57
42PD7200 42PD7A10A 42PD7200A

#OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

42PD720042PD7A10A42PD7200A

Page 2: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten
Page 3: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

2

ViktigtLäs bruksanvisningen noggrant, särskilt säkerhetsanvisningarna påsid 4 till 7. Felaktig användning kan orsaka skador påplasmaskärmen, vilket kan leda till förkortad livslängd eller skador pådig själv. Om du skulle stöta på problem eller svårigheter vidinstallationen eller användningen av skärmen ska du först gå igenomfelsökningsguiden längst bak i denna bruksanvisning. Om det osannolika skulle inträffa att det uppstår ett fel påplasmaskärmen, ska du stänga av strömmen, dra ut nätkabeln ochkontakta återförsäljaren omedelbart.

FÖRSIKTIGTUnder inga omständigheter får du avlägsna höljet frånplasmaskärmens baksida. Du ska inte gissa eller ta några risker med elektrisk utrustning avnågot slag – ta hellre det säkra före det osäkra!

Anmärkning om programvaran Det är förbjudet för slutanvändaren av denna produkt att kopiera,rekonstruera och rekompilera den tillhörande programvaran på annatsätt än vad som medges i lag.

Plasmaskärm När plasmaskärmen har varit påslagen en tid blir den varm. Detta ärhelt normalt. Ibland kan skärmen uppvisa några få, små ljusa ellermörka punkter. Detta är helt normalt.

FÖRSIKTIGTFör att förhindra repor och skador på plasmaskärmen ska duundvika att stöta till eller gnugga ytan med vassa och hårda föremålRengör skärmen med en mjuk trasa, lätt fuktad med varmt vattenoch torka av med en mjuk och torr trasa. Om skärmen är mycketsmutsig går det bra att använda en mild tvållösning. Starka ellerslipande rengöringsmedel får inte användas!

FÖRSIKTIGTRengör skärmens hölje och kontrollpanel med en mjuk trasa. Omdelarna är mycket smutsiga kan du spä ut ett neutraltrengöringsmedel i vatten, fukta en trasa och vrida ur den innandelarna rengörs och med en mjuk, torr trasa. Använd aldrigsura/alkaliska rengöringsmedel, alkohol, skurpulver,datorrengöringsmedel, bilvax, glasputsmedel osv. eftersom de kanorsaka missfärgning, repor och sprickor.

Information till användare inom Europeiskaunionen

Märkningen av produkter och förpackningar meddenna symbol betyder att elektrisk och elektroniskutrustning måste tas om hand separat frånhushållssopor när utrustningen har förbrukats. EUhar särskilda återvinningsanläggningar för denna typav utrustning.Kontakta de lokala myndigheterna elleråterförsäljaren där produkten har köpts för merinformation.

FUNKTIONERStor, högupplöst plasmaskärm Denna 42 tums färgplasmaskärm har en upplösning på 1024 (H) x1024 (V) pixel vilket ger en högupplöst och stor, platt skärm(bildförhållande: 16:9) med låg profil. Skärmen påverkas inte avelektromagnetiska störningar från geomagnetiska källor ochomgivande strömkablar, och ger en högkvalitativ bild utan färgfeloch förvrängningar.

Digital processor med hög prestandaEtt otal olika insignaler kan användas, inklusive komposit-,komponent- och HDMI-signaler.Den digitala processorn, utvecklad för bildbehandling med högupplösning, skapar finvävda bilder med dynamisk kontrast.Dessutom tar den emot ett stort antal datorsignaler, från 640 x 400och 640 x 480 VGA till 1600 x 1200 UXGA. (Analog ingång)

Lättanvänd fjärrkontroll ochskärmmenysystem Den medföljande fjärrkontrollen underlättar inställning av skärmen.Vidare visar skärmmenysystemet status för signalmottagning ochskärminställningar på ett lättöverskådligt sätt.

Anslutning till en videoenhet• Tre scartuttag*1, komposit/S-uttag*2, ett komponentuttag*3 och ett

HDMI-uttag har lagts till. Ett kompositvideouttag finns också somkontrollutgång.*1 AV1-scart gäller för komposit/S-video

AV2 och AV3 gäller för komposit/RGB*2 En komposit/S-terminal = Ingång på Sidan *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används

samtidigt då AV4-ingången används, prioriteraskomponentkontakten.

• Du kan även ansluta ett stort antal andra enheter än datorer.

Elstyrd vridfunktionMed denna kan du vrida plasmaskärmen åt vänster eller höger inomett område på ± 30 grader med fjärrkontrollen.

Page 4: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

3

SV

EN

SK

A

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

FUNKTIONER................................................2SÄKERHETSANVISNINGAR..........................4INBRÄNNING PÅ PLASMASKÄRMEN ..........8DELARNAS NAMN ........................................9Huvudenhet ........................................................................9Fjärrkontroll ........................................................................10

Lägga i batterier..............................................................10Handhavande av fjärrkontrollen ......................................10

INSTALLATIONSANVISNINGAR ................13Installation..........................................................................13Tippskyddande åtgärder ..................................................13Ansluta till en AV-enhet......................................................14Ansluta till en pc................................................................16Montera högtalarenheten ..................................................17Montera sidoingången ......................................................19Ansluta nätkabeln..............................................................20BRUKSANVISNING ....................................21Slå på och av strömmen ..................................................21Ändra ingång ....................................................................22Ändra storlek ....................................................................22Justera ljudstyrkan ............................................................24Tysta ljudet ......................................................................24Elstyrd vridfunktion ............................................................25Visa insignalen på skärmen ..............................................26Visa MULTIBILD ................................................................27Frysa bilden ......................................................................29Använda skärmmenyn ......................................................30INSTÄLLNINGAR-MENYN (TV-läge) ................................31INSTÄLLNINGAR-MENYN (Video-läge) ............................33INSTÄLLNINGAR-MENYN (RGB-läge: RGB1 (DVI-PC),

RGB2 (RGB))..................................................................34FUNKTION-MENYN ..........................................................36BILD-MENYN (TV/Video-läge) ..........................................37BILD-MENYN (RGB-läge)..................................................40LJUD-MENYN....................................................................41TIMER-MENYN ................................................................42SPRÅK-MENYN ................................................................42

Om denna bruksanvisning • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan föregående meddelande. • Denna bruksanvisning har framtagits med stor omsorg, men om du ändå skulle ha några kommentarer, synpunkter eller frågor om

produkten är du välkommen att kontakta oss eller återförsäljaren. • Du bör till fullo vara införstådd med förutsättningarna för att använda produkten, såsom hårdvaru- och programvaruspecifikationer. Vi

påtar oss inget ansvar för skador orsakade av felaktigt handhavande av produkten. • Reproducering av denna bruksanvisning, helt eller delvis, utan föregående skriftligt tillstånd är förbjuden. • Produktnamnen som nämns i denna bruksanvisning kan vara varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive ägare.

ÖVRIGA FUNKTIONER ..............................43Automatisk lagring ............................................................43Växla ljudläge ....................................................................44Strömbesparingsläge ........................................................45DVD-spelare/STB-val ........................................................45Signalkontroll (RGB) ..........................................................46FELSÖKNING..............................................47Symptom som verkar tyda på fel ......................................47Åtgärder för korrigering av felaktig skärmvisning ............49PRODUKTSPECIFIKATIONER.................... 50Signalingång .................................................................... 51Rekommenderade signaler .............................................. 52

Page 5: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

4

SÄKERHETSANVISNINGAR

Om symbolerna

Denna plasmaskärm har utformats och tillverkats för att uppfylla internationella säkerhetsstandarder, men som med all elektrisk utrustning måstevarsamhet iakttas för att uppnå bästa resultat och högsta säkerhet. Vi ber dig att du, innan du använder produkten, läser igenom och tillgodogör dig säkerhetsanvisningarna noggrant för att säkerställa en korrekt användning, samt följer alla instruktioner.

I bruksanvisningen och på själva produkten finns olika symboler för att säkerställa en korrekt användning, förebygga risker för användaren ochandra samt för att förhindra skador på egendom. Innebörden av dessa symboler beskrivs nedan. Det är viktigt att du läser dessa beskrivningarnoggrant och till fullo förstår innebörden.

VARNING

VARNING

FÖRSIKTIGT

Denna symbol indikerar situationer som, om de ignoreras, på grund av felaktigt handhavande skulle kunna ledatill personskador eller dödsfall.

Denna symbol indikerar situationer som, om de ignoreras, på grund av felaktigt handhavande skulle kunna ledatill person- eller sakskador.

Vanliga symboler

Denna symbol indikerar en ytterligare varning (inklusive försiktighetsindikatorer). En tillhörande illustration förtydligar innebörden.

Denna symbol indikerar en förbjuden åtgärd. Innebörden beskrivs tydligt med en illustration eller i närheten (symbolen till vänsterinnebär att isärtagning är förbjuden).

Denna symbol indikerar en obligatorisk åtgärd. Innebörden beskrivs tydligt med en illustration eller i närheten (symbolen till vänsterinnebär att nätkabeln ska tas ur vägguttaget).

Undvik att använda skärmen om ett fel skulle uppstå. Onormala förhållanden såsom rökbildning, konstig lukt, avsaknad av bild eller ljud, för högt ljud, skadat hölje eller komponentereller kablar, inträngande av vätskor eller främmande föremål etc. kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. I sådana fall ska du omedelbart slå av strömbrytaren och sedan dra ut nätkabeln ur vägguttaget. Efter att ha kontrollerat attrökutvecklingen eller luktbildningen har avstannat ska du kontakta återförsäljaren. Försök dig aldrig på att själv utförareparationer, då detta kan leda till farliga situationer.

Undvik att utsätta skärmen för vätskor eller främmande föremål. Inträngande av vätskor eller främmande föremål kan leda till eldsvåda och elektriska stötar. Iaktta särskild försiktighet i hushållmed barn. Om vätskor eller främmande föremål skulle tränga in i skärmen ska du omedelbart slå av strömbrytaren, dra ut nätkablen urvägguttaget och kontakta återförsäljaren. • Undvik att placera skärmen i våtutrymmen, såsom badrum. • Undvik att utsätta skärmen för regn och väta. • Undvik att placera blomvaser, krukor, muggar, kosmetika, vätskor såsom vatten etc. på eller i närheten av skärmen. • Undvik att placera metaller, brännbara ämnen etc. på eller i närheten av skärmen.

Skärmen får inte tas isär eller modifieras. Skärmen innehåller högspänningsdelar. Modifieringar kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. • Undvik att avlägsna fasta höljen.

Undvik att utsätta skärmen för stötar och slag. Om skärmen utsätts för stötar och/eller går sönder, kan detta leda till skador och fortsatt användning kan leda till eldsvåda ellerelektriska stötar. Om glaspanelen går sönder eller skadas ska du omedelbart slå av strömbrytaren, dra ut nätkablen ur vägguttagetoch kontakta återförsäljaren.

Undvik att placera skärmen på ett instabilt underlag. Om skärmen tappas och/eller går sönder, kan detta leda till skador och fortsatt användning kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar.• Undvik att placera skärmen på ett instabilt, lutande eller vibrerande underlag, som t.ex. ett rangligt eller lutande ställ.

Undvik att blockera skärmens ventilation. Om ventilationen blockeras vid användning av skärmen eller strax efter att strömmen har slagits av, kan detta på grund avöverhettning orsaka skador och förkorta skärmens livslängd. Sörj för en god ventilation. • Håll ett avstånd på 100 mm (10 cm) eller mer mellan skärmens sidor, baksida samt ovansida och väggar och andra föremål. • Undvik att placera föremål runt skärmens ventilationshål. • Ventilationshålen får aldrig blockeras. • Undvik att placera skrmen med sidorna uppåt. • Undvik att täcka över skärmen med en duk eller liknande. • Undvik att placera skärmen på mattor och sängkläder, eller i närheten av gardiner.

Använd endast vägguttag med rätt spänning. Felaktig strömförsörjning kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Använd endast korrekt strömförsörjning, enligt anvisningenpå skärmen och säkerhetsstandarden. • Använd medföljande nätkabel beroende på typen av vägguttag.

Dra utnätkabeln urvägguttaget.

Undvikisärtagning.

Page 6: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

5

SV

EN

SK

A

VARNING

Iaktta försiktighet vid anslutning av nätkabeln. Felaktig anslutning av nätkabeln kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. • Undvik att vidröra nätkabeln med våta händer. • Kontrollera att nätkabelns stickkontakt är ren (och dammfri) innan den används. Rengör stickkontakten med en mjuk, torr trasa.• Sätt i stickkontakten ordentligt i vägguttaget. Undvik att använda lösa eller trasiga vägguttag; annars kan det bli kontaktfel.• Undvik att kapa av den påmonterade stickkontakten och använda en annan; annars kan funktionen försämras. Om du vill

förlänga kabeln ska du använda en ordentlig förlängningskabel eller kontakta återförsäljaren. • Om du skulle behöva byta ut säkringen i den gjutna stickkontakten, ska du byta ut den mot en ny med samma amperetal, typ

och godkännande som originalet. Sätt tillbaka säkringsskyddet i ursprungsläget.

Se till att det finns ett fungerande jordningsskydd. Anslut jordkontakten på skärmens växelströmsingång till jordningspunkten vid vägguttaget med den medföljande nätkabeln. Omden medföljande kontakten inte passar ditt vägguttag ska du låta en elektriker byta uttaget.

Var försiktig när du hanterar nätkabeln och externa anslutningskablar. Om du använder en skadad nätkabel kan detta leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Undvik att utsätta kabeln för hög värme,tryck eller uttöjning. Om nätkabeln skadas (frilagda eller brutna ledningar e.dyl.) ska du kontakta återförsäljaren. • Undvik att placera skärmen eller andra tunga föremål på nätkabeln. Undvik också att täcka över den med mattor, överkast eller

liknande, då detta kan leda till att man oavsiktligt placerar tunga föremål på den då dolda kabeln. • Undvik att dra i nätkabeln. När du sätter i eller tar ut nätkabeln ska du hålla i stickkontakten. • Undvik att placera kabeln i närheten av element. • Undvik, för att förhindra elektriska stötar, att vidröra stickkontakten omedelbart efter att du har dragit ut den ur vägguttaget.• Undvik att vidröra stickkontaktenande vid åskväder. • Undvik att rulla ihop eller böja nätkabeln kraftigt. • Skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd – i synnerhet nära stickkontakten, vägguttaget och där den kommer ut ur

apparaten.• Nätkabeln får inte modifieras.

Var försiktig vid hanteringen av fjärrkontrollens batteri. Felaktig hantering av batteriet kan leda till eldsvåda eller personskador. Batteriet kan explodera om det hanteras felaktigt. • Förvara batteriet utom räckhåll för barn och husdjur. Vid nedsväljning ska du omedelbart kontakta läkare för akutvård. • Undvik att batteriet kommer i kontakt med eld eller vatten. • Undvik miljöer med öppen eld och höga temperaturer. • Undvik att hålla i batteriet med metallpincett. • Förvara batteriet på en mörk, sval och torr plats. • Undvik att kortsluta batteriet. • Undvik att återuppladda, ta isär och löda batteriet. • Undvik att utsätta battteriet för stötar. • Använd endast batteri av den typ som anges i skärmens bruksanvisning. • Kontrollera att batteriets plus- och minuspoler är rättvända vid iläggning av batteriet. • Om du upptäcker batteriläckage ska du torka bort spillet och byta batteriet. Om spillet fastnar på din kropp eller dina kläder

ska du skölja noga med vatten. • Observera lokala bestämmelser för avyttring av batterier.

Surely connectthe ground wire.

SÄKERHETSANVISNINGAR (forts.)

Om symbolerna (forts.)

Page 7: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

6

FÖRSIKTIGT

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

Var försiktig när du flyttar skärmen. Ovarsamhet kan leda till person- eller sakskador. • Undvik att flytta skärmen när den används. Innan skärmen flyttas ska du koppla loss nätkabeln och alla externa anslutningar. • Skärmen bör flyttas av två personer. • Undvik att utsätta skärmen för stötar och slag; var särskilt varsam med glasplattan.

Undvik att placera föremål ovanpå skärmen. Om du placerar föremål ovanpå skärmen kan dessa falla ned och orsaka person- eller sakskador. Iaktta särskild försiktighet ihushåll med barn.

Undvik fuktiga eller dammiga platser. Om skärmen placeras i rök, fuktig eller dammig luft, oljig, sotig eller korroderande gas kan detta leda till eldsvåda eller elektriska stötar. • Undvik att placera skärmen nära kök, luftfuktare eller andra platser med oljig rök eller fuktig luft.

Undvik miljöer med höga temperaturer. Värmen kan ha negativ inverkan på skärmen och övriga delar, samt leda till kemiska reaktioner, smältning och eldsvåda. • Undvik att placera skärmen, fjärrkontrollen och övriga delar i direkt solljus eller i närheten av varma föremål såsom värmeelement.• Undvik att placera skärmen på platser där temperaturen varierar kraftigt.

