100
Payload DRONE Model: X8500

Payload DRONE - acme.eu · 35 PL Instrukcja obsługi ... note that wind can blow the drone away. 9. ... facing straight ahead and the tail facing the pilot .the copter

  • Upload
    ngolien

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

PayloadDRONEModel: X8500

2

3 GB User’s manual

11 LT Naudotojo vadovas

19 LV Lietošanas instrukcija

27 EE Kasutusjuhend

35 PL Instrukcja obsługi

43 RU Инструкция пользователя

51 DE Bedienungsanleitung

59 UA Посібник користувача

67 BG Наръчник на потребителя

75 RO Manual de utilizare

83 HR Korisnički priručnik

91 HU Felhasznaloi kezikonyv

99 Warranty card, EU Declarations

100 WEEE Symbol

3

GBPlease read the instruction manual carefully!

SpecificationS:control: 2.4 Ghz remote controllerBattery: li-Po 7.4 V, 1 200 mahWorking time: up to 10 mincharging time: up to 150 mincharging: ac 220–240 Vcontrol distance: up to 100 mdrone weight: 455 gsize: 505 x 505 x 180 mmother: led indicatorsfunctions: 360° flips, one key return, 3 speed modes, headless mode

SafetYBatterY uSe and charging precautionS 1. do not put the battery in water; store the battery in a cool, dry environment. 2. Batteries must be kept out of the reach of children; if a child accidentally swallows the battery, you should immediately seek medical assistance. 3. do not use or store the battery near fire.4. the battery should be charged using a standard charger. 5. do not connect the battery reversed in the positive and negative terminals of the charger or equipment. 6. do not connect the battery directly to the wall socket or a vehicle-mounted socket. 7. do not let the battery terminals (+ and -) touch each other to cause a short circuit. 8. do not transport or store the battery together with metal objects. 9. do not hit or throw the battery. 10. do not weld the battery terminals together. 11. do not drive a nail into the battery, hit it with a hammer or stamp on it. 12. do not disassemble or alter the battery. 13. do not use or store the battery in very hot environments, such as in direct sunlight or in the car in hot weather. this will cause the battery to overheat and may cause

a fire (with possible self-ignition), as well as possibly affecting the battery’s performance and shortening its service life. 14. do not use the battery in highly electrostatic environments, otherwise the electronic protection may be damaged and this may cause a hazard. 15. if you the battery’s electrolyte fluid gets in your eyes, don’t rub them; wash your eyes with clean water first and then immediately seek medical assistance. if this is not

handled in a timely manner, your eyes could be damaged. 16. do not use the battery when it emits an odour or exhibits a high temperature, deformation, a change in colour or other abnormal features; if the battery is in use or

charging, you should stop charging or using it immediately. 17. if the battery terminal gets dirty, clean it with a dry cloth before using it. this could otherwise create a poor contact, thus causing energy loss or an inability to charge. 18. a discarded battery could lead to a fire; you should completely discharge it and wrap the output terminal in insulating tape before discarding it.

precautionS for product uSe:1. this product is not suitable for children aged under 14.2. Please operate the drone very gently when used for the first time. the drone can become permanently damaged if it crashes hardly.3. fast rotating propellers can be dangerous and may even cause injuries, so please don’t fly the drone near to yourself or other people and animals, or near obstacles

or fragile objects. fly responsibly!4. to avoid injuries, never steer the drone directly at people or fly it over them.5. do not wet or disassemble the drone.6. do not operate the drone in bad weather conditions, such as rain, strong wind, snow or low levels of visibility.7. do not operate the drone near water. never land the drone on water or damp surfaces.8. note that wind can blow the drone away.9. recommended operating conditions: ambient temperature between 5 °c and 35 °c, with a relative humidity between 20% and 80%.10. as an aircraft, the drone must be operated according to the air-traffic regulations in the country where the device is being used.11. turn off the drone after every flight, otherwise the propellers may still rotate and might cause injury.

4

contentS

description Qty (Pc) description Qty (Pc) description Qty (Pc)drone 1 screwdriver 1 landing gear 2remote controller 1 screws 12 Protection guards 4manual 1 Propeller 4 charger 1

remote controller

main featureS

• By adopting 2.4G auto-connection technology,scores of copters can be played with at the same time without any interference.

• Controls the movement functions of upward,downward, forward, backward, leftward, rightward, left turn, right turn, and 3d flips.

functionS of the remote controller

no. function switch function description

1 Power switch slide the power switch to the “on” position, the remote controller is powered on; slide the power switch to the “off” position, the remote controller is powered off.

2 high / low speed switch use it to change between low and high speed modes.

3 light switch / headless mode / one key return switch

1. this is the light switch of the drone. Press it once to turn on the light and press it once again to turn off the light.

2. headless mode on-off button: Press this button for about 2 seconds. the remote control will send out 2 beep sounds and the words “ stick mode” will flash on the lcd screen; then, the indicator light of the drone will turn from constant “on” to “flashing”, indicating that the drone is in headless mode. Press this button again for about 2 seconds. the remote control will send out 2 beep sounds and “stick mode” will stay on, while the indicator light of the drone turns from flashing to a constant “on”, the drone then exits the headless mode.

3. When the drone is flying in headless mode, press the “one key return” button, and the drone will fly towards the pilot. Press the “one key return” button again or operate the forward /backward control stick, and the drone will exit the one key return function.

4 left control stick throttle control, turn ieft/turn right.

5 trimmer a this button is inactive.

6 trimmer B turn the trimmer ieft/right.

7 trimmer c leftward / rightward flight trimmer.

8 trimmer d forward/backward flight trimmer.

9 right control stick forward / backward / leftward /rightward control stick.

10 Photo / Video recording function

this button is for the camera / video.

11 3d flip Keep pressing the 3d rolling button and push the forward/backward and the leftward/rightward control sticks to the edges to perform the rolling actions, accordingly.

12 Power indicator if the indicator light keeps blinking slowly: the remote controller is not activated.if the indicator light keeps flashing rapidly: the remote controller is sending out a connection signal to the drone.if the indicator light stays on without blinking: the remote controller is ready for controlling the flight.

5

inStallation of the BatterieS in the remote controller

Pic. 1 Pic. 2 Pic. 3

1. unscrew counter clockwise to open the battery compartment cover. (Pic.1)

2. insert 4 x aa batteries in to the battery compartment according to the given polarity. (Pic. 2)

3. screw clockwise to close the battery compartment. (Pic. 3)

flight mode Selection

Pic. 4 Pic. 5

there are 2 flight modes available: low speed and high speed.Pilot can select the flight speed by pressing the flight mode button.

the dronemajor partS of the drone

on / offProtecting guard

light

Propeller

landing gear

6

propellerS inStallation

Pic. 6 Pic. 7 Pic. 8

1. Before the installation, please distinguish the clockwise propellers and the counter-clockwise propellers. make sure that the clockwise propellers are fixed on the clockwise motors and the counter-clockwise propellers are fixed on the counter-clockwise motors (Pic. 6).

2. When installing the propellers, push up the gear component to make the main shaft protrude, and then fully insert the main shaft into the propeller (Pic.7).

3. use a screw to lock the propeller by turning it clockwise (Pic.8).

Pic. 9 Pic. 10 Pic. 11 Pic. 12 1. there are 3 interfaces on each motor cabinet. insert the frame plugs into the interfaces and fix them in place. (Pic.9)2. fix the protection frame by screwing it in clockwise. (Pic.10)3. there are 4 interfaces on the bottom of the drone. insert the landing gear plugs into the interfaces and fix them in place.(Pic.11)4. fix the landing gear by screwing it in clockwise. (Pic.12)

how to change the BatterY of the drone

Pic. 13 Pic. 14

1. unplug the battery wire from the power wire plug of the drone and take out the battery. (Pic.13)

2. Plug the new battery wire into the power wire plug of the drone and insert the battery into the battery compartment. (Pic.14)

how to charge the drone BatterY

Pic. 15

turn off the drone, unplug the battery cable from the power wire plug and take out the battery. insert the charger into a power outlet, and the indicator light will be green; connect the battery cable with the charger wire plug, and the indicator will be red when the charging is proceeding. once the battery is full charged, the indicator light will become green. full charging takes about 2.5 hours.

note: Battery should Be fully charGed Before storinG.

7

preparation for flight

remote control• Recheck the playground; be sure that it is free from crowds,

animals and other barriers.• Slidethethrottlecontrolstickdowntothebottom.• Turn on the remote controller and the power light will blink

slowly. • Thenslidethethrottlecontrolstickuptothetop.Thepowerlight

will blink at a higher speed. return the throttle control stick to the bottom; a beep sound will be heard and the power light will keep flashing, which means that the remote controller is sending out a connection signal. it will take about 10 seconds to finish the signal connection process. once the signal connection is completed, the power light will stay “on” without blinking and the remote controller is set for the flight. Pic. 16

the drone• Recheck the playground; be sure that it is free from crowds,

animals and other barriers.• Slidethethrottlecontrolstickdowntothebottom.• Turn on the remote controller and the power light will blink

slowly. then slide the throttle control stick up to the top. the power light will blink at a higher speed. return the throttle control stick to the bottom; a beep sound will be heard and the power light will keep flashing, which means that the remote controller is sending out a connection signal. it will take about 10 seconds to finish the signal connection process. once the signal connection is completed, the power light will stay “on” without blinking and the remote controller is set for the flight.

• Toensureasteadyflight,pleasesetthevalueofthetrimmertothe midpoint.

• Pushupthethrottlestickslowlyandthedronewilltakeoff.• Toavoidanymisunderstandings,wehavedefinedtheorientation

of the drone as follows: the drone is set to have the copter nose facing straight ahead and the tail facing the pilot .the copter nose direction is named as the “forward” position, while the tail direction is “backward”. the copter flying up to the sky is moving “upward” while the copter flying down to the ground is moving “downward”. the pilot’s left side is called “left”, and the pilot’s right side is named the “right”. all of the directions we talk about in this manual are subject to the above definitions.

• Theorangelightsareatthefrontofthedrone;thebluelightsareat the back of the drone.

• Checktherotationdirectionoftherotorbladeswhichisshowninpic. 18.

• If thedronekeepsflyingtooneside, thiscanbecorrectedbyadjusting the trimmer on the remote control.

remarKS• Asignalconnectedbetweenthedroneandtheremotecontrolis

required for the first use.• Settheconnectiononebyonetoavoidsignalconnectionerror.• To better protect the battery, please unplug the battery cable

from the power wire after the use.

Pic. 17

Pic. 18

left right

clockwise(motor 2)

counter clockwise(motor 3)

counter clockwise(motor 1)

clockwise(motor 4)

head of thedrone

tail of thedrone

8

trimmer functionSusers may adjust the elevator trim to keep the drone balanced.

forward/backward trimmer turn left / turn right trimmer leftward / rightward trimmer

operating

remote controller drone remote controller drone

tipS:for BeginnerS, pleaSe chooSe a wide and open flYing Space.

9

3d roll

Press down the 3d rolling button and push the right control stick to the top/bottom/leftmost/rightmost at the same time, and the drone will roll as per the control signal from the remote control.

Pic. 19

headleSS mode

enter into headleSS mode

once the signal of the drone and the remote control are successfully connected, press the function button located at the top left of the remote control for 2 seconds. the remote controller will send out two beep sounds and the words “stick mode” will flash on the lcd screen, while the drone’s indicator light will change from constantly “on” to “flashing”. this means the drone is in headless mode.

exit headleSS modee

When the drone is in headless mode, press the function buttonat the top left of the remote control for 2 seconds. the remote controller will send out 3 beep sounds and the words “stick mode” will stay constantly “on”, while the drone’s indicator light will change from flashing to constantly “on”. this means the drone has exited the headless mode.

drone caliBration in headleSS mode:

When the drone is in headless mode, a drone calibration is needed. Position the drone in such a way that its front is facing your front, then turn both of the two control sticks to the lower right corner for about 2 seconds. the drone’s indicator light will change from slowly flashing to quick flashing and the drone calibration is then finished.

Pic. 20 Pic. 21

flight direction control in headleSS mode

• Whencheckingontheflightdirectionofthedrone,setthedrone’snoserightaheadanditstailfacingthepilot.Atthistime,thedrone’snoseispointingforward–thisdirection will be constantly considered as “forward” when the forward signal is given from the remote control, no matter where the drone’s nose is pointing. that is to say, the pilot’s straight front side is defined as “forward”; the pilot’s back side is defined as “backward”; the pilot’s left side is defined as “left”; and the pilot’s right side is defined as “right”.

• Whenthedroneisflyinginheadlessmode,thepilotshouldkeepfacingtheforwarddirection.Otherwise,thedronewillbeoutofcontrol.Thedronecontrolsareshownbelow:

10

When you take off, make sure that your front is the same as the drone’s front; push up the right control stick, and the drone will fly forward.

When you take off, make sure that your front is the same as the drone’s front; push down the right control stick, and the drone will fly backward.

When you take off, make sure that your front is the same as the drone’s front; turn the right control stick to the left, and the drone will fly leftward.

When you take off, make sure that your front is the same as the drone’s front; turn the right control stickto the right, and the drone will fly rightward.

When you take off, make sure that your front is the same as the drone’s front; turn the left control stick to the right, and the drone will turn right.

When you take off, make sure that your front is the same as the drone’s front; turn the left control stick to the left, and the drone will turn left.

remarKS• Adronecalibrationisneededwhenthedroneisgoingtoflyinheadlessmode.Whencheckingupontheflightdirection,thedroneshouldbesetrightaheadwiththe

tail facing the pilot; the pilot should face the direction that the drone’s nose is pointing to. the pilot should stand in the same direction when playing with the drone.• Whenthedroneisflyinginheadlessmode,iftheflightdirectionisinconsistentwiththepilot’soperatingdirectionorthere’sadirectiondeviation,pleasestopplaying

and re-calibrate the drone.

one KeY returnWhen the drone is flying in headless mode, press the “one key return” button, and the drone will fly towards the pilot. Press the “one key return” button again or operate the forward /backward control stick, and the drone will exit the one key return function.

trouBleShooting

Phenomenon reason solution

the lights are flashing quickly Gyroscope of the model is under a signal detecting condition Place the drone on any flat surface

the lights are flashing on twice and flashing off once. the drone is not receiving the signal from the remote controller or the signal connection is interrupted.

for the absence of a signal, activate the remote controller for the signal connection. for signal interruption, turn off the remote controller and turn it on again

the drone is shaking fiercely. the propeller is out of shape. change the propeller.

the lights are flashing on and off. the drone is underpowered charge the battery or insert another fully charged battery

the flying drone is tilting to one side severely or flying disorderly. the gyroscope data is unreadable

re-calibrate the drone and the remote controller: connect the signal of the remote controller to the drone; push the left and right control sticks to the bottom right position for 3 seconds; the remote controller indicator light will change from solidly on to flashing. once the calibration is finished, the indicator light will keep solidly on again.

11

ltATIdžIAIPeRSkAITykITenAudOjImOInSTRukCIją!

techniniai duomenYS:Techninėscharakteristikos:Valdymas: 2,4 Ghz nuotolinis valdiklisAkumuliatorius:ličiopolimerų,7,4V,1200mAhVeikimotrukmė:iki10min.Įkrovimotrukmė:iki150min.Įkrovimas:AC220–240VValdymo atstumas: iki 100 mdrono svoris: 455 gdydis: 505 x 505 x 180 mmkita:šviesosdiodųindikatoriaiFunkcijos:360°apsivertimas,grįžimasvienumygtuku,3greičiorežimai,kompasorežimas(angl.headlessmode)

SaugaBaterijos naudojimas ir įspėjimas dėl įkrovimo 1. Baterijosnemerkiteįvandenį,laikykitejąvėsiojeirsausojeaplinkoje.2. Baterijasreikialaikytivaikamsnepasiekiamojevietoje;vaikuinetyčiaprarijusbateriją,nedelsdamikreipkitėsįgydytojus.3. Baterijos nenaudokite ir nelaikykite šalia ugnies.4. Baterijąįkraukitetinkamustandartiniuįkrovikliu.5. jungdamibaterijąprieįkroviklioarįrangos,nesupainiokiteteigiamoirneigiamopoliųgnybtų.6. Baterijosnejunkitetiesiogiaipriesieninioarautomobilyjeesančioelektroslizdo.7. Baterijosgnybtai(+ir–)negalisusiliesti,priešinguatvejuįvyktųtrumpasisjungimas.8. Baterijos negabenkite ir nelaikykite kartu su metaliniais objektais. 9. Baterijosnetrankykiteirnemėtykite.10. Baterijosgnybtųnegalimasuvirinti.11. Baterijosnepažeiskitevinimi,nedaužykiteplaktuku,josneužminkite.12. Baterijos neardykite ir nekeiskite. 13. Baterijosnenaudokiteypačkarštojeaplinkoje,pvz.,tiesioginėjesaulėsšviesojearbaautomobilyjekarštuoru.Priešinguatvejubaterijaperkaisarbasukelsgaisro

pavojų(arbagaliužsidegtipati).Taipaveiksbaterijosnašumąirsutrumpinsjosnaudojimolaiką.14. Baterijosnenaudokitestiprųelektrostatinįkrūvįturinčiojeaplinkoje,priešinguatvejukylagrėsmėpažeistielektronikosapsaugąirsukeltipavojų.15. jeibaterijoselektrolitoskysčiopatektųįakis,jųnetrinkite:visųpirmaakisišskalaukitešvariuvandeniu,tadanedelsdamikreipkitėsįgydytojus.nesureagavuslaiku,

kylagrėsmėpažeistiakis.16. Baterijosnenaudokite,jeigujiskleidžiakvapą,yraįkaitusi,deformuota,pakitojosspalvaaratsiradokitųneįprastųpožymių.jeigubaterijąnaudojatearbaįkraunate,

nedelsdaminutraukitejosnaudojimąarbakrovimą.17. Išsipurvinusbaterijosgnybtui,priešnaudodamijįnuvalykitesausašluoste.Priešinguatvejugalimikontaktotrikdžiai,kuriesumažintųenergijąarbanebūtųgalima

įkrautibaterijos.18. Išmestabaterijagalisukeltigaisrą;priešišmesdamibaterijąvisiškaiiškraukite,oišvestiesgnybtąapvyniokiteizoliuojamąjajuosta.

įspėjimai dėl gaminio naudojimo:1. Gaminionegalinaudotijaunesnikaip14metųvaikai.2. Pirmąkartąnaudojamądronąvaldykiteypačšvelniai.Pernelygaktyviainaudojamasdronasgalibūtinepataisomaipažeistas.3. Greitaibesisukantyssraigtaigalibūtipavojingiirnetgisužeisti,todėlneskraidinkitedronoartisavęs,kitųžmoniųargyvūnų,kliūčiųartrapiųobjektų.dronąskraidinkite

atsakingai!4. drononiekadanenukreipkitetiesiaiįžmonesirneskraidinkiteviršjųgalvų–busišvengtasužeidimų.5. drono nešlapinkite ir neardykite.6. nenaudokitedronoesantblogamorui,pvz.,lyjant,pučiantsmarkiamvėjui,sningantaresantprastammatomumui.7. nenaudokitedronošaliavandens.drononiekadanetupdykiteantvandensardrėgnųpaviršių.8. nepamirškite,kadvėjasgalinupūstidroną.9. naudojimosąlygos:5–35°Caplinkostemperatūra,20–80%santykinėorodrėgmė.10. dronasyraorlaivis,todėljįvaldantreikialaikytistaikomųšaliesoroeismotaisyklių.11. Pokiekvienoskrydžiodronąišjunkite,nespropelerisgalipradėtisuktisirkąnorssužeisti.

12

pakuotėje esantis gaminys ir priedai

Apibūdinimas Kiekis (vnt.) Apibūdinimas Kiekis (vnt.) Apibūdinimas Kiekis (vnt.)dronas 1 atsuktuvas 1 nusileidimoįranga 2nuotolinis valdiklis 1 Varžtai 12 Apsauginiaiįtaisai 4instrukcija 1 Propeleris 4 Įkroviklis 1

nuotolinis valdiklis

pagrindinės funkcijos

• dėl 2,4 Ghz automatinio prisijungimotechnologijosvienumetubejokiųtrikdžiųgalimažaistisudaugybeskraidyklių.

• Valdo judėjimą į viršų, į apačią, į priekį, atgal, įkairę,įdešinę,posūkįįdešinęirapsivertimą.

nuotolinio valdiklio funkcijos

nr. funkcijos jungiklis funkcijos aprašymas

1. maitinimo jungiklis maitinimojungiklįpastūmusįpadėtį„On“nuotolinisvaldiklisįsijungia;pastūmusįpadėtį„OFF“–išsijungia.

2. Greičioperjungiklis naudojamasgreičiuiperjungtiišmažoįdidelįiratvirkščiai.

3. apšvietimo jungiklis / kompasorežimas/grįžimasvienu mygtuku

1. Tai drono apšvietimo jungiklis. Paspaudus vieną kartąapšvietimasįsijungs,paspaudusdarkartą–išsijungs.

2. kompaso režimo įjungimas ir išjungimas. nuspauskite ir 2sekundes palaikykite šį mygtuką. nuotolinis valdiklis dukartsupypsės ir ekrane ims mirksėti užrašas „stick mode“. Tadadrono indikacinė lemputė nebe degs tolygiai, o pradėsmirksėti, taipparodydama,kad įjungtaskompasorežimas.Vėlnuspauskite ir 2 sekundes palaikykite šį mygtuką. nuotolinisvaldiklisdukartsupypsėsirekraneužrašas„stickmode“nustosmirksėti. drono indikacinė lemputė nebe mirksės, o degstolygiai,taipparodydama,kadkompasorežimasišjungtas.

3. Skraidindami droną kompaso režimu nuspauskite grįžimomygtuką,irdronasgrįšpaspilotą.darkartąnuspauskitegrįžimomygtukąarbapanaudokitejudėjimoįpriekįiratgalvairalazdę,irdronogrįžimofunkcijabusatšaukta.

4. kairiojivairalazdė Pakėlimovaldymas,sukimasisįkairęirįdešinę.

5. a trimeris Šis mygtukas nenaudojamas.

6. B trimeris Įjunkitetrimerįįkairę/įdešinę.

7. c trimeris Skridimoįkairę/įdešinętrimeris.

8. d trimeris Skridimoįpriekį/atgaltrimeris

9. dešiniojivairalazdė Skrydžioįpriekį/atgal/įkairę/įdešinęvairalazdė.

10. fotografavimas / filmavimas Šismygtukasskirtasfotografavimuiirfilmavimuiįjungti.

11. apsivertimas norėdami,kaddronasapsiverstų,laikykitenuspaudęapsivertimomygtukąirpastumkiteskrydžioįpriekį/atgalirįkairę/įdešinęvairalazdesįkraštus.

12. maitinimo indikatorius jeiindikacinėlemputėmirksilėtai,nuotolinisvaldiklisneįjungtas.jeiindikacinėlemputėmirksigreitai,nuotolinisvaldiklissiunčiadronuisignalą.jeiindikacinėlemputėdeganemirksėdama,nuotolinisvaldiklisparuoštasvaldytiskrydį.

13

nuotolinio valdiklio elementų įdėjimas

1 pav. 2 pav. 3 pav.

1. Sukdami prieš laikrodžio rodyklę išsukite varžtą iratidarykiteelementųskyrių(1pav.).

2. Paisydami nurodyto poliškumo įdėkite keturis AAelementus (2 pav.).

3. uždarykite elementų skyrių ir pagal laikrodžio rodyklęprisukitevaržtą(3pav.).

skridimo greičio pasirinkimas

4 pav. 5 pav.

Galitepasirinktivienąišdviejųrežimų:mažoarbadideliogreičio.Pilotasskridimogreitįgalipasirinktinuspaudęsskrydžiorežimomygtuką.

dronaSpagrindinės drono dalys

Įjungimas/išjungimas

Apsauginisįtaisas

apšvietimas

Propeleris

nusileidimokojelės

14

propelerių montavimas

6 pav. 7 pav. 8 pav.

1. Prieš surinkdami droną nustatykite, kurie propeleriai skirti suktis pagallaikrodžio rodyklę, o kurie – prieš. Propelerius, skirtus suktis pagallaikrodžio rodyklę, dėkite ant pagal laikrodžio rodyklę besisukančiųvariklių, o į priešingą pusę besisukančius propelerius – ant variklių,besisukančiųpriešlaikrodžiorodyklę(6pav.).

2. montuodami propelerius paspauskite pavaros elementą į viršų, kadpagrindinis velenas išlįstų, tada galutinai įstumkite pagrindinį veleną įpropelerį(7pav.).

3. Pagallaikrodžiorodyklęprisukitepropelerįvaržtu(8pav.).

9 pav. 10 pav. 11 pav. 12 pav.

1. kiekvienovariklioblokeyrapotrislizdus.Įšiuoslizdustvirtaiįkiškiterėmokištukus(9pav.).2. Pagallaikrodžiorodyklęvaržtaisprisukiteapsauginįrėmą(10pav.).3. dronoapačiojeyraketurilizdai.Įšiuoslizdustvirtaiįkiškitenusileidimoįrangoskištukus(11pav.).4. Pagallaikrodžiorodyklęvaržtuprisukitenusileidimoįrangą(12pav.).

kaip pakeisti drono akumuliatorių

13 pav. 14 pav.

1. Ištraukite akumuliatoriaus laidą iš drono maitinimo laido lizdo irišimkiteakumuliatorių(13pav.).

2. Įkiškite naujo akumuliatoriaus laidą į dronomaitinimo laido lizdą irįdėkiteakumuliatoriųįjoskyrių(14pav.).

kaip įkrauti drono akumuliatorių

15 pav.

