48
RU MULTIFLAM 300.1 PR TC SGT 230-400-50 3142656 MULTIFLAM 300.1 PR TL SGT 230-400-50 3142657 MULTIFLAM 400.1 PR TC SGT 230-400-50 3142658 MULTIFLAM 400.1 PR TL SGT 230-400-50 3142659 Технические данные Инструкция по эксплуатации Электросхемы Отдельная инструкция на газовую рампу MULTIFLAM 300.1 PR MULTIFLAM 400.1 PR Отдельная инструкция на газовую рампу www.ecoflam-burners.com КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ 24-02-2015

КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

RU

MULTIFLAM 300.1 PR TC SGT 230-400-50 3142656

MULTIFLAM 300.1 PR TL SGT 230-400-50 3142657

MULTIFLAM 400.1 PR TC SGT 230-400-50 3142658

MULTIFLAM 400.1 PR TL SGT 230-400-50 3142659

Технические данные

Инструкция по эксплуатации

Электросхемы

Отдельная инструкция нагазовую рампу

MULTIFLAM 300.1 PRMULTIFLAM 400.1 PR

Отдельная инструкция нагазовую рампу

www.ecoflam­burners.comКОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ

24-02-2015

Page 2: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

Индекс мощности

MULTIFLAM 300.1

MULTIFLAM 400.10 1000 2000 3000 4000 6000 kW5000

420010529700

RU

www.ecoflam-burners.com2

Общая информация - Декларация соответствия 3Описание горелки - Модульная система упаковки 4Описание горелки 5

Панель управления 5Газовая рампа – комплект – принадлежности: установка на горелку 6

Технические характеристики 7Категория газа по странам 7Рабочая зона 8Размер пламени в испытательном котле 8Габаритные размеры 9Режим эксплуатации на мазуте – общие предохранительные функции 10Режим эксплуатации на газе – общие предохранительные функции 11

Установка 12Установка горелки на котел 12Кольцо подготовки тяжёлого топлива/мазута 13Подключение жидкого топлива 14Кольцевая схема подготовки тяжёлого топлива/мазута 15Подающая линия тяжёлого топлива/мазута 16Газовая линия 17Запальная газовая рампа, Соединение набора и принадлежностей - Диаграмма потери напора 18Диаграммы потери давления 19Электрические соединения 21

Пуск: процедура проверки 22Анализ выхлопных газов 23

Пуск со стороны жидкого топлива 24Выбор вида топлива - Запуск 24Регулировка максимального потока воздуха 24Настройка огневой головки 24GEFRAN установка 25Регулировка максимального расхода жидкого топлива 26Сервопривод SQM50 - Предварительная установка сервопривода 26Регулировка давления насоса 26Регулировка средней мощности горелки 27Сервопривод SQM50 - окончательная настройка стороны жидкого топлива 27

Пуск со стороны газа 28Выбор вида топлива - Запуск 28Регулировка максимального потока воздуха 28Настройка огневой головки 28Сервопривод SQM50 - Предварительная установка сервопривода 28Регулировка средней мощности горелки 29Регулировка датчика давления 29Сервопривод SQM50 - окончательная настройка стороны газа 29

Программа технического обслуживания 30Процедура выявления неисправностей 32Эксплуатационные неисправности 34

Приложение 35Контрольная аппаратура - Приводы заслонки 35Диаграмма форсунок Fluidics 36Bergonzo размеры форсунок 37Регуляторы насоса и давления 40Электрические схемы 41Запчасти 44

Page 3: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

420010529700

RU

www.ecoflam-burners.com 3

Общая информация - Декларация соответствия

Горелки MULTICALOR предназначеныдля сжигания природного газа и мазута.Исполнение и функционированиегорелок соответствуют стандарту EN267и EN676. Они подходят дляиспользования со всемитеплогенераторами, соответствующимистандартам, в пределах их диапазонамощности. Для других видовприменения требуется подтверждениеECOFLAM.Установка, запуск и техническоеобслуживание должны осуществлятьсятолько квалифицированнымиспециалистами согласно действующимправилам и предписаниям.

ОПИСАНИЕ ГОРЕЛОКГорелки MULTICALOR являютсямеханическими плавно-регулируемымиполностью автоматическимимоноблочными устройствами.Значения эмиссии могут отличаться взависимости от размеров топочнойкамеры, нагрузки топочной камеры иконструкции котла (трехходовые котлы,котлы с реверсивной топкой).

УПАКОВКАГорелка, газовая рампа и вседополнительные компонентыпоставляются по модульной системеупаковки согласно спецификациизаказа, на основании стандартов,действующих в стране, гдеустанавливается горелка, местныхпредписаний, а также сложившейсяпрактики. Чтобы эксплуатация горелкибыла безопасной, энергосберегающей и

отвечала природоохранномузаконодательству, должны соблюдатьсяследующие стандарты:EN 267Горелки с наддувом автоматические дляжидкого топлива.

EN 676Газовые горелки с наддувом.

EN 60335-1, -2-102Безопасность электрооборудования длябытового использования, особыетребования для газотопочныхустановок.

ГАЗОВЫЕ ЛИНИИПри установке газовых линий и газовойарматуры должны соблюдаться общиедирективы и предписания EN676.Согласно EN676 должен бытьустановлен комплект оборудования,соответствующий правиламбезопасности. Дополнительныепринадлежности устанавливаютсямонтажной организацией согласноместным правилам безопасности ипрактике применения.

МЕСТО УСТАНОВКИГорелка не должна эксплуатироватьсявблизи едких испарений (например, лакдля волос, тетрахлорэтилен,четыреххлористый углеводород,растворитель и т.д.), в месте большогоскопления пыли или при высокойвлажности воздуха. Котельная должнабыть обеспечена достаточнойвентиляцией для снабжения воздухомдля горения.

! ПОДБОР ГОРЕЛКИ: Для правильной работы горелки режим работы и конфигурация должны быть подобраны квалифицированнымспециалистом. Установка, запуск и техническое обслуживание должны осуществляться уполномоченным техническим персоналом ссоблюдением всех действующих правил и предписаний (включая местные правила безопасности и практический опыт).

Мы не несем ответственности заповреждения, вызванныеследующими причинами:

- Ненадлежащее использование;- Неправильный монтаж и/или ремонтсилами покупателя или третьих лиц,включая установку деталейпостороннего происхождения;- не разрешенная производителеммодификация горелки.

Передача оборудования иинструкции по эксплуатации

Установщик должен передать операторусистемы инструкцию по эксплуатации итехническому обслуживанию призаключительной передаче топочнойустановки для использования, или доэтого момента. Эта инструкция должнарасполагаться на видном месте рядом сгорелкой и должна включать в себяадрес и номер телефона ближайшегосервисного центра.

Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии сдействующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартамбезопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качествопродукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO9001:2008

Декларация соответствиякомбинированных горелок

Мы,

Ecoflam Bruciatori S.p.A.

декларируем под нашуисключительную ответственность, чтоизделия:MULTIFLAM 300.1 PRMULTIFLAM 400.1 PR

соответствуют следующим стандартам:EN 676: 2008EN 267: 2010EN 60335-1: 2008EN 60335-2-30: 2006EN 60335-2-102: 2007EN 55014-1: 2008 + A1: 2009EN 55014-2: 1998 + A1: 2001 + A2: 2008

Эти изделия произведены всоответствии со следующимидирективами:2006/42/EC Механизмы2004/108/EC ЕМС директива2006/95/EC Низковольтноеоборудование2009/142/EC Газовые установки

CE сертификация при необходимостиосуществляется на месте установкиконечным потребителем.

Резана, 20 декабря 2010M. PANIZZON

Примечание для оператораустановки

Система должна проверятьсяспециалистом как минимум раз в год. Взависимости от типа установки могутбыть необходимы более короткиеинтервалы технического обслуживания.Настоятельно рекомендуется заключитьдоговор для обеспечения регулярногосервисного обслуживания.

Page 4: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

420010529700

RU

www.ecoflam-burners.com4

МАРКИРОВКА ГОРЕЛКИ

МОДУЛЬНАЯ СИСТЕМА УПАКОВКИ

Комбинированные горелки

Все комбинированные горелки поставляются комплектом, состоящим из отдельныхупаковок, напр., корпус горелки с головкой, отдельная газовая рампа сдополнительным комплектом и принадлежностями для комплектации газовойрампы или горелки согласно применяемому стандарту.

Газовая рампа – GTCP – Комплекты – Принадлежности

Все газовые рампы для газовых и комбинированных горелок поставляютсяотдельно в различных моделях и конфигурациях.Возможна экспортная комплектация газовой рампы, но в этом случае специалистпо монтажу оборудования должен подчиняться местным правилам безопасности.Для горелок свыше 1700 кВт должна быть заказана соединительная труба газовойрампы. Комплекты и принадлежности подбираются и поставляются отдельно

Типы компонентов

BBCH Корпус с головкой горелки (без газовой рампы)

GTCP Соединительная труба газовой рампы

GT Газовая рампа (поставляется отдельно)

MULTIFLAM 300.1 PR TC SGT 230-400-50

MULTIFLAM Комбинированная (газ/ Мaзут)

Серия, по виду топлива

MULTIFLAM  300.1 300 кг/ч - 3000 кВт

Типоразмер (газ: кВт; Топливо: кг/ч)

- Стандартная, класс 2 – газ EN676 (<120 мг/кВтч)

Эмиссия

PR 2-ступенчатый с плавным механическим регулированием газа/жидкого топливаMD 2-ступенчатый модулированный с механическим ПИД-регулированиемE 2-ступенчатый модулируемый с электронным регулированием

Режим работы

230-400-50 230-400 В, 50 Гц

Электропитание

TC КороткаяTL Длинная

Длина головки

Природный газLPG Сжиженный газBIOGAS BIOGAS Биогаз

Топливо

SGT Отдельная газовая рампа

Оборудование

Page 5: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

ОПИСАНИЕ ГОРЕЛКИ

GTCP

Панель управления

20

23

24

19

Условные обозначения1. Корпус2. Электрическая панель управления3. Электродвигатель вентилятора4. Насос и электродвигатель насоса5. Шарнирный фланец6. Труба жаровая7. Гoлoвки горелки8. Крепежный фланец горелки9. Регулировка воздушной заслонки10. Bентилятор11. Шумопоглощающий кожух12. Подъемные проушины13. Механическая регулировкагаза/воздуха.14. Механическая регулировка

жидкого топлива.15. Сервопривод для газа/воздуха16. Газовая рампа17. Пилотная горелка18. Регулятор давления жидкоготоплива.19. Газовый фильтр20. Шаровой кран21. Жидкотопливнаяэлектромагнитная катушка22. шток со штифтом23. Антивибрационная вставка24. Устройство контролягерметичностиGTCP. Соединительная труба газовойрампы.

420010529700

RU

www.ecoflam-burners.com 5

POS 1: ON

POS 0: OFF

0 I

S.RSA

HLBT

HLR

HL OIL

HL GAS

SAMA

I 0 II

SAL

SARA

0 I

SAOG

POS 0: STOP

POS 1: NAFTA

POS 2: GAS

SAMA

POS 2: LOW

POS 1: UP

POS 0: STOP

POS 3: AUTO

RWF 40

GEFRAN

45

92

PID-регулятор

Регулятор GEFRAN

Переключатель (0-стоп, 1-2-яступень, 2-1-я ступень, 3-АВТО)

Переключатель ГАЗ/0/МАЗУТ

Главный выключатель 1/0

Лампа (мазут)

Лампа (газ)

Лампа нагревателя

Лампа блокировки

Кнопка возврата

Переключатель сопротивлений Auxiliaries

1

7

6

8

12 1

9

11

3

4

5

1815

14132

17

21

Page 6: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

6 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ОПИСАНИЕ ГОРЕЛКИ

M

Air

Gas

313

160

170

144

142141

120

150

314

349

151

155

100

143

To be supplied by the installer

To be supplied by the installer

107143 Antivibration coupling144 Gas governor150 Batterfly valve151 Gas train Landis VGD.... 155 Pilot gas train160 Kit tightness control (optional)170 Kit tightness control for pilot gas valve (optional)313 Min.gas pressure switch 314 Max.gas pressure switch (optional)349 Air/gas damper motor

Газовая рампа – комплект – принадлежности: установка на горелку

Подбор газовой рампы с графиком потерь давления см. вспециальном разделе этого руководства.

VGD 20.503 Rp 2” / VGD 40.065 - 40.080 - 40.100 - 40.125 1. Основная газовая труба

2. Шаровой кран ACS

3. Антивибрационная вставка ACS

5. Реле давления газа мин

ЭК

СП

ОР

Т

Газовая рампа

EN

676

6. Предохранительный газовый клапан+ 10. Привод

7. Рабочий газовый клапан + 11. Привод

8. Устройство контроля герметичности KITTC *

9. Газовый фильтр ACS

KIT - MAX Реле давления газа KITPRES

ACS - Соединительная труба газовойрампы

GTCP **

! GTCP-…* ВНИМАНИЕ: для установки газовой рампы должна быть заказана соответствующая соединительная труба (размер GTCP испособ монтажа зависят от горелки и подобранной газовой рампы).

! Внимание: согласно EN676 должен быть установлен комплект оборудования, соответствующий правилам безопасности.Дополнительные принадлежности устанавливаются монтажной организацией согласно местным правилам безопасности и практикеприменения.

Как установить газовую рампу на горелку и рассчитать габаритные размеры:см. страницу с размерами и инструкцию на газовую рампу для получения подробной информации

Газовый регулятор /Фильтр

FGDR - фильтр

Обязателен по EN676

Устройство контролягерметичности

KITTC- модель

Обязателен > 1200 kW

Реле давления макс

KITPRES50

KITPRES150

Другиепринадлежности

Газовые рампы Ecoflam поставляются отдельно для всех газовых и комбинированных горелок и доступны в различныхконфигурациях: Двойные газовые клапаны с приводами и регулятором VGD Siemens, мин. реле давления + газовый фильтрACS.

1 2 3 9 118 105

67

Обеспечивается установщиком

Обеспечивается установщиком

Газ

Воздух

Регулятор

KITMD-RWF50

Датчик-...

Page 7: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

7www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

модель MULTIFLAM 300.1 MULTIFLAM 400.1

Мощность горелки макс.

кВт 3.000 3.900

ккал/ч 2.580.000 3.354.000

кг/ч 264 343

Мощность горелки мин.

кВт 630 875

ккал/ч 541.800 752.500

кг/ч 88 115

Режим работы Тип Плавный механический мазут/газ – модулированный с ПИД-регуляторомСоотношение регулированияноминальное

Тип 1÷4 газ - 1÷3 мазут

Топливо Тип

Газ G20 (L.C.V. 8.570 ккал/м3), Газ G25 (L.C.V. 7.370 ккал/м3)Газ G31 (L.C.V. 22.260 ккал/м3), Газ G30 (L.C.V. 29.320 ккал/м3)

мазут (L.C.V. 9.800 ккал/кг макс. вязкость 50°E при 50°C)

Класс эмиссии станд Стандартный класс 2 газ EN676 (< 120 мг/кВтч)

Топочный автомат Тип LFL / LGK

Газовая рампа GTVGD Отдельная газовая рампа VGD + фильтр + комплект устройства контроля

герметичности + другие принадлежности

Газовое соединение GTCPДиапазон газового соединения от Rp 50 до DN 100 в зависимости от подобранной

газовой рампыДавление природного газа мбар 22÷700 30÷700

Давление сжиженного газа мбар 45÷700 70÷700

Регулирование воздуха Тип Воздушная заслонка Воздушная заслонкаУправление воздушнойзаслонкой с помощьюсервопривода

Модель SQM50

Реле давления воздуха мбар 1…10 мбар

Контроль пламени Тип Ультрафиолетовый датчик QRA

Трансформатор поджига Модель BRAHMA

Электродвигатель кВт 5,5 7,5

Оборотов в минуту N° 2.800 2.800

Напряжение В/Гц 230/400 В - 50 Гц

Общая потребляемая мощностьв рабочем режиме

Вт 27.000 30.000

Weight body BBCH кг

Класс защиты электрическойпанели

IP IP55 IP55

Уровень шума безшумопоглотителя дБ(A)

лаб.испыт.

87,3 88,3

Уровень шума сшумопоглотителем 81,8 83

Температура окруж. среды,хранение Мин./ма

кс.

-20°…+70° C

Температура окруж. среды,эксплуатация

-10°…+60° C

Жидкотопливный насос Модель TA3 TA3Электродвигательжидкотопливного насоса

кВт 1,1 1,1

Форсунки Тип В соответствии с требуемой производительностью

Peгулятор температуры Тип GEFRAN

Нагрвaтель кВт 18 21

КАТЕГОРИЯ ГАЗА ПО СТРАНАМ

Категориягаза

Страна

II2R,3R BE CH CZ DE DK ES FI FR GB GR HU IE IT LU NL PT SE EE LT LV NO PL SK SI -

II2H,3P/B AT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

I3R CY MT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Page 8: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

0

2

4

6

8

10

12

14

16

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500

kW

mbar

kg/h

kcal/h*1000

0 50 100 150 200 250 300 350

MULTIFLAM 300.1

MULTIFLAM 400.1

8 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

L (m)

2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000

4

5

1000

2000 30001000

6

11000

0

2

3

7

8

12000 kW13000

9

10

11

Nm3/h100 200 300 400 500

kcal/h

x 10004000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000 15000

14000 15000 16000 17000

Ø (m)

2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000

0,6

0,8

1000

2000 30001000

1

11000

0

0,2

0,4

1,2

1,4

12000 kW13000

1,6

1,8

2

kcal/h

x 10004000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000 15000

14000 15000 16000 17000

FLAME LENGHT GAS BURNERS

FLAME DIAMETER GAS BURNERS

600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700

Nm3/h100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700

РАБОЧАЯ ЗОНА

РАЗМЕР ПЛАМЕНИ В ИСПЫТАТЕЛЬНОМ КОТЛЕ

Подбор горелки к котлу не вызываеттрудностей, если котел имеет СЕсертификат. Если горелкакомбинируется с котлом, не имеющимСЕ сертификата, и/или размеры еготопочной камеры очевидно меньше, чемразмеры, указанные на графике,проконсультируйтесь с производителем.Размер пламени был получен наспециальных испытательных котлах всоответствии с предписаниями EN676-EN267.

