinicu.

Cochlear isporučuje punjač baterija za dopunjavanje baterijskog modula koji se može puniti. Za više informacija pogledajte Zamena i dopunjavanje baterija.

Zavojnica i kabl zavojniceZavojnica je mali okrugli disk koji se postavlja iznad implanta. Ona prenosi elektromagnetne signale od procesorske jedinice do implanta. Zavojnica je pričvršćena na odvojivi kabl zavojnice koji se priključuje na procesorsku jedinicu. Zavojnica i kabl zavojnice su dostupni u različitim bojama i dužinama. Za više informacija pogledajte Zamena kabla zavojnice.

1 2

Slika 5: Samo zavojnica (1) i zavojnica sa kablom (2)

12 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upoznavanje sa procesorom

Page 13: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Magnet zavojniceMagnet drži zavojnicu na predviđenom mestu iznad implanta.

Slika 6: Magnet zavojnice

Ako zavojnica često spada ili osećate nelagodnost, možete promeniti dubinu magneta u zavojnici. Takođe možete da upotrebite jači ili slabiji magnet. Za više informacija pogledajte Podešavanje i zamena magneta zavojnice.

Štitnici mikrofonaMikrofoni na procesoru hvataju zvuk koji se obrađuje od strane procesorske jedinice za prenos do implanta. Štitnici mikrofona su dizajnirani tako da zaštite mikrofone od nečistoće i vlage. Važno je da štitnici mikrofona svo vreme budu na svom mestu. Zamenite štitnike mikrofona ako primetite slabljenje u kvalitetu zvuka ili štitnici izgledaju prljavi. Za više informacija pogledajte Zamena štitnika mikrofona.

Slika 7: Štitnici mikrofona

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 13

Upoznavanje sa procesorom

Page 14: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Opcije procesoraU zavisnosti od vaših potreba slušanja lekar može da aktivira sledeće opcije na procesoru:

• SmartSound™ tehnologije za poboljšanje vašeg slušanja. SmartSound je niz od četiri ulazne tehnologije obrade zvuka. Ove tehnologije se primenjuju u četiri dostupna programa: Svakodnevni, Buka, Fokus i Muzika. Za više informacija o ovim programima pogledajte Promena programa.

Trepćući svetlosni indikator koji vidite kada se funkcija izvršava •ili kada postoji problem sa procesorom. Za više informacija pogledajte Razumevanje svetlosnih indikatora.

Lični tonovi koje čujete kada se funkcija izvršava ili kada postoje •problemi sa procesorom. Lični ton možete da čujete samo vi. Za više informacija pogledajte Razumevanje ličnih tonova.

Osetljivost ili jačinu zvuka mikrofona koje možete promeniti •(samo sa Naprednim korisničkim interfejsom). Za više informacija pogledajte Promena glasnoće zvukova.

Odnosi mešanja zvuka telefonske zavojnice/mikrofona i dodatne •opreme/mikrofona koje možete promeniti pomoću daljinskog upravljača. Za više informacija pročitajte Priručnik za korisnika daljinskog upravljača.

Vaš procesor programiran je za upotrebu samo sa vašim implantom. Važno je da koristite samo vaš vlastiti procesor i nikada ne menjate vaš procesor sa procesorom druge osobe. Ako imate dva implanta, odgovarajuće podešen procesor upotrebljavajte samo sa odgovarajućim implantom.

�Komponente opisane u ovom priručniku za korisnika možda neće biti dostupne u svim državama. Za više informacija molimo da se obratite svom lekaru.

14 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upoznavanje sa procesorom

Page 15: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Nošenje procesora

Vaš procesor je dizajniran za udobno nošenje iza uha. Takođe, možete da nosite procesorsku jedinicu iza uha i da pričvrstite baterijski modul uz telo. Time se obezbeđuje veća udobnost i fleksibilnost kako za odrasle tako i za decu.

Zamenom kabla zavojnice procesora, magneta zavojnice i ušnog držača možete postići optimalnu udobnost (npr. ako je kabl zavojnice prekratak, možete ga jednostavno zameniti dužim).

Ovo poglavlje opisuje način i mogućnosti nošenja procesora.

Postavljanje procesora na uhoProcesor treba postaviti na uho da bi se iz njega mogao čuti zvuk.

Postavljanje procesora na uho:

Postavite procesorsku jedinicu iznad uha. Pri tome držite zavojnicu 1. u drugoj ruci.

Postavite zavojnicu na glavu. Magnet zavojnice bi trebalo da je drži 2. na mestu iznad implanta.

Možda će vam biti jednostavnije da uključite procesor pre postavljanja na uho. Za uključivanje pritisnite i držite donji taster bar jednu sekundu sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite program broj 2, videćete dva zelena svetlosna treptaja).

Kada uključujete procesor pre postavljanja na uho, možda ćete videti narandžaste svetlosne treptaje. Oni pokazuju da zavojnica nije postavljena na glavu. Ako svetlosni treptaji ne prestanu čak ni nakon postavljanja zavojnice na glavu, za više informacija pogledajte Razumevanje svetlosnih indikatora.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 15

Page 16: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Spajanje zavojnice i kabla zavojniceAko zavojnica nije prikačena na procesorsku jedinicu ili kabl zavojnice nije prikačen na zavojnicu, morate ih prikačiti pre postavljanja procesora na uho.

Spajanje kabla zavojnice na zavojnicuDa bi spojili kabl zavojnice sa zavojnicom:

Držite zavojnicu u jednoj 1. ruci i utikač kabla zavojnice u drugoj kao što je prikazano.

Poravnajte utikač kabla 2. sa strane zavojnice sa zavojnicom.

Snažno utaknite utikač 3. kabla zavojnice u zavojnicu tako da uskoči.

Spajanje zavojnice na procesorsku jedinicuSpajanje zavojnice na procesorsku jedinicu:

Poravnajte utikač kabla 1. zavojnice sa utičnicom za kabl zavojnice na procesorskoj jedinici.

Snažno utaknite utikač 2. kabla zavojnice u utičnicu tako da uskoči.

16 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 17: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Zavojnica pravilno funkcioniše samo ako je kabl zavojnice do kraja umetnut u procesorsku jedinicu. Da bi proverili da li zavojnica prima zvučne signale od procesora, možete koristiti ugrađeni senzor zavojnice na daljinskom upravljaču. Za više informacija o načinu upotrebe senzora zavojnice pogledajte Provera zavojnice.

Ako spajate zavojnicu na procesorsku jedinicu dok je uključen procesor, on se može isključiti. U tom slučaju ponovo uključite procesor.

Sigurno i udobno postavljanjeZa sigurnije ili udobnije postavljanje možda ćete poželeti:

Da promenite veličinu ušnog držača.•

Da podesite snagu magneta zavojnice.•

Da zamenite magnet zavojnice.•

Da zamenite kabl zavojnice.•

Da upotrebite Mic Lock• ™.

Da upotrebite Snugfit• ™.

Da upotrebite LiteWear kabl koji omogućuje da se baterijski modul •pričvrsti uz telo.

Pročitajte sledeća poglavlja za više detalja.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 17

Nošenje procesora

Page 18: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Zamena ušnog držačaUšni držači su dostupni u različitim veličinama. Ako se ušni držač olabavi, treba da ga zamenite.

Zamena ušnog držača:

Držite procesor i ušni držač 1. kao što je prikazano.

Skinite ušni držač guranjem 2. donjeg kraja ušnog držača u odnosu na procesorsku jedinicu sve dok se ušni držač ne skine.

Držite novi ušni držač 3. u jednoj ruci i procesor u drugoj ruci kao što je prikazano.

Spojite ušni držač na 4. procesorsku jedinicu tako što ćete ga pritisnuti unazad na svoje mesto.

Nemojte zakretati ušni držač jer se tako može olabaviti.

18 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 19: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Podešavanje i zamena magneta zavojniceAko je snaga magneta preslaba, zavojnica može otpasti. Ako je prejaka, može izazvati neprijatnost ili iritaciju kože. Ako niste sigurni u pogledu odgovarajuće snage magneta, možete se obratiti svom lekaru.

Uverite se da je zavojnica pravilno postavljena u odnosu na implant tako što ćete je postaviti tamo gde je „privlačenje“ magneta zavojnice najjače. Čvrstoću naleganja magneta na glavu možete promeniti podešavanjem njegove dubine u zavojnici. Ako podešavanje dubine magneta nije dovoljno, magnet možete zameniti jačim ili slabijim.

Podešavanje dubine magnetaDa bi podesili dubinu magneta:

Postavite palac i kažiprst 1. na magnet kao što je prikazano.

Okrenite magnet u smeru 2. kretanja kazaljke na satu da bi povećali snagu magneta ili suprotno od smera kretanja kazaljke na satu da bi smanjili snagu.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 19

Nošenje procesora

Page 20: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Promena snage magnetaDa bi zamenili magnet drugim jačim ili slabijim:

Postavite palac sa gornje, 1. a kažiprst sa donje strane magneta kao što je prikazano.

Okrećite magnet suprotno 2. od kretanja kazaljke na satu sve dok ne bude mogao da se izvadi iz gornje strane zavojnice.

Držite novi magnet između 3. palca i kažiprsta kao što je prikazano.

Držite zavojnicu 4. u drugoj ruci.

Lagano umetnite magnet 5. u otvor sa gornje strane zavojnice. Strana sa zvezdicom treba da bude okrenuta prema gore. Magnet lako ulazi u zavojnicu.

20 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 21: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Okrećite magnet u smeru kretanja kazaljke na satu sve dok 6. ne dođe u svoj položaj.

Nemojte preterano da stežete magnet ili da ga okrećete na silu ako okretanje postane otežano u toku umetanja ili vađenja. Kretanje treba da bude glatko i za okretanje treba samo mala primena sile. Ako okretanje postane otežano proverite sledeće:

Da li je magnet pravilno poravnat u zavojnici.•

Da li okrećete magnet u pravom smeru.•

Zamena kabla zavojniceAko smatrate da je kabl zavojnice previše dugačak ili previše kratak za vašu udobnost, možete zameniti kabl zavojnice. Redovno proveravajte da li su na kablu zavojnice vidljiva oštećenja. Ako je kabl zavojnice oštećen, potreban vam je novi kabl.

Da bi zamenili kabl zavojnice drugim dužim ili kraćim, uradite sledeće:

Odvojite kabl zavojnice od procesorske jedinice kao što je prikazano.

Palcem i kažiprstom držite 1. utikač kabla zavojnice na strani procesora kao što je prikazano.

Lagano izvucite utikač kabla 2. zavojnice iz procesora. Nemojte povlačiti kabl zavojnice ili zakretati/rotirati utikač kabla zavojnice.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 21

Nošenje procesora

Page 22: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Odvojite kabl zavojnice od zavojnice kao što je prikazano.

Držite zavojnicu i kabl 1. zavojnice tako da donja strana zavojnice bude okrenuta prema gore. Umetanje nokta između zavojnice i kabla zavojnice na unutrašnjoj strani zavojnice može pomoći da odvojite zavojnicu od kabla zavojnice.

Snažno povucite zavojnicu 2. i izvucite kabl zavojnice iz nje. Nemojte rotirati utikač kabla zavojnice.

�Skidanje kabla zavojnice sa zavojnice nije preporučljivo. Treba da odvajate kabl zavojnice samo kada ga menjate nekim drugim.

Priključite novi kabl zavojnice na zavojnicu kao što je prikazano.

Držite zavojnicu u jednoj 1. ruci i utikač kabla zavojnice u drugoj kao što je prikazano.

Poravnajte utikač kabla 2. sa strane zavojnice sa zavojnicom.

Snažno utaknite utikač 3. kabla zavojnice u zavojnicu tako da uskoči.

22 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 23: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Upotreba Mic Lock™ za sigurno nošenjeMic Lock™ može da vam pomogne pri držanju procesorske jedinice na mestu iza uha.

Mic Lock možete da koristite sa standardnim ili baterijskim modulom koji se može puniti. Mic Lock ne možete da koristite sa Cochlear™ Nucleus® LiteWear opcijom serije CP800. Za više informacija o LiteWear opciji pogledajte Pričvršćivanje i odvajanje LiteWear kabla.

Slika 8: Procesor sa Mic Lock-om

Nameštanje Mic Lock-aDa bi namestili Mic Lock:

Uverite se da je baterijski modul spojen na procesorsku jedinicu.1.

Umetnite procesor kroz Mic Lock traku sa cevčicom okrenutom 2. nadole i naspram kraja ušnog držača procesorske jedinice. Pomerite traku naviše sve dok se ne postavi čvrsto na baterijski modul.

Stavite procesor na uho.3.

Prinesite cevčicu okolo, ispred uha i prema gore, na ušni držač. Ako 4. Mic Lock ne odaje osećaj udobnosti, za bolje nameštanje omotajte traku oko baze procesora.

Držite procesor čvrsto na svom mestu i odredite gde bi trebalo 5. odseći cevčicu.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 23

Nošenje procesora

Page 24: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Označite veličinu cevčice ostavljajući nekoliko dodatnih milimetara 6. tako da je možete zakačiti na ušni držač.

Odsecite višak cevčice tek kada ste sigurni da će vam ta dužina 7. omogućiti sigurno i udobno nošenje. Važno je da cevčicu ne skratite previše.

Postavite je na ušni držač.8.

Da bi nosili procesor sa prikačenim Mic Lock-om:

Savijte vaše uho nadole.1.

Lagano provlačite ušni lobus kroz petlju koju čine procesor 2. i Mic Lock sve dok se ona ne namesti na vašem uhu. Alternativno, kada je Mic Lock traka postavljena na procesoru, postavite procesor na uho. Dovedete cevčicu ispred uha i postavite je na ušni držač. Vaš procesor bi sa Mic Lock-om trebao biti dobro pričvršćen.