Ta loss nätkabeln för säkerhets skull. • Av säkerhetsskäl ska nätkabeln kopplas loss om skärmen inte ska användas under en längre period. • Innan rengöringen ska du stänga av skärmen och koppla loss nätkabeln. Underlåtenhet att göra detta kan leda till eldsvåda

eller elektriska stötar.

Var försiktig när du använder vridfunktionen.Om du håller händerna eller ansiktet nära skärmen under pågående vridning kan detta leda till person- eller sakskada.Var särskilt försiktig i hushåll med barn.

InstallationsmiljöUndvik att blockera ventilationshålen. Undvik att placera skärmen på mattor eller täcken, eller i närheten av gardiner som kan komma åt att blockera ventilationshålen.Undvik att placera projektorn på följande platser. • Varma platser såsom i närheten av värmeelement, eller som är utsatta för direkt solljus. • Platser med kraftigt växlande temperaturer. • Platser med höga halter av sot, damm eller fukt. • Platser med dålig ventilation. • Platser i närheten av öppen eld. • Våta platser såsom badrum eller omklädningsrum. • Platser där man kan råka snubbla över skärmen. • Platser som är utsatta för ständiga eller starka vibrationer. • Stökiga platser eller på instabila underlag.

Hur man ska titta på skärmen Om skärmen används i ett för mörkt rum kan ögonen bli trötta. Använd skärmen i ett rum med tillfredsställande belysning. Undvik, för att förhindra trötta ögon, att placera skärmen så att den belyses av direkt solljus. Ögonen blir trötta av att titta på skärmen under långa perioder. Vila ögonen genom att titta bort från skärmen då och då. Titta på skärmen nedåt.

Anmärkning om kvarstående bilder Plasmaskärmen verkar genom att tända fosfor för att visa bilder. Fosfor har en begränsad livslängd. Efter en längre tids användning försämrasfosforns ljusstyrka till den grad att stillbilder kan kvarstå i skärmen och blir gråaktiga.Tips för att förhindra att bilder kvarstår är:• Undvik att visa bilder med stora skillnader i ljusstyrka eller bilder med hög kontrast, såsom monokroma mönster eller bokstäver, under längre

tid.• Undvik att visa stillbilder under längre tid; försök istället att uppdatera dem med regelbundna intervaller eller flytta dem med

skärmsläckarfunktionen.• Minska kontrasten och ljusstyrkan med reglagen för detta.

Rengöring av monitorns plasmaskärmInnan rengöring av skärmen ska du stänga av den och koppla loss nätkabeln från väggkontakten. För att förhindra repor och skador på plasmaskärmens yta ska du undvika att stöta till eller gnugga ytan med vassa och hårda föremål. Rengörskärmen med en mjuk trasa, lätt fuktad med varmt vatten och torka av med en mjuk och torr trasa. Om det inte räcker kan du använda en trasamed ett milt rengöringsmedel. Starka eller slipande rengöringsmedel får inte användas.

Rengöring av skärmens höljeRengör skärmens hölje och kontrollpanel med en mjuk trasa. Om delarna är mycket smutsiga kan du spä ut ett neutralt rengöringsmedel ivatten, fukta en trasa och vrida ur den innan delarna rengörs och sedan torka efter med en mjuk, torr trasa.Använd aldrig sura/alkaliska rengöringsmedel, alkohol, skurpulver, datorrengöringsmedel, bilvax, glasputsmedel osv. eftersom de kan orsaka

Dra utnätkabeln urvägguttaget.

SÄKERHETSANVISNINGAR (forts.)

Om symbolerna (forts.)

Page 8: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

7

SV

EN

SK

A

Radioavstörning Denna skärm har konstruerats i enlighet med internationella standarder för elektromagnetisk kompatibilitet. Detta har gjorts i syfte att förhindrastörningar hos radiomottagare. • Håll skärmen åtskiljd från radioutrustning. • Justera radioantenner så att skärmen inte utsätts för störningar. • Radions antennkabel bör hållas undan från skärmen. • Använd en koaxialkabel som antenn. Du kan kontrollera om skärmen påverkar radiomottagare genom att stänga av all annan utrustning än skärmen. Om du får problem med radiomottagning när du använder skärmen ska du följa anvisningarna ovan.

Försiktighetsmått för kabelanslutningen • Se till att alla anslutningar (inklusive stickkontakten, förlängningskablar och anslutningar mellan olika enheter) är rätt gjorda och i enlighet med

tillverkarens anvisningar. Stäng av strömmen och koppla loss nätkabeln innan du gör några anslutningar. • Fäst kontakten ordentligt när signalkabeln ansluts. Dra även åt kontaktens skruvar. • Anslut skärmens nätkabel till ett annat vägguttag än ett som används för annan utrustning som t.ex. radio. • Använd en kontakt med jordanslutning och se till att den är ordentligt jordad.

Försiktighetsmått vid transport På grund av skärmens tyngd ska du vara uppmärksam vid transporten. Dessutom ska du använda originalkartongen och -emballaget när du transporterar skärmen. Underlåtenhet att transportera skärmen i originalkartongen kan leda till att den skadas. Spara originalkartongen och allt emballage.

Undvik att utsätta fjärrkontrollen för stötar. En stöt kan orsaka skador på eller funktionsstörningar hos fjärrkontrollen. • Var försiktig så att du inte tappar fjärrkontrollen. • Undvik att placera tunga föremål på fjärrkontrollen.

Undvik stark belysning. Starkt infallande ljus (såsom direkt solljus eller rumsbelysning) kan försätta fjärrkontrollen ur spel.

Undvik radiostörning Störstrålning kan leda till bildförvrängningar och brus. • Undvik att ha radioalstrande utrustning såsom mobiltelefoner och andra sändare i närheten av skärmen.

Ställ in ljudstyrkan på en lämplig nivå Av omtanke om grannarna är det bättre att nattetid ha en låg ljudstyrka och stänga fönstren.

Försiktighetsmått för installationen • Undvik att använda provisoriska ställ och fäst ALDRIG benen med träskruvar. För att uppnå högsta möjliga säkerhet ska du alltid fästa

tillverkarens godkända ställ eller ben med medföljande skruvar enligt anvisningarna. • Använd endast vagn, ställ, stativ, fäste eller bord som specificeras av tillverkaren eller säljs tillsammans med apparaten. Vid användning av

vagn ska du vara försiktig när du flyttar vagnen och apparaten för att undvika skador om den välter. • Denna produkt är utformad för att överensstämma med rekommenderade säkerhetsstandarder för lutning och stabilitet. Undvik att dra så

mycket upptill i höljet så att apparaten välter, vilket annars kan leda till skador på produkten och/eller personskador. • Följ tillverkarens anvisningar för vägg-, hyll- och takmontering. • Använd endast av tillverkaren specificerade tillbehör. • Rådfråga återförsäljaren om du har frågor kring installationen, användningen eller säkerheten för din produkt.

• Övriga försiktighetsmått - Lämna inte utrustningen påslagen utan uppsikt om det inte uttryckligen anges att den är konstruerad för oövervakad användning eller har en

vilofunktion. Stäng av den med strömbrytaren och visa övriga familjen hur man gör. Skapa särskilda rutiner för rörelsehindrade.- Avyttring av denna produkt omfattas eventuellt av särkilda bestämmelser på den plats där du befinner dig. - Du ska inte gissa eller ta några risker med elektrisk utrustning av något slag – ta hellre det säkra före det osäkra!

SÄKERHETSANVISNINGAR (forts.)

Om symbolerna (forts.)

Page 9: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

8

KVARSTÅENDE BILDER I PLASMASKÄRMEN

Kvarstående bilder i skärmen kan yttra sig på litet olika sätt, beroende på hur plasmaskärmen används. Nedan gesexempel på några situationer och föreslagna åtgärder i samband med spökbilder.

Hur kvarstående bilder yttrar sig på plasmaskärmenProblemet med kvarstående bilder i plasmapaneler beror på delvisa försämringar, som uppstår på grund av långvarig visning av samma bild.

Om exempelvis texten i Fig. A till höger visas kontinuerligt under lång tid kommerbara den fosfor (röd, grön, blå) att försämras som är av samma färg som texten.Sålunda sker det, när en vit bild visas över hela skärmen enligt Fig. a, att textensom har visats fram till dess kommer att framträda som en spökbild, trots att självafosforn inte lyser.

■ Hur pass mycket kvarstående bilder syns är proportionerlig mot ljusstyrkan hos den text och bild som visas samt under hur lång tid denvisas.

• Fosforn tenderar att försämras mer ju ljusare text och bild visas. Om bildermed olika nivåer av ljusstyrka, enligt Fig. B, visas kontinuerligt under en långperiod blir kvarstående effekter från ljusare bildpartierna mer påtaglig.

* Exemplen på kvarstående bilder i detta dokument är överdrivna i förklaringssyfte. Den faktiska upplevelsen av denna typ av kvarståendebilder varierar beroende på användningstid och ljusstyrka.

Sätt att minska risken för kvarstående bilder• Minska kontrasten och ljusstyrkan på skarmen så mycket som mojligt. Skärmen har en funktion som reglerar ljusstyrkan för att minska

förslitningen. Denna funktion kan minska graden av kvarstående bilder.(Se Panellivslängd (Förlängd 1 eller Förlängd 2 på ( .)

• Ställ in funktionen “Skärmrensare” eller “Luminanshanterare” på plasmaskärmen.Förekomsten av kvarstående bilder efter visning av likartade bilder, såsom statiska bilder, under långa perioder kan reduceras genom att visaen helt vit bild under 1 ~ 2 timmar efter visningen. Luminanshanterare-funktionen minskar graden av kvarstående bilder genom att dämpaljusstyrkan i bildens fyra hörn, när du t.ex. visar logotyper för TV-stationer och klockfunktioner.(Du kan göra inställningarna med hjälp av alternativen Skärmrensare och Luminanshanterare i Funktion-menyn ( .))

• Användning i kombination med rörliga bilderDå försämringen av det fluorescerande materialet sker förhållandevis enhetligt för rörliga bilder kan förekomsten av kvarstående bilderkontrolleras. Vi rekommenderar att rörliga bilder, t.ex. från en dvd, används.

* Observera att kvarstående bilder kan uppstå om skärmen används delad under en längre tid.* Tevesändningar innehåller bilder som visas under lång tid. Dessa är ofta beskurna i kanterna och visar ofta stationsnamn och klockslag på

samma plats i bilden. Du bör vara medveten om att bildpartier i dessa områden säkerligen kommer att kvarstå.

[Fig. A]

[Fig. B]

[Fig. a]

[Fig. b]

36

36

ANMÄRKNINGAROm skärmdefekter• Vid tillverkningen av plasmaskärmar används en mycket förfinad teknik, men det kan ändå i vissa fall förekomma mörka punkter (punkter som

inte tänds) och ljusa punkter (punkter som är för ljusa). Detta är inget fel.

Om spökbilder• I vissa fall kan det uppstå spökbilder efter kortvariga visningar av stillbilder, men de försvinner snart igen. Detta är inget fel.

Om skärmens panel• Plasmaskärmar visar bilder genom att skapa elektriska urladdningar inuti panelen. Därför kan temperaturen på panelens yta i vissa fall stiga.

Dessutom är plasmaskärmar tillverkade av ett finbehandlat glas. Det sitter ett förstärkt glasfilter över panelens yta, men du bör ändå undvikakraftiga stötar eftersom glaset kan gå sönder.

Om elstyrd vridfunktion• Håll inte händerna eller ansiktet nära skärmen vid elstyrd vridning. Detta kan leda till personskada. Var särskilt försiktig i hushåll med barn.

(Se Eldriven vridning på .)25

Page 10: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

9

SV

EN

SK

A

DELARNAS NAMN

Huvudenhet

Kontrollpanel

• Inställningstangenterna sitterpå undersidan.

• Höljet är försett medmarkeringar för att skiljatangenterna åt.

MENU-tangent

SUB-POWER-tangent

VOLUMEUP/DOWN-tangenter( ADJUST-tangenter)

INPUT SELECT-tangent(OK-tangent)

CHANNELUP/DOWN-tangenter

• ( ) indikerar funktion medan MENY visas på skärmen.

� �

30

22

2224

21

Fjärrkontrollmottagare

10

Indikatorlampa• Huvudströmbrytaren är placerad nertill på baksidan.

Huvudströmbrytare

21

21

Försiktighetsmått vid förflyttning avhuvudenheten• Då denna produkt är tung bör den alltid flyttas av två

personer. • När enheten flyttas ska den lyftas framåt med hjälp av de

två handtagen på baksidan, och hållas vid basen påbåda sidor för att förbli stabil.

Handtag

Baksida

Handtag

Kontakterför externahögtalare

Handtag

Kontakterför externahögtalare

16 16

Kontakter för externa enheter

RGB-ingångar 16

Skärm Hölje(främre ram)

Framsida

Page 11: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

10

Fjärrkontroll

POWER-tangent

INPUT SELECT-tangent

MENU-tangentOK-tangent

SOUND MODE-tangent

VOLUME UP/DOWN-tangenter

PROGRAM SELECT-tangenter(TV)

MULTI MODE-tangent

RECALL-tangent

FUNCTION SELECT-tangent

DVD CONTROL-tangenter

FREEZE/RETURN-tangent

SELECT/ADJUST-tangent

PICTURE MODE-tangent CH I/CH II-tangent (TV)

CHANNEL UP/DOWN-tangent (TV)MUTE-tangent

MULTI PICTURE-tangent

SWIVEL-tangent

TV/TEXT-tangent (TV)

Lägga i batterier

1. Öppna batteriluckan.• Skjut batteriluckan i pilens riktning och

ta loss den.

2. Lägg i batterier.• Lägg i två AA-batterier med polerna

rättvända.

3. Stäng batteriluckan.• Sätt tillbaka batteriluckan i pilens

riktning och snäpp fast den.

Handhavande av fjärrkontrollen

Använd fjärrkontrollen inom ett avstånd av 5 m från enhetensfjärrkontrollsensor och inom en vinkel på 30 grader åt båda sidor.

Inom 30 grader

Cirka 5m

Cirka 3m

Inom 30 grader

Cirka 3m

• Blanda inte nya och gamla batterier. Annars kan batteriernaexplodera eller läcka, vilket kan leda till eldsvåda, personskadoreller fläckar.

• När du lägger i batterierna ska du vara uppmärksam påproduktens polaritetsmarkeringar. Om batterierna läggs i på felhåll kan de explodera eller läcka, vilket kan leda till eldsvåda,personskador eller fläckar.

FÖRSIKTIGTOBSERVERA• Undvik att tappa eller utsätta fjärrkontrollen för stötar. • Undvik, för att förhindra felfunktion, att stänka vatten på

fjärrkontrollen eller att lägga den på ett blött underlag. • Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid ska

du ta ur batterierna. • Om fjärrkontrollen börjar fungera allt sämre ska du byta

batterierna. • Starkt infallande ljus, såsom direkt solljus, på fjärrkontrollens

fotocell kan leda till funktionsstörningar. Placera enheten så attkontakt med sådant ljus undviks.

DELARNAS NAMN (forts.)

Page 12: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

11

SV

EN

SK

A

Dynamisk Naturlig Bio

PICTURE MODEMed denna tangent kan du återkalla bildläget. För varje tangenttryckning ändras bildläget enligt följande.

INPUT SELECTTryck på denna tangent för att ändra insignal.

DVD CONTROLMed dessa tangenter kan du styra en dvd-spelare av valt fabrikat.

PROGRAM SELECTTryck på dessa tangenter för att välja ett tv-program direkt.

SOUND MODEMed denna tangent kan du återkalla ljudläget. För varje tangenttryckning ändras ljudläget enligt följande.

MULTI MODE Om du trycker på denna tangent i multibildläge ändras det.

CH I/IIDenna tangent fungerar bara med A2-/NICAM-modeller.

MULTI PICTURETryck på den här tangenten för att visa multibilder på skärmen. Tryck igen för att återgå till normal visning.

SWIVELTryck på den här tangenten för att rotera TV:n. Använd markörtangenten ( ) för att välja rotationsgraden.

MUTETryck på den här tangenten för att stänga av ljudet. Om du trycker igen på denna tangent eller på ljudstyrketangenten uppåt återkommer ljudet.

FREEZE/RETURNTryck på den här tangenten för att frysa bilden. Tryck igen för att återgå till normal visning.

ZOOMTryck på den här tangenten för att ändra bildstorlek.

RECALL (TV/Video/RGB)Den här tangenten trycker du på för att visa ingångssignalen.

TIMETryck på denna tangent för att visa tiden på skärmen vid mottagning av tv-program eller text-tv-information.

