Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Kreacija čezmejnih
turističnih izletov med
Slovenijo in Italijo sklepni dokument
Projekt:Mobilni turistični inkubator,delovni
sklop 6
Naročnik: BSC Kranj d.o.o.
Izdelovalec: Raj Jezersko d.o.o.
Lead partner
BSC, Poslovno podporni center, d.o.o., Kranj
Project partners:
Občina Jesenice
Turizem Bohinj
Ustanova Fundacija
BIT Planota Delta 2000 Provincia di
Ravenna Provincia di
Ferrara Provincia di
Rovigo Informest
2
KAZALO
UVOD .................................................................................................................................................3
1. OSNOVNA METODOLOGIJA KREIRANJA ČEZMEJNIH IZLETOV ...........................................................3
1.1 OSEM KORAKOV ZA KVALITETNO PRIPRAVO IZLETA NA POSAMEZNEM PROJEKTNEM OBMOČJU
.......................................................................................................................................................3
1.2 TABELA VSEBINE IZLETOV ..........................................................................................................4
2. SPLOŠNI ZEMLJEVID VSEBOVANEGA OBMOČJA ČEZMEJNIH IZLETOV...............................................5
3. KONČNA VSEBINSKA STRUKTURA ČEZMEJNIH IZLETOV....................................................................6
3.1. TABELA: VSEBINA IN STRUKTURA ČEZMEJNIH IZLETOV .............................................................6
3.2 INFORMACIJSKE TOČKE: ............................................................................................................9
4. DODATEK: OPREDELITEV CILJNIH SKUPIN ...................................................................................... 13
5. KREATIVNI OPISI ČEZMEJNIH IZLETOV ZA PROMOCIJSKO MAPO .................................................... 15
PRILOGE............................................................................................................................................ 16
3
UVOD
Oblikovani čezmejni izleti so nastali v okviru projekta MOTOR (Mobilni turistični inkubator; www.motor-mti.eu), katerega glavni nameni so; povečati konkurenčnost turističnih akterjev, povezati obstoječo turistično ponudbo, izboljšati znanja in usposobljenost turističnih akterjev ter nuditi podporo novim investicijam, ki na mehek način posegajo v okolje. Projekt MOTOR je sofinanciran v okviru Programa čezmejnega sodelovanja Slovenija-Italija 2011 -2013 iz sredstev Evropskega sklada za regionalni razvoj in nacionalnih sredstev.
Izleti so torej vsebinsko zasnovani tako, da med seboj kar najbolje povezujejo različne turistične produkte in storitve, med katerimi se tvori tematsko so skladje. Pot nas vodi skozi kulturno in zgodovinsko bogata stara mestna jedra, raznolika zavarovana območja narave ter preko tradicionalnega podeželja, tako v Sloveniji kot Italiji. Vseskozi pa so v ospredju odkrivanja naravnih danosti in krajine, spoznavanje kulturne dediščine ter tudi gastronomije in aktivnih doživetij. Kdaj se odpravite na katerega izmed izletov ni pomembno, saj so poti dostopne v vseh letnih časih.
1. OSNOVNA METODOLOGIJA KREIRANJA ČEZMEJNIH IZLETOV
Zaradi lažje izdelave, enotnosti ponudbe in možnosti kombiniranja izletov v celovito čezmejno turistično ponudbo, je v nadaljevanju dokumenta navedena kratka metodologija priprave izletov za celotno projektno mrežo. V osmih korakih so predstavljene osnovne smernice, ki so upoštevane pri sami kreaciji čezmejnih izletov.