Da biste skinuli procesor sa prikačenim Mic Lock-om, savijte ušni lobus i ponovite proces obrnutim redom. Drugi način je da odvojite cevčicu sa ušnog držača.

24 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 25: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Upotreba Snugfit™-a za sigurno nošenjeCochlear™ Nucleus® Snugfit™ serije CP800 čvršće drži procesorsku jedinicu na uhu nego sam ušni držač. Snugfit je dostupan u različitim veličinama za različite veličine uha. Jednostavno se podešava i zahvaljujući svojoj udobnosti i robusnosti može izdržati aktivan stil života.

Snugfit možete koristiti sa Cochlear™ Nucleus® Lite Wear opcijom serije CP800 za još veću udobnost i sigurnost.

1

2

Slika 9: Snugfit (1) i Snugfit pričvršćen na procesor (2)

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 25

Nošenje procesora

Page 26: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Pričvršćivanje i skidanje Snugfit-aDa bi pričvrstili Snugfit na procesor:

Držite procesor u jednoj 1. ruci kao što je prikazano.

Držite Snugfit između 2. palca i kažiprsta druge ruke i lagano stisnite na krilcima. Time se Snugfit još sigurnije pričvršćuje na procesor.

Lagano pomerite 3. Snugfit naviše tako da osnova Snugfit-a bude poravnata sa osnovom procesorske jedinice.

Oblik Snugfit-a možete dalje podešavati laganim savijanjem donjeg dela donje kuke u željeni oblik.

Da bi uklonili Snugfit sa procesora:

Držite procesor i Snugfit 1. kao što je prikazano.

Skinite Snugfit laganim 2. povlačenjem nadole.

26 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 27: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Procesorska jedinica1.

Jezičak za zaključavanje 2. gornje papučice LiteWear kabla (na procesorskoj jedinici)

Gornja papučica 3. LiteWear kabla

LiteWear kabl4.

Donja papučica 5. LiteWear kabla

LiteWear pomoćno 6. sredstvo za fiksiranje (krokodilska spojnica)

LiteWear futrola7.

Baterijski modul8.

Jezičak za zaključavanje 9. donje papučice LiteWear kabla (na donjoj papučici)

Slika 10: LiteWear

1

5

2

3

4

6

7

8

9

Promena načina nošenja procesoraCochlear Nucleus Lite Wear opcija serije CP800 pruža veću udobnost i fleksibilnost u načinu na koji deca i odrasli nose procesor. Ona omogućuje pričvršćivanje baterijskog modula uz telo. Procesorska jedinica se nosi iz uha i priključuje se na baterijski modul pomoću Cochlear™ Nucleus® LiteWear kabla serije CP800.

Cochlear™ Nucleus® LiteWear futrola serije CP800 štiti i sigurno drži baterijski modul. LiteWear futrola se može se pričvrstiti na odeću pomoću Cochlear™ Nucleus® LiteWear pomoćnog sredstva za fiksiranje serije CP800.

Ne možete koristiti Cochlear™ Nucleus® kompaktni baterijski modul koji se može puniti serije CP800 ili Cochlear™ Nucleus® štitnik procesora zvuka serije CP800 sa LiteWear kablom.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 27

Nošenje procesora

Page 28: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Spajanje i odvajanje LiteWear kablaDa bi spojili LiteWear kabl:

Ako je baterijski modul 1. spojen na procesorsku jedinicu, odvojite ga od procesorske jedinice.

Držite procesorsku jedinicu 2. i gornju papučicu LiteWear kabla (stranu kabla koja se priključuje na procesorsku jedinicu) tako da se dodiruju. Gornja papučica treba da bude okrenuta ulevo, a procesorska jedinica desno od krajnjeg položaja.

Lagano zakrenite 3. procesorsku jedinicu i gornju papučicu sve dok oba dela ne nalegnu.

Držite baterijski modul 4. i donju papučicu LiteWear kabla (stranu kabla koja se priključuje na baterijski modul) tako da se dodiruju. Donja papučica treba da bude okrenuta udesno, a baterijski modul levo od krajnjeg položaja.

28 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 29: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Lagano zakrenite baterijski modul i papučicu sve dok oba dela 5. ne nalegnu.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 29

Nošenje procesora

Page 30: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Da bi odvojili LiteWear kabl:

LiteWear kabl mora 1. obavezno biti otključan. Za više informacija pogledajte Zaključavanje i otključavanje LiteWear kabla.

Držite procesorsku jedinicu 2. u jednoj ruci, a LiteWear kabl u drugoj.

Lagano zakrenite gornju 3. papučicu LiteWear kabla ulevo, a procesorsku jedinicu udesno tako da se dva dela razdvoje.

Držite baterijski modul 4. u jednoj ruci, a LiteWear kabl u drugoj.

Lagano zakrenite donju 5. papučicu LiteWear kabla udesno, a baterijski modul ulevo tako da se dva dela razdvoje.

30 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 31: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Zaključavanje i otključavanje LiteWear kablaProcesorsku jedinicu i baterijski modul možete zabraviti na LiteWear kabl. Time se smanjuje rizik da će deca odvojiti baterijski modul ili procesorsku jedinicu od LiteWear kabla.

Zaključavanje procesorske jedinice na LiteWear kabl:

Spojite LiteWear kabl na 1. procesorsku jedinicu.

Podignite poklopac 2. utičnice dodatne opreme na procesorskoj jedinici da pristupite jezičku za zaključavanje. On se nalazi ispod utičnice za dodatnu opremu.

Za zaključavanje 3. procesorske jedinice na LiteWear kabl pincetom ili odvijačem gurnite jezičak ulevo.

Za otključavanje gurnite jezičak udesno.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 31

Nošenje procesora

Page 32: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Zaključavanje baterijskog modula na LiteWear kabl:

Spojite LiteWear kabl na 1. baterijski modul.

Pincetom ili odvijačem 2. pomerite jezičak donje papučice LiteWear kabla ulevo.

Za otključavanje gurnite jezičak udesno.

32 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 33: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Upotreba LiteWear futroleLiteWear futrola ima funkciju zaštite i sigurnog držanja baterijskog modula. LiteWear futrola ima sigurnosnu funkciju kojom se smanjuje rizik da će deca izvaditi baterijski modul iz futrole. LiteWear futrola može da se pričvrsti uz telo pomoću LiteWear pomoćnog sredstva za fiksiranje.

LiteWear futrola ne može da se koristi sa kompaktnim baterijskim modulom koji se može puniti.

Slika 11: LiteWear futrola

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 33

Nošenje procesora

Page 34: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Da bi umetnuli baterijski modul u LiteWear futrolu:

Pričvrstite pomoćno sredstvo za fiksiranje na LiteWear futrolu pre 1. umetanja baterijskog modula u LiteWear futrolu ako to već ranije niste učinili. Za više informacija pogledajte Spajanje i odvajanje LiteWear pomoćnog sredstva za fiksiranje.

Držite LiteWear futrolu u jednoj ruci i donju stranu papučice kabla 2. u drugoj.

Umetnite baterijski modul 3. u LiteWear futrolu laganim guranjem na donju stranu papučice kabla. Baterijski modul se može umetnuti sa obe strane.

Nastavite da gurate 4. papučicu kabla sve dok baterijski modul ne bude do kraja umetnut i ne uskoči u svoje mesto.

34 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 35: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Vađenje baterijskog modula iz LiteWear futrole:

Držite LiteWear futrolu 1. sa obe ruke.

Lagano povucite 2. gornju stranu LiteWear futrole od donje strane papučice kabla.

Izvadite baterijski 3. modul gurajući njegovu donju stranu.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 35

Nošenje procesora

Page 36: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Spajanje i odvajanje LiteWear pomoćnog sredstva za fiksiranjePomoću LiteWear pomoćnog sredstva za fiksiranje možete pričvrstiti LiteWear futrolu na odeću.

Dostupna su tri različita pomoćna sredstva za fiksiranje:

Cochlear• ™ Nucleus® LiteWear pomoćno sredstvo za fiksiranje serije CP800 (krokodilska spojnica).

Cochlear• ™ Nucleus® LiteWear pomoćno sredstvo za fiksiranje serije CP800 (kukica i omča).

Cochlear• ™ Nucleus® LiteWear pomoćno sredstvo za fiksiranje serije CP800 (sigurnosna igla).

1

2 3

Slika 12: LiteWear pomoćna sredstva za fiksiranje: Kukica i omča (1), sigurnosna igla (2) i krokodilska spojnica (3)

36 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 37: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Pričvršćivanje LiteWear pomoćnog sredstva za fiksiranje na LiteWear futrolu:

Baterijski modul ne sme biti 1. umetnut u LiteWear futrolu.

Držite LiteWear futrolu 2. u jednoj ruci i LiteWear pomoćno sredstvo za fiksiranje u drugoj.

Poravnajte kukice na 3. bočnoj strani LiteWear futrole sa kukicama na LiteWear pomoćnom sredstvu za fiksiranje tako da se dodiruju. LiteWear pomoćno sredstvo za fiksiranje treba da bude postavljeno pod neznatnim uglom.

Okrećite LiteWear pomoćno sredstvo za fiksiranje u smeru 4. kretanja kazaljke na satu sve dok ne uskoči na svoje mesto.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 37

Nošenje procesora

Page 38: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Odvajanje LiteWear pomoćnog sredstva za fiksiranje od LiteWear futrole:

Izvadite baterijski modul 1. iz LiteWear futrole.

Okrećite LiteWear 2. pomoćno sredstvo za fiksiranje suprotno od smera kretanja kazaljke na satu sve dok se ne razdvoji od LiteWear futrole.

38 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 39: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Zaključavanje i otključavanje baterijskog modulaDa deca ne bi vadila baterijski modul iz procesorske jedinice, možete zaključati baterijski modul na procesorsku jedinicu.

Da bi zaključali baterijski modul na procesorsku jedinicu:

Podignite poklopac utičnice 1. dodatne opreme procesora sve dok se ne uoči jezičak za zabravljivanje. On se nalazi ispod utičnice za dodatnu opremu.

Za zaključavanje baterijskog 2. modula upotrebite pincetu ili odvijač da bi gurnuli jezičak ulevo.

Za otključavanje gurnite jezičak udesno.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 39

Nošenje procesora

Page 40: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Zaključavanje i otključavanje kućišta baterije otpornog na nasilno otvaranjeDa deca ne bi izvadila držač baterija iz kućišta baterije, možete da zaključate kućište baterije koja je otporno na nasilno otvaranje standardnog baterijskog modula na držaču baterija.

Da bi zaključali kućište baterije otporno na nasilno otvaranje:

Umetnite držač baterija 1. u kućište baterije kao što je prikazano.

Odvijačem lagano 2. okrenite bravu u smeru kretanja kazaljke na satu u horizontalan položaj.

Da bi otključali lagano okrenite bravu suprotno od smera kretanja kazaljke na satu u vertikalni položaj.

Nemojte preterati sa okretanjem brave jer je time možete oštetiti.

40 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 41: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Upotreba ušnog držača otpornog na skidanjeCochlear™ Nucleus® ušni držač otporan na skidanje serije CP800 omogućuje zaključavanje ušnog držača na procesorsku jedinicu. Time se smanjuje rizik da će deca odvojiti ušni držač od procesorske jedinice.

Da bi pričvrstili ušni držač otporan na skidanje:

Pričvrstite ušni držač 1. otporan na skidanje na procesorsku jedinicu, vodeći računa da otvor na ušnom držaču bude poravnat sa otvorom na kraju ušnog držača procesorske jedinice.

Umetnite klin za 2. pozicioniranje ušnog držača u otvor na ravnoj strani alata za pozicioniranje ušnog držača.

Delimično umetnite klin za 3. pozicioniranje ušnog držača u otvor na ušnom držaču.

Alatom za pozicioniranje ušnog držača gurnite klin za 4. pozicioniranje ušnog držača tako da bude do kraja umetnut. Klin nipošto ne sme da štrči sa druge strane ušnog držača.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 41

Nošenje procesora

Page 42: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Da bi skinuli ušni držač otporan na skidanje:

Držite procesor između 1. palca i kažiprsta.

Umetnite zašiljenu stranu 2. pribora za pozicioniranje ušnog držača u otvor na ušnom držaču.

Guranjem pribora za 3. pozicioniranje ušnog držača izvadite klin za pozicioniranje ušnog držača. Nemojte previše da pritisnete klin za pozicioniranje ušnog držača jer bi to moglo da ošteti pribor za pozicioniranje ušnog držača.

Uklonite ušni držač otporan 4. na skidanje guranjem donjeg kraja ušnog držača prema procesorskoj jedinici.

�Nemojte dozvoliti da deca pričvršćuju ili skidaju ušni držač otporan na skidanje bez nadzora odraslih.

42 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 43: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Identifikacija procesoraAko ste bilateralni primalac, možda ćete poželeti da koristite Cochlear™ Nucleus® samolepljive identifikacione nalepnice za bilateralne primaoce serije CP800 i tako smanjiti rizik od zabune prilikom upotrebe procesora. Nalepnice su dostupne u dve boje koje vam pomažu da identifikujete vaš procesor za levo (plavo) i desno (crveno) uho. Za više informacija obratite se svom lekaru.

Postavljanje nalepnice na procesor:

Uklonite ušni držač sa 1. procesorske jedinice guranjem donjeg kraja ušnog držača prema procesorskoj jedinici.

Postavite nalepnicu na 2. kraj (vrh) ušnog držača procesorske jedinice. Trebalo bi da se lako zalepi.

Spojite ušni držač na 3. procesnu jedinicu tako što ćete ga pritisnuti unazad na svoje mesto.