*2

FUNCTION SELECTDen här tangenten trycker du på för att indikera funktionsläge med en lampa. *1

DVD och SAT

Film Musik

Favorit Tal

Dessa tangenter finns inte tillgängliga för denna modell.

*1 FUNCTION SELECT-tangenten

Denna fjärrkontroll har funktioner föra att styra andra DVD-spelare, DVD-inspelare och Set Top Box liksom denna utrustning.Tryck på -tangenten för att växla mellan lägena TV, DVD och SAT.

Varje gång -tangenten trycks ned, tänds indikatorn under den valda funktionen.Se 45 för detaljer .

*2 Lysdioder

Lysdioderna för DVD och SAT har 2 lägen (tänd eller blinkande).Tänd: Indikerar att läget som har valts. Tryck på -tangenten för att ändra lägen när lysdioden är tänd. Blinkande: Indikerar att tillverkaren av DVD eller STB kan ställas in. Du kan ställa in tillverkaren av DVD eller STB medan

lysdioden blinkar (30 sekunder). Se för detaljer.

Fjärrkontroll (forts.)

DELARNAS NAMN (forts.)

45

45 46

Page 13: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

12

TV / TEXT-tangent

CANCEL-tangent

INDEX-tangent

TEXT / TV+TEXT-tangent

PAGE UP/DOWN-tangent

COLOR-tangenter(RÖD, GRÖN, GUL, BLÅ)

SUB TITLE-tangenter

REVEAL-tangent

Tangenter på fjärrkontrollen

Denna växlar mellan tv-läge och TEXT-TV-läge.

Funktion

I TEXT-TV-läge växlar denna tangent mellan TV+TEXT (delad) och endast TEXT-TV.

Detta väljer indexsidan.

Används för att komma åt undertexter direkt snarare än genom TEXT-TV-tjänster (kräver utsändning av undertexter).

Medger att skärmen tillfälligt återgår till tv-läge under sökning efter önskad textsida. När önskad textsida har hittats visassidnumret överst till vänster på skärmen. Tryck på CANCEL igen för att visa TEXT-TV-bilden.

Med var och en av dessa tangenter kan du välja en länksida som visas nederst på skärmen.

Medger att dold information (finns på vissa text-tv-sidor) visas på skärmen.

Denna tangent ökar/minskar TEXT-TV-sidnumret.

TV / TEXT

TEXT / TV+TEXT

INDEX

SUB TITLE

CANCEL

RÖDGRÖNGULBLÅ

REVEAL

PAGE UP/DOWN

OBSERVERA• Vissa sidor visar inte länkade sidor nederst på skärmen. Om du vill visa länkade sidor ska du trycka på INDEX.• Se teletextspråk på .

[Tangenter för TEXT-TV Funktion]

TEXT-TV-FUNKTION

Fjärrkontroll (forts.)

DELARNAS NAMN (forts.)

32

Page 14: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

• För att förebygga en intern temperaturökning ska det vara ett avstånd på 10 cm (4 tum:för skrivbordsmontering) eller mer mellan sidorna och andra föremål såsom väggar, såatt ventilationshålen inte blockeras.(*)

FÖRSIKTIGT

13

SV

EN

SK

A

INSTALLATIONSANVISNINGAR

Installation

Använd en av de särskilda monteringsenheterna vid installationen av denna produkt. Om du använder ett monteringsfäste som är för svagteller har fel konstruktion kan detta leda till att skärmen faller ner och orsakar eldsvåda, elektriska stötar eller kroppsskador. Observera attföretaget inte påtar sig något ansvar för personskador eller sakskador orsakade av användning av andra monteringsenheter eller felaktiginstallation.

VARNING

Montera enheten på en stabil plats. Vidta åtgärder så att den inte faller ner och orsakar personskador.

FÖRSIKTIGT

För att undvika personskador ska du lossa vajern eller kedjan tillräckligt när du använder den elstyrda vridfunktionen.

FÖRSIKTIGT

10cm eller mer*

Vajer eller kedja

Klämma

Vägg eller stolpe

Tippskyddande åtgärder

Vägg- eller pelarmontering Fäst skärmen vid en stadig vägg eller pelare med en vajer, kedja och klämma, som säljs separat.

Skrivbordsmontering 1) Fäst skärmen med träskruvar (två st.) genom skruvhålen baktill på stället enligt bilden.

2) Skruva fast skärmen ordentligt med träskruvar, som säljs separat.

Läs SÄKERHETSANVISNINGAR ( till ) noggrant för att säkerställa högsta möjligasäkerhet innan du fortsätter med följande: • Välj en lämplig plats och installera produkten på ett plant bord där stället står stadigt.

• Installera skärmen så att det går lätt att komma åt strömkontakten. • Se till att strömbrytaren är avslagen.

Krok

Vajer eller kedja

Klämma

Vajer eller kedja

Vägg eller stolpe

Två ställenTräskruv

4 7

Page 15: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

14

Ansluta till en AV-enhet(1) Se till att skärmströmbrytaren är avslagen.(2) Kontrollera att strömmen till den audiovisuella apparaten är avstängd.(3) Använd en kommersiellt tillgänglig kabel och kontakt för att ansluta signalingången på enhetens bakpanel och

signalutgången på den audiovisuella apparaten.

Skärm (bakpanelen)Högtalare (R) Högtalare (L)

Nätkabel

HDMI*

VIDEO VIDEOT

illaudioutgångar

Till S

-komposit-

ljudutgang

Hörlurar

Sidoingång

DVD-spelare

DVD-spelare

DVD-spelare

Till

komponentutgångar

Till

kompositingångar

Till

SC

AR

T-utgång

Till

SC

AR

T-utgång

Till

SC

AR

T-ingång/-uttag

Set-Top Box

Till

ljudingångarna

Antenn

• AV1 SCART gäller för komposit/S-video, och AV2 och AV3 SCART gäller för komposit/RGB.• Om du ansluter en komponentingång och en kompositingång för AV4 till skärmen samtidigt används komponentingången.• Om du använder en videoutrustning med S-videoutgång rekommenderar vi att du använder S-videokabel då detta ger högre bildkvalitet.

(Om du ansluter en S-videoingång och en videoingång för AV5 (sidoingång) till skärmen samtidigt används S-videoingången.)• Om OUTPUT-kontakten (monitor) ansluts till en extern skärm med en 75 Ohms kontakt kan du titta på samma bild som på huvudenheten. Men

det är bara möjligt att övervaka kompositvideosignalen från ingång AV1 ~ AV5 som visas på skärmen vid det tillfället.• Set-Top Box är enbart för AV1-ingång. (Tunerutsignalen kan endast sändas ut via AV1.)• Fäst anslutningskabeln i stället med klämmorna.

HDMI*• HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är ett digitalt gränssnitt baserat på DVI (Digital Visual Interface), en AV-funktion för

videoutrustningar.– Överföringen orsakar ingen försämring, eftersom den är digital.– Du kan sända både bild- och ljudsignaler med bara en kabel.• Om analogt ljud används när du ansluter med DVI-HDMI-transformeringskontakt, ska du använda analog ljudutgång för AV4-ingången.

[Ett exempel på anslutning till AV-enheter]

INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.)

ScartspecifikationCVBS S-video RGB

AV1 � � —

AV2 � — �

AV3 � — �

Page 16: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

15

SV

EN

SK

A

Försiktighetsmått vid antennanslutning • Anslut antennen med en koaxialkabel fri från störningar. Undivk att använda en parallell, flat signalkabel, då det annars kan uppstå

störningar, dålig mottagning och ränder i bilden. • Undvik att använda inomhusantenn, då mottagningen annars kan utsättas för störningar. Anslut till ett kabel-tv-nät eller en

utomhusantenn.• Håll nätkabeln så långt bort från antennkabeln som möjligt.

Om det förekommer bildbrus i VHF-lågbandskanalen ska du minska bruset med en dubbelskärmad RF-sladd (medföljer ej).

Ansluta till en AV-enhet (forts.)

INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.)

Page 17: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

16

Ansluta till en pc

(1) Se till att datorns bildskärmssignal är kompatibel med denna enhet. • Se “PRODUKTSPECIFIKATIONER” för information om enhetens specifikationer. � .

(2) Se till att datorns strömbrytaren är avslagen. (3) Anslut signalingången (RGB 1 eller RGB 2) på enhetens baksida till datorns bildskärmsutgång.

• Använd en kabel som passar till skärmingången och datorutgången. • Beroende på vilken typ av dator som ansluts kan det eventuellt behövas en ytterligare omvandlingsadapter, som antingen säljs separat

eller medföljer datorn. För mer information, se datorns bruksanvisning eller fråga datortillverkaren eller återförsäljaren.

50 54

(D-sub)(DVI)

Skärm (bakpanelen)Högtalare (R) Högtalare (L)

Nätkabelkontakt

Nätkabel

Tillsignalutgång(DVI)

Tillaudioutgång

Tillaudioutgång

3,5 mmstereominijack

PC

Tillsignalutgång(D-sub)

Tillsignalutgång(DVI)

(Exempel)DVD-spelare

Ansluta till en persondator Ansluta till en AV-enhet

• InställningRGB1: DVI-PCRGB2: RGBFör närmare anvisningar, se .

• InställningRGB1: DVI-STBRGB2: KomponentFör närmare anvisningar, se .

INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.)

53 54 52 53

Page 18: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

17

SV

EN

SK

A

Montera högtalarenheten

INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.)

Se till att skärmens huvudströmbrytare är avslagen (beredskapsläge eller indikatorlampa: av/röd) när du kopplar loss eller ansluterhögtalarkablarna.

FÖRSIKTIGT

Se till att högtalarsystemet sitter fast med högtalarhållare ochskruvar när du använder det.

FÖRSIKTIGT

Montera högtalarsystemet på skärmen

1. Montera högtalarsystemet på skärmenHaka fast byglarna (3 stycken) i hålen enligt bilden, och dra demnedåt.Följ samma procedur på höger och vänster sida.

2. Sätta fast högtalarhållarnaEfter att du tagit loss skruvarna enligt bilden monterar du högtalarna på skärmen med högtalarhållarna, och fäster med skruvarna.Högtalarhållarnas riktning är olika för höger och vänster högtalare.

3. Fäst högtalarkablarna i skärmen. (Se till att ferritkärnan sitter på skärmsidan.)

Höger sida

Skärmens baksida

Klämma

Höger sida

Skärmens baksida

Ta loss skruvarna

Högtalarhållare

Monitor

Högtalarsystem

Högtalarhållare

Skruvar x 4

Skruvar x 4

Aluminiumstycken

Skruvmejsel

OBSERVERAOm högtalarna interiktas ordentligt medpanelen.Lossa skruvarna genomatt hålla nerealuminiumstyckena ochjustera upp eller ner föratt passa in.

Vrid medan du drar av

Förbered de medföljande högtalarkablarna

Behandling av trådändarna

Ferritkärna Ferritkärna

(R)RödSvart

(L)RödSvart

Anslut den kopparfärgade tråden

Anslut den silverfärgade tråden

Anslut den silverfärgade tråden

Anslut den kopparfärgade tråden

Tryck ned spaken

Lyftspaken

Sätt i trådenSå här ansluter du högtalarkablarna (skärmsidan)

Placera för att montera sidoingången.

Page 19: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

18

Montera högtalarenheten (forts.)

INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.)

4. Fästa högtalarkablarna i högtalarsystemet.

Anslut den kopparfärgade tråden till den röda -sidan.

Anslut den silverfärgade tråden till den svarta -sidan.

Högtalarkontakter

Håll nere spaken.

Frigörspaken.

Sätt i trådenSå här ansluter du högtalarkablarna(högtalarsidan)

Fäst nätkabeln och alla anslutningskablar till övrig audiovisuell utrustning, utom högtalarkablarna, i skärmställets klämma och dess baksida.När skärmen vrids kan kontakterna trilla ur och generera värme. Det skulle kunna orsaka brand och/eller anslutningsfel.

FÖRSIKTIGT

Page 20: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

19

SV

EN

SK

A

Montera sidoingången

INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.)

• Vid högtalaren1. Montera sidoingången på högtalarhållaren.

Haka fast byglarna (4 stycken) på högtalarhållaren i de två hålen enligt bilden och dra dem nedåt tills ett klickljud hörs.Fäst sidoingången på högtalarhållaren med skruv.Se om anslutning av sidoingången.Se bilden nedan om hur du hanterar kabeln.

2. Montera sidoingången i säkerhetshållaren.Fäst sidoingången vid högtalarhållaren med skruv.Se bilden nedan om hur du hanterar kabeln.

• Utan högtalarenhet1. Fäst sidoingångens hållare.

14

Sidoingång

Skruv x 1Högtalarhållare

KlämmaSidoingångSkruvhål Klämma

Skruv x 2

Hållare

Skruvhål

Klämma

Sidoingång

OBSERVERAOm fästskruven för sidingången• Fästskruven är fäst på hållaren med tejp, enligt bilden nedan.

skruv

Page 21: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

20

INSTALLATIONSANVISNINGAR (forts.)

Anslut nätkabeln när du har gjort alla andra anslutningar.

� Anslut nätkabeln till denna enhet. � Sätt i stickkontakten i vägguttaget.

(I vissa länder är kontakten annorlunda än den som visas på ritningen.)

Ansluta nätkabeln

• Använd endast den medföljande nätkabeln.• Använd inte nätspänningar högre än specificerat (AC100-240 V, 50/60 Hz), då detta kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar.

FÖRSIKTIGT

Enbart Storbritannien

Europa

Page 22: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

21

SV

EN

SK

A

BRUKSANVISNING

Indikatorlampa

Huvudströmbrytare

SUB-POWER-tangent

POWER-tangent

Slå på och av strömmen

• För att sätta på skärmen trycker du påhuvudströmbrytaren för att ställa den i ON-läge, ochsedan på SUB POWER-tangenten på kontrollpaneleneller POWER-tangenten på fjärrkontrollen.

• För att stänga av skärmen trycker du på SUB POWER-tangenten på kontrollpanelen, eller POWER-tangentenpå fjärrkontrollen och sedan på skärmenshuvudströmbrytare för att ställa den i OFF-läge.• Vid normal användning står huvudströmbrytaren i ON-läget,

varvid skärmen kan slås på och av med SUB POWER-tangenteneller POWER-tangenten på fjärrkontrollen.

Indikatorlampa

Indikatorlampa

Strömstatus Drift

Av AvNär huvudströmbrytaren är inställd påOFF.

Lyser röttAv

(beredskap)

När huvudströmbrytaren är i ON-lägeoch POWER-tangenten på fjärrkontrolleneller SUB POWER-tangenten påframkantens undersida är i OFF-läge.

Lyser grönt På

När huvudströmbrytaren är i ON-lägeoch POWER-tangenten på fjärrkontrolleneller SUB POWER-tangenten påframkantens undersida är i ON-läge.

Lyser orangeAv

(Strömbesparing)

När huvudströmbrytaren är i ON-lägeoch POWER-tangenten på fjärrkontrolleneller SUB POWER-tangenten påframkantens undersida är i ON-läge.Oavsett status i POWER SAVE-läge.

Om indikatorlampan lyser orange eller meddelandet “Ingensynksignal”, “Energisparläge” eller “Ogiltig skannfrekv.” visas påskärmen är det något fel på mottagningen. Se“Strömbesparingsläge” eller “Symptom som verkar tyda på fel”.

45 46

OBSERVERA• Undvik att upprepade gånger slå på och av skärmen i korta

intervaller. Det kan annars leda till funktionsstörningar. • Slå av huvudströmbrytaren om du inte ska använda skärmen

under en längre tid. • Om det inträffar ett strömavbrott medan skärmen är påslagen

slås den på igen när strömmen kommer tillbaka. Slå avenhetens huvudströmbrytare innan du lämnar huvudenheten.

47

Page 23: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

22

BRUKSANVISNING (forts.)

INPUT SELECT-tangentCHANNEL UP/DOWN-tangent

Ändra ingång

Ändra storlek

• Du kan ändra ingång genom att trycka på tangenternaAV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 och RGB2 på fjärrkontrollen.

• Du kan växla till TV-ingång genom att trycka påCHANNEL UP/DOWN-tangent eller PROGRAM SELECT-tangenter.

• Ingången kan ändras i ordningen AV1 ➝ AV2 ➝ AV3 ➝

AV4 ➝ AV5 ➝ AV6 ➝ RGB1 ➝ RGB2 genom att tryckapå skärmens INPUT SELECT-tangent.

Varje gång du trycker på SIZE på fjärrkontrollen ellerskärmen ändras skärmens visningsstorlek iordningsföljd och status visas längst ner på skärmen.

• Vid TV/VIDEO-signalingång (AV4, AV5, AV6, RGB1 (välj[DVI-STB]) och RGB2 (välj [Component]))

• Vid mottagning av komponentsignalen 1080i/50, 1080i/60,720p/50 eller 720p/60 ställs storleken in på Full och ändras inte.