1.1 OSEM KORAKOV ZA KVALITETNO PRIPRAVO IZLETA NA POSAMEZNEM
PROJEKTNEM OBMOČJU
PRVI KORAK: 1 DAN ZA POPOLN MOZAIK DOŽIVETIJ Posamezen izlet naj bo zasnovan tako, da si gost lahko posamezno destinacijo ogleda v enem dnevu. Izleti so namenjeni predvsem individualnim obiskovalcem, ki že prenočujejo v destinaciji in dnevnim (domačim in 'čezmejnim') obiskovalcem. DRUGI KORAK: 3 TEME – 3 VRSTE IZLETOV V teku projekta smo spoznali turistično ponudbo na celotnem projektnem območju, a izbor resnično najboljše turistične ponudbe (t.i. highlights) prepuščamo projektnim partnerjem. S strani vsake destinacije prejmemo po 3 različne opise enodnevnih izletov s slednjimi tematikami: a. po poteh naših dedov (kulturna dediščina podeželja, kulturna dediščina mestnih jeder) b. brezmejna zelena doživetja (zaščitena območja narave, biotska pestrost, najboljši zeleni izleti...) c. s ponosom drugačni (inovativna turistična ponudba, specialni turistični produkti - npr. kulinarične posebnosti, muzej vrtiljakov, ...) TRETJI KORAK: BREZMEJNOST DOŽIVETIJ Posamezen izlet je možno poljubno kombinirati z drugimi izleti na bližnjih ali čezmejnih destinacijah v projektnem območju. Zunanji izvajalec bo po prejemu izletov s strani projektnih partnerjev pripravljeni min. 3 itenirariji z večdnevno čezmejno ponudbo. ČETRTI KORAK: VEČ JE MANJ Pri snovanju končne oblike izletov se teži k principu: »Več je manj!« Kar je ponujeno, naj bo kvalitetno, zanimivo, izletnika naj »zaposli«. Opisi izletov, ki bodo predstavljeni v skupni
4
predstavitveni mapi naj ne vsebujejo vseh podrobnosti – le te potencialni gost lahko prejme na posamezni destinaciji. PETI KORAK: IZLETNIKOM PRIJAZNO Kolesarske in pohodne poti naj bodo zaradi prijaznejše izvedbe in s tem zmanjšanjem logističnih težav zasnovane krožno (po principu: izletnik naj se vedno vrne na začetno točko, saj ga prav tam čaka njegovo osebno vozilo ali avtobus) ŠESTI KORAK Izbor krajev v posameznem izletu je prav tako potekalo po nekem logičnem sosledju (kolikor se to da). Se pravi, izletnik naj potuje krožno, zvezno in naj čim manj »skače« iz točke na točko. SEDMI KORAK: VEDNO NA VOLJO ZA DODATNE INFORMACIJE Na koncu vsakega izleta se navede vse potrebne kontaktne številke lokalne turistično – informacijske pisarne, kjer gost lahko prejme dodatne informacije v zvezi z opisanim izletom. OSMI KORAK: SLIKA POVE VEČ KOT STO BESED Vsaka turistična destinacija je naprošena, da pošlje po 3 fotografiji s programskega območja.
1.2 TABELA VSEBINE IZLETOV
Zaradi prostorskih omejitev in enotnosti ponudbe je spodaj pripravljena kratka tabela, ki služi kot
pomoč pri pripravi izletov. Tabela je za lažjo predstavo izpolnjena na primeru izleta v Triglavski
narodni park v Sloveniji in je bila posredovana vsem projektnim partnerjem. Ti so potem v njo vnesli
svoje vsebine, skladno z dogovorom.
Tabela: Vzorec obrazca vsebin čezmejnih izletov, projekt MOTOR
Naziv turistične destinacije (območje kjer poteka izlet):
Odgovorna oseba in e-pošta (pripravljalec dokumenta)
Kratek opis destinacije
Do 400 znakov s presledki Primer: Triglavski narodni park izstopa s kristalno vodo, z globokimi soteskami in ostanki pragozdov. Vedno vredno ogleda: Bled z Blejskim jezerom in otokom s cerkvijo Marijiniga nebovzetja ter Bohinj, navdihujoč splet naravnih znamenitosti in kulturnih prizorišč.
Naslov izleta Max 5 besed
Podnaslov Max 8 besed
Kreativni opis izleta
Do 800 znakov s presledki Primer: Izhodiščna točka izleta je Bled, kjer boste raziskovali jezero z vožnjo s tradicionalnim čolnom (pletna) in občudovali razgled s terase Blejskega gradu. Na gradu si lahko ogledamo staro tiskarno, muzej, kupimo domač čaj ali spominek za domov. Kratek sprehod skozi 1,6 km dolgo sotesko Vintgar nas bo napolnil z mirom šumeče reke Radovne s številnimi tolmuni in slapovi. Izlet nadaljujemo proti kraljestvu kozoroga, ki biva nad Bohinskim jezerom. V Bohinju se sprehodite do slapa Savica ali zapeljite na Vogel, kjer boste nagrajeni s čudovitim pogledom na jezero ter najvišjo goro v Sloveniji: Triglav.