Prijunkite prie maitinimo laido

Trijųgyslųkištukas Kištukas

usBakumu-liatorius

Išjunkite droną, atjunkite akumuliatoriaus laidą iš maitinimo laido lizdoir išimkite akumuliatorių. Įkiškite įkroviklį į maitinimo lizdą ir užsidegsžalia indikacinė lemputė. Įjunkite akumuliatoriaus laidą į įkroviklio lizdąir užsidegs raudona indikacinė lemputė, rodanti, kad akumuliatoriusįkraunamas. Akumuliatorių iki galo įkrovus lemputė vėl švies žaliai.Įkrovimasužtrunkaapie2,5valandos.

paStaBa. PRIeŠ PAlIekAnT dROną STOVėTI BūTInA IkI GAlOĮkRAuTIAkumulIATORIų.

15

pasiruošimas skrydžiui

nuotolinio valdymo pultas• Apžiūrėkiteplotą, kuriameskraidinsitedroną;plotenegali būti

daugžmonių,gyvūnųirkitųkliūčių.• Pakilimovaldymovairalazdępastumkiteįpačiąapačią.• Įjunkite nuotolinį valdiklį; turi pradėti lėtai mirksėti maitinimo

lemputė.• Tada pakilimo valdymo vairalazdę pastumkite į patį viršų.

maitinimo lemputė ims mirksėti greičiau. Pakilimo valdymovairalazdę vėl pastumkite į apačią; išgirsite pyptelėjimą, omaitinimo lemputė toliau mirksės, rodydama, kad nuotolinisvaldiklissiunčiasignalą.Signaloprisijungimoprocesasužtrunkaapie10sekundžių.Šiamprocesuipasibaigusmaitinimolemputėdegsnemirksėdama.nuotolinisvaldiklisparuoštasskrydžiui.

16 pav.

dronaS• Patikrinkite, ar akumuliatorius (drono dugne) gerai įdėtas ir

prijungtaspriedronomaitinimolaidų.dronasišjungtas.• Įjunkitedroną.lemputėimsgreitaimirksėtiirdronogiroskopas

buspasiruošęspriimtisignalus.Pastatykitedronąantplokščiopaviršiaus ir maždaug po 4 sekundžių mirksinti lemputė imsdegti ištisai. tai reiškia, kad signalo sujungimas baigtas ir dronas pasiruošęsskrydžiui.

• kadskrydisbūtųsklandus,nustatykitetrimerįįvidurinępadėtį.• lėtaipastumkiteaukštynpakilimovairalazdęirdronaspakils.• kad būtų išvengta nesusipratimų dėl drono padėties, jis

nustatytastaip,kadjonosisbūtųatsuktaįpriekį,ouodega–įpilotą.nosieskryptisvadinama„įpriekį“,ouodegos– „atgal“.Skraidyklės pakilimo į dangų kryptis vadinama „į viršų“, oleidimosikryptis–„žemyn“.„Įkairę“reiškiaįkairęnuopiloto,„įdešinę“–įdešinęnuopiloto.Visoskryptys,kuriasminimešiojeinstrukcijoje,įvardytosbūtenttaip.

• dronopriekyjeyraoranžiniai,gale–mėlynižibintai.• Patikrinkiterotoriausmenčiųsukimosikryptį(žr.18pav.).• Skrendančio drono krypimą į vieną šoną galima pataisyti

reguliuojantnuotoliniovaldikliotrimerį.

paStaBoS• Priešnaudojantpirmąkartąbūtinasujungtidrono irnuotolinio

valdikliosignalą.• kadnebūtųsujungimoklaidų,sujungimąatlikitepovieną.• kad apsaugotumėte akumuliatorių, po naudojimo ištraukite

akumuliatoriauslaidąišmaitinimolaido.

17 pav.

18 pav.

kairė dešinė

Pagallaikr.rodyklę(2 variklis)

Priešlaikr.rodyklę(3 variklis)

Priešlaikr.rodyklę(2 variklis)

Pagallaikr.rodyklę(4 variklis)

drono priekis

drono galas

16

trimerių funkcijoskaddronasišlaikytųpusiausvyrą,naudotojaigalireguliuotitrimeriųpadėtis.

judėjimoįpriekį/atgaltrimeris Posūkioįkairę/įdešinętrimeris judėjimoįkairę/įdešinętrimeris

funKcijoS

nuotolinis valdiklis dronas nuotolinis valdiklis dronas

patarimaS:pradedantiesiems geriausia pasirinkti plačią, atvirą skraidymo erdvę.

17

apsivertimas

Vienu metu nuspauskite apsivertimo mygtuką ir dešinę nuotolinio valdikliovairalazdę pastumkite į patį viršų/ apačią / kairę / dešinę. Gavęsnuotolinio valdiklio signalą dronasapsivers.

19 pav.

kompaso režimas

kompaso režimo įjungimas

Sujungę drono ir nuotolinio valdiklio signalus nuspauskite ir 2sekundes palaikykite funkcijosmygtuką, esantį valdiklio viršuje,kairėje.nuotolinisvaldiklisdukartsupypsėsirekraneimsmirksėtiužrašas„stickmode“.Tadadronoindikacinėlemputėnebedegsištisai, o pradės mirksėti. Tada žinosite, kad įjungtas kompasorežimas.

kompaso režimo išjungimas

Veikiant kompaso režimui, nuspauskite ir 2 sekundespalaikykite funkcijos mygtuką, esantį valdiklio viršuje,kairėje.nuotolinisvaldiklistriskartsupypsėsiružrašas„stickmode“ ekrane ims degti ištisai. drono indikacinė lemputėtaip pat nustos mirksėti. Tada žinosite, kad kompasorežimasišjungtas.

drono kaliBravimas įjungus kompaso režimą

kompaso režimu veikiantį droną reikia sukalibruoti. Pastatykitedroną priekiu į save, tada abi vairalazdes pastumkite į apatinįdešinį kampą ir palaikykite 2 sekundes. kai drono indikacinėlemputėimsmirksėtigreičiau,jokalibravimasbusbaigtas.

20 pav. 21 pav.

skridimo krypties valdymas kompaso režimu

• kadžinotumėtedronoskridimokryptį,apsukitejįtaip,kadnosisbūtųatsuktaįpriekį,ouodega–įpilotą.Gavussignaląišnuotoliniovaldiklio,kryptis,kuriądabarrodonosis,visadabuslaikomapriekiu,nesvarbu,įkuriąpusębusatsuktadrononosistuometu.kitaipsakant,priekiuvisadabuslaikomaspriekis,žiūrintnuopiloto,pilotuiužnugarosbuskryptis„atgal“,pilotokairėbuslaikomakaire,odešinė–dešinekryptimi.

• kaidronasskraidinamaskompasorežimu,pilotasvisadaturibūtiatsisukęsįpriekį.Antraipdronosuvaldytinepavyks.Toliaupaaiškintasdronovaldymas:

18

Pakeldami droną būkite atsisukę taip, kad jūsų irdrono priekis sutaptų. nuspauskite į viršų dešinęvairalazdęirdronasskrisįpriekį.

Pakeldami droną būkite atsisukę taip, kad jūsų irdronopriekissutaptų.nuspauskite įapačiądešinęvairalazdęirdronasskrisatgal.

Pakeldami droną būkite atsisukę taip, kad jūsųir drono priekis sutaptų. nuspauskite dešinęvairalazdęįkairęirdronasskrisįkairę

Pakeldami droną būkite atsisukę taip, kad jūsų irdronopriekissutaptų.nuspauskitedešinęvairalazdęįdešinęirdronasskrisįdešinę.

Pakeldami droną būkite atsisukę taip, kad jūsų irdronopriekissutaptų.nuspauskitekairęvairalazdęįdešinęirdronaspasisuksįdešinę.

Pakeldami droną būkite atsisukę taip, kad jūsų irdronopriekissutaptų.nuspauskitekairęvairalazdęįkairęirdronaspasisuksįkairę.

paStaBoS• Priešskraidinantdronąkompasorežimu,jįreikiasukalibruoti.kadžinotumėtedronoskridimokryptį,apsukitejįtaip,kadnosisbūtųatsuktaįpriekį,ouodega–įpilotą.

Pilotasturibūtiatsisukęsįtąpačiąpusękaipirdrononosis.kolžaidžiasudronu,pilotasturivisadabūtiatsisukęstenpat.• jeidronasveikiakompasorežimuirjoskridimokryptisnesutampasupilotopadėtimiarbajikažkieknetiksli,nutraukitežaidimąirsukalibruokitedronąišnaujo.

grįžimas vienu mygtukukaidronasskraidoveikiantkompasorežimui,nuspauskitegrįžimomygtukąirdronasgrįšpaspilotą.darkartąnuspauskitegrįžimomygtukąarbapanaudokitejudėjimoįpriekįiratgalvairalazdęirdronogrįžimofunkcijabusišjungta.

proBlemų sprendimas(SkRAIdInAnTPIRmąkARTą)

Problema Priežastis sprendimas

Greitai mirksi šviesos Prietaisogiroskopasbandopagautisignalą Padėkitedronąantlygauspaviršiaus.

Šviesosdukartsumirksi,vienąkartąišsijungia dronas nepagauna nuotolinio valdiklio signaloarbaryšystrūkinėja

jeisignalonėra,įjunkitenuotolinįvaldiklį,kadsignalasvėlbūtųpagautas.jeisignalastrūkinėja,išjunkitenuotolinįvaldiklįirjįvėlįjunkite.

dronas stipriai dreba deformuotas propeleris Pakeiskitepropelerį.

Šviesosįsijungiairišsijungia išseko drono energija Įkraukiteakumuliatoriųarbaįdėkiteatsarginįikigaloįkrautąakumuliatorių.

dronasskrisdamasstipriaipakrypstaįvienąšonąarbaskrendanesklandžiai nenuskaitomi giroskopo duomenys

Išnaujosukalibruokitedronąirnuotolinįvaldiklį:prijunkitevaldikliosignaląpriedrono,nuspauskitekairęirdešinęvairalazdesįapatinędešinępadėtįirpalaikykitetrissekundes.nuotoliniovaldiklioindikacinėlemputėimsmirksėti.Baiguskalibravimąindikacinėlemputėvėldegstolygiai.

19

lūdzu,RūPīGIIzlASIeTlIeTOŠAnASInSTRukCIju!

specifikācija:Vadība:2,4GHztālvadībaspultsAkumulators:litijapolimēruakumulators7,4V,1200mAhlidojumalaiks:līdz10min.uzlādeslaiks:līdz150min.uzlāde:maiņstrāva220–240VVadībasdiapazons:līdz100mBezpilotalidaparātasvars:455gIzmērs:505x505x180mmcits: led indikatoriFunkcijas:360°salto,atgriešanāsrežīms,trīsātrumarežīmi,bezgalvasrežīms

drošĪBapiesardzĪBas pasākumi, izmantojot un uzlādējot Bateriju 1. neievietojietbaterijuūdenī.Glabājietbaterijuvēsāunsausāvietā.2. Baterijasirjāglabābērniemnepieejamāvietā.jabērnsnejaušinorijbateriju,nekavējotiesjāvēršaspēcmedicīniskāspalīdzības.3. neizmantojietunneglabājietbaterijusiltumaavotutuvumā.4. Baterijairjāuzlādēaratbilstošustandartauzlādesierīci.5. neievietojietbaterijuuzlādesierīcēvaiaprīkojumāpozitīvajamunnegatīvajampolampretējāvirzienā.6. nepievienojietbaterijutiešisienaskontaktligzdaivaitransportlīdzekļacigarešuaizdedzinātājaligzdai.7. nepieļaujiet,kasaskarasbaterijupoli(+un-),laineizraisītuīsslēgumu.8. nepārvadājietunneglabājietbaterijukopāarmetālapriekšmetiem.9. nenometietbaterijuunsargājiettonotriecieniem.10. nelodējietbaterijaspolus.11. nedzenietbaterijānaglas,nedauziettoarāmuru,nekāpietuztās.12. neizjaucietunnepārveidojietbateriju.13. neizmantojietunneglabājietbaterijuļotikarstāvidē,piemēram,tiešossaulesstarosvaiautomobilīkarstālaikā.Pretējāgadījumābaterijapārkarsīsuntasvarizraisīt

ugunsgrēkarisku(iespējamupašaizdegšanos),kāarītas,iespējams,ietekmēsbaterijasdarbībuunsaīsināsbaterijaskalpošanaslaiku.14. neizmantojietbaterijuspēcīgāelektrostatiskāvidē,pretējāgadījumāelektroniskāaizsardzībavartiktbojāta,tasvarizraisītbojājumus.15. jabaterijaselektrolītašķīdumsnokļūstacīs,neberzējiettās.Vispirmsizskalojietacisartīruūdeni,pēctamnekavējotiesvērsietiespēcmedicīniskāspalīdzības.ja

nerīkosietieslaikus,pastāvacubojājumarisks.16. neizmantojietbateriju,jatāizdalasmaku,irkarsta,deformēta,mainījusikrāsuvaitaiircitaneraksturīgapazīme.jabaterijatiekizmantotavaiuzlādēta,nekavējoties

pārtraucietuzlādivaiizmantošanu.17. jabaterijasspailesirnetīras,pirmslietošanasnotīriettāsarsausudrānu.Pretējāgadījumākontaktsbūsvājš,tāpēcmazināsiesbaterijasjaudavaitonebūsiespējams

uzlādēt.18. nolietotasbaterijasvarradītugunsgrēkarisku.Pirmsutilizācijaspilnībāizlādējietbaterijuunaptinietizvadaspailesarizolācijaslenti.

piesardzĪBas pasākumi, lietojot izstrādājumu1. Šisizstrādājumsnavpiemērotsbērniem,kuriirjaunākipar14gadiem.2. Pirmoreizilietojotlidaparātu,lūdzu,rīkojietiesļotipiesardzīgi.jalidaparātssmagiavarē,tasvartiktneatgriezeniskibojāts.3. Ātrirotējošiepropellerivarbūtbīstamiunradītsavainojumurisku,tāpēc,lūdzu,nelidinietierīcisavāvaicitucilvēkuundzīvnieku,kāarīšķēršļuvaitrauslupriekšmetu

tuvumā.lietojietierīciatbildīgi!4. lainepieļautusavainojumus,nekadnevadietlidaparātutiešicilvēkuvirzienāunnelidiniettopāritiem.5. neslapinietunneizjaucietlidaparātu.6. nelietojietlidaparātusliktoslaikaapstākļos,piemēram,jalīstlietus,irspēcīgsvējš,sniegsniegsvaiirsliktaredzamība.7. nelietojietlidaparātuūdenstilpņutuvumā.nekadnepieļaujietlidaparātanolaišanosuzūdensvaimitrāmvirsmām.8. Ņemietvērā,kavējšvaraizpūstlidaparātu.9. Ieteicamielietošanasapstākļi:videstemperatūrano5līdz35°C,relatīvaisgaisamitrumsno20līdz80%.10. Šīierīceirlidaparātsuntāirjālieto,ņemotvērāgaisasatiksmesnoteikumusvalstī,kurāierīcetieklietota.11.Pēckatralidojumaizslēdzietbezpilotalidaparātu,citādipropellerivarturpinātrotētunradītsavainojumu.

lV

20

izstrādājums/rezerves daļas, kas ir iekļautas komplektācijā

apraksts daudzums (gab.) apraksts daudzums (gab.) apraksts daudzums (gab.)Bezpilotalidaparāts 1 Skrūvgriezis 1 Šasija 2Tālvadībaspults 1 Skrūves 12 aizsargapvalks 4Rokasgrāmata 1 Propellers 4 uzlādesierīce 1

tālvadĪBas pults

galvenās iespējas

• Iespējojot 2.4 G automātisko savienošanastehnoloģiju, ir iespējamsbeztraucējumiemvadītvairākuslidaparātusvienlaikus.

• Vada kustības funkcijas: uz augšu, uz leju, uzpriekšu, atpakaļ, virzienā pa kreisi, virzienā palabi, pa kreisi, pa labi un 3d salto.

tālvadĪBas pults funkcijas

nr. funkcijas slēdzis funkcijas apraksts

1 Ieslēgšanasslēdzis PārvietojietieslēgšanasslēdzipozīcijāOn(Ieslēgts)untālvadībaspultstiksieslēgta.PārvietojietieslēgšanasslēdzipozīcijāOFF(Izslēgts)untālvadībaspultstiksizslēgta.

2 liela/mazaātrumaslēdzis Izmantojiet,laipārslēgtosstarpmazaunlielaātrumarežīmiem.

3 Gaismasslēdzis/bezgalvasrežīms/vienataustiņaatgriešanāsslēdzis

1. Šisirbezpilotalidaparātagaismasslēdzis.nospiediettovienreiz,laiieslēgtugaismu,unnospiediettovēlreiz,laiizslēgtugaismu.

2. Bezgalvasrežīmaieslēgšanasunizslēgšanaspoga:turietnospiestušopoguaptuvenidivassekundes.notālvadībaspultsatskanēsdiviskaņas signāli un lCd ekrānā mirgos uzraksts stick mode (Svirurežīms);pēctambezpilotalidaparātaindikatoragaismavairsnebūskonstanti ieslēgta, bet mirgos, norādot, ka bezpilota lidaparātabezgalvasrežīmsirieslēgts.Vēlreizturietnospiestušopoguaptuvenidivas sekundes. no tālvadības pults atskanēs divi skaņas signāliun stick mode (Sviru režīms) paliks ieslēgts; bezpilota lidaparātaindikatora gaisma beigs mirgot un paliks ieslēgta, tas nozīmē, kabezpilotalidaparātabezgalvasrežīmsirizslēgts.

3. Bezpilota lidaparātam lidojot bezgalvas režīmā, nospiediet vienataustiņaatgriešanāspoguunbezpilotalidaparātslidospilotavirzienā.Vēlreiz nospiediet viena taustiņa atgriešanās pogu vai izmantojietvadībassviru,arkuruvadavirzienāuzpriekšu/atpakaļ,unbezpilotalidaparātavienataustiņaatgriešanāsfunkcijatiksizslēgta.

4 kreisāvadībassvira droselesvadība,pagrieztiespakreisi/palabi.

5 PielāgošanaA Šīpogairneaktīva

6 PielāgošanaB Pārvietojietpielāgošanasslēdzipakreisi/palabi.

7 PielāgošanaC lidojumapakreisi/palabipielāgošana.

8 Pielāgošanad lidojumauzpriekšu/atpakaļpielāgošana

9 labāvadībassvira uzpriekšu/atpakaļ/pakreisi/palabivadībassvira.

10 foto/video Fotoattēla/videoierakstīšanasfunkcijaspoga

11 salto Turietnospiestu3dsaltopoguunlīdzgalampārvietojietvadībassvirasuzpriekšu/atpakaļunpakreisi/palabi,laiattiecīgajāvirzienāveiktusaltodarbību.

12 Akumulatorauzlādeslīmeņaindikators

jaindikatoragaismaturpinamirgotlēnām,vadībaspultsnavaktīva.jaindikatoragaismaturpinamirgotstrauji,vadībaspultssūtasavienojumasignālubezpilotalidaparātam.jaindikatorspaliekieslēgtsunnemirgo,tālvadībaspultsirgatavavadītlidaparātu.

21

Bateriju ievietošana tālvadĪBas pultĪ

1.attēls 2.attēls 3.attēls

1. Atskrūvējiet skrūves pretēji pulksteņrādītāju kustībasvirzienam,laiatvērtubaterijunodalījumavāku.(1.att.)

2.IevietojietnodalījumāčetrasAAbaterijas, ievērojotpareizupolaritāti.(2.att.)

3. lai aizvērtu bateriju nodalījumu, aizskrūvējiet tā skrūvespulksteņrādītājukustībasvirzienā.(3.att.)

lidojuma režĪma izvēle

4.attēls 5.attēls

Irpieejamidivilidojumarežīmi:mazaātrumaunātrgaitas.Pilotsvarizvēlētieslidojumarežīmu,nospiežotlidojumarežīmapogu.

Bezpilota lidaparātsBezpilota lidaparāta galvenās daļas

on/off (ieslēgts/izslēgts)aizsargapvalks

Gaisma

Propellers

Šasija

22

propelleru uzstādĪšana

6.attēls 7.attēls 8.attēls

1. Pirms uzstādīšanas, lūdzu, nodaliet propellerus, kas griežaspulksteņrādītāju kustības virzienā, no propelleriem, kas griežas pretējipulksteņrādītāju kustības virzienam. Pārliecinieties, ka propelleri,kas griežas pulksteņrādītāju kustības virzienā, ir piestiprināti pie tiematbilstošajiemdzinējiem(pulksteņrādītājukustībasvirzienā)unpropelleri,kas griežas pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, – pie tiematbilstošajiemdzinējiem(pretējipulksteņrādītājukustībasvirzienam)(6.attēls).

2. uzstādotpropellerus,pacelietuzaugšuzobratadaļu,laiizvirzītugalvenodaļu, un pēc tam līdz galam ievietojiet propellerā galveno vārpstu (7.attēls).

3. Pieskrūvējiet skrūvi pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai rūpīgipiestiprinātupropelleru(8.attēls).

9.attēls 10.attēls 11.attēls 12.attēls

1. katramdzinējaietvaramirtrīssaskarnes.Ievietojietsaskarnēsrāmjauzgaļusunnofiksējiettos.(9.attēls)2. Piestiprinietaizsargājošorāmi,pieskrūvējottopulksteņrādītājukustībasvirzienā.(10.attēls)3. Bezpilotalidaparātaapakšāirčetrassaskarnes.Ievietojietsaskarnēsšasijuuzgaļus.unnofiksējiettos(11.attēls).4. Piestiprinietšasiju,pieskrūvējottopulksteņrādītājukustībasvirzienā.(12.attēls)

kā nomainĪt Bezpilota lidaparāta akumulatoru

13.attēls 14.attēls

1. Atvienojiet akumulatoru vadu no bezpilota lidaparāta strāvas vadakontaktdakšasunizņemietakumulatoru.(13.attēls)

2. Pievienojiet jaunā akumulatora vadu bezpilota lidaparāta strāvasvadakontaktdakšaiunievietojietakumulatorunodalījumā.(14.attēls)

kā uzlādēt Bezpilota lidaparāta akumulatoru

15.attēls

Pievienojietstrāvasvadu

Trīsvadukontaktdakša Kontaktdakša

usBakumulators

Izslēdziet bezpilota lidaparātu, atvienojiet akumulatora vadu no strāvasvadakontaktdakšasunizņemietakumulatoru.Pievienojietuzlādesierīcistrāvasavotamun indikatora gaisma iedegsies zaļā krāsā; pievienojietakumulatora vadu uzlādes ierīces vada kontaktdakšai un indikatorsiedegsiessarkanākrāsā,tasnozīmē,kanotiekuzlāde.kadakumulatorsirpilnībāuzlādēts,indikatorsiekrāsojaszaļākrāsā.Pilnauzlādeaizņemapmēram2,5stundas.

PIezīme: PIRmS uzGlABĀŠAnAS AkumulATORAm IR jĀBūTPIlnīBĀuzlĀdēTAm.

23

psagatavošanās lidojumam

tālvadĪBas pults• Pārliecinieties,kavietā,kurā izmantosiet lidaparātu,navpūļa,

dzīvniekuuncitušķēršļu.• Pārvietojietdroselesvadībassvirulīdzpašailejai.• Ieslēdziettālvadībaspultiunstrāvasindikatorslēnimirgos.• Tadpārvietojietdroselesvadībassvirulīdzpašaiaugšai.jaudas

indikators mirgos ātrāk. Pārvietojiet droseles vadības svirulīdz pašai lejai; atskanēs skaņas signāls un jaudas indikatorsturpināsmirgot,tasnozīmē,kavadībaspultssūtasavienojumasignālu. Signāla savienojuma process aizņems aptuvenidesmitsekundes.kadsignālasavienojumsirizveidots,jaudasindikators paliks ieslēgts un nemirgos un vadības pults būsgatavalidaparātavadīšanai.

16.attēls

Bezpilota lidaparāts• Pārliecinieties, ka akumulators (zem bezpilota lidaparāta) ir

pareizi uzstādīts un savienots ar bezpilota lidaparāta strāvasvadiem.BezpilotalidaparātsirOFF(Izslēgts).

• Ieslēdziet bezpilota lidaparātu, indikators turpinās ātri mirgotun bezpilota lidaparāta žiroskops būs signāla uztveršanasstāvoklī.novietojietbezpilotalidaparātuuzlīdzenasvirsmasunpēcčetrāmsekundēmgaismabeigsmirgotunpaliks ieslēgta.Tas nozīmē, ka signāla savienojums ir izveidots un bezpilotalidaparātsirgatavslidošanai.

• lai lidojums būtu vienmērīgs, lūdzu, iestatiet pielāgošanasvērtībuvidū.

• Pārvietojiet droseles sviru uz augšu un bezpilota lidaparātspacelsies.

• lainerastospārpratumi, bezpilota lidaparātaorientācijuesamdefinējušišādi:bezpilotalidaparātsirizveidotstā,kalidaparātapriekšgals ir vērsts uz priekšu un pakaļgals ir vērsts pretpilotu. lidaparāta priekšgala virziens ir pozīcija “uz priekšu”un pakaļgala virziens – “atpakaļ”. lidaparātam lidojot augšupdebesīs,tasvirzās“uzaugšu”un,lidaparātamlidojotuzzemi,tasvirzās“uzleju”.Pilotakreisopusisauc“pakreisi”unpilotalabopusisauc“palabi”.Visišajārokasgrāmatāminētievirzieniattiecasuziepriekšminētajāmdefinīcijām.

• Oranžāsgaismasirbezpilotalidaparātapriekšā;zilāsgaismasirbezpilotalidaparātaaizmugurē.