Ako želite da skinete nalepnicu sa procesorske jedinice, možete je jednostavno oguliti prstima.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 43

Nošenje procesora

Page 44: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Korišćenje odstojnika zavojniceAko je vaš magnet zavojnice previše jak to može prouzrokovati nelagodnost ili iritaciju kože. Snagu magneta možete smanjiti upotrebom slabijeg magneta. Ako to ne reši problem, možete upotrijebiti Cochlear™ Nucleus® odstojnik zavojnice serije CP800. U nekim slučajevima, kada je zavojnica suviše blizu implanta, odstojnik zavojnice može da poboljša performanse zavojnice.

Ako vam je potreban odstojnik zavojnice, lekar će vas na to upozoriti.

Postavljanje odstojnika zavojnice na zavojnicu:

Držite zavojnicu između 1. palca i kažiprsta sa donjom stranom zavojnice okrenutom naviše.

Držite odstojnik zavojnice 2. u drugoj ruci i poravnajte kopče odstojnika zavojnice sa prorezima na obe strane zavojnice.

Zakačite odstojnik zavojnice 3. na predviđeno mesto. Nemojte na silu pritiskati odstojnik zavojnice. On treba lako da nalegne na svoje mesto.

44 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Nošenje procesora

Page 45: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Da bi skinuli odstojnik zavojnice sa zavojnice:

Držite zavojnicu između 1. palca i kažiprsta tako da je lice odstojnika zavojnice okrenuto prema gore.

Prstima skinite odstojnik 2. zavojnice.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 45

Nošenje procesora

Page 46: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

46 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Page 47: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Odvajanje i spajanje baterijskog modula

Baterijski modul morate da odvojite sa procesorske jedinice kada:

Menjate baterijski modul drugim (npr. promena sa standardnog •baterijskog modula na baterijski modul koji se može puniti).

Menjate opciju nošenja (npr. upotreba LiteWear kabla za •priključivanje baterijskog modula na procesorsku jedinicu).

Punite baterijski modul koji se može puniti.•

Odvajanje baterijskog modula od procesorske jediniceDa bi odvojili baterijski modul od procesorske jedinice:

Držite baterijski modul 1. i procesorsku jedinicu kao što je prikazano. Ako je baterijski modul zaključan, morate ga otključati kao što je opisano u poglavlju Zaključavanje i otključavanje baterijskog modula.

Lagano zakrenite baterijski 2. modul ulevo i procesorsku jedinicu udesno tako da se dva dela razdvoje.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 47

Page 48: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Spajanje baterijskog modula na procesorsku jedinicuDa bi spojili baterijski modul na procesorsku jedinicu:

Držite baterijski modul 1. i procesorsku jedinicu tako da se dodiruju. Baterijski modul treba da bude okrenut ulevo, a procesorska jedinica udesno od krajnjeg položaja.

Zakrenite baterijski modul 2. i procesorsku jedinicu tako da dva dela nalegnu na svoje mesto.

Vodite računa da baterijski 3. modul bude pravilno poravnat. Proverite da li postoje slomljeni ili iskrivljeni kontakti između baterijskog modula i procesorske jedinice, koji mogu da prouzrokuju nesimetriju. Ako su kontakti slomljeni, vratite procesor svom lekaru.

48 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Odvajanje i spajanje baterijskog modula

Page 49: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Upotreba procesora

Ovo poglavlje opisuje način upotrebe tastera na procesoru. Redosled pritiskanja tastera opisan u svakom od sledećih poglavlja je deo Jednostavnog korisničkog interfejsa. Ako je na vašem procesoru aktiviran Napredni korisnički interfejs, pogledajte Napredni korisnički interfejs za informacije o funkcijama procesora kojima možete upravljati i redosledima pritiskanja tastera.

Uključivanje i isključivanje procesoraDa bi mogli da čujete zvuk iz procesora, potrebno je da se uključi i da se zavojnica postavi na implant. Da bi uključili procesor pritisnite i držite donji taster bar jednu sekundu sve dok ne začujete zvuke (ako je procesor na svom mestu na glavi), ili dok ne vidite zeleno trepćuće svetlo. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite program broj 2, videćete dva svetlosna treptaja). Za više informacija o programima pogledajte sledeće poglavlje.

Za isključivanje pritisnite i držite donji taster bar jednu sekundu sve dok zvuk ne nestane ili ne vidite postojano narandžasto svetlo. Nemojte vaditi baterije ili odvajati baterijski modul da bi isključili procesor.

Promena programaProgrami vam pomažu da bolje čujete u različitim situacijama slušanja. Lekar može da aktivira do četiri programa, u zavisnosti od vaših potreba slušanja. Ta četiri programa su:

Svakodnevni: Idealan za tipične situacije slušanja u svakodnevnom •životu. Može podesiti zvuke koje čujete za maksimalnu jasnoću i prijatnost.

Buka: Pogodan za okolinu sa značajnom pozadinskom bukom, čime •se poboljšava čujnost željenog zvuka sa svih strana.

Fokus: Koristan tamo gde postoji značajna pozadinska buka, ali se •želimo skoncentrisati na slušanje onog što govori jedna osoba ili mala grupa ljudi.

Muzika: Koristi se za slušanje svih vrsta muzike iz bilo kog audio izvora.•

Programe možete da menjate da bi ih prilagodili situacijama slušanja (npr. koristite program Muzika kada slušate muziku).

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 49

Page 50: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Da bi promenili trenutni program:

Uključite procesor ako je isključen.1.

Pritiskajte donji taster sve dok se program ne promeni na onaj 2. koji želite.

Svakim uzastopnim pritiskom na taster program se prebacuje na prvi sledeći (npr. za prebacivanje sa programa 1 na program 2, pritisnite jednom). Broj zelenih svetlosnih treptaja odgovara broju odabranog programa (npr. nakon što ste prebacili sa programa 1 na program 2, vidite dva kratka zelena treptaja). Ako su aktivirani lični tonovi, čujete dva lična tona.

Odabrani program je u funkciji sve dok ga ne promenite. Kada isključite procesor i ponovo ga uključite, procesor će se vratiti na program i podešavanja koje ste koristili pre isključivanja.

Razumevanje svetlosnih indikatoraSvetlosni indikator vidite prilikom izvođenja neke funkcije (npr. promena programa), ili ako postoji problem (npr. baterija procesora je prazna).

Svetlosni indikator Značenje

Kratki zeleni svetlosni treptaji sa pauzom između treptaja.

Uključujete procesor. Broj treptaja odgovara broju izabranog programa.

Kratki zeleni svetlosni treptaji sa pauzom između treptaja.

Promenili ste program. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju izabranog programa.

Neprekidno narandžasto svetlo dok je pritisnut donji taster.

Isključili ste procesor.

Kratki zeleni svetlosni treptaj.

Promenili ste jačinu zvuka ili nivo osetljivosti. Ova funkcija je dostupna samo kod Naprednog korisničkog interfejsa.

50 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upotreba procesora

Page 51: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Svetlosni indikator Značenje

Dugački zeleni svetlosni treptaj.

Prebacujete:

Sa mikrofona na telefonsku •zavojnicu.

Sa telefonske zavojnice •na mikrofone.

Sa mikrofona na dodatnu •audio opremu.

Sa dodatne audio opreme •na mikrofone.

Treptaj zelenog svetla praćen narandžastim treptajem.

Zaključali ste tastere procesora.

Treptaj narandžastog svetla praćen zelenim treptajem.

Otključali ste tastere procesora.

Zeleni svetlosni treptaji.

Ukazuju da mikrofoni hvataju zvuk.

Narandžasti svetlosni treptaji svake sekunde.

Zavojnica možda nije na svom mestu ili procesor nije priključen na odgovarajući implant.

Neprekidno narandžasto.

Ako se istovremeno desi opšti kvar i greška koja ukazuje da zavojnica nije na svom mestu, vidi se samo svetlosni indikator opšteg kvara (neprekidno narandžasto svetlo).

Ukazuje na opšti kvar.

To može da znači sledeće:

Postoji kvar na procesoru.•

Postoji kvar programa •u procesoru.

Priručnik za otkrivanje i otklanjanje problema u radu koji se nalazi u dokumentaciji procesora vam pomaže da otklonite osnovne probleme u radu procesora.

Narandžasti svetlosni treptaj kada pritisnete taster.

Tasteri procesora su zaključani.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 51

Upotreba procesora

Page 52: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Svetlosni indikator Značenje

Kontinualni narandžasti svetlosni treptaji sa kratkom pauzom između treptaja.

Ako se upozorenje za praznu bateriju i opšti kvar pojave istovremeno, vidi se samo svetlosni indikator prazne baterije (narandžasti svetlosni treptaji u kontinuitetu).

Baterija procesora je prazna. Morate zameniti baterije za jednokratnu upotrebu ili dopuniti baterijski modul koji se može puniti.

Razumevanje ličnih tonovaAko su lični tonovi aktivirani, čujete ton prilikom izvođenja funkcije (npr. promena programa) ili ako postoji problem (npr. baterija procesora je prazna). Lične tonove možete samo vi da čujete.

Ton Značenje

Čujete kratke visoke tonove.

Promenili ste program. Broj tonova odgovara broju izabranog programa (npr. ako prebacujete sa programa 1 na program 2, čujete dva visoka tona).

Čujete jedan visoki ton. Menjajte jačinu zvuka ili nivo osetljivosti (samo Napredni korisnički interfejs)

.. Čujete jedan dugačak visoki ton.

Prebacujete:

Sa mikrofona na telefonsku •zavojnicu.

Sa telefonske zavojnice •na mikrofone.

Sa mikrofona na dodatnu audio •opremu.

Sa dodatne audio opreme •na mikrofone.

52 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upotreba procesora

Page 53: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Ton Značenje

.. .. Čujete niz dugih visokih tonova.

Opšti kvar.

Čujete kratki duboki ton kada pritisnete taster.

Tasteri procesora su zaključani.

Čujete dva kratka duboka tona.

Baterija procesora je slaba. Morate zameniti baterije ili napuniti baterijski modul.

Čujete niz kratkih dubokih tonova.

Baterija procesora je prazna. Morate zameniti baterije ili napuniti baterijski modul.

Upotreba telefonske zavojniceTelefonska zavojnica se koristi za prijem zvučnih signala od telefona, odašiljačke petlje u prostoriji, odašiljačke petlje koja se nosi oko vrata, itd. Telefonska zavojnica takođe može da prima signale od pojačivača, TV-a ili Hi-Fi uređaja preko neke indukcione petlje.

Da bi uključili telefonsku zavojnicu pritisnite gornji taster. Jedan dugački zeleni svetlosni treptaj potvrđuje da je telefonska zavojnica aktivirana.

Da bi isključili telefonsku zavojnicu ponovo pritisnite gornji taster. Jedan dugački zeleni svetlosni treptaj potvrđuje da je telefonska zavojnica deaktivirana.

Kada je na procesor priključena dodatna audio oprema, nećete primati zvuk od strane telefonske zavojnice. Da bi se ponovo vratili na korišćenje telefonske zavojnice, odvojite dodatnu audio opremu od procesora.

Isključite telefonsku zavojnicu kada nije u upotrebi jer ona smanjuje jačinu zvuka mikrofona.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 53

Upotreba procesora

Page 54: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Upotreba automatske telefonske zavojniceVaš lekar može da programira procesor tako da on automatski uključuje telefonsku zavojnicu prilikom upotrebe telefona ili kada se nalazite u prostoriji sa odašiljačkom petljom. Telefonska zavojnica se automatski isključuje kada:

Udaljite telefon od procesora •(npr. nakon završetka telefonskog razgovora).

Izađete iz prostorije sa odašiljačkom petljom.•

Kada je automatska telefonska zavojnica uključena, na Početnom ekranu daljinskog upravljača se prikazuje ikona automatske telefonske zavojnice.

Fokus Muzika

Buka Svakodn.

Home05

AUTO

Slika 13: Ikona automatske telefonske zavojnice se prikazuje na Početnom ekranu daljinskog upravljača

Automatsku telefonsku zavojnicu možete da isključite ručno pritiskom na gornji taster procesorske jedinice. Ovu funkciju takođe možete ručno da uključite i isključite pomoću daljinskog upravljača. Za više informacija pogledajte Priručnik za korisnika daljinskog upravljača.

�Određeni elektronski uređaji ili mašine mogu automatski da uključe automatsku telefonsku zavojnicu. Ako se to dogodi. sačekajte oko 10 do 20 sekundi da se automatska telefonska zavojnica samostalno isključi ili je isključite ručno koristeći tastere procesora ili daljinskog upravljača.

54 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upotreba procesora

Page 55: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Upotreba telefona sa procesoromVaš telefon i vaš procesor možete upotrebljavati sa:

Mikrofonom.•

Telefonskom zavojnicom.•

Dok su telefonska zavojnica i mikrofoni istovremeno uključeni.•

Prilikom upotrebe telefona postavite telefon tako da slušalica bude poravnata sa procesorom.

Promena glasnoće zvukovaOsetljivost i jačina zvuka mikrofona regulišu nivo glasnoće zvukova koje čujete.

U zavisnosti od toga kako je lekar podesio vaše programe, možete koristiti tastere procesora (samo Napredni korisnički interfejs) za:

Promenu samo osetljivosti mikrofona.•

Promenu samo jačine zvuka.•

Novi nivoi osetljivosti ili jačine zvuka mikrofona koje ste izabrali će biti sačuvani za svaki program.

Regulisanje osetljivosti mikrofonaOsetljivost mikrofona reguliše najtiši nivo zvuka koji mikrofoni mogu da prime. Ako vam je lekar omogućio menjanje osetljivosti, možete:

Smanjiti osetljivost zvuka da biste smanjili pozadinsku buku •u bučnim situacijama.

Povećati osetljivost zvuka da biste mogli da čujete vrlo slabe zvuke •u tihoj okolini.

Ako je lekar aktivirao Napredni korisnički interfejs, možete povećati osetljivost pritiskom na gornji taster. Da bi smanjili osetljivost pritisnite donji taster. Prilikom promene nivoa osetljivosti vidljivo je trepćuće zeleno svetlo.

