Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Criticai Lapok 1996. január
Pénz kell, és szerelemShakespeare: A velencei kalmár Nyíregyházi Móricz Zsigmond Színház
Shylock kettős hangnemben írt szerep írja a velencei uzsorás alakjáról Cs.
Szabó László. Talán azt is mondhat- juk, hogy A velencei kalmár kettős hangnemben írt darab. A belmonti mesejátékot a velencei zord drámával ötvöző „komoly vígjáték" úgy hat, mintha a velencei lagúnák piszkoszöld vizének komor fénytörésén keresztül figyelnénk egy durva commedia dell'arte talmi csillogású alakjait: a reménytelenül szerelmes bohóc Antóniát, akit méla- búja nem akadályoz meg abban, hogy időnként gorombán megalázza Shylock-Pantalo- nét, kinek komikus szakálla itt ősszé komorul; Portiát, akin szenvtelen szigorral feszül Dottore tréfásan lobogó jogtudósi köpönyege. A fodrozódó víz elmossa a karneváli maszkok festékét: a szenvedélyes bordót, az arany él- vetegségét, a porcelánfehér közönyt. A fény és árnyék játéka élesen kettémetszi a sötétlő árnyakat, a megvillanó arcokat; a hullámtükörben minden bizonytalanná válik: a nemeslelkűnek tartott Bassanio személyes kapcsolatait üzleti számításaihoz igazítja; a lélek zenéjéről az a Lorenzo szaval, aki minden lelkiismeretfurdalás nélkül rabolja elShylocktól lányát és dukátjait. A „régi Róma Erénye", Antonio könnyen feladja szilárdnak tűnő elveit, ha barátja szívének megőrzéséről, érzelmei bizonyításáról van szó, s belemegy olyan alkuba, amit korábban tüntetően elítélt. Portia reneszánsz ragyogása hideg fénnyé fagy, ahogyan mindenki fölött kíméletlenül ítélkezik és uralkodik. Shylock meg- alázottságának szánnivaló maszkja mögül az ördögi bosszú vicsorít.
A jellemeket kifordító váratlan megnyilatkozások hátterében sérelmek, lelki bántal- mak - a sértések szilánkjai mindenkit megsebeznek, s mindenki vissza is vág. A zsidó uzsorás kirekesztettségét megbosszulandó életet követel. Antonio üzletemberre jellemző módon üt vissza: ellenfelét a keresztény vallás felvételére kényszerítve nemcsak hitétől, de az uzsoraszedés lehetőségétől, azaz üzletvitelétől is megfosztja, s ily módon eltünteti Velence üzleti életéből. Megtorolja az atyai szigort Jessica is. De nem kegyelmeznek egymásnak a szerelmesek sem: miután a tárgyalás és a gyűrűpróba bizonyítja, hogy Bassanio még mindig szorosabban kötődik barátjához, mint feleségéhez, Belmontba visszatérve Portia kíméletlenül számon kéri aférji esküt. Úgy tűnik, most is ő kerül ki győztesen, de tud-e boldog szerelemben élni két egymást megalázó ember? A tréfák kétértelmű kacaja elröppenti a gondot, de most már bizalmatlan tekintetek fürkészik egymást - a szavak hitele hamar megrepedt.
A gyűlölködés végül mindent beszeny- nyez. Irgalmazhatnak és megbocsáthatnak, de senki sem tudja megállni, hogy valahol, valamikor vissza ne üssön. Így válnak áldozatokból bűnösökké. Mindnyájan elítélhetők és felmenthetők, de kapja meg bárki is a kegyelmet vagy a boldogulás lehetőségét, fizet
nie kell. Ez egy veszteséges üzlet. A legtöbbet hirtelenjében Antonio és Shylock veszti el, mert a szenvedély őket viszi a legmesszebbre. Az egyik határtalan szenvedéllyel szeret, a másikban démonivá nő a gyűlölet. A kalmár akár a vértanúságot is vállalná, az uzsorás tébolyodottan készül a gyilkosságra. Mindent veszítve ölnének és szeretnének, de nekik kielégítetlenül kell távozniuk: Shylock örökre eltűnik a Ghetto Vecchio ködében, Antonio sötét árnyékként olvad be Belmont egének csillagos végtelenjébe.