• Pārbaudietrotoralāpstiņurotācijasvirzienu,kasirnorādīts18.attēlā

• jabezpilotalidaparātsturpinalidotuzvienusānu,tovarlabot,pielāgojotpielāgošanasfunkcijuuztālvadībaspults.

piezĪmes• laisāktulietotizstrādājumu,irjāizveidosignālsstarpbezpilota

lidaparātuuntālvadībaspulti.• Izveidojiet savienojumus pa vienam, lai nepieļautu signāla

savienojumakļūdas.• lai labāk aizsargātu akumulatoru, pēc lietošanas, lūdzu,

atvienojietakumulatorakabelinostrāvasvada.

17.attēls

18.attēls

kreisā labā

Pulksteņrādītājukustībasvirziens

(2.dzinējs)

Pretējipulksteņrādītājukustībasvirzienam (3.dzinējs)

Pretējipulksteņrādītāju

kustībasvirzienam(1.dzinējs)

Pulksteņrādītājukustībasvirziens(4.dzinējs)

modeļagalva

modeļaaste

24

pielāgošanas funkcijaslietotājivaruzstādītpacēlumapielāgošanu,laisaglabātubezpilotalidaparātalīdzsvaru.

lidojumauzpriekšu/atpakaļ Pagriezienapalabi/pakreisi lidojumapakreisi/palabi pielāgošana pielāgošana pielāgošana

lietošana

Tālvadībaspults dūkoņa Tālvadībaspults dūkoņa

padomija esat iesācējs, lūdzu, izvēlieties plašu un atklātu lidošanas vietu.

25

3d roll

Reizēnospiedietuzleju3dsaltopoguun pārvietojiet labo vadības sviru uzaugšu/uz leju/pa labi/pa kreisi līdzgalam un bezpilota lidaparāts veikssalto darbību un no tālvadības pultsatskanēsskaņassignāls.

19.attēls

Bezgalvas režĪms

ieslēgt Bezgalvas režĪmu

kadbezpilota lidaparātaun tālvadībaspultssignāls irveiksmīgisavienots, divas sekundes turiet nospiestu funkcijas pogu, kas atrodas tālvadības pults augšējā kreisajā pusē. no tālvadībaspultsatskanēsdiviskaņassignāliunlCdekrānāmirgosuzrakstsstickmode(Svirurežīms);pēctambezpilotalidaparātaindikatoragaisma mirgos, norādot, ka ir ieslēgts bezpilota lidaparātabezgalvasrežīms.

izslēgt Bezgalvas režĪmu

kad bezpilota lidaparāts ir bezgalvas režīmā, divassekundes turiet nospiestu funkcijas pogu, kas atrodas tālvadībaspultsaugšējākreisajāstūrī.notālvadībaspultsatskanēs trīsskaņassignāliunuzrakstsstickmode(Svirurežīms) paliks ieslēgts, bet bezpilota lidaparāta indikatoragaisma beigs mirgot un paliks ieslēgta. Tas nozīmē, kabezpilotalidaparātabezgalvasrežīmsirizslēgts.

Bezpilota lidaparāta kaliBrēšana Bezgalvas režĪmā

kad bezpilota lidaparāts ir bezgalvas režīmā, tas ir jākalibrē.novietojiet bezpilota lidaparātu, lai tā priekša ir vērsta uz jūsupriekšpusi,pēctampārvietojietabasvadībassvirasuzapakšējolabostūriunturietdivassekundes.Bezpilotalidaparātaindikatoragaisma sāks ātri mirgot, tas nozīmē, ka bezpilota lidaparātakalibrēšanairpabeigta.

20.attēls 21.attēls

lidojuma virziena vadĪBa Bezgalvas režĪmā

• Pārbaudotbezpilotalidaparātalidojumavirzienu,novietojietlidaparātapriekšgaluuzpriekšuunpakaļgaluvērstupretpilotu.Šajābrīdībezpilotalidaparātapriekšgalsirvērstsuzpriekšu–šisvirzienspastāvīgitiksuzskatītspar“uzpriekšu”,kadnotālvadībaspultsatskanēssignāls“uzpriekšu”,neatkarīginotā,kurāvirzienābūsvērstsbezpilotalidaparātapriekšgals.Tāteikt,pilotataisnāpriekšējāpuseirdefinētakā“uzpriekšu”;pilotaaizmugurējāpuseirdefinētakā“atpakaļ”;pilotakreisāpuseirdefinētakā“kreisā”unpilotalabāpuseirdefinētakā“labā”.

• kadbezpilotalidaparātslidobezgalvasrežīmā,pilotamjāpaliekstāvoklī,kasirvērstsuzpriekšu.Citādilidaparātszaudēsvadību.Bezpilotalidaparātavadībairšāda:

26

lidaparātam paceļoties, pārliecinieties, ka jūsupriekšpuseatbilstlidaparātapriekšpusei;pārvietojietlabovadībassviruuzaugšuunbezpilotalidaparātslidos uz priekšu.

lidaparātam paceļoties, pārliecinieties, ka jūsupriekšpuseatbilstlidaparātapriekšpusei;pārvietojietlabo vadības sviru uz leju un bezpilota lidaparātslidosatpakaļ.

lidaparātam paceļoties, pārliecinieties, ka jūsupriekšpuseatbilstlidaparātapriekšpusei;pārvietojietlabovadībassvirupakreisiunbezpilotalidaparātslidos uz kreiso pusi.

lidaparātampaceļoties,pārliecinieties,kajūsupriekšpuseatbilstlidaparātapriekšpusei;pārvietojietlabovadībassvirupalabiunbezpilotalidaparātslidos uz labo pusi.

lidaparātampaceļoties,pārliecinieties,kajūsupriekšpuseatbilstlidaparātapriekšpusei;pārvietojietkreisovadībassvirupalabiunbezpilotalidaparātspagriezīsiespalabi.

lidaparātampaceļoties,pārliecinieties,kajūsupriekšpuseatbilstlidaparātapriekšpusei;pārvietojietkreisovadībassvirupakreisiunbezpilotalidaparātspagriezīsiespakreisi.

piezĪmes• jabezpilotalidaparātslidosbezgalvasrežīmā,tasirjākalibrē.Pārbaudotlidošanasvirzienu,bezpilotalidaparātamjābūtvērstamuzpriekšuunpakaļgalamvērstam

pretpilotu;pilotamjābūtvērstamvirzienā,kurāirvērstalidaparātapriekšpuse.Pilotamjāstāvtajāpašāvirzienā,izmantojotbezpilotalidaparātu.• Bezpilotalidaparātamlidojotbezgalvasrežīmā,jatālidojumavirziensneatbilstpilotadarbībasvirzienamvaiirnovirzenovirziena,lūdzu,beidzietizmantotlidaparātu

unkalibrējietto.

viena taustiņa atgriešanās režĪmskadbezpilotalidaparātslidobezgalvasrežīmā,nospiedietvienataustiņaatgriešanāspoguunbezpilotalidaparātslidospilotavirzienā.Vēlreiznospiedietvienataustiņaatgriešanāspoguvaiizmantojietvadībassviru,arkuruvadalidošanuuzpriekšu/atpakaļ,unbezpilotalidaparātavienataustiņaatgriešanāsfunkcijatiksizslēgta.

proBlēmu novēršana, nePIeCIeŠAmAPIRmAjĀlIeTOŠAnASReIzē

Problēma Cēlonis Risinājums

Gaismasātrimirgo modeļažiroskopsnavsignālauztveršanasstāvoklī novietojietbezpilotalidaparātuuzlīdzenasvirsmas

Gaismasmirgodivreizuntadizslēdzas.Bezpilotalidaparātsnesaņemsignālunotālvadībaspultsvaisignālasavienojumstiektraucēts.

janavsignāla,aktivizējiettālvadībaspulti,laiizveidotusignālasavienojumu.jasignālstiektraucēts,izslēdziettālvadībaspultiunatkalieslēdziet.

Bezpilotalidaparātsļotikratās. Propellers ir nolietots. nomainiet propelleru.

Gaismas mirgo Akumulatorauzlādeslīmenisirzems. uzlādējietakumulatoruvaiievietojietcitupilnībāuzlādētuakumulatoru.

lidaparātsirievērojaminolieciesuzvienusānuvai lido nestabili. žiroskopadatinavlasāmi.

Pārkalibrējietbezpilotalidaparātuuntālvadībaspulti:izveidojietsavienojumuartālvadībaspultssignāluunbezpilotalidaparātu;pārvietojietlabounkreisovadībassviruuzapakšējolabopusiunturiettrīssekundes;tālvadībaspultsindikatoragaismasāksmirgot.kadkalibrēšanairpabeigta,indikatorspaliksieslēgts.

27

PAlunluGeGekASuTuSjuHendHOOlIkAlTläBI!

tehniliSed SpetSifiKatSioonidjuhtseade:2,4GHzjuhtpultaku: li-Po 7,4 V, 1200 mahtööaeg: kuni 10 minutitlaadimisaeg: kuni 150 minutitlaadimisvõimsus: ac 220-240 Vjuhtimiskaugus:kuni100mdrooni kaal: 455 gmõõtmed: 505 × 505 × 180 mmmuu: led-märgutuledFunktsioonid:360°pöörlemine,ühevajutusegatagasipöördumine(„onekeyreturn“),3kiirusrežiimi,peataoleku(„headless“)režiim

ohutuSaku kasutamine ja ettevaatusaBinõud laadimisel 1. ärgepangeakutvette;hoidkeakutjahedasjakuivaskeskkonnas.2. hoidke akut lastele kättesaamatus kohas; kui laps neelab aku kogemata alla, pöörduge kohe arsti poole. 3. ärgekasutageegahoidkeakuttuleallikaläheduses.4. akut tuleb laadida töökorras standardse laadijaga. 5. ärgeühendageakupositiivsetjanegatiivsetpoolustlaadijavõiseadmevastupidisteklemmidega.6. ärgeühendageakutotseseinakontaktivõisõidukipistikupessa.7. lühise vältimiseks veenduge, et aku klemmid (+ ja -) ei puutuks omavahel kokku. 8. ärgetransportigeegahoidkeakutkoosmetallesemetega.9. ärgevisakevõilöögeakut.10. ärgekeevitageakuklemmekokku.11. ärgelöögeakussenaelaegalõhkugehaamrigavõitrampigesellel.12. ärgevõtkeakutkoostlahtiegatehkemuudatusi.13. ärgekasutageegahoidkeakutvägakuumaskeskkonnas,ntotsesepäikesevalgusekäesvõikuumailmagaautosalongis.Seevõibpõhjustadaakuülekuumenemist,

mis võib tekitada tulekahju seoses iseenesliku süttimisega. samuti võib see mõjutada aku jõudlust ja lühendada aku kasutusaega.14. ärgekasutageakuttugevaselektrostaatilisesväljas,misvõibkahjustadaelektroonilistkaitsetjaseegatekitadaohtlikuolukorra.15. Kui aku elektrolüüdi vedelik satub silma, siis ärge hõõruge neid; esiteks peske silmi puhta veega ja pöörduge kohe arsti poole. Kui abinõusid ei rakendata õigeaegselt,

võib see põhjustada silmakahjustusi. 16. ärge kasutageakut,mis lõhnabebaharilikult, on ülekuumenenud,mille kuju või värvus onmuutunud võimuuebanormaalse nähtuse korral; kui selline akuon

kasutusel või laeb, katkestage kohe selle kasutamine või laadimine. 17. Kui aku klemmid on määrdunud, siis puhastage need enne kasutamist lapiga. selle nõude eiramine võib põhjustada halba ühendust, mis põhjustab energiakadu või

muudab laadimise võimatuks. 18. äravisatudakuvõibpõhjustadatulekahju;enneakuäraviskamisttulebseetäiestitühjakslaadidajaväljundklemmidmähkidaisoleerpaelaga.

ettevaatusaBinõud toote kasutamisel:1. see toode ei ole mõeldud kasutamiseks alla 14-aastastele lastele.2. toote esmakordsel kasutamisel juhtige seda väga ettevaatlikult. tugev kokkupõrge võib drooni lõplikult rikkuda.3. Kiiresti pöörlevad propellerid võivad olla ohtlikud ja tekitada vigastusi. seetõttu ärge juhtige drooni enda, teiste inimeste ega loomade või muude takistuste ega

habraste esemete lähedal. lennake vastutustundlikult!4. Vigastuste vältimiseks ärge mitte kunagi suunake drooni otse inimeste poole ega lennake nende kohal.5. ärgetehkedroonimärjaksegavõtkekoostlahti.6. ärgekasutagedroonihalvailmaga–vihma,tugevatuule,lumesajuvõihalvanähtavusekorral.7. ärgekasutagedrooniveekoguläheduses.ärgemaandagedrooniveepinnalevõiniiskelepinnasele.8. Pidage meeles, et tuul võib drooni eemale puhuda.9. sobivad töötingimused: keskkonna temperatuur alates 5 °c kuni 35 °c, suhteline niiskus alates 20% kuni 80%.10. droon on lennumasin ning selle kasutamine tuleb kooskõlastada seadme kasutamisriigis kehtivate lennuliikluse määrustega11. lülitage droon pärast igat lendu välja, vastasel korral võib propeller veel pöörlema jääda ning vigastusi põhjustada.

ee

28

pakendis sisalduv toode ja varuosad

Kirjeldus Kogus (tk) Kirjeldus Kogus (tk) Kirjeldus Kogus (tk)droon 1 Kruvikeeraja 1 telik 2juhtpult 1 Kruvid 12 Kaitsekate 4Käsiraamat 1 Propeller 4 laadija 1

juhtpult

põhiomadused

• kasutades 2.4G automaatühendustehnoloogiat,saab ilma igasuguste häireteta mitmeid droone korraga koos kasutada.

• kontrollib järgnevaid liikumisfunktsioone: üles,alla, edasi, tagasi, paremale, vasakule ning 3d pöörded.

KaugjuhtimiSpuldi funKtSioonid

nr. funktsioonilüliti tööpõhimõte

1. toitelüliti lükake toitelüliti asendisse "on", juhtpult on sisse lülitatud; lükake toitelüliti asendisse "off", juhtpult on välja lülitatud.

2. Kiire/aeglane kiiruse lüliti kasutageseda,etvalidakiirejaaeglaserežiimivahel.

3 tulede lüliti/peataoleku režiim/ühevajutusegatagasipöördumise lüliti

1. see on drooni valguse lüliti. Vajutage üks kord, et valgus sisse lülitada ning vajutage uuesti, et see välja lülitada.

2. Peataolekurežiimion-offlüliti:Vajutagejahoidkesedanuppuumbeskaks sekundit all. juhtpult teeb seejärel kaks piiksuvat heli ninglCd-ekraanilhakkavadvilkumasõnad„stickmode“;seejärelhakkabmärgutuli püsiva põlemise asemel vilkuma, mis näitab, et droon on peataoleku režiimis. Vajutage ja hoidke taas seda nuppu umbeskaks sekundit all. juhtpult teeb kaks piiksuvat heli ja “stickmode”jääb põlema, samal ajal kui drooni märgutuli jääb vilkumise asemel püsivaltpõlemaningdroonväljubpeataolekurežiimist.

3. kui droon lendab peataoleku režiimis, vajutage „one key return“nuppu, et lennutada droon tagasi piloodi poole. et seda funktsiooni peatada,vajutageuuesti„onekeyreturn“nuppuvõikasutageedasi/tagasi juhtkangi ning droon väljub sellest funktsioonist.

4 Vasakpoolne juhtkang Gaasihoovastik, pööra vasakule/pööra paremale.

5 trimmer a see nupp on mitteaktiivne.

6 trimmer B Pööra trimmerit vasakule/paremale.

7 trimmer c Vasakule/paremale lennu trimmer.

8 trimmer d edasi/tagasi lennu trimmer.

9 Parempoolne juhtkang edasi/tagasi/vasakule/paremale juhtkang.

10 foto/Video see on kaamera/videosalvestusfunktsiooni nupp.

11 Ümberpööre t teostada vastavaid pöörlemisi, hoidke 3d pööramise nuppu all ning lükake edasi/tagasi ja vasakule/paremale juhtkangid servadeni.

12 toite märgutuli aeglaselt vilkuv märgutuli tähendab, et juhtpult ei ole aktiveeritud.Kiirelt vilkuv märgutuli tähendab, et juhtpult saadab droonile ühendussignaali.Püsivalt põlev märgutuli tähendab, et juhtpult on lennujuhtimiseks valmis.

29

patareide paigaldamine juhtpulti

Pilt 1 Pilt 2 Pilt 3

1. Patareipesa kaane avamiseks keerake seda vastupäeva.(Pilt 1)

2. sisestage vastavalt ettenähtud polaarsusele 4 x aa-tüüpi patareid. (Pilt 2)

3. Patareipesa sulgemiseks keerake selle kaant päripäeva. (Pilt 3)

lennurežiimi valik

Pilt 4 Pilt 5

Onkakserinevatlennurežiimi:aeglanejakiire.Pilootsaabvalidalennukiirust,vajutadeslennurežiiminuppu.

droondrooni põhiosad

SISSe/VäljA Kaitse

Valgus

Propeller

telik

30

propellerite paigalduS

Pilt 6 Pilt 7 Pilt 8

1. enne paigaldamist veenduge, et eristate päripäeva propellereid vastupäeva propelleritest. Veenduge, et päripäeva propellerid on fikseeritud päripäeva mootoritega ja vastupäeva propellerid on fikseeritud vastupäeva mootoritega (Pilt 6)

2. Propellereid paigaldades lükake käigukomponent üles, et peavõll välja ulatuks ning seejärel sisestage peavõll täielikult propellerisse. (Pilt 7)

3. Keerake kruvi päripäeva, et propeller lukustada. (Pilt 8)

Pilt 9 Pilt 10 Pilt 11 Pilt 12

1. igal mootoriosakonnal on 3 liidest. sisestage raamipistikud liidestesse ja lükake need kindlalt paika. (Pilt 9)2. Kinnitage kaitseraam, keerates seda päripäeva. (Pilt 10)3. drooni all on 4 liidest. sisestage teliku ühendid liidestesse ja asetage need paika. (Pilt 11)4. Paigaldage telik, keerates seda päripäeva. (Pilt 12)

drooni aku vahetamine

Pilt 13 Pilt 14

1. eemaldage akukaabel drooni toitepistikust ning eemaldage aku. (Pilt 13)

2. Ühendage uue aku kaabel drooni toitepistikuga ning sisestage aku akupesasse. (Pilt 14)

drooni aKu laadimine

Pilt 15

Ühendage toitejuhe

3 juhtme pistik Pistik

usBaku

lülitage droon välja, eemaldage akukaabel toitepistikust ning eemaldage aku. Ühendage laadija vooluvõrku, misjärel muutub märgutuli roheliseks; ühendage akukaabel laadija toitepistikuga ning kui laadimine on toimumas, on märgutuli punane. Kui aku on täis laetud, muutub märgutuli roheliseks. täielikule laadimisele kulub umbes 2.5 tundi.

mÄrKuS: enne lAduSTAmIST PeAB Aku OlemA TäIelIkulTlaetud.

31

ettevalmistused lennuks

juhtpult• kontrollige üle territoorium; veenduge, et seal pole inimesi,

loomi ega muid takistusi.• lükakegaasihoobalumisseserva.• lülitagejuhtpultsisse,misjäreltoitemärgutulihakkabaeglaselt

vilkuma. • Seejärel lükake gaasihoob ülemisse serva, misjärel toite

märgutuli vilgub kiiremini. lükake gaasihoob tagasi alumisse serva, misjärel kuulete piiksuvat heli ning näete toite märgutuld vilkumas. see tähendab, et juhtpult saadab välja ühendussignaali. Ühendamiseks kulub ligikaudu 10 sekundit. Kui signaaliühendus on loodud, põleb märgutuli püsivalt ilma vilkumata ning juhtpult on lennujuhtimiseks valmis.

Pilt 16

droon• Veenduge,etaku(drooniallosas)onkorralikultpaigaldatudning

ühendatud drooni toitekaablitega. droon on välja lülitatud.• lülitagedroonsisse;misjärelmärgutulivilgubkiirestiningdrooni

güroskoop on signaaliotsingu olekus. asetage droon tasasele pinnale ning umbes nelja sekundi pärast jääb märgutuli püsivalt põlema. see tähendab, et signaaliühendus on lõppenud ja droon on lendamiseks valmis.

• ettagadastabiilnelend,määraketrimmeriväärtuskeskpaika.• lükakeaeglaseltgaasihoobajadroontõuseblendu.• Arusaamatuste vältimiseks oleme määratlenud drooni

asetsemise järgmiselt: drooni nina edasisuunas ja saba piloodi suunas. nina suund on nimetatud kui „edasi“ ja saba suund„tagasi“.Taevasuunastõusevdroononnimetatudkui„üles“jamaapoolelaskuv„alla“.Piloodivasakpoolon„vasak“japarempool„parem“.kõikantudjuhisedselleskasutusjuhendisjärgivadülaltoodud mõisteid.

• Oranžid tuled asuvad drooni esiosas ning sinised tuledtagaosas.

• kontrolligetiivikutepöörlemissuunda,misonnäidatud(pildil18).• kui droon jääb püsivalt ühele poole lendama, saate seda

kaugjuhtimispuldi kaudu trimmeriga korrigeerida.

mÄrKuSed• esimeseks kasutuskorraks on vajalik ühendusignaal drooni ja

kaugjuhtimispuldi vahel.• et vältida ühendussignaali viga, seadke ühendused paika

ükshaaval.• etakutpareminikaitsta,eemaldagepealekasutamistakukaabel

toitepistikust.

Pilt 17

Pilt 18

Vasak Parem

Päripäeva(mootor 2)

Vastupäeva(mootor 3)

Vastupäeva (mootor 1)

Päripäeva(mootor 4)

mudeli pea

mudeli saba

32

trimmeri funKtSioonidselleks, et drooni tasakaalus hoida, saab kasutada tõusureguleerijat.

edasi / tagasi lennu trimmer Pööra vasakule / Vasakule / paremale lennu trimmer pööra paremale trimmer

juhtimine

juhtpult droon juhtpult droon

nÄpunÄiteid:algajatel on lennutamiseks soovitatav valida avar ja lai territoorium.

33

3d pöörlemine

Vajutage 3d pöörlemise nupp alla ja lükake parempoolne juhtkang kas üles, alla, vasakule või paremale, misjärel droon pöörleb vastavalt puldilt saadud käsklussignaalile.

Pilt 19

peataoleku režiim

peataoleku režiimi sisenemine

Kui drooni signaal ja juhtpult on edukalt ühendatud, vajutage puldil üleval vasakul asuvat funktsiooninuppu ning hoidke seda all kaks sekundit. Pult teeb seejärel kaks piiksuvat heli ja sõnad „stickmode“vilguvadlCd-ekraanil,samaskuidroonimärgutulimuutub püsivalt põlevast vilkuvaks. see tähendab, et droon on peataolekurežiimis.

peataoleku režiimist väljumine

kuidroononpeataolekurežiimis,vajutagefunktsiooninuppu,mis asub puldil üleval vasakul ning hoidke seda kaks sekundit all. Pult teeb seejärel kolm piiksuvat heli ja ekraanil kuvatakse püsivalt teadet „stick mode“, samas kui droonimärgutuli muutub vilkuvast püsivalt põlevaks. see tähendab, etdroononpeataolekurežiimistväljunud.

drooni kaliBreerimine peataoleku režiimis:

kui droon on peataoleku režiimis, tuleb teha kalibreerimine.asetage droon nii, et selle esiosa on teie suunas. seejärel pöörake mõlemad kontrollkangid umbes kaheks sekundiks alla paremasse nurka. drooni märgutuli muutub aeglaselt vilkuvast kiireks ning seejärel on kalibreerimine lõpetatud.

Pilt 20 Pilt 21

lennusuuna kontrollimine peataoleku režiimis

• kontrollidesdroonilennusuunda,seadkeseeasendisseninagaedasisuunasjasabagapiloodisuunas.Sellelajalondroonininaedasisuunasningseesuundongisealtmaaltmääratletudkui„edasi“käsklus,kuiseeonpuldipooltantud,olenematasellest,millisessuunasondrooninina.Seetähendab,etpiloodiesiküljesuundonmääratletudkui„edasi“;tagaküljesuundkui„tagasi“;vasakkui„vasakule“;paremkui„paremale“.

• kuidroonlendabpeataolekurežiimis,peabpilootseismaedasisuunas.Vastaseljuhulväljubdroonkontrollialt.droonijuhtimineonkirjeldatudalljärgnevalt:

34

Kui hakkate drooniga lendu tõusma, veenduge, et teie edasisuund ühtib drooni esiotsaga; lükake paremat juhtkangi üles ning droon lendab edasisuunas.

Kui hakkate drooniga lendu tõusma, veenduge, et teie edasisuund ühtib drooni esiotsaga; lükake paremat juhtkangi alla ning droon lendab tagasisuunas.

Kui hakkate drooniga lendu tõusma, veenduge, et teie edasisuund ühtib drooni esiotsaga; lükake paremat juhtkangi vasakule ning droon lendab vasakus suunas.

Kui hakkate drooniga lendu tõusma, veenduge, et teie edasisuund ühtib drooni esiotsaga; lükake paremat juhtkangi paremale ning droon lendab paremas suunas.

Kui hakkate drooniga lendu tõusma, veenduge, et teie edasisuund ühtib drooni esiotsaga; lükake vasakut juhtkangi paremale ning droon pöörab paremasse suunda.