Размеры индикативные и зависят отконфигурации, давления в топочнойкамере и силы тяги. Значения былиполучены при испытаниях, когдажаровые трубы вставлены в топочнуюкамеру.Размеры пламени определялись влаборатории на испытательном котлебез сопротивления, поэтому существуетмаксимальная и минимальная длинапламени, разница в длине пламенивозникает от противодавления котла.

Пример:Мощность горелки = 8000 кВт;L пламени (м) = 5 м (среднее значение)D пламени (м) = 1 м (среднее значение)

Предупреждение: некоторыеизменения формы пламени могут бытьсделаны на нашем заводе (FLEXSHOP),чтобы придать пламени нужную формуи адаптировать ее к специальнымкотлам или для особого применения.

Длина пламени для газовых горелок

Диаметр пламени для газовых горелок

Рабочая зона показываетпроизводительность горелкиотносительно давления втопочной камере. Онасоответствует максимальнымзначениям согласно EN 676,измеренным в контрольнойтопочной камере. При выборегорелки необходимоучитывать КПД котла.

Расчет мощности горелки:QF = мощность горелки (кВт)QN = номин. мощность котла(кВт)η = КПД котла (%)

QF = QN x 100η

Page 9: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

E D - D1

F

CBA

1023

10

I

O

G

H1 N

O

I

L

M

SUNTEC G1

668

9www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ

Как установить газовую рампу нагорелку и рассчитать габаритныеразмеры:см. страницу с размерами и инструкцию нагазовую рампу для получения подробнойинформации

Размеры крепежногоотверстия “I” и “L” указаны втаблице с размерами.Отверстие в передней плитекотла должносоответствовать размеружаровой трубы “F” плюс 15-25 мм для удобногоизвлечения трубы притехническом обслуживании.

Крепежный фланец горелка-котел

Упаковка (только горелка)

Предупреждение: пожалуйста, соблюдайте рекомендуемыеразмеры отверстия на фланце котла для установки горелки.Убедитесь в наличии надлежащей изоляции между котлом ижаровой трубой горелки.

X Y Z кг

MULTIFLAM 300.1 1580 1630 1090

MULTIFLAM 400.1 1580 1630 1090

Размеры (mm)

D = Короткая головкаD1= Длинная головка

X Y

Z

A B C D D1 E F G G1 H1 I L M N O

MULTIFLAM 300.1 1288 610 678 330 530 1130 290 471 750 746 315 315 M16 195 250

MULTIFLAM 400.1 1288 610 678 345 545 1130 320 471 750 746 315 315 M16 195 250

365

365

315

315

Page 10: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

10 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

Режим эксплуатации на мазуте – общие предохранительные функции

ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Как только от топочной установкизатребовано тепло, цепь управлениягорелкой замыкается и начинаетсявыполнение программы. После выполнения программыосуществляется запуск горелки.Перед каждым запуском горелкипроизводится автоматическая проверкагерметичности газовых клапанов.При неработающей горелке воздушнаязаслонка находится в закрытомположении.Электрический сервопривод приводитзакрытую воздушную заслонку вположение полной нагрузки длявентиляции топочной камеры ивытяжных каналов заданнымколичеством воздуха. Вскоре после начала предварительнойпродувки в течение определенноговремени должно произойтипереключение предохранителядефицита воздуха в рабочееположение, т.е. должно быть достигнутоустановленное значение минимальногодавления воздуха, которое будетподдерживаться до отключения горелки.По истечении заданного временипредварительной продувки воздушнаязаслонка переводится в положение

частичной нагрузки, принципуправления связан с газовой заслонкой.Затем происходит предварительныйрозжиг и подача жидкого топлива.Электромагнитные клапаныоткрываются и деблокируют подачунаходящегося под давлением жидкоготоплива к форсунке и к обратной линии. Топливо распыляется, смешивается своздухом для горения ивоспламеняется.В течение предохранительного временипламя стабилизируется.По истечении предохранительноговремени от датчика пламени топочныйавтомат должен получить сигналпламени, который должен сохранятьсявплоть до регулируемого отключения.Программа ввода горелки вэксплуатацию завершена.

РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НА МАЗУТЕ

После образования пламени регулятормощности переводит горелку в рабочийрежим. С этого момента регулятормощности автоматически управляетгорелкой между частичной и полнойнагрузками.В зависимости от тепловой нагрузкиэлектрический сервопривод

механической комбинированнойсистемы управления получает черезрегулятор команду ОТКР. или ЗАКР. и,соответственно, увеличивает илиуменьшает расход жидкого топлива ивоздуха.

Эта комбинированная системауправления изменяет положениятопливного клапана и воздушнойзаслонки и тем самым регулируетрасход жидкого топлива и расходвоздуха. Горелка может управляться в2-ступенчатом скользящем режиме или,при наличии соответствующегорегулятора, в плавном режиме.При плавном управлении горелка будетработать с любой требуемой нагрузкоймежду положениями частичной иполной нагрузки. Отключение горелкиосуществляется из положениячастичной нагрузки. Воздушнаязаслонка при остановке горелкизакрывается и препятствуетпрохождению холодного воздуха черезкорпус горелки, теплообменник идымоход. Потери по причиневнутреннего охлаждения сводятся кминимуму.

ОБЩИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕФУНКЦИИ

Если при запуске горелки (деблокировкетоплива) не образуется пламя, то поистечении предохранительного временигорелка отключается (аварийноеотключение).Сбой пламени во время работы,дефицит воздуха во времяпредварительной вентиляции илипотеря давления при эксплуатациигорелки также ведут к аварийномуотключению.Исчезновение сигнала пламени в конце

предохранительного периода и вовремя предварительной вентиляции(контроль постороннего света) приводитк аварийному отключению и блокировкетопочного автомата.При неисправности загораетсяаварийная сигнальная лампочка.Топочный автомат можно деблокироватьсразу же нажатием деблокирующейкнопки. Топочный автомат возвращаетсяв стартовое положение и начинаетповторный запуск горелки.При падении напряжения в сетипроисходит обычное отключениегорелки. После восстановления

напряжения может последоватьавтоматический повторный запуск, еслитолько не было другой блокировки,например, от предохранительнойсистемы. При любой неисправностиподача топлива немедленнопрекращается. Одновременноостанавливается топочный автомат, а сним и индикатор местонахождениянеисправности.Символы будут указывать виднеисправности.

Zündung/Ventile

Pumpe

Teillast

EIN

Betriebsstellung

Leistungsregulierung

Freigabe

Vollast

AUS

Zündung/Ventile

Pumpe

Teillast

EIN

Freigabe

Leistungsregulierung

Betriebsstellung

Vollast

AUS

:

Leistungsregulierung

Zündung

Gasventile

EIN

Teillast

Freigabe

AUS

Betriebsstellung

Vollast

Leistungsregulierung

EIN

Gasventile

Zündung

Startlast

Teillast

Freigabe

AUS

Betriebsstellung

Vollast

:

ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF

Page 11: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

11www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

Схема функционирования

Обозначения107: газовый фильтр/регуляторпилотной горелки.141: шаровой кран142: фильтр143: антивибрационнаявставка.150: дроссельная заслонка151: газовая рампа SiemensVGD155: газовая рампа пилотнойгорелки.176: жидкотопливный насос178: электромагнитный клапан180: шток со штифтом184: регулирующий клапан навыходе.311: реле давления жидкоготоплива в обратной линии.313: реле давления газа минCV: обратный клапанRL: обратная линияVL: линия всасыванияVLO: рабочий жидкотопливный

VLO

155

151

150143141 142

180

107

311

178176

184

VL

RLCV

CV

313

107

155

VLO

141 143 142143

107

313

150

151

180

176

RL

VL

131

178

184

CV

CV

Режим эксплуатации на газе - общие предохранительные функции

ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Как только от топочной установкизатребовано тепло, цепь управлениягорелкой замыкается и начинаетсявыполнение программы.После выполнения программыосуществляется запуск горелки.Перед каждым запуском горелкипроизводится автоматическая проверкагерметичности газовых клапанов.При неработающей горелке воздушнаязаслонка находится в закрытомположении.Электрический сервопривод приводитзакрытую воздушную заслонку вположение полной нагрузки длявентиляции топочной камеры ивытяжных каналов заданнымколичеством воздуха.Вскоре после начала предварительнойпродувки в течение определенноговремени должно произойтипереключение предохранителядефицита воздуха в рабочееположение, т.е. должно быть достигнутоустановленное значение минимальногодавления воздуха, которое будетподдерживаться до отключения горелки.По истечении заданного временипредварительной продувки воздушнаязаслонка переводится в положениечастичной нагрузки, принципуправления связан с газовой заслонкой.Включается трансформатор розжига.В конце предварительного розжига

открываются газовые электромагнитныеклапаны и пропускают газ к пилотнойгорелке.Электроды поджига, встроенные впилотную горелку, поджигают газ.Электрод ионизации посылает сигналпламени на топочный автомат, которыйоткрывает предохранительные отсечныеклапаны.Газ подается на газовые форсунки черезгазовую заслонку, воздух для горенияпоступает от вентилятора.Газ и воздух интенсивно смешиваются всмесительном устройстве иподжигаются пламенем пилотнойгорелки в определенномпредохранительном периоде(минимальная тепловая мощность).По окончании предохранительногопериода пилотная горелка отключается.

Внимание:При наличии перекрывающих задвижекв дымоходе они должны бытьполностью открыты. В противномслучае высока вероятностьмалоскоростной детонации или взрыва!

РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НА ГАЗЕ

После образования пламени регулятормощности переводит горелку в рабочийрежим. С этого момента регулятормощности автоматически управляетгорелкой между частичной и полной

нагрузками.В зависимости от тепловой нагрузкиэлектрический сервоприводмеханической комбинированнойсистемы управления получает черезрегулятор команду ОТКР. или ЗАКР. и,соответственно, увеличивает илиуменьшает расход газа и воздуха.Эта комбинированная системауправления изменяет положениягазового клапана и воздушной заслонкии тем самым регулирует расход газа вовзаимосвязи с расходом воздуха.Горелка может управляться в 2-ступенчатом скользящем режиме или,при наличии соответствующегорегулятора, в плавном режиме.При плавном управлении горелка будетработать с любой требуемой нагрузкоймежду положениями частичной иполной нагрузки. Отключение горелкиосуществляется из положениячастичной нагрузки. Воздушнаязаслонка при остановке горелкизакрывается и препятствуетпрохождению холодного воздуха черезкорпус горелки, теплообменник идымоход. Потери по причиневнутреннего охлаждения сводятся кминимуму.

Page 12: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

420010529700

RU

www.ecoflam-burners.com12

! Предупреждение: обслуживание и перемещение должно производиться квалифицированным персоналом. Используйте проушиныдля поднятия горелки, чтобы исключить риск опрокидывания и падения горелки.

УСТАНОВКА

Установка горелки на котел

Для установки горелки на котелпросверлите плиту котла согласноразмерам, указанным в этойинструкции, и вставьте горелку,поднимая и перемещая ее с помощьюпроушин.

Поместите прокладку на фланецгорелки и установите горелку в котел,фиксируя гайками на болтах.Пространство между жаровой трубой икотлом должно быть заполненосоответствующим изолирующимматериалом.

Положение электродов – установка форсунки

3 ÷ 4 mm

5 ÷ 6 mm

Электрод поджига

ФУТЕРОВКА ГОРЕЛКИПеред установкой горелки проверьте:

1. В зависимости от типа котла (котел с реверсивной топкойили трехходовой) проверьте глубину установки жаровойтрубы в соответствии с рекомендациями производителякотла или проконсультируйтесь с производителем горелки.

2. Поставляемая форсунка для версии с плавнымрегулированием должна быть определена с заказчикомсогласно выходной мощности котла и геометрии топочнойкамеры, в противном случае мы подберем форсунку для80% от мощности горелки.

3. Проверьте положение электродов поджига и форсунки вголовке горелки в соответствии с заводскими установками(см. рисунки). Регулировка смесительного устройства /устройства поджига в соответствии с выходной мощностьюкотла будет производиться при вводе горелки вэксплуатацию

4. Проверьте, что головка предварительно отрегулированана 50%.

Режим выбора топлива

0 - СТОП1 - ЖИДКОЕ ТОПЛИВО2 - ГАЗ

Стандартная версия работает в ручном режимепереключения вида топлива, по запросу можетбыть установлен автоматический переключательтоплива.Система автоматического переключения можетработать от реле давления газа или таймера.

0=STOP

0

31 2

3=AUTO2=GAS1=OIL

SAgG

Page 13: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

13www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

! Предупреждение: удостоверьтесь, что линия подачи топлива имеет правильные размеры и соответствует местным правиламбезопасности и практике применения в стране, где устанавливается горелка.

УСТАНОВКА

Кольцо подготовки тяжёлого топлива/мазута

Все горелки, использующие тяжёлоетопливо/мазут, должны быть оснащеныкольцом принудительной подготовкитяжёлого топлива/мазута для обеспеченияподачи топлива на горелку при корректныхтемпературе и давлении (температура +/-50°C, давление 3 бар). Для тяжёлого топлива/мазута с вязкостьюболее 50°E при 50°C, Ecoflam рекомендуетснизить максимальнуюпроизводительность на 10-20% и работатьс избытком воздуха с целью улучшенияэксплуатационных качеств и снижениятехобслуживания.

Установка с тяжёлым дизельным топливомдолжна предоставлять горелкам:

- ПОСТОЯННОЕ ДАВЛЕНИЕ- ПОСТОЯННУЮ ТЕМПЕРАТУРУ

Для корректного расчёта размеров кольцадля подачи тяжёлого дизельного топливасоблюдайте схему температурыпредварительного нагревания дизельноготоплива на основании вязкости и давлениянасоса в соответствии с температурой.Горелки Ecoflam для тяжёлого дизельноготоплива и двухтопливные горелки вэлектрощите имеют устройство температурытоплива GEFRAN, регулирующеготемпературу тяжёлого дизельного топлива игарантирует стабильность температуры.

Служебный бак + блок насоса.Расчёт по запросу в соответствии смощностью и конфигурации.

Горелки для тяжёлого дизельноготоплива Ecoflam оснащеныэлектронным блокомпредварительного нагревания,установленным в корпусе горелки илина отдельном суппорте.Дополнительная система«МАСЛОРАЗБРЫЗГИВАЮЩЕЕКОЛЬЦО» принудительной подачиможет быть разработана ипоставляется собранной насуппорте/опорной раме илипредлагается как отдельный компонент.

I. Система подачи и фильтрации

II. Система нагревания топлива для снижения вязкостидизельного, плюс служебный бак

III. Система «КОЛЬЦО» принудительной подачи дизельноготоплива

СТАНДАРТНЫЙ СОСТАВ СИСТЕМЫ ДЛЯ БЛОКА НАГНЕТАНИЯИ НАГРЕВАНИЯ ЛЁГКОГО И ТЯЖЁЛОГО ТОПЛИВА

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

БЛОК ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГОНАГРЕВАНИЯ

1

2

3

4

5

0

bar 6

05100105

Oil temperature

Pump

inlet pressure

РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДАВЛЕНИЕ ПОДАЧИ ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА

Давл

ени

е н

а в

ход

е в

насо

с

Температура масла

Page 14: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

14 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

! Предупреждение: удостоверьтесь, что линия подачи топлива имеет правильные размеры и соответствует местным правиламбезопасности и практике применения в стране, где устанавливается горелка.

УСТАНОВКА

Подключение жидкого топлива

HYDRAULIC CIRCUITHEAVY OIL FEEDING

176: жидкотопливный насос178: электромагнитный клапан180: шток со штифтом184: регулирующий клапан навыходе.311: реле давления жидкоготоплива в обратной линии.CV: проверочный клапанRL: обратная линияVL: линия всасыванияVLO: рабочий жидкотопливныйклапан.

VLO

311

178

180

176

184

VL

RLCV

CV

VLO

176

VL

178

180

RL

VL

113

184

CV

CV

КОНТРОЛЬ ДАВЛЕНИЯ ЖИДКОГОТОПЛИВА (ПОДАЧА)Давление подачи контролируется спомощью регулятора давления,установленного в насосе, оно должнобыть настроено на 25 бар. Регулятордавления управляется поворотом винта.Перед вводом горелки в эксплуатациюпроверьте, чтобы насос был заполнентопливом.

ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ НАСОСАОткрыть питательный и запорныйклапаны и убедиться, что кольцеваялиния (при ее наличии) находится врабочем состоянии. Уменьшитьдавление жидкого топлива на клапане,регулирующем давление. Включитьнасос нажатием на контактор.Проверить направление вращениянасоса. Проверить, прокачивается литопливо, а также отсутствие утечек вгидравлической жидкотопливной

системе. Для выпуска воздуха откройте,например, соединение манометра.При вводе горелки в эксплуатациюпостепенно увеличивайте давление дорабочего уровня (25 бар).

ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ (ДАВЛЕНИЕВСАСЫВАНИЯ)Максимально возможный вакуум 0,4бар. При более высоком уровне вакууманаблюдается отделение воздуха оттоплива, что может привести кнеисправности. Рекомендуемоедавление топлива в кольцевой линии 2бара.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЖИДКОГО ТОПЛИВАДля подключения к топливным линиям изапорным клапанам используютсягибкие шланги. Шланги должны бытьустановлены в соответствии с

применяемыми стандартами(свободными от растягивающейнагрузки и перекашивания) воизбежание скручивания и повреждения.Будьте внимательны при монтажетопливных линий рядом с горелкой, онине должны создавать препятствий приоткрывании дверцы котла или приоткрывании горелки для техническогообслуживания.

ЖИДКОТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТРФильтр должен быть установлен “вверхпо течению” от насоса для защитынагнетательного насоса игидравлической системы.

ВАРИАНТЫ УСТАНОВКИ• Двухтрубная установка (отдельноподающая и обратная линии безподающего насоса).• Кольцевая система (с подающимнасосом и отделителем газа/воздуха).

ОБОЗНАЧЕНИЯ1. Подающая линия2. Обратная линия3. Порт манометра, выпуск

воздуха.4. Порт вакуумметра5. Регулировка давления6. Выход на форсунку7. Подогреватель8. Шланг9. Жидкотопливный шаровой кран10. Клапан нефти мячом

! Предупреждение: проверьте направление вращения насоса и предварительное заполнение его топливом перед запуском.

8

8

9

10

Page 15: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

15www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

УСТАНОВКА

Кольцевая схема подготовки тяжёлого топлива/мазута

Hot water

Hot

water

Return

hot water pipe

hot water pipe

oil pipe oil pipe

heating cable insulation

section

13

12

Обозначения1 - Горелка2 - Топливный бак3 - Электрические обогреватели4 - Термостат5 - Реле уровня6 - Змеевик подогрева7 - Самоочищающийся фильтр8 - Перекачивающие насосы9 - Циркуляционные насосы10 - Устройство контроля давлениямаслоразбрызгивающего кольца11 - Греющий кабель12 - Главная емкость хранениятяжёлого дизельного топлива13 - Змеевик подогрева

Горячаявода

Горячаявода

Возврат

труба горячей воды

труба горячей воды

труба дизельного топливатруба дизельного топлива

Изоляциянагревательный кабель

Сечение

Page 16: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

16 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

УСТАНОВКА

Труба подачи тяжёлого дизельного топлива

SUNTEC TAПрименяемые насосы могут быть установлены как воднотрубную, так и в двухтрубную систему:Однотрубная система: топливо перемещается по одной трубе к входу внасос, который поставляет топливо под давлением к форсунке,неиспользованная часть топлива возвращается обратно в насос. Приоднотрубной системе заглушка байпаса должна быть снята, асоединение обратной линии закрыто стальной заглушкой с шайбой.

Двухтрубная система: стандартная заводская поставка. Взависимости от применяемого типа насоса для перехода с однотрубнойсистемы на двухтрубную вставьте заглушку байпаса (вращение насосапротив часовой стрелки, ориентация со стороны вала насоса).

Примечание для ввода в эксплуатацию: при вводе в эксплуатациюфильтр, топливные линии и насосы должны быть предварительнозаполнены жидким топливом и из них должен быть выпущен воздух.Проверьте направление вращения электродвигателя. При вводе вэксплуатацию запрещается запускать насос всухую, без топлива.

ПОДБОР ФОРСУНКИПожалуйста, см. таблицу подбора форсунок, которые Ecoflamпредлагает использовать в зависимости от мощности, необходимой дляотопительной установки.Настоятельно рекомендуется регулярное техническое обслуживание.Форсунка должна быть очищена бензином или керосином и замененапри неисправности/повреждении фильтра или других ее частей.

Таблицу подбора форсунок см. в приложении

Page 17: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

17www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

M

Air

Gas

313

160

170

144

142141

120

150

314

349

151

155

100

143

To be supplied by the installer

To be supplied by the installer

107

100 Burner107 Pilot gas filter/governor120 Air damper141 Ball valve142 Gas filter143 Antivibration coupling144 Gas governor150 Batterfly valve151 Gas train Landis VGD.... 155 Pilot gas train160 Kit tightness control (optional)170 Kit tightness control for pilot gas valve (optional)313 Min.gas pressure switch 314 Max.gas pressure switch (optional)349 Air/gas damper motor

УСТАНОВКА

Газовая линия

СХЕМА СОЕДИНЕНИЯ ДЛЯ ГОРЕЛОКОТДЕЛЬНАЯ ПИЛОТНАЯ ГОРЕЛКА (ГАЗОВОЙ РАМПОЙ SIEMENS VGD...)

Обеспечивается установщиком

Обеспечивается установщиком

Газ

Воздух

100 Горелок120 Воздушная заслонка141 Шаровой кран142 Газовый фильтр143 Антивибрационная вставка144 Газовый регулятор150 Поворотный клапан151 Газовая рампа Siemens VGD.... 155 Запальная газовая рампа160 Устройство контроля герметичности (дополнительный)170 Устройство контроля герметичности для газового клапана

пилотной горелки (дополнительное)313 Реле минимального давления газа314 Реле давления макс (optional)349 Сервопривод для газа/воздуха

ГАЗОВЫЕ КЛАПАНЫ И ПРИБОРЫГазовые клапаны и приборыиспользуемые вместе с топкой будутвыбраны согласно определеннымтребованиям, которые должны отвечатьгорелке.Необхоимо принять во внимание

ПРИМЕЧАНИЕ: Только газовые рампы,собранные производителями горелок иодобренные в соответствии с методамииспытания горелок.EN676 наборы и принадлежности длясоответствия с нормами техникибезопасности.

следующие факторы:• мощность горелки• противодавление в топке• перепад давления газов головкигорелки• перепад давления газов газовыхклапанов и приборов.

ТЕСТИРОВАНИЕ ТИПА ГАЗАДополнительные наборы ипринадлежности должны бытьустановлены установщиком всоответствии с местными нормамитехники безопасности и правиламиметодов работ.Минимальное соединительноедавление должно быть расположеновыше газового клапана горелки длясоответствующей работы горелки.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перепад давлениегаза должен быть меньше чемраспологаемое давление потока газа.Для установки клапанов и приборовнеобходимо соблюдать инструкции помонтажу, предоставляемымпроизводителем (упакованы вместе соборудованием).Газовая линия установленная сгорелкой должна быть расчитана всоответствии с пропускнойспособностью и распологаемымдавлением.Для выбора номинального "DN" газовыхклапанов и приборов необходимособлюдать сопротивление дымоходакотла и перепад давления газовгорелки, клапанов и приборов.

ГАЗОВЫЕ КЛАПАНЫ И ПРИБОРЫГазовые клапана и приборы могут бытьсоединены прямо с линией подачи газа.

Соблюдайте порядок и направлениепотока(стрелка на корпусе).Проверьте клапана и приборы и местасоединений на отсутствие грязи,инородных веществ перед установкой ипервичным введением в эксплуатацию.Для обеспечения благоприятныхусловия для запуска расстояние междугорелкой и клапаном отключения газадолжно быть минимальным.

ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИГазовая линия, находящаяся надгазовыми лапанами горелки иприборами должны быть установлены всоответсвие с применимыми нормами,должны быть проверены на отсутствиеутечек, должны быть обеспеченавентиляцией и сертифицирована компанией, установщиком газовогооборудования. Резьбовое и фланцевоесоединение должны быть проерены насоответствующее натяжение (путемпроведения испытания нагерметичность). Испытание на утечкудолжно быть проведено под давлениемс использованием одобренныхпенообразующих агентов,которые не вызывают коррозию. Длятопки паровых котлов, результатыиспытания на утечку должны бытьсоответственно сертифицированы.

УДАЛЕНИЕ ВОЗДУХАПеред введением горелки вэксплуатацию или после каких-либоремонтных работ, необходимообеспечить вентиляцией линию подачигаза, газовых клапанов и проборов воткрытую атмосферу (например, спомощью шланга), избегая опасности. Ни в коем случае нельзя вентилироватьгазовую линию в нагревательную илитопочную камеру.Используите пробную горелку, чтобыубедиться, что газопроводящиеэлементы освобождены отвоспламеняющеися газовои смеси.

ОПОРАКлапаны приборы должны бытьоснащены складными подъемными илиподобными устройствами во время ипосле установки (например, на фильтреили клапане).

СТЫКИРекомендуется предусматриватьудобное для отсоединения место стыкагазопровода (с плоскими уплотняющимиповерхностями), чтобы облегчитьремонтные работы на котле иобеспечить, при необходимости,возможность поворота дверцы котланаружу.

Page 18: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

18 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400

pressure

mbar

OUTPUT - Stm3/h

Multiflam 400.1

Multiflam 300.1

ДИАГРАММА ПЕРЕПАДА ДАВЛЕНИЯГАЗОВ: головка сгорания -платформа 320

Диаграмма предоставляет потерюдавления головки сгорания. Дляполучения потери давления в сочетаниис разными видами газовых рамп,необходимо обратиться к диаграммепотери давления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Необходимо принять во внимание, чтодиаграмма потери напора являетсяпримерной и не изменяется взависимости от установки напора.

УСТАНОВКА

Подключение запальной газовой рампы, оснастки и дополнительных компонентов - диаграмма потеринапора

KITTC- Устройство контроля герметичности Устройство контроля герметичностипредоставляется как набор инструментов идолжен быть собран в основную газовую рампусогласно инструкции отдельного руководствагазовой рампы.

KITPRES... Реле давления макс Реле давления макс предоставляется как наборинструментов и должен быть собран в основнуюгазовую рампу согласно инструкции отдельногоруководства газовой рампы.

KITMD-регулятор RWF40 PIDВся прогрессивная горелка может бытьпереключены к регулятору с установкойрегулятора PID, которая регулируетмощность в сочетании с датчиком.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАПАЛЬНОЙ ГАЗОВОЙ РАМПЫЗапальная газовая рампа уже установлена на горелке и должна быть подключена кглавной трубе подачи газа, желательно используя гибкий шланг. Запальная газоваярампа состоит из 2 предохранительных клапанов, 1 газового регулятора и фильтра.Макс. давление на входе - 1 бар.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запальная газовая рампа должна подключаться всоответствии с чертежом газопровода.

РЕГУЛИРОВКА ГАЗОВЫХ КЛАПАНОВПримечание : Управляющие клапаны имеют предварительную заводскуюрегулировку. Для увеличения или уменьшения потока газа используйтегазовый регулятор.

НАСТРОЙКА РЕГУЛЯТОР ДАВЛЕНИЯРегулятор давления со встроенным фильтром долженустанавливаться таким образом, чтобы обеспечивать стабилизациюдавления газа на выходе и исключать попадание примесей вгазовый клапан. Чтобы увеличить давление газа, снимите крышкустабилизатора и завинтите винт C. Чтобы понизить давление,отвинтите винт C и оденьте крышку. Примечание: давление газа навходе не должно бытр выше указанного максимального давления газа.

+

C

Устройство контролягерметичности

KITTC- модель

Обязателен > 1200 kW

Реле давления макс

KITPRES50

KITPRES150

Регулятор

KITMD-RWF50

Датчик-...

Page 19: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

19www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

УСТАНОВКА

Диарамма перепада давления газов

! ПАДЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ включает в себя: “ГОЛОВКА СГОРАНИЯ + ГАЗОВАЯ РАМПА + ГАЗОВЫЙ РЕГУЛЯТОР И ФИЛЬТР” согласностандарту EN676. Противодавление котла (или других устройств) должно быть добавлено/включено для получения минимальногопадения давления.

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯPf: Противодавление в топке.Pb: Газовое давление горелки (головка сгорания + газовая рампа).Pin: Минимальное давление питания.

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

100 150 200 250 300 350

perd

ite d

i car

ico

(ram

pa g

as +

test

a di

com

bust

ione

/ pr

essu

re d

rop

(gas

trai

n +

firin

g he

ad) m

bar

VGD 40.080 + F- DN80

VGD 40.065 + F- DN65

natural gas

VGD 40.080

VGD 40.065

VGD 40.100 + F- DN100

VGD 40.100

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

150

160

170

180

100 150 200 250 300 350

VGD 20.503 + F- 2"

natural gas

VGD 20.503

1C 1C.2поток m3/ч

Пад

ени

е Д

авл

ени

я (г

оловк

а с

горани

я +

газо

вая

рам

па)

мбар

поток m3/ч

Пад

ени

е Д

авл

ени

я (г

оловк

а с

горани

я +

газо

вая

рам

па)

мбар

Горелок Газовая рампаРекомендуемые газовыерегуляторы и фильтры

Цвет пружины

Давление газа входМИН [мбар]

Давление газа входМАКС [мбар]

Диаграмма

BLU 3000.1 PRMULTICALOR 300.1MULTIFLAM 300.1

VGD 40.100no нейтральн

ый

20 700

1C

FILTER DN 100 22 700

VGD 40.080no нейтральн

ый

30 700

FILTER DN 80 35 700

VGD 40.065no нейтральн

ый

45 700

FILTER DN 65 55 700

VGD 20.503no нейтральн

ый

80 6001C.2

FILTER 2" 100 600

Page 20: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

20 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

УСТАНОВКА

Диарамма перепада давления газов

! ПАДЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ включает в себя: “ГОЛОВКА СГОРАНИЯ + ГАЗОВАЯ РАМПА + ГАЗОВЫЙ РЕГУЛЯТОР И ФИЛЬТР” согласностандарту EN676. Противодавление котла (или других устройств) должно быть добавлено/включено для получения минимальногопадения давления.

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯPf: Противодавление в топке.Pb: Газовое давление горелки (головка сгорания + газовая рампа).Pin: Минимальное давление питания.

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

150

160

170

200 250 300 350 400 450

perd

ite di c

arico (ram

pa gas

+ te

sta di

com

bustione

/ pres

sure

dro

p (gas

train + firing he

ad) m

bar

VGD 40.080 + F- DN 80

VGD 20.503 + F- 2" natural gas

VGD 40.080

VGD 20.503

VGD 40.100 + F- DN100

VGD 40.100

VGD 40.065 + F- DN 65

VGD 40.065

2Cпоток m3/ч

Пад

ени

е Д

авл

ени

я (г

оловк

а с

горани

я +

газо

вая

рам

па)

мбар

Горелок Газовая рампаРекомендуемые газовыерегуляторы и фильтры

Цвет пружины

Давление газа входМИН [мбар]

Давление газа входМАКС [мбар]

Диаграмма

BLU 4000.1 PRMULTICALOR 400.1MULTIFLAM 400.1

VGD 40.100no

нейтральный27 700

2C

FILTER DN 100 30 700

VGD 40.080no

нейтральный40 700

FILTER DN 80 50 700

VGD 40.065no

нейтральный75 700

FILTER DN 65 90 700

VGD 20.503no

нейтральный135 600

FILTER 2" 170 600

Page 21: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

21www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

TP

STAB

Q

S

N

T

R

PE

PE

R

T

N

S

Q

13

HLF

1221 43

RA RARP

HLB

TP

STS

TP

STC

5 6 7 8 N 21 229 10 11

50 Hz 400 V

50 Hz 400 V

R S T N NTSR

УСТАНОВКА

Электрические соединения

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Электрические соединения должны быть проведены с отключенным электроснабжением и с горелкой вположении ВЫКЛ.

ПРИМЕНИМЫЕ СТАНДАРТЫРаботы по электрическим соединениям,включающим в себя все материалы длямонтажа, терминалы и материалы длязаземления должны быть проведены всоответствие с применимыми нормами.Для установки электрическогооборудования горелки, необходимособлюдать схему электрическогооборудования топки. Электрическиесоединения горелки, газовых клапанов иприборов должны быть переданы наобслуживания только авторизованнымспециалистам.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для монтажасоединительных кабелей, необходимопринять меры для обеспечения петликабеля соответсвующей длины дляпредоставления пространства дляоткидывания двери котла и горелки. После завершения работ поэлектричесим соединениям необходимопроверить проводки электрическойсистемы горелки. Это включает в себяпроверку направление вращениядвигателя горелки (вентилятор).

ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:Необходимо соблюдать всеприменимые электрические нормы потехнике безопасности. Неверноевыполнение определения размеравходной мощности и оборудованиезаземления может нанести ущерблюдям и подвергнуть исправную работу горелки, поэтому,электрическая система должна бытьпроверена квалифицированнымперсоналом. Изготовительотказывается от ответственности помодификации или соединении, которыебудут отличаться от тех, которыеуказаны в электрической схеме.Адаптеры, множественные розеткипитания и удлинители не могут бытьиспользованы для электропитанияоборудования. Необходимо использоватьомниполярное реле в соответствие ссуществующими нормами техникибезопасности для соединенияэлектроснабжения.

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ1) горелки- Встроенный электрошкафИспользуйте уплотнение кабеля дляобеспечения требуемого уровнязащиты. Все цепи, питания и устройстваконтроля соединены в контактную платув шкафу. Необходимо обеспечитьсоответствующую длину кабеля Проверьте и отрегулируйте размерконтактора, теплового реле и секцию

провода согласно техническимусловиям привода и напряжения.

ВНИМАНИЕ: Провода не доставляются.

2) газовых рамп- Соедините ожидающие штекеры кклапану: или на шкафу, или на муфтекорпуса горелки.

3) электронасоса жидкого топлива- Соедините силовую цепь привода(висячие провода) с разъемами наклапанах дизтоплива.- Проверьте направление вращения.

Горелки производятся ссоединениями, предназначеннымидля трехфазного электропитания400В.Горелки с электродвигателямимощностью 7,5 кВт или менее могутбыть адаптированы под 220-230В(пожалуйста, следуйте инструкцию наобратной стороне); электродвигателибольшей мощности могут работатьтолько при трехфазном электропитании380-400В.Если требуемое исполнение горелкиотличается от вышеупомянутогостандарта, рекомендуется сделатьотдельное примечание при заказе.

Инструкция: как адаптироватьэлектродвигатели мощностью 7.5 кВтили менее под электропитание 220-230ВНапряжение горелки можно изменитьпутем следующих действий:1. Изменить соединение внутриклеммной коробки двигателя со “звезды”на соединение треугольником (см.рисунок 1);2. Изменить настройку термореле всоответствии со значениями,указанными на шильдике двигателя.Если необходимо, замените термореледругим, с подходящей шкалой.Вышеуказанные действия невозможныдля электродвигателей мощностьювыше 7.5 кВт.Для более подробной информации,пожалуйста, свяжитесь с Ecoflam.

СОЕДИНЕНИЕ ДАТЧИКОВ

9 13121110

SA

QBE....