A nyíregyházi előadásban nincs karneváli forgatag, nincs szárnyas oroszlán, gondolás romantika. Menczel Róbert baljós, fekete díszletében csak a színpadot borító víz utal Velencére. Zeke Edit pedig XX. századi ruhákat adott a szereplőkre, de a divat ismétlődő jellege miatt nem köthetjük a jelmezeket egyetlen korszakhoz, így különös, modern időtlenséget tükröznek. Talán már ennyi is jelzi, hogy Telihay Péter rendezése nem egyszerűsíti le a művet derűs farsangi mesévé, de nem csinál belőle történelmi analógiákkal terhelt, aktuálpolitikai parabolát sem. A rendező az indulatok láncreakcióján, sérelmek és megtorlások kölcsönhatásán keresztül azt a kíméletlen folyamatot rajzolja meg, amelyben a kizárólagosságra törekvés, a diszkrimináció, a birtok- és bosszúvágy megfertőzi, ellehetetleníti az emberi viszonyokat. Mindeközben nem fekete-fehérre f ormáltatja a jellemeket, inkább hiteles emberi portrékat, körbejárható szituációkat teremt, ugyanakkor generációs falat emel a szereplők közé, tovább árnyalva a motivációkat, emberi viszonylatokat. Az aranyifjak huszadik évüket is alig betöltött sihederek, míg Antonio és Shylock középkorú férfiak. A két korosodó üzletemberrel egzisztenciája sem feledtetheti magánélete kudarcát. Antonio fiatal barátja iránti szokatlanul mély vonzódása miatt válik akaratlanul is kirekesztetté. Shylockot a gettólétbe szorítottság gyötri. Lelkük mélyén mindig is magányosak voltak, ám egyszeriben teljesen magukra maradnak, a valakihez tartozás látszata is szétfoszlik - egyiket lánya, másikat barátja hagyja faképnél. Ráadásként anyagi helyzetük is megrendül, teljes a csőd, a kifosztottság, a kisemmizettség. Egy élet, törekvéseik hiábavalóságával kell szembenézniük.
Gazsó György állig begombolkozott puritánság mögé rejti Shylock érzéseit. Fegyelmezett testtartása a veszélyt figyelő kiszolgáltatottság és az indulatait fékező önmérséklet egyszerre. A szenvtelenséget hazudó, arcára köviilt hideg mosoly hol látszólagos alázatosságba csúszik át, hol rideg iróniával sért. A „Hát a zsidónak nincs szeme?" kérdése megindító tiráda helyett szigorú kioktatás, amiből csak a bosszú hangjaira lehet váltani. Kétélű mosolya adja meg a szerződéskö
tés feszültségét: a baráti kéznyújtásnak tűnő játékos gesztus mögött megvillan az elvetemült szándék - a visszafogottság álcája mögött a színész végig elementáris erővel érezteti a gyűlöletet, a visszavágásra várás elszántságát. Indulatai azonban csak két ponton szakadnak ki belőle: amikor hírt kap lánya pazarlásáról, majd amikor késével rárontana Antonióra. A végső ítéletet már újra fegyelmezetten, letérdelve, háttal a közönségnek hallgatja végig. Már-már szánnánk megtörtségét, amikor keresztény hitre térítésekor egy pillanatra megrázkódik, ökölbe szorított keze görcsösen megfeszül, benne kés villan - megsemmisítették, de a gyűlölet talán erősebb, mint volt. Gazsó alakításában a kisebbségi sorsba taszítottság, a megbélyegzettség sérelmei kegyetlenné keményítik a lelket.