TV AV1 AV2 AV3 AV4

RGB2 RGB1 AV6 AV5

Panoramic 4:3 Full

14:9Zoom C14:9L Zoom

Full

INPUT SELECT-tangent

RECALL-tangent

ZOOM-tangenter

CHANNELUP/DOWN-tangent (TV)

PROGRAMSELECT-tangenter(TV)

• Vid AV1~ AV3 signalingång

• I läget [Auto] används den ändringssignal från utrustningen anslutenAV1~ AV3-kontakten som finns i SCART-kontaktens 8:e stift, vilket angervideokällans bildformat. Om ingen ändringssignal har detekterats användsinställningen Standardläge Zoom på menyn Funktion.

• I TV-läge

• Läget [Auto] använder WSS-signaler (Wide Screen Signals) somidentifierar bildformatet hos filmer och program. Flera tv-stationer sändernuförtiden ut WSS-signaler. Dessa kan detekteras, varvid skärmenautomatiskt växlar till rätt format. Vissa sänder dock inte ut några WSS-signaler, och i så fall känner skärmen inte av vilket format somanvänds. Därför används inställningen Standardläge Zoom på Funktion-menyn för att ange om WSS inte skickas eller inte har detekterats.

Auto Full Zoom

14:9Zoom C14:9L

Auto Full Zoom

14:9Zoom C14:9L

Tabell över skärmstorlekarOm du vill Ställ in skärmstorleken på Insignal Utseende Anmärkning

Återge en 4:3-bild troget på en 16:9-skärm. 4 : 3

(4:3 signal)

Kanteliminering sker på båda sidor.

Återge en 4:3-bild på en 16:9-skärm medhöjd och bredd i mitten av skärmenförstorade i samma grad och med bådasidor något förstorade.

Panoramic

Återge en 16:9 VISTA-bild troget i 4:3-format på en 16:9-skärm. Zoom

(Vista)

• 4:3-bilden kallas letterbox.• II vissa fall kan det förekomma en viss

kanteliminering överst och nederst.

Återge en 4:3-bild troget på en 16:9-skärmi standardmässig vertikal storlek ochhorisontellt ihoptryckt.*

Full

(Squeeze)

* En bild med ett bildförhållande på 16:9horisontellt krympt till 4:3 för visning på en4:3-skärm.

Page 24: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

23

SV

EN

SK

A

Den vertikala bildpositionen kan justeras på följande sätt när [Panoramic], [Zoom], [C14:9L] och [14:9Zoom] används.1. Tryck på SIZE och SELECT vid bildvisning.2. Positioneringsbilden visas.3. Justeringsomfånget för varje bildstorlek är enligt nedan.

[Panoramic] –12 till +12[Zoom] –31 till +31[C14:9L] och [14:9Zoom] –16 till +16

4. När 1080i/60-komponentsignaler tas emot kan positionen bara justeras med ett steg uppåt. (Omfång: 0 till +1)

Position + 31 Position – 31

Tryck på Tryck på

OBSERVERAAnvända en wide-screen-skärm • Denna skärm har en funktion för val av skärmläge. Om ett inkompatibelt skärmläge används för uppspelning av vissa program, såsom ett

tv-program, kan bilden visas annorlunda än originalet. Tänk på detta vid val av skärmläge.• Om denna skärm används med förstorat skärmläge och wide-screen-funktionen aktiverad på kaféer, hotell eller andra inrättningar i syfte att

genomföra visningar för allmänheten kan detta bryta mot upphovsrättsliga bestämmelser.• Om en normal 4:3-bild visas över hela skärmen i Panoramic-läge kan delar av bildperiferin i vissa fall komma att försvinna och/eller

förvrängas. Använd 4:3-läget för att visa bilder som har skapats i 4:3-format.I detta läge kan 4:3-bilden visas utan bildförvrängning.

• När du använder RGB-ingång (RGB1 (välj [DVI-PC]) och RGB2 (välj [RGB]))

* I visningsläge Real syns bilden i samma format som den presenteras på en datorskärm.Detta visningsläge är endast tillgängligt för VGA (640 X 480) och WVGA (864 X 480).

Tabell för val av visningsområde (RGB-ingång)

Normal Full Zoom1

Real Zoom3 Zoom2*

Upplösning Full visning Cirkulär visning

Full Normal Real

* Endast VGA ochW-VGA

Zoom1 Zoom2 Zoom3Visning

640 X 480(VGA)

800 X 600(SVGA)

1024 X 768 (XGA)

1280 X 1024(SXGA)

1600 X 1200(UXGA)

För ovanstående signaler utförs funktioner såsom komprimering (uttunning) och expansion. Därför kan det hända att det syns bildflimmer medZoom (1 ~ 3), beroende på vad som visas på skärmen. Om detta inträffar kan det gå att minska flimret genom att aktivera vertikalfiltret . 35

BRUKSANVISNING (forts.)

Ändra storlek (forts.)

Om du vill Ställ in skärmstorleken på Insignal Utseende Anmärkning

Återge en 14:9-bild på en 16:9-skärmexpanderad vertikalt och ihoptryckthorisontellt.

C14 : 9L Detta läge är avsett för utsända program medWSS-kod-C14:9L.

Återge en 14:9-bild expanderad vertikaltpå en 16:9-skärm.

14 : 9Zoom Detta läge är avsett för utsända program medWSS-kod-14:9Zoom..

(14:9 signal)

(14:9 signal)

Page 25: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

24

BRUKSANVISNING (forts.)

Tysta ljudet Justera ljudstyrkan

Du kan tysta ljudet tillfälligt genom att trycka på MUTEpå fjärrkontrollen.

Du kan justera ljudstyrkan genom att trycka påtangenterna och på fjärrkontrollen (ellertangenterna och på skärmen).

Volym15

Ljudstyrkevärde

Justeringsstatus(Visningsfärgen ändras till magenta: ljudstyrka ➝ Tystad)

Volym15

Ljudstyrkevärde

Justeringsstatus

• Om du trycker på en tangent visas justeringsstatus (i magenta) för ljudstyrka. • Du kan minska ljudstyrkan genom att trycka på när ljudet

har tystats. • Du kan få tillbaka ljudet genom att trycka på eller MUTE när

ljudet har tystats. • Ljudet från hörlurarna tystas inte.• Ljudet från högtalarna tystas automatiskt när du ansluter

hörlurarna till hörlurskontakten på sidoingången (AV5).

Om du trycker på MUTE på fjärrkontrollen igen kommerljudet tillbaka, ljudstyrkan visas (i grönt) och ljudet hörs.

• Om du trycker på en tangent visas justeringsstatus förljudstyrka.• Ljudstyrkan ökar om du trycker på medan justeringsstatus

visas.• Ljudstyrkan minskar om du trycker på medan

justeringsstatus visas.

Page 26: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

25

SV

EN

SK

A

BRUKSANVISNING (forts.)

Elstyrd vridfunktion

• Denna funktion styr det motordrivna stället. Den gör det möjligt för användaren att vrida plasmaskärmen åt vänster eller höger med fjärrkontrollen.

Se till att skärmens huvudströmbrytare är avstängd när du drar ur eller ansluter nätkabeln, anslutningskablarna och högtalarkablarna.

FÖRSIKTIGT

1. Tryck på vridbart bordsstativ-tangenten. Kontrollikonen visas på skärmen.• Om anslutningskabeln inte är inkopplad visas indikeringen “Ej tillgängligt”.• Vridningsskärmen försvinner efter ungefär 6 sekunders inaktivitet.

vridbart bordsstativ

2. Justera till önskad vinkel.Motsatta riktningar visas på skärmen då monitorn vrids.Justera med -tangenterna medan vridningsskärmen visas.Skärmens vridningsvinkel kan ställas inom �30 grader från rak vinkel.

OBSERVERA• Tryck inte på panelen för hand när du använder vridfunktionen. Det kan skada stället eller panelen.• Ställ dig inte på och/eller luta dig inte mot skärmen. Sväng inte heller skärmen fram och tillbaka, annars kan stället gå sönder.• Håll inte händerna eller ansiktet nära skärmen vid elstyrd vridning. Detta kan leda till personskada. Var särskilt försiktig i hushåll med barn.• Placera inga föremål som t.ex. en vas nära skärmen i vridningsområdet, annars kan föremålet och/eller stället gå sönder.• Placera skärmen på ett stabilt ställe, annars kan det hända att vridfunktionen inte fungerar eller att ett fel uppstår.• Om du monterar skärmen i väggen ska du vara noga med att först dra ur anslutningskabeln mellan skärmen och stället.

Försiktighetsmått när du ansluter skärmen till stället

• När du nedmonterar stället frånskärmen, ska du lossaanslutningskabeln frånanslutningsuttaget på skärmensbaksida.

• Se till att kontakten på ställets anslutningskabel är vänd i rätt riktning.

• När du monterar stället på skärmenigen ska du föra in anslutningskabelni ställets anslutningskontakt påskärmens baksida.

Kläm vänster och höger spärr på kontakten och dra nedåt.

För in tills du hörett klickjud.

Page 27: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

26

BRUKSANVISNING (forts.)

Visa insignalen på skärmen

Du kan visa insignalstatus på skärmen genom att tryckapå RECALL på fjärrkontrollen.• Visningen upphör efter cirka 6 sekunder.

1ABCDE

-- -- Min.-- -- : -- -- BG

OFF

TV

Av-timerPå-timer

Tv-positionNamnLjudläge

AV1Composite

-- -- Min.-- -- : -- --

OFF

VIDEO

Av-timerPå-timer

InsignalSignalläge

RGB2RGB

H : 48.4kHzV : 60.1 Hz

-- -- min.-- -- : -- --

Av

RGB

Av-timerPå-timer

InsignalSignallägeIngångens horisontalfrekvens Ingångens vertikalfrekvens

RECALL-tangent

Page 28: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

27

SV

EN

SK

A

BRUKSANVISNING (forts.)

Visa MULTIBILD

Om du trycker på MULTI PICTURE på fjärrkontrollenvisas flera bilder (multibild). Därefter kan du välja tretyper av skärmutseende genom att trycka på MULTIMODE på fjärrkontrollen. På tv-skärmen ändras multibildläget enligt följande varjegång du trycker på MULTI MODE.

2 bilder (Delad) 4 bilder 12 bilder

Aktivera Delad-läget på tv-bilden

Om du trycker på MULTI PICTURE en gång visas 2 bilder.• Högtalarikonen kan flyttas åt vänster eller höger med SELECT-tangenterna och ljudet sänds ut från

den sida där högtalarikonen finns.• Det går inte att välja samma signalingång för båda skärmarna samtidigt.• Du byter TV-kanal med CHANNEL UP/DOWN-tangenterna på fjärrkontrollen.• Du kan välja insignalen för bild A eller B (den med högtalarikonen) genom att trycka på INPUT SELECT på

fjärrkontrollen.• Om du trycker på MULTI PICTURE igen annulleras multibildläget.• Se tabellen för 2 bilders läge (Delad).

Aktivera 4-bildersläge på tv-bilden

Om du trycker på MULTI MODE en gång i 2-bildersläge aktiveras 4-bildersläget.• Tryck på SELECT-tangenterna och för att välja bild A eller B som indikeras med en röd

triangel. För bilder på höger sida trycker du på och SELECT-tangenterna för att välja bild.Färgen för visningen av ingång på den valda bilden ändras till grön.

• Du kan byta TV-kanal med CHANNEL UP/DOWN-tangenterna på fjärrkontrollen.• I 4-bildersläge sänds endast ljudet från bild A ut.• I B-bilderna kan du inte välja ingångsläge för komponentsignalen. Se tabellen angående 4-bildersläget.• Om du sedan trycker på MULTI PICTURE-tangenten igen visas åter 4 bilder.

Aktivera 12-bildersläge på tv-bilden

Om du trycker på MULTI MODE en gång i 4-bildersläge aktiveras 12-bildersläget.• Förvalskanalerna visas automatiskt i ordningsföljd i de 12 fönstren, med början på kanal 1. • Denna funktion fungerar bara i tv-läge. • Efter flera sekunder uppdateras bilderna en och en. • Om du trycker på MULTI PICTURE i 12-bildersläge annulleras multibildläget. Om du trycker på MULTI

PICTURE igen visas 12 bilder igen. • Om du trycker på MULTI MODE i 12-bildersläge visas 2-bildersläget (Delad).

28

INPUT SELECT-tangenter

RECALL-tangent

SELECT/ADJUST-tangent( , , , )

CHANNELUP/DOWN-tangent

MULTI PICTURE-tangent

MULTI MODE-tangent

A B5 AV1

5 8

6

11

B1

B2

B3

A

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12

28

Page 29: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

28

Aktivera Delad-läget på videoingångsbilden

Om du trycker en gång på MULTI PICTURE-tangenten visas 2 bilder.• Högtalarikonen kan flyttas åt vänster eller höger med SELECT-tangenterna och . Videoljudet sänds ut

från den sida där högtalarikonen finns.• Det går inte att välja samma videoingångsläge för båda skärmarna samtidigt.• Om du trycker på MULTI PICTURE igen avbryts visningen av 2 bilder.• Se tabellen för 2 bilders läge (Delad).

Aktivera MULTIBILD-läget från RGB-ingångsbilden

Om du trycker på PinP visas 2 bilder• Detta läge kan användas från RGB1(DVI-PC)- och RGB2(RGB)-ingången.• Högtalarikonen kan skiftas uppåt och nedåt genom att trycka på tangenterna och SELECT. Ljudet

kommer att sändas ut från den sida där högtalarikonen befinner sig.• Du kan flytta underskärmens position med SELECT-tangenterna och .• Underskärmen kan väljas med AV1~AV6, TV-kanalstangenterna i det tillstånd då högtalarikonen visas till

vänster om AV* enligt bilden till höger.• Om du trycker på MULTI PICTURE igen avbryts visningen av 2 bilder.• “Frekvens Metod” i Inställningsmenyn bör sättas till Film när subskärmen får komponentsignalen från

1080i/50 eller 1080i/60.AV1: Visar underskärmens VIDEO-insignal.

AV1 AV2

RGB2AV1

(Under-skärm)

Primär Under

Under 1

Under 2

Under 3

Primär

OBSERVERA• Även om horisontal-/vertikalsynksignalen (eller videosignalen) avbryts vid MULTIBILD-visning, försätts enheten inte i strömbesparingsläge.• Observera att inbränning kan uppstå om skärmen används i MULTIBILD-läge under en längre tid.

OBSERVERA:Angående 720p/50Hz• 720p/50Hz stödjer endast AV4, AV6 och RGB1 (DVI-STB) enkeltbildsläget.• RGB 2 (komponent) kan inte användas med 720p/50Hz.

2 Bild (Delad)

4 Bild(� : Tillgängligt)

(� : Tillgängligt)

BRUKSANVISNING (forts.)

Visa MULTIBILD (forts.)

Ingång AV1�AV5 AV2, AV3 AV4, AV6 RGB1 RGB2

UnderPrimär

AV1� AV5AV2AV3

RGB1RGB2

AV4AV6

TV � � �PAL, SECAM � � � �

NTSC3.58/4.43 � � � �

RGB � � � �

576i, 576p � � � �480i, 480p � � � �1080i/50 � � � �1080i/60 � � � �720p/50720p/60 � � � �

STBComponent � � � �

TVPAL

SECAMNTSC3.58NTSC4.43

576i576p

RGB480i480p

1080i/50

1080i/60

720p/60

STB ComponentTELETEXT720p/

50

Ingång AV1�AV5 AV2, AV3 AV4, AV6 RGB1 RGB2

UnderPrimär

AV1� AV5AV2AV3

RGB1RGB2

AV4AV6

TV � � � � � � � � �PAL, SECAM � � � � � � � � �

NTSC3.58/4.43 � � � � � � � � �

RGB � � � � � � � � �

576i, 576p � � � � � � � � �480i, 480p � � � � � � � � �1080i/50 � � � � � � � � �1080i/60 � � � � � � � � �720p/50720p/60 � � � � � � � � �

STBComponent � � � � � � � � �

TVPAL

SECAMNTSC3.58NTSC4.43

576i576p

RGB480i480p

1080i/50

1080i/60

720p/60

STB ComponentTELETEXT720p/

50

Page 30: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

29

SV

EN

SK

A

BRUKSANVISNING (forts.)

FREEZE -tangent

Frysa bilden

Om du trycker på FREEZE på fjärrkontrollen fryses bilden på skärmen.• Det finns två typer av fryst bild, Delad och Strobe. Vilken som ska användas ställs in under “Fryst läge” på

Funktion-menyn.• Det delade läget visar 2 bilder från samma källa på skärmen, varav den ena är fryst och den andra rörlig. • I Strobe-läget visas 12 bilder med den sista bilden aktiv, medan de 11 andra fönstren är frysta. • Om du trycker på FREEZE igen återgår skärmen till att visa normal bild. • Denna funktion kan, utöver tv-läget användas i videoläget. Se tabellen för frysfunktion nedan:

A B5

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12Aktiv

[Delad]

[Strobe]

(� : Tillgängligt)

Delad StrobeTV � �

PAL, SECAM � �NTSC3.58/4.43 � �SCART (RGB) � �

576i � �480i � �576p �480p �

1080i/50 �1080i/60 �720p/50720p/60 �

RGB, DVI-PC

Page 31: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

30

BRUKSANVISNING (forts.)