GL M U1

ACTIVE PROBE LINKСОЕДИНЕНИЕ АКТИВНЫХ ДАТЧИКОВ

(ДЛЯ ВЕРСИИ С РЕГУЛЯТОРОМ)

СОЕДИНЕНИЕ ПАССИВНЫХ ДАТЧИКОВ(ДЛЯ ВЕРСИИ С РЕГУЛЯТОРОМ)

12 13119 10

SP

QAE...

M B

230V

400V

СОКРАЩЕНИЯHLB: сигнальная лампаSTAB: 2-ступенчатый термостатHLF: горелка на открытом пламениSTC: термостат котлаSTS: предохранительный термостатSA: активный датчикSP: пассивный датчик

1

Page 22: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

22 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ : ПРОЦЕДУРА ПРОВЕРКИ

ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПУСКОМ ВЭКСПЛУАТАЦИЮ:

• Убедитесь, что горелка установленасогласно настоящеи инструкции.• Настрои ка узла смешивания.• Все электрические соединениявыполнены правильно.• Проверьте привод горелки насоответствующее направлениевращения.• Теплогенератор установлен и готов кработе согласно инструкции по егоиспользованию.• Теплогенератор и система отоплениязаполнены достаточным количествомводы. Циркуляционные насосыдеиствуют.• Регуляторы температуры и давления,устрои ство защиты от недостатка воды,а также другие предохранительные изащитные устроиства, используемые наустановке, правильно подсоединены идеиствуют.• Вытяжная труба должна бытьпрочищена. Устроиство для подачидополнительного воздуха, если оноустановлено, в рабочем состоянии.• Гарантирована подача свежего воздух.• Проведите проверку всегазопроводящих элементов наотсутствие утечки.• Убедитесь, что бак, трубопроводы инасос жидкого топлива заполненыжидким топливом, и что былаустановлена правильная форсунка дляжидкого топлива.• Вместе с горелкой в стартовомположении, удостоверьтесь в том, чтовоздушная заслонка находится вположении "ЗАКРЫТО".• Проверьте что топочный автоматдеблокирован и находится впервоначальном положении.• Согласно существующим нормам, навытяжной трубе должна находитьсяточка измерения. До этого места трубадолжна быть герметичной для того,чтобы подсос наружного воздуха неповлиял на результаты измерений.

ПУСК ЖИДКОГО ТОПЛИВАОткройте все отсечные клапанысистемы подачи жидкого топлива.• Переведите переключатель видовтоплива в положение "жидкое топливо".• Заполните насос жидким топливом.• Установите манометр на трубопроводе

подачи и возврата.• Установите манометр для проверкидавления всасывания насоса.• Убедитесь в правильности размеров имонтажа форсунки.

Выпуск воздуха из системы жидкого топлива Запустите горелкуненадолго и убедитесь в правильномнаправлении вращения. Выпуститевоздух из трубопровода и насосажидкого топлива.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гидравлическаясистема была заполнена жидкимтопливом производителем.Это может вызвать сложности сзажиганием при первом включенииработы системы. При запуске горелки обратите вниманиена то, чтобы медленно повышатьдавление жидкого топлива до рабочегоуровня.

ПУСК ГАЗАПРИМЕЧАНИЕ: Регулировка газа блокав соответствии с единицы топлива.Установите переключатель выборатоплива для своих "Газ" позиции.• Соедините измерительный прибор длядавления газовой головки наизмерительном соединении нижегазовой заслонки и давление воздуха наизмерительном соединении горелки.• Откройте предохранительныйотсечный клапан газа перед задвижкамигаза и преоверьте давление газа наманометре.• Отрегулируйте переключатель"Ручная-Автоматическая" на "Ручную"или "Вручную".

Если клапана проверены на отсутствиеутечки, необходимо продолжить работудо достижения положительногорезультата. Если в клапане обнаруженаутечка, программа не перейдет натопочный автомат.Горелка начнет работу согласновыполнению программы топочногоавтомата.

Перед началом первичной подачитопива, проведите проверкуработоспособности выполненияпрограммы горелки:

Система жидкого топлива:• Откройте все отсечные клапанысистемы подачи жидкого топлива.• Отсоедините электромагнитныйклапан жидкого топлива натрубопроводе подачи от клеммнойколодки (смотри электрическую схему).• Включите горелку и проверьтевыполнение программы насоответствующую последовательностьпуска:

1. Вентилятор.2. Заслонка предварительнойпродувки.3. Проверка давление воздуха.4. Заслонка частичной нагрузки.5. Поджиг.6. Клапана открыты (отключенныеклапана остаются закрытыми).7. Аварийное отключение послеистечение предохранительногопериода (см. автомат топки).

• Снова подключите клапан.• Деблокировка автомата топки.

Газовая система :• Быстро откройте предохранительныйотсечный клапан газа в распределителедо тех пор, пока не появится давление.• Включите горелку и проверьтевыполнение программы насоответствующую последовательностьпуска:1. Вентилятор.2. Заслонка предварительной продувки.3. Проверка давление воздуха.4. Заслонка частичной нагрузки.5. Поджиг.6. Клапана открыты (отключенныеклапана остаются закрытыми).7. Аварийное отключение послеистечение предохранительного периода(см. автомат топки) или отключение из-за отказа подачи газа.8. Горелка будет останавливаться приоткрытии газового клапана (в связи соснижением давления газа) илиблокироваться по истечениипредохранительного интервала.• Деблокировка автомата топки.

Page 23: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

23www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

АНАЛИЗ ВЫХЛОПНЫХ ГАЗОВ

QF = QN =

1000= 1136 кВт

Объемный расход газа при STP:

vBn = QN =

1000= 125 m3/ч

Объемный расход газа при рабочемсостоянии:

vBB = vBnT

= pn =

= 125 273+15 1013,25

= 123,9 m3/ч

Для обеспечения экономическойэффективности и бесперебойнойработы системы, необходимоотрегулировать горелку, особенно всоответствии с системой топки. Этодостигается с помощью регулирующегоблока воздушного соединений сжиганиятоплива, который регулирует работугорелку для сооответствующегосжигания. Для этих целей необходимопроведение анализа выхлопных газов.Для определения эффективности икачества сжигания необходимоизмерить процентное соотношение CO2и O2 и температуру выхлопных газов.Перед всеми измерениями необходимопроверить котел и систему выхлопа газана отсутствие утечки.

Дополнительный воздух будетискажать результаты измеренияНеобходимо удостовериться в том, чтовыхлопные газы имеют, по возможности,низкое содержание остаточногокислорода (O2) и высокое содержаниедвуокиси углерода (CO2).Содержание угарного газа в выхлопныхгазах должен находиться нижесуществующих технических условий вовсех уровнях нагрузки.В режиме сжигания топлива,допустимое сажевое число в выхопныхгазах не должен превышать допустимоезначение.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОБЪЕМНОГОРАСХОДА ГАЗАТермальная производительность печикотла (QF) является количеством тепла,снабжаемый газом в определенномколичестве времени. При вводе горелки в эксплуатацию,необходимо выбрать объемный расходтоплива согласно номинальномутермальной мощности котла.

Пример:

Номинальнаятепловая мощность

QN 1000 кВт

Эффектиность котла nK 0,88

Теплотворнаяспособность газа

Hu 9,1 кВтч/м3

Давление газа pU 100 мбар

Барометрическоезначение

pamb 980 мбар

Относительнаятемпература газа

tgas 15°C

Абсолютнаятемпература газа

T (tgas+273)

Стандартноеатмосферноедавление

pn 1013 мбар

0,88nK

Hu*nK 9,1*0,88

273 pamb+ pu

273 980+100

Рекомендуемые параметры сжигания

Соотношение между O2- и CO2- для натурального газа H (CO2макс = 11,7%)

Соотношение между O2- и CO2- для легкого топлива EL (CO2макс = 15,40%)

Соотношение между O2- и CO2- для тяжелого топлива S (CO2макс = 15,60%)

O2 = 21 CO2max - CO2gem = %CO2max

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если местоположение установки находитсявыше уровня моря, мощность горелки может изменятся согласнодиаграмме. В этом случае, необходимо принять во вниманиепониженную мощность горелки из-за нехватки воздух прирегулировки горелки.

Топливо Рекомендуемый(%) CO2

Рекомендуемый(%) O2

Природный газ 10 ÷ 9 3,1 ÷ 4,8

Легкое топливо 13 ÷ 11,5 3,3 ÷ 5,3

Тяжелое топливо 12,5 ÷ 11 4,2 ÷ 6,2

00

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

5000

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

Mean air pressure vs. altitude above sea-level

Fan capacity reduced by [%]

Altitude

of insta

llation

site

[m

]

CO2 gem = % CO2 измерено при сухомдымовом газе.

Среднее давление воздуха против высоты выше уровня моря

Вы

сота

мест

а у

становк

и [м

]

Мощность вентилятора пониженная на [%]

Page 24: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

24 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПУСК СО СТОРОНЫ ЖИДКОГО ТОПЛИВА

Выберите работу на жидком топливе для выполнения запуска на стороне жидкого топлива. На переключателе выберитеминимальную мощность.

Регулировка максимального потока воздуха

ПУСК ГОРЕЛКИКонтрольная аппаратура запускает цикл предварительной продувки , привод вентилятора и привод топлива и переводитклапан отбора воздуха в полное открытое положение.В конце предварительной продувки, контрольный аппаратура запускает сервопривод и положение поджига и запускаеттрансформатор. Через несколько секунд контрольная аппаратура открывает клапан жидкого топлива и зажигает пламя. Послестабилизации пламени контрольная аппаратура переведет сервопривод в режим тихого пламени.При неисправном поджоге, контрольная аппаратура переводит горелку и безопасное положение, в этом случае, необходимозаново запустить горелку. Постепенно, переведите переключатель в положение 0 для остановки пламени, от низкого пламенидо высокого пламени для стабильного пламени. Для каждого положения от 0 до 90° выполните настройку жидкого топлива,регулируя возвратное давление жидкого топлива в соответствии с инструкциями, приведенными на следующих страницах. Придостижении сервоприводом положения 90° вы завершили первую настройку потока воздуха и жидкого топлива в соответствиис требуемой мощностью котла. Проверьте значения сгорания и отрегулируйте давление жидкого топлива.

Настройка огневой головки

Для регулировки максимального потока воздуха см. рисунокс переключателем для максимальной мощности. Ослабьтешайбу, держа стержень передачи воздушной заслонки иизмените поток воздуха до тех пор, пока не достигнетезначение сжигания, котрое указано на анализаторесжигания. Если не достигнете допустимого расхода воздуха,необходимо регулировать огневую головку. Сместитегорелку вперед для увеличения потока воздуха и назад дляего уменьшения.

++ -

-

Огневая головка предварительно отрегулирована при 50%от изготовителя. Полная открытая настройка даетвозможность для достижения полной мощности горелки иполного закрытого положения для достижения минимальноймощности горелки. Оптимальное положение зависит отмощности, которое вы хотите достигнуть, но настройка поумолчанию может быть изменено только если вам неудалось достигнуть рекомендуемого значения сжиганиярегулировкой высокого пламени.

KMV

KMP!KMP - KMV контактор: проверьте направление вращенияпривода насоса жидкого топлива и привода вентилятора,нажимайте и не отпускайте KMP до заполнения контура жидкоготоплива. Если неверно, то поменяйте двефазы электропитания.

Выбор вида топлива - Запуск

SAMA

3=AUTO2=LOW1=UP0=STOP0 1

2

3

0 : аппаратура управления заблокирована всреднем диапазоне мощности.1 : работа на максимальной мощности2 : работа на минимальной мощности3 : работа в автоматическом режиме

+ -

0=STOP

0

31 2

3=AUTO2=GAS1=OIL

SAgG

Page 25: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

25www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПУСК СО СТОРОНЫ ЖИДКОГО ТОПЛИВА

Gefran установка

На дисплее отображается температура масла.

4 светодиода относятся к следующим функциям:• Выход 1: контакт, управляющий работающими нагревателями• Выход 2: контакт, управляющий верхними нагревателями KMRL1• Выход 3: контакт, управляющий верхними нагревателями KMRL2• Выход 4: контакт, управляющий пуском горелки (когда дизельное топливо достигает этой температуры, насос активируется)

Температуры уже корректно установлены на заводе:• Выход 1 (113°)• Выход 2 (115°)• Выход 3 (120°)• Выход 4 (105°)

ВНИМАНИЕ: Горелка запустится только тогда, когда выключатся первые три светодиода температуры, указывая, что тяжёлоедизельное топливо находится в температуре.

Для изменения заводских установок температуры выполняйте следующие операции:• нажмите на кнопку «F»• светодиод выхода 1 начинает мигать: при необходимости изменения минимальной температуры дизельного топлива нажмитена кнопку увеличения или уменьшения, далее подтвердите новую величину повторным нажатием на кнопку «F».Будьте внимательны: если кнопка «F» будет нажата в течение долгого промежутка времени, вы перейдёте к фазе 1 “уровняконфигурации” («CF1» отображается на дисплее); эти параметры установлены на заводе и должны изменяться: при переходе кэтой функции – вы увидите мигающую надпись CF1 на дисплее – подождите 10 секунд до тех пор, пока регулятор не выйдетавтоматически из «уровня конфигурации».

Increase key

Decrease key

“Function” key

Display

РЕГУЛИРОВКА ТЕРМОСТАТОВ ТОПЛИВА

В электрощите находится предохранительный,установленный на 160°C.

Указанные регулировки могут быть слегка изменены всоответствии с типом топлива и конкретным применением.

Page 26: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

26 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПУСК СО СТОРОНЫ ЖИДКОГО ТОПЛИВА

Регулировка максимального расхода жидкого топлива

Переведите переключатель в положение работы на максимальной мощности. Отрегулируйте давление жидкого топлива, снявпоказание с манометра или датчика давления возврата, используя таблицы с характеристиками форсунок, приведенные вприложении.

ПРИМЕЧАНИЕ: давление насоса настроено на заводе на требуемое для форсунок значение согласно таблице выборафорсунок, приведенной в приложении. Если требуемая мощность отличается от настроенной на заводе, то давление можноотрегулировать, выполняя приведенные ниже инструкции.

Регулировка давления насоса

Во время заводских испытаний горелки насос тарируется на давление в 22-25 бар.Перед запуском горелки стравите через гнездо отбора давления содержащийся в насосе воздух. Для облегчения пуска насоса заполните топливопровод топливом. Запустите горелку и проверьте создаваемое насосом давление топлива. Если запуск насоса не произошел в течение временипредварительной продувки, после блокировки горелки, нажмите кнопку, расположенную на блоке управления и перезапуститегорелку. Если после успешного запуска насоса и после предварительной продувки произошла аварийная блокировка горелки всвязи с падением давления топлива в насосе, для повторного пуска горелки потребуется взвести кнопку перезапуска. Работанасоса без топлива в течение более, чем 3 минут запрещается

ПРИМЕЧАНИЕ: перед запуском горелки убедитесь, что возвратная труба открыта. Возможное наличие препятствия можетповредить уплотнение насоса.

SUNTEC TA.... 1 - ВСАСЫВАНИЕ2 - ОБРАТНЫЙ КОНТУР3 - СПУСКНИК И ШТУЦЕР МАНОМЕТРА4 - ШТУЦЕР ВАКУУММЕТРА5 - РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ КЛАПАН TV6 - К ФОРСУНКЕ 1

2

5

6

34

Сервопривод SQM50 - Предварительная настройка привода воздушной заслонки

Регулировка сервопривода установлены от призводителя для пуска горелки и достижениямаксимальной мощности.Следующие настрой являются стандартными:I. Положение высокого пламени 90° (максимальное значение 70°).II. Положение воздухозабора при 0° (минимальное значение 0°).III. Положение поджига газа при 15°.IV. Положение поджига жидкого топлива 15°.V. Положение низкого пламени при 25° (может быть изменен в зависимости отмаксимальной мощности котла).VI. Положение низкого пламени для жидкого топлива 25° (может быть изменен взависимости от максимальной мощности котла).VII. Регулировка VIII не используется

Cam VIII is never used

Page 27: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

27www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПУСК СО СТОРОНЫ ЖИДКОГО ТОПЛИВА

Регулировка средней мощности горелки

Для регулировки средней мощности горелки, переведитепереключатель в положение 0 для остановки шага иотрегулируйте фиксатором. Регулировка производится согласно схеме для соответствующегозначения сжигания в каждом положении “+/-“ (разные положенияс помощью фиксатора). Используя соответствующий шестигранный ключ, именитеположение пластины; если повернуть вниз, то поток уменьшится;если повернуть в обратную сторону, поток увеличится.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: регулируемый профиль имеет нормальнуюпропорциональный изгиб для соответствующих значенийсжигания и уменьшения поломки от механического напряжения.

+

--

+-

Точечнаяконфигурациярегулировкитопливо

!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После завершениянастройки жидкого топлива убедитесь, что вызакрыли точку подключения манометра -датчикадавления.

VLO

311

178

180

176

184

186

VL

RLCV

CV

min

II

185

VLO

311

178

180

176

VL

RLCV

CV

max II

185

184186

VLO

180

176

RL

VL

176

CV

CV

131

178

CV

max

CV

186184

185

I

186

VLO

180

176

RL

VL

176

CV

CV

131

178

186

184

CV

CV

min 186

185

I

Если точечная настройка регулировки топлива закончена, необходимо настроитьминимальную мощность горелки используя регулировку сервопривода IV (газ снизким пламенем). Используя соответсвующую кнопку, регулируйте уровень (“+/-“переключатель). Положение низкого пламени должно быть ниже выше, чемрегулировка положения поджига на сервоприводе. Выключите горелку и запуститеее заново для проверки соответствующего запуска горелки, в ином случаенастройте регулировку газового поджига. НАСТРОЙКА ТОПЛИВА ЗАВЕРШЕНА : переключите переключатель вавтоматическое положение.