Ako procesor ima Jednostavni korisnički interfejs, za promenu osetljivosti možete koristiti daljinski upravljač.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 55

Upotreba procesora

Page 56: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Regulisanje jačine zvukaJačina zvuka reguliše vašu percepciju glasnoće. Ako vam je lekar omogućio menjanje jačine zvuka možete:

Smanjiti jačinu zvuka ako su zvuci neprijatno glasni.•

Povećati jačinu zvuka ako je govor, uključujući vaš vlastiti glas, •suviše tih.

Ako je lekar aktivirao Napredni korisnički interfejs, jačinu zvuka možete da povećate pritiskom na gornji taster. Da bi smanjili jačinu zvuka pritisnite donji taster. Kada menjate nivo jačine zvuka, vidite trepćuće zeleno svjetlo.

Ako procesor ima Jednostavni korisnički interfejs, jačinu zvuka možete da promenite pomoću daljinskog upravljača.

Ako često podešavate karakteristike jačine zvuka ili vam podešavanje jačine zvuka prouzrokuje nelagodnost, posavetujte se sa svojim lekarom.

Zaključavanje i otključavanje tastera na procesoruZaključavanjem tastera na procesoru možete sprečiti decu da promene komande ili izbeći da slučajnim pritiskanjem tastera dođe do promena podešavanja procesora.

Da bi zaključali tastere kratko pritisnite gornji i donji taster istovremeno.

Zeleni svetlosni treptaj praćen narandžastim svetlosnim treptajem potvrđuje da su tasteri procesora zaključani. Ako pritisnete neki taster na procesorskoj jedinici dok su tasteri zaključani, videćete narandžasti svetlosni treptaj.

Ne možete isključiti procesor sve dok su tasteri zaključani.

Da bi otključali tastere kratko pritisnite gornji i donji taster istovremeno. Narandžasti svetlosni treptaj praćen zelenim svetlosnim treptajem potvrđuje da su tasteri otključani.

56 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upotreba procesora

Page 57: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Napredni korisnički interfejsAko je lekar aktivirao Napredni korisnički interfejs, pomoću tastera procesora možete da izvedete sledeće funkcije:

Funkcija Redosled pritisaka na tastere

Uključivanje i isključivanje procesora.

Pritisnite i držite gornji i donji taster istovremeno. Pritiskanje i držanje samo donjeg tastera će takođe uključiti procesor.

Promena programa. Pritisnite i držite donji taster.Uključivanje i isključivanje telefonske zavojnice/dodatne audio opreme (kada je priključena).

Pritisnite i držite gornji taster.

Zaključavanje i otključavanje tastera procesora.

Pritisnite gornji i donji taster istovremeno.

Podešavanje jačine zvuka ili nivoa osetljivosti

Pritisnite gornji taster da bi povećali jačinu zvuka ili nivo osetljivosti.

Pritisnite donji taster da bi smanjili jačinu zvuka ili nivo osetljivosti.

Porazgovarajte sa lekarom o tome koji bi korisnički interfejs bio pogodan za vas.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 57

Upotreba procesora

Page 58: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Provera zavojniceDaljinski upravljač ima ugrađeni senzor zavojnice koji omogućuje proveru da li zavojnica koja je priključena na procesor prima zvučne signale od procesora.

Upotreba senzora zavojnice:

Skinite zavojnicu sa glave.1.

Postavite zavojnicu na vođice senzora zavojnice na poleđini 2. daljinskog upravljača.

Slika 14: Postavljanje zavojnice na poleđinu daljinskog upravljača

Ako zavojnica prima zvučne signale, na displeju daljinskog upravljača će se prikazati animacija. Međutim, ova animacija predstavlja samo indikaciju i ne potvrđuje da zavojnica funkcioniše pravilno.

Ako zavojnica ne prima zvučne signale, na displeju daljinskog upravljača se ne prikazuje nikakva reakcija.

Za više informacija pročitajte Priručnik za korisnika daljinskog upravljača.

Automatsko isključivanje procesoraVaš procesor se automatski isključuje kada je zavojnica spala (npr. nije postavljena na vašu glavu) duže od dve minute. Svetlosni indikator (trepćuće narandžasto svetlo) treperi sve dok se procesor ne isključi.

Ako menjate podešavanja procesora (pomoću tastera procesora ili daljinskim upravljačem) dok treperi svetlosni indikator da je zavojnica spala, procesor će se isključiti dve minute nakon šta napravite promenu.

Vaš lekar može aktivirati ili deaktivirati funkciju automatskog isključivanja procesora.

58 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upotreba procesora

Page 59: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Zamena i dopunjavanje baterija

Zamena baterija za jednokratnu upotrebuStandardni baterijski modul koristi dve baterije za jednokratnu upotrebu. Za maksimalan rok trajanja baterije preporučujemo upotrebu dve p675 cink-vazduh baterije.

Zamenite baterije za jednokratnu upotrebu u nekoj od sledećih situacija:

Kada vidite kontinualne narandžaste svetlosne treptaje •na procesoru.

Kada čujete dva kratka duboka tona (baterija je slaba) •ili niz kratkih dubokih tonova (baterija je prazna).

Kada se na da displeju daljinskog upravljača prikaže ikona slabe ili •prazne baterije procesora.

Kada više ne čujete zvuk.•

Kada zvuk koji čujete postane isprekidan.•

Prazna baterija ne mora biti jedini razlog zašto ne čujete zvuk ili zvuk postane isprekidan. Za informacije o otkrivanju i otklanjanju problema u radu procesora pročitajte Priručnik za otkrivanje i otklanjanje problema koji ste dobili sa dokumentacijom procesora.

Da bi zamenili baterije za jednokratnu upotrebu:

Isključite procesor. Ako su 1. baterijski modul i kućište baterije zaključani, otključajte ih.

Povucite kućište baterije 2. sa držača baterija kao što je prikazano.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 59

Page 60: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Da bi izvadili baterije, nakrenite držač baterija u jednu stranu (1) ili 3. prstima izvadite svaku bateriju (2) kao što je prikazano.

Takođe, možete koristiti magnet zavojnice da bi izvadili baterije iz držača baterija.

Da bi izvadili baterije pomoću magneta zavojnice:

Postavite magnet zavojnice iznad baterija tako da magnet 1. zavojnice dodiruje obe baterije. Magnet zavojnice će izvaditi obe baterije iz držača baterija.

Skinite baterije sa zavojnice.2.

Da bi zamenili baterije: Izvadite novi set baterija iz pakovanja. Nove baterije su 1. zapečaćene, obično pečatom ili etiketom.

Da bi vazduh mogao da aktivira baterije, uklonite pečate 2. i ostavite baterije da kratko miruju.

21

60 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Zamena i dopunjavanje baterija

Page 61: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Umetnite baterije tako da 3. pozitivni pol bude okrenut naviše, a negativni naniže. Baterije treba da uđu u zaobljeno udubljenje u držaču baterija. Nemojte primenjivati silu prilikom postavljanja baterija. Kada su umetnute pravilno, one treba da nalegnu lako.

Pozitivni pol (1) i negativni pol (2) cink-vazduh baterija.

Vratite kućište za baterije klizanjem naviše počevši od donje 4. strane držača baterija prema procesorskoj jedinici. Nemojte na silu pomerati kućište, ono treba lako da nalegne.

21

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 61

Zamena i dopunjavanje baterija

Page 62: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Dopunjavanje baterijskog modula koji se može punitiCochlear isporučuje Cochlear™ Nucleus® punjač baterija serije CP800 pomoću kojeg možete dopunjavati baterijski modul koji se može puniti. Takođe se isporučuje i Cochlear™ Nucleus® univerzalni strujni adapter serije CP800 za priključivanje punjača baterija na električnu mrežu. Punjač baterija takođe vam omogućuje istovremeno punjenje daljinskog upravljača.

Da bi postigli maksimalni radni vek baterije, pre upotrebe uvek potpuno napunite baterijski modul koji se može puniti. Punjenje potpuno prazne baterije traje približno četiri sata. Kako baterija stari, potpuno punjenje može trajati i duže. Punjač baterija ima četiri utičnice koje vam omogućavaju da istovremeno punite četiri baterijska modula.

Da bi dopunili baterijski modul koji se može puniti:

Odvojite baterijski modul 1. koji se može puniti od procesorske jedinice.

Umetnite baterijski 2. modul koji se može puniti u utičnicu punjača baterija pod malim uglom kao što je prikazano.

62 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Zamena i dopunjavanje baterija

Page 63: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Okrećite baterijski modul koji se može puniti u smeru kretanja 3. kazaljke na satu sve dok ne bude potpuno poravnat sa oznakom indikatora poravnatosti na punjaču.

Priključite univerzalni strujni 4. adapter na punjač baterija.

Utaknite drugu stranu 5. univerzalnog strujnog adaptera u mrežnu utičnicu.

Kada se baterijski modul puni, svetlosni indikator dotičnog baterijskog modula (onog koji se trenutno puni) svetli narandžasto. Kada je baterijski modul do kraja napunjen, svetlosni indikator svetli zeleno. Za više informacija pogledajte sledeće poglavlje.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 63

Zamena i dopunjavanje baterija

Page 64: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Razumevanje svetlosnih indikatora na punjaču baterijaPunjač baterija ima svetlosni indikator mrežnog napajanja i četiri pojedinačna svetlosna indikatora za četiri utičnice punjača baterija (pogledajte tabelu ispod).

Svetlo utičnice punjača baterija

Značenje

Neprekidno narandžasto

Baterijski modul koji se može puniti se puni.

Neprekidno zeleno

Baterijski modul koji se može puniti je potpuno napunjen.

Trepćuće narandžasto

Ukazuje na problem sa baterijskim modulom koji se trenutno puni.

Ne svetli Ukazuje na opšti kvar. To može da znači sledeće:

Baterijski modul nije pravilno •postavljen u punjaču baterija.

Nema struje.•

Dok se baterijski modul puni, svetlosni indikator mrežnog napajanja punjača baterija svetli zeleno.

64 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Zamena i dopunjavanje baterija

Page 65: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Opšta upozorenja i mere opreza za rukovanje baterijama i punjačem baterija

BaterijeNemojte dopunjavati baterije za jednokratnu upotrebu.•

Od baterija za jednokratnu upotrebu koristite samo P675 cink-•vazduh baterije. Drugi tipovi možda neće imati dovoljno energije za dugotrajan rad vašeg procesora. Cochlear ne preporučuje upotrebu srebro-oksid ili alkalnih baterija.

Zamenite obe baterije za jednokratnu upotrebu istovremeno. •Za prestanak rada procesora dovoljna je samo jedna slaba ili prazna baterija.

Nemojte mešati marke ili tipove baterija (npr. cink-vazduh baterije •sa srebro-oksid baterijama).

Izvadite baterije za jednokratnu upotrebu iz procesora kada •su prazne ili kada duže vreme nećete koristiti držač baterija ili procesor. Iz praznih baterija mogu da iscure korozivne tečnosti koje prouzrokuju štetu ako duže vreme ostanu u baterijskom modulu.

Ako je iz baterije iscurela tečnost, nemojte dozvoliti da tečnost •dođe u kontakt sa kožom ili očima. Ako dođe do kontakta, isperite velikom količinom vode i potražite lekarsku pomoć. Preporučujemo da uvek operete ruke nakon rukovanja baterijama.

Odlažite baterije odvojeno da ne bi došlo do međusobnog •kratkog spoja.

Baterije mogu biti opasne ako se žvaću ili progutaju. U slučaju •žvakanja ili gutanja odmah potražite lekarsku pomoć u najbližoj stanici hitne pomoći ili centru za informacije o otrovima.

Vodite računa da baterije budu van domašaja male dece. Nemojte •dozvoliti da deca menjaju baterije bez nadzora odraslih.

Nosite rezervne baterije u zatvorenoj plastičnoj vrećici. Baterije •mogu izazvati kratki spoj i da se isprazne ako dođu u međusobni kontakt ili u kontakt sa metalnim predmetima (npr. kovanim novcem, šnalama, itd.).

Ne izlažite baterije toploti (npr. nikada ih ne ostavljajte na •sunčevom svetlu, pored prozora ili u automobilu).

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 65

Zamena i dopunjavanje baterija

Page 66: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Čuvajte baterije na hladnom i suvom mestu.•

Nikada ne uranjajte baterije u vodu. •

Nemojte deformisati baterije. •

Pazite da ne padnu na tvrde površine. •

Nikada ne bacajte baterije u vatru.•

Ako baterijski modul koji se može puniti nije bio u upotrebi duže •vreme, možda ga treba dopuniti.

Za punjenje baterijskih modula koristite samo punjač baterija koji •isporučuje Cochlear.

Kada baterijski moduli koji se mogu puniti više ne traju • dovoljno vremena, pažljivo ih odložite za otpad u skladu sa lokalnim propisima.

Punjač baterijaNemojte dirati priključke i kontakte punjača baterija.•

Nemojte dozvoliti da deca upotrebljavaju punjač baterija bez •nadzora odraslih.

66 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Zamena i dopunjavanje baterija

Page 67: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Upotreba dodatne audio opreme sa procesorom

Cochlear isporučuje opseg dodatne audio opreme koja pomaže u optimizaciji sluha u različitim situacijama slušanja. Na procesor možete da priključite sledeću dodatnu audio opremu:

Cochlear• ™ Nucleus® grudni mikrofon serije CP800 za poboljšanje komunikacije u bučnoj okolini (npr. na sastancima). Za upotrebu grudnog mikrofona, priključite kabl grudnog mikrofona na utičnicu za dodatnu audio opremu na procesoru i postavite drugi kraj blizu izvora zvuka.