Trajanje izleta (ure/km)
5
Opis vseh ključnih atrakcij izleta (kaj vse je vključeno v program)
Atrakcija 1
Atrakcija 2
Atrakcija 3
...
Posebna storitev popusti, brezplačni vodniček, drugo
Obdobje izvajanja Najprimernejši čas:
Kontaktni podatki v destinaciji, kjer gostje lahko prejmejo dodatne informacije v zvezi z izletom (TIC):
- Naziv - Naslov - Telefon - E-pošta - Web
Preprost zemljevid poti ali e-naslov z GPS potmi
2. SPLOŠNI ZEMLJEVID VSEBOVANEGA OBMOČJA ČEZMEJNIH IZLETOV
Na zemljevidu so označena vsa območja v Sloveniji in Italiji, ki so vključena v obravnavane čezmejne
izlete. Zemljevid je zgolj informativne narave in ne vsebuje podrobnejših vsebin.
Vir: Študija turističnega potenciala in razvojni načrt (MOTOR)
6
3. KONČNA VSEBINSKA STRUKTURA ČEZMEJNIH IZLETOV
V spodnji tabeli je prikazana vsebina in struktura čezmejnih izletov, kakšna je bila izoblikovana na podlagi predhodnih dogovorov s projektnimi partnerji.
Izleti so razdeljeni na tri osnovne tematske sklope, ki so kreativno poimenovani. Prav tako je kreativno poimenovano vseh pet čezmejnih izletov. Njihova
vsebina je razdeljena po dnevih, dolžina izleta pa je predvidena na obdobje 3 do 4 dni. V vsakem dnevu so navedene destinacije, znamenitosti in atrakcije
katere turisti tudi obiščejo oz. preizkusijo. Ne prevedena, v italjanskem jeziku napisna, ostajajo imena naslovov poti za vsako posamezno destinacijo iz
italijanskega območja. V posebni tabeli pa so vključeni tudi vsi kontaktni podatki/info točke, ki turistom služijo kot pomoč na samem izletu.
3.1. TABELA: VSEBINA IN STRUKTURA ČEZMEJNIH IZLETOV
ČEZMEJNI IZLETI MED SLOVENIJO IN ITALIJO
TEMA PROGRAM
PO POTEH NAŠIH DEDOV…
T1
Potep v zgodovino/Trip into history
1. Dan: Jesenice (Stara rudna pot, Bucelleni-Ruardova graščina, Narcise v maju) – Bohinj (kolesarjenje: cerkev sv. Janeza in freske, Stare Fužine – staro vaško jedro, Zoisov grad, Hudičev most, Planšarski muzej)
2. Dan: BIT planota (kovaštvo, sirarstvo, grobnica borcev 2. sv vojne, panorama, jame, mrzlišča) – Regionalni Naravni park Julijske Predalpe (Immersi in un’atmosfera d’altri tempi: Srednjeveška vasica Venzone, obzidje Venzone, potres 1976, didaktična razstava (divje živali, gozd), številne poti za sprehode izven vasice
3. Dan: Ferrara (In bicicletta sulle antiche Mura di Ferrara: Krožno kolesarjenje ob zidovih Ferrare: mestno obzidje, grad Estense, hiša Hangman, slikovita Via delle volte (starodavni del mesta), Palazzo dei Diamanti)
4. Dan: Ravenna (Intrecci e tele stampate tra borghi e case rurali: lokalna kultura, muzej kmečkega orodja, tkanje, krošnjarji)
Zapuščina naših prednikov/Legacy from our ancestors
1. Dan: Škofja Loka: staro mestno jedro z gradom – Radovljica (staro mestno jedro z Linhartevim trgom) – Jesenice (Karavanke; Zoisov park; botanični vrt Karla Zoisa, gozdovi, gozdna učna pot, živlski svet, fosili)
2. Dan: Štanjel na Krasu (Ferrarijev vrt, grad Štanjel, kraška pokrajina, vino) Rovigo (La città di Rovigo: zgodovinsko središče Rovigo; Fratta Polesine in Vila Badoer; reka Pad z delto)
3. Dan: Ravenna (Borghi di gesso ed erbe officinali: Park Vena del Gesso: srednjeveška vas Brisighella – Park center za
7
obiskovalce, zeliščni vrt, arheološko najdišče, Riolo Terme – srednjeveška trdnjava)
BREZMEJNA ZELENA DOŽIVATJA…
T2
Utrip narave/The beat of nature