Kui hakkate drooniga lendu tõusma, veenduge, et teie edasisuund ühtib drooni esiotsaga; lükake vasakut juhtkangi vasakule ning droon pöörab vasakusse suunda.

mÄrKuSed• kuihakkatedroonigalendamapeataolekurežiimis,onkalibreeriminevajalik.kontrollideslennusuunda,tulebdroonasetadaninagasuunasotseedasi;pilootpeab

vaatama samas suunasm kuhu on suunatud drooni nina. Piloot peab drooni lennutades seisma nii, et ta vaatab samasse suunda.• kuidroonlendabpeataolekurežiimisningkuilennusuundonvastuoluspiloodijuhtimissuunagavõisuunasonmingikõrvalekalle,tuleksdroonpeatadaninguuesti

kalibreerida.

proBleemid ja lahenduSed eSmaKordSeKS KaSutamiSeKSkuidroonlendabpeataolekurežiimis,vajutage“onekeyreturn”nuppujadroonlendabpiloodisuunas.etdroonväljukstagasipöördumisefunktsioonist,vajutage“onekey return” nuppu uuesti või kasutage edasi/tagasi juhtkangi.

proBlēmu novēršana,nepieciešamapirmajālietošanasreizē

Probleem Põhjus lahendus

tuled vilguvad kiiresti mudeli güroskoop on signaaliotsingu olekus asetage droon tasasele pinnale

tuled vilguvad viisil: põlevad kaks korda ja kustuvad ühe korra.

droon ei võta kaugjuhtimispuldilt signaali vastu või signaaliühendus on katkendlik.

signaali puudumisel aktiveerige pult signaaliühenduseks. signaali katkemisel lülitage pult välja ning uuesti sisse.

droon rappub tugevalt. Propeller pole töökorras vigase kuju tõttu. Vahetage propellerit.

tuled vilguvad sisse-välja. droonil jääb võimsusest puudu laadige akut või sisestage teine, täis laetud aku

droon kaldub lendamise ajal tugevalt ühele poole või lendab korrapäratult. Güroskoobi andmed on loetamatud.

Kalibreerige droon ja juhtpult uuesti: ühendage puldi signaal drooniga; lükake vasak ja parem juhtkang kolmeks sekundiks alla-paremale asendisse; puldi märgutuli muutub püsivalt põlevast vilkuvaks. Kui kalibreerimine on lõppenud, põleb märgutuli püsivalt edasi.

35

PluWAżnIePRzeCzyTAjnInIejSząInSTRukCjęOBSłuGI!

dane techniczne:sterowanie: pilot zdalnego sterowania 2,4 Ghzakumulator: litowo-polimerowy 7,4 V, 1200 mahczas pracy: do 10 minutCzasładowania:do150minutładowanie:AC220–240Vzasięgsterowania:do100mmasa drona: 455 gWymiary: 505 × 505 × 180 mmInnecechy:wskaźnikiledFunkcje:Obrót360°,powrótponaciśnięciujednegoprzycisku,3trybyprędkości,trybheadless

BezpieczeŃstWoŚrodki ostrożnoŚci zWiązane z użytkoWaniem i ładoWaniem akumulatora1. nienależyumieszczaćakumulatorawwodzie;powinienbyćprzechowywanywchłodnymisuchymmiejscu.2. Akumulatorytrzymaćpozazasięgiemdzieci;jeślidzieckoprzezpomyłkępołknieakumulator,należyniezwłocznieskonsultowaćsięzlekarzem.3. niewolnoprzechowywaćakumulatorawpobliżuognia.4. Akumulatornależyładować,korzystajączestandardowejładowarki.5. nienależypodłączaćakumulatorawodwrotnysposóbdododatniegoiujemnegobiegunaładowarkilubsprzętu.6. niewolnopodłączaćakumulatorabezpośredniodogniazdazasilaniawścianielubsamochodzie.7. należysięupewnić,żestykiakumulatora(+i-)niedotykająsię,gdyżmożetospowodowaćzwarcie.8. niewolnotransportowaćlubprzechowywaćakumulatorawrazzmetalowymiprzedmiotami.9. niewolnouderzaćlubrzucaćakumulatorem.10. niewolnospajaćzesobąstykówakumulatora.11. niewolnowbijaćwakumulatorgwoździ,uderzaćmłotkiemlubnastępowaćnaniego.12. nienależyrozmontowywaćlubwprowadzaćzmianwakumulatorze.13. niewolnoużywaćlubprzechowywaćakumulatorawśrodowiskucharakteryzującymsięwysokątemperaturą,np.wmiejscuwystawionymnabezpośredniedziałanie

promienisłonecznychlubwsamochodziepodczasupałów.możetospowodowaćprzegrzanieakumulatoraidoprowadzićdopożaru(zmożliwymsamozapłonem)orazwpłynąćnawydajnośćpracyakumulatoraiskróceniejegożywotności.

14. nienależykorzystaćzakumulatorawśrodowiskach,wktórychwystępujądużewyładowaniaelektrostatyczne,wprzeciwnymrazieelektronicznaochronamożezostaćuszkodzona,comożewywołaćzagrożenie.

15. jeślidooczudostaniesięznajdującysięwbateriipłynelektrolityczny,nienależyichpocierać.Przemyćoczyczystąwodą,anastępnienatychmiastskonsultowaćsięzlekarzem.jeśliczynnościniezostanąwykonaneodpowiednioszybko,możedojśćdouszkodzeniaoczu.

16. nienależyużywaćakumulatora,gdywydzielazapachlubmocnosięnagrzewaorazgdywystępujądeformacje,zmianakolorulubinnenieprawidłowości;jeślibateriajestaktualnieużywanalubładowana,należynatychmiastprzerwaćpowyższeczynności.

17.Wprzypadkuzabrudzeniaczopubiegunowegoakumulatoraprzedponownymużyciemnależygooczyścićprzypomocyścierki.niezastosowaniesiędotychzaleceńmożepowodowaćsłabąstycznośćakumulatora,aprzeztoutratęenergiilubbrakmożliwościdoładowaniaakumulatora.

18. Rozładowanyakumulatormożespowodowaćpożar;wzwiązkuztymprzedwyrzuceniemnależycałkowicierozładowaćakumulatoriowinąćbiegunwyjściowytaśmąizolacyjną.

Środki ostrożnoŚci zWiązane z użytkoWaniem produktu:1. Produktniejestodpowiednidladzieciponiżej14.rokużycia.2. Podczaspierwszegolotunależyunikaćgwałtownychruchówdronem.Wprzypadkuupadkuskutkującegomocnymuderzeniemdronmożezostaćnieodwracalnie

uszkodzony.3. Szybkoobracającesięśmigłasąniebezpieczne imogąnawetspowodowaćuraz.Wzwiązkuztymnależyunikać lataniadronemwpobliżu ludzi izwierzątoraz

przeszkód lub delikatnych obiektów. lataj odpowiedzialnie!4. Abyuniknąćurazów,nienależynigdylataćdronembezpośredniowkierunkuludzianinadnimi.5. należyunikaćkontaktudronazwilgociąinienależyrozkładaćgonaczęści.6. nienależylataćdronemwprzypadkuzłychwarunkówatmosferycznych,takichjakdeszcz,silnywiatr,opadyśniegulubograniczonawidoczność.7. nienależylataćdronemwpobliżuwody.nigdynielądowaćnawodzielubwilgotnychpowierzchniach.8. należypamiętać,żesilnypodmuchwiatrumożespowodowaćutraceniedrona.9. zalecanewarunkiużytkowania:temperaturaotoczenia5–35°C,wilgotnośćwzględna20–80%.10. dronjeststatkiempowietrznym,wzwiązkuzczympowinienbyćużytkowanyzgodniezprzepisamiruchulotniczegoobowiązującyminatereniedanegokraju.11. Wyłączdronapokażdymprzelocie,winnymwypadkuśmigłamogąsięnadalobracaćiprzeztospowodowaćobrażenia.

36

produkt i częŚci zamienne W zestaWieopis szt. opis szt. opis szt.dron 1 Śrubokręt 1 Podwozie 2Pilot zdalnego sterowania 1 Wkręty 12 Osłonyzabezpieczające 4Instrukcjaobsługi 1 Śmigło 4 ładowarka 1

pilot zdalnego Sterowania

głóWne cechy

• dziękizastosowaniutechnologiiautomatycznegopodłączania 2.4G można używać jednocześniewieludronów,bezżadnychzakłóceń.

• dosterowaniafunkcjamiruchu:wgórę,wdół,doprzodu,dotyłu,wlewo,wprawo,skrętemwlewo,skrętemwprawoiobrotami3d.

funKcje pilota zdalnego Sterowania

nr przełącznik funkcji opis funkcji

1. Przełącznikzasilania Abywłączyćpilota,należyprzestawićprzełącznikzasilaniadopozycjiOn;abygowyłączyć–przestawićprzełącznikdopozycjiOFF.

2. Przełącznikwysokiej/niskiejprędkości

Służydoprzełączaniapomiędzytrybaminiskiejiwysokiejprędkości.

3 Przełącznikświatła/tryb headless / przycisk powrotu

1. jesttoprzełącznikświatładrona.naciśnijraz,abywłączyćświatło,naciśnijponownie,abyjewyłączyć.

2. Przełączniktrybuheadless:naciśnijtenprzyciskiprzytrzymajprzezokoło 2 sekundy. Pilot zdalnego sterowania wyemituje 2 sygnałydźwiękowe,anaekranielCdzaczniemigaćkomunikat„stickmode”(trybdrążka);następnieświatłokontrolkiwskaźnikowejdronazmienisię z ciągłego na migające, wskazując, że dron przeszedł w trybheadless.Ponownienaciśnijtenprzyciskiprzytrzymajprzezokoło2sekundy.Pilotzdalnegosterowaniawyemituje2sygnałydźwiękowe,naekraniebędziewyświetlanykomunikat„stickmode”(trybdrążka),aświatłokontrolkiwskaźnikowejdronazmienisięzmigającegonaciągłe;oznaczato,żedronniepracujejużwtrybieheadless.

3. Gdy dron będzie latać w trybie headless, naciśnięcie przyciskupowrotu sprawi, że urządzenie zacznie lecieć w kierunku pilota.naciśnijponownieprzyciskpowrotulubprzestawdrążeksterowaniadoprzodu /do tyłu,adronwyjdziez trybupowrotuponaciśnięciujednego przycisku.

4 lewydrążek Sterowaniemanetką,skrętwlewo/skrętwprawo.

5 trymer a Šīpogairneaktīva.

6 trymer B Pārvietojietpielāgošanasslēdzipakreisi/palabi.

7 trymer c lidojumapakreisi/palabipielāgošana.

8 trymer d lidojumauzpriekšu/atpakaļpielāgošana.

9 Prawydrążek drążeksterowaniadoprzodu/dotyłu/wlewo/wprawo.

10 zdjęcie/Film Tenprzycisksłużydorejestracjizdjęć/filmów

11 Przechył3d Trzymającwciśniętyprzyciskprzechyłu3d,przestawdrążkisterowaniadoprzodu/dotyłuorazwlewo/wprawodooporu,abywykonaćodpowiednieczynnościprzechyłu.

12 Wskaźnikzasilania jeślikontrolkawskaźnikowamigawolno:pilotzdalnegosterowaniajestnieaktywny.jeślikontrolkawskaźnikowamigaszybko:pilotzdalnegosterowaniawysyłasygnałpołączeniadodrona.jeślikontrolkawskaźnikowaświeciświatłemciągłym:pilotzdalnegosterowania jest gotowy do sterowania lotem.

37

zakładanie Baterii do pilota

ilustracja 1 ilustracja 2 ilustracja 3

1. Odkręcaj w lewo, aby otworzyć pokrywę komory baterii(ilustracja 1).

2. załóż 4 baterieAA do komory baterii zgodnie z podanąpolaryzacją(ilustracja2).

3. Wkręćwprawo,abyzamknąćkomorębaterii(ilustracja3).

WyBór tryBu lotu

ilustracja 4 ilustracja 5

dostępnesą2trybylotu:zniskąiwysokąprędkością.Prędkośćlotumożnawybrać,naciskającprzycisktrybulotu.

drongłóWne częŚci drona

Wł./Wył.Osłona

zabezpieczająca

Światło

Śmigło

Podwozie

38

montaż Śmigieł

ilustracja 6 ilustracja 7 ilustracja 8

1. Przed rozpoczęciem montażu należy odróżnić śmigła prawe i lewe.Śmigłaprawenależyzamontowaćnaprawychsilnikach,aśmigła lewena lewych (ilustracja 6).

2. Podczasmontowaniaśmigłapopchnijmechanizmdogóry,abywysunąłsię wałek główny, a następnie w pełni włóż wałek główny do śmigła(ilustracja 7).

3. użyjśrubokręta,abyzablokowaćśmigło,obracającjewprawo(ilustracja8).

ilustracja 9 ilustracja 10 ilustracja 11 ilustracja 12

1. Wobudowiekażdegosilnikaznajdująsię3interfejsy.Włóżwtyczkiramydointerfejsówizablokujjenamiejscu(ilustracja9).2. zamocujramęochronną,przykręcającjązgodniezruchemwskazówekzegara(ilustracja10).3. Wdolnejczęścidronaznajdująsię4interfejsy.Włóżwtyczkipodwoziadointerfejsówizablokujjenamiejscu(ilustracja11).4. zamocujpodwozie,przykręcającjezgodniezruchemwskazówekzegara(ilustracja12).

wYmiana aKumulatora drona

ilustracja 13 ilustracja 14

1. Odłącz przewód akumulatora od wtyczki przewodu zasilającegodrona i wyjmij akumulator (ilustracja 13).

2. Podłącz przewód nowego akumulatora do wtyczki przewoduzasilającegodronaiwłóżakumulatordokomory(ilustracja14).

ładoWanie akumulatora drona

ilustracja 15

Podłączprzewódzasilający

Wtyczka trzy drutu złącze

usBBateria

Wyłącz drona, odłącz przewód akumulatora od wtyczki przewoduzasilającego i wyjmij akumulator. Podłącz ładowarkę do gniazdkaelektrycznego – kontrolka będzie świecić na zielono; podłącz przewódakumulatora do wtyczki przewodu ładowarki – podczas ładowaniakontrolka będzie świecić na czerwono. Po całkowitym naładowaniuakumulatora kontrolka zmieni kolor na zielony. Całkowite naładowaniezajmujeokoło2,5godziny.

uwaga: PRzed PRzySTąPIenIem dO SkłAdOWAnIAAkumulATORnAleżyCAłkOWICIenAłAdOWAć.

39

przYgotowanie do lotu

pilot zdalnego Sterowania • Sprawdźponowniemiejsce,wktórymodbędziesięlot;powinno

znajdowaćsięzdalaodludzi,zwierzątiinnychprzeszkód.• Przestawdrążeksterowaniamanetkądooporuwdół.• Włączpilota;kontrolkazasilaniabędziemigaćpowoli.• Przestaw drążek sterowania manetką do oporu w górę.

kontrolka zasilania będzie migać szybciej. Przestaw drążeksterowania manetką z powrotem w dół; usłyszysz sygnałdźwiękowy, a kontrolka nadal będzie migać, potwierdzając wtensposób,żepilotwysyłasygnałpołączenia.Procesłączeniazajmieokoło10sekund.Gdypołączeniezostanienawiązane,kontrolkazasilaniabędzieświecićświatłemciągłym;pilotzostałprawidłowoprzygotowany.

ilustracja 16

dron• upewnijsię,żeakumulator(wdolnejczęścidrona)jestdobrze

zainstalowany i połączony z przewodami zasilającymi drona.dronjestwyłączony.

• Włączdrona;kontrolkabędziemigaćszybko,ażyroskopdronaprzejdziewtrybwykrywaniasygnału.ustawdronanapłaskiejpowierzchni; około 4 sekundy później migająca kontrolkazacznie świecić światłem ciągłym. Oznacza to, że zostałonawiązanepołączenieidronjestgotowydolotu.

• Aby zapewnić stabilny lot, ustaw wartość trymera w punkcieśrodkowym.

• Powoli przestaw drążek manetki do góry, wówczas dronwystartuje.

• Aby uniknąć nieporozumień, zdefiniowaliśmy orientację dronawnastępującysposób:nosdrona jestustawionynawprost,aogonwkierunkuużytkownika.kieruneknosadronatopozycja„doprzodu”,natomiastkierunekogonatopozycja„dotyłu”.dronlecącywkierunkuniebaporuszasię „wgórę”,aopadającywkierunku ziemi porusza się „w dół”. lewa strona użytkownikato„lewastrona”,aprawastronaużytkownikato„prawastrona”.Wszystkie kierunki wymieniane w tej instrukcji są zgodne zpowyższymidefinicjami.

• Pomarańczoweświatłaznajdująsięzprzodudrona;niebieskieztyłudrona.

• Sprawdźkierunekobrotówłopatekwirnika,którypokazanonailustracji 18.

• jeśli dron sam dryfuje w którąś stronę, można skorygowaćkierunek trymerem na pilocie zdalnego sterowania.

uwagi• Przypierwszymużyciuwymagane jestnawiązaniepołączenia

pomiędzydronemapilotem.• nawiązuj połączenia jedno po drugim, aby uniknąć błędu

połączeniasygnału.• Aby lepiej chronić akumulator, po użyciu należy odłączyć

przewódakumulatoraodprzewoduzasilającego.

ilustracja 17

ilustracja 18

lewa strona Prawa strona

Prawy silnik (2)

lewy silnik (3)

Prawy silnik (1)

lewy silnik (4)

Przód drona

ogon drona

40

funkcje trymeróWużytkownicymogąustawićtrymerynautrzymywanierównowagidrona.

Trymerprzód/tył Trymerskrętwprawo/wlewo Trymerprawo/lewo

oBsługa Pilot zdalnego dron Pilot zdalnego dron sterowania sterowania

poradY:początkujący poWinni WyBrać rozległą, otWartą przestrzeŃ do lotu.

41

przechył 3d

naciśnij przycisk przechyłu 3d ijednocześnie przestaw prawy drążeksterowaniawgórę /wdół /w lewo /wprawo; dronbędzie przechylać sięzgodnie z sygnałem sterującym zpilota.

ilustracja 19

trYB headleSS

przejŚcie do tryBu headless

Po pomyślnym nawiązaniu połączenia drona z pilotem wciśnijna 2 sekundy przycisk funkcji w lewym górnym rogu pilota. Pilot wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, na ekranie lCd będziemigać komunikat „stickmode” (tryb drążka), a światło kontrolkiwskaźnikowejdronazmienisięzciągłegonamigające.Oznaczato,żedronprzeszedłwtrybheadless.

WyjŚcie z tryBu headless

Gdydronjestwtrybieheadless,naciśnijprzyciskfunkcjiw lewym górnym rogu pilota na 2 sekundy. Pilot wyemituje trzy sygnały dźwiękowe, na ekranie będzie wyświetlanykomunikat „stick mode” (tryb drążka), a światło kontrolkiwskaźnikowej drona zmieni się z migającego na ciągłe.Oznaczato,żedronniepracujejużwtrybieheadless.

KaliBracja drona w trYBie headleSS

Gdy dron pracuje w trybie headless, należy przeprowadzićkalibrację. ustaw drona w taki sposób, aby jego przód byłskierowany na użytkownika, a następnie przestaw oba drążkisterowania do prawego dolnego rogu na około 2 sekundy.kontrolkawskaźnikowadronazpowolnegomiganiaprzejdzienamiganieszybkie;kalibracjadronazostajezakończona.

ilustracja 20 ilustracja 21

Sterowanie KierunKiem lotu w trYBie headleSS

• Podczassprawdzaniakierunkulotudronaustawnosurządzenianawprost(ogonskierowanynaużytkownika).Tymrazemnosdronajestskierowanydoprzodu.Tenkierunekbędziestale traktowany jako „doprzodu”,gdyzpilotazostaniewysłanysygnałdoprzodu–bezwzględuna to,wktórymkierunkuustawiononosdrona.Ogółem:kieruneknawprostużytkownikajestzdefiniowanyjako„doprzodu”;tyłużytkownikajestzdefiniowanyjako„dotyłu”;lewastronaużytkownikajestzdefiniowanajako„wlewo”;aprawastronaużytkownikajestzdefiniowanajako„wprawo”.

• Gdydronlatawtrybieheadless,użytkownikpowinienpatrzećwprzód.Wprzeciwnymraziedronbędziepozakontrolą.Poniżejprzedstawionoelementysterującedronem:

42

Podczas startumusisz ustawić sięw taki sposób,aby Twój przód był zgodny z przodem drona;przestawprawydrążeksterowaniadogóry,adronbędzieleciećdoprzodu.

Podczas startumusisz ustawić sięw taki sposób,aby Twój przód był zgodny z przodem drona;przestawprawydrążeksterowaniawdół,adronbędzieleciećdotyłu.

Podczas startumusisz ustawić sięw taki sposób,aby Twój przód był zgodny z przodem drona;przestawprawydrążeksterowaniawlewo,adronbędzieleciećwlewo.

Podczasstartumusiszustawićsięwtakisposób,abyTwój przód był zgodny z przodem drona; przestawprawy drążek sterowania w prawo, a dron będzieleciećwprawo.

Podczasstartumusiszustawićsięwtakisposób,abyTwój przód był zgodny z przodem drona; przestawlewy drążek sterowania w prawo, a dron będzieobracaćsięwprawo.

Podczasstartumusiszustawićsięwtakisposób,abyTwój przód był zgodny z przodem drona; przestawlewy drążek sterowania w lewo, a dron będzieobracaćsięwlewo.

uwagi• jeślidronbędzielataćwtrybieheadless,musizostaćprzeprowadzonakalibracjadrona.Podczassprawdzaniakierunkulotudronpowinienbyćustawionynawprost,

ogonemwkierunkuużytkownika;użytkownikpowinienbyćzwróconywkierunkuwskazywanymprzeznosdrona.użytkownikpowinienbyćzwróconywtymsamymkierunku podczas sterowania dronem.

• kiedydronlatawtrybieheadless,akieruneklotujestniezgodnyzkierunkiemużytkownikalubwystępujeodchylenie,należyprzerwaćlotiponownieskalibrowaćdrona.

przYciSK powrotuGdydronbędzielataćwtrybieheadless,naciśnięcieprzyciskupowrotusprawi,żeurządzeniezacznieleciećwkierunkupilota.naciśnijponownieprzyciskpowrotulubprzestawdrążeksterowaniadoprzodu/dotyłu,adronwyjdzieztrybupowrotuponaciśnięciujednegoprzycisku.

rozWiązyWanie proBlemóW Wymaganeprzedpierwszymużyciem

objaw Przyczyna Rozwiązanie

kontrolkiszybkomigają. żyroskopjestwtrybiewykrywaniasygnału ustawdronanapłaskiejpowierzchni

kontrolkimigajądwukrotnieigasną. dronnieodbierasygnałuzpilotalubpołączeniesygnałuzostałoprzerwane.

Wprzypadkubrakusygnałuaktywujpilotawcelunawiązaniasygnału.Wprzypadkuprzerwaniasygnałuwyłączpilotaiwłączgoponownie

dron mocno drga. Śmigłojestodkształcone. Wymieńśmigło.

kontrolkimigają. dronmazbytmałąmoc naładujakumulatorlubwymieńnacałkowicienaładowany

lecącydronmocnoprzechylasięwktórąśstronęlublatawsposóbniekontrolowany. niemożnaodczytaćdanychżyroskopu

Skalibrujponowniedronaipilota:połączsygnałzpilotadodrona;przestawlewyiprawydrążeksterowaniadodolnejprawejpozycjina3sekundy;światłokontrolkiwskaźnikowejpilotazmienisięzestałegonamigające.Pozakończeniukalibracjikontrolkaponowniebędzieświecićświatłemciągłym.

43

ruПожалуйста,внимательноПрочтитеинструкцию!

Технические харакТерисТикиуправление:пультдистанционногоуправления(2,4ГГц);аккумулятор:литий-полимерныйаккумулятор(7,4в,1200ма·ч);времяработы:до10мин;времязарядки:до150мин;Зарядка:220—240впеременноготока;Дальностьуправления:до100м;весдрона:455г;размеры:505×505×180мм;Другое:светодиодныеиндикаторы;Функции:переворотна360°,возвратоднимнажатием,3скоростныхрежима,режимполногоручногоуправления.

БеЗОПаснОсТЬ

исПОлЬЗОвание аккумуляТОра и ПредуПреждение в свяЗи с ЗарядкОй1. неокунайтеаккумуляторвводу,хранитееговпрохладномсухомместе.2. аккумуляторынеобходимохранитьвнедоступномдлядетейместе;вслучаеслучайногопроглатыванияаккумулятораребенкомнемедленнообратитеськ

врачу.3. неиспользуйтеинехранитеаккумуляторвблизиогня.4. Длязарядкиаккумулятораиспользуйтенадлежащеестандартноезарядноеустройство.5. Подключаяаккумуляторкзарядномуустройствуиликоборудованию,неперепутайтеклеммыположительногоиотрицательногополюсов.6. неподключайтеаккумуляторнапрямуюкэлектрическойрозеткевстенеиливавтомобиле.7. недопускайтесоприкосновенияклеммаккумулятора(+и-)воизбежаниекороткогозамыкания.8. нетранспортируйтеинехранитеаккумуляторвместесметаллическимиобъектами.9. нетряситеинебросайтеаккумулятор.10. недопускаетсясваркаклеммаккумулятора.11. неповредитеаккумуляторгвоздем,небейтепонемумолотком,ненаступайтенанего.12. неразбирайтеинезаменяйтеаккумулятор.13. неиспользуйтеаккумуляторприоченьвысокойтемпературе,напр.,подпрямымисолнечнымилучамииливавтомобилевжаркуюпогоду.впротивном

случаеаккумуляторперегреетсяилисоздастугрозупожара(возможносамовозгорание).Этоповлияетнапроизводительностьаккумулятораисократитсрокегоэксплуатации.