Dóczy Péter Antoniója szentimentális sarmőr helyett elszánt, nyers ellenfél, aki a zsidóval szembeni undorát rászorultságában sem leplezi, társainak kell visszafogni fröcsö- gő indulatát. Shylock alattomosságával szemben ő a nyíltan felvállalt, fennen hangoztatott gyűlölködés. Ugyanilyen nyílt szenvedélyesség, egyértelműségre törekvés jellemzi Bassanióval való kapcsolatát, ami láthatóan több volt barátságnál. Dóczy egykét ponton határozottan, de külsődlegességek nélkül érezteti a férfi homoerotikus vonzódását, ám a hangsúlyt a mélységes emberi kötődésre, az ebből fakadó kiszolgáltatottságra helyezi. Szeretete minden pillanatban kimondatlanul is követel. Egy elhagyott férfi szembesül előbb kapcsolata tarthatatlanságával, majd a visszafordíthatatlan magánnyal.
A többiek a „most mindent" fiatalos akar- nokságával vetik magukat a világba: pénz kell, és szerelem. Kezdetben mosolyogtató, ahogyan a maffiózó szerepet játsszák, aztán hamar kiderül, hogy valóban képesek uralni a sötét sikátorokat. S ők alakítják a nézőtérről a tárgyalás tömeghangulatát. A rendezés azonban őket sem értékeli le: ha a külvilág felé csak törtető, erőszakos ricsajuk hallatszik is, egymás közötti viszonyaikban már ár- nyaltabbak a jellemek. Meglepő tapintattal, érettséggel figyelik és segítik Antonio és Bassanio kapcsolatát. Őszinte kétségbeeséssel aggódnak barátjuk sorsáért. Telihay Péter nem kis merészséggel a színház stúdiósaira - hivatalosan előképzős növendékeire - osztotta a szerepek többségét, akik fiatalos elszánt
4
sággal, nyers erővel vesznek részt a játékban, harsány humorral színezik vígjátékivá is a komor velencei jeleneteket, ifjonti kritikájuk felhősíti Belmont napsugarasságát.
Stúdiós a Portiát okosan és érzelemgazdagon megformáló Horváth Réka is. Visszafogott drámaisággal indít, érzékeltetve, hogy az atyai végrendelkezés próbatétele leginkább őt teszi kiszolgáltatottá. Védekezésképpen játékos rafináltsággal ő maga irányítja kérőit a ládikókhoz. Így Portia kezdettől fogva célratörő, a dolgait határozottan elrendező nő. Magabiztos szemtelenséggel irányítja a tárgyalást is. Bassanio számonkérésének szigorát viszont jó érzékkel teszi elviselhetővé. Mellette Tűzkő Sándor emelkedik ki - Bas-
saniója társainál érettebb, komoly fiatalember; talán Antonióval való viszonya tette azzá. S figyelemreméltó még a szigorú neveltetését levető Jessica szerepében Járó Zsuzsa és a bírósági jelenetben jól poentírozó Mészáros Árpád mint Gratiano. De a többi fiatal is megszolgálja a bizalmat. Igaz, a három felvonást még nem bírják végig egyforma erővel, de hogy a közös munkát érdemes folytatni, azt a harmadik felvonás súlyos, érett játéka külön is bizonyítja.
Akkorra eltűnik a súlyos díszletfal, felszedik az ideiglenes hidacskák pallóit, amelyekből Velencét ábrázoló festmény áll össze a háttérben mozaikszerűen. Ettől a várostól már nincs mit várni, egy anzix jól megfes-
tettségén kívül mást nem adhat. Vörös neonok hideg kirakatfénye keretezi a kiüresedett, fekete színpadot. Nyúlós, nyirkos hűvösség árad szét. Igaza van a fiataloknak, innen tovább kell rohanni. Maguk mögött hagyják a várost, úgy tűnik, mindent praktikusan elrendeztek, de az egzotikus üdülőhely, Belmont már nem ragyog fel előttük. Lélektele- nül fénylenek a csillagégők. A kis szigeten, mint vackukon húzódnak összébb a szerelmesek. Jessica és Lorenzo már túl az első szerelmi hempergéseken és civódásokon, üres tekintettel kuporog a másik mellett. A többiekre még vár néhány forró éjszaka, de a bel- monti dolce vitát valahogy senki sem így kép- zelte e l . MIKITA GÁBOR