1. Dan: Radovna v TNP (Pot naravne in kulturne dediščine: grbinasti travniki, pašniki, jezero Kreda, 500 let stara Pocnarjeva domačija) – Dolina Soče (reka Soča, Tolminska korita, slap Kozjak, Kobariški muzej)
2. Dan: Rovigo (Pedalando e navigando nel Delta del Po: Kolesarjenje v delti reke Pad, izlet z ladijico&birdwatching – preko 300 vrst ptic, kulturno središče San Basilio, Ca’Vendramin - Museo Regionale della Bonifica) – Ravenna (T L'abitare nella Vena del Gesso: življenje v parku Vena Del Gesso, zgodovinski center Brisighella, geološki muzej na prostem, center za obiskovalce Carne, jama Tanaccia, grad Rontana z arheološkim najdiščem, hiše mavca (gips))
3. Dan: Ferrara (Nel Parco del Delta del Po in bicicletta tra valli, lagune, boschi e pinete: s kolesom med dolinami, lagunami, borovimi gozdovi, Comacchio – ogled mesteca, grad Mesola, svetilnik Goro, birdwatching, gozd Mesola, z ladjico po rečnih poteh)
Zgodba o naravnih parkih/Story about natural parks
1. Dan: Bohinj (alpsko vodovje: korita Mostnice, slap Savica, Bohinjsko jezero, reka Sva Bohinjka) 2. Dan: BIT planota (doživetja v naravi:sprehod: vonj cvetočih travnikov, panorama, zelišča – zeliščarski center, sirarstvo, mlečni
izdelki, jedi na osnovi zelišč, divjačinske jedi) - Regionalni Naravni park Julijske Predalpe (I giardini botanici e carsici d’alta quota: botanični vrt, višinski Kras, Sella Neva (zimski turizem), Alpsko cvetje, ledeniški ostanki - Kanin, Botanična pot, jamarstvo)
3. Dan: Rovigo: Porto Tolle, vkrcanje v Ca'Tiepolo ali Santa Giulia ter izlet z ladjo do izliva reke Pad, Ca'Mello Oasis (center za obiskovalce), Museo Regionale della Bonifica – muzej izsuševanja reke Pad
Agro turizem v Taglio di Po – terensko jahanje v osrčje delte
8
4. Dan: Ferrara (Itinerario in bicicletta tra arte e natura in compagnia dei fenicotteri rosa: kolesarska pot med umetnostjo in naravo, Porto Garibaldi, Lido degli Estensi, dolina Comacchio, pridelava soli, flamingoti, gojenje jagulj, Red Tower)
S PONOSOM DRUGAČNI…
T3
Odkriti neodkrito/Discover the uncover
1. Dan: Bohinj (Pokljuka; pohod: pristna narava, starodavne še žive planine, živalstvo, gozdovi, pastirska kulinarika), Jesenice (jeklo in narcise, Stara Sava)
2. Dan: Dolina Soče in Brda (Kobariški gastronomski krog, sir Tolminc, reka Soča – izlet z ladjico (Most na Soči),slikoviti Solkan, vinogradi, briška kulinarika…) - Regionalni Naravni park Julijske Predalpe (Storia, Cultura e Aglio sul Ta Lipa Pot: Biotska raznovrstnost pokrajine, Ta lipa pot – učna pot + gastronomija, arhitektura, centre za obiskovalce, zgodovina&kultura, potoki, slapovi, pašniki, jezikovni otok)
3. Dan: Rovigo (Ambiente e cultura lungo il Po: narava&kultura ob reki Pad, arheološki muzej Civic Museo Castelnuovo Bariano, rečno okolje – narava in arhitektura, Muzej Vrtiljakov, kulinarične specialitete: (zelenjava z delte, med, ribe in školjke, riž z delte)
4. Dan: Ravenna (Olio, erbe officinali, vino e mora romagnola: Brisighella, srednjeveški stolpi, antične zgradbe, Stabilimento
termale di Riolo, sadje, zeliščni vrt, Agro turizem, znamka Terra di Brisighella: lokalni okusi (vino, olje…)
9
3.2 INFORMACIJSKE TOČKE:
Spodaj so navedene informacijske točke, preko katerih se turistu nudi pomoč, informacije, dodatne zemljevide ipd. pri posameznih čezmejnih izletih.