MENU-tangent

RECALL-tangent

SELECT/ADJUST-tangent( , , , )

OK-tangent

Använda skärmmenyn

Om du trycker på MENU visas skärmmenyn, och du kangöra PC-signalinställningar med SELECT-tangenten,ADJUST-tangenten och OK-tangenten.• Se � för information om de olika inställningsmöjlighe

terna.

Exempel: Välja Bild-menyn

1. Tryck på MENU för att visa huvudmenyn.

2. Tryck på OK för att visa Bild-menyn. (Välj andra postermed tangenterna och VÄLJ.)

3. Välj vilken inställning du vill ändra med tangenterna och VÄLJ och justera sedan med och JUSTERA-tangenterna (exempel: Kontrast).

• Tryck på ÅTER för att återgå till föregående bild. • Om du inte gör något under en minut stängs menyn automatiskt.

31 43

Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst

Bild Kontrast : + 31 Ljusstyrka : – 31 Färg : 0 Nyans : + 31 Bildförbättring : Av Färgtemp. : Normal Färgtemp. justering Återställ Återställ Välj Åter Avsl

Kontrast + 31 Nästa / Föreg. Justera Åter

RETURN-tangent

Page 32: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

31

SV

EN

SK

A

Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst

Inställningar Autosökning Manuell sökning Fininställning Sortera Teletextspårk Auto av Off Välj Inst ÅterOK

Inställningar Autosökning Manuell sökning Fininställning Sortera Teletextspårk Auto av Off Välj Inst ÅterOK

Inställningar Manuell sökning Position 99 Sök C22 Descr. Av Namn ABCDE Ljudsystem BG Färgsystem Auto

Hoppa över Av Brusreducering Av Välj Åter Avsl

Inställningar Autosökning Manuell sökning Fininställning Sortera Teletextspårk Auto av Off Välj Inst ÅterOK

Inställningar Autosökning Manuell sökning Fininställning Sortera Teletextspårk Auto av Off Välj Inst ÅterOK

Inställningar Autosökning Manuell sökning Fininställning Sortera Teletextspårk Auto av Off Välj Inst ÅterOK

Inställningar Teletextspårk

Västeuropa Östeuropa Kyrilliska Grekiska/Turkiska

Välj Inst Åter

Inställningar Autosökning Land Grekland Ungern Island Irland Italien Holland Norge Polen

Sök Välj Inst ÅterOK

Inställningar Autosökning Land Portugal San Marino Spanien Sverige Schweiz Turkiet Storbritannien

Sök Välj Inst ÅterOK

Inställningar Autosökning Land österrike Belgien Kroatien Tjeckien Danmark Finland Frankrike Tyskland

Sök Välj Inst ÅterOK

Inställningar Prog. Nr199 Fininställning +56 Välj Justera Åter

Inställningar Sortera Position Namn C.S.MHz 100 ABCDE 471MHz 101 BBC1 511MHz 102 ----- ----- 103 BBC 567MHz 104 FGHIJ 487MHz

105 XYZAB 543MHz 106 ----- 225MHz 107 ----- 599MHz Välj Åter Avsl

Inställningar Autosökning Land Portugal San Marino Spanien Sverige Schweiz Turkiet Storbritannien

Sök Välj Inst ÅterOK

MENU

Inställningar Autosökning

Avsöker kanal nr: 33

AvbrytOK

Avbryt

BRUKSANVISNING (forts.)

INSTÄLLNINGAR-MENYN (TV-läge)

Page 33: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

32

BRUKSANVISNING (forts.)

INSTÄLLNINGAR-MENYN (TV-läge) (forts.)

Vald inställning Inställningstips

Välj landsnamn med och SELECT-tangenterna och tryck på OK.• Om det inte går att ställa in vissa stationer automatiskt kan du göra

detta manuellt.

Tryck på OK för att påbörja automatisk kanalsökning.

Detta används till att skriva in namn på TV-stationen med högst 5bokstäver. Efter att du placerat markören på den första positionenväljer du en bokstav med SELECT-tangenterna och och gårtill nästa position med ADJUST-tangenten .Tryck på OK igen när du är klar.• Valbara tecken är “0”~“9”, “A”~“Z”, “+”, “-”, “ ”(mellanslag),

“,”(komma) och “.”(punkt).

Du kan välja ljudsystem med någon av de 5 olika inställningarna.

Du kan välja färgsystem med någon av de 5 olika inställningarna.

Om inställningen är På reduceras synligt brus på skärmen, särskilt iområden med sämre mottagning.

Om denna funktion är inställd på På kommer apparaten att hoppaöver positionen vid positionsval med CHANNEL UP/DOWN-tangenterna.Denna ställs automatiskt in på På för icke-sändande kanaler.

När finjusteringen är klar ska du trycka på RETURN för att slutförainställningen.• Inställningsområdet är -56 ~ +56.

Välj teletextspråk beroende på området som används med 4inställningar: Västeuropa, Östeuropa, Kyrilliska och Grekiska/Turkiska.

Om inställningen är På stängs strömmen av om det inte sänds innågon signal eller om det inte händer något på 10 minuter i tv-läge.

Tryck på OK på den rad som önskas för att ändra ordningsföljd, såändras teckenfärgen till grön. Flytta uppåt eller nedåt i listan genomatt trycka på SELECT-tangenterna och . Tryck på OK för attslutföra och sedan på RETURN för att avsluta.

Ställ in positionsnummer (0~199 och AV00) eller kanalnummer med(+) (–) CHANNEL UP/DOWN-tangenten.

Autosökning

Sök

Manuell sökning

Position

Namn

Ljudsystem

Färgsystem

Hoppa över

Välj först kanalvalsmetod (ange ett tvåsiffrigt kanalnummer (CH),ange ett tvåsiffrigt S-bandnummer eller ange ett tresiffrigtfrekvensnummer (MHz)) med OK-tangenten.

Sök

Ska normalt vara inställd på Av. Om inställningen är På, fungerarAV1-utgången (Scart) som tv-signalutång, och skärmen visar AV1-insignalen (Scart) automatiskt.

Descr.

Brusreducering

Fininställning

Sortera

Ökar frekvensomfånget förhuvudmottagaren.

Minskar frekvensomfånget förhuvudmottagaren

– –

– –

– –

– –

––

(Positionslista)

Teletextspråk

Auto av

Land (Sida1) (Sida2) (Sida3)

( :en bokstav)

L L' BGDK I

Auto PAL SECAMNTSC3.58 NTSC4.43

Av På

Av På

Av På

Ange ett tvåsiffrigt nummer med siffertangenterna 0~9. Om numretär giltigt startar kanalsökningen.

Ange ett tvåsiffrigt nummer med siffertangenterna 0~9. Om numretär giltigt startar kanalsökningen.

Ange ett tresiffrigt nummer med siffertangenterna 0~9. Om numretär giltigt startar kanalsökningen.

(C--)

(S--)

(--MHz)

1 2 3••••••199 AV00

Av På

Page 34: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

33

SV

EN

SK

A

BRUKSANVISNING (forts.)

INSTÄLLNINGAR-MENYN (Video-läge)

Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst

Inställningar System System 1 Färgsystem Video in SCART ut Monitor RGB1 DVI-STB RGB2 Component

HDTV

Välj Inst ÅterOK

Inställningar Färgsystem

AV1 Auto AV2 PAL AV3 SECAM AV4 PAL AV5 Auto

Välj Åter Avsl

Inställningar Video in

AV1 Composite AV4 Auto

Välj Åter Avsl

MENU

Inställningar System System 1 Färgsystem Video in SCART ut Monitor RGB1 DVI-STB RGB2 Component

HDTV

Välj Inst ÅterOK

Vald inställning Inställningstips

System1 System2

Auto PAL SECAMSystem1

System2

NTSC3.58 NTSC4.43

Auto NTSC-MPAL-N PAL-M

Auto HDTV SDTV/DVD

S.Video Composite

System

Färgsystem

Video in

AV1~AV5

AV4

AV1

Ändra inte ursprungsinställningen.(System1 : Europa/Asien, System2 : Nordamerika)

DVI-PC DVI-STBRGB1Detta bör motsvara läget för signalen som kommer från den utrustningsom anslutits till RGB1 DVI-kontakten.

Detta bör motsvara färgsystemet för signalen från den utrustning somanslutits till AV1~AV5-videoingången.• Ska normalt vara inställd på Auto. Insignalens system avkänns

automatiskt.• Om insignalen innehåller mycket brus eller håller en låg nivå vid Auto

och funktionen är störd, ska denna ställas in på samma sominsignalen.

• Ej tillgänglig (gråaktig) vid mottagning av en komponentvideosignal.

Inställningen bör överensstämma med signalläget hos signalen från denutrustning som är ansluten till AV1, 2-videoingången.• Ska normalt vara inställd på Auto. Insignalens signalläge avkänns

automatiskt.• Om insignalen innehåller mycket brus eller håller en låg nivå vid Auto

och funktionen är störd, ska denna ställas in på samma som insignalen.

TV MonitorSCART ut

TV: AV1-utgången (Scart) fungerar som tv-signalutgång.Monitor:AV1-utsignalen (Scart) kan visa samma bild som huvudenheten.Men det är endast möjligt att bevaka kompositvideosignalerna från AV2,AV3, AV4 och AV5-insignal som visas på skärmen för tillfället.• Om Descramblern är På, kommer den bli vald som TV automatiskt.

RGB ComponentRGB2 (1:a steget) Detta bör motsvara läget för signalen som kommer från den utrustningsom anslutits till RGB2 D-sub-kontakten.

Auto HDTV SDTV/DVDRGB2 (2:a steget)

Denna inställning bör endast göras om du valt [Komponent] i det förstasteget.Denna bör motsvara läget för signalen som kommer från den utrustningsom anslutits till RGB2 D-sub-kontakten.• Normalt ställer du den på Auto. Insignalens läge känns av automatiskt.• Om insignalen innehåller mycket brus eller är av hög nivå vid Auto och

funktionen är felaktig ska du ställa in denna funktion i förhållande tillinsignalen.

Detta bör stämma överens med signalläget hos signalen frånutrustningen som är ansluten till AV1 Scart-ingången.

Page 35: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

34

BRUKSANVISNING (forts.)

INSTÄLLNINGAR-MENYN (RGB-läge: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))

MENU

Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst

Inställningar Autojustering Justera Horisontell position 0 Vertikal position + 31 Horisontal Klockfrekv. – 20 Klocka Fas 10 Återställ Återställ Välj Inst ÅterOK

Horisontell position 0 Nästa/Föreg. Justera Åter

Inställningar Autojustering Justera Horisontell position 0 Vertikal position + 31 Horisontal Klockfrekv. – 20 Klocka Fas 10 Återställ Återställ Välj Inst ÅterOK

Inställningar Insignalnivå 0.7V Frekvensvisning Av WVGA typ Av WXGA Läge Av Vertikalfilter På Frekvensläge Film RGB1 DVI-PC RGB2 RGB Välj Inst Åter

Klocka Fas 10 Nästa/Föreg. Justera Åter

Vald inställning Inställningstips

Av 1280x768 1366x768

Av På

Av På

0.7V 1.0V

Autojustering*

Horisontell position

Vertikal position

Horisontal Klockfrekv.

Klocka Fas

Återställ

Insignalnivå

Frekvensvisning

WVGA typ

WXGA Läge

Horisontell position, Vertikal position, Horizontal Clock och ClockPhase justeras automatiskt.

Justera vertikal visningsposition.Visningsfärgen ändras till magenta om du hamnar utanför tillgängligtomfång. (Denna funktion är endast till för RGB2. Den är intetillgänglig för RGB1 (gråtonad) (DVI-PC).)

Justera vertikal visningsposition.Visningsfärgen ändras till magenta om du hamnar utanför tillgängligtomfång. (Denna funktion är endast till för RGB2. Den är intetillgänglig för RGB1 (gråaktig) (DVI-PC).)

Justera för bästa teckenskärpa.(Denna funktion är endast för RGB2. Den är inte tillgänglig medRGB1 (gråaktig) (DVI-PC).)

Justera för tydlig teckenskärpa.(Denna funktion är endast för RGB2. Den är inte tillgänglig medRGB1 (gråaktig) (DVI-PC).)

Du kan återgå till fabriksinställningen för denna meny genom atttrycka på OK.

Normalt inställd på 0,7 V. Om vitt dominerar på skärmen kan du ställain på 1,0 V. (Detta gäller endast för RGB2.)

Ställ in på Av om du inte behöver frekvensinformation när du visarinsignalen på skärmen.

Tillgänglig endast för W-VGA-signal. När funktionen är På, kan displayområdet ställas på Full eller Real.(För RGB1-ingång är skärmvisningen densamma. Endast RGB2-ingång (ANALOG))

Detta är endast tillgängligt för W-XGA-signaler.(Endast RGB2-ingång (ANALOG))

JusteraOm du trycker på OK startar

automatisk justering. Flyttar horisontell position åthöger.

Flyttar horisontell position åtvänster.

Flyttar vertikal position neråt.

Saktar ner klockfasen (flyttar något åt vänster).

(stänga av funktionen) (väntar på återställning)

Snabbar upp klockfasen (flyttar något åt höger).

Minskar klockfrekvensen(krymper höger sida).

Ökar klockfrekvensen(förstorar höger sida).

Flyttar vertikal position uppåt.

Page 36: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

35

SV

EN

SK

A

Film PC

DVI-PC DVI-STB

RGB Component

Auto HDTV SDTV/DVD

Av På

Vald inställning Inställningstips

Vertikalfilter

Frekvensläge

RGB1

RGB2 (1:a steget)

RGB2 (2:a steget)

Visas bara för RGB-signaler. Aktivera om du oroar dig förskärmflimmer.

Ställ in på Film om du tittar på rörliga bilder i datorn.

Inställningen bör överensstämma med signalläget hos signalen frånden utrustning som är ansluten till RGB1 DVI-kontakten.

Inställningen bör överensstämma med signalläget hos signalen frånden utrustning som är ansluten till RGB2 D-sub-kontakten.

Detta steg ska göras bara om [Komponent] har valts i steg 1.Inställningen bör överensstämma med signalläget hos signalen frånden utrustning som är ansluten till RGB2 D-sub-kontakten.• Ska normalt vara inställd på Auto. Insignalens signalläge avkänns

automatiskt.• Om insignalen innehåller mycket brus eller håller en låg nivå vid

Auto och funktionen är störd, ska denna ställas in på samma sominsignalen.

BRUKSANVISNING (forts.)

INSTÄLLNINGAR-MENYN (RGB-läge: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (forts.)

* Beroende på vilken typ av signal som visas kan det hända att visningen inte kan optimeras med automatisk justering. Justera i så fall manuellt.

Page 37: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

36

FUNKTION-MENYN

MENU Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst

Funktion Skärmsläckare Av Skärmrensare På 60min. Svarta sidofält Av Energisparläge - video Av Fryst läge Delad Standarläge Zoom Panoramic Panellivslängd Normal Luminanshanterare Av Återställ Återställ Välj Inst Åter

Av 5min. 10min.60min. 40min. 20min.

Av På

Av På

Delad Strobe

Panoramic 4:3 14:9zoom

Normal Förlängd 1 Förlängd 2

Av På

Vald inställning Inställningstips

Denna funktion flyttar runt bilden på skärmen litet åt gången, medjämna mellanrum, för att minska fosforinbränningen. Här efterlämnarfasta bilder, såsom logotyper, en skuggbild när de egentligen bordeha försvunnit.

Denna funktion använder en vitsignal för att reducera den inbränningsom kan uppstå av fasta bilder. Välj På (kontinuerlig användning) eller60min. (tidsbegränsad funktion) och tryck på OK. Tryck på MENUeller RETURN på fjärrkontrollen får att återgå till normal visning.

Denna funktion aktiverar/inaktiverar de svarta sidofälten vid visningmed vanlig skärmstorlek. Inställningen blir alltid Av när skärmen slåspå. Inställningen bör vara Av för att hålla fosforinbränningen på ettminimum.

Denna används för att minska energiförbrukningen för videoingångnär det inte finns någon videosignal. Om den aktiveras försättsskärmen i beredskapsläge när AV-ingång utan signal har valts.

Väljer i Fryst läge om Delad (2 bilder) eller Strobe (12 bilder) skaanvändas.

Denna inställning anger vilken TV-skärmstorlek som används närströmmen slås på.