1 2

Slika 15: Kraj za izvor zvuka (1) i kraj za procesor (2) grudnog mikrofona

Cochlear• ™ Nucleus® slušalice za nadzor serije CP800 koje koriste osobe (neoštećenog sluha) za proveru da li možete čuti zvuk iz sledećih izvora zvuka:

Signal mikrofona.•

Signal telefonske zavojnice.•

Signal dodatne opreme.•

Kombinacija signala mikrofona i telefonske zavojnice.•

Kombinacija signala mikrofona i dodatne opreme.•

Signal primljen iz FM uređaja priključenog na slušalice za nadzor.•

Slušalice za nadzor ne pokazuju kvalitet zvuka koji čuje primalac.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 67

Page 68: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Slika 16: Priključak dodatne opreme/FM sistema (1) i priključak procesora (2) na slušalicama za nadzor

Da biste koristili slušalice za nadzor:

Vodite računa da je procesor uključen.1.

Podignite poklopac utičnice za dodatnu opremu na procesoru 2. i priključite procesorsku stranu slušalica za nadzor na utičnicu za dodatnu opremu.

Ako želite da proverite dodatnu opremu ili FM sistem, priključite 3. je na utičnicu za dodatnu opremu na slušalicama za nadzor. Uverite se da možete da čujete zvuk preko slušalica za nadzor pre nego što priključite neku dodatnu opremu ili FM sistem.

Cochlear• ™ Nucleus® lični audio kabl serije CP800 za priključivanje zvučnog izvora koji se napaja baterijama (npr. prenosnog CD plejera) na procesor. Lični audio kabl proizvodi mono zvuk. Za upotrebu ličnog audio kabla priključite procesorski kraj kabla na procesor i drugu stranu na zvučni izvor koji se napaja baterijama. Ne upotrebljavajte lični audio kabl za direktno priključivanje na zvučni izvor koji se napaja preko mreže (npr. TV).

1 2

Slika 17: Završetak ličnog audio kabla na strani zvučnog izvora (1) i strani procesora (2)

1

2

68 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upotreba dodatne audio opreme sa procesorom

Page 69: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Cochlear• ™ Nucleus® bilateralni lični audio kabl serije CP800 za priključivanje zvučnog izvora koji se napaja baterijama na dva procesora (bilateralna upotreba). Koristite kraću stranu kabla za levo uho, a dužu za desno uho. Da bi se izbegle zabune, kablovi su označeni sa „L“ (levo) i „R“ (desno). Bilateralni lični audio kabl proizvodi mono i stereo zvuk, u zavisnosti od zvučnog sistema. Za upotrebu bilateralnog ličnog audio kabla priključite kraj kabla na strani procesora na procesore i drugi kraj na zvučni izvor napajan baterijama. Ne upotrebljavajte bilateralni lični audio kabl za direktno priključivanje na zvučni izvor koji se napaja preko mreže.

Slika 18: Završetak bilateralnog ličnog audio kabla na strani zvučnog izvora (1) i završetak na strani procesora (2)

• Cochlear™ Nucleus® prenosni telefonski kabl serije CP800 za priključivanje telefona ili zvučnog izvora koji se napaja baterijama sa utičnicom 2,5 mm. Da bi koristili prenosni telefonski kabl, priključite procesorski kraj kabla na procesor i drugi kraj na telefon ili zvučni izvor koji se napaja baterijama.

1

2

Slika 19: Završetak prenosnog telefonskog kabla na strani telefona ili zvučnog izvora koji se napaja baterijama (1) i završetak na strani procesora (2)

1 2

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 69

Upotreba dodatne audio opreme sa procesorom

Page 70: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Cochlear• ™ Nucleus® izolovani strujni kabl serije CP800 za priključivanje ličnog audio kabla ili bilateralnog ličnog audio kabla na zvučni izvor koji se napaja preko mreže (npr. TV). Izolovani strujni kabl obezbeđuje zaštitu od električne struje.

Slika 20: Izolovani strujni kabl

FM kablovi za slanje zvučnih signala sa komercijalno dostupnih •FM sistema za slušanje na vaš procesor. FM sistemi su bežični komunikacioni sistemi koji pomažu u poboljšanju slušnih performansi i razumevanju govora u određenim situacijama (npr. u bučnoj okolini, u školi, itd.). Za informacije o dostupnim FM kablovima obratite se svom lekaru. Takođe, možete da pogledate pakovanje FM kabla da bi se upoznali sa spiskom dostupnih FM kablova.

1 2

Slika 21: Završetak FM kabla na strani FM sistema za slušanje (1) i završetak na strani Freedom adaptera za dodatnu opremu (2)

Cochlear• ™ Nucleus® Freedom™ adapter za dodatnu opremu serije CP800 za priključivanje neke dodatne audio opreme (FM kabla i Freedom slušalica za nadzor) na procesor.

Slika 22: Freedom adapter za dodatnu opremu

70 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upotreba dodatne audio opreme sa procesorom

Page 71: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

• Cochlear™ Nucleus® Euro adapter za dodatnu opremu serije CP800 za priključivanje Euro FM prijemnika na procesor.

Slika 23: Euro adapter za dodatnu opremu

Koristite samo dodatnu audio opremu koju isporučuje Cochlear. Sva dodatna oprema serije CP800 kompatibilna je sa CP810 procesorom zvuka. Neka dodatna oprema možda neće biti dostupna u svim državama. Za potvrdu molimo da se obratite svom lekaru ili lokalnoj Cochlearovoj kancelariji.

Takođe, možda ćete poželeti da isprobate komercijalno dostupne pomoćne uređaje za slušanje (npr. FM sisteme). Za više informacija obratite se svom lekaru.

Priključivanje i odvajanje dodatne audio opremeSva dodatna audio oprema serije CP800 se priključuje direktno na procesor. Freedom dodatna oprema može da se priključi na Freedom adapter za dodatnu opremu.

Da bi priključili dodatnu audio opremu na procesor:

Odvijačem pažljivo 1. podignite poklopac utičnice za dodatnu opremu na procesoru.

Prstima obuhvatite 2. priključak na kablu dodatne audio opreme.

Poravnajte priključak 3. dodatne audio opreme sa utičnicom za dodatnu opremu.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 71

Upotreba dodatne audio opreme sa procesorom

Page 72: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Lagano gurnite priključak dodatne audio opreme u utičnicu 4. za dodatnu opremu sve dok ne nalegne u svoje mesto.

Da bi priključili Freedom dodatnu opremu pomoću Freedom adaptera za dodatnu opremu:

Priključite dodatnu audio opremu na Freedom adapter za dodatnu 1. opremu. Vodite računa da priključite dodatnu audio opremu na Freedom adapter za dodatnu opremu pre nego što je priključite na procesor.

Priključite drugi kraj Freedom adaptera za dodatnu opremu 2. u utičnicu za dodatnu opremu na procesoru.

Da bi priključili Euro FM prijemnik koristeći Euro adapter za dodatnu opremu:

Ako je procesor uključen, isključite ga.1.

Umetnite Euro FM prijemnik u tropolnu utičnicu na Euro adapteru 2. za dodatnu opremu.

Uključite Euro FM prijemnik gurajući jezičak na položaj za uključeno 3. (pogledajte sliku 24 i sliku 25).

Uključite procesor.4.

Priključite Euro adapter za dodatnu opremu u utičnicu za dodatnu 5. opremu na procesoru.

72 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upotreba dodatne audio opreme sa procesorom

Page 73: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Slika 24: Oticon prijemnik priključen na Euro adapter za dodatnu opremu

Slika 25: Phonak prijemnik priključen na Euro adapter za dodatnu opremu

Da bi koristili FM kabl:

Priključite FM kabl na Freedom adapter za dodatnu opremu. 1.

Priključite Freedom adapter za dodatnu opremu u utičnicu 2. za dodatnu opremu na procesoru.

Priključite završetak FM kabla na strani FM sistema za slušanje 3. na FM sistem za slušanje po uputstvima proizvođača.

Da bi koristili izolovani strujni kabl:

Priključite lični audio kabl ili bilateralni lični audio kabl na procesor.1.

Priključite izolovani strujni kabl na lični audio kabl ili bilateralni lični 2. audio kabl.

Utaknite drugi kraj izolovanog strujnog kabla u zvučni izvor koji 3. se napaja preko mreže, npr. TV.

1 2

Slika 26: Završetak izolovanog strujnog kabla na strani zvučnog izvora koji se napaja preko mreže (1) i završetak na strani ličnog/bilateralnog ličnog audio kabla (2)

Kada priključite neku dodatnu audio opremu, procesor je automatski prepoznaje. Kada ne koristite dodatnu audio opremu, možete je odvojiti od procesorske jedinice.

Položaj za uključeno Položaj za

uključeno

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 73

Upotreba dodatne audio opreme sa procesorom

Page 74: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Prebacivanje sa dodatne audio opreme na mikrofoneMožete prebacivati sa korišćenja dodatne audio opreme na upotrebu samo mikrofona, a da dodatna audio oprema pri tome ostane priključena.

Za prebacivanje sa dodatne audio opreme na mikrofone pritisnite gornji taster. Jedan dugi zeleni svetlosni treptaj potvrđuje da su mikrofoni aktivirani.

Prebacivanje sa mikrofona na dodatnu audio opremuZa ponovo prebacivanje sa korišćenja mikrofona na upotrebu dodatne audio opreme ponovo pritisnite gornji taster. Jedan dugi zeleni svetlosni treptaj potvrđuje da je dodatna audio oprema aktivirana.

Opšta upozorenja i mere opreza za upotrebu dodatne audio opreme

Obavezno koristite izolovani strujni kabl pri priključivanju ličnog •audio kabla ili bilateralnog ličnog audio kabla na:

Zvučni izvor koji se napaja preko mreže (npr. TV).•

Zvučni izvor koji je napajan baterijama priključen na mrežno •napajanje (npr. prilikom priključivanja na personalni računar zbog punjenja).

Freedom adapter za dodatnu opremu i Euro adapter za dodatnu •opremu su mali delovi i mogu prouzrokovati gušenje ako se progutaju. Cochlear ne preporučuje upotrebu ovih delova od strane dece koja imaju tri godine ili su mlađa.

Prilikom upotrebe dodatne audio opreme vaš procesor neće biti •zaštićen od prodora vode ili prašine. Za informacije o tome kako da zaštitite procesor od prodora vode i prašine pogledajte poglavlje Održavanje procesora.

Prilikom priključivanja i odvajanja dodatne audio opreme nemojte •koristiti preteranu silu.

Nemojte zakretati poklopac utičnice za dodatnu opremu, prejako •ga vući ili savijati.

74 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upotreba dodatne audio opreme sa procesorom

Page 75: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Upotreba štitnika procesora zvuka

Pomoću štitnika procesora zvuka možete prilagoditi izgled procesora svojim željama. Oni takođe pomažu da se procesor zaštiti od ogrebotina. Štitnici procesora zvuka se mogu nabaviti od Cochleara u različitim bojama i dizajnima koji odgovaraju različitim stilovima života.

Pričvršćivanje štitnika procesora zvukaPričvršćivanje štitnika procesora zvuka na procesor:

Držite procesor u jednoj 1. ruci i štitnik procesora zvuka u drugoj kao što je prikazano.

Laganim klizanjem 2. pomerajte štitnik procesora zvuka prema gore sve dok ne nalegne na svoje mesto.

Štitnici procesora zvuka ne mogu da se koriste sa kompaktnim baterijskim modulom koji se može puniti ili sa Snugfit-om.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 75

Page 76: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Skidanje štitnika procesora zvukaDa bi skinuli štitnik procesora zvuka sa procesora:

Držite procesor kao što 1. je prikazano.

Klizanjem skinite štitnik 2. procesora zvuka sa procesora. Za lakše skidanje pritisnite palcem donju stranu procesora.

76 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Upotreba štitnika procesora zvuka

Page 77: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Održavanje procesora

Vaš procesor je medicinski uređaj kojem su potrebni kvalitetna nega i održavanje da bi se osigurale optimalne performanse slušanja. Ovo poglavlje daje smernice o održavanju procesora.

Nošenje procesora na niskim ili visokim temperaturamaVaš procesor je dizajniran za rad na niskim ili visokim temperaturama. Uopšteno, na niskim temperaturama je toplota vašeg tela dovoljna za održavanje toplote procesora i obezbeđivanje njegovog pravilnog funkcionisanja. Po vrlo hladnom vremenu nosite šešir ili povez za glavu preko procesora.

Kada ne nosite procesor, nemojte ga ostavljati na veoma vrućim mestima (npr. izložen direktnim sunčevim zracima, iza prozora, u autu, itd.).

Za informacije o radnim temperaturama i temperaturama odlaganja za vaš procesor, pogledajte poglavlje Tehnički podaci, Uslovi sredine.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 77

Page 78: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Zaštita procesora od prašine i oštećenja prouzrokovanih vodomZa zaštitu procesora od prašine i oštećenja prouzrokovanih vodom obavezno morate slediti smernice navedene u ovom poglavlju.

Prilikom upotrebe baterijskog modula koji se može puniti vaš procesor je zaštićen od prašine i oštećenja prouzrokovanih vodom klasom zaštite IP57. Ona nudi zaštitu procesora od sledećeg:

Prodora čvrstih, stranih tela većih ili jednakih prečniku od 1,0 mm.•

Kvara prouzrokovanog prodorom prašine.•

Kvara prouzrokovanog privremenim uranjanjem u vodu. •

Prilikom upotrebe standardnog baterijskog modula (baterije za jednokratnu upotrebu), vaš procesor je zaštićen klasom zaštite IP44. Ona nudi zaštitu procesora od sledećeg:

Prodora čvrstih, stranih tela većih ili jednakih prečniku od 1,0 mm. •

Kvara prouzrokovanog prskanjem vode.•

Kada je priključena dodatna audio oprema, vaš procesor nije zaštićen od prašine i oštećenja prouzrokovanih vodom.