14. неиспользуйтеаккумуляторподвоздействиемсильногоэлектростатистическогополя,иначевыможетеповредитьэлектроннуюзащитуисоздатьопасность.15. Припопаданииэлектролитнойжидкостиаккумуляторавглазанетритеих:во-первых,промойтеглазачистойводой,затемнезамедлительнообратитеськ

врачу.еслинеотреагироватьвовремя,возникнетопасностьповрежденияглаз.16. неиспользуйтеаккумулятор,еслионраспространяетзапах,перегрет,деформирован,изменилцветилипоявилисьдругиенеобычныепризнаки.есливэтот

моментвыиспользуетеилизаряжаетеаккумулятор,немедленнопрекратитеиспользованиеилизарядку.17. в случае загрязнения клеммы аккумулятора перед эксплуатацией очистите ее чистой тканью. в противном случае возможны неполадки с контактом,

обусловливающиеснижениеэнергииилиневозможностьзарядки.18. выброшенный аккумуляторможет вызвать пожар; перед утилизацией вы должны полностью разрядить аккумулятор, а выход обмотать изоляционной

лентой.

ПредуПреждения в свяЗи с эксПлуаТацией иЗделия:1. изделиенеможетиспользоватьсядетьмимоложе14лет.2. Припервомиспользованииуправляйтедрономсособойосторожностью.слишкомактивноеиспользованиеможетнепоправимоповредитьдрон.3. Быстровращающиесяпропеллерымогутпредставлятьопасностьидажепоранить,поэтомунезапускайтедронпоблизостиотсебя,другихлюдейили

животных,препятствийилихрупкихобъектов.управляйтедрономответственно!4. воизбежаниеповрежденийникогданенаправляйтедронпрямоналюдей,недопускайтеегополетанадихголовами.5. немочитеинеразбирайтедрон.6. неиспользуйтедронвплохуюпогоду,напр.,поддождем,присильномветре,снегопадеиливусловияхплохойвидимости.7. неиспользуйтедронрядомсводой.никогданесажайтедроннаводуиливлажнуюповерхность.8. незабывайте–ветерможетунестидрон.9. условияэксплуатации:температураокружающейсреды5–35°C,относительнаявлажностьвоздуха20–80%.10. Дрон–этолетательныйаппарат,поэтомуприегоуправлениинеобходимособлюдатьприменяемыевстранеправилавоздушногодвижения.11.выключайтедронпослекаждогополета,впротивномслучаепропеллерыпродолжатвращатьсяимогутнанеститравмы.

44

иЗделия и ЗаПасные часТи, вхОдящие в кОмПлекТописание кол-во(шт.) описание кол-во(шт.) описание кол-во(шт.)Дрон 1 отвертка 1 Шасси 2Пультдистанционногоуправления 1 винты 12 Защитныеприспособления 4инструкцияпоэксплуатации 1 Пропеллер 4 Зарядноеустройство 1

ПулЬТ дисТанциОннОгО уПравления

ОснОвные функции

• При использовании технологии автомати-ческого подключения 2.4G можно одновре-менно управлять несколькими дронами безрискастолкновения.

• управляет функциями передвижения вверх,вниз, вперед, назад, влево, вправо, левогоповорота,правогоповоротаи3d-переворота.

функции ПулЬТа дисТанциОннОгО уПравления

№ кнопка переключения режимов

Описание функции

1 выключательпитания сдвиньтевыключательпитаниявположение«On»,чтобывключитьпультдистанционногоуправления.сдвиньтевыключательпитаниявположение«OFF»,чтобывыключитьпультдистанционногоуправления.

2 Переключательвысокой/низкойскорости

используйтедляпереключениямеждурежимаминизкойивысокойскорости.

3 выключательсвета/режимполногоручногоуправления/кнопкавозвратаоднимнажатием

1. Это выключатель подсветки дрона. нажмите выключательсветаодинраз,чтобывключитьсвет,инажмитеещераз,чтобывыключитьсвет.

2. кнопка включения/выключения режима полного ручногоуправления. Держите эту кнопку нажатой в течение 2-х секунд.Пультдистанционногоуправленияиздастдвазвуковыхсигнала,и на жк-дисплее начнет мигать надпись «stick mode» («режимуправления рычагом»). После этого светодиодный индикатордронаначнетмигать,показывая,чтодронпереключилсяврежимполногоручногоуправления.сновадержитеэтукнопкунажатойвтечение2-хсекунд.Пультдистанционногоуправленияиздастдвазвуковых сигнала, и надпись «stick mode» («режим управлениярычагом»)начнетбеспрерывногоретьнажк-дисплее,асветовойиндикатор дрона перестанет мигать и будет постоянно гореть,послечегодронвыйдетизрежимаполногоручногоуправления.

3. когда дрон находится в воздухе в режиме полногоручного управления, нажмите кнопку возврата однимнажатием, и дрон полетит по направлению к пилоту. снованажмитекнопкувозвратаоднимнажатиемилииспользуйтерычаг управления движением вперед/назад, и дрон выйдет изрежимавозвратаоднимнажатием.

4 левыйрычаг управлениескоростью,поворотвлево/поворотвправо.

5 Переключательа Этокнопканеактивная

6 Переключательв сдвиньтепереключательвлево/вправо.

7 Переключательс Переключательполетавлево/вправо

8 Переключательd Переключательполетавперед/назад

9 Правыйрычаг рычагдвижениявперед/назад/влево/вправо

10 Фото-ивидеосъемка Этакнопкауправляетфункциейфото-ивидеосъемки

11 3d-переворот удерживайтенажатойкнопку3d-переворотаипередвигайтерычагуправлениядвижениемвперед/назадивлево/вправовсоответствующемнаправлениидлявыполненияпереворота.

12 индикаторпитания еслииндикатормедленномигает,пультдистанционногоуправлениянеактивирован.еслииндикаторпродолжаетбыстромигать,пультдистанционногоуправленияотправляетсигналсоединениядрону.еслииндикаторбеспрерывногоритинемигает,пультдистанционногоуправленияготовкуправлениюполетом.

45

усТанОвка БаТареек в ПулЬТ дисТанциОннОгО уПравления

рис.1 рис.2 рис.3

1. открутитекрышкубатарейногоотсекапротивчасовойстрелки.(рис.1)

2. вставьте четыре батарейки типа аа в батарейныйотсеквсоответствиисуказаннойполярностью.(рис.2)

3. Закрутите крышку батарейного отсека по часовойстрелке.(рис.3)

выБОр режима ПОлеТа

рис. 4 рис. 5

Доступныдварежимаполета:нанизкойскоростиинавысокойскорости.Пилотможетвыбратьскоростьполета,нажавнакнопкурежимаполета.

дрОнОснОвные часТи дрОна

вкл./вЫкл.Защитные

приспособления

световойиндикатор

Пропеллер

Шасси

46

усТанОвка ПрОПеллерОв

рис. 6 рис. 7 рис. 8

1. Перед установкой разделите пропеллеры, вращающиеся почасовой стрелке, и пропеллеры, вращающиеся против часовойстрелки. Пропеллеры, вращающиеся по часовой стрелке, должныбытьустановленынамоторы,вращающиесяпочасовойстрелке,апропеллеры, вращающиеся против часовой стрелки—намоторы,вращающиесяпротивчасовойстрелки(рис.6).

2. При установке пропеллеров поднимите элемент шасси, чтобывыдвинутьглавныйвал,изатемполностьювставьтеглавныйвалвпропеллер(рис.7).

3. Дляфиксациипропеллеразакрутитевинтпочасовойстрелке(рис.8).

рис. 9 рис. 10 рис. 11 рис. 12

1. накаждоммоторномотсекеимеетсятризоныконтакта.вставьтезаглушкувзоныконтактаизафиксируйтеихнаместе.(рис.9)2. Закрепитезащитнуюзаглушку,закрутивеепочасовойстрелке.(рис.10)3. внижнейчастидронаимеетсячетырезоныконтакта.вставьтезаглушкидляшассивзоныконтактаизакрепитеихнаместе.(рис.11)4. Закрепитешасси,закрутивпочасовойстрелке.(рис.12)

как ЗамениТЬ аккумуляТОр дрОна

рис. 13 рис. 14

1. отсоединитепроводаккумулятораотштепсельнойвилкишнурапитаниядронаиизвлекитеаккумулятор.(рис.13)

2. Подключите провод нового аккумулятора к штепсельной вилкешнурапитаниядронаивставьтеаккумуляторваккумуляторныйотсек.(рис.14)

как ЗарядиТЬ аккумуляТОр дрОна

рис. 15

Подключитешнурпитания

трехжильнаявилка вилка

usBаккуму-лятор

выключитедрон,отсоединитепроводаккумулятораотштепсельнойвилкишнура питания и извлеките аккумулятор. вставьте зарядноеустройствоврозетку,световойиндикаторзагоритсязеленымцветом.Подключите провод аккумулятора к штепсельной вилке зарядногоустройства, световой индикатор будет гореть красным цветом вовремя зарядки. как только аккумулятор полностью зарядится,индикатор загорится зеленым цветом. Полная зарядка занимаетоколо2,5часа.

Примечание: ПереДтем,какотПравитьаккумуляторнахранение,ПолностьюЗаряДитееГо.

47

ПОдгОТОвка к ПОлеТу

ПулЬТ дисТанциОннОгО уПравления• Повторно проверьте площадку; на ней не должно быть

людей,животныхидругихпрепятствий.• сдвиньтепереключательуправлениявниз.• включите пульт дистанционного управления, индикатор

питанияначнетмедленномигать.• сдвиньте переключатель управления вверх. индикатор

питания начнет мигать чаще. верните переключательуправления в нижнее положение; прозвучит звуковойсигнал, индикатор питания будет мигать — пультдистанционного управления посылает сигнал соединения.Процесс сигнального соединения займетоколо10 секунд.После установки соединения индикатор питания начнетбеспрерывно гореть и пульт дистанционного управлениябудетготовкуправлениюполетом.

рис. 16

дрОн• аккумуляторвнижнейчастидронадолженбытьправильно

установлен и подключен к шнурам питания дрона. Дронвыключен.

• включитедрон;световойиндикаторначнетбыстромигать,гироскоп дрона начнет искать сигнал. установите дрон наровной поверхности; примерно через 4 секунды световойиндикатор начнет беспрерывно гореть. Это означает, чтосигнальноесоединениезавершеноидронготовкполету.

• Для устойчивого полета установите переключатель всреднееположение.

• медленно поднимайте переключатель управления; дронначнетподниматьсяввоздух.

• во избежание каких-либо недоразумений мы установилиориентацию дрона следующим образом: нос дронанаправлен прямо вперед, а его хвост обращен к пилоту.Движениевнаправленииносадронаназывается«вперед»,адвижениевнаправлениихвостаназывается«назад».когдадронлетитвверхвнебо,этодвижениеназывается«вверх»,акогдадронлетитвнизкземле,этодвижениеназывается«вниз».леваясторонапилотаназывается«левой»,аправаясторона пилота называется «правой». все направления,упомянутые в этой инструкции по эксплуатации,соответствуютвышеуказаннымопределениям.

• оранжевыеогнинаходятсявпереднейчастидрона,синиеогнинаходятсявзаднейчастидрона.

• Проверьте направление вращения лопастей согласноуказаниямнарисунке18.

• если дрон постоянно летит в одну сторону, можноотрегулировать переключатель управления на пультедистанционногоуправления.

Примечания• Перед первым использованием обязательно установите

сигнальное соединение между моделью и пультомдистанционногоуправления.

• устанавливайте соединение по отдельности во избежаниеошибкисигнальногосоединения.

• Длятогочтобылучшезащититьаккумулятор,отсоединитекабельаккумулятораотшнурапитанияпослеиспользования.

рис. 17

рис. 18

леваясторона Праваясторона

Почасовойстрелке(мотор2)

Противчасовойстрелки(мотор3)

Противчасовойстрелки(мотор1)

Почасовойстрелке(мотор4)

Передняячастьдрона

Задняячастьдрона

48

функции ПереключаТеляДлявосстановлениябалансадронаотрегулируйтепродольнуюбалансировку.

Переключательдвижения Переключательповорота Переключательдвижения вперед/назад налево/направо влево/вправо

раБОТаПультдистанционного Дрон Пультдистанционного Дрон управления управления

сОвеТы:если вы нОвичОк, выБериТе для ПОлеТа ширОкОе и ОТкрыТОе ПрОсТрансТвО.

49

3d-ПеревОрОТ

нажмитекнопку3d-переворотаисдвиньтеправыйрычагуправлениявверх/вниз/влево/вправо,дронперевернетсясогласносигналу,отправленномуспультадистанционногоуправления.

рис. 19

режим ПОлнОгО ручнОгО уПравления

вОйТи в режим ПОлнОгО ручнОгО уПравления

После установки сигнального соединения дрона и пультадистанционного управления удерживайте нажатойфункциональную кнопку, расположенную в левом верхнемуглупультадистанционногоуправления,втечение2-хсекунд.Пульт дистанционного управления издаст два звуковыхсигналаинажк-дисплееначнетмигатьнадпись«stickmode»(«режим управления рычагом»); после этого светодиодныйиндикатор дрона перестанет беспрерывно гореть и начнетмигать. Это означает, что включен режим полного ручногоуправления.

выйТи иЗ режима ПОлнОгО ручнОгО уПравления

когда дрон находится в режиме полного ручногоуправления, удерживайте нажатой функциональнуюкнопку в верхнем левом углу пульта дистанционногоуправлениявтечение2-хсекунд.Пультдистанционногоуправления издаст три звуковых сигнала и на жк-дисплее начнет беспрерывно гореть надпись «stickmode» («режим управления рычагом»); после этогосветодиодный индикатор дрона перестанет мигать иначнет беспрерывно гореть. Это означает, что режимполногоручногоуправлениявыключен.

калиБрОвка дрОна в режиме ПОлнОгО ручнОгО уПравления

когдадроннаходитсяврежимеполногоручногоуправления,необходимовыполнитькалибровкудрона.расположитедронтаким образом, чтобы его передняя часть была обращеналицомквам,затемсдвиньтеобарычагауправлениявнижнийправый угол и удерживайте в таком положении в течениепримерно 2-х секунд. световой индикатор дрона начнетбыстромигать.калибровкадроназавершена.

рис. 20 рис. 21

уПравление наПравлением ПОлеТа в режиме ПОлнОгО ручнОгО уПравления

• Припроверкенаправленияполетадронаразвернитедронносомвперед,ахвостомкпилоту.направление,вкоторомносдронавданныймоментуказываетвперед, будет постоянно называться «вперед» при подаче сигнала движения вперед с пульта дистанционного управления независимо от того, кудауказываетносдрона.тоестьпередняясторонапилотаназываетсянаправлением«вперед»,азадняясторонапилотаназываетсянаправлением«назад»;леваясторонапилотаназываетсянаправлением«влево»,аправаясторонапилотаназываетсянаправлением«вправо».

• когдадронлетаетврежимеполногоручногоуравнения,пилотдолженстоятлицомпонаправлению«вперед».впротивномслучаеуправлятьдрономбудетневозможно.нижепоказаныэлементыуправлениядроном

50

Привыполнениивзлетавыдолжныбытьуверены,что ваша передняя сторона соответствуетпередней стороне дрона. сдвиньте правыйрычагуправлениявверх,идронполетитвверх.

Привыполнениивзлетавыдолжныбытьуверены,что ваша передняя сторона соответствуетпередней стороне дрона. сдвиньте правыйрычагуправлениявниз,идронполетитвниз.

Привыполнениивзлетавыдолжныбытьуверены,что ваша передняя сторона соответствуетпередней стороне дрона. сдвиньте правыйрычагуправлениявлево,идронполетитвлево.

Привыполнениивзлетавыдолжныбытьуверены,что ваша передняя сторона соответствуетпереднейсторонедрона.сдвиньтеправыйрычагуправлениявправо,идронполетитвправо.

Привыполнениивзлетавыдолжныбытьуверены,что ваша передняя сторона соответствуетпередней стороне дрона. сдвиньте левый рычагуправлениявправо,идронповернетнаправо.

Привыполнениивзлетавыдолжныбытьуверены,что ваша передняя сторона соответствуетпередней стороне дрона. сдвиньте левый рычагуправлениявлево,идронповернетналево.

Примечания• Передполетомврежимеполногоручногоуправлениянеобходимовыполнитькалибровкудрона.Припроверкенаправленияполетадрондолженбыть

установленвнаправлениипрямовперед,егохвостдолженбытьобращенкпилоту.Пилотдолженсмотретьвтомнаправлении,кудаобращенносдрона.Приуправлениидрономпилотдолженстоятьвтомженаправлении.

• еслинаправлениедвижениядронанесоответствуетнаправлениюпилотаилиеслиестьотклонениявнаправленииприполетеврежимеполногоручногоуправления,прекратитеполетиповторнооткалибруйтедрон.

вОЗвраТ Одним нажаТиемкогдадроннаходитсяввоздухеврежимеполногоручногоуправления,нажмитекнопкувозвратаоднимнажатием;дронполетитпонаправлениюкпилоту.снованажмитекнопкувозвратаоднимнажатиемилииспользуйтерычагуправлениядвижениемвперед/назад;дронвыйдетизрежимавозвратаоднимнажатием.

исПравление неПОладОкприпервомиспользовании

неполадка Причина решение

светодиодыбыстромигают Гироскопмоделинаходитсяврежимепоискасигнала Поместитедронналюбуюплоскуюповерхность

светодиодызагораютсядваразаигаснутодинраз.

Дроннеполучаетсигналотпультадистанционногоуправленияилисигнальноесоединениепрерывается.

Приотсутствиисигналаактивируйтепультдистанционногоуправлениядляподключениясигнала.вслучаепрерываниясигналавыключитепультдистанционногоуправленияисновавключитеего.

Дронрезкодергается. Пропеллернекорректнойформы. Заменитепропеллер.

светодиодыбыстрозагораютсяигаснут недостаточнопитания Зарядитеаккумуляториливставьтедругойполностьюзаряженныйаккумулятор

Приполетедронсильнонаклоняетсяводнусторонуилибеспорядочнодвижется. Данныегироскопанечитаются

Перекалибруйтедронипультдистанционногоуправления:установитесоединениемеждупультомдистанционногоуправленияидроном;сдвиньтелевыйиправыйрычагиуправлениявнижнееправоеположениеиудерживайтеихвтакомположениивтечение3-хсекунд.световойиндикаторпультадистанционногоуправленияначнетустойчивомигать.кактолькокалибровкабудетзавершена,световойиндикаторсновабудетгоретьнепрерывно.

51

deleSenSIeBITTedASHAndBuCHSORGFälTIGduRCH!

techniSche daten:steuerung: 2,4 Ghz fernsteuerungBatterie: li-Po 7,4 V, 1200 mahBetriebszeit: bis zu 10 minladezeit: bis zu 150 minladen: ac 220–240 Vsteuerentfernung: bis zu 100 mGewicht der drohne: 455 gabmessungen: 505 x 505 x 180 mmanderes: led anzeigenfunktionen: 360° Überschläge, eine-taste-rückkehr, 3 Geschwindigkeitsmodi, richtungsfreier modus

SicherheitverWendung des akkus und vorsichtsmassnahmen Beim aufladen 1. legen sie den akku nicht in Wasser; lagern sie ihn an einem kühlen und trockenen ort.2. Bewahren sie dien akku außerhalb der reichweite von Kindern auf; wenn ein Kind den akku versehentlich verschluckt, sollten sie unbedingt einen arzt aufsuchen.3. Verwenden sie den akku nicht in der näheren umgebung von feuer. 4. der akku sollte mit einem handelsüblichen ladegerät geladen werden. 5. achten sie darauf, dass sie den akku nicht mit vertauschten Polen in das ladegerät oder in die drohne einsetzen.6. schließen sie den akku nicht direkt an eine Wand- oder fahrzeugsteckdose an. 7. lassen sie die Kontakte (+ und -) nicht miteinander in Berührung kommen, da sie sonst einen Kurzschluss herbeiführen.8. transportieren oder lagern sie den akku nicht zusammen mit metallischen Gegenständen.9. der akku darf keinen schlägen ausgesetzt und nicht geworfen werden. 10. schweißen sie die Kontakte nicht zusammen. 11. schlagen sie keinen nagel in den akku, bearbeiten sie ihn nicht mit einem hammer und treten sie nicht auf den akku.12. nehmen sie den akku nicht auseinander und modifizieren sie ihn nicht.13. Verwenden oder lagern sie den akku nicht in extrem warmer umgebung (direkte sonneneinstrahlung, ein auto bei heißem Wetter), da sich der akku überhitzen und

einen Brand verursachen oder sich selbst entzünden kann. dadurch würden leistung und lebensdauer des akkus verringert. 14. Verwenden sie den akku nicht in stark elektrostatischer umgebung, da der elektronische schutz andernfalls nicht gewährleistet ist. 15. sollte sie elektolyt aus dem akku in ihr auge geraten sein, dürfen sie das auge nicht reiben. spülen sie ihr auge mit klarem Wasser aus und suchen sie dann einen

arzt auf. Wenn sie nicht rechtzeitig handeln, kann das auge schaden erleiden. 16. Verwenden sie den akku nicht, wenn er einen auffälligen Geruch ausströmt, erhitzt oder deformiert ist, seine farbe geändert hat oder auf andere Weise abnorm

erscheint. Wenn sie dies während des ladevorgangs beobachten, sollten sie den ladevorgang unverzüglich abbrechen. 17. Wenn die akkukontakte verschmutzt sind, sollten sie die vor dem Gebrauch oder aufladen mit einem trockenen tuch reinigen. andernfalls müssen sie mit

energieverlusten rechnen oder damit, dass sich der akku nicht aufladen lässt. 18. entsorgte akkus können einen Brand verursachen. ein akku muss daher vollständig entladen werden. umwickeln sie dann die Kontakte mit isolierband, bevor sie

den akku entsorgen.

hinWeise zur produktverWendung:1. nichtgeeignetfürkinderunter14jahren.2. Verwenden sie die drohne beim ersten mal sehr vorsichtig. Bei übertriebenen operationen kann sie dauerhaft schaden nehmen. 3. die schnell rotierenden Propeller können gefährlich sein und sogar zu Verletzungen führen. lassen sie die drohne nicht in der nähe von menschen (einschließlich

ihrer selbst), tieren, hindernissen oder zerbrechlichen Gegenständen fliegen. fliegen sie verantwortungsbewusst!4. um Verletzungen zu vermeiden, steuern sie die drohne nie in richtung von Personen und lassen sie sie auch nicht über Personen fliegen.5. schützen sie die drohne vor nässe und nehmen sie sie nicht auseinander.6. lassen sie die drohne nicht bei ungünstigen Wetterbedingungen (regen, starker Wind, schnee oder schlechte sicht) fliegen.7. Betreiben sie die drohne in der nähe von Wasser. landen sie nie die drohne auf dem Wasser oder auf feuchten oberflächen. 8. denken sie daran, dass Wind die drohne wegwehen kann.9. Betriebsbedingungen: umgebungstemperatur 5 °c bis 35° c, relative luftfeuchtigkeit 20 % bis 80 %.10. als flugzeug muss die drohne nach den luftverkehrsvorschriften des jeweiligen landes eingesetzt werden. 11. schalten sie die drohne nach jedem flug aus, sonst können die Propeller sich noch drehen und Verletzungen verursachen.

52

lieferumfang inklusive ersatzteileBeschreibung menge (stck.) Beschreibung menge (stck.) Beschreibung menge (stck.)drohne 1 schraubenzieher 1 landegestell 2fernbedienung 1 schrauben 12 schutzbügel 4anleitung 1 Propeller 4 ladegerät 1

fernBedienung

haupteigenSchaften

• unterAnwendungder2.4GTechnologiezurAuto-Verbindung können viele fluggeräte gleichzeitig benutzt werden, ohne dass es zu interferenzen kommt.

• Steuert die Bewegungen wie hoch, runter,vorwärts, rückwärts, links, rechts, linksdrehung, rechtsdrehung und 3d Überschläge.

funKtionen der fernBedienung

nr. funktionsschalter funktionsbeschreibung

1 Power-schalter SchiebenSiedenPower-SchalteraufdiePosition„An“umdiefernbedienung anzuschalten; auf “aus” um die fernbedienung auszuschalten.

2 schalter für hohe/niedrige Geschwindigkeit

zumumschaltenzwischendenschnellenundlangsamenGeschwindigkeitsmodi.

3 lichtschalter/richtungsfreier modus/heimkehrmodus

1. das ist der lichtschalter für die drohne. einmal drücken zum anschalten, erneutes drücken zum ausschalten.

2. an/aus schalter für den richtungsfreien modus: taste für ca. 2 sekunden gedrückt halten. die fernbedienung wird zwei Pieptöne vonsichgebenundaufderlCd-Anzeigeblinkt„Steuermodus“;dasanzeigelicht an der drohne wechselt von ständig an auf blinkend um anzuzeigen, dass die drohne jetzt im richtungsfreien modus ist. erneutes halten dieser taste für etwa 2 sekunden führt zu 2 weiteren PieptönenderFernbedienungunddieAnzeige„Steuermodus“blinktnicht mehr, das anzeigelicht an der drohen wechseln von Blinken auf ständig an, die drohne hat den richtungsfreien modus verlassen.

3. Wenn die drohne im richtungslosen modus fliegt, können sie die rückkehrtaste drücken, damit die drohne zum Pilot fliegt. drücken sie die rückkehrtaste erneut damit die drohne den rückkehrmodus verlässt.

4 linker steuerhebel Gasgeben, linksdrehung, rechtsdrehung.

5 feineinsteller a diese taste hat keine funktion (inaktiv).

6 feineinsteller B feineinsteller drehung iinks/rechts.

7 feineinsteller c feineinsteller seitwärtsflug links/rechts.

8 feineinsteller d feineinsteller vorwärts/rückwärts.

9 rechter steuerhebel steuerhebel für vorwärts/rückwärts/seitwärts nach links/rechts.