Denna funktion är avsedd att dämpa skärmens kontrast oavsettinställningen för kontrast på menyn Bild. Med denna inställning kan dudärigenom minska energiförbrukningen och reducera slitaget påskärmen. Effektivitetsgraden vid minskning av energiförbrukningen ochreducering av slitaget är Förlängd 2 > Förlängd 1 > Normal.Om kontrastinställningen ändras när denna inställning är Förlängd 1eller 2 kommer den att ändras till Normal automatiskt.

Denna används till att minska inbränningen som förekommer, särskiltvid visning av TV-logotyper.Ljusstyrkan vid panelens 4 hörn blir mindre än i mitten.

Du kan återgå till fabriksinställningen för denna meny genom atttrycka på OK.

På 60Min.

(stänga av funktionen) (väntar på återställning)

Skärmsläckare

Skärmrensare

Svarta sidofält

Energisparläge - video

Fryst läge

Standardläge Zoom

Panellivslängd

Luminanshanterare

Återställ

BRUKSANVISNING (forts.)

Page 38: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

37

SV

EN

SK

A

MENU

Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst

Bild Bildläge Dynamisk Kontrast +31 Ljusstyrka -31 Färg 0 Skärpa +15 Nyans 0 Färgtemp. Normal Kontrastläge Normal Återställ Återställ Välj Inst ÅterOK

Bildläge Dynamisk Nästa/Föreg. Välj Åter

Bild Bildläge Dynamisk Kontrast +31 Ljusstyrka -31 Färg 0 Skärpa +15 Nyans 0 Färgtemp. Normal Kontrastläge Normal Återställ Återställ Välj Inst ÅterOK

Kontrastläge Normal Nästa/Föreg. Välj Åter

Bild Dynamisk YNR Av CNR Av Filmläge På PAL Kamfilter På LTI Av CTI Av Svartnivå- förbättring Av Auto Färg Av Återställ Återställ Välj Inst ÅterOK

YNR Av Nästa/Föreg. Välj Åter

Bild Dynamisk YNR Av CNR Av Filmläge På PAL Kamfilter På LTI Av CTI Av Svartnivå- förbättring Av Auto Färg Av Återställ Återställ

Välj Inst ÅterOK Auto Färg Av Nästa/Föreg. Välj Åter

Bild Dynamisk Färgtemp. justering Färgjustering Färgavkodning Välj Inst ÅterOK

Bild Färgtemp. justering På Amplitud Röd – 63 Grön 0 Blå – 31 Cut off Röd + 31 Grön 0

Blå – 31 Återställ Återställ Välj På/Av Åter

Bild Dynamisk Färgtemp. justering Färgjustering Färgavkodning Välj Inst ÅterOK

Bild Färgjustering På

Magenta + 60 Röd + 30

Gul 0 Grön + 60 Cyan + 30

Blå 0

Återställ Återställ Välj På/Av Åter

Bild Dynamisk Färgtemp. justering Färgjustering Färgavkodning Välj Inst ÅterOK

Bild Färgavkodning

RGB R G B Röd 0

Grön + 60 Färg 0 Nyans + 31

Återställ Återställ

Välj Åter Avsl

BRUKSANVISNING (forts.)

BILD-MENYN (TV/Video läge)

Page 39: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

38

BRUKSANVISNING (forts.)

BILD-MENYN (TV/Video läge) (forts.)

Vald inställning

Bildläge

Inställningstips

Dynamisk: Denna inställning är den bästa för väldigt starkt bakgrundsljus. Naturlig: Denna inställning är för normala ljusförhållanden.Bio: Denna inställning är den bästa när du tittar på filmer.

Kontrast

Justera för högsta synlighet så att det passar den omgivandebelysningen. Detta kan justeras vidare till [+40] genom att hålla nereSELECT-tangenten SELECT vid [+31]. Färgen för värdena [+32]till [+40] ändras från grön till magenta. Detta specialläge är bäst förmörka bilder.Vi rekommenderar kontrastinställningen [+31] vid normala förhållanden.“Panellivslängd” på funktion-menyn ska ställas in på Normal vidjustering av denna kontrastinställning.

Minskar skillnaden mellanljust och mörkt.

Ökar skillnaden mellan ljustoch mörkt.

LjusstyrkaSvart ökas för en totalt settmörkare bild.

Svart minskas för en totaltsett ljusare bild. Justera inställningen.

Färgtemp. Normalt inställd på kall

Dynamisk Naturlig Bio

Kall Normal Varm Svart / Vit

Av På

Av Låg Medium Hög

Av På

Av På

Kontrastläge

Dynamisk : Förstärker skillnaderna mellan videoskuggningarna föratt ge en större kontrastkänsla.

Normal : Bildens gradation återges så troget som möjligt. Auto : Känner av bildens ljusstyrka och justerar automatiskt till en

naturlig ljusstyrka.

Normal Auto Dynamisk

Färg Minska färgintensiteten. Öka färgintensiteten. Justera inställningen.

Skärpa Mjuk Hård Växla till minussidan (-) för en mjukare effekt och plussidan (+) förskarpare bild.

Återställ (stänga av funktionen) (väntar på återställning)

Minskar rödaktig färg i enljusare scen.

Ökar rödaktig färg i en ljusarescen.

Du kan återgå till fabriksinställningen för denna meny genom atttrycka på OK.

NyansFörstärker rött och försvagargrönt.

Förstärker grönt och försvagarrött.

Denna inställning är ej tillgänglig vid mottagning av en PAL/SECAM signal.Bokstäverna kommer då att vara gråtonade.Justera för mest realistisk hudfärg.

PAL KamfilterTillgänglig endast vid mottagning av PAL-kompositsignal. Aktivera föratt reducera missfärgning av fina bilddetaljer och få en renare färg.

YNR Reducerar bruset i ljusstyrkesignalen. Öka för att minska bruset.

LTI Justerar ljusstyrkesignalens skärpa.

CNR Reducerar bruset i färgsignalen. Öka för att minska bruset. Endast Avär tillgängligt när DVI-STB-läge har valts.

Färgtemp. justering Aktivera om du vill ändra färgtemperaturen efter behag.

Justera färgtemperaturen enligt önskemål. Dessa inställningar lagrasseparat i vart och ett av de 4 färgtemperaturlägena.

Av Låg Hög

FilmlägePå: Känner automatiskt av filmtypen och återger den ursprungliga

bilden så troget som möjligt. Av: Ställ in på AV om bildväxlingen verkar onaturlig.

Av På

CTI Justerar färgsignalens skärpa.

Svartnivå-förbättring Justerar svartnivåkompensationen.

Auto Färg

Endast tillgänglig vid mottagning av en NTSC komposit-/S-videosignal. Funktionen övervakar och justerar färgen för attbibehålla en konstant färgnivå. Den bibehåller också naturligahudtoner samtidigt som bakgrundsfärgerna förblir naturtrogna.

Röd

Minskar grönaktig färg i enljusare scen.

Ökar grönaktig färg i enljusare scen.GrönAmplitud

Minskar blåaktig färg i enljusare scen.

Ökar blåaktig färg i en ljusarescen.Blå

Minskar rödaktig färg i enmörk scen.

Ökar rödaktig färg i en mörkscen.Röd

Minskar grönaktig färg i enmörk scen.

Ökar grönaktig färg i en mörkscen.GrönCut Off

Minskar blåaktig färg i enmörk scen.

Ökar blåaktig färg i en mörkscen.

Blå

Page 40: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

39

SV

EN

SK

A

BRUKSANVISNING (forts.)

BILD-MENYN (forts.)

Vald inställning

Färgjustering

Inställningstips

Aktivera om du vill ändra den ursprungliga färgbalansen för varjeenskild färg.

Justerar angivna färger individuellt och gör dem antigen mörkare ellerrenare. Dessa inställningar lagras separat i vart och ett av de 4färgtemperaturlägena.

Ställ in färgernas R/G/B-nivå separat om så önskas. Ställ sedan inRGB-läget, som visar alla färger. Tryck på OK varje gång du ändrarinställningen.

Justerar R/G/B-nivån eller färgtonen för att göra färgen mer naturlig.Dessa inställningar lagras separat i vart och ett av de 4färgtemperaturlägena.När du väljer “Hue”, blir skärmen grå för att indikera att det inte ärtillgängligt vid mottagning av PAL/SECAM.

Av På

RGB R G B

Magenta Magenta försvagas. Magenta förstärks.

Röd Röd försvagas. Röd förstärks.

Gul Gul försvagas. Gul förstärks.

Grön Grön försvagas. Grön förstärks.

Cyan Cyan försvagas. Cyan förstärks.

Blå Blå försvagas. Blå förstärks.

Färgavkodning

Röd Gör bara rött mörkare. Gör bara rött ljusare.

Grön Gör bara grönt mörkare. Gör bara grönt ljusare.

Färg Minska färgintensiteten. Öka färgintensiteten.

Nyans Förstärker rött och försvagargrönt.

Förstärker grönt ochförsvagar rött.

Page 41: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

40

MENU

Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst

Bild Kontrast : + 31 Ljusstyrka : – 31 Färg : 0 Nyans : + 31 Bildförbättring : Av Färgtemp. : Normal Färgtemp. justering Återställ Återställ Välj Inst ÅterOK

Kontrast + 31 Nästa/Föreg. Justera Åter

Bild Kontrast : + 31 Ljusstyrka : – 31 Färg : 0 Nyans : + 31 Bildförbättring : Av Färgtemp. : Normal Färgtemp. justering Återställ Återställ Välj Inst ÅterOK

Färgtemp. Normal Nästa/Föreg. Välj Åter

Bild Kontrast : + 31 Ljusstyrka : – 31 Färg : 0 Nyans : + 31 Bildförbättring : Av Färgtemp. : Normal Färgtemp. justering Återställ Återställ Välj Inst ÅterOK

Bild Färgtemp. justering På Amplitud Röd – 63 Grön 0 Blå – 31 Cut off Röd + 31 Grön 0 Blå – 31 Återställ Återställ Välj På/Av Åter

Vald inställning

KontrastMinskar skillnaden mellanljust och mörkt.

Ökar skillnaden mellan ljustoch mörkt.

Inställningstips

Justera för högsta synlighet så att det passar den omgivande belysningen.Detta kan justeras vidare till [+40] genom att hålla nere SELECT-tangenten SELECT vid [+31]. Färgen för värdena [+32] till [+40] ändrasfrån grön till magenta. Detta specialläge är bäst för mörka bilder. På ljusare bilder kan det hända att vissa delar av bilden inte ärtydliga. Vi rekommenderar inställningen [+31]“Panellivslängd” på funktion-menyn ska ställas in på Normal vidjustering av denna kontrastinställning.

Av Låg Medium Hög

Kall Normal Varm Svart / Vit

Av På

Ljusstyrka Svart ökas för en totalt settmörkare bild.

Svart minskas för en totaltsett ljusare bild.

Justera efter egen önskning.

Bildförbättring Ställer in skärpan för små detaljer till önskad nivå.

Färgtemp. Vanligen satt till Normal.

Färgtemp. justering

Amplitud

Cut Off

Återställ

Aktivera om du vill ändra färgtemperaturen efter behag.

Du kan återgå till fabriksinställningen för denna meny genom atttrycka på OK.

Färg Minska färgintensiteten. Öka färgintensiteten. Justera efter egen önskning.

Nyans Förstärker rött och försvagargrönt.

Förstärker grönt ochförsvagar rött.

Denna inställning är ej tillgänglig vid mottagning av en PAL/SECAM signal.Bokstäverna kommer då att vara gråtonade.Justera för mest realistisk hudfärg.

Minskar rödaktig färg i enljusare scen.

Ökar rödaktig färg i enljusare scen.

Minskar grönaktig färg i enljusare scen.

Ökar grönaktig färg i enljusare scen.

Minskar blåaktig färg i enljusare scen.

Ökar blåaktig färg i enljusare scen.

Minskar rödaktig färg i enmörk scen.

Ökar rödaktig färg i en mörkscen.

Minskar grönaktig färg i enmörk scen.

Ökar grönaktig färg i enmörk scen.

Minskar blåaktig färg i enmörk scen.

(stänga av funktionen)

Ökar blåaktig färg i en mörkscen.

(väntar på återställning)

Röd

Grön

Blå

Röd

Grön

Blå

Justera färgtemperaturen enligt önskemål. Dessa inställningar lagrasseparat i vart och ett av de 4 färgtemperaturlägena.

BRUKSANVISNING (forts.)

BILD-MENYN (RGB-läge)

Page 42: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

41

SV

EN

SK

A

BRUKSANVISNING (forts.)

LJUD-MENYN

MENU

Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst

Ljud Ljudläge : Film Diskant : + 10 Bas : – 10 Balans : 0 L R Dynamisk Bas : Medium Matrix Surround : Av Perfekt volym : Av Återställ Återställ Välj Åter Avsl

Ljud Hörlursvolym : +20 Hörlursval : A/B

Välj Åter Avsl

Vald inställning

Ljudläge

Inställningstips

Film: Väljer lämpligt ljud för film. Musik: Väljer lämpligt ljud för musik. Tal: Väljer lämpligt ljud för nyheter, underhållningsprogram m.m. Favorit: Detta läge kan justeras efter önskemål.

Dynamisk Bas Dynamisk Bas drar nytta av örats förmåga att skilja mellan två olikatoner. Tack vare denna förmåga kan Dynamisk Bas återge ett basljudsom annars inte alltid går att uppfatta. Justera efter behag.

Film Musik Tal Favorit

Av Låg Medium Hög

Av På

Av På

Diskant Minska diskanten. Öka diskanten. Justera efter egen önskning.

Bas Minska basen. Öka basen. Justera efter egen önskning.

Balans Minska ljudstyrkan på högersida.

Minska ljudstyrkan påvänster sida.

Justera efter egen önskning.

Hörlursvolym

Hörlursval

Minskar ljudstyrkan. Ökar ljudstyrkan.

(stänga av funktionen) (väntar på återställning)

Denna används för att ställa in hörlurarnas ljudstyrka. Ljudet frånhögtalarna tystas automatiskt när du ansluter hörlurarna tillhörlurskontakten.

A/B : I 2-bildsläget kommer ljudet att sändas ut från hörluren på A(vänster bild) eller B (höger bild) som ska väljas. Högtalarikonenplaceras på den valda bilden.

B : Ljudet i hörlurarna kommer från B (högra bilden).

Matrix Surround Härmar det spaciösa ljudet i ett stadion.

Perfekt volym Justerar automatiskt ljudstyrkan så att alla kanaler och ingångar fårsamma genomsnittliga ljudstyrka.

ÅterställDu kan återgå till fabriksinställningen för denna meny genom atttrycka på OK.

A/B B

OBSERVERAOm hörlurar• Vid PC-ingång (RGB1/RGB2), sänds ljudet inte ut från hörlurarna.• När ingången till B (höger bild) är AV6 i 2-bildsläget kommer, även om “B” har valts från “Ljudmeny, Val av hörlurar”, ljudet inte att vara fast

vid B (höger bild) utan matas ut från den valda bilden (A/B).

Page 43: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

42

TIMER-MENYN

MENU

Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst

Timer Timer av : 30min. Timer till : - - : - - Välj Åter Avsl

MENU

Bild Ljud Timer Funktion Inställningar Språk Välj OK Inst

Språk English Français Deutsch

EspañolItalianoNorskSvenska

Türkce

Nederlands Välj Åter Avsl

SPRÅK-MENYN

Välj ett språk med SELECT-tangenterna ▲ och ▼ och tryck sedan på OK.

Vald inställning

Timer av

Timer till - - ( : - - )timmar

(- - : ) - - minuter

Inställningstips

Denna funktion aktiverar automatiskt beredskapsläget när denangivna tiden har gått ut.

Denna funktion växlar automatiskt från beredskapsläge till PÅ när denangivna tiden har gått ut. Ställbar tid är 00:00~11:59. Skriv in önskadtid med SELECT-tangenterna ▲ och ▼ på fjärrkontrollen.

--min. 30min. 60min.120min. 90min.

BRUKSANVISNING (forts.)

Page 44: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

43

SV

EN

SK

A

ÖVRIGA FUNKTIONER

Automatisk lagringCirka 1 sekund efter att justeringarna har avslutats lagras de enligt tabellen nedan.

BildlägeKontrastLjusstyrkaFärgSkärpaNyansFärgtemp.KontrastlägeYNRCNRFilmlägePAL KamfilterLTICTISvartnivå - förbättringAuto Färg

Färgtemp. justering

R-amplitudG-amplitudB-amplitud

R-Cut off G-Cut offB-Cut off

Färgjustering

MagentaRödGul

GrönCyan

BlåFärgavkodning

RödGrön

Färg

Nyans

LjudlägeDiskantBasBalansDynamisk BasMatrix SurroundPerfekt volymHörlursvolymHörlursval

1 inställning registreras.För varje ingångsfunktion ochbildläge registreras 1 inställning.