Da bi zaštitili procesor od prašine i oštećenja prouzrokovanih vodom:

Vodite računa da su štitnici mikrofona uvek na svom mestu.•

Vodite računa da je poklopac utičnice za dodatnu opremu dobro •zatvoren dok dodatna audio oprema nije u upotrebi.

Vodite računa da zaptivač utikača kabla zavojnice nije oštećen •i da je utikač kabla zavojnice pravilno utaknut u utičnicu za kabl zavojnice na procesoru.

Kabl zavojnice uvek mora biti utaknut u procesor da bi se sprečio •prodor vlage u utičnicu za kabl zavojnice. Kabl zavojnice takođe obavezno mora biti utaknut u zavojnicu.

Ako su se kontakti baterija na baterijskom modulu olabavili obratite •se svom lekaru jer bi priključak između procesorske jedinice i baterijskog modula mogao biti slomljen.

78 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Održavanje procesora

Page 79: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Sušenje procesoraSkinite procesor pre nanošenja kozmetičkih preparata, preparata za negu kože ili kose. Te supstance mogu da dospeju u procesor i da ga oštete. Ako do toga dođe, obrišite procesor mekom, suvom krpom.

Nemojte nositi procesor dok se kupate, plivate ili se tuširate. Ako se procesor ipak pokvasi, osušite ga na sledeći način:

Obrišite procesor mekom, suvom krpom. 1.

2. Odložite procesor u pribor za sušenje procesora zvuka Zephyr Dry & Store® na bar 12 sati.

Pribor za sušenje procesora zvuka Zephyr Dry & Store pomaže da se vlaga ukloni iz procesora. Pre upotrebe ovog pribora za sušenje pročitajte uputstva proizvođača. Preporučujemo upotrebu samo pribora za sušenje procesora zvuka Zephyr Dry & Store koji isporučuje Cochlear.

Slika 27: Pribor za sušenje procesora zvuka Zephyr Dry & Store

Ako procesor dođe u kontakt sa slanom vodom ili hemikalijama, obrišite ga vlažnom krpom pre odlaganja u pribor za sušenje procesora zvuka Zephyr Dry & Store.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 79

Održavanje procesora

Page 80: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Pazite da pesak ili prljavština ne dospeju ni u jedan deo sistema. Ako se to dogodi:

Istresite što više peska ili nečistoće.1.

Obrišite procesor vlažnom krpom. 2.

Odložite procesor u pribor za sušenje. 3.

Nakon što se procesor osušio, proverite da li još uvek radi. Ako procesor ne radi, vratite ga lekaru na servis. Cochlear ne može da garantuje da će moći da popravi bilo koji deo oštećen vodom.

Čišćenje delova procesoraRedovno čišćenje delova procesora sprečava taloženje nečistoće i slabljenje kvaliteta zvuka. Delove procesora možete očistiti na sledeći način:

Redovno proveravajte kontakte između procesorske jedinice •i baterijskog modula da biste se uverili da su čisti. Ako su kontakti prljavi, možete ukloniti nečistoću laganim lupkanjem ili izduvavanjem.

Ako je baterijski modul prljav, obrišite ga mekom, suvom krpom. •Pazite da baterijski modul bude suv i da na njemu nema vlage.

Ako je ušni držač prljav, očistite ga mekom, suvom krpom. Da bi •očistili ušni držač ne morate ga skidati sa procesorske jedinice. Ako suviše često skidate ušni držač on može da se olabavi.

Očistite kabl zavojnice suvom krpom. •

Očistite štitnike procesora zvuka i Snugfit suvom, mekom krpom.•

Ako je dodatna audio oprema prljava, očistite je mekom, suvom •krpom. Uklonite prašinu izduvavanjem utičnice za dodatnu opremu na procesoru.

80 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Održavanje procesora

Page 81: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Čišćenje punjača baterijaAko u utičnicama punjača baterija primetite prašinu ili nečistoću, očistite ih na sledeći način:

Ako je punjač baterija utaknut u strujni adapter, izvucite ga.1.

Izvadite sve baterijske module koji se nalaze u punjaču.2.

Okrenite naopačke punjač baterija i lupkanjem uklonite prašinu 3. iz utičnica punjača baterija. Nečistoću možete ukloniti i laganim izduvavanjem utičnica punjača baterija.

Obrišite utičnice punjača baterija mekom, suvom krpom.4.

Ako punjač baterija bude poprskan tečnošću, istresite tečnost i pustite ga da se suši oko 24 sata. Nemojte koristiti punjač baterija sve dok se ne osuši.

Za ravnomernije trošenje utičnica punjača baterija, baterije postavljajte u različite utičnice kada dopunjavate baterije.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 81

Održavanje procesora

Page 82: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Zamena štitnika mikrofonaŠtitnici mikrofona su dizajnirani tako da zaštite mikrofone od nečistoće i vlage.

Prljavi ili začepljeni štitnik mikrofona prouzrokuje postepeni gubitak kvaliteta zvuka. Zamenite štitnike mikrofona ako primetite slabljenje kvalitete zvuka ili štitnici izgledaju prljavi. Zamenite oba štitnika istovremeno.

Skidanje štitnika mikrofonaCochlear™ Nucleus® alat za vađenje štitnika mikrofona serije CP800 omogućuje vađenje štitnika mikrofona iz procesorske jedinice. Takođe, možete da upotrebite iglu ili špenadlu (npr. sigurnosnu iglu).

Da bi skinuli štitnike mikrofona:

Držite procesor u jednoj 1. ruci, a alat za vađenje štitnika mikrofona (ili iglu ili špenadlu) u drugoj ruci.

Poravnajte alat za vađenje 2. štitnika mikrofona (ili iglu ili špenadlu) sa udubljenjem na obe strane rupe za mikrofon. Nemojte umetati alat za vađenje štitnika mikrofona (ili iglu ili špenadlu) direktno u otvor jer to može oštetiti mikrofon.

lagano izvadite štitnik 3. mikrofona alatom za vađenje štitnika mikrofona (ili iglom ili špenadlom).

82 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Održavanje procesora

Page 83: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Umetanje novih štitnika mikrofonaŠtitnike mikrofona možete umetnuti pomoću Cochlear™ Nucleus® aplikatora za štitnike mikrofona serije CP800 ili prstima.

Da bi umetnuli štitnike mikrofona pomoću aplikatora za štitnike mikrofona:

Držite navlaku aplikatora 1. za štitnik mikrofona između palca i kažiprsta kao što je prikazano.

Uklonite aplikator štitnika 2. za mikrofon laganim istiskivanjem na strani navlake sve dok aplikator za štitnik mikrofona ne isklizne napolje.

Vodite računa da su ušni 3. držač i kabl zavojnice spojeni na vašu procesorsku jedinicu.

Držite aplikator za štitnik 4. mikrofona tako da je štitnik mikrofona okrenut licem nadole.

Udenite ušni držač kroz 5. gornji otvor (strana koja se ne otvara) na aplikatoru za štitnik mikrofona.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 83

Održavanje procesora

Page 84: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Postavite aplikator za 6. štitnik mikrofona iznad procesorske jedinice kao što je prikazano.

Udenite kabl zavojnice 7. kroz donji otvor aplikatora za štitnik mikrofona.

Vodite računa da su oznake 8. na aplikatoru za štitnik mikrofona poravnate sa dugmadima i bočnom linijom procesorske jedinice.

Pritisnite štitnike mikrofona 9. palcem, jednom svaki put, sve dok štitnici mikrofona ne budu umetnuti u otvore mikrofona. Kada je umetanje izvedeno pravilno, gornja površina štitnika mikrofona treba da bude poravnata sa bočnom linijom procesorske jedinice.

84 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Održavanje procesora

Page 85: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Uklonite aplikator za štitnik mikrofona tako što ćete ga pažljivo 10. podignuti iznad završetka kabla zavojnice.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 85

Održavanje procesora

Page 86: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Da bi umetnuli štitnik mikrofona koristeći prste:

Vodite računa da su vam 1. ruke i procesor čisti jer nečistoća i ulja mogu da oštete štitnike mikrofona.

Držite štitnik mikrofona 2. između palca i kažiprsta. Strana sa umetkom na bočnim stranama štitnika mikrofona treba da bude okrenuta naviše.

Postavite štitnik 3. mikrofona na bočnu liniju procesne jedinice.

Lagano gurnite štitnik 4. mikrofona prema otvoru za mikrofon sve dok štitnik mikrofona ne bude pravilno postavljen iznad otvora za mikrofon. Umetci na bočnim stranama štitnika mikrofona treba da se poravnaju sa udubljenjima na bočnim stranama otvora za mikrofon.

Gurnite štitnik mikrofona 5. u otvor za mikrofon.

Proverite da li je gornja 6. površina štitnika mikrofona poravnata sa bočnom linijom procesorske jedinice.

86 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Održavanje procesora

Page 87: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Nega i održavanje standardnih baterijskih modula (baterije za jednokratnu upotrebu)Bez odgovarajuće nege i održavanja, vlaga i znoj izazvani vlažnim vazduhom ili aktivnim stilom života (npr. u slučaju bavljenja sportom) mogu oštetiti vaš standardni baterijski modul. Da bi zaštitili standardni baterijski modul pratite smernice iz ovog poglavlja.

Korišćenje pribora za sušenje Zephyr Dry & Store pri odlaganju procesora:

Obrišite procesor mekom, 1. suvom krpom pre skidanja kućišta baterije.

Skinite kućište baterije 2. sa držača baterija.

Izvadite baterije za 3. jednokratnu upotrebu (cink-vazduh baterije) iz držača baterija.

Odložite procesorsku 4. jedinicu, zavojnicu i kabl zavojnice, kućište baterije i baterije u pribor za sušenje Zephyr Dry & Store. Držač baterija može ostati pričvršćen na procesorsku jedinicu.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 87

Održavanje procesora

Page 88: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Ako se procesor pokvasi:

Obrišite procesor mekom, 1. suvom krpom pre skidanja kućišta baterije.

Skinite kućište baterije 2. sa držača baterija.

Izvadite baterije iz 3. držača baterija.

Obrišite držač baterija 4. i kućište baterije (iznutra i spolja) mekom, suvom krpom i tako uklonite moguću vodu, vlagu ili znoj.

Zamenite baterije 5. za jednokratnu upotrebu novim.

88 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Održavanje procesora

Page 89: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Ako u držaču baterije primetite nečistoću:

Izvadite baterije 1. iz držača baterija.

Očistite kontakte baterija 2. štapićem za uši.

Ako su kontakti i dalje 3. prljavi, zamenite držač baterija novim.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 89

Održavanje procesora

Page 90: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Odlaganje procesora dok nije u upotrebiVlaga ili voda mogu prouzrokovati sigurnosno isključivanje ili prestanak rada procesora.

Odložite procesor u pribor za sušenje procesora zvuka Zephyr Dry & Store preko noći ili kada nije u upotrebi. Zavojnica, kabl zavojnice, magnet zavojnice i baterijski modul (ako se ne puni) treba da ostanu priključeni na procesorsku jedinicu. Isključite procesor pre odlaganja u pribor za sušenje procesora zvuka Zephyr Dry & Store.

Upotreba torbice za svakodnevnu upotrebuCochlear™ Nucleus® torbica za svakodnevnu upotrebu serije CP800 služi za nošenje procesora (npr. na putovanju). Ona je lagana i jednostavna za nošenje i u nju mogu da stanu sve komponente (npr. zavojnica, ušni držač, itd.). Ona ima vazdušni jastučić za držanje svih komponenti na svom mestu. Uz nju se isporučuje sredstvo za isušivanje (hemikalija za sušenje) pa je možete upotrebiti kao pribor za sušenje i uklanjanje vlage iz procesora.

90 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Održavanje procesora

Page 91: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Opšta upozorenja i mere opreza za upotrebu procesoraMolimo pročitajte sledeća upozorenja i mere opreza pre upotrebe procesora:

Vaš procesor, dodatna oprema, punjač baterija i pribor sadrže •sitne delove koji mogu biti opasni ako se progutaju ili mogu prouzrokovati gušenje ako se progutaju ili udahnu. U tom slučaju odmah potražite lekarsku pomoć u najbližoj stanici hitne pomoći ili centru za informacije o otrovima (npr. ako dođe do gutanja magneta zavojnice, odmah potražite lekarsku pomoć).

Upotreba kabla ili delova procesora koja je na bilo koji način •u suprotnosti sa predviđenom upotrebom (npr. žvakanje) može prouzrokovati ozlede.

Ako se ušni držač vašeg procesora zakači za neki deo tela, to može •prouzrokovati ozledu.

Nošenje uskog šešira ili kape iznad zavojnice može prouzrokovati •oštećenje kože ispod zavojnice.

Nemojte odvajati baterijski modul od procesorske jedinice dok •nosite procesor jer se vaša kosa može zaplesti u kontakte baterija.

Prilikom rada sa mašinama vodite računa da zavojnica čvrsto •naleže na svoje mesto da se ne bi zaplela u mašinu.

Odmah skinite procesor ako postane neuobičajeno topao ili vruć •i potražite savet svog lekara. Roditelji i staratelji trebalo bi dodirom da provere da li je procesor deteta ili primaoca vruć ako dete ili primalac pokazuju znake nelagodnosti.

Nemojte nositi procesor dok spavate jer možda nećete primetiti da •je procesor postao neuobičajeno topao ili vruć.

Nemojte dopustiti da deca ili primalac sa invalidnošću nose •procesor dok spavaju.

Ako koristite pomagala za pričvršćivanje kao što su Snugfit ili •LiteWear kabl, morate znati da će skidanje neuobičajeno toplog ili vrućeg procesora trajati duže. Nemojte pričvršćivati LiteWear kabl ispod više slojeva odeće.