10 foto/Video die taste ist für fotos und Videoaufzeichnung.

11 3d Überschlag halten sie den 3d-Überschlagsknopf gedrückt und bewegen sie den steuerhebel vorwärts/rückwärts/seitwärts nach links/rechts um den entsprechenden Überschlag auszuführen.

12 Batterieanzeige Wenn das anzeigelicht langsam blinkt ist die fernbedienung nicht aktiviert. Wenn das anzeigelicht schnell blinkt, sendet die fernbedienung ein Verbindungssignal an die drohne.Wenn das anzeigelicht beständig an bleibt, ist die fernbedienung zur steuerung bereit.

53

inStallation der Batterien in der fernBedienung

Bild 1 Bild 2 Bild 3

1. schrauben sie im Gegenuhrzeigersinn die schrauben des Batteriefachdeckels heraus. (Bild1)

2. legen sie 4 x aa in der richtigen Polung in das Batteriefach. (Bild 2)

3. schrauben sie die schrauben zur abdeckung des Batteriefachs wieder fest. (Bild 3)

auSwahl deS flugmoduS

Bild 4 Bild 5

es sind 2 flugmodi verfügbar: schnell und langsam. der Pilot kann die Geschwindigkeit auswählen indem er die taste für den flugmodus drückt.

die drohne

hauptteile der drohne

an/ausschutzbügel

lichtschalter

Propeller

landegestell

54

propellermontage

Bild 6 Bild 7 Bild 8

1. Vor der montage sortieren sie die Propeller nach links- und rechtsdrehenden. stellen sie sicher, dass die im uhrzeigersinn drehenden Propeller auch auf den im uhrzeigersinn laufenden motoren angebracht werden und die gegenläufigen Propeller auf den gegenläufigen motoren (Bild 6).

2. schieben sie bei der montage der Propeller das Getriebe beiseite damit der hauptschaft herausragt und in den Propeller passt (Bild 7).

3. Benutzen sie eine schraube um den Propeller zu befestigen indem sie diese im uhrzeigersinn eindrehen (Bild 8).

Bild 9 Bild 10 Bild 11 Bild 12

1. es gibt 3 halterungen an jedem motorblock. schieben sie die nocken des rahmens in diese halterungen und befestigen sie sie. (Bild 9)2. fixieren sie den schutzrahmen durch eindrehen der schrauben im uhrzeigersinn. (Bild 10)3. es gibt 4 Verbindungen am Boden der drohne. Passen sie die nasen an dem fahrwerk hier ein und befestigen sie es. (Bild 11)4. fixieren sie das fahrwerk durch festschrauben. (Bild 12)

wie iSt die Batterie der drohne zu wechSelna

Bild 13 Bild 14

1. zeihenSiedenSteckervondemBatteriekabelvondemStromkabelder drohne ab und entnehmen sie die Batterie. (Bild 13)

2. stecken sie das Batteriekabel der neuen Batterie in das stromkabel der drohne und legen sie die Batterie in das Batteriefach. (Bild 14)

wie iSt die Batterie der drohne zu laden

Bild 15

einstecken des stromkabelverbinders

stecker mit 3 Kabeln einstecken

usBBatterie

schalten sie die drohne aus, ziehen sie das Batteriekabel vom stromkabel der drohne ab und entnehmen sie die Batterie. stecken sie das ladegerät in eine steckdose, die anzeigelampe leuchtet jetzt grün; verbinden sie das Batteriekabel mit dem Kabel des ladegeräts, die anzeigelampe leuchtet jetzt rot solange der ladevorgang anhält. Wenn die Batterie voll geladen ist, wird die anzeigelampe wieder grün. das vollständige aufladen dauert etwa 2,5 stunden.

anmerKung: Vor dem laGern sollte die Batterie Voll Geladen Werden

55

vorBereitungen zum fliegenfernBedienung• ÜberprüfenSiedasFluggelände;StellenSiesicher,dasskeine

leute oder tiere oder andere hindernisse vorhanden sind. • SchiebenSiedenGashebelganznachunten.• Schalten sie die Fernbedienung an und dasBatterielichtwird

langsam blinken. • Schieben Sie nun den Gashebel bis nach ganz oben.

das Batterielicht blinkt jetzt schneller. Bewegen sie den Gashebel nach unten bis ein Piepton ertönt und das licht weiter blinkt, was bedeutet, dass die fernbedienung ein Verbindungssignal aussendet. es dauert etwa 10 sekunden damit die Verbindungsaufnahme abgeschlossen ist. sobald die Verbindung steht hört die Batterieanzeige auf zu blinken und bleibt an; die fernbedienung ist für den flug vorbereitet. Bild 16

die drohne• Stellen Sie sicher, dass die Batterie (am Boden der drohne)

korrekt eingelegt ist und die Kontakte verbunden sind. die drohne ist “aus”.

• SchaltenSie diedrohne an; das licht blinkt schnell und dasGyro der drohne sucht nach signalen. stellen sie die drohne auf eine flache oberfläche und nach 4 sekunden wird das Blinklicht beständig an sein. das bedeutet, dass die signalverbindung etabliert ist und die drohne flugfertig.

• umeinengleichmäßigenFlugsicherzustellenstellenSiebitteden Wert der feineinsteller auf den mittelwert.

• SchiebensiedenGashebellangsamnachobenunddiedrohnebeginnt zu steigen.

• um missverständnisse zu vermeiden, wir definieren dieorientierung der drohne wie folgt: die drohne wird so platziert, dass die nase des copters gerade nach vorne zeigt und der schwanz zum Piloten. die richtung, in die die nase der drohen zeigt, heißt vorwärts, während der schwanz nach rückwärts zeigt. Wenn der copter in den himmel fliegt, so heißt das nach oben, zum Boden – nach unten. die linke seite des Piloten heißt links und die rechte seite des Piloten ist rechts. alle richtungsangaben in der anleitung beziehen sich auf diese definitionen.

• die orangen lichter befinden sich an der Vorderseite derdrohne; die blauen lichter an der hinterseite der drohne.

• PrüfenSiediedrehrichtungderRotorenwieinBild18• WenndiedrohnebeständigineineRichtungfliegt,sokanndies

durchdiejustierungderFeineinstelleraufderFernbedienungkorrigiert werden.

anmerKungen• zur ersten nutzung der drohne ist eine Signalverbindung

zwischen drohne und fernbedienung erforderlich.• etablieren Sie die Verbindung schrittweise um einen Fehler

beim Verbindungsaufbau zu vermeiden.• umdieBatteriezuschützensolltenSienachdernutzungdas

Batteriekabel herausziehen.

Bild 17

Bild 18

links rechts

im uhrzeigersinn (motor 2)

Gegen den uhrzeigersinn (motor 3)

Gegen den uhrzeigersinn

(motor 1)

im uhrzeigersinn (motor 4)

Kopf des modells

schwanz des modells

56

feineinStellungnutzer können die feineinstellung für das steigen justieren um die drohne auf konstanter höhe zu halten.

feineinsteller feineinsteller drehen feineinsteller seitwärts vorwärts/rückwärts nach links/rechts nach links/rechts

BetrieB

fernbedienung die drohne fernbedienung die drohne

tipp:anfÄnger Sollten einen freien offenen platz auSwÄhlen.

57

3d ÜBerSchlÄge

drücken sie den 3d-Überschlagsknopf und bewegen sie gleichzeitig den rechten steuerhebel nach oben/unten/links/rechts und die drohne wird den Überschlag in die betreffende richtung ausführen.

Bild. 19

richtungSloSer moduS

einSchalten deS richtungSloSen moduS

sobald die signalverbindung zwischen drohne und fernbedienung steht, können sie den Knopf oben links für 2 sekunden drücken. die fernbedienung gibt zwei Pieptöne von sich und die anzeige “steuermodus” blinkt auf dem lcd-Bildschirm wobei die anzeigelampe der drohne von beständig an auf blinkend wechselt. das bedeutet, dass die drohne im richtungslosen modus ist.

richtungslosen modus verlassen

Wenn die drohne im richtungslosen modus ist so können sie diesen verlassen indem sie die taste oben links an der fernbedienung erneut für 2 sekunden drücken. die fernbedienung gibt 3 Pieptöne von sich und die anzeige “steuermodus” hört auf zu blinken wobei die anzeigelampe der drohen von blinken auf beständig an wechselt. das bedeutet, dass die drohne den richtungslosen modus verlassen hat.

KaliBrierung der drohne im richtungSloSen moduS

Wenn die drohne im richtungslosen modus ist, macht sich eine Kalibrierung erforderlich. Positionieren sie die drohne derartig, dass deren Vorderseite zu ihnen zeigt, dann schieben sie beide steuerhebel für etwa 2 sekunden in die rechte untere ecke. die anzeigelampe der drohne wechselt jetzt von langsam blinkend zu schnell blinkend, womit die Kalibrierung abgeschlossen ist.

Bild. 20 Bild. 21

Steuerung der flugrichtung im richtungSloSen moduS

• WennSiedieFlugrichtungderdrohneprüfenwollensostellenSiesieso,dassdienasenachvorneundderSchwanzzumPilotzeigt.dannzeigtdienasederdrohnenach vorne und diese richtung wird nun ständig als vorne angesehen, sobald das signal vorwärts von der fernbedienung gesendet wird, völlig ungeachtet wie die drohne jetzt ausgerichtet ist. sozusagen gilt jetzt als vorn immer die ursprüngliche Positionierung des Piloten im raum, was für den Piloten vorne, hinten, rechts und links ist, ist dann auch für die drohne vorne, hinten, rechts und links.

• Wenndiedrohneimrichtungslosenmodusfliegt,solltedaherderPilotimmerseineOrientierungbeibehalten,sonstkanneszuOrientierungsproblemenkommen.diedrohnensteuerung ist nachstehend gezeigt:

58

Beim start sollten ausrichtung von drohne und Pilot identisch sein, mit dem hochdrücken des rechten steuerhebels fliegt die drohne nach vorne.

Beim start sollten ausrichtung von drohne und Pilot identisch sein, mit dem herunterdrücken des rechten steuerhebels fliegt die drohne nach hinten.

Beim start sollten ausrichtung von drohne und Pilot identisch sein, mit dem Bewegen des rechten steuerhebels nach links fliegt die drohne nach links

Beim start sollten ausrichtung von drohne und Pilot identisch sein, mit dem Bewegen des rechten steuerhebels nach rechts fliegt die drohne nach rechts.

Beim start sollte die ausrichtung von drohne und Pilot identisch sein; mit dem Bewegen des linken steuerhebels nach rechts macht die drohne eine rechtskurve.

Beim start sollte die ausrichtung von drohne und Pilot identisch sein; mit dem Bewegen des linken steuerhebels nach links macht die drohne eine linkskurve.

anmerKungen• diedrohnemusskalibriertwerden,wennsie indenrichtungslosenmodusgeht.BeiderPrüfungderFlugrichtungsolltediedrohneunmittelbarvordemPiloten

aufgesetzt werden, so dass das ende der drohne zum Piloten zeigt. Pilot und drohne befinden sich in der gleichen ausrichtung, bei beiden zeigt die Vorderseite jeweils nach vorn.

• WenndiedrohneimrichtungslosenmodusfliegtunddieFlugrichtunginkonsistentmitderRichtungdesPilotenist,sostoppenSiedenFlugundnehmeneineerneuteKalibrierung vor.

eine-taSte-rÜcKKehrWenn die drohne im richtungslosen modus fliegt können sie die rückkehrtaste drücken und die drohen fliegt auf den Pilot zu. drücken sie die rückkehrtaste erneut, damit die drohne diesen modus verlässt oder nutzen sie den steuerhebel für vorwärts/rückwärts um den rückkehrmodus zu verlassen.

proBlemlöSung bei der erstbenutzung

Phänomen Grund lösung

die lampen blinken schnell das Gyroskop des models sucht nach einem signal Platzieren sie die drohne auf eine flache oberfläche

die lampen blinken zweimal und gehen dann aus.

die drohne erhält kein signal von der fernbedienung oder die signalverbindung wird gestört.

Bei fehlen des signals aktivieren sie die fernbedienung für Verbindungsaufnahme. Bei signalstörung schalten sie die fernbedienung aus und wieder an.

die drohne fliegt wie geschüttelt. die Propeller sind verformt tauschen sie die Propeller aus.

die lampen blinken an und aus. die drohne hat nicht genug Power. laden sie die Batterie oder legen sie eine andere aufgeladene Batterie ein.

die drohne ist beim fliegen zu einer seite geneigt oder fliegt chaotisch. die daten des Gyroskops sind unleserlich.

rekalibrieren sie drohne und fernbedienung: verbinden sie drohne und fernbedienung per signal; drücken sie rechten und linken steuerhebel nach rechts unten für 3 sekunden; das anzeigelicht der fernbedienung wechselt von beständig leuchtend auf blinkend. sobald die Kalibrierung abgeschlossen ist, leuchtet die lampe

59

uaБуДьласка,ПрочитайтеПосіБникЗексПлуатаціїуважно!

Технічні харакТерисТики:керування:2,4ГГцпультдистанційногокеруванняакумулятор:li-Po7,4в,1200ма/гчасроботи:до10хвчасзарядки:до150хвЗарядка:Зміннийструм220–240ввідстаньуправління:до100мвагадрона:455грозмір:505х505х180ммінше:світлодіоднііндикаториФункції:Перевертанняна360°,кнопкаповерненняводненатискання,3режимишвидкості,безголовийрежим

ЗаПОБіжні ЗахОдиЗаПОБіжні ЗахОди При викОрисТанні і Заряджанні акумуляТОра1. незанурюйтеакумуляторуводу;зберігайтеакумуляторвпрохолодному,сухомумісці.2. акумуляторповинензберігатисявнедоступномудлядітеймісці;якщодитинавипадковопроковтнулаакумулятор,сліднегайнозвернутисязамедичною

допомогою.3. невикористовуйтеінезберігайтеакумуляторпоблизувогню.4. акумуляторнеобхіднозаряджатизадопомогоюстандартногозарядногопристрою.5. непідключайтеакумулятордоневідповіднихпозитивнихінегативнихклемзарядногопристроюабообладнання.6. непідключайтеакумуляторбезпосередньодорозеткивстініабовстановленоїнатранспортномузасобі.7. недавайтеклемамакумулятора(+та-)торкатисяоднаодної,щобневикликатикороткезамикання.8. нетранспортуйтеінезберігайтеакумуляторразомзметалевимипредметами.9. неударяйтеабонекидайтеакумулятор.10. неприварюйтеклемиакумулятораоднудоодної.11. невбивайтецвяхвакумулятор,невдаряйтемолоткомабонеставтеклеймонанього.12. нерозбирайтеінезмінюйтеакумулятор.13. невикористовуйтеінезберігайтеакумуляторвдужежаркихумовах,наприклад,підпрямимисонячнимипроменямиабовавтомобілівжаркупогоду.це

призведедоперегрівуакумулятораіможепривестидопожежі(зможливимсамозайманням),атакож,можливо,цевплиненапродуктивністьакумулятораіскоротитьтермінйогослужби.

14.невикористовуйтеакумуляторвдужеелектростатичнихсередовищах,віншомувипадку,електроннийзахистможебутипошкодженим,іцеможепривестидонебезпеки.

15.якщоелектролітичнарідинаакумуляторапотрапитьвамвочі,нетрітьїх;спочаткупромийтеочічистоюводою,апотімвідразузвернітьсязамедичноюдопомогою.якщоценезробитисвоєчасно,вашимочамможебутизавданашкода.

16.неслідвикористовуватиакумулятор,коливінмаєзапахабовисокутемпературу,деформацію,змінукольоруабоіншіаномальніознаки;якщоакумуляторвикористовуєтьсяабозаряджається,виповиннінегайноприпинитизарядкуабойоговикористання.

17.якщоклемаакумуляторазабруднилася,передвикористаннямпротрітьїїсухоютканиною.інакшецеможестворитипоганийконтакт,щопризведедовтратиенергіїабонеможливостізарядки.

18.відпрацьованийакумуляторможепризвестидопожежі;виповинніповністюйогорозрядитиізаклеїтивихіднуклемуізоляційноюстрічкою,першніжйоговикинути.

ЗаПОБіжні ЗахОди При викОрисТанні ПрОдукТу:1. цейпродуктнепризначенийдлядітейувіцідо14років.2. Будьласка,привикористаннівпершийраз,керуйтедрономдужеобережно.Дронможезазнатиневиправнихпошкоджень,якщовінрізковпаде.3. Пропелери,щошвидкообертаються,можутьбутинебезпечними інавітьпризвестидотравм,тому,будьласка,незапускайтедронпоруч ізсобоюабо

іншимилюдьмиітваринами,абопоблизуперешкодчикрихкихпредметів.Запускайтевідповідально!4. Щобуникнутитравм,ніколиненаправляйтедронбезпосередньоналюдейабонедавайтедронулітатинадними.5. нерекомендуєтьсямочитиаборозбиратидрон.6. незапускайтедронвпоганихпогоднихумовах,такихякдощ,сильнийвітер,снігабопринизькомурівнівидимості.7. незапускайтедронпоблизуводи.ніколинесаджайтедроннаводуабовологіповерхні.8. Звернітьувагу,щовітерможезнестидрон.9. рекомендованіумовиексплуатації:температуранавколишньогосередовищавід5°сдо35°спривідноснійвологостівід20%до80%.10. якілітак,дроннеобхідноексплуатувативідповіднодоправилрегулюванняповітряногорухувкраїні,вякійвикористовуєтьсяпристрій.11. вимикайтедронпіслякожногопольоту,інакшепропелериможутьщеобертатисятавизватипоранення.

60

ПрОдукТ/ЗаПасні часТини, включені в цей кОмПлекТ

опис кількість(шт) опис кількість(шт) опис кількість(шт)Дрон 1 викрутка 1 Посадочнешасі 2Пультдистанційногокерування 1 Гвинти 12 Захиснімеханізми 4Посібник 1 Пропелер 4 Заряднийпристрій 1

ПулЬТ дисТанційнОгО керування

ОснОвні функції

• При використанні технології автоматичногоз’єднання 2.4G, можна грати з кількомадронамиодночаснобезбудь-якихперешкод.

• керує функціями переміщення вверх, вниз,вперед,назад,вліво,вправо,правийповорот,лівийповороті3d-перевертання.

функції ПулЬТа дисТанційнОгО керування

№ Перемикач функцій Опис функції

1 Перемикачживлення Посуньтеперемикачживленнявположення«On»,пультдистанційногокеруванняввімкнеться;посуньтеперемикачживленнявположення«OFF»,пультдистанційногокеруваннявимкнеться.

2 Перемикачвисокої/низькоїшвидкості

використовуйтейогодляперемиканняміжрежимаминизькоїівисокоїшвидкості.

3 світловийперемикач/Безголовийрежим/кнопкаповерненняводненатискання

1. цесвітловийперемикачдрона.натиснітьодинраз,щобувімкнутисвітло,інатиснітьйогощераз,щобвимкнутисвітло.

2. кнопка включення/виключення безголового режиму: натискайтецю кнопку приблизно 2 секунди. Пульт дистанційного керуванняподасть 2 звукових сигнали, і на рк-дисплеї з’являться слова«режимручкиуправління»;асвітловийіндикатордронаперейдезпостійногорежиму«on»на«блимаючийсигнал»,вказуючи,щодрон знаходиться в безголовому режимі. натискайте цю кнопкузнову приблизно 2 секунди. Пульт дистанційного керуванняподасть 2 звукових сигнали, і «режим ручки управління»залишитьсяурежимі«on»,асвітловийіндикатордронаперейдезблимаючогонапостійний«on»,апотімдронвийдезбезголовогорежиму.

3. коли дрон літає в безголовому режимі, натисніть кнопку«повернення в одне натискання», і дрон буде летіти до пілота.Ще раз натисніть кнопку «повернення в одне натискання» абопереміщайте ручку управління вперед/назад, і дрон вийде зфункціїповерненняводненатискання.

4 ліваручкакерування управліннядроселем,поворотвліво/поворотвправо.

5 тріммера цякнопканеактивна.

6 тріммерB Повернітьтріммервліво/вправо.

7 тріммерC лівий/правийтріммерпольоту.

8 тріммерd тріммерпольотувперед/назад.

9 Праваручкакерування ручкауправліннявперед/назад/вліво/вправо.

10 Фото/відео Эцякнопкапризначенадляфункції/відеозаписукамери.

11 Перевертання Продовжуйтенатискатикнопку3dподвійногопереворотуінатискайтеручкиуправліннявперед/назад,атакожвліво/вправодокінця,щобвиконатидіїподвійногопереворотувідповідно.

12 індикаторживлення якщосвітловийіндикаторповільноблимає:пультдистанційногокеруваннянеактивований.якщосвітловийіндикаторшвидкоблимає:пультдистанційногокеруванняпосилаєдронусигналназ’єднання.якщосвітловийіндикаторгоритьбезмерехтіння:пультдистанційногокеруванняготовийдоуправлінняпольотом.

61

усТанОвка БаТарейОк в ПулЬТ дисТанційнОгО керування

рис.1 рис.2 рис.3

1. Щобвідкритикришкуакумуляторноговідсіку,відкрутітьїїпротигодинниковоїстрілки.(рис.1)

2. вставте 4 батарейки AA в акумуляторний відсіквідповіднодозазначеноїполярності.(рис.2)

3. Щобзакритикришкуакумуляторноговідсіку,закрутітьїїзагодинниковоюстрілкою.(рис.3)

виБір режиму ПОлЬОТу

рис..4 рис..5

Доступні2режимупольоту:низькоїшвидкостіівисокоїшвидкості.Пілотможевибратишвидкістьпольоту,натиснувшикнопкурежимупольоту.

дрОнОснОвні часТини дрОна

вкл/виклЗахисниймеханізм

світловийіндикатор

Пропелер

Посадочнешасі

62

всТанОвлення ПрОПелерів

рис. 6 рис. 7 рис. 8

1. Перед встановленням, будь ласка, відокремте пропелери зобертанням за годинниковою стрілкою і пропелери з обертаннямпроти годинникової стрілки. Переконайтеся, що пропелери зобертанням за годинниковою стрілкою закріплені на двигунах зобертанням за годинниковою стрілкою, а пропелери з обертаннямпроти годинникової стрілки закріплені на двигунах з обертаннямпротигодинниковоїстрілки(рис.6).

2. При встановленні пропелерів, підійміть зубчасте колесо, щобвисунути головний вал, і потім повністю вставте головний вал впропелер(рис.7).

3. використовуйтегвинтдлязамиканняпропелера,повертаючийогозагодинниковоюстрілкою(рис.8).

рис. 9 рис. 10 рис. 11 рис. 12

1. накожномувідсікудвигунає3слота.вставтероз’ємикорпусувслотиізафіксуйтеїхнамісці.(рис.9)2. Закріпітьзахиснийкорпус,закрутившийогозагодинниковоюстрілкою.(рис.10)3. нанижнійчастинідронає4слота.вставтероз’ємишасівслотиізакріпітьїхнамісці.(рис.11)4. Зафіксуйтепосадочнешасі,закрутившийогозагодинниковоюстрілкою.(рис.12)

як ЗаміниТи акумуляТОр дрОна

рис. 13 рис. 14

1. від’єднайте провід акумулятора від штекера електроживленнядронатавиймітьакумулятор.(рис.13)

2. вставте новий провід акумулятора в роз’єм живлення дрона івставтеакумуляторвакумуляторнийвідсік.(рис.14)

як ЗарядиТи акумуляТОр дрОна

рис. 15

Підключітькабельживлення

тридротовийроз’єм Штепсельнийроз’єм

usBакумулятор

вимкнітьдрон,від’єднайтекабельакумуляторавідроз’ємуживленняі вийміть акумулятор. вставте зарядний пристрій у розетку, тасвітловийіндикаторбудегорітизеленим;вставтекабельакумуляторауроз’ємзарядногопристроюта індикаторбудечервоним,колийдезарядка.яктількиакумуляторповністюзарядиться,індикаторстанезеленим.Повназарядказаймаєблизько2,5годин.

ПриміТка: ПереД ЗБеріГанням, акумулятор неоБхіДноПовністюЗаряДити.

63

ПідгОТОвка дО ПОлЬОТу

ПулЬТ дисТанційнОгО керування• Перевіртещеразмайданчик;переконайтеся,щовінвільний

відлюдей,тваринтаіншихперешкод.• Пересуньтеручкууправліннядроселявниздоупору.• увімкніть пульт дистанційного керування, та індикатор

живленнябудеповільноблимати.• Потім перемістіть ручку управління дроселя вверх.

індикатор живлення буде блимати з більшою швидкістю.Поверніть ручку управління дроселя в нижнє положення;пролунає відповідний сигнал, та індикатор живленняпродовжуватиме блимати, це свідчить про те, що пультдистанційного керування посилає сигнал на з’єднання.Процессигнальногоз’єднаннязаймеприблизно10секунд.як тільки сигнальне з’єднання буде завершене, індикаторживленнязалишитьсяупозиції«on»,безблимання,іпультдистанційногокеруваннябуденалаштованийнаполіт.

рис. 16

дрОн• Переконайтеся, що акумулятор (в нижній частині дрона)

добревстановленийіз’єднанийздротамиживленнядрона.Дрон«вимкнений»

• увімкніть дрон; світловий індикатор буде продовжуватишвидкоблимати,тагіроскопдронабудеперебувативстанівиявлення сигналу. встановіть дрон на плоску поверхню,і , приблизно через 4 секунди світловий індикатор будепостійноупозиції«On».цеозначає,щосигнальнез’єднаннязавершене,ідронготовийдопольоту.

• Для забезпечення стабільного польоту, будь ласка,встановітьзначеннятріммеравсереднєположення.

• натиснітьвверхручкууправліннядроселяповільно, ідронбудепідійматися.