Сервопривод SQM50 - Окончательная настройка стороны жидкого топлива

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте регулировку кнопки деблокировкибарабана.

ОБОЗНАЧЕНИЯ

176: жидкотопливный насос178: электромагнитный клапан180: шток со штифтом184: регулирующий клапан на выходе.185: манометр186: регулятор давления топлива311: реле давления жидкого топлива в обратнойлинии.CV: проверочный клапанRL: обратная линияVL: линия всасыванияVLO: рабочий жидкотопливный клапан.

Page 28: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

28 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

! KMV контактор : проверьте вращение привода вентилятора. Если неверно, то поменяйте двефазы электропитания.

ПУСК ГОРЕЛКИКонтрольная аппаратура запускает цикл предварительной продувки, привод вентилятора и открывает клапан отбора воздуха вполное открытое положение. Через несколько секунд, контрольная аппаратура открывает газовые клапана и запускает пламя.В конце предварительной продувки, контрольный аппаратура запускает сервопривод и положение поджига и запускаеттрансформатор. После стабилизации, горелка переходит в режим низкого пламени.При неисправном поджоге, контрольная аппаратура переводит горелку и безопасное положение, в этом случае, необходимозаново запустить горелку. Постепенно, переведите переключатель в положение 0 для остановки пламени, от низкого пламенидо высокого пламени для стабильного пламени. Стабилизация пламени может быть достигнута регулировкой течения газа вгазовой рампе (СМ. РУКОВОДСТВО ГАЗОВОЙ РАМПЫ). Когда серво привод остановиться при 90°, необходимо настроить течение воздуха и газа согласно требуемой мощности котла.Проверьте значения сжигания через регулировку.

KMV

KMP

SAMA

3=AUTO2=LOW1=UP0=STOP0 1

2

3

0 : аппаратура управления заблокирована всреднем диапазоне мощности.1 : работа на максимальной мощности2 : работа на минимальной мощности3 : работа в автоматическом режиме

Регулировка максимального потока воздуха Настройка огневой головки

Для регулировки максимального потока воздуха см. рисунокс переключателем для максимальной мощности. Ослабьтешайбу, держа стержень передачи воздушной заслонки иизмените поток воздуха до тех пор, пока не достигнетезначение сжигания, котрое указано на анализаторесжигания. Если не достигнете допустимого расхода воздуха,необходимо регулировать огневую головку.

++ -

-

Огневая головка предварительно отрегулирована при 50%от изготовителя. Полная открытая настройка даетвозможность для достижения полной мощности горелки иполного закрытого положения для достижения минимальноймощности горелки. Оптимальное положение зависит отмощности, которое вы хотите достигнуть, но настройка поумолчанию может быть изменено только если вам неудалось достигнуть рекомендуемого значения сжиганиярегулировкой высокого пламени.

Сервопривод SQM50 - Предварительная настройка привода воздушной заслонки

Регулировка сервопривода установлены от призводителя для пуска горелки и достижениямаксимальной мощности. Следующие настрой являются стандартными:I. Положение высокого пламени 90° (максимальное значение 70°).II. Положение воздухозабора при 0° (минимальное значение 0°).III. Положение поджига газа при 15°.IV. Положение поджига жидкого топлива 15°.V. Положение низкого пламени при 25° (может быть изменен в зависимости отмаксимальной мощности котла).VI. Положение низкого пламени для жидкого топлива 25° (может быть изменен взависимости от максимальной мощности котла).VII. Регулировка VIII не используется.

Cam VIII is never used

+ -

ПУСК СО СТОРОНЫ ГАЗА

Выбор вида топлива - Запуск

Выберите вид работы с газом для продолжения пуска газа. На переключателе выберите минимальную мощность.

0=STOP

0

31 2

3=AUTO2=GAS1=OIL

SAgG

Page 29: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

29www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПУСК СО СТОРОНЫ ГАЗА

Регулировка средней мощности горелки

Для регулировки средней мощности горелки, переведите переключатель вположение 0 для остановки шага и отрегулируйте фиксатором. Регулировка производится согласно схеме для соответствующего значениясжигания в каждом положении “+/-“ (разные положения с помощью фиксатора). Используя соответствующий шестигранный ключ, имените положение пластины;если повернуть вниз, то поток уменьшится; если повернуть в обратную сторону,поток увеличится.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: регулируемый профиль имеет нормальнуюпропорциональный изгиб для соответствующих значений сжигания и уменьшенияполомки от механического напряжения.

+--Точечная

конфигурациярегулировки газа

0,4

0,6 0,9

3,0

1,5

2,1

1,8

2,42,7

1,2

A

B

CD

Регулировка датчика давления

РЕГУЛИРОВКА РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХАРеле давления воздуха контролирует давление 'вентиляции воздуха.Отвинтить винты A и B и снять крышку C. После настройки приборов воздуха игаза, с работающей горелкой медленно повернуть установочное кольцо D почасовой стрелке до остановки блока горелки. Прочтите значение, указанное наустановочном кольце, понизив его на 15%.Отвинтить винты A и B и снять крышку C и установить реле давления на минимум,поставив регулятор D в положение 1.Запустить горелку на 1-й ступени мощности; убедиться, что процесс сгоранияпроходит качественно. С помощью картонки постепенно закрывать всасывающийвоздуховод вплоть до повышения значения СО2 на 0,5 - 0,8%, либо при наличииманометра, подключенного к гнезду отбора давления E - до уменьшения давленияна 0,1 мбар (~ 10 мм в.с.).Постепенно увеличивать тарировочное значение реле давления вплоть доаварийного гашения горелки. Освободить всасывающий воздуховод, установитьобратно крышку С и затем нажатием кнопки перезапуска контрольной аппаратурывновь запустить горелку.

реле давлениявоздуха

Если точечная настройка регулировки газа закончена, необходимо настроитьминимальную мощность горелки используя регулировку сервопривода IV (газ снизким пламенем). Используя соответсвующую кнопку, регулируйте уровень (“+/-“переключатель). Положение низкого пламени должно быть ниже выше, чемрегулировка положения поджига на сервоприводе. Выключите горелку и запуститеее заново для проверки соответствующего запуска горелки, в ином случаенастройте регулировку газового поджига.

НАСТРОЙКА ГАЗА ЗАВЕРШЕНА: переключите переключатель в автоматическоеположение.

Сервопривод SQM50 - Окончательная настройка

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте регулировку кнопки деблокировкибарабана.

2,55

10 15

50

25

35

30

4045

20

I

L

MN

реле давления газа

ВНИМАНИЕ : Реле давления позволитпредотвратить, чтобы давление воздухане опустилось ниже 85% отустановленной величины, избегая такимобразом превышения содержания CO вдымах 1%(10000 мг/м3).Используя анализатор попытайтесьзакрыть воздухозаборник иудостоверьтесь, что горелказаблокирована перед тем, как значениеCO превысит 1% в дыме.

РЕГУЛИРОВКА РЕЛЕМИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗАФункция реле минимального давлениягаза - следить за тем, чтобы давление

газа перед газовым клапаном было нениже минимального, при которомгорелка работает нормально.Отвинтить винты I и L и снять крышкуM. Установить регулятор N на значениеравное 60% номинального давлениягаза (например, при номинальномдавлении метана 20 мбар регуляторустанавливается на значение 12 мбар;для сжиженного газа с номинальнымдавлением 30/37 мбар регуляторустанавливается на значение 18 мбар).Установить на место крышку M иввернуть винты I и L.

РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ГАЗ МАКС (НАБОР)Максимальное реле давление газаимеет функцию проверки давления газапосле газовой рампы и перед головкой,которая не должно превышаетпредварительно установленныеограничения. Реле максимальногодавления газа: доступно как набор дляразных давлений.

Page 30: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

30 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПРОГРАММА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

!Техническое обслуживание горелки и котла долже производиться авторизованным и квалифицированным персоналом по крайнеймере раз в год.В зависимости от вида установки, возможен более краткий интервал между техническим обслуживанием.Оператору рекомендуется получить договор на техническое обслуживание для гарантии регулярного обслуживания.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте оригинальные запасные части.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ: 1. Отключите электропитание и защитите систему от случайного запуска.2. Cut oil and gas supply3. Удостоверьтесь в том, что не имеется остаточной мощности. что что пункты 1 и 2завершены.4. Перед открытием корпуса горелки, удостоверьтесь в том, что привод вентилятораостановлен полностью.Невыполнение этих инструкции ведет к риску безопасности с летальным исходомили травмой!

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РАБОТЫ КАК ЧАСТЬ ЕЖЕГОДНОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ГОРЕЛКИ:

• Проверка функции кнопки аварийной остановки• Проверки показателей пуска горелки• Начало испытания горелки и входные измерения в котельной• Очистка компонентов сжигания и замена дефектных деталей по необходимости• Проверка головки сгорания и то, что все компоненты в хорошем состоянии, в ином случае их замена• Замена электродов поджига и форсунок по необходимости и проверка их соответствующих положений после каких-либо работ.• Контроль пламени и проверка работы автомата контроля сгорания.• Очистка шкифа вентилятора, вращающие детали вентилятора и смазки при необходимости.• Периодически очищайте бензином картридж фильтра жидкого топлива и проверяйте затяжку кольцевых уплотнений, заменитепри необходимости.• Осуществление визуальной инспекции газовых линии в котельной и проверка потока газа.• Периодическая очистка картриджа газовых фильтров с помощью воздуха, замена по необходимости.• После очистки компонентов газовой рампа, проведение проверку на утечку.• Осуществление визуальной проверки электрических компонентов горелки и устранение неисправностей.• Проверка работы предохранительных устройств (переключатели давления воздуха/газа).• Введение горелки в эксплуатацию и устранение значений регулировки по необходимости.

ЗАМЕТКИ ПО ПОВТОРНОЙ СБОРКЕ: Осуществите описанные действия с обратном порядке и удостоверьтесь, что компонентыустановлены на первоначальное место и не имеется утечек. Используйте только оригинальные запасные части.

ПОДГОТОВЬТЕ ОТЧЕТ ПО ИЗМЕРЕНИЯМ СОГЛАСНО МЕСТНЫМ НОРМАМ И ПРАВИЛАМ СТРАНЫ.

ПОТЕРИ ТЕПЛА С ПРОДУКТАМИСГОРАНИЯЗначительные потери тепла спродуктами сгорания связаны сразницеи температуры горючеи смеси"топливо- воздух", входящеи в топочнуюкамеру, и температуры отводимых газов.Чем больше избыток воздуха и,следовательно, объем отводимых газов,тем больше потери тепла.Потери рассчитываются следующимобразом::

qA = (tA - tL) A1 + BCO2

qA = потери с отводимыми газами, [%]

tA = температура топочных газов, [°C]

tL = температура воздухадля горючеи смеси, [°C]

CO2 = объемное содержание двуокисиуглерода [%]

ПримерDЗначения, измеренные при работе наприродном газе:Содержание CO2 в отводимых газах: 10,8%Температура отводимых газов: 195°CТемпература всасываемого воздуха: 22°CОтсюда выводятся потери тепла сотводимыми газами:

qAf = (195-22)( 0,37

+ 0,009) = 7,48%10,8

Data measured in fuel oil mode:Содержание CO2 в отводимых газах: 12,8%Температура отводимых газов : 195°CТемпература всасываемого воздуха : 22°CОтсюда выводятся потери тепла сотводимыми газами:

qAf = (195-22)( 0,49

+ 0,007) = 7,83%12,8

Легкое топливоEL

Тяжелое топливоS

Природн ыигаз

Бытовои газ

Сжиженн ыигаз

A1 0,50 0,490 0,370 0,350 0,420

B 0,007 0,007 0,009 0,011 0,008

0=STOP

0

31 2

3=AUTO2=GAS1=OIL

SAgG

Page 31: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

31www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПРОГРАММА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

ВНИМАНИЕ: Проверьте положениеэлектродов после каких-либоработ так какнесоответствующее положениеможет вызвать проблемы споджогом.

Проверьте и очистите газовый фильтр вуправляющем газовом клапане.

3 ÷ 4 mm

5 ÷ 6 mm

электрод розжига ПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОДОВ

ОЧИСТКА ГАЗОВЫХ ФИЛЬТРОВ - ОЧИСТКА ГАЗОВОГО ФИЛЬТРА ПИЛОТНОЙ ГОРЕЛКИ

ВНИМАНИЕ: Периодически очищайте бензиномкартридж фильтра жидкого топлива и продуйтекартридж газового фильтра сжатым воздухом,заменяйте их при необходимости!

ДЕМОНТАЖ ЖАРОВОЙ ТРУБЫВНИМАНИЕ!

22 23

SIEMENS

min 70 A

UV CELL

Microamperometerfull scale 1000 μA LFL 1.333

Ток ионизации проверяется с помощьюмикроамперметра с глубиной шкалы 1000 µА(постоянного тока), который последовательноподключается к фотоэлементу. Как правило,сила тока должна быть не ниже 70 µА.

Микроамперметр с глубинойшкалы 1000 µА

Фотоэлемент

Page 32: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

32 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ТАБЛИЦА ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙРАБОТА НА ЖИДКОМ ТОПЛИВЕ

Гор

елка

не

за

пуск

ает

сяТо

пли

вны

й н

асо

сш

уми

т / не

за

пол

няе

тся

/ те

чет

Гор

елка

за

пуск

ает

ся с

прод

олж

ите

льн

ой

пред

вар

ите

льн

ой

прод

увко

йГо

рел

ка з

апу

ска

ется

,за

тем

бл

оки

рует

сяО

тсут

стви

е ф

аке

лно

гопо

дж

ига

(пе

рвы

йпр

едох

ра

ни

тел

ьны

йпе

ри

од)(

тол

ько

LF

L)

Отс

утст

вие

гл

авн

ого

под

жи

га (

вто

ро

йпр

едох

ра

ни

тел

ьны

йпе

ри

од)

Гор

елка

бл

оки

рует

сяпо

сле

появ

ле

ни

я/пу

льс

ац

ии

пла

ме

ни

Рег

улир

овка

пл

амен

ипо

втор

яет

цик

л н

о не

дае

т по

дтв

ерж

ден

ияТе

мны

й д

ым

от

пла

ме

ни

-B

ach

ara

chГо

рел

ка н

епе

ре

клю

чает

ся в

реж

им

высо

кого

пл

ам

ени

Гор

елка

бл

оки

рует

ся в

овр

ем

я р

аб

оты

LFL LAL

СТ

АТ

УС

ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ

MU

LTIC

ALO

RM

ULT

IFL

AM

MA

IOR

OIL

FL

AM

Тяж

ело

ето

пли

во Слишком длинный периодпредварительного подогрева

Проверка контроллера GEFRAN,замена при необходимости X X X ДА ДА

Контроллер GEFRAN неисправен Замена контроллера контроллер X X X ДА ДА

ПР

ЕД

ЗА

ПУ

СК

ЕТ

СИ

ГНА

ЛА

)

Неисправный контрольнаяаппаратура Замена контрольной аппаратуры X X X X X X X X ДА ДАНет электропитанияНесоответствующие электрическиесоединения

Проверкапереключателей/контакторовПроверка соединений

X ДА ДА

Давление воздуха не "закрыт" Проверка контактов X ДА ДАТермостаты котла открыты Проверка контактов X ДА ДАПривод вентилятора перегружен Замена предохранителя X ДА ДАДополнительные предохранителипрерваны Замена предохранителя X ДА ДАНе удается переключить вположение [ЗАКРЫТО]сервопривода

Проверка настройки сервопривода X ДА ДА

ПР

ЕД

ЗА

ПУ

СК

(НА

СО

СЖ

ИД

КО

ГОТ

ОП

ЛИ

ВА

)

Высокий вакуум в трубе жидкоготоплива в связи с загрязнениемфильтра

Чистка фильтра или замена егокартриджа X X ДА ДА

Горелка находится на высотебольше 3 м

Уменшить высото илипредусмотреть насос на кольцевомконтуре

X X ДА ДА

Воздух в трубопроводе жидкого топлива Затяжка соединительныхэлементов труб X ДА ДА

ПО

СЛ

ЕД

ОВ

АТ

ЕЛ

ЬН

ЫЙ

ПУ

СК

Не удается переключить вположение [ОТКРЫТО]сервопривода

Проверка настройки сервопривода X ДА ДА

Не удается переключить вположение [МИН] сервопривода Проверка настройки сервопривода X ДА ДА

Световые помехи Удаление световых помех X ДА ДАЭлектроклапан топлива незакрывается (горелка дизельноготоплива с прямымвоспламенением)

Очистка клапанов, замена принеобходимости X ДА ДА

НЕ

ХВ

АТ

КА

В

ОЗ

ДУ

ХА Реле давления воздуха не может

соединиться с Терминалом 14 Проверка контактов X ДА NO

Вентилятор загрязнен Очистка вентилятора X X X ДА NOНаправление вращения приводавентилятора неверен

Проверка направления иконтактора X X X ДА NO

ПО

ДЖ

ИГ

И П

ЛА

МЯ

П

ЕР

ИО

Д С

ТА

БИ

ЛИ

ЗА

ЦИ

И

Сбой внутренней проверки цепиконтроля пламени Замена контрольной аппаратуры X ДА NOСбой пилотного пламени -Пилотные газовые клапана неоткрываются

Проверка контактов клапана /замена по необходимости X ДА NO

Пилотное пламя горит - слабыйсигнал пламени

Проверка датчика пламениЗамена по необходимости X ДА NO

Трансформатор неисправен Замена X X ДА ДАДефектный кабель и электродыподжига Замена X X ДА ДАНесоответствующее положениеэлектрода

Проверка настроек / замена понеобходимости X X ДА ДА

Электроклапан жидкого топлива неоткрывается

Проверка контактов и очисткаклапанов. Замена электроклапанапри необходимости

X ДА ДА

ТО

ЛЬ

КО

ДЛ

ЯГО

РЕ

ЛК

ИЖ

ИД

К.

ТО

ПЛ

.