Vodite računa da svi kablovi koje koriste deca moraju biti čvrsto •pričvršćeni na telo.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 91

Održavanje procesora

Page 92: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Držite hemijski materijal za sušenje izvan domašaja dece. Gutanje •tog materijala može prouzrokovati ozbiljne unutrašnje povrede.

Nemojte stavljati procesor u pećnicu (npr. mikrotalasnu pećnicu).•

Nemojte koristiti pomagala za sušenje koja imaju ultraljubičastu C •(UVC) sijalicu (npr. Freedom pribor za sušenje i odlaganje).

Odlažite rezervne magnete na sigurno mesto i dalje od kartica sa •magnetnom trakom (npr. kreditnih kartica, autobuskih karata, itd.)

Odlaganje električnih komponenti na otpadOdlažite električne komponente u skladu sa lokalnim propisima.

92 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Održavanje procesora

Page 93: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Ostale informacije

Vaš garantni list i obrazac za registracijuVaša garancija se nalazi u paketu dokumenata koji ste dobili zajedno sa procesorom.

Molimo vas da popunite formular za registraciju i vratite ga Cochlearu u roku od 30 dana od prijema proizvoda.

Čuvajte Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka na sigurnom mestu za buduće potrebe.

Čuvanje ličnih podatakaU vašem procesoru memorisano je vaše ime, prezime, tip implanta, identifikatori programa i identifikatori primaoca.

To vam omogućava da:

Po potrebi posetite drugu kliniku ako vam je potrebno programiranje.•

Prepoznate procesor kao vaš lični.•

Kada vaš lekar otvori sesiju za programiranje, on ima pristup ovim informacijama. Ovim informacijama može se pristupiti jedino u toku sesije programiranja.

Serijski broj procesoraSerijski broj vašeg procesora nalazi se na unutrašnjoj zaobljenoj liniji procesorske jedinice.Zabeležite serijski broj za buduće potrebe.

Tehnički podaci

Tehničke karakteristike

Fizička konfiguracijaCP810 procesor zvuka je modularni uređaj sastavljen od tri dela: procesorske jedinice, baterijskog modula i zavojnice. Za uobičajenu upotrebu kompletan uređaj se postavlja iza uha, pri čemu je zavojnica poravnata iznad implanta.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 93

Page 94: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Procesorska jedinica se sastoji od:

Dva omni-direkciona mikrofona za primanje zvuka.•

Ugrađene telefonske zavojnice za primanje magnetnih polja •koja emituju telefoni, odašiljačke petlje koje se nose oko vrata i odašiljačke petlje u prostoriji (optimizovane za upotrebu telefona).

Namenskih analognih i digitalnih integrisanih strujnih kola sa •digitalnom obradom signala (DSP) i mogućnošću dvosmerne bežične komunikacije.

Dvobojne svetlosne diode (svetlosni indikator) za vizuelnu •signalizaciju funkcije ili problema procesora.

Dva tastera koji korisniku omogućuju upravljanje ključnim funkcijama.•

Specijalnog 4-pinskog priključka za priključivanje dodatne audio •opreme (npr. audio kabla).

Specijalnog 4-pinskog priključka za priključivanje kabla zavojnice. •

Raznih ušnih držača.•

Napajanje procesora obezbeđuju baterije. Sledeće opcije su dostupne za napajanje procesora:

Dve baterije za jednokratnu upotrebu.•

Baterijski modul koji se može puniti.•

Zavojnica se ponaša kao transformatorska spojnica koja prenosi energiju i podatke do implanta. Priključuje se na procesorsku jedinicu pomoću kabla zavojnice. Kabl zavojnice je posebni kabl koji se može odvojiti i od zavojnice i od procesorske jedinice. Priključuje se i na zavojnicu i na procesorsku jedinicu pomoću specijalnih 4-pinskih priključaka. Priključak formira nepropusni spoj koji sprečava prodor vlage.

MaterijaliProcesorska jedinica je izrađena od poliestera.•

Baterijski moduli (svi tipovi) izrađeni su od poliestera.•

Zavojnica je izrađena od elastomera. Kabl zavojnice je izrađen od •polipropilena, elastomera i PVC-a.

LiteWear kabl je izrađen od poliestera, elastomera i PVC-a.•

LiteWear retenciono kućište je izrađeno od poliamida.•

LiteWear pomagala za fiksiranje su izrađena od polikarbonata.•

94 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Ostale informacije

Page 95: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Dimenzije komponenata proizvoda

Komponenta Dužina Širina Debljina Spoljašnji prečnik

Procesorska jedinica 23 mm 9 mm 19 mmStandardni baterijski modul

28 mm 9 mm 19 mm

Kompaktni baterijski modul koji se može puniti

19 mm 9 mm 19 mm

Standardni baterijski modul koji se može puniti

28 mm 9 mm 19 mm

Zavojnica 8 mm 32 mm

Težina

Komponenta Težina

Procesorska jedinica (uključujući ušni držač) 5,5 gStandardni baterijski modul sa baterijama 7,5 gKompaktni baterijski modul koji se može puniti 5,4 gStandardni baterijski modul koji se može puniti 10,7 gZavojnica (bez magneta zavojnice) 4,2 g

Radne karakteristikeProcesorska jedinica

Karakteristika Vrednost / opseg

Opseg frekvencije 100 Hz do 8 kHzRadni napon 2 V do 4,5 VPotrošnja energije 20 mW do 100 mWFunkcije tastera Uključivanje i isključivanje

procesora, uključivanje i isključivanje telefonske zavojnice, promena programa, zaključavanje i otključavanje tastera, promena nivoa osetljivosti i jačine zvuka.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 95

Ostale informacije

Page 96: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Baterijski modul

Tip Kapacitet / naponski opseg

Standardni baterijski modul Pogledajte specifikacije proizvođača baterija.

Kompaktni baterijski modul koji se može puniti

120 mAh / 3,0 V do 4,2 V

Standardni baterijski modul koji se može puniti

205 mAh / 3,0 V do 4,2 V

Zavojnica

Karakteristika Vrednost / opseg

Radni napon 2,0 V do 2,6 VRadna frekvencija 5 MHz

Uslovi sredineProcesorska jedinica, zavojnica, kabl zavojnice i dodatna oprema

Uslov Minimum Maksimum

Temperatura pri skladištenju -40 ºC +50 ºCRelativna vlažnost pri skladištenju

0% RH 90% RH

Temperatura pri radu +5 ºC +50 ºCRelativna vlažnost pri radu 0% RH 90% RH

Standardni baterijski modul

Pridržavajte se radnih uslova baterija za jednokratnu upotrebu koje preporučuje proizvođač baterija.

96 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Ostale informacije

Page 97: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Sertifikacija i primenjeni standardiCP810 procesor zvuka zadovoljava osnovne zahteve navedene u Aneksu 1 EC Direktive 90/385/EEC o Aktivnim medicinskim uređajima za implantaciju sa posljednjim dopunama EC Direktive 2007/47/EEC. Potvrđen je CE-oznakom u skladu sa Aneksom 2 od strane tela za notifikaciju 0197 2009 godine.

Klasifikacija opremeVaš procesor je oprema sa unutrašnjim napajanjem tipa B kao što je opisano u međunarodnom standardu IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 – Medicinska električna oprema 1. deo: Opšti zahtevi u pogledu sigurnosti.

IP klasa zaštite procesoraIP klasa zaštite procesora odgovara opisu u poglavlju Održavanje procesora.

Usklađenost sa FCC (Savezna komisija za komunikacije) i kanadskim IC standardomOvaj uređaj usklađen je sa delom 15 Pravila FCC-a i RSS-210 Industrije Kanada. Radi pod pretpostavkom dva sledeća uslova:

Ovaj uređaj ne sme da izaziva štetne smetnje.•

Ovaj uređaj mora prihvatiti sve primljene smetnje, uključujući one •koje mogu prouzrokovati neželjene operacije.

Promene ili modifikacije izvršene na ovoj opremi bez izričitog odobrenja kompanije Cochlear Limited mogu poništiti dozvolu koju je FCC izdao za rad ovog uređaja.

Testiranjem ove opreme utvrđena je njena usklađenost sa ograničenjima digitalnih uređaja klase B, u skladu sa delom 15 Pravila FCC-a. Ova ograničenja su doneta zbog pružanja razumne zaštite od štetnih smetnji u instalacijama stambenih zgrada. Ova oprema proizvodi, koristi i može da emituje energiju radio frekvencije i, ako nije ugrađena ili korišćena u skladu sa ovim uputstvima, može prouzrokovati štetne

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 97

Ostale informacije

Page 98: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

smetnje na radio komunikacionoj opremi. Međutim, nema garancije da u dotičnoj instalaciji neće doći do smetnji. Ako ova oprema bude uzrok štetnih smetnji u radio i televizijskom prijemu, što se može utvrditi isključivanjem i uključivanjem opreme, preporučujemo korisniku da pokuša otkloniti smetnju obavljanjem jedne ili više sledećih mera:

Preusmerite ili premestite prijemnu antenu. •

Povećajte udaljenost između opreme i prijemnika. •

Priključite opremu na utičnicu strujnog kola na koju nije priključen •prijemnik.

Potražite savet distributera ili iskusnog servisera radio/TV uređaja. •

FCC ID broj: WTOCP81000

IC ID broj: 8039A-CP81000

98 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Ostale informacije

Page 99: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Simboli na etiketamaDole navedeni simboli nalaze se na komponentama i ambalaži vašeg procesora:

Simbol Značenje

Pogledajte uputstva

Pročitajte upozorenja i mere opreza u dotičnoj dokumentaciji za korisnika

Lomljivo

Granice temperature pri skladištenju

Granice relativne vlažnosti

Klasa zaštite od prodora

Zaštićeno od prodora čvrstih, •stranih tela većih ili jednakih prečniku od 1,0 mm.

Zaštićeno od kvara u slučaju •prodora prašine.

Zaštićeno od kvara u slučaju •privremenog uranjanja u vodu.

Klasa zaštite od prodora

Zaštićeno od prodora čvrstih, •stranih tela većih ili jednakih prečniku od 1,0 mm.

Zaštićeno od kvara u slučaju •prskanja vode.

CE registraciona oznaka

CE registraciona oznaka – Evropa

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 99

Ostale informacije

Page 100: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Simbol Značenje

Odlaganje – ne bacajte u vatru

Odlaganje – odlažite električne komponente u skladu sa lokalnim propisimaSertifikat – Japan

Sertifikat – Australija

Sertifikat – Novi Zeland

Serijski broj

Datum proizvodnje

Oprema tipa B

Prodaja ovog uređaja ograničena je na lekara ili po narudžbi lekara

Mešani izvori – grupa proizvoda •za dobro upravljane izvore i druge kontrolisane izvore.

FSC sertifikat se odnosi samo •na kartonsku ambalažu.

Reciklaža

CP810 procesor zvuka

Cochlear Limited

14 Mars Road, Lane Cove

NSW 2066, Australia

Proizvedeno u Australiji

Informacije na nalepnici proizvoda za procesor zvuka

100 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Ostale informacije

Page 101: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Pravna izjavaIzjave u ovom priručniku smatraju se istinitim i tačnim od datuma objavljivanja. Međutim, tehničke karakteristike su podložne promenama bez prethodne najave.

Nucleus® sistemi kohlearnih implanata pokriveni su sa jednim ili više međunarodnih patenata.

© Cochlear Limited 2010

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 101

Ostale informacije

Page 102: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

102 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Page 103: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Rečnik pojmova

Automatska telefonska zavojnica

Automatski uključuje/isključuje telefonsku zavojnicu prilikom upotrebe telefona ili kada se nalazite u prostoriji sa odašiljačkom petljom.

Baterijski modul Napaja procesor zvuka. Procesor se može napajati standardnim baterijskim modulom ili baterijskim modulom koji se može puniti.

Cochlear™ Nucleus® baterijski modul koji se može puniti serije CP800

To je baterija koja se može puniti.

Cochlear™ Nucleus® bilateralni lični audio kabl serije CP800

Priključuje zvučni izvor napajan baterijama na dva procesora (bilateralna upotreba).

Cochlear™ Nucleus® CP810 procesor zvuka

Zajedno sa kohlearnim implantom prenosi zvuk do kohlee.

Cochlear™ Nucleus® Euro adapter za dodatnu opremu serije CP800

Adapter za dodatnu opremu služi za priključivanje Euro FM prijemnika na procesor.

Cochlear™ Nucleus® Freedom™ adapter za dodatnu opremu serije CP800

Priključuje dodatnu opremu kao što su FM kablovi i Freedom™ slušalice za nadzor na procesor zvuka.

Cochlear™ Nucleus® grudni mikrofon serije CP800

Poboljšava slušne performanse u bučnoj okolini.

Cochlear™ Nucleus® izolovani strujni kabl serije CP800

Pruža električnu zaštitu prilikom priključivanja ličnog audio kabla ili bilateralnog ličnog audio kabla na zvučni izvor koji se napaja preko mreže.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 103

Page 104: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Cochlear™ Nucleus® kućište za baterije otporno na nasilno otvaranje serije CP800

Omogućuje zaključavanje kućišta za baterije na držač baterija. Na taj način deca ne mogu da odvoje kućište za baterije od držača baterija.

Cochlear™ Nucleus® lični audio kabl serije CP800

Priključuje zvučni izvor koji se napaja baterijama na jedan procesor zvuka.

Cochlear™ Nucleus® LiteWear futrola serije CP800

Štiti i čvrsto drži baterijski modul prilikom upotrebe LiteWear opcije nošenja.

Cochlear™ Nucleus® LiteWear kabl serije CP800

Priključuje procesorsku jedinicu na LiteWear mogućnost nošenja.

Cochlear™ Nucleus® LiteWear mogućnost nošenja serije CP800

Omogućuje pričvršćivanje baterijskog modula uz telo.