Potep v zgodovino/Trip into history
Turistično informacijski center -
TIC Jesenice
Cesta Maršala Tita 18
SI 4270
Jesenice
Slovenija
T: +386 4 586 31 78
www.turizem.jesenice.si
BIT planota
+386 5 307 40
40
+386 40 288
097
TD Bohinj
Ribčev Laz 48
4265 Bohinjsko
jezero
+386 (0)4 574 60
10
+386 (0)4 572 33
30
info@bohinj-
info.com
Centro Visite del Parco naturale delle Prealpi Giulie Piazza del Tiglio, 3 33010 Resia (UD) tel. 0433 53534 [email protected] www.parcoprealpigiulie.it
Ufficio Informazioni Turistiche Castello Estense, 44121 Ferrara tel. 0039 0532 299303 [email protected] www.ferrarainfo.com
Uit Brisighella
Piazzetta Porta Gabalo, Brisighella
0546 81166
www.brisighella.org
Uit Casola Valsenio
Via Roma, 50
48010 - Casola Valsenio RA
Tel: 0546-73033
Fax: 0546-76033
email: [email protected]
Sito Internet: http://www.proloco-
casolavalsenio.blogspot.com/
Iat Riolo Terme
Corso Matteotti, 40
48025 - Riolo Terme RA
Tel: 0546-71044
Fax: 0546-71932
email: [email protected]
www.terredifaenza.it
Zapuščina naših prednikov/Legacy from our ancestors Turistično informacijski
center - TIC Jesenice
Cesta Maršala Tita 18
SI 4270
TIC Radovljica Linhartov trg 9, Radovljica T: (04) 531 51 12 F: (08) 205 13 36 M: 040 460 675
TIC Štanjel Štanjel 1a 6222 Štanjel 05 769 0056 / 041-
Provincia di Rovigo Ufficio IAT Informazione Accoglienza Turistica- Rovigo tel. 0425 386290 E-mail [email protected]
Uit Brisighella
Piazzetta Porta Gabalo, Brisighella
0546 81166
Turizem Škofja Loka
Kidričeva cesta 1a
4220 Škofja Loka
+386 4 517 06 00, +386 51 427 827
10
Jesenice
Slovenija
T: +386 4 586 31 78
www.turizem.jesenice.si
E: [email protected] 383-986 [email protected] www.komen.si
www.polesineterratraduefiumi.it www.rovigotourism.com
www.brisighella.org
Uit Casola Valsenio
Via Roma, 50
48010 - Casola Valsenio RA
Tel: 0546-73033
Fax: 0546-76033
email:
Sito Internet: http://www.proloco-
casolavalsenio.blogspot.com/
Iat Riolo Terme
Corso Matteotti, 40
48025 - Riolo Terme RA
Tel: 0546-71044
Fax: 0546-71932
email: [email protected]
www.terredifaenza.it
Turistično informacijski
center Škofjeloško
območje
Kidričeva cesta 1a
4220 Škofja Loka
T +386 (0)4 517 06 00
M +386 (0)51 427 827
F +386 (0)4 517 06 05
W www.skofja-loka.com
Utrip narave/The beat of nature Radovna Triglavski narodni park Ljubljanska cesta 27 4260 Bled +386(0)4 / 578 02 00 [email protected]
LTO Sotočje Petra Skalarja 4 SI 5220 Tolmin, Slovenia Tel: +386 (0)5 38 00 480 Fax: +386 (0)5 38 00 483 E: [email protected] www.dolina-soce.com
LTO Sotočje - TIC Kobarid Trg svobode 16
Provincia di Rovigo Ufficio IAT Informazione Accoglienza Turistica-Rovigo tel. 0425 386290 E-mail [email protected] www.polesineterratraduefiumi.it www.rovigotourism.com Ufficio IAT Informazione Accoglienza Turistica di Porto Tolle Piazza Ciceruacchio, 1 45018 Porto Tolle tel. 0426 247276 [email protected]