Реле давления воздуха незакрыто,Разомкнут контакторнасоса жидкого топлива

Проверка контактов реле давлениявоздуха X NO ДА

Нет подачи жидкого топлива Проверка отсечных клапановПроверка насоса, замена принеобходимости

X NO ДА

Сломалось соединение насосажидкого топлива Замена насоса в сборе X NO ДА

СЖ

ИГА

НИ

Е

Сбой сигнала датчика пламени Очистка, изменение положенияили замена по необходимости X X X X X ДА ДА

Несоответствущая регулировкаголовки Проверка настроек X X X ДА ДА

Несоответствующая настройкасмесителя топливо / воздуха Проверка настроек X X X ДА ДА

Загрязнение огневой головки Очистка или замена диска принеобходимости X X X ДА ДА

Загрязнение или повреждениефорсунки

Очистка или замена форсунки принеобходимости X X ДА ДА

Неправильное давление топлива Регулировка давления или заменанасоса при необходимости X X X ДА ДА

Снижение мощности Проверка фильтра, давлениянасоса и форсунки. Заменаизделия при необходимости

X ДА ДА

Устройство контроля нагрузки незакрывается

Проверка контроля нагрузки, замена по необходимости X X ДА ДА

Список неисправностей/причин/возможных решений на главные проблемы является руководством для профессиональныхработников, авторизованных на проведение технического обслуживания. Неровная работа горелки и неисправности: проверьтекаждый параметр на соответствующую реглировку согласно инструкции настоящего руководства.

Page 33: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

33www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

Список неисправностей/причин/возможных решений на главные проблемы является руководством для профессиональныхработников, авторизованных на проведение технического обслуживания. Неровная работа горелки и неисправности: проверьтекаждый параметр на соответствующую реглировку согласно инструкции настоящего руководства.

ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОПЕРАЦИИ С ГАЗОМ СТАТУС ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ

Гор

елка

не

за

пуск

ает

ся

Гор

елка

за

пуск

ает

ся с

прод

олж

ите

льн

ой

пред

вар

ите

льн

ой

пр

одув

кой

Гор

елка

за

пуск

ает

ся, за

тем

бло

киру

ется

Отс

утст

вие

фа

кел

но

гопо

дж

ига

(пе

рвы

йпр

едох

ра

ни

тел

ьны

й п

ер

иод

)

Отс

утст

вие

гл

авн

ого

под

жи

га (

вто

ро

йпр

едох

ра

ни

тел

ьны

й п

ер

иод

)

Гор

елка

бл

оки

рует

ся п

осл

епо

явл

ени

я/пу

льс

ац

ии

пла

ме

ни

Рег

улир

овка

пл

амен

ипо

втор

яет

цик

л н

о не

дае

тпо

дтв

ерж

ден

ия

Вы

бр

ос

сжи

гани

янеу

до

влет

вар

ите

ле

н

Гор

елка

не

пе

ре

клю

чает

ся в

реж

им

вы

соко

го п

ла

ме

ни

Гор

елка

бл

оки

рует

ся в

овр

ем

я р

аб

оты

LFL

СТ

АТ

УС

ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ

MU

LTIC

AL

OR

MU

LTIF

LA

MB

LU

ПР

ЕД

ЗА

ПУ

СК

ЕТ

СИ

ГНА

ЛА

)

Неисправный контрольнаяаппаратура Замена контрольной аппаратуры X X X X X X X X ДА

Нет электропитанияНесоответствующие электрическиесоединения

Проверкапереключателей/контакторовПроверка соединений

X ДА

Давление воздуха не "закрыт" Проверка контактов X ДАТермостаты котла открыты Проверка контактов X ДАПривод вентилятора перегружен Замена предохранителя X ДА

Дополнительные предохранителипрерваны Замена предохранителя X ДА

Не удается переключить вположение [ЗАКРЫТО]сервопривода

Проверка настройки сервопривода X ДА

Не закрывается реле газовогодавления мин

Открытие ручного шарового клапана,проверка настройки реле давления,контактов, замена по необходимости

X ДА

ПР

ОВ

ЕР

КА

НА

УТ

ЕЧ

КУ

Проверка на утечку удачна - сигнал не доходит до контрольнойаппаратуры

Проверка контактов X ДА

Невыполнение проверки на утечку(VPS / VDK)

Очистка клапанов или заменаконтроллера утечки понеобходимости

X ДА

Невыполнение проверки на утечку(LDU набор)

Очистка контактов, клапанов илизамена контроллера утечки понеобходимости

X ДА

ПО

СЛ

ЕД

ОВ

АТ

ЕЛ

ЬН

ЫЙ

ПУ

СК

Не удается переключить вположение [ОТКРЫТО]сервопривода

Проверка настройки сервопривода X ДА

Не удается переключить вположение [МИН] сервопривода Проверка настройки сервопривода X ДА

Световые помехи Удаление световых помех X ДА

НЕ

ХВ

АТ

КА

В

ОЗ

ДУ

ХА

Реле давления воздуха не можетсоединиться с Терминалом 14 Проверка контактов X ДА

Вентилятор загрязнен Очистка вентилятора X X X ДА

Направление вращения приводавентилятора неверен Проверка направления и контактора X X X ДА

ПО

ДЖ

ИГ

И П

ЛА

МЯ

П

ЕР

ИО

Д С

ТА

БИ

ЛИ

ЗА

ЦИ

И

Сбой внутренней проверки цепиконтроля пламени Замена контрольной аппаратуры X ДА

Сбой пилотного пламени -Пилотные газовые клапана неоткрываются

Проверка контактов клапана /замена по необходимости X ДА

Пилотное пламя горит - слабыйсигнал пламени

Проверка ионизации или датчикапламени Замена по необходимости

X ДА

Трансформатор неисправен Замена X X ДА

Дефектный кабель и электродыподжига Замена X X ДА

Несоответствующее положениеэлектрода

Проверка настроек / замена понеобходимости X X ДА

Главный магнитный клапан неоткрывается

Проверка контактов и очисткаклапановЗамена клапанов по необходимости

X ДА

СЖ

ИГА

НИ

Е

Сбой сигнала датчика пламени Очистка, изменение положения илизамена по необходимости X X X X X ДА

Несоответствущая регулировкаголовки Проверка настроек X X X ДА

Несоответствующая настройкасмесителя газа / воздуха Проверка настроек X X X ДА

Пульсирующее давление газаУстановка регулятора заслонки (AGA25) - заказ по отдельности илиуменьшение давление подачи

X X X ДА

Уменьшение мощности из-занизкого давления подачи газа

Проверка давления газа, очисткафильтра, замена картриджа понеобходимости

X ДА

Регулятор давления газа не регулирует Замена регулирующего клапана X ДА

Устройство контроля нагрузки незакрывается

Проверка контроля нагрузки, замена по необходимости X X ДА

Page 34: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

34 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ

I В случае эксплуатационнойнеисправности, необходимо преверитьсистему на соответствующее рабочеесостояние.Проверьте следующее:1. Наличие топлива. Наличие газа в линии с достаточнымвысоким давлением.Наличие дизтоплива в баке (длякомбинированных горелок).Соответствующее положениепереключателя топлива.2. Наличие электроэнергии и системегорелки.3. Соответствующее рабочее состояние

и настройки всех приборов контроля ипредохранения такие как контроллертемпературы, ограничительпредохранения, аварийныйвыключатель вода, электрическиепереключатели ограничителя, и т.д. Если неисправности не выявлены,согласно каким-либо указаннымпунктам, необходимо проверить работугорелки очень осторожно.

Стандартные условия:Горелка будет находиться вне рабочеми неисправном и блокированномсостоянии.

Начните с поиска причинынеисправности и устраните ее.Разблокируйте топочный автомат путемнажатия кнопки устранениянеисправности и запустите горелку. Не нажимайте кнопку устранениянеисправности дольше чем 10 секунд.Программа запуска начнется инеобходимо наблюдение за ней. Возможная причина неисправностиможет быть быстро выявлена податчику неисправности автомата топкии наблюдением за запуском и работойпрограммы.

Программа контроля в случаепроблемы и датчика неисправностиLFL 1... / LGK 16...LFL 1... / LGK 16...

a-b Начало программы

b-b’ В разных версиях; холостой шагпрограммы для самостоятельнойостановки после запуска горелки (b’ =рабочее положение программы).

b(b’)-a Послепромывочная программапосле обычной остановки. В начальномположении "а", программаавтоматически останавливает илиначинает немедленный запуск горелки,например, после устранения сбоя.

• Продолжительностьпредохранительного периода дляоднотрубных горелок.

•• Продолжительностьпредохранительного периода длягорелок с газовыми клапанами поджига.

В основном, все видынеисправностейведут к немедленной остановкеподачи топлива.. AВ то же самое время, программа ипоследовательно датчик неисправностипрекращают работу.Вид неисправности могут бытьопределены символами, напротив знакадатчика:

◄ Нет запуска, например, из-заотсутствия сигнала “ЗАКРЫТО” от

переключателя ограничителя “ЗаслонкаВоздуха ЗАКРЫТО” или контакт междутерминалами (12) и (4) или (4) и (5); иликонтакты всех регуляторов ипредохранительных устройств врегулируемой системе не закрыты(например, реле давление газа иливоздуха, реле температуры илидавления, регуляторы температуры илидавленя).

▲ Эксплуатационная остановка из-за отсутствия сигнала “ОТКРЫТО” отпереключателя ограничителя “ЗаслонкаВоздуха ОТКРЫТО”. Проверьте и отрегулируйтенеобходимое реле ограничения.Аварийное отключение из-за отсутствиясигнала давления воздуха в началепроверки давления воздуха.

P Аварийное отключение из-заотсутствия сигнала давлениявоздуха в начале проверки давлениявоздуха. Все сбои давления воздуха послеэтого, ведут к аварийномуотключению.

■ Аварийное отключение из-за сбоя вцепи контроля пламени.

▼ Эксплуатационная останавка из-за отсутствия сигнала положения релеограничения “Частичная Нагрузка”(воздушная заслонка в положении“Частичная Нагрузка”) на терминале (8).Проверьте и отрегулируйтенеобходимое реле ограничения.

1 Аварийная остановка из-заотсутствия сигнала пламени поистечения (1-го) предохранительногопериода.

Все сбои сигнала пламени поистечении предохранительногопериода также ведет к аварийнойостановке.

2 Аварийное отключение из-заотсутствия сигнала пламени поистечении (2-го) предохранительногопериода (сигнал пламени главногопламени с горелками, имеющимигазовые клапана поджига).

| Аварийное отключение из-за сбоясигнала пламени во время работыгорелки илинехватки воздуха.

◄ Аварийное отключение во времяили после программы контроля из-запостороннего света (например,непотушенного пламени, утечкитопливного клапана) илинесоответствующего сигнала пламени(например, сбой в цепи контроляпламени или аналогичный случай);см. контроль пламени.

При аварийном отключении в другоевремя между запуском ипредварительным поджигом,который не был определенсимволом как выше, это происходитиз-за раннего сигнала пламени,которое воспринимается как сбойсигнала.

Автомат топки может бытьдеблокирован немедленно послеаварийного отключения сипользованием кнопки деблокировки ссигналом о неисправности или внешнимпереключателем. После егодеблокировки (и после устранениядефекта и эксплуатационнойостановкой и после сбой напряжения),программа в любом случаевозвращается в исходное положение снапряжением, которое подводилосьтолько к терминалам 7, 9, 10 и 11 вкачестве предварительной установкипрограммы контроля. Только на этомэтапе, программа автомата топкиперезапускает горелку.

Page 35: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

35www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПРИЛОЖЕНИЕ

Контрольная аппаратура - Привода заслонки

АВТОМАТ ТОПКИ LFL 1.../LGK...

R: Регулятор температуры илидавления.M: Привод вентилятораZ: Трансформатор поджогаBV: Клапан топлива

LR: Регулятор нагрузки LK: Воздушная заслонкаRV: Постепенная регулировка клапанатоплива.FS: Сигнал пламени

LFL 1…/LGK... вид автоматарасчитан для контроля и наблюдениягорелок, работающих согласнопостепенному или регулируемомупринципу. Детальное техническоеописание с техническими данными иинформацией проектному планированиюпринимающее во внимание автомат сжигания вы можете найти вприложении и в настоящем документе.LFL 1...-7451/LGK...

Рабочая схемаLFL 1.../LGK...

A: Начало интервалаA-B: Интервал образование пламениB: Горелка достигла рабочую мощностьB-C: Работа горелки (выделение тепла)C-D: Обычное отключениеt1: Период предварительной продувкиt2: Предохранительный периодt3: Период предварительноговоспламенения.t4: Клапан топлива включенt5: Регулятор нагрузки включенt11: “ОТКРЫТО” время воздушнойзаслонки.t12: “ЗАКРЫТО” время воздушнойзаслонки.

ПРИВОД ЗАСЛОНКИ SQM50...

ОписаниеПривод SQM необходим для использования в двуступенчатом скользящем режиме или для регулировки топлива, газа или вдвухтопливных горелках. Двухсторонний привод размещен с синхронным двигателем, который движет вал через коробкупередач. Конец вала движет муфту для подачи топлива и элемента регулировки воздуха сжигания.Привод SQM предназначен для двухпроводной регулировки контролером или переключателем с двухсторонним контактом.

Может быть установлен потенциометр для ряда приложений по требованиюклиента.Ограничение и дополнительные реле установлены путем ручного регулируемогофиксатора с пластинами. Между пластинами установлена шкала для облегчениявыбора пунктов переключения.На пластинах регулировки установлен маленький указатель для указания пунктовпереключения шкалы между диапазонами установок.Дополнительная шкала установлена в конце ролика регулировки для указанияположения привода.Блок привода может быть отключен от контрольного элемента рычагом,расположенным на коробке передач.Это позволит выбрать удобное положение пластины ручным способом. Привод имощность соединены в вертикальном положении рычага.Кривая топливо-воздух должна располагаться над полным рядом пластинрегулировок, чтобы безопасность при эксплуатации была сохранена, когда релеограничения будет превышено.

Page 36: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

36 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

25 50° 70° 90°

20

15

10

5Bar

Return pressure

20 40 60 80 100 % Output

Spray angle

Supply 25 Bar

≤60 kg/h

> 60 kg/h

ПРИЛОЖЕНИЕ

Диаграмма форсунок Fluidics

ОБРАТНАЯ ФОРСУНКАФорсунка типа Fluidics W являетсяфорсункой обвода со встроеннойпружинной отсечной иглой. Пропускная способность регулируетсяпутем изменения давления возврата,придерживая давление подачи напостоянном уровне.Перед запуском горелки проверьте, чторазмер форсунки подходит длятребуемой производительности. Может возникнуть необходимость взамене форсунки (смотри схему выборафорсунки).

Page 37: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

37www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПРИЛОЖЕНИЕ

Bergonzo размеры форсунок

Вер

ну

ться

дав

лен

ие

ар

]

Supply

: 25 b

ar

Расх

од т

опл

ива

[кг/

ч]A

= Р

асх

од Ф

ор

сунка

B =

Ра

сход

на

сосa

No

zzle

kg

/hB

ar

34

56

78

910

1112

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

100

A20

28

28

29

29

30

31

32

34

36

38

40

45

48

52

60

70

90

100

B20

250

250

250

250

248

245

240

235

220

200

190

180

170

155

135

115

90

100

A25

32

32

33

33

34

34

35

36

37

38

40

42

43

45

47

49

52

58

62

72

90

100

B25

290

290

280

275

273

270

268

265

255

248

240

225

215

200

190

180

170

160

140

125

110

100

A30

33

33

33

33

33

34

34

34

35

36

37

38

41

44

46

48

50

52

54

59

64

69

75

80

90

100

100

B30

310

310

310

308

306

304

302

300

295

290

285

280

275

265

255

245

235

225

210

200

190

180

170

150

140

120

125

A20

38

39

40

41

42

43

44

45

49

53

57

61

65

69

73

95

100

125

B20

300

300

300

295

285

275

275

265

245

230

215

200

185

174

153

140

120

125

A25

41

42

43

43

44

45

46

47

48

49

51

53

55

58

60

64

68

72

80

88

105

120

125

B25

330

330

330

330

325

320

315

310

305

295

290

285

280

265

240

230

220

200

190

170

150

130

125

A30

43

43

43

43

44

44

45

45

46

47

48

50

52

54

54

58

62

64

67

70

75

78

81

90

98

110

130

125

B30

360

360

359

358

357

356

355

355

350

345

340

335

330

320

310

300

290

280

270

255

240

220

205

190

175

155

135

150

A20

47

48

50

52

54

56

58

61

64

68

72

78

85

92

100

110

150

B20

280

279

278

277

276

276

275

268

260

240

230

215

190

175

160

145

125

150

A25

52

52

53

54

55

56

57

58

60

64

68

72

76

80

85

90

97

105

118

128

142

150

B25

325

325

310

300

300

290

285

280

275

270

265

260

255

250

240

230

220

210

190

170

160

150

A30

57

56

55

54

54

55

57

58

59

60

62

65

68

72

75

80

84

88

93

99

105

112

120

130

145

145

150

B30

340

340

340

338

336

334

332

330

328

324

320

315

310

300

290

280

270

260

250

240

230

220

210

190

180

160

175

A20

55

57

59

62

64

66

68

72

75

80

82

90

95

102

115

130

150

175

B20

285

280

275

270

270

265

265

260

255

250

245

240

230

200

185

170

150

175

A25

60

61

62

63

64

65

66

68

70

72

78

80

82

85

92

98

105

110

120

140

160

175

B25

330

330

330

330

325

325

325

320

315

310

300

295

280

270

260

252

245

235

225

200

180

175

A30

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

79

80

82

85

90

92

95

100

105

110

118

125

140

160

180

175

B30

360

360

360

355

355

350

350

345

345

340

340

335

330

330

325

320

310

300

290

280

270

260

250

240

225

200

200

A20

57

58

59

60

62

65

68

72

78

82

92

100

110

125

140

160

180

200

B20

350

350

350

350

345

345

340

330

325

300

285

275

260

245

220

200

190

200

A25

65

66

67

68

70

71

73

75

78

81

86

90

95

100

108

115

122

135

150

170

190

200

B25

400

400

400

400

390

385

380

375

370

365

360

350

340

330

320

300

285

270

260

245

220

200

A30

66

67

68

68

69

70

70

71

72

75

78

80

82

88

92

98

102

108

113

118

125

130

140

155

175

225

200

B30

460

460

460

460

458

456

452

448

440

430

420

405

390

380

370

360

350

342

335

325

315

300

290

275

260

245

225

A20

65

68

70

72

76

79

84

88

91

94

102

110

118

125

140

160

200

225

B20

420

410

405

400

390

382

376

370

350

345

335

320

300

280

265

250

225

A25

72

73

74

75

75

76

79

82

85

88

91

95

100

105

115

120

130

145

160

180

225

225

B25

475

468

460

460

460

455

455

450

440

430

420

410

400

380

365

345

325

315

300

275

260

225

A30

78

78

78

79

79

80

82

84

86

88

90

91

94

98

100

110

115

118

125

130

135

145

155

175

200

240

225

B30

510

510

505

505

503

500

495

490

485

480

475

470

465

455

445

435

425

410

392

380

370

360

350

325

300

275

250

A20

76

78

80

84

88

90

94

105

110

118

125

135

145

160

180

220

250

B20

425

415

408

403

400

380

375

365

355

345

330

315

300

285

275

250

250

A25

87

88

88

89

91

94

96

100

104

108

112

122

132

142

155

162

175

180

210

225

250

250

B25

480

475

475

470

465

465

460

455

445

435

425

415

405

382

365

350

345

330

320

300

280

250

A30

89

90

90

92

94

95

96

98

102

106

109

112

118

124

136

144

155

160

170

180

190

210

225

235

265

250

B30

520

518

518

515

512

512

510

510

508

504

500

490

480

470

460

450

440

430

420

410

390

375

360

340

320

Page 38: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

38 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПРИЛОЖЕНИЕ

Bergonzo размеры форсунок

Вер

ну

ться

дав

лен

ие

ар

]