Cochlear™ Nucleus® LiteWear pomagalo za fiksiranje serije CP800

Pričvršćuje LiteWear futrolu na vašu odeću.

Cochlear™ Nucleus® odstojnik zavojnice serije CP800

Pomaže da se smanji snaga magneta. U nekim slučajevima, kada je zavojnica suviše blizu implanta, odstojnik zavojnice može da poboljša učinak zavojnice.

Cochlear™ Nucleus® prenosni telefonski kabl serije CP800

Priključuje telefon ili zvučni izvor napajan baterijama na 2,5 mm utičnicu.

Cochlear™ Nucleus® punjač baterija serije CP800

Služi za punjenje baterija procesora zvuka i/ili daljinskog upravljača koje se mogu puniti.

Cochlear™ Nucleus® slušalice za nadzor serije CP800

Koristi ih osoba neoštećenog sluha za proveru da li mikrofoni procesora, telefonska zavojnica ili dodatna audio oprema primaju zvuk.

Cochlear™ Nucleus® Snugfit™ serije CP800

Još sigurnije drži procesorsku jedinicu iza uha.

104 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Rečnik pojmova

Page 105: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Cochlear™ Nucleus® standardni baterijski modul serije CP800

Sadrži dve baterije za jednokratnu upotrebu. Standardni baterijski modul sastoji se od držača baterije i kućišta baterije.

Cochlear™ Nucleus® torbica za svakodnevnu upotrebu serije CP800

Mala torbica za nošenje procesora.

Cochlear™ Nucleus® univerzalni strujni adapter serije CP800

Priključuje punjač baterija serije CP800 na električnu mrežu.

Cochlear™ Nucleus® ušni držač otporan na skidanje serije CP800

Zaključava ušni držač na procesorsku jedinicu.

CP810 procesor zvuka Pogledajte Cochlear Nucleus CP810 procesor zvuka.

CR110 daljinski upravljač Ručni daljinski upravljač koji omogućuje komunikaciju sa Cochlear Nucleus CP810 procesorom zvuka. On takođe pomaže u dijagnozi i otkrivanju i otklanjanju problema u radu procesora.

Dodatna audio oprema Pomaže da vaš sluh bude optimalan u različitim situacijama slušanja.

FM kabl Upotrebljava se za slanje zvučnih signala sa komercijalno dostupnih FM sistema za slušanje na vaš procesor.

Implant Usađeni elektronski uređaj koji zaobilazi oštećene ćelije sa dlačicama u unutrašnjem uhu ili kohlei i direktno stimuliše slušne nerve. Sastoji se od prijemnog stimulatora i niza elektroda.

IP44 To je klasa zaštite za CP810 procesor zvuka prilikom upotrebe baterija za jednokratnu upotrebu. Za više informacija pogledajte Zaštita procesora od prašine i oštećenja prouzrokovanih vodom.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 105

Rečnik pojmova

Page 106: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

IP57 To je klasa zaštite za procesor prilikom upotrebe baterijskog modula koji se može puniti. Za više informacija pogledajte Zaštita procesora od prašine i oštećenja prouzrokovanih vodom.

Jačina zvuka Regulatori jačine zvuka podešavaju vašu percepciju glasnoće.

Jednostavni korisnički interfejs

Omogućuje upotrebu tastera procesora za obavljanje sledećih funkcija:

Uključivanje i isključivanje •procesora.

Menjanje trenutnog programa.•

Uključivanje i isključivanje •telefonske zavojnice.

Zaključavanje i otključavanje •tastera procesora.

Kabl zavojnice Kabl koji priključuje zavojnicu na procesorsku jedinicu.

Kohlea Deo unutrašnjeg uha koji implant stimuliše da bi kreirao sluh.

Lični ton Ton koji čujete u toku izvođenja funkcije ili ako postoji problem sa procesorom.

Magnet zavojnice Drži zavojnicu na predviđenom mestu iznad implanta.

Mic Lock™ Pomaže pri držanju procesorske jedinice na mestu iza uha.

Mikrofoni Hvataju zvuk za kodiranje od strane procesorske jedinice.

106 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Rečnik pojmova

Page 107: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Napredni korisnički interfejs

Omogućuje upotrebu tastera procesora za obavljanje sledećih funkcija:

Uključivanje i isključivanje •procesora.

Menjanje trenutnog programa.•

Uključivanje i isključivanje •telefonske zavojnice.

Zaključavanje i otključavanje •tastera procesora.

Promena osetljivosti i jačine •zvuka mikrofona.

Nucleus® Nucleus je ime proizvoda koje se veže uz kategoriju rešenja kohlearnih implanta kompanije Cochlear Limited.

Osetljivost mikrofona Reguliše najtiši nivo zvuka koji mikrofoni mogu da prime.

Poklopac utičnice za dodatnu opremu

Poklopac koji štiti utičnicu za dodatnu opremu.

Pritiskanje Pritiskanje tastera na procesoru zvuka.Procesor Pogledajte Procesor zvuka.Procesor zvuka Snima i kodira zvuk koji se zatim prenosi

kroz zavojnicu do kohlearnog implanta. Sastoji se od procesorske jedinice, baterijskog modula, ušnog držača, zavojnice i kabla zavojnice.

Procesorska jedinica Komponenta procesora gde se zvučni signali kodiraju za prenos do implanta.

Program Karakteristike koje određuju način na koji procesor pretvara okolni zvuk u podatke za stimulaciju kanala, niza elektroda primaoca. Dostupna su četiri programa, u zavisnosti od toga kako je lekar programirao vaš procesor.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 107

Rečnik pojmova

Page 108: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Program Buka Pogodan za okolinu sa značajnom pozadinskom bukom, čime se poboljšava čujnost željenog zvuka sa svih strana.

Program Fokus Koristan tamo gde postoji značajna pozadinska buka, ali se želimo skoncentrisati na slušanje onog što govori jedna osoba ili mala grupa ljudi.

Program Muzika Koristi se za slušanje svih vrsta muzike iz bilo kog audio izvora.

Program Svakodnevni Idealan za tipične situacije slušanja u svakodnevnom životu.

SmartSound™ SmartSound je niz od četiri ulazne tehnologije obrade zvuka. Ove tehnologije se primenjuju na četiri raspoloživa programa i pružaju kontrolu nad načinom obrade zvuka u različitim situacijama slušanja.

Svetlosni indikator Dvobojna dioda koja emituje svetlo. Vizuelno signalizira izvođenje funkcije ili postojanje problema sa procesorom.

Štitnici mikrofona Štite mikrofone od nečistoće i vlage.Štitnik procesora zvuka Prilagođava procesor zvuka vašim

potrebama. Štitnici se takođe mogu koristiti za zaštitu procesora zvuka od ogrebotina.

Telefonska zavojnica Ugrađena antena koja prima signale od telefona, od prostorije u kojoj se nalazi indukciona petlja ili od lične indukcione petlje, kao što su odašiljačka petlja koja se nosi oko vrata ili odašiljačka petlja u jastuku (dostupno u prodaji).

Upozorenje Ukazuje ili upozorava na grešku procesora.

Ušni držač Drži procesor na uhu. Ušni držač se pričvršćuje na procesorsku jedinicu.

108 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Rečnik pojmova

Page 109: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Utičnica za dodatnu opremu

4-pinski priključak za priključivanje dodatne opreme na procesorsku jedinicu.

Zavojnica Deo procesora zvuka koji se nalazi na bočnoj strani glave. Procesorska jedinica šalje digitalno kodirane signale kroz zavojnicu do implanta koji se nalazi odmah ispod kože.

Zephyr Dry & Store® Pribor koji pomaže da se vlaga ukloni iz procesora zvuka.

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 109

Rečnik pojmova

Page 110: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

110 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Page 111: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Indeks

A

Automatska telefonska zavojnica 54

B

Baterijski modul 11

dopunjavanje 62, 63odvajanje 47pričvršćivanje 48svetlosni indikatori punjača baterija 64upozorenja i mere opreza 65, 66zaključavanje i otključavanje 39zamena 59–61

C

Čišćenje

delovi procesora 80punjač baterija 81

D

Dodatna audio oprema

prebacivanje sa dodatne audio opreme na mikrofone 74prebacivanje sa mikrofona na dodatnu audio opremu 74priključivanje Euro FM prijemnika 72–73priključivanje Freedom dodatne audio opreme 72priključivanje i odvajanje 71upotreba 67–74upotreba Euro adaptera za dodatnu opremu 72–73upotreba FM kabla 73upotreba izolovanog strujnog kabla 73upotreba slušalica za nadzor 68upozorenja i mere opreza 74

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 111

Page 112: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

E

Euro adapter za dodatnu opremu 71

priključivanje FM prijemnika 72

F

FCC usklađenost 97–98

G

Garancija 93

Glasnoća

promena 55–56

I

IP klasa zaštite procesora 78

J

Jačina zvuka

regulacija 56

K

Kabl zavojnice 12

priključivanje na zavojnicu 16promena 21–22

Kućište za baterije otporno na nasilno otvaranje

otključavanje 40zaključavanje 40

112 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Indeks

Page 113: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

L

Lični tonovi 52–53

LiteWear opcija 27

LiteWear futrola 33umetanje baterijskog modula u LiteWear futrolu 34vađenje baterijskog modula iz LiteWear futrole 35

LiteWear kabl 28odvajanje 30pričvršćivanje 28–29zaključavanje baterijskog modula na LiteWear kabl 32zaključavanje procesorske jedinice na LiteWear kabl 31

LiteWear pomoćna sredstva za fiksiranje 36odvajanje 38pričvršćivanje 37

M

Magnet zavojnice 13

podešavanje dubine 19promena snage 20–21

Materijali 94

Mic Lock

naleganje 23–24

N

Napredni korisnički interfejs 57

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 113

Indeks

Page 114: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

O

Odlaganje

lični detalji 93procesor 90

Održavanje procesora

čišćenje delova procesora 80čišćenje punjača baterija 81nošenje procesora na niskim ili visokim temperaturama 77odlaganje procesora 90održavanje standardnog baterijskog modula 87–89sušenje procesora 79–80upotreba pribora za sušenje Zephyr Dry & Store 79–80upotreba torbice za svakodnevnu upotrebu 90zamena štitnika mikrofona 82–86zaštita procesora od prašine i oštećenja prouzrokovanih vodom 78

Odstojnik zavojnice

postavljanje na zavojnicu 44uklanjanje sa zavojnice 45

Opcija nošenja

promena 27

Osetljivost mikrofona

regulacija 55

114 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Indeks

Page 115: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

P

Pravna izjava 101

Prenosni telefonski kabl 69

Procesor

garancija 93identifikacija procesora 43isključivanje 49komponente 9lični tonovi 52–53nošenje 15–45održavanje 77–92opcije 14postavljanje na uho 15promena mogućnosti nošenja 27promena programa 49–50serijski broj 93svetlosni indikatori 50–52tehničke karakteristike 93–96uključivanje 49upotreba 49–58upotreba telefona sa procesorom 55upozorenja i mere opreza 91–92zaključavanje i otključavanje tastera 56

Procesorska jedinica 9

odvajanje baterijskog modula od procesorske jedinice 47priključivanje baterijskog modula na procesorsku jedinicu 48priključivanje zavojnice na procesorsku jedinicu 16

Procesor zvuka 7

Programi

promena 49–50

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 115

Indeks

Page 116: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

R

Rečnik pojmova 103–109

S

Sertifikacija i primenjeni standardi 97

Simboli na etiketama 99–100

SmartSound 14

Snugfit 25

pričvršćivanje 26skidanje 26

Štitnici mikrofona 13

zamena 82–86

Štitnici procesora zvuka

pričvršćivanje 75skidanje 76

Sušenje

procesor 79–80upotreba pribora za sušenje Dry & Store 79

Svetlosni indikatori 50–52

116 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Indeks

Page 117: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

T

Tasteri

isključivanje procesora 49otključavanje 56promena programa 49–50uključivanje procesora 49upotreba jednostavnog korisničkog interfejsa 10upotreba naprednog korisničkog interfejsa 57zaključavanje 56

Telefon

upotreba 55

Telefonska zavojnica 53

Torbica za svakodnevnu upotrebu 90

U

Uslovi sredine 96

relativna vlažnost pri radu 96relativna vlažnost pri skladištenju 96temperatura pri radu 96temperatura pri skladištenju 96

Ušni držač 10

promena 18

Ušni držač otporan na skidanje

upotreba 41–42

© Cochlear Limited 2010 Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka - 117

Indeks

Page 118: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Z

Zaključavanje i otključavanje

baterijski modul 39kućište baterija otporno na nasilno otvaranje 40tasteri procesora 56

Zamena štitnika mikrofona 82–86

Zaštita

od oštećenja izazvanih vodom 78–80od prašine 78–81

Zavojnica 12

priključivanje na procesorsku jedinicu 16provera 58

Zephyr Dry & Store 79

118 - Priručnik za korisnika CP810 procesora zvuka © Cochlear Limited 2010

Indeks

Page 119: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite
Page 120: Nucleus CP810 procesor zvuka · sve dok se ne pojave kratki zeleni svetlosni treptaji. Broj svetlosnih treptaja odgovara broju vašeg trenutnog programa (npr. ako trenutno koristite

Nucleus je registrovana robna marka kompanije Cochlear Limited.Cochlear i elipsasti logo, SmartSound, Snugfit, Mic Lock i Freedom su zaštitni znaci kompanije Cochlear Limited.Dry & Store je registrovani zaštitni znak Ear Technology Corporation.

Izjave u ovom priručniku smatraju se istinitim i tačnim u svakom detalju od datuma objavljivanja. Međutim, tehničke karakteristike su podložne promenama bez prethodne najave.

258035 ISS1 JUN10 SerbianTranslation of 195992 ISS5

Printed in Switzerland