• Щобуникнутинепорозумінь,мивизначилиорієнтаціюдронатаким чином: дрон налаштований так, щоб його носовачастинабуласпрямованапрямовперед,ахвостовачастина– до пілота. напрямок носу дрона позначений як позиція«вперед»,анапрямокхвоста–«назад».Дронзлітаєвверхдонеба–церух«вверх»,аколидронлетитьвниздоземлі–церух«вниз».лівасторонапілотаназивається«ліво»,аправасторонапілотаназивається«право».всінапрямки,проякімиговоримовцьомупосібнику,відповідаютьвизначенням,вказанимвище.

• Помаранчеві вогні знаходятьсянапереднійчастинідрона;синівогнізнаходятьсяназаднійчастинідрона.

• Перевіртенапрямокобертаннялопатейгвинта,якпоказанонарисунку.

• якщо дрон продовжує летіти в одну сторону, це можнавиправити,відрегулювавшитріммернапультідистанційногокерування.

ПриміТки• Для першого використання потрібно сигнальне з’єднання

міжмоделлюіпультомдистанційногокерування.• встановлюйтез’єднанняпослідовно,щобуникнутипомилок

з’єднаннясигналу.• Щобкращезахиститиакумулятор,післявикористання,будь

ласка,від’єднайтекабельакумуляторавіддротуживлення.

рис. 17

рис. 18

ліво Право

Загодинниковоюстрілкою

(Двигун2)

Протигодинниковоїстрілки (Двигун3)

Протигодинникової

стрілки (Двигун1)

Загодинниковоюстрілкою (Двигун4)

Переднячастинамоделі

Заднячастинамоделі

64

функції Тріммеракористувачіможутьналаштуватипоздовжнєбалансування,щобзбалансуватидрона.

тріммервперед/назад тріммерповоротуліворуч/праворуч тріммервліво/вправо

функціОнування Пультдистанційного Дрон Пультдистанційного Дрон керування керування

кОрисна інфОрмація:для ПОчаТківців, БудЬ ласка, ОБеріТЬ ширОкий і відкрий ПрОсТір для ПОлЬОТу.

65

3d ПОдвійний ПеревОрОТ

натисніть кнопку 3d подвійногоперевороту і одночасно натиснітьправу ручку управління вверх/вниз/вліво/вправо, і дрон будеперевертатися відповідно доконтрольного сигналу від пультудистанційногокерування.

рис. 19

БеЗгОлОвий режим

вхід в БеЗгОлОвий режим

колисигналидрона іпультадистанційногокеруваннявдалоз’єднані, натискайте функціональну кнопку, розташованув лівому верхньому куті пульта дистанційного керуванняпротягом 2 секунд. Пульт дистанційного керування подастьдва звукових сигнали, і на рк-дисплеї з’являться слова«режим ручки управління», а світловий індикатор дронаперейде з постійного режиму«on» на «блимаючий сигнал».цеозначає,щодронзнаходитьсявбезголовомурежимі.

вихід З БеЗгОлОвОгО режиму

колидронзнаходитьсявбезголовомурежимі,натискайтефункціональну кнопку в лівому верхньому куті пультадистанційного керування протягом 2 секунд. Пультдистанційного керування подасть 3 звукових сигнали,і слова «режим ручки управління» залишатимуться впостійному режимі «on», а світловий індикатор дронаперейде з блимаючого до постійного режиму «on». цеозначає,щодронвийшовзбезголовогорежиму.

налашТування дрОна в БеЗгОлОвОму режимі:

коли дрон знаходиться в безголовому режимі, він потребуєналаштування. розташуйте дрон таким чином, щоб йогопереднячастинабулапередвами,апотімповертайтеобидвіручки управління в нижній правий кут протягом приблизно2 секунд. світловий індикатор дрона зміниться з повільноблимаючого на швидко блимаючий, і тоді налаштуваннядроназакінчене.

рис. 20 рис. 21

керування наПрямкОм ПОлЬОТу в БеЗгОлОвОму режимі

• Приперевірцінапрямкупольотудрона,встановітьйогоносовучастинупрямовперед,айогохвостовучастинузвернітьдопілота.колинісдронавказуєвперед–цейнапрямокбудепостійнорозглядатисяяк«вперед»,колисигналвпередпередаєтьсязпультадистанційногокерування,немаєзначення,кудиспрямованийнісдрона.тобто,прямийнапрямокпередпілотомвизначаєтьсяяк«вперед»,напрямокпозапілотомвизначаєтьсяяк«назад»;лівасторонапілотавизначаєтьсяяк«вліво»;іправасторонапілотавизначаєтьсяяк«вправо».

• колидронлітаєвбезголовомурежимі,пілотповиненстоятиупрямомунапрямку.інакшедронвийдез-підконтролю.нижченаведеніорганиуправліннядрона:

66

коли дрон злітає, переконайтеся, що вашнапрямоквпередспівпадаєзнапрямкомвпереддрона;натиснітьвверхправуручкууправління,ідронполетитьвперед.

коли дрон злітає, переконайтеся, що вашнапрямоквпередспівпадаєзнапрямкомвпереддрона; натисніть вниз правуручку управління, ідронполетитьназад.

коли дрон злітає, переконайтеся, що вашнапрямоквпередспівпадаєзнапрямкомвпереддрона; натисніть влівоправуручку управління ідронполетитьвліво.

колидронзлітає,переконайтеся,щовашнапрямоквпередспівпадаєзнапрямкомвпереддрона;натиснітьвправоправуручкууправління,ідронполетитьвправо.

колидронзлітає,переконайтеся,щовашнапрямоквпередспівпадаєзнапрямкомвпереддрона;натиснітьвправолівуручкууправлінняідронполетитьвправо.

колидронзлітає,переконайтеся,щовашнапрямоквпередспівпадаєзнапрямкомвпереддрона;натиснітьвліволівуручкууправління,ідронполетитьвліво.

ПриміТки• необхідненалаштуваннядрона,коливінлітатимевбезголовомурежимі.Приперевірцінапрямкупольоту,дроннеобхідновстановитипрямопопередусебе,

ахвостовучастинувстановитистороноюдопілота;напрямокпілотаповиненбутинапрямкомносовоїчастинидрона.Пілотповиненстоятиводномуйтомужнапрямку,колиграєздроном.

• колидронлітаєвбезголовомурежимі,якщонапрямокйогопольотуневідповідаєкерівномунапрямкупілота,абовідхилюєтьсявідйогонапрямку,будьласка,припинітьгратиіпереналаштуйтедрон.

кнОПка «ПОвернення в Одне наТискання»колидронлітаєвбезголовомурежимі,натиснітькнопку«поверненняводненатискання»,ідронполетитьдопілота.Щеразнатиснітькнопку«поверненняводненатискання»абокеруйтеручкоюуправліннявперед/назад,ідронвийдезфункції«поверненняводненатискання».

ПОшук і усунення несПравнОсТей,необхіднідляпершоговикористання

несправність Причина рішення

індикаторишвидкоблимають Гіроскопмоделіперебуваєвстанівиявленнясигналу. Помістітьдроннабудь-якійплоскійповерхні

індикаторидвічіблимають«on»іодинраз-«off».

Дроннеотримуєсигналвідпультадистанційногокерування,абосигнальнез'єднанняперерване.

Привідсутностісигналу,увімкнітьпультдистанційногокеруваннядлясигнальногоз'єднання.Дляперериваннясигналу,вимкнітьпультдистанційногокеруванняізновуувімкнітьйого.

Дронсильновібрує. Пропелердеформований. Замінітьпропелер.

індикаторивмикаютьсяівимикаються. Дронмалопотужний. Зарядітьакумуляторабовставтеіншийповністюзаряджений

Припольотідронзначнонахиляєтьсяводнусторонуаболетитьхаотично. Данігіроскопанерозбірливі.

Переналаштуйтедроніпультдистанційногокерування:з’єднайтесигналпультадистанційногокеруванняздроном;натискайтелівута правуручки управління в нижнєправеположенняпротягом3 секунд; світловий індикатор пульта дистанційного керуваннязмінитьпостійнийсигнал«on»наблимання.колиналаштуваннязавершене,світловий індикаторпродовжитьзноввисвітлюватипостійнийсигнал«on».

67

BGмоля,ПрочететевнимателноинструкциитеЗаексПлоатация!

сПецификации:управление:Дистанционноуправление2,4GHzБатерия:li-Po7,4V,1200mAhвременаработа:до10мин.времезазареждане:до150мин.Зареждане:AC220–240Vразстояниенауправление:до100мтеглонадрона:455грамаразмер:505х505х180ммДруги:светодиоднииндикаториФункции:обръщанияна360°,връщанесединбутон,3режиманаскоростта,режим“headless”

БеЗОПаснОсТПредПаЗни мерки За иЗПОлЗване и Зареждане на БаТерияТа 1. непоставяйтебатериятавъввода;съхранявайтебатериятанахладна,сухасреда.2. Батериитетрябвадасесъхраняватнамясто,недостъпнозадеца;акослучайнобатериятабъдепогълнатаотдете,незабавнопотърсетемедицинска

помощ.3. неизползвайтеинесъхранявайтебатериятавблизостдоогън.4. Батериятатрябвадасезареждаспомощтанастандартнозарядноустройство.5. несвързвайтебатериятаобратновположителнииотрицателнитерминалиназаряднотоустройствоилиоборудване.6. несвързвайтебатериятадиректнокъмконтактаилибуксавпревозносредство.7. непозволявайтенаклемитенаакумулатора(+и-)даседокосват,заданепредизвикаткъсосъединение.8. непревозвайтеинесъхранявайтебатериятазаедносметалнипредмети.9. неудряйтеинеизхвърляйтебатерията.10. незаварвайтеклемитенаакумулаторазаедно.11. незабивайтепиронвбатерията,неяудряйтесчукибеянастъпвайте.12. неразглобявайтеинепроменяйтебатерията.13. неизползвайтеинесъхранявайтебатериятавмногогорещасреда,катонапримернапрякаслънчевасветлинаиливколатавгорещовреме.товаще

доведедопрегряваненабатериятаиможедапричинипожар(свъзможностзасамозапалване),същотакаевъзможнодазасегнепроизводителносттанабатериятаисъкращаваненаексплоатационнияйживот.

14. неизползвайтебатериятавъввисокоелектростатичнасреда,впротивенслучайелектроннатазащитатаможедасеповредиитоваможедадоведедоопасност.

15. акоелектролитнататечностнабатериятапопадневочитеви,негитъркайте;измийтегисчиставодаиследтовапотърсетенезабавномедицинскапомощ.акотованебъденаправеносвоевременно,можедаимауврежданенаочитеви.

16. неизползвайтебатериятавслучай,четяизлъчвамиризмаилиезагрята,имадеформация,промянанацветаилидругипатологичнихарактеристики;акобатериятаевпроцеснаупотребаилизареждане,трябвадапреустановитеупотребатаилизареждането.

17. акоклеманабатериятасезамърси,почистетегосъссухакърпапредидагоизползвате.впротивенслучай,товабимоглодасъздаделошконтакт,коетощепредизвиказагубанаенергияилинеспособностдасезарежда.

18. изхвърленабатерияможедапредизвикапожар;трябванапълнодаяразредитеидаувиетеизходнатаклемавизолирбанд,предидаяизхвърлите.

ПредПаЗни мерки За уПОТреБа на ПрОдукТа1. тозипродуктнееподходящзадецапод14годишнавъзраст.2. моля,работетесдронамноговнимателно,когатогоизползватезапървипът.Дронътможедасеповредизапостоянноакобъдеударенсилно.3. Бързитевъртящиперкимогатдабъдатопасниидоримогатдапричинятнаранявания,такаче,моля,неиздигайтедронаблизодосебесиилидругихора

иживотнииливблизостдопрепятствияиличупливипредмети.лететеотговорно!4. Задасеизбегнатнаранявания,никоганенасочвайтедронадиректнокъмхораилидалетинадтях.5. немокретеинеразглобявайтедрона.6. неизползвайтедронавлошиметеорологичниусловия,катодъжд,силенвятър,снягилинискавидимост.7. неизползвайтедронаблизодовода.никоганеприземявайтедронавърхуводаиливлажниповърхности.8. имайтепредвид,чевятърътможедаотвеедрона.9. Препоръчителниусловиязаупотреба:температуранаоколнатасредамежду5°си35°с,сотносителнавлажностмежду20%и80%.10. същокатосамолета,дронъттрябвадасеизползвасъгласнонаредбитенавъздушниятрафиквстраната,вкоятосеизползваустройството.11. изключвайтедронаследвсекиполет,тъйкатовпротивенслучайперкитеможедапродължатдасевъртятиможедапричинятнараняване.

68

ПрОдукТ/реЗервни часТи, включени в ТОЗи ПакеТописание кол.(бр.) описание кол.(бр.) описание кол.(бр.)Дрон 1. отвертка 1. Приспособлениязакацане 2.Дистанционноуправление 1. винтове 12. Защитнипрегради 4.ръководство 1. Перка 4. Зарядноустройство 1.

дисТанциОннО уПравление

главни функции

• с възприемането на технологията заавтоматично свързване 2,4G можете даиграетесдесеткихеликоптериедновременнобезникаквосмущаванепомеждуим.

• контролира функциите за движение нагоре,надолу, напред, назад, наляво, надясно, лявзавой,десензавойи3dлупинги.

функции на дисТанциОннОТО уПравление

№ Превключвател на функциите

Описание на функциите

1 Превключвателназахранването

Плъзнетепревключвателяназахранванетовположение“On”("вкл"),дистанционнотоуправлениеезахранено,плъзнетепревключвателяназахранванетовположение“OFF”("иЗкл"),дистанционнотоуправлениееизключеноотзахранването.

2 Превключвателзависока/нискаскорост

използвайтего,задасменятемеждурежимитенанискаивисокаскорост.

3 Превключвателналампата/режим"headless"Превключвателзавръщанесединбутон

1. това е превключвателят на лампата на дрона. натиснете говеднъж,задавключителампата,игонатиснетеощеведнъж,задаяизключите.

2. Бутонзавключване-изключваненарежим“headless” натиснететози бутон за около 2 секунди. Дистанционното управлениеще излъчи 2 звукови сигнала, на lCd екранаще мигат думите“режимналоста”; след товаиндикаторнаталампанадронащепреминеотсъстояниенапостоянно“вкл”към“мигане”,показващочедронътеврежим“headless”натиснететозибутонотновозаоколо2секунди.Дистанционнотоуправлениещеизлъчи2звуковисигнала и “режим на лоста”” ще остане; докато индикаторнаталампанадронапреминаваотсъстояниенамиганекъмпостоянно“вкл”,следтовадронътизлизаотрежим“headless”

3. когато дронът лети в режим “headless”, натиснете бутона“връщане с един бутон” и дронът ще полети към пилота. натиснете отново бутона “връщане с един бутон” или движетелоста за управление напред/назад и дронът ще излезе отфункцията“връщанесединбутон”.

4 лявконтроленлост управлениенадросела,завойналяво/завойнадясно.

5 тримера тозибутоннеактивен.

6 тримерв Завъртететримераналяво/надясно.

7 тримерC тримерзаполетналяво/надясно.

8 тримерd тримерзаполетнапред/назад.

9 Десенконтроленлост лостзауправлениенапред/назад/наляво/надясно.

10 снимка/видео тозибутонезафункциятакамера/видеозапис.

11 3dлупинг Дръжтенатиснатбутоназа3dлупингиибутайтелостоветезауправлениенапред/назадиналяво/надяснокъмкраищата,задаизпълняватесъответнителупинги.

12 индикаторзазахранване

акоиндикаторнаталампапродължавадамигабавно:дистанционнотоуправлениенееактивирано.акоиндикаторнаталампапродължавадамигабързо:дистанционнотоуправлениеизпращасигналзавръзкакъмдрона.акоиндикаторнаталампаостававключенабезмигане:дистанционнотоуправлениееготоводауправляваполета.

69

инсТалиране на БаТерииТе в дисТанциОннОТО уПравление

Фиг.1 Фиг.2 Фиг.3

1. развийтевинтоветевпосока,обратнаначасовниковатастрелка, за да отворите капака на отделението набатериите.(Фиг.1)

2. Поставете 4 батерии от тип аа в отделението набатериитесъгласнодаденатаполярност.(Фиг.2)

3. Завийте винтовете по посока на часовниковатастрелка, за да затворите отделението на батериите.(Фиг.3)

иЗБОр на режим на леТене

Фиг.4 Фиг.5

иматенаразположение2режиманалетене:нискаскоростивисокаскорост.Пилотътможедаизберескоросттанаполетачрезнатисканенабутоназарежимнаполета.

дрОнОснОвни часТи на дрОна

On/OFF(вкл/иЗкл)Предпазна

преграда

лампа

Перка

Приспособлениязакацане

70

мОнТиране на ПеркиТе

Фиг. 6 Фиг. 7 Фиг. 8

1. Преди монтаж отделете перките, които се въртят в посока начасовниковатастрелка,иперките,коитосевъртятвпосока,обратнаначасовниковатастрелка.уверетесе,чеперките,коитосевъртятв посока на часовниковата стрелка, са монтирани на моторите задвижение в посока на часовниковата стрелка, а перките, които севъртятвпосока,обратнаначасовниковатастрелка,самонтиранинамоторитезадвижениевпосока,обратнаначасовниковатастрелка.(Фиг.6).

2. когато монтирате перките, натиснете нагоре компонентата назадвижването, за да се подаде навън главния вал, и след товавкарайтедокрайглавниявалвперката(фиг.7).

3. използвайтевинт,задазаключитеперкатакатоязавъртитевпосоканачасовниковатастрелка(фиг.8).

Фиг. 9 Фиг. 10 Фиг. 11 Фиг. 12

1. имапо3интерфейсанакорпусанавсекимотор.Пъхнетеконекторитенарамкатавинтерфейситеигификсирайте.(Фиг.9)2. Закрепетезащитнатарамкакатоязавинтитевпосоканачасовниковатастрелка.(Фиг.10)3. има4интерфейсанадолнатачастнадрона.Пъхнетеконекторитенаприспособлениятазакацаневинтерфейситеигификсирайте.(фиг.11)4. Закрепетеприспособлениятазакацанекатогизавинтитевпосоканачасовниковатастрелка.(Фиг.12)

как се сменя БаТерияТа на дрОна

Фиг. 13 Фиг. 14

1. откачете проводника на батерията от кабелния конектор зазахранваненадронаиизвадетебатерията.(Фиг.13)

2. Пъхнетепроводниканановатабатериявкабелнияконекторзазахранване на дрона и поставете батерията в отделението забатерии.(Фиг.14)

как се Зарежда БаТерияТа на дрОна

Фиг. 15

включетесвързващиязахранващкабел

kонекторназаряднотоустройство

Щепсел

usBБатерия

изключете дрона, извадете кабела на батерията от кабелнияконекторзазахранванеиизвадетебатерията.включетезаряднотоустройствовелектрическиконтактииндикаторнаталампащебъдезелена; свържете кабела на батерията с кабелния конектор назаряднотоустройствоииндикаторътщесветивчервено,докатосеизвършва зареждането. след като батерията се зареди напълно,индикаторнаталампащестанезелена.Пълнотозарежданеотнемаоколо2,5часа.

ЗаБележка: БатериятатряБваДаБъДенаПълноЗареДенаПреДисъхранение.

71

ПОдгОТОвка За ПОлеТ

дисТанциОннО уПравление• Pārliecinieties,kavietā,kurā izmantosiet lidaparātu,navpūļa,

dzīvniekuuncitušķēršļu.• Pārvietojietdroselesvadībassvirulīdzpašailejai.• Ieslēdziettālvadībaspultiunstrāvasindikatorslēnimirgos.Tad

pārvietojiet droseles vadības sviru līdz pašai augšai. jaudasindikators mirgos ātrāk. Pārvietojiet droseles vadības svirulīdz pašai lejai; atskanēs skaņas signāls un jaudas indikatorsturpināsmirgot,tasnozīmē,kavadībaspultssūtasavienojumasignālu. Signāla savienojuma process aizņems aptuvenidesmitsekundes.kadsignālasavienojumsirizveidots,jaudasindikators paliks ieslēgts un nemirgos un vadības pults būsgatavalidaparātavadīšanai.

Фиг. 16

дрОнъТ• уверетесе,чебатерията(вдолнатачастнадрона)едобре

поставенаиесвързанасъсзахранващитекабелинадрона.Дронъте“иЗкл”.

• включетедрона;светлинатащепродължидамигабързо,ажироскопътнадронащебъдевсъстояниеназасичаненасигнал.Поставетедронадолунаравнаповърхностиоколо4секундипо-късномигащатасветлинащестоипостоянно“вкл”.товаозначава,чевръзкатасъссигналаезавършенаидронътеготовзаполет.

• За да гарантирате стабилен полет, поставете тримера всредноположение.

• натиснете бавно нагоре лоста на дросела и дронът щеизлети.

• За да се избегнат всякакви недоразумения, ние смедефинирали ориентацията на дрона по следния начин:дронът е настроен с носа на хеликоптера, сочещ напред,а опашката е обърната към пилота. Посоката на носа нахеликоптераеизбраназапозиция“напред”,докатопосокатана опашката е “назад”. хеликоптерът, който лети нагорекъмнебето,седвижи“напред”,докатохеликоптерът,койтолетинадолу към земята, седвижи “назад”.лявата странана пилота се нарича “лява”, а дясната страна на пилотасенарича“дясна”.всичкипосоки,закоитоговоримвтоваръководство,сапредметнагорнитедефиниции.

• оранжевитесветлинисавпреднатачастнадрона;синитесветлинисавзаднатачастнадрона.

• Проверетепосокатанавъртененароторнитеперки,коятоепоказанана

• (фиг.18)• ако дронът продължида лети на една страна, товаможе

да бъде коригирано чрез регулиране на тримера надистанционнотоуправление.

ЗаБележки• сигнал,свързващдронаидистанционнотоуправление,се

изисквазапърватаупотреба.• установетевръзкаединпоедни,задаизбегнетегрешкана

свързванетонасигнала.• За да запазите по-добре батерията, извадете кабела на

батерията.

Фиг. 17

Фиг. 18

ляво Дясно

Попосоканачасовниковата

стрелка(мотор2)

Посока,обратнаначасовниковатастрелка(мотор3)

Посока,обратнаначасовниковатастрелка(мотор1)

Попосоканачасовниковатастрелка(мотор4)

Главанамодела

опашканамодела

72

функции на ТримераПотребителитемогатдарегулираттримеразаиздигане,задаподдържатбалансанадрона.

тримерзаполетнаправо/назад Завъртететримераналяво/надясно тримерзаполетналяво/надясно

oBsługa Дистанционно Дронът Дистанционно Дронът управление управление

съвеТи:За начинаещи - мОля, иЗБере ширОкО и ОТвОренО ПрОсТрансТвО За леТене.

73

3d луПинг

натиснете бутона за 3d лупинг ив същото време бутайте десниялост за управлениенагоре/надолу/наляво/надясно и дронът щесе обръща съгласно сигнала зауправление от дистанционнотоуправление.

Фиг. 19

режим headless

влеЗТе в режим headless

следкатосигналътнадронаидистанционнотоуправлениесе свържат успешно, натиснете функционалния бутон,разположен в долната лява част на дистанционнотоуправление за 2 секунди. Дистанционното управление щеизлъчи два звукови сигнала и на lCd екрана ще замигатдумите “режим на лоста”, докато индикаторната лампа надронащесепромениотпостоянно“вкл”на“мигане”.товаозначава,чедронътеврежим“headless”.

иЗлеЗТе ОТ режим “headless”

когато дронът е в режим “headless”, натиснетефункционалниябутонв горната лява част на дистанционното управлениеза 2 секунди. Дистанционното управление ще излъчи3 звукови сигнала и на lCd екрана думите “режим налоста”щеостанатпостоянно“вкл”,докатоиндикаторнаталампанадронащесепроменинапостоянно“вкл”товаозначава,чедронътеизлязълотрежим“headless”.

калиБриране на дрОна в режим “headless”

когато дронът е в режим “headless”, е необходимокалибриране на дрона. Позиционирайте дрона по такъвначин,чепреднатамучастдаекъмвас,следтовазавъртетедваталостазауправлениекъмдолниядесенъгълзаоколо2секунди.индикаторнаталампанадронащесепромениотбавномигане къмбързомигане и тогава калибрирането надронаезавършено.

Фиг. 20 Фиг. 21

уПравление на ПОсОкаТа на леТене в режим “headless”

• когатопроверяватепосокатаналетененадрона,насочетеносанадронаправонапред,аопашкатамудаеобърнатакъмпилота.втозимоментносътнадронасочинапред-тазипосокатрябвапостояннодасесчитаза“напред”,когатоотдистанционнотоуправлениеедаденсигнал“напред”,независимонакъдесочиносанадрона.товаозначава, чепреднатастрананапилотае “напред”, заднатастрананапилотае “назад”;ляватастрананапилотаедефиниранакато“ляво”,адяснатастрананапилотаедефиниранакато“дясно”.

• когатодронътлетиврежим“headless”,пилотъттрябвадагледакъмпосоката“напред”.впротивенслучайдронътщебъдеизвънуправление.елементитезауправлениенадронасапоказанипо-долу:

74

когато вдигате дрона, трябва да сте сигурни,че предната ви част е същата като преднатачастнадрона;натиснетенагоредесниялостзауправлениеидронътщелетинапред.

когатовдигатедрона,трябвадастесигурни,чепреднатавичасте същата катопреднатачастна дрона; натиснете надолу десния лост зауправлениеидронътщелетиназад.

когатовдигатедрона,трябвадастесигурни,чепреднатавичасте същата катопреднатачастна дрона; натиснете наляво десния лост зауправлениеидронътщелетиналяво.