För varje färgtemperaturregistreras 1 inställning.1 inställning registreras.

För varje ingångsfunktion ochbildläge registreras 1 inställning.

1 inställning registreras.

-För varje färgtemperaturregistreras 1 inställning.För varje ingångsfunktion ochbildläge registreras 1 inställning.

1 inställning registreras.För varje ljudläge registreras 1inställning.1 inställning registreras.För varje ljudläge registreras 1inställning.

SkärmsläckareSkärmrensareSvarta sidofältEnergisparläge - videoFryst lägeStandarläge ZoomPanellivslängdLuminanshanterareSystemFärgsystem

AV1AV2AV3AV4AV5

Video inAV1AV4

SCART utRGB1RGB2AutojusteringHorisontell positionVertikal positionHorisontal Klockfrekv.Klocka FasInsignalnivåFrekvensvisningWVGA TypeWXGA LägeVertikalfilterFrekvensläge

Funktion

Inställningar

Språk

Bild

Ljud

Meny Visning Registrering1 inställning registreras.(registreras ej)1 inställning registreras.

1 inställning registreras.-För varje ingångsfunktionregistreras 1 inställning.

-1 inställning registreras.

1 inställning registreras.

(registreras ej)För varje signalläge registreras 1inställning. (Endast för RGB2)

1 inställning registreras.

1 inställning registreras.

Meny Visning Registrering

Page 45: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

44

A2 / NICAM / ljudmultiplexering (TV-läge)• CH I / II-tangenten fungerar bara med NICAM- och ljudmultiplexsignaler.

Om du trycker på tangenten i andra situationer händer inget.

Tvåspråkig ljudutsändningVid mottagning av tvåspråkiga program visas ljudläget i gult som på bilden till höger.Tryck på CH I / II för att välja vilket språk du vill höra. Varje gång du trycker på tangentenvisas I, II eller ▼ (tvingad mono) cykliskt på skärmen.Vid mottagning av NICAM-signaler visas NICAM-information enligt nedan.

8

NICAM II

8

[I] [II]

NICAM [I] NICAM [II]

Mottagning av multiplexsignal

Välj I, II eller (tvingad mono) för att höra CH I-, CH II- respektive MONO-ljud.

Mottagning av NICAM-signal

Gul

Gul

Gul

Gul

Grön

Grön

STEREO-utsändningVid mottagning av stereoprogram visas ljudläget i rött, och du kan trycka på CH I / II för attvälja mellan stereo- och monoljud.

Varje gång du trycker på tangenten visas eller ▼ (tvingad mono) cykliskt på skärmen.Vid mottagning av NICAM-signaler visas NICAM-information enligt nedan.

NICAM

Mottagning av multiplexsignal

Välj eller (tvingad mono) för att höra STEREO- respektive MONO-ljud.

Mottagning av NICAM-signal

Röd Grön

Röd Grön

8

MonoljudutsändningVid mottagning av monoprogram visas ljudläget i grönt. Du kan trycka på CH I / II för attvälja mellan monoljud och tvingat monoljud (ljudet är samma).Varje gång du trycker på tangenten visas � eller ▼ (tvingad mono) cykliskt på skärmen.

OBSERVERA• Om ljudsignalen är för svag för att ge bra kvalitet kan du trycka på CH I / II tills ▼ visas på skärmen för att få ett rent monoljud.• Om ljudet brusar eller på grund av för dålig signalkvalitet hela tiden växlar mellan stereo och mono ska du trycka på CH I / II tills ▼ visas på

skärmen för att få ett rent monoljud.

ÖVRIGA FUNKTIONER (forts.)

Växla ljudläge

Page 46: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

45

SV

EN

SK

A

ÖVRIGA FUNKTIONER (forts.)

Strömbesparingsläge

När ingång RGB1, RGB2 har valts• Om skärmen är ansluten till en VESA DPMS-dator kan strömbesparingsfunktionen ställas in på att aktivera automatiskt om datorn inte

används, för att minska strömförbrukningen.

Återuppta driften• Aktivera datorn eller tryck på antingen INPUT SELECT på huvudenheten eller RGB1/RGB2 på fjärrkontrollen.

DVD-spelare/STB-val

• Du kan använda denna fjärrkontroll för att styra den valda markören för DVD-spelaren och Set Top Box genom att trycka på följande tangenterpå fjärrkontrollen samtidigt.

<“DVD”-val >

Tillverkare av DVD-spelare Ställa in tillverkare Ställa in typ Tillverkare av DVD-spelare Ställa in tillverkare Ställa in typ

HITACHI

FUNAI

Pioneer

Panasonic

TOSHIBA

Philips

JVC

SAMSUNG

Sony

Sharp

1 31

2

3

4

5

6

7

8

9

~ RCA 0 1

Mitsubishi 1

ONKYO 31 ~

ZENITH 1

THOMSON 1

SHINCO 1

SKYWORTH 1

BUBUKO 1

DENON 21 ~

1

61 ~

41 ~

41 ~

21 ~

1

1

41 ~

21 ~2-4-12

RÖD

GRÖN

GUL

BLÅ

<“SAT”-val>

Tillverkare av STB-spelare Ställa in tillverkare Ställa in typ

HITACHI

TOSHIBA

DGTEC

Panasonic

1 21

2

3

4

~

1

1

1

RGB-synksignalHorisontell Ja Nej Ja Nej

Vertikal

Datorsignal

Drift

Indikatorlampa

Energiförbrukning

Aktiv (normal visning)

Lyser grönt

380 W

Blank (ingen bild)

Av

Lyser orange

3W eller mindre (RGB1)1W eller mindre (RGB2 ; 100V≤Växelström ≤120V)3W eller mindre (RGB2 ; 120V<Växelström <240V)

Ja Ja Nej Nej

Page 47: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

46

ÖVRIGA FUNKTIONER (forts.)

DVD/STB-val (forts.)

InställningstipsExempel: HITACHI DVD �För att styra en DVD-spelare från HITACHI håller du tangenten

intryckt och trycker samtidigt på �.

1. Ställ in tillverkareTryck på -tangenten för att indikera DVD-lysdioden påfjärrkontrollen.När DVD-lysdioden blinkar ska du trycka på och �.

2. Still in tillverkartypSläpp �-tangenten samtidigt som du håller -tangenten

intryckt.Tryck sedan på �-tangenten.

3. Bekräfta inställningenEfter att du ställt in tillverkare och typ, ska du trycka påPOWER-tangenten på fjärrkontrollen. Om DVD:n inte sättspå, ska du upprepa steg 1 och 2 med andra tillverkartypersom finns listade i tabellen på .

OBSERVERA• Du kan inte styra alla modeller av märkena i listan med

denna fjärrkontroll.

Signalkontroll (RGB-läge)

Förändringar i signalstatus visas på skärmen efterhand som de sker.

Status Visning Åtgärd

Om Visa läge är inställt på PÅeller om du trycker på RECALLändras insignalen.

Det visas en guide för ingångensamt den horisontella ochvertikala synkfrekvensen.

Om synksignalen inte längredetekteras.

• En guide visar Ingensynksignal och Energisparläge(i cirka 5 sekunder)

• Om status kvarstår ochsynksignalen inte kan detekterasövergår indikatorlampan till attlysa orange och apparatenförsätts i strömbesparingsläge.

Kontrollera att datorn är på samtatt anslutningarna är rätt.

Om insignalen inte stämmer medskärmens specifikationer eller ärinstabil.

En guide visar Ogiltig skannfrekv. Kontrollerainsignalspecifikationerna.

52 54~

RGB2RGB

H : 48.4kHzV : 60.1 Hz

-- -- min.-- -- : -- --

Av

! Ingen synksignal

! Ogiltig skannfrekv.

RGB

45

Page 48: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

47

SV

EN

SK

A

36

FELSÖKNING

Symptom som verkar tyda på fel

Utför nedanstående föreslagna kontroller beroende på vilka symptom som uppträder. Om symptomen kvarstår ska du kontakta återförsäljaren.

Egna reparationsförsök kan vara farliga.

VARNING

Symptom Kontrollpunkt Se sida

• Ingen bild, strömindikatorn släckt. • Kontrollera nätkabelns anslutning.• Tryck på strömbrytaren.

• Ingen bild, men strömindikatorn lysernormalt.

• Kontrollera inställningarna för kontrast och ljusstyrka (ställ in högrekontrast och ljusstyrka).

• Kontrollera signalkabelns anslutning.

AAAAA

AAAAA

• Meddelandet “Ogiltig skannfrekv”. visas. En insignal tas emot felaktigt.• Kontrollera om insignalen passar skärmens specifikationer.• Kontrollera signalkabelns anslutning.

! Ogiltig skannfrekv.

• Meddelandet “Ingen synksignal” eller“Energisparläge” visas.

• Ingen bild, strömindikatorn lyser orange.

Ingen synksignal detekterad.• Kontrollera signalkabelns anslutning.• Kontrollera att datorn, bildutrustning etc. är påslagen.• Kontrollera att datorn inte är i strömbesparingsläge.• Kontrollera om insignalen stämmer för den aktuella kontakten.

! Ingen synksignal

• Den visade bilden verkar flyta snett. • Text som visas tvärs över skärmen verkar

randig, och vertikala streck är suddiga.

• Justera klockfrekvens och -fas. (Justera först klockfrekvensenoch sedan klockfasen.) (RGB-ingång)

• Text som visas tvärs över skärmen ärsuddig.

• Ett fint mönster flimrar när det visas påskärmen.

• Justera klockfasen för att få skarpast bild.(RGB-ingång)

• Fjärrkontrollen fungerar inte. • Kontrollera om batterierna ligger rätt.• Kontrollera om batterierna är slut.

20

21

16

16

52

53

54

16

34

49

38

40

16

52

53

54

36

34

49

10

• Bilden som visas verkar inte vara placeradi normal position.

• Kontrollera om bildens insignal passar skärmens specifikationergenom att trycka på -tangenten.

• Avaktivera skärmsläckaren.

• Displayen har brist på bild runt skärmen.(Endast i PC-ingångsläge)

• Avaktivera skärmsläckaren.

• Temperaturen på skärmens panelyta är hög. • Plasmaskärmen tänder fosforn genom elektriska urladdningar somalstrar strålning. Detta kan i vissa fall få temperaturen att stiga.Detta är inget fel.

Page 49: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

48

FELSÖKNING (forts.)

Symptom som verkar tyda på fel (forts.)

Symptom Kontrollpunkt Se sida

• Om direktfrekvensen från datorn är under 85 Hz kan du försökamed en högre frekvens (övre gräns 85 Hz). Det kan ske en vissdämpning av den aktuella bilden.

• Försök med att aktivera vertikalfiltret. I detta fall kommer denvertikala upplösningen dock att minska.

• Flimmer i form av horisontella linjer oscillerar upp och ner.(Endast i PC INPUT MODE)

• Om skärmen används under långa perioder kan ovansidan blivarm. Detta är inget fel.

• Skärmens ovansida blir varm.

• Tjockleken hos tecken och linjer kan variera vid visning av bildermed högre upplösning än 512 linjer; detta är inget fel.

• Text visas med varierande tjocklek.

• Detta händer ibland när en videobandspelare medkomponentutgång och bildsignal av typen 480i ansluts.Detta kan inträffa och är inget tecken på fel. När det händer skadu ändra till komposit- eller S-videoutgång.

• Skärmen blir mörk och bilderna går inte att se vidspecialavspelning med videobandspelare (snabbspolningframåt, bakåt)

• Vissa kombinationer av underskärmsbilder kan inte visas.(Se tabellen på “2-bildsläge” och “4-bildsläge”)

• Underskärmsbilderna visas inte i multibildsläge.

• Skärmens visningsstorlek är fast vid “Full” vid mottagning av1080i/60 Hz, 1080i/50 Hz, 720p/50 Hz and 720p/60 Hz.

• Skärmens visningsstorlek ändras inte.

• Kontrollera kabeln och utgångsformatet hos den anslutna enheten.(Se “Ansluta till en audiovisuell apparat” och ”Lista överrekommenderade signaler”.)

• Bilder från AV6 (HDMI) visas inte.

34

35

28

14

53

• Grova horisontella ränder uppträder i visningsläget FULL.

• Vissa punkter på skärmen skiljer sig från de omgivande(*).*Punkter som inte tänds, punkter med annan ljusstyrka ände omgivande, punkter med annan färg än de omgivandeetc.

• Vid tillverkningen av plasmaskärmar används en mycket förfinadteknik, men det kan ändå i vissa fall förekomma smärre defekter idelar av skärmen. Detta är inget fel.

• Vertikala störningar visas, beroende på skärmens innehåll. • Plasmaskärmen tänder fosforn genom elektriska urladdningarsom alstrar strålning. Beroende på vad som visas på skärmenkan det i sällsynta fall uppträda vertikala ränder på grund av attskärmen inte lyckas tända vissa punkter. Detta är inget fel.

• Horisontala streck i bilden kan reduceras genom att justera ClockPhase. (RGB-ingång)

Page 50: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

49

SV

EN

SK

A

FELSÖKNING (forts.)

Åtgärder för korrigering av felaktig skärmvisning

Beroende på vilken typ av utrustning som används, kan det hända att bilden visas felaktigt. Följ i så fall nedanståendesteg. (endast för RGB2)

Symptom 1

Bild 1

Text som visas tvärs över skärmen verkar randig, och vissa tecken är suddiga (Bild 1).(RGB-signal).

1) Tryck på MENU-tangenten. Huvudmenyn visas.2) Tryck på SELECT-tangenten och välj Inställning.3) Tryck på OK-tangenten. Inställningsmenyn visas.4) Tryck på SELECT-tangenten och välj automatisk justering.

Om Autojustering inte fungerar: 5) Tryck på MENU. Huvudmenyn visas. 6) Tryck på SELECT och välj Inställningar. 7) Tryck på OK. Menyn Inställningar visas. 8) Tryck på SELECT och välj Horizontal Clock. (Visning av fina mönster som tecken eller ett vertikalt randigt mönster över

hela skärmen med Horizontal Clock-justering.) 9) Tryck på eller ADJUST och leta efter skarpa tecken över hela skärmen. 10) Gör justering för symptom 2 nedan om alla tecken på hela skärmen är suddiga.

Justerings-metod

Exempel

Symptom 2

Bild 2 Bild 3

Text som visas tvärs över skärmen är helt suddig (bild 2). Ett fint mönster flimrar när det visas på skärmen ( bild 3).

1) Tryck på MENU-tangenten. Huvudmenyn visas.2) Tryck på SELECT-tangenten och välj Inställning.3) Tryck på OK-tangenten. Inställningsmenyn visas.4) Tryck på SELECT-tangenten och välj automatisk justering.

9) Tryck på eller ADJUST för att göra texten skarp överhela skärmen.

9) Tryck på eller ADJUST för att ta bort flimret från texten.

Om Autojustering inte fungerar: 5) Tryck på MENU. Huvudmenyn visas. 6) Tryck på SELECT och välj Inställningar. 7) Tryck på OK. Menyn Inställningar visas. 8) Tryck på SELECT och välj Clock Phase.(Visning av fina mönster som tecken eller ett vertikalt randigt mönster över hela skärmen med Clock Phase-justering.)

Justerings-metod

Exempel

ABC

BABCDEFGHIJ

abcdefgABCDEFGabcd

ABCDEFGHIJ

abcdefgABCDEFGabcd

Vertikalaränder

Före justering, vissa tecken är suddiga.

Efter justering, alla tecken är nu skarpa.

Efter justering, alla tecken är suddiga.

ABC

ABC

ABC

ABCDEFGHIJ

abcdefgABCDEFGabcd

ABCDEFGHIJ

abcdefgABCDEFGabcd

Före justering

Efter justering

ABC

ABCABC

Före justering

Efter justering

• Den visade bilden kan eventuellt störas tillfälligt under klockjusteringen, och det är fullt normalt.

Page 51: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

50

PAL B, G, H / I / D, KSECAM B, G / D, K / K1 /L, L’ / (D, K)*2

UTGÅNG (MONITOR): kompositvideomonitorutgång (RCA) UTGÅNG (MONITOR): L/R audiomonitorutgång (RCA) UTGÅNG (HÖRLURAR): L/R audiomonitorutgång (minijack)AV1: kompositvideo / L/R audiomonitor /TV audiomonitorutgång (SCART)

AV1: kompositvideo /S video / L/R audioingång (SCART) AV2: kompositvideo /RGB / L/R audioingång (SCART) AV3: kompositvideoingång /RGB / L/R audioingång (SCART) AV4: kompositvideo / Y/PB/PR video / L/R audioingång (RCA) AV5: kompositvideo /S video / L/R audioingång (RCA)AV6: HDMI-ingång

Panel

PRODUKTSPECIFIKATIONERDenna tabell visar specifikationerna vid anslutning av tillsatsvideon.