Ufficio Informazioni Turistiche Castello Estense, 44121 Ferrara tel. 0039 0532 299303 [email protected] www.ferrarainfo.com
Uit Brisighella
Piazzetta Porta Gabalo, Brisighella
RA
0546 81166
www.brisighella.org
Uit Casola Valsenio
Via Roma, 50
48010 - Casola Valsenio RA
Tel: 0546-73033
email:
Sito Internet: http://www.proloco-
casolavalsenio.blogspot.com/
11
SI 5222 Kobarid Tel: +386 (0)5 38 00 490 Tel: +386 (0)5 38 00 492 E: [email protected]
Parco Regionale Veneto del Delta del Po via Marconi, 6 45012 Ariano nel Polesine te. 0426 372202 [email protected] www.parcodeltapo.org
Iat Riolo Terme
Corso Matteotti, 40
48025 - Riolo Terme RA
Tel: 0546-71044
email: [email protected]
www.terredifaenza.it
Zgodba o naravnih parkih/Story about natural parks
TD Bohinj
Ribčev Laz 48
4265 Bohinjsko jezero
+386 (0)4 574 60 10
+386 (0)4 572 33 30
BIT planota
+386 5 307 40 40
+386 40 288 097
Centro Visite del Parco naturale delle Prealpi Giulie Piazza del Tiglio, 3 33010 Resia (UD) tel. 0433 53534 [email protected] www.parcoprealpigiulie.it
Provincia di Rovigo Ufficio IAT Informazione Accoglienza Turistica-Rovigo tel. 0425 386290 E-mail [email protected] www.polesineterratraduefiumi.it www.rovigotourism.com
Ufficio IAT Informazione Accoglienza Turistica di Porto Tolle Piazza Ciceruacchio, 1 45018 Porto Tolle tel. 0426 247276 [email protected]
Ufficio Informazioni Turistiche Castello Estense, 44121 Ferrara tel. 0039 0532 299303 [email protected] www.ferrarainfo.com
12
Odkriti neodkrito/Discover the uncover Turistično informacijski
center - TIC Jesenice
Cesta Maršala Tita 18
SI 4270
Jesenice
Slovenija
T: +386 4 586 31 78
www.turizem.jesenice.si
TD Bohinj
Ribčev Laz 48
4265 Bohinjsko
jezero
+386 (0)4 574
60 10
+386 (0)4 572
33 30 [email protected]
LTO Sotočje Petra Skalarja 4 SI 5220 Tolmin, Slovenia Tel: +386 (0)5 38 00 480 Fax: +386 (0)5 38 00 483 E: [email protected] www.dolina-soce.com
LTO Sotočje - TIC Kobarid Trg svobode 16 SI 5222 Kobarid Tel: +386 (0)5 38 00 490 Tel: +386 (0)5 38 00 492 E: [email protected]
Turistično informacijski center Brda Grajska cesta 10 5212 Dobrovo tel.: 05 39 59 594 e-mail: [email protected] www.brda.si
Provincia di Rovigo Ufficio IAT Informazione Accoglienza Turistica tel. 0425 386290 E-mail [email protected] www.polesineterratraduefiumi.it www.rovigotourism.it
Centro Visite Rifugio Ca’ Carné
Via Rontana, 42
0546.80628
0546.81468
www.venadelgesso.it
Iat Brisighella
Piazzetta Porta Gabalo, Brisighella
0546 81166
www.brisighella.org
Centro Visite del Parco naturale delle Prealpi Giulie Piazza del Tiglio, 3 33010 Resia (UD) tel. 0433 53534 [email protected] www.parcoprealpigiulie.it
13
4. DODATEK: OPREDELITEV CILJNIH SKUPIN
Opredelitev ciljnih skupin služi kot osnovna orientacija, ki identificira nek tipičen profil turista, katerega interesirajo tematike, ki so zajete znotraj projekta
MOTOR. Te tematike so v osnovi: zavarovana območja narave, stara mestna jedra in podeželje.