Supply

: 25 b

ar

Расх

од т

опл

ива

[кг/

ч]A

= Р

асх

од Ф

ор

сунка

B =

Ра

сход

на

сосa

No

zzle

kg

/hB

ar

34

56

78

910

1112

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

275

A20

80

84

88

92

96

98

104

112

118

125

135

142

152

170

190

230

275

B20

475

475

470

466

460

445

430

420

405

390

370

360

350

330

310

285

275

A25

92

93

94

95

96

98

100

105

110

118

120

130

138

145

155

164

178

195

210

240

265

275

B25

525

525

525

520

515

510

505

500

495

490

480

470

460

450

440

425

400

375

350

325

300

275

A30

105

106

107

108

109

110

112

116

118

120

125

130

135

138

142

148

154

160

170

180

190

210

225

250

280

275

B30

600

600

600

600

600

600

595

590

585

580

570

565

543

530

515

500

490

475

465

450

440

425

400

380

360

330

300

A20

85

88

90

94

98

100

105

110

115

125

135

145

155

170

190

225

275

300

B20

480

480

480

476

470

465

460

450

435

415

400

375

365

350

325

300

280

300

A25

100

100

100

102

104

106

108

110

113

116

120

125

135

145

155

165

180

200

225

255

310

300

B25

550

550

545

540

535

530

520

510

500

490

482

475

463

450

440

430

415

390

370

350

310

300

A30

105

106

107

108

110

112

114

116

118

120

124

128

132

136

140

146

152

162

175

182

195

210

230

260

290

340

300

B30

625

625

625

620

615

610

605

600

590

580

570

560

550

540

530

520

510

495

480

465

450

430

410

390

375

350

325

A20

95

96

97

98

100

103

106

110

120

130

140

150

165

200

240

260

325

B20

550

545

540

535

530

520

510

500

480

460

440

420

400

375

355

325

325

A25

108

107

108

109

110

112

114

116

118

125

132

141

150

160

170

180

200

225

250

280

330

325

B25

630

630

630

625

620

615

610

605

600

585

570

565

535

520

500

480

460

440

410

385

360

325

A30

115

115

116

117

118

119

120

122

126

130

135

140

147

152

160

170

180

190

200

210

225

242

260

280

310

330

325

B30

720

715

710

705

702

700

700

690

680

670

655

620

610

600

580

570

550

520

500

480

460

440

420

400

380

350

A20

105

107

108

109

110

115

118

125

135

145

155

170

190

215

240

275

350

B20

590

580

570

560

550

540

530

500

480

465

450

440

400

375

360

340

350

A25

120

122

124

126

128

132

134

136

138

140

145

150

155

165

175

185

200

225

255

275

350

350

B25

620

620

620

615

614

612

610

605

600

595

575

565

550

530

510

490

470

450

410

380

360

350

A30

125

125

127

129

131

133

135

138

141

143

145

150

155

160

168

174

184

195

210

225

245

265

280

325

370

350

B30

710

710

708

704

703

702

700

690

680

670

660

650

640

630

615

600

580

560

540

520

500

475

440

425

400

375

A20

110

114

118

127

134

137

140

145

152

162

170

180

195

210

250

290

375

B20

600

590

580

575

560

550

540

530

515

500

485

465

450

425

400

370

375

A25

130

130

130

132

134

136

138

140

146

150

155

160

170

180

195

210

230

250

275

320

375

375

B25

690

690

680

680

670

660

650

630

620

610

600

580

560

540

520

500

485

465

450

425

400

375

A30

135

136

137

138

139

140

142

144

148

151

155

160

166

172

180

190

200

210

225

235

250

270

300

340

370

375

B30

790

780

770

760

750

740

730

720

710

700

690

682

674

666

658

650

632

615

600

575

545

530

525

480

400

A20

130

135

140

145

150

155

160

170

180

190

205

220

240

263

330

370

400

B20

650

650

650

640

630

620

610

600

580

560

540

500

475

420

420

380

400

A25

130

135

140

145

150

155

160

170

178

185

195

202

212

225

250

270

290

320

340

375

400

400

B25

725

725

720

720

715

710

705

700

690

670

640

630

600

580

565

550

525

480

470

450

425

400

A30

152

153

154

155

157

162

165

170

176

180

190

200

210

220

230

245

260

270

285

300

325

365

400

425

450

400

B30

845

840

835

830

825

820

815

810

805

800

790

780

760

740

715

690

660

650

620

600

580

560

540

520

500

425

A20

120

125

130

135

140

145

150

165

175

185

210

230

250

275

300

350

425

B20

700

690

680

670

660

650

635

615

600

575

550

525

505

465

435

400

425

A25

145

146

147

148

149

150

154

157

160

170

180

190

210

225

245

265

280

320

360

400

425

B25

800

800

800

790

780

770

760

750

725

700

685

670

650

625

600

575

550

510

480

450

425

A30

150

150

149

148

147

146

145

148

154

160

168

177

185

195

205

225

238

250

270

290

310

325

360

380

450

425

B30

880

875

870

865

860

855

850

840

830

820

810

800

780

760

740

720

700

685

670

650

610

590

570

550

510

Page 39: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

39www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПРИЛОЖЕНИЕ

Насосы и регуляторы давления

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ НАСОСА SUNTEC TAПримечание : Все насосы модификации ТА готовы к применению в двухтрубных системах (в гнезде для установки вакуумметраустановлена байпасная пробка). При использовании в однотрубных системах потребуется снять байпасную пробку и заглушитьотверстие обратного трубопровода стальной пробкой с шайбой.

TA 2 A 40 10 5

a

GG 1G 1

1 4

400 30 3510 15 55

1000

0

1400

0

400

0

600

800

TA5

TA4

TA3

TA2

0

900

1500

1100

1300

100

300

500

700

Ø mm

;

) (TA3)6 (TA4) 6 4 (TA5)

7 3040 7 40

304 450 c t0 140°C in pump

0 3N m

Ø mmNFC 68190 (N°9

W

= tc t

5 t =

)

rpm

Page 40: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

40 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПРИЛОЖЕНИЕ

Электрические схемы

SWITC

H M

ANUA

L-AUT

OMAT

ICIN

TERR

RUPT

EUR M

ANUE

L-AUT

OMAT

IQUE

CONM

UTAD

OR M

ANUA

L-AUT

OMAT

ICO

COM

MUT

ATOR

E MAN

UALE

-AUT

OMAT

ICO

pos 1

: ALT

A FIA

MM

A/HI

GH FL

AME/

2meA

LLUR

E/AL

TA LL

AMA

pos 3

: AUT

OMAT

ICO/

AUTO

MAT

IC/A

UTOM

ATIQ

UE/A

UTOM

ATIC

Opo

s 2: B

ASSA

FIAM

MA/

LOW

FLAM

E/1r

e ALL

URE/

BAJA

LLAM

A

pos 0

: FER

MO

/ STO

P

SAM

A

12

30

POS 0

:STOP

Mas

chio

Fem

min

a

TP

STAB

POS 1

:NAF

TA

POS 2

:GAS

177

2716

256

144

2415

526

1322

233

211

122

N1M

11

LAND

IS SQM

50.48

1A2

T1N

T2S3

L1

L1BLACK

NT7

B5T6

BLUE

T8

BROWN

DUNG

S VPS

504YELLOW-GREEN

L1T1

NT2

S3

T2

S2

R2

S1

T1

R1

RS

T

SARAPo

s 0=

OFF

Pos 1

= ON

182

1LA

NDIS

LFL 1

.333-1

.622

104

36

58

79

1412

1113

1615

1732

2220

1921

2423

31

SAsr

FMV

FMP

1012

11

13

2

45

6 98

7 98

745

6

21

3

1110

12

S1

Q

S NTRPE PE R T NS

Q

FMV95 96

FMP95 96

+

-

B1

F

1

ED

23

4

CBA

12

34

56

78

FED

56

7

CB

8

A

TOT.

SHEE

T

SHEE

TDE

SIGNE

RDE

SCRIP

TION

DATE

FIST

CREA

TION

CODE

SIGNA

TURE

R&D

DEPA

RTM

ENT

CONT

ROLL

EREc

oflam

Bru

ciat

ori

SERV

OMOT

OR

FLAM

E SEN

SOR

S.p.

AEC

N FIR

ST CR

EATIO

N

BY TERM LAWS WE RESERVED THE PROPERTY OF THIS WIRING DIAGRAM WITH PROHIBITION OF USE AND REPRODUCTION

LEAK

AGE C

ONTR

OL

CONT

ROL B

OX

DATE

ECN

MOD

ICAT

ION

MOD

IFICA

TION

DESC

RIPTIO

NEC

N M

ODIFI

CATIO

N

MUL

TIFLA

M D

300.1

-400

.1-50

0.1-6

00.1

PR/P

R SR

A.PO

ZZOB

ON

27-0

4-20

11

2

4201

1005

8301

1 A

.RIGO

NI

LAND

IS SQ

M 50

.481A

2

UV

RBA1

1CB2

33LA

NDIS

LFL 1

.333-

1.622

DUNG

S VPS

504

25-0

5-20

11RB

A11P

M05

7

230V

400V

3M

MV

UV

W

KMV

RS

TNO

FMVSAOG

Pos.

2

Pos.

1

pos 2

pos 1

pos 0

SAoG

Pos.

2

Pos.

0

Pos.

1

pos 2

: GAS

pos 1

: NAF

TA

pos 0

: STO

P

SWITC

H HE

AVY

OIL-

GAS

COM

MUT

ATOR

E NAF

TA-G

AS

HLB

HLBT

13

HLF

122

14

3

TP

STR

KA3

KA2

HLna

fta

SAM

A

12

30

- +

UV

KA1

HLga

s

YVG

KA

TP

SPGm

in

RARA

RP

HLB

TP

STST

PST

C

56

78

N21

229

1011

LINE

LOAD

Z

SALFU

50 H

z 400

V

50 H

z 400

V

RS

TN

NT

SR

YVGS

GEFR

AN 60

0

6 5

1211103 12

94

19 20 2422 2321

TP

SPA

HLR

KMP

RS

TNO

FMP

KMRL

A

RS

TNO

KMRL

I 1

RS

TNO

KMRL

I 2

RS

TNO

3M

MP

UV

W

230V

400V

TV

FU

YVgC

-UKA

4

TP

STm

r

YVGP

SYV

GP

Page 41: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

41www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПРИЛОЖЕНИЕ

Электрические схемы

CAM

MA N

ON U

TILIZZ

ATA

CAM

MA D

I REG

OLAZ

IONE

ARIA

MAS

SIMA

FIAM

MA G

AS CA

MMA

DI R

EGOL

AZIO

NE A

RIA BA

SSA

FIAM

MA N

AFTA

VI:

VII:

VIII: II: V: III: IV:I:

REGO

LAZIO

NE CA

MM

E PER

MUL

TIFLA

M 30

0.1-4

00.1-

500.1

-600

.1 PR

/PR

CAM

MA D

I REG

OLAZ

IONE

ARIA

MAS

SIMA

FIAM

MA N

AFTA

CAM

MA D

I REG

OLAZ

IONE

ARIA

ACC

ENSIO

NE G

AS

CAM

MA D

I REG

OLAZ

IONE

ARIA

BASS

A FIA

MMA

GAS

CAM

MA D

I REG

OLAZ

IONE

CHIU

SURA

TOTA

LE

CAM

MA D

I REG

OLAZ

IONE

ARIA

ACC

ENSIO

NE N

AFTA

T2N

T1L1

S3

T2

BROWN 13

L1T1

N

BLUE

DUNG

S VDK

200-A

S3

14

YELLOW-GREEN

1

BLACK 3

TOT.

SHEE

T

SHEE

TDE

SIGNE

RDE

SCRIP

TION

DATE

FIST

CREA

TION

CODE

SIGNA

TURE

R&D

DEPA

RTM

ENT

CONT

ROLL

EREc

oflam

Bru

ciat

ori

SERV

OMOT

OR

FLAM

E SEN

SOR

S.p.

AEC

N FIR

ST CR

EATIO

N

BY TERM LAWS WE RESERVED THE PROPERTY OF THIS WIRING DIAGRAM WITH PROHIBITION OF USE AND REPRODUCTION

LEAK

AGE C

ONTR

OL

CONT

ROL B

OX

DATE

ECN

MOD

ICAT

ION

MOD

IFICA

TION

DESC

RIPTIO

NEC

N M

ODIFI

CATIO

N

MUL

TIFLA

M D

300.1

-400

.1-50

0.1-6

00.1

PR/P

R SR

A.PO

ZZOB

ON

27-0

4-20

11

2

4201

1005

8301

2 A

.RIGO

NI

LAND

IS SQ

M50

.481A

2

UV

RBA1

1CB2

33LA

NDIS

LFL 1

.333-

1.622

DUNG

S VPS

504

25-0

5-20

11RB

A11P

M05

7

F

1

ED

23

4

CBA

12

34

56

78

FED

56

7

CB

8

A

12

2 22

1

ESPIA

DE B

LOQU

EO RE

LE TE

RMICO

LAM

PE D

E THE

RMAL

DE S

ECUR

ITETH

ERMA

L LOC

K-OU

T LAM

PLA

MPA

DA D

I BLO

CCO

TERM

ICOHL

BT

KMV

STm

r

EMPA

LME M

OTOR

BOM

BACO

NTAC

TEUR

MOT

EUR P

OMPE

POM

P REM

OTE C

ONTR

OL SW

ITCH

CONT

ATTO

RE M

OTOR

E POM

PA

LIMITA

DOR D

E CAR

RERA

INTE

RRUP

TEUR

DE F

IN D

E COU

RSE

LIMIT

SWITC

HFIN

ECOR

SAS1

OUT 4

:TERM

OSTA

TO D

I ACC

ENSIO

NE

INTE

RRUP

TEUR

DES

RESIS

TANC

ES D

E NIVE

LLEM

ENT

INTE

RRUF

TOR D

E LAS

RESIS

NCIA

S DE N

IVELA

CION

RELE

'RE

LAIS

ELEC

TROV

ALVU

LA G

AS D

E 1^

LLAM

A

EXTR

A SA

FETY

GAS

SOLE

NOID

VALV

EEL

ETTR

OVAL

VOLA

GAS

DI S

ICUR

EZZA

ELEC

TROV

ANNE

GAZ

PETIT

E ALL

URE

ELET

TROV

ALVO

LA G

AS D

I PRIM

A FIA

MMA

TERM

OSTA

TO D

I SIC

UREZ

ZA RE

SISTE

NZE

TERM

OSTA

T DE S

ECUR

ITE RE

SISTA

NCES

TERM

OSTA

TO D

E SEG

URID

AD RE

SISTE

NCIA

S

INTE

RRUP

TEUR

DES

RESIS

TANC

ES D

E TRA

VAIL

CONT

ATTO

RE RE

SISTE

NZE D

I LAV

ORO

ELEC

TROV

ALVU

LA G

AS D

E SEG

URID

AD

CONT

ATTO

RE RE

SISTE

NZE D

I LIVE

LLAM

ENTO

INTE

RRUF

TOR D

E LAS

RESIS

TENC

IAS D

E TRA

BAJIO

CELL

ULE

UV

RELE

' TER

MICO

MOT

OR BO

MBA

RELA

IS TH

ERM

IQUE

MOT

EUR P

OMPE

MOT

OR PU

MP T

HERM

AL RE

LAY

LAM

PE D

E 2^

ALLU

RE

INDI

CADO

R RES

ISTEN

CIAS

RELE

' TER

MICO

MOT

OR VE

NTILA

DOR

RELA

IS TH

ERM

IQUE

MOT

EUR V

ENTIL

ATEU

RM

OTOR

THER

MAL R

ELAY

(FAN

MOT

OR)

RELE

' TER

MICO

MOT

ORE V

ENTIL

ATOR

E

RELE

' TER

MICO

MOT

ORE P

OMPA

RELE

'RE

LAIS

RELA

Y

RELA

Y

TEM

OIN

RESIS

TENC

ES

RELE

'

RELE

'

KA2

KA1

ESPIA

DE 2

^ LL

AMA

ESPIA

DE B

LOQU

EOLA

MPE

DE S

ECUR

ITELO

CK-O

UT LA

MP

RESIS

TOR L

AMP

LAM

PADA

RESIS

TENZ

E

LAM

PADA

DI B

LOCC

O

HLR

HLB

ESPIA

DE 1

^ LL

AMA

LAM

PE D

E 1^

ALLU

RE1.S

T FLA

ME L

AMP

2.ST F

LAM

E LAM

PLA

MPA

DA N

AFTA

LAM

PADA

GAS

HLna

fta

HLga

s

FOTO

CELU

LA

FMV

FMP

SPGm

in

KMRL

I 1

KMRL

A

PRES

SOST

AT G

AZ PR

ESSIO

N M

INGA

S PRE

SSUR

E SW

ITCH

MIN

PRES

SOST

ATO

GAS D

I MIN

IMA

LEVE

LLIN

G RE

SISTO

R SW

ITCH

PRES

OSTA

TO G

AS D

E MIN

IMA

POT.