• Det tar minst 30 minuter innan skärmen har uppnått optimal bildkvalitet.*1 720p/50Hz stödjer inte RGB2.*2 Det kan hända att SECAM D, K-systemet inte tas emot normalt, beroende på modellen.

Omgivning

Strömförsörjning

Energiförbrukning/i beredskapsläge

Audioutgång

(RGB-ingång)

Ingångar

Ingångar

Ingångar

RF-videosystem

Videosignaler

Insignaler

Synksignaler

Rekommenderad signal

Rekommenderad signal

(RF-ingång)

(Video in)

Utsignal

Temperatur

Relativ luftfuktighet

Nettodimensioner(exklusive högtalare/ställ)Nettovikt(exklusive högtalare/ställ)

Upplösning

Bildyta

Drift : 5°C till 35°C, Förvaring : 0°C till 40°C

Drift: 20% till 80 %, Förvaring : 20% till 90 % (icke-kondenserande)

AC100 - 240V, 50/60Hz

RGB1 DVI-ingång (DVI-D) RGB1 audioingång (3,5 mm stereominijack) RGB2 analog RGB-ingång (15-stifts D-sub) RGB2 audioingång (3,5 mm stereominijack)

0,7 V/1,0 Vp-p, analog RGB (rekommenderad signal) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/50*1, 720p/60

H/V separat, TTL-nivå [2 KΩ]H/V komposit, TTL-nivå [2 KΩ]Synk på grönt, 0,3 Vp-p [75Ω]

44 lägen

24 lägen

ANT : 75Ω obalanserat

AV1: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43AV2: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGBAV3: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGBAV4: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43AV4: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60, AV5: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43AV6: HDMI-signal

Högtalare12W + 12W (6Ω)

380W / <3W

37.0kg

1050 (W) x 676 (H) x 110 (D) mm

1024 (H) x 1024 (V) pixel

Ung. 42 tum (922 (H) x 522 (V) mm, diagonalt 1059 mm)

53 54

52 53

53

Page 52: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

51

SV

EN

SK

A

Ram

4

32

1

Stift

RGB-kontakt (15-stifts D-sub-kontakt)

• Om flera olika insignaler sänds till skärmen från ett grafikkort ellerliknande, väljer skärmen automatiskt signal i följandeprioritetsordning:

* Även vid användning av de rekommenderade signaler som visaspå nästa sida kan det förekomma fall när det inte går att få enkorrekt bild. Använd i så fall H/V separat synk., H/V kompositsynk.

S-ingångens stiftspecifikation

Stift Insignal1 R (PR/CR)

2 G eller synk på grönt (Y)

3 B (PB/CB)

4 Ej anslutet

5 Ej anslutet

6 R.GND (PR/CR, GND)

7 G.GND (Y, GND)

8 B.GND (PB/CB, GND)

9 Ej anslutet

10 GND

11 Ej anslutet

12 [SDA]

13 H. synk. eller H/V kompositsynk

14 V. synk. [V.CLK]

15 [SCL]

( ) : Med komponentingång

Insignal

Y

Y-GNDC

C-GND

GND

SynksignaltypH/V separat synk.

synk. på grönt *

H/V kompositsynk.

Prioritet1

2

3

HDMI-ingångens stiftspecifikationStift Insignal Stift Insignal

1

234

5

6

7

89

10

TMDS Data2+

TMDS Data2 skärmTMDS Data2-

TMDS Data 1+

TMDS Data1 skärmTMDS Data1-

TMDS Data0+TMDS Data0 skärm

TMDS Data0-TMDS Klocka+

11

1213

14

1516

17

1819

TMDS Klockskärm

TMDS Klocka+

CEC

Reserverad (ej ansluten i enheten)SCLSDA

DDC/CED-jord

+5V spänningHot Plug Detect

PRODUKTSPECIFIKATIONER (forts.)

Signalingång

Stift Insignal Stift Insignal

1 T.M.D.S. Data2- 14 +5V spänning2 T.M.D.S. Data2+ 15 Jord (för +5 V)3 T.M.D.S. Data2/4 skärm 16 Hot Plug Detect4 T.M.D.S. Data4- 17 T.M.D.S. Data0-5 T.M.D.S. Data4+ 18 T.M.D.S. Data0+6 DDC-klocka 19 T.M.D.S. Data0/5 skärm7 DDC-data 20 T.M.D.S. Data5-8 Ej anslutet 21 T.M.D.S. Data5+9 T.M.D.S. Data1- 22 T.M.D.S. Klockskärm10 T.M.D.S. Data1+ 23 T.M.D.S. Klocka+11 T.M.D.S. Data1/3 skärm 24 T.M.D.S. Klocka-12 T.M.D.S. Data3- Ram GND13 T.M.D.S. Data3+

DVI-kontakt (DVI-D)

1 2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23 24

Page 53: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

52

Rekommenderade videosignaler för ingång

Med kompositingång (AV1~AV5-ingång) och S-videoingång (AV1, AV5-ingång)

Med Component-ingång (AV4 och RGB2-Component-insignal) *1 720p/50Hz stödjer endast AV4.

(� : Tillgängligt)

PRODUKTSPECIFIKATIONER (forts.)

Signalingång (forts.)

Rekommenderade signaler

Nr.

1

2

NTSC4,43NTSC3,58

PALSECAM

525

625

59,94

50,00

15,73

15,63

Signalläge Horisontellfrekvens (kHz)

Klockfrekvens(MHz)

AnmärkningSignalnamn Upplösning

Vertikal frekvens(Hz)

D-sub

Signal CVBS S-video Component SCART (RGB) PC STB RGB Component

AV1 � � Se inställningsmenyn.

AV2 � � Se inställningsmenyn.

AV3 � � Se inställningsmenyn.

AV4 � � Se inställningsmenyn.

AV5 � � Se inställningsmenyn.

AV6 �

RGB1 � � Se inställningsmenyn.

RGB2 � � Se inställningsmenyn.

Terminal DVIHDMI

AnmärkningRCA/S-video/SCART

33

33

33

33

33

33

33

Stift Signal Stift Signal

1 AUDIO UT (HÖGER) 12 Används ej2 AUDIO IN (HÖGER) 13 RGB-R GND3 AUDIO UT (VÄNSTER/MONO) 14 GND4 AUDIO GND 15 RGB-R / S.VHS KROMINANS IN5 RGB-B GND 16 BLANKNINGSSIGNAL6 AUDIO IN (VÄNSTER/MONO) 17 KOMPOSITVIDEO GND7 RGB-B IN 18 BLANKNINGSSIGNAL GND8 AUDIO/RGB SWITCH / 16:9 19 KOMPOSITVIDEOUTGÅNG9 RGB-G GND 20 KOMPOSITVIDEO / S.VHS LUMINANS IN10 Används ej 21 GND / SKÄRM (CHASSI)11 RGB-G IN

Scartkontaktens stiftspecifikation

20 18 16 14 12 10 8 6 4 2

21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1

Horisontellfrekvens (kHz)

Klockfrekvens(MHz)

AnmärkningVertikal frekvens(Hz)

Nr.

1

2

576i

480i

576

480

50,00

59,94

15,63

15,73

3 576p 576 50,00 31,26 —

4 480p 480 59,94 31,47 —

5 1080i/50*1 1080 50,00 28,13 —

6 1080i/60 1080 60,00 33,75 —

7 720p/50 720 50,00 37,50 —

8 720p/60 720 60,00 45,00 —

Signalläge

Signalnamn Upplösning

Page 54: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

53

SV

EN

SK

A

PRODUKTSPECIFIKATIONER (forts.)

Rekommenderade signaler (forts.)

Med digital signalingång

Med HDMI-ingång (AV6-ingång).

25,18

27,00

27,00

27,00

27,00

74,25

74,25

Horisontellfrekvens (kHz)

Klockfrekvens(MHz)

AnmärkningVertikal frekvens(Hz)

Nr.

1

2

VGA

576i

640 x 480

720(1440) x 576

59,94

50,00

31,47

15,63

3 480i 720(1440) x 480 59,94 15,73

4 576p 720 x 576 50,00 31,25

5 480p 720 x 480 59,94 31,47

6 1080i/50 1920 x 1080 50,00 28,13

7 1080i/60 1920 x 1080 60,00 33,75

74,25

EIA-861B

EIA-861B

EIA-861B

EIA-861B

EIA-861B

EIA-861B

EIA-861B

EIA-861B8 720p/50 1280 x 720 50,00 37,50

74,25 EIA-861B9 720p/60 1280 x 720 60,00 45,00

Signalläge

Signalnamn Upplösning

1 640 X 400 70,08 31,47 25,18 �2 640 X 480 59,94 31,47 25,18 � �3 W-VGA 864 X 480 59,94 31,47 34,24 � WVGA-typ : På4 640 X 480 72,81 37,86 31,50 �5 640 X 480 75,00 37,50 31,50 �6 640 X 480 85,01 43,27 36,00 �7 800 X 600 56,25 35,16 36,00 �8 800 X 600 60,32 37,88 40,00 �9 VESA 800 X 600 72,19 48,08 50,00 �10 800 X 600 75,00 46,88 49,50 �11 800 X 600 85,06 53,67 56,25 �12 1024 X 768 60,00 48,36 65,00 �13 1024 X 768 70,07 56,48 75,00 �14 1024 X 768 75,03 60,02 78,75 �15 480p 720 X 480 59,94 31,47 27,00 � EIA-861B16 576p 720 X 576 50,00 31,25 27,00 � EIA-861B17 720p/50 1280 X 720 50,00 37,50 74,25 � EIA-861B

18 720p/60 1280 X 720 60,00 45,00 74,25 � EIA-861B

19 1080i/60 1920 X 1080 60,00 33,75 74,25 � EIA-861B20 1080i/50 1920 X 1080 50,00 28,13 74,25 � EIA-861B

Nr.

VGA

Signalnamn UpplösningVertikal frekvens

(Hz)

Horisontellfrekvens

(kHz)

Klock-frekvens

(MHz)

Val på menyn Inställningar

DVI-PC DVI-STBAnmärkning

Signalläge

(� : acceptabel)

Page 55: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

54

PRODUKTSPECIFIKATIONER (forts.)

Rekommenderade signaler (forts.)

Med analog signalingång (RGB2-ingång)

Nr.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Signalnamn

VGA

W-VGA

Macintosh

W-XGA

W-XGA

VESA

Upplösning

640 X 400

640 X 480

864 X 480

640 X 480

640 X 480

640 X 480

800 X 600

800 X 600

800 X 600

800 X 600

800 X 600

1024 X 768

1024 X 768

1024 X 768

1024 X 768

1152 X 864

1280 X 1024

1280 X 1024

1280 X 1024

1600 X 1200

1600 X 1200

1600 X 1200

640 X 480

832 X 624

1024 X 768

1152 X 870

1280 X 768

1280 X 768

1280 X 768

1366 X 768

Vertikal frekvens(Hz)70,08

59,94

59,94

72,81

75,00

85,01

56,25

60,32

72,19

75,00

85,06

60,00

70,07

75,03

85,00

75,00

60,02

75,03

85,02

60,00

75,00

85,00

66,67

74,55

74,93

75,06

59,833

69,997

59,876

60,015

Horisontellfrekvens (kHz)

31,47

31,47

31,47

37,86

37,50

43,27

35,16

37,88

48,08

46,88

53,67

48,36

56,48

60,02

68,68

67,50

63,98

79,98

91,15

75,00

93,75

106,25

35,00

49,72

60,24

68,68

47,986

56,137

47,776

47,712

Klockfrekvens(MHz)

25,18

25,18

34,24

31,50

31,50

36,00

36,00

40,00

50,00

49,50

56,25

65,00

75,00

78,75

94,50

108,00

108,00

135,00

157,50

162,00

202,50

229,50

30,24

57,28

80,00

100,00

81,00

94,760

79,50

85,50

Anmäkning

WVGA-typ : På

WXGA-läge : 1280x768

WXGA-läge : 1366x768

Signalläge

• Det kan hända att grafikkortet eller den anslutningskabel som används inte medger justering av Horisontell position, Vertikal position,Horizontal Clock och Clock Phase.

• Skärmen kan eventuellt inte visa rörliga bilder om signaler med en vertikal frekvens på 85 Hz eller högre används. • Skärmen skiljer mellan signallägena med ledning av de horisontella och vertikala frekvenserna samt de horisontella och vertikala

synksignalpolariteterna. Observera att olika signaler med samma egenskaper kan komma att behandlas som en och samma signal. • Visning av bilder med fler än 512 linjers vertikal upplösning i Full visning (komprimerad) kan ge interpolerade ränder.

Page 56: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

55

SV

EN

SK

A

Tack för att du valt denna TV från Hitachi.

Om det mot förmodan skulle uppstå något fel på denna produkt åtar vi oss attreparera eller byta ut alla delar som är felaktiga på grund av tillverkningsfel inom

12 månader från köpet, under förutsättning att...

1. produkten har installerats och använts endast i enlighet med de instruktionersom medföljer denna produkt.

2. produkten inte har reparerats, gjorts underhåll på eller ändrats av någon annanperson än en auktoriserad Hitachi-återförsäljare.

3. produktens serienummer inte har tagits bort eller bytts ut.

•Denna garanti gäller inte för en produkt som köpts begagnad eller i kommersiellteller kollektivt syfte.

•Denna garanti täcker inte utbyte av förbrukade batterier, justering avanvändarreglage eller inställning av antenn.

•Alla delar som byts ut under denna garanti tillhör HITACHI EUROPE LTD.•Observera att du måste bestyrka inköpsdatum innan någon service kommer att

utföras inom denna garanti.

Använd rutorna nedan för att spara din TV:s modell och serienummer – dessa hittar du påbrickan på baksidan av plasmapanelen. Anteckna också var och när du köpte TV:n.Denna information kommer att vara till hjälp vid framtida frågor och skall användas i

korrespondens med Hitachi servicecenters.

MODELL SERIENUMMER HANDLARE/AFFÄR KÖPDATUM

Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.

Rådfråga din Hitachi-återförsäljare vid problem.

Page 57: #OLOUR0LASMA$ISPLAY -!.5!,$%,535!2)/ -!.5!,%$g53/ 25+%2(¯.$/+ 25+3!.6)3… *3 Om en komposit- och en komponentkontakt används samtidigt då AV4-ingången används, prioriteras komponentkontakten

Hitachi, Ltd. Tokyo, JapanInternational Sales Division

THE HITACHI ATAGO BUILDING,No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,

Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.Tel: 03 35022111

HITACHI EUROPE LTD,Whitebrook ParkLower Cookham RoadMaidenheadBerkshireSL6 8YAUNITED KINGDOMTel: 01628 643000Fax: 01628 643400Email: [email protected]

HITACHI EUROPE S.A.364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.152 33 ChalandriAthensGREECETel: 1-6837200Fax: 1-6835964Email: [email protected]

HITACHI EUROPE GmbHMunich OfficeDornacher Strasse 3D-85622 Feldkirchen bei MünchenGERMANYTel: +49-89-991 80-0Fax: +49-89-991 80-224Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min)Email: [email protected]

HITACHI EUROPE S.A.Gran Via Carlos III, 86, planta 5Edificios Trade - Torre Este08028 BarcelonaSPAINTel: +34 93 409 2550Fax: +34 93 491 3513Email: [email protected]

HITACHI EUROPE srlVia Tommaso Gulli N.39, 20147Milano, ItaliaITALYTel: +39 02 487861Tel: +39 02 38073415 Servizio ClientiFax: +39 02 48786381/2Email: [email protected]

HITACHI Europe ABBox 77 S-164 94 KistaSWEDENTel: +46 (0) 8 562 711 00Fax: +46 (0) 8 562 711 13Email: [email protected]

HITACHI EUROPE S.A.SLyon OfficeB.P. 45, 69671 BRON CEDEXFRANCETel: +33 04 72 14 29 70Fax: +33 04 72 14 29 99Email: [email protected]

HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 181366 LysakerNORWAYTel: 67 5190 30Fax: 67 5190 32Email: [email protected]

HITACH EUROPE ABEgebækgårdEgebækvej 98DK-2850 NærumDENMARKTel: +45 43 43 6050Fax: +45 43 60 51Email: [email protected]

HITACHI EUROPE ABNeopoli / Niemenkatu 73FIN-15140 LahtiFINLANDTel : +358 3 8858 271Fax: +358 3 8858 272Email: [email protected]

Hitachi Europe LtdBergensesteenweg 4211600 Sint-Pieters-LeeuwBELGIUMTel: +32 2 363 99 01Fax: +32 2 363 99 00Email: [email protected]

HITACHI EUROPE LTDNa Sychrove 975/8101 27 Pr aha 10 – BohdalecCZECH REPUBLICTel: +420 267 212 383Fax: +420 267 212 385Email: [email protected]

www.hitachidigitalmedia.com