Tabela: Ciljne skupine (CS), njihovi motivi ter potrebe in pričakovanja znotraj posameznih območij:
Potencialni produkti Profil CS in dodatne ugotovitve Motiv uporabe produkta Potrebe in pričakovanja CS Zavarovana območja narave
Družine z mlajšimi in starejšimi otroki, mladi pari, ljubitelji narave, iskalci sprostitve, posebni obiskovalci (naravoslovci, šole ipd.) športno – rekreativni navdušenci
Starostna skupina med 20 in 60 letom
Cenovno bolj občutljivi porabniki
Srednješolska izobrazba ali v procesu izobraževanja (šolanje/študij).
Usmerjenost predvsem v poletno sezono.
Rastoč trend povpraševanja – priljubljenost aktivnosti v naravi, doživljanja narave, razvoj zelenega turizma (npr. obisk TNP se je od leta 2000 – 2009 povečal za 32 %).
Relativno zvesti porabniki produkta.
S to CS se prekrivajo/dopolnjujejo iskalci kulturne dediščine, iskalci drugih turističnih atrakcij (npr. arboretumi, gaji ipd.)
Mirno in čisto okolje
Naravne lepote
Rekreacijska vrednost območja
Ogled naravnih znamenitosti
Odkrivanje novega, ne poznanega
Stik z naravo
Urejene in označene poti
Urejenost okolja (urejene razgledne točke, smetnjaki, okrepčevalnice)
Razvoj inovativne infrastrukture
Prepoznavnost zavarovanega območja
Možnost dostopa do izčrpnih ali dodatnih informacij o posamezni naravni znamenitosti.
Možnost organiziranega vodenja po zavarovanem območju
Razviti paketi ali tematske poti, sestavljene iz različnih turističnih proizvodov
Starejši pari, iskalci kulturne dediščine, individualni turisti, iskalci posebnosti in nenavadnosti, raziskovalci, organizirane šolske skupine in skupine seniorjev
Starostna skupina med 40 in 75 letom
Spoznavanje dediščine in zgodovine območja
Širjenje obzorja
Druženje v krogu podobno mislečih
Sprostitev
Organizacija razstav, umetniških delavnic
Možnost nudenja namestitvenih kapacitet v starinskem stilu
Prijaznost domačinov
14
Staro mestno jedro
Cenovno manj občutljivi porabniki (nad povprečna plača, visoka izobrazba, porabnik je običajno v zrelih letih).
Segment je dokaj ozko usmerjen in relativno majhen
Rastoče povpraševanje– glavni dejavnik je višanje izobrazbene strukture (Evropa, Azija).
S to CS se prekrivajo/dopolnjujejo iskalci kulinarike, prireditev (tematske in tradicionalne), občudovalci narave (npr. botanika)
Obisk prireditev
Ljubezen do kulturne dediščine
Hobi (npr. fotografiranje).
Možnost dostopa do izčrpnih ali dodatnih informacij v zvezi s posamezno kulturno znamenitostjo.
Podeželje
Družine z mlajšimi in starejšimi otroki, mladi in starejši pari, iskalci tradicije, kulture in kulinarike, aktivni turisti,kolesarski navdušenci
Starostna skupina med 30 in 75 letom.
Trend povpraševanja je izrazito naraščajoč – »nazaj k naravi«
Izrazite 3 velike skupine segmentov po velikosti: aktivni (šport, rekreacija, aktivnosti v naravi), tradicionalni (dediščina, kultura, dogodki in narava) ter pasivni (počitek).
S to CS se prekrivajo/dopolnjujejo iskalci eko turizma, gorskega turizma, zdraviliškega turizma, turizem posebnih interesov
Sprostitev, oddih od obveznosti
Spoznavanje tradicije, ljudi, pokrajine, običajev
Občutiti način življenja svojih prednikov
Gibanje v zdravem in varnem okolju
Aktivno preživljanje počitnic in prostega časa
Umirjeno in intermodalno odkrivanje novih krajev, izkušenj
Integrirana turistična ponudba – zasnovana s strani organizatorjev potovanj
Urejenost celotnega okolja
Označenost in urejenost turističnih destinacij
Prijaznost lokalnega prebivalstva
Kakovostne nastanitvene kapacitete
Zdrava in okusna kulinarika
Prepoznavnost destinacije
Vir: Študija turističnega potenciala in razvojni načrt (MOTOR)
15
5. KREATIVNI OPISI ČEZMEJNIH IZLETOV ZA PROMOCIJSKO MAPO
UVODNI TEKST
S snegom pokrite gore, turkizno zelene reke, jezera in obala Jadranskega morja navdahnjena s
svetovno znano kulturno dediščino. Vse to in še veliko več skrivajo regije severne Italije in Slovenije,
nanizane okrog Tržaškega zaliva. Enostavno dostopne z neverjetno pestro turistično ponudbo,
odlično hrano in prijaznimi ljudmi. In prav lahko se vam zgodi, da se boste po končanem dopustu
spraševali, če niste morda videli najlepših krajev na svetu...