когатовдигатедрона,трябвадастесигурни,чепреднатавичастесъщатакатопреднатачастнадрона;натиснетенадяснодесниялостзауправлениеидронътщелетинадясно.

когатовдигатедрона,трябвадастесигурни,чепреднатавичастесъщатакатопреднатачастнадрона;натиснетенадяснолевиялостзауправление.

когатовдигатедрона,трябвадастесигурни,чепреднатавичастесъщатакатопреднатачастнадрона;натиснетеналяволевиялостзауправление.

ЗаБележки• когатодронътлетиврежим“headless”,енеобходимокалибрираненадрона.когатопроверяватепосокатаналетене,дронъттрябвадабъдепоставен

напредсопашката,сочещакъмпилота;пилотъттрябвадаеобърнатвпосоката,вкоятосочиносътнадрона.Пилотъттрябвадастоивсъщатапосока,когатоиграесдрона.

• когатодронътлетиврежим“headless”,акопосокатаналетененесъвпадаспосокатанауправлениенапилотаилиимаотклонениеотпосоката,моля,спретедаиграетеикалибрирайтеощеведнъждрона.

връщане с един БуТОнкогатодронътлетиврежим“headless”,натиснетебутона“връщанесединбутон”идронътщеполетикъмпилота.натиснетеотновобутона“връщанесединбутон”илидвижетелостътзауправлениенапред/назадидронътщеизлезеотфункцията“връщанесединбутон”.

ОТсТраняване на ПрОБлеми,изискванозапърватаупотреба

явление Причина решение

светлинитемигатбързо жироскопътнамоделаевсъстояниеназасичаненасигнал Поставетедронанакоядаеравнаповърхност

светлинитемигатвключенидвапътиимигатизключениведнъж.

Дронътнеполучавасигналаотдистанционнотоуправлениеивръзкатанасигналаепрекъсната.

Залипсатанасигнал,активирайтедистанционнотоуправлениезасвързваненасигнала.Запрекъсваненасигнала,изключетедистанционнотоуправлениеиговключетеотново

Дронътсеклатисилно. Перкатаеспромененаформа. сменетеперката.

миганетонасветлинитесевключваиизключва. Захранванетонадронаенедостатъчно Заредетебатериятаилипоставетедруганапълнозаредена

батерия

летящиятдронсенакланясилнонаеднастранаилилетибезредно. Даннитеотжироскопанесечетат

Прекалибрирайте дрона и дистанционното управление:свържете сигнала на дистанционното управление към дрона;натиснете лостовете за управление наляво и надясно;натиснете лостовете за управление наляво и надясно къмдолнодясноположениеза3секунди;индикаторнаталампанадистанционнотоуправлениещесесменяотпостоянносветенена мигане: след като калибрирането завърши, индикаторнаталампащебъдепостоянносветещаотново.

75

roCITIțICuATențIemAnuAluldeInSTRuCțIunI!

specificații:Control:Telecomandă2,4GHzBaterie: li-Po 7,4 V, 1.200 mahTimpdefuncționare:pânăla10min.Timpdeîncărcare:pânăla150min.Încărcare:220–240VCAdistanțadecontrol:pânăla100mGreutatea dronei: 455 gdimensiune: 505 x 505 x 180 mmaltele: indicatori ledFuncții:acrobații360°,întoarcerecuotastă,3modurideviteză,modheadless

siguranțĂmĂsuri de siguranțĂ privind utilizarea și încĂrcarea Bateriilor 1. nuintroducețibateriileînapă;depozitați-leîntr-unspațiurăcorosșiuscat.2. nulăsațibateriilelaîndemânacopiilor;dacăuncopilînghiteaccidentalobaterie,apelațilaajutormedicalspecializatdeurgență.3. nuutilizațisaudepozitațibaterialângăosursădefoc.4. Bateriatrebuieîncărcatăutilizândunîncărcătorstandard.5. nuconectațibateriacuterminalelepozitivșinegativînpozițieinversălaîncărcătorsaulaaparat.6. nuconectațibateriadirectlaprizadeperetesaulaoprizăauto.7. nulăsațiterminalelebateriei(+și-)săseatingă;acestlucruvadeterminaunscurtcircuit.8. nutransportațisaudepozitațibateriaîmpreunăcualteobiectemetalice.9. nulovițisauaruncațibateria.10. nusudațiterminalelebateriilorîmpreună.11. nuperforațibateriacuuncui,nuolovițicuunciocansauunpoanson.12. nudezasamblațișinumodificațibateria.13. nuutilizațișinudepozitațibateriaînmediifoartecalde,precumînbătaiarazelordesoaresauînautoturismpevremecaldă.Acestlucruvadeterminasupraîncălzirea

baterieișipoatedeterminaunincendiu(cuoposibilăautoaprindere),precumșiafectareaperformanțeibaterieișiscurtareadurateideutilizare.14. nuutilizațibateriaînmediicuenergieelectrostaticăridicată;protecțiaelectronicăsepoatedeteriora,cauzândunpericol.15. dacăelectrolituldinbaterievăpătrundeînochi,nuvăfrecațilaochi;spălațimaiîntâiochiicuapăcuratășiapoiapelațilaajutormedicalspecializat.Ochiivisepot

deterioradacănuacționațilatimp.16. nuutilizațibateriadacăaceastaemiteunmirosneplăcutsaudacăprezintătemperaturăridicată,deformare,omodificareaculoriisaualtecaracteristicianormale;

dacăutilizațisauîncărcațibateria,oprițiîncărcareasauutilizareaacesteiaimediat.17. dacăterminalulbaterieisemurdărește,curățați-lcuocârpăuscatăînaintedeautilizabateria.Altfel,acestlucrupoatecreauncontactslab,determinândpierderide

energiesauincapacitateabaterieideaseîncărca.18. Obaterieeliminatăpoateducelaunincendiu;înaintedeaoelimina,descărcați-ocompletșiînfășurațiterminaluldeieșirecubandăizolatoare.

mĂsuri de precauţie privind utilizarea produsului:1. acest produs nu este recomandat copiilor sub 14 ani.2. manipulaţidronacumareatenţieatuncicândoutilizaţipentruprimadată.dronasepoatedeteriorapermanentdacăestesupusăunuiimpactputernic.3. elicelecurotaţierapidăpotfipericuloaseşipotcauzachiarşileziuni,aşadarnucomandaţidronaînapropriereadvs.sauînapropiereaaltorpersoaneşianimalesau

înapropiereaobstacolelorsauobiectelorfragile.Comandaţiresponsabil!4. Pentruaevitaleziunile,nudirecţionaţidronadirectspreoamenisaucomandaţi-osăzboaredeasupraacestora.5. nuudaţisaudezasamblaţidrona.6. nuoperaţidronaîncondiţiimeteorologicenefavorabile,cumarfipeploaie,vântputernic,zăpadăsauîncondiţiidevizibilitateredusă.7. nuoperaţidronaînapropiereaapei.nuaterizaţiniciodatădronapeapăsausuprafeţeleumede.8. Reţineţicăvântulpoatesufladrona.9. Condiţiideoperarerecomandate:temperaturăambiantăîntre5°Cşi35°C,cuumiditaterelativăîntre20%şi80%.10. Încalitatedeaeronavă,dronatrebuieoperatăînconformitatecureglementărileprivindtraficulaerianvalabileînţaraîncareseutilizeazădispozitivul.11.Oprițidronadupăfiecarezbor,deoareceelicelepotcontinuasăseroteascășiv-arputeaaccidenta.

76

produs/piese de schimB incluse în acest pachet

descriere cant. (buc.) descriere cant. (buc.) descriere cant. (buc.)dronă 1 Şurubelniță 1 tren de aterizare 2Telecomandă 1 Şuruburi 12 Apărători 4manual 1 elice 4 Încărcător 1

telecomandĂ

funcțiile telecomenzii• При использовании технологии автомати-

ческого подключения 2.4G можно одновре-менно управлять несколькими дронами безрискастолкновения.

• управляет функциями передвижения вверх,вниз, вперед, назад, влево, вправо, левогоповорота,правогоповоротаи3d-переворота.

tālvadĪBas pults funkcijas

nr. comutarea funcțiilor descrierea funcțiilor

1 Buton de alimentare dacăglisațibutonuldealimentareînpoziția„On”,telecomandaestealimentată;dacăglisațibutonuldealimentareînpoziția„OFF”,telecomandaesteoprită.

2 Butondevitezămare/mică

utilizați-lpentruacomutaîntremoduriledevitezămicășimare.

3 Întrerupător/modheadless/Buton întoarcere cuotastă

1. Acestaesteîntrerupătoruldeluminialdronei.Apăsați-lodatăpentruaporniluminașiapăsați-lîncăodatăpentruaoprilumina.

2. Buton de pornire-oprire a modului headless: Apăsați acest butontimp de aproximativ 2 secunde. telecomanda va emite 2 bipuri, iar cuvintele „modmanetă” va pâlpâi pe ecranul lCd; apoi, luminaindicatorului dronei se va transforma din „pornită” constant în„iluminare intermitentă”, indicând faptul că drona se află în modulheadless.Apăsațiacestbutondinnoutimpdeaproximativ2secunde.Telecomandavaemite2bipuri,iar„modulmanetă”varămânepornit,întimpceluminaindicatoruluidroneidevinediniluminareintermitentăîn„pornire”constantă,apoi,dronapărăseștemodulheadless.

3. Atunci când drona zboară în modul headless, apăsați butonul„întoarcere cu o tastă”, iar drona va zbura spre pilot. Apăsați dinnoubutonul„întoarcerecuotastă”sauoperațimanetadecomandăînainte/înapoi,iardronavaieșidinfuncțiaîntoarcerecuotastă.

4 manetăstânga Controlaccelerație,virajlastânga/virajladreapta.

5 stabilizator a acest buton este oprit (inactiv).

6 stabilizator B Rotițistabilizatorullastânga/dreapta.

7 stabilizator c Stabilizatorpentruzborlastânga/ladreapta.

8 stabilizator d stabilizator pentru zbor înainte/înapoi

9 manetăladreapta manetădecomandăînainte/înapoi/lastânga/ladreapta.

10 foto/video Acestbutonarefuncțiadecameră/înregistrarevideo.

11 mișcare3d menținețiapăsatbutonuldemișcare3dșiapăsațimaneteledecomandăînainte/înapoișilastânga/ladreaptaspremarginipentruarealizaacțiuniledebalansareînmodcorespunzător.

12 indicator de alimentare dacăluminaindicatoruluicontinuăsăpâlpâielent:telecomandanuesteactivată.dacăluminaindicatoruluiilumineazăintermitentrapid:telecomandatrimiteunsemnaldeconectareladronă.dacăluminaindicatoruluirămâneaprinsăfărăiluminareintermitentă:telecomandaestepregătităpentruacontrolazborul.

77

instalarea Bateriilor în telecomandĂ

img. 1 img. 2 img. 3

1. deșurubați în sens antiorar pentru a deschide capaculcompartimentului pentru baterii. (imaginea 1)

2. Introduceți4bateriiAAîncompartimentulpentrubateriiînfuncțiedepolaritateaindicată.(Imaginea2)

3. Înșurubați în sens orar pentru a închide compartimentulpentru baterii. (imaginea 3)

Selectarea modului zBor

img. 4 img. 5

Suntdisponibiledouămoduridezbor:lavitezămicășivitezămare.Pilotulpoateselectavitezadezborapăsândbutonulaferentmodului de zbor.

dronacomponentele principale ale dronei

Pornire/oPrireApărătoare

led

elice

tren de aterizare

78

propellerite paigalduS

img. 6 img. 7 img. 8

1. Înaintedeinstalare,distingețiîntreeliceleînsensorarșieliceleînsensantiorar.Asigurați-văcăeliceleînsensorarsuntfixatepemotoareleînsens orar, iar elicele în sens antiorar sunt fixate pe motoarele în sens antiorar (imaginea 6).

2. Atunci cândmontați elicele, împingeți în sus componenta angrenajuluipentru caaxul principal să iasă în afară, apoi introduceți complet axulprincipal în elice (imaginea 7).

3. utilizațiunșurubpentruablocaelicearăsucind-oînsensorar(Imaginea8).

img. 9 img. 10 img. 11 img. 12

1. există3punctedecontactpefiecarecarcasăamotorului.Introducețifișelecadruluiînpuncteledecontactșifixați-le.(Imaginea9)2. Fixațicadruldeprotecțieînșurubându-lînsensorar.(Imaginea10)3. există4punctedecontactînparteainferioarăadronei.Introducețifișeletrenuluideaterizareînpuncteledecontactșifixați-le.(Imaginea11).4. Fixațitrenuldeaterizareînșurubându-lînsensorar.(Imaginea12)

modul de SchimBare a Bateriei dronei

img. 13 img. 14

1. deconectațicablulbaterieidelafișacabluluidealimentareadroneișiscoatețibateria.(Imaginea13)

2. Conectațicablulnoualbaterieilafișacabluluidealimentareadroneișiintroducețibateriaîncompartimentulpentrubaterii.(Imaginea14)

încĂrcarea Bateriei dronei

img. 15

Introducețiînprizăfișacabluluiîncărcătorului

Fișăcutreifire Fișă

usBBaterie

Oprițidrona,deconectațicablulbaterieidelafișacabluluidealimentareșiscoatețibateria.Introducețiîncărcătorulîntr-oprizădealimentare,iarluminaindicatoruluivafiverde;conectațicablulbaterieilafișacablului încărcătorului, iar indicatorul va fi roșu atunci când începe încărcarea.după încărcarea completă a bateriei, lumina indicatorului va deveniverde.Încărcareacompletădureazăaproximativ2,5ore.

oBservație: ÎnAInTededePOzITARe,BATeRIATReBuIeSăFIeCOmPleTÎnCăRCATă.

79

pregĂtirea pentru zBor

telecomandĂ• Verificațidinnouterenuldejoacă;asigurați-văcăpeacestanu

seaflăpersoane,animaleșialteobstacole.• Împingețimanetadecontrolalaccelerațieiînjos.• Porniți telecomanda, iar butonul de alimentare va pâlpâi lent.

Apoi,împingețimanetadecontrolalaccelerațieiînsus.• Butonul de alimentare va lumina intermitent la o viteză mai

mare.Împingețidinnoumanetadecontrolalaccelerațieiînjos;se va emite un bip, iar butonul de alimentare va continua săluminezeintermitent,ceeaceînseamnăcătelecomandatrimiteun semnal de conectare. Va dura aproximativ 10 secunde pentru afinalizaprocesuldeconectareasemnalului.dupăfinalizareaconectăriisemnalului,butonuldealimentarevarămânepornit,fără a ilumina intermitent, iar telecomanda este setată pentruzbor.

img. 16

drona • Asigurați-văcăbateria(dinparteainferioarăadronei)estebine

montatășiesteconectatălacabluriledealimentarealedronei.dronaesteoprită.

• Pornițidrona;luminavaîncepesăpâlpâierapid,iargiroscopuldronei se va afla în stare de detectare a semnalului. Punețidrona pe o suprafață plană, iar după aproximativ 4 secunde,lumina intermitentă va rămâne constant aprinsă. Acest lucruînseamnăcăs-afinalizatconectareasemnalului,iardronaestepregătităpentruzbor.

• Pentruaasiguraunzborstabil,setațivaloareastabilizatoruluilajumătate.

• Împingețiîncetmanetaaccelerației,iardronavadecola.• Pentruaevitaneînțelegerile,amdefinitorientareadroneidupă

cumurmează:dronaafostsetatăpentruaaveaparteafrontalăîndreptatădreptînainte,iarcoadaorientatăsprepilot.direcțiapărțiifrontaleaaparatuluidezburatsenumeștepoziție„înainte”,întimpcedirecțiacoziisenumeștepoziție„înapoi”.Aparatuldezburat care zboară spre cer se deplasează „în sus” în timpulaparatuldezburat carezboară în josspresol sedeplasează„în jos”. Partea din stânga pilotului se numește „stânga”, iarpartea din dreapta acestuia se numește „dreapta”. Toatedirecțiiledesprecaresediscutăînacestmanualseîncadreazăîndefinițiiledemaisus.

• luminileportocalii seaflă înpartea frontalăadronei; luminilealbastreseaflăînparteaposterioarăadronei.

• Verificați direcția de rotație a lamelor rotorului indicate în(imaginea 18)

• dacă drona continuă să zboare într-o parte, direcția acesteiapoateficorectatăreglândstabilizatoruldelatelecomandă.

oBservaţii• Pentru primautilizare, este necesar un semnal conectat între

dronășitelecomandă.• Setațiconexiuneaperândpentruaevitaoeroaredeconectare

a semnalului.• Pentru a protejamai bine bateria, după utilizare, deconectați

cablul bateriei de la cablul de alimentare.

img. 17

img. 18

Stânga dreapta

sens orar(motor 2)

sens antiorar(motor 3)

sens antiorar(motor 1)

sens orar(motor 4)

capul modelului

coadamodelului

80

funcțiile staBilizatoruluiutilizatoriipotreglaprofundorulpentruamenținedronaechilibrată.

Stabilizatorînainte/înapoi Stabilizatorrotirestânga/dreapta Stabilizatorbalansstânga/dreapta

funcționarea

Telecomandă dronă Telecomandă dronă

Sfaturi:pentru începĂtori, alegeți un spațiu de zBor mai vast și deschis.

81

mișcĂrii 3d

Apăsați butonul de mișcare 3d șimanevrați maneta de comandă ladreaptaînsus/jos/lastânga/ladreaptaînacelașitimp,iardronasevamișcaconformsemnaluluidecomandădelatelecomandă.

img. 19

modul headleSS

acceSarea modului headleSS

după ce semnalele dronei și telecomenzii s-au conectat cusucces,apăsațitimpde2secundebutonulaferentfuncțieiaflatînparteadinstângasusatelecomenzii.Telecomandavaemitedouăbipuri, iarmesajul„modulmanetă”vapâlpâipeecranullCd,întimp ce indicatorul luminos al dronei va trece de la pornit constant la„iluminareintermitentă”.Acestlucruînseamnăcădronaseaflăîn modul headless.

pĂrĂsirea modului headless

Atuncicânddronaseaflăînmodulheadless,apăsațitimpde2secundebutonulaferentfuncțieiaflatînparteadinstângasusatelecomenzii.Telecomandava emite 3 bipuri, iarmesajul „modulmanetă” va rămânepornit constant, în timp ce indicatorul luminos al dronei va trecedelailuminareintermitentălapornireconstantă.Acestlucruînseamnăcădronaaieșitdinmodulheadless.

caliBrarea dronei în modul headless

Atunci când drona se află în modul headless, drona trebuiecalibrată.Poziționați dronaastfel încâtparteasa frontală să fieorientatăînspreparteadvs.frontală,apoirăsucițiambelemanetedecomandăsprecolțul inferiordindreapta timpdeaproximativ2 secunde. indicatorul luminos al dronei va trece de la iluminare intermitentă lentă la iluminare intermitentă rapidă, iar calibrareadroneiestefinalizată.

img. 20 img. 21

controlarea direcției de zBor în modul headless

• Atuncicândverificațidirecțiadezboradronei,setaținasuldroneiorientatdreptînfață, iarcoadaacesteiaîndreptatăsprepilot. Înacesttimp,nasuldroneiesteîndreptatînfață,aceastădirecțiavaficonsideratăînmodconstantcafiind„înainte”atuncicândtelecomandaemiteunsemnalînainte,indiferentdemoduldeorientareanasuluidronei.Cualtecuvinte,parteadirectfrontalăapilotuluiestedefinităcafiind„înainte”,parteaposterioarăapilotuluiestedefinităcafiind„înapoi”;parteadinstângapilotuluiestedefinităcafiind„stânga”,iarparteadindreaptaacestuiaestedefinităcafiind„dreapta”.

• Atuncicânddronazboarăînmodulheadless,pilotultrebuiesămenținădirecțiaînainte.Încazcontrar,dronanuvamaiputeaficontrolată.Comenziledroneisuntprezentate mai jos:

82

Atunci când decolați, asigurați-vă că partea dvs.frontală este aceeași cu partea frontală a dronei;împingețiînsusmanetadecomandă,iar drona va zbura înainte.

Atunci când decolați, asigurați-vă că partea dvs.frontală este aceeași cu partea frontală a dronei;împingețiînjosmanetadecomandă,iar drona va zbura înapoi.

Atunci când decolați, asigurați-vă că partea dvs.frontală este aceeași cu partea frontală a dronei;răsucițimanetadecomandăsprestânga,iardronavazburalastânga.

Atunci când decolați, asigurați-vă că partea dvs.frontală este aceeași cu partea frontală a dronei;răsucițimanetadecomandăspredreapta, iardronava zbura la dreapta.

Atunci când decolați, asigurați-vă că partea dvs.frontală este aceeași cu partea frontală a dronei;răsucițimanetadecomandădinstângaspredreapta,iar drona va vira la dreapta.

Atunci când decolați, asigurați-vă că partea dvs.frontală este aceeași cu partea frontală a dronei;răsucițimanetadecomandădinstângasprestânga,iardronavaviralastânga.

oBservații• dronatrebuiecalibratăatuncicândaceastavazburaînmodulheadless.Atuncicândverificațidirecțiadezbor,dronatrebuiesetatădirectînaintecucoadaorientată

sprepilot;pilotultrebuiesăfiepoziționatcufațaîndirecțiaînsprecareesteîndreptatparteafrontalăadronei.Pilotultrebuiesăsteaînaceeașidirecțieatuncicândmanevreazădrona.

• Atuncicânddronazboarăînmodulheadless,dacădirecțiadezbornuestecompatibilăcudirecțiadefuncționareapilotuluisaudacăexistăoabateredeladirecția,oprițimanevrareașirecalibrațidrona.

întoarcere cu o tastĂAtuncicânddronazboarăînmodulheadless,apăsațibutonul„întoarcerecuotastă”,iardronavazburasprepilot.Apăsațidinnoubutonul„întoarcerecuotastă”sauoperațimanetadecomandăînainte/înapoi,iardronavaieșidinfuncțiaîntoarcerecuotastă.

depanare,necesarăpentruprimautilizare

fenomen Cauză Soluție

luminilepâlpâierapid Giroscopulmodeluluiseaflăînstareadedetectare a semnalului Amplasațidronapeoricesuprafațăplană

luminilepâlpâiededouăoripentrupornireșiodatăpentruoprire.

dronanuprimeștesemnaluldelatelecomandăsauconectareasemnaluluiafostîntreruptă.

Înabsențasemnalului,activațitelecomandapentruconectareasemnalului.Încazulîntreruperiisemnalului,oprițitelecomandașiporniți-odinnou

dronavibreazăputernic. eliceaestedeformată. Schimbațielicea.

luminileseaprindșisesting. dronanuestealimentatăsuficient Încărcațibateriasauintroducețioaltăbaterieîncărcatăcomplet

dronacarezboarăseînclinăfoartemultîntr-opartesauzboarăînmoddezorganizat. datele de la giroscop nu pot fi citite

Recalibrațidronașitelecomanda:conectațisemnalultelecomenziiladronă;apăsațitimpde3secundemaneteledecomandădinstângașidreaptasprepozițiadindreaptajos;indicatorulluminosaltelecomenziisevaschimbadiniluminarefixăîniluminareintermitentă.dupăfinalizareacalibrării,indicatorulluminosvacontinuasăluminezefixdinnou.

83

hrPAžljIVOPROčITAjTekORISnIčkIPRIRučnIk!

tehnički podaci:upravljanje:daljinskiupravljačod2,4GHzBaterija: li-Po 7,4 V, 1200 mahtrajanje baterije: do 10 minVrijeme punjenja: do 150 minPunjenje: 220 – 240 V acudaljenost upravljanja: do 100 mTežinadrona:455gVeličina:505x505x180mmostalo: led pokazateljiFunkcije:preokretanjaod360°,povrataknamjestouzlijetanjajednomtipkom,načinradautribrzine,načininteligentnogupravljanjasmjerom

SigurnoStmjere opreza za upotreBu i punjenje Baterije1. nemojtestavljatibaterijuuvodu;čuvajtebaterijunahladnomisuhommjestu.2. Baterijesemorajučuvatiizvandosegadjece;akodijeteslučajnoprogutabateriju,odmahpotražiteliječničkupomoć.3. nemojte upotrebljavati ili spremati bateriju u blizini vatre.4. Baterijutrebapunitiputemspomoćustandardnogpunjača.5. nemojtepriključivatibaterijuobrnutonapozitivneinegativnepriključkepunjačailiopreme.6. nemojtepriključivatibaterijuizravnouzidnuutičnicuiliuutičnicuuugrađenuuvozilu.7. Pazitedapriključcibaterije(+i-)nedođuukontaktineprouzročekratkispoj.8. nemojte prenositi ili spremati bateriju zajedno s metalnim predmetima. 9. nemojte udarati ili bacati bateriju. 10. nemojtezavarivatipriključkebaterijezajedno.11. nemojtezabijatičavleubateriju,udaratiječekićemiligazitiponjoj.12. nemojte rastavljati ili izmjenjivati bateriju. 13. nemojteupotrebljavatiilisprematibaterijunaveomavrućemmjestu,kaonaprimjernaizravnomsuncuiliuautomobilukadjevruće.zbogtogaćesebaterijapregrijati,

štomožeprouzročitipožar(uzmogućesamozapaljenje)teutjecatinaradbaterijeismanjitinjezinroktrajanja.14. nemojteupotrebljavatibaterijunapodručjuvisokoelektrostatskognabojajerbimoglodoćidooštećenjaelektroničkezaštite,štopredstavljaopasnost.15. Akoelektrolitnatekućinabaterijedođeukontaktsvašimočima,nemojteihtrljati;najprijeisperiteočičistomvodom,azatimodmahzatražiteliječničkupomoć