WOR

KING

RESIS

TOR S

WITC

H

YVgC

-U

YVG

YVGS

ELEC

TROV

ANNE

GAZ

DE S

ECUR

ITE

FIRST

STAG

E GAS

SOLE

NOID

VALV

E

TRAN

SFOR

MATE

UR D

'ALLU

MAGE

IGNI

TION

TRAN

SFOR

MER

RESIS

TENC

IA AU

XILIA

RIARE

SISTA

NCE A

UXILI

AIRE

RESIS

TENZ

A AU

SILIA

RIA

TRAN

SFOR

MADO

R

UV CE

LLFO

TOCE

LLUL

A

TRAS

FORM

ATOR

E

UVTV

RESIS

TENC

IA BO

MBA

RESIS

TANC

E POM

PEPU

MP R

ESIST

ORRE

SISTE

NZA

POM

PARP

RELA

ISRE

LE'

MOT

OR VE

NTILA

DOR

MUT

EUR V

ENTIL

ATEU

RM

OTOR

FAN

AUXI

LIARY

RESIS

TOR

MOT

ORE V

ENTIL

ATOR

E

RAMV

FUSIB

LEFU

SIBLE

FUSE

RELA

YRE

LE'

FUSIB

ILE

KAFU

THER

MOS

TAT C

HAUD

IERE

SAOG

STR

STS

THER

MOS

TAT D

E SEC

URITE

TERM

OSTA

TO D

E SEG

URID

AD

TERM

OSTA

TO CA

LDER

A

REST

OR SA

FETY

TERM

OSTA

T

TERM

OSTA

TO D

I SIC

UREZ

ZASA

FETY

THER

MOS

TAT

SPA

STC

SAL

INTE

RRUP

TEUR

DE L

IGNE

TERM

OSTA

TO CA

LDAI

A

PRES

SOST

ATO

ARIA

AIR P

RESS

URE S

WITC

HPR

ESSO

STAT

AIR

PRES

OSTA

TO A

IRE

INTE

RRUP

TOR D

E LIN

EA

BOILE

R THE

RMOS

TAT

INTE

RRUT

TORE

DI L

INEA

WOR

KING

SWITC

HOU

T 3:KM

RLI 2

OUT 2

:KMRL

I 1

USCI

TE RE

LE D

EL RE

GOLA

TORE

FILTR

O DE

PROT

ECIO

N A

NTID

ISTUR

BIO

INTE

RRUP

TOR G

ENER

AL CO

N FU

SIBLE

INTE

RRUP

TEUR

GEN

ERAL

AVEC

FUSIB

LEMA

IN SW

ITCH

WITH

FUSE

INTE

RRUT

TORE

GEN

ERAL

E CON

FUSIB

ILE

FILTR

E ANT

IPARA

SITES

ANTJ

AMM

ING

FILTE

RFIL

TRO

ANTID

ISTUR

BOZQ

KMP

KA3

RELA

ISRE

LE'

RELE

'RE

LAY

YVGP

OUT 1

:KMRL

A

INTE

RRUT

ORE N

AFTA

-GAS

SWITC

H HE

AVY O

IL - G

ASIN

TERR

UPTE

UR FU

EL LO

URD

- GAZ

INTE

RRUP

TOR A

CEITE

PESA

DO - G

AZ

INTE

RRUF

TOR D

E LAS

RESIS

NCIA

S DE N

IVELA

CION

INTE

RRUP

TEUR

DES

RESIS

TANC

ES D

E NIVE

LLEM

ENT

LEVE

LLIN

G RE

SISTO

R SW

ITCH

CONT

ATTO

RE RE

SISTE

NZE D

I LIVE

LLAM

ENTO

KMRL

I 2

ELET

TROV

ALVO

LA G

AS PI

LOTA

PILOT

FLAM

E SOL

ENOI

D GA

S VAL

VEEL

ECTR

OVAN

NE G

AZ PI

LOTE

ELEC

TROV

ALVU

LA G

AS PI

LOTO

SOLE

NOID

E CHI

USUR

A UG

ELLO

OIL S

HUT-O

FF SO

LENO

ID

SAMA

CONT

ATTO

RE M

OTOR

E VEN

TILAT

ORE

REM

OTE C

ONTR

OL SW

ITCH

(FAN

MOT

OR)

CONT

ACTE

UR M

OTEU

R VEN

TILAT

EUR

TELE

RRUP

TOR M

OTOR

VENT

ILATO

R

COM

MUT

ATOR

E MAN

UALE

-AUT

OMAT

ICOSW

ITCH

(MAN

UAL-A

UTOM

ATIC

))IN

TERR

UPTE

UR M

ANUE

L-AUT

OMAT

IQUE

CONM

UTAD

OR M

ANUA

L-AUT

OMAT

ICO

SA s.

r

SARA

INTE

RRUT

TORE

RESIS

TENZ

E AUS

ILIAR

IEAU

X HEA

TER S

WITC

HIN

TERR

UPTE

UR D

ES RE

SISTA

CES A

UXILI

AIRE

SIN

TERR

UPTO

R RES

ISTEN

CIA

AUXI

LIAR

PULS

ANTE

DI S

BLOC

CO A

PPAR

ECCH

IATUR

ARE

SET L

OCK O

UT BU

TTON

BOUT

ON D

E DEB

LOCA

GE D

U CO

FFRE

DE S

ECUR

ITERE

ARM

E DE L

A CE

NTRA

LITA

YVGP

SEL

ETTR

OVAL

VOLA

GAS

PILO

TA D

I SIC

UREZ

ZAEX

TRA

SAFE

TY PI

LOT S

OLEN

OID

GAS V

ALVE

ELEC

TROV

ANNE

GAZ

PILO

TE D

E SIC

URITE

ELEC

TROV

ALVU

LA G

AS PI

LOTO

DE S

EGUR

IDAD

KA4

RELE

'RE

LAY

RELA

ISRE

LE'

TP

SPGm

inYV

GS

BLUE

YELLOW-GREEN

BLACK

BROWN

CONT

ROLE

D'ET

ANCH

EITI

CONT

ROL D

E EST

ANQU

IDAD

PRED

ISPOS

ICIO

N

PREV

U PO

UR LE

PRED

ISPOS

EDLE

KAGE

CONT

ROL

PRED

ISPOS

IZION

ECO

NTRO

LLO

DI TE

NUTA

YVG

YVG

YVGS

TP

SPGm

in

TERM

OSTA

TO M

INIM

A DI

RITO

RNO

MIN

. RE-D

IRCUL

ATIN

G TH

RMOS

TAT

THER

MOS

TAT D

E MIN

TERM

OSTA

TO D

E MIN

IMA

Page 42: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

42 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

S.p.A.

0001

0203

0405

0607

0809

A

0001

0203

0405

0607

0809

B C D E

A B C D E

COLL

EGA

MEN

TO B

ARI

LOTT

O E

COFL

AM

resi

sten

ze

T

S1

RS

T1

S2T2

R1

R2

Part

e su

perio

rere

sist

enze

Colle

gam

ento

ele

ttric

oPo

sizi

onam

ento

IND.

MOD

IFICA

SOST

.DA

SOST

.IL

IND.

MOD

.

PROPRIETA' RISERVATA DELLA DITTA ECOFLAM S.p.A.

DATA

-FIR

MA

DATA

FIRMA

CONT

ROLL

ATO

DESC

RIZI

ONE M

ODIFI

CA

DISE

GNAT

O

DATA

FIRMA

COMUNICARE A TERZI IL CONTENUTO DEL PRESENTE. A TERMINE DI LEGGE E' VIETATO RIPRODURRE O

CONT

ROLL

O DI

TENU

TAAP

PARE

CCHI

ATUR

A

UFF.T

ECNI

CO-SE

TTOR

E ELE

TTRIC

O

DENO

MIN

AZIO

NE

SIST.

RIVE

LAZ.

CODI

CE

MOT

ORID

UTTO

RE

ПРИЛОЖЕНИЕ

Электрические схемы

Эле

ктри

ческ

иесо

един

ения

ТЭН

ов

Пол

ожен

ие Т

ЭН

овсо

един

ения

ТОП

ЛИ

ВН

ЫЙ

БА

КК

Page 43: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

43www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПРИЛОЖЕНИЕ

ЗапчастиM

ultif

lam

300

.1 P

RM

ultif

lam

400

.1 P

R

7

8

45

11

3

54

47

910 64

28

4

148

5152

59

65

10

10

10

13 651227

1746

1618

15

2324

25

19

26

5053

725973

57

5556

58

43

29

14

31

3330

35

44

2

2022

21

32

60

6161

42

36

41

40

3938

37

34

63

66

67 68

69

49

30

3071

71

70

62

Page 44: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

44 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

ПРИЛОЖЕНИЕ

Запчасти

ТС = КОРОТКАЯ ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА TL = ДЛИННАЯ ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА

MULTIFLAM 300.1 PR MULTIFLAM 400.1 PRN° Описание code code

1 РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА DUNGS LGW10 A2P 65323047 65323047

2 ШТЕКЕР WIELAND 65321341 65321341

3 ГНЕЗДО ОТБОРА ДАВЛЕНИЯ В СБОРЕ 65322346 65322346

4 КРЫШКА 6 pin 65322072 65322072

5 СМОТРОВОЕ СТЕКЛО 65320487 65320487

6 РАМКА СМОТРОВОГО СТЕКЛА 65320488 65320488

7 ДВИГАТЕЛЬ 5,5 k W 65325357 -

7,5 k W - 65325350

8 ВЕНТИЛЯТОР 320 x 150 65321800 65321800

9 ВОЗДУХОВОД 65320645 65320645

10 КОЖУХ ВОЗДУХОВОДА 65324357 65324357

11 ТРУБКА ВОЗДУХОЗАБОРА 65321230 65321230

12 МОНТАЖН. ПЛАСТИНА АППАРАТУРЫ УПРАВЛ SIEMENS 65320091 65320091

13 АППАРАТУРА УПРАВЛЕНИЯ SIEMENS LFL1.333 65320031 65320031

14 ТРАНСФОРМАТОР BRAHMA T8 65323222 65323222

15 ПУСКАТЕЛЬ AEG LS15K.00 65323136 65323136

16 ПУСКАТЕЛЬ (НАСОСА) AEG LS05.10 65323132 65323132

17 ПУСКАТЕЛЬ AEG LS7K.10 65324097 65324097

AEG LS4K.10 65323133 6532313318 ТЕПЛОВОЕ РЕЛЕ ДВИГАТЕЛЯ AEG 14,5-18A 65323120 65323120

19 ТЕПЛОВОЕ РЕЛЕ ДВИГАТЕЛЯ (НАСОСА) AEG 3-4,7A 65323116 65323116

20 РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ GEFRAN 600-R 65322045 65322045

21 ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ Comepi 65324098 65324098

22 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВИДОВ ТОПЛИВА Comepi a.ECX1 65324099 65324099

23 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ RCK 194L-E12-8751 740160016800 740160016800

24 ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПОЧКА LYVIA 10X28 BA9S 65324100 65324100

25 КНОПКА ВОЗВРАТА COMEPI art.ECX1201 65324101 65324101

26 МОНТАЖНАЯ ПЛАСТИНА РЕЛЕ Finder 5532 65323149 65323149

Finder 5534 65323150 65323150

27 РЕЛЕ Finder 5532 65323139 65323139

Finder 5534 65323140 65323140

28 ФОТОЭЛЕМЕНТ SIEMENS QRA 2 65320075 65320075

29 ПРОВОД РОЗЖИГА TC 65320946 65320946

TL 65320947 65320947

30 ЭЛЕКТРОДЫ РОЗЖИГА 65325222 65325222

31 КРЕПЕЖНАЯ ТРУБКА ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ TC 65324082 65324082

TL 65324081 65324081

32 РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ШТОК ОГНЕВОЙ ГОЛОВКИ TC 65324086 65324086

TL 65324085 65324085

33 ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА TC 65324084 65324084

TL 65324083 65324083

34 ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА ДЛЯ МАЗУТА TC 65324266 65324266

TL 65321722 65321722

35 ПЕРЕДНИЙ ДИСК 65320820 65320820

36 ДЕРЖАТЕЛЬ ФОРСУНКИ 65320709 65320709

37 КАТУШКА EL011 65323809 65323809

38 ДЕРЖАТЕЛЬ КАТУШКИ EL011 65323571 65323571

39 КОЛЬЦО 65321721 65321721

40 ДЕРЖАТЕЛЬ ПРУЖИНЫ 65321720 65321720

41 ТРУБКА TC 65324292 65324292

TL 65324676 65324676

42 СТЕРЖЕНЬ ДЕРЖАТЕЛЯ ФОРСУНКИ TC 65324268 65324268

TL 65324269 65324269

43 INNER ASSEMBLY TC

TL

44 СТАКАНА TC 65325863 65325041

TL 65325864 65326010

45 ФЛАНЕЦ ISOMART 65321125 65321125

46 ФИЛЬТР ПОДАВЛЕНИЯ ПОМЕХ 65323170 65323170

47 РЕГУЛЯТОР ДАВЛЕНИЯ ТОПЛИВА SIEMENS SQM50.381A2 65322902 65322902

Page 45: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

45www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

MULTIFLAM 300.1 PR MULTIFLAM 400.1 PRN° DESCRIPTION code code

48 ДЕФЛЕКТОР - 65320627

49 ТОПЛИВНЫЙ НАСОС SUNTEC TA3C40105 65322992 65322992

50 МУФТА 65325386 65325386

51 ГИБКИЕ ШЛАНГИ TN 25X1500 C/T 65323181 65323181

52 ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР 70501/03 65324103 65324103

53 ДВИГАТЕЛЬ НАСОСА 1100 W 65325356 65325356

54 МАНОМЕТР CEWAL R1/4 D50-40BAR 65324105 65324105

55 ТЕРМОПАРА TC6MD2JBC 65322046 65322046

56 ФИЛЬТР U21008/01 65323158 65323158

57 НАГРЕВАТЕЛЬ 18000 W 65323088 -

21000 W - 65323089

58 ТОПЛИВНЫЙ БАК 65324088 65324088

59 НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ 50 W 65323072 65323072

60 ПИЛОТНЫЙ ГАЗОВЫЙ КЛАПАН BRAHMA EG12SRGMO 65323595 65323595

61 КАТУШКА BRAHMA EG12SR 65323707 65323707

62 CТАбИЛИЗАТОР ДАВЛЕНИЯ/ФИЛЬТР 1/2 FG1B 15 65325208 65325208

63 ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ПАТРУБОК 65325466 65325466

64 ШУМОГЛУШИТЕЛЬ 65324107 65324107

65 ТЕРМОСТАТ IMIT TR2 40/200 65323147 65323147

66 РЕГУЛЯТОР ДАВЛЕНИЯ ТОПЛИВА B-P-PRO-2 a.070H0136 65323165 -

B-P-PRO-2 a.070H0138 - 65323166

67 РЕГУЛИРОВКА ГАЗА 65322355 65322355

68 РЕГУЛИРОВКА ЖИДКОГО ТОПЛИВА 65322356 65322356

69 ОБРАТНЫЙ КЛАПАН NAFTA ART. FZVR10 3/8 65322205 65322205

70 ПРОКЛАДКА ТОПЛИВНЫЙ БАК 65324010 65324010

71 НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ 30 W 65324207 65324207

72 ДЕРЖАТЕЛЬ ТЭНА 65321716 65321716

73 ПЛАСТИНКА 65321717 65321717

ПРИЛОЖЕНИЕ

Запчасти

ТС = КОРОТКАЯ ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА TL = ДЛИННАЯ ОГНЕВАЯ ГОЛОВКА

Page 46: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

46 www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

Page 47: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

47www.ecoflam-burners.com

RU

420010529700

Page 48: КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ/МАЗУТ …schustertermo.ru/d/1092985/d/multiflam300-400_1pr.pdf · 2019-04-15 · КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ

Ecoflam Bruciatori S.p.A.Via Roma, 64 - 31023 Resana (TV) - ItalyTel. +39 0423 719500Fax +39 0423 719580http://www.ecoflam-burners.come-mail: [email protected]à soggetta alla direzione e al coordinamento di Ariston Thermo S.p.A.Via A. Merloni, 45 - 60044 Fabriano (AN) - CF 01026940427

Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessaryor useful to its products, without affecting their main featuresEcoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.La maison Ecoflam Bruciatori S.p.A. se réserve le droit d’apporter les modifications qu’elle jugera nécessaires ou utilesà ses produits sans pour autant nuire à leurs caractéristiques principalesEcoflam Bruciatori S.p.A. se reserva el derecho a introducir en sus productos todas las modificaciones que considerenecesarias o utiles, sin prejudicar sus caracteristicas“Ecoflam Bruciatori S.p.A.” оставляет за собой право вносить в конструкцию оборудования любые необходимыеизменения без особого предупреждения