KULTURNA DEDIŠČINA (tekst k izletu Potep v zgodovino in Zapuščina naših prednikov)
Pričujoča izleta predstavljata le del popotovanja v zgodovino, sta le mozaik velike zapuščine naših
prednikov. Prvi skriva zaklade kulturne dediščine v starih mestnih jedrih, drugi jih predstavlja v
romatični podeželjski preobleki. Oba pa izpostavljata lokacije s tisto skrito atmosfero preteklosti, če
je le možno preč od množic obiskovalcev in najbolj popularnih poti.
Doživite Ravenno - mesto z največ neverjetnimi mozaiki zahodnega sveta, romantično zaspane ribiške
vasice ob delti reke Pad, renesanso v Ferrari. Najdite že dolgo izgubljen svet v morju zelenih vrtov,
tlakovanih poti in antičnih vil Brisighelle in Roviga. Odkrijte zasanjano podežlje Slovenskih Alp,
Trnovske planote in Krasa. Navdušite se nad zgodbami starih mestnih jeder Jesenic, Radovljice, Škofje
loke ter Ljubljane.
DOŽIVETJA V NARAVI (tekst k izletu Utrip narave in Zgodba o naravnih parkih)
Pestra biotska raznolikost nastala na stičišču treh biografskih območij: Mediterana, Ilirije in Alp se zrcali v nacionalnih parkih kot sta Naravni park Juliske Predalpe in Triglavski narodni park. Toliko različnih naravnih lepot zbranih na majhnem območju vas vabijo na vrtiljak vrste nepozabnih športnih aktivnosti in razgledov, ki ostanejo v spominu vse življenje. Se kar ne morete načuditi harmonični podobi Blejskega raja, deviškosti Bohinja ali barvi reke Soče? Se vam ob pogledu na Kaninsko pogorje in okoliške vršace kar zvrti? Najdite svoj mir in umirite svoj življenski tempo v nižinah delte reke Pad, enem od najpomembnejših evropskih mokrišč in raju za neštete vrste ptic. Jahajte, kolesarite ali prisluhnite pesmi ptic na eni od voženj z ladjico ob antičnih gozdovih, solinah in slikovitih lagunah. ODKRITI NEODKRITO
Izlet za tiste, ki želite izvedeti več in videti tudi posebne, skrite kotičke. Za tiste ki se sprašujete kaj je skrivnost verjetno najboljše kuhinje na svetu in vas zanima kako do kulinaričnih mojstrovin, ki razvajajo vaše burbončice. Cenjeni lokalni tradicionalni mediteranski in alpski okusi, vedno sveže sezonske sestavine in odlična vina so verjetno le del vaše dopustniške pravljice. Če vas poleg tega zanimajo unikatni muzeji, zadnje tehnike pridelave svetovno znanega olivnega olja in vin – ste na pravi poti.
16
PRILOGE
Priloga št. 1: Power point predstavitev kreacije čezmejnih izletov, Sestanek partnerjev 17.12.2013
Na spodnjih straneh je navedena vsebina predstavitve (angleški jezik), ki je bila z naše strani
predstavljena 17.12.2013 na skupnem sestanku projektnih partnerjev v Naravnem parku Julijske
Predalpe. Po predstavitvi so potekala usklajevanja glede strukture in vsebine izletov, končna
vsebinska oblika izletov je predstavljena v točki št. 3.1 zgoraj.
LIST 1
17
LIST 2
LIST 3
18
LIST 4
LIST 5
19
LIST 6
LIST 7
20
LIST 8
LIST 9
21
LIST 10
LIST 11
22
LIST 12
LIST 13
23
LIST 14
LIST 15
24
LIST 16
LIST 17
25
LIST 18
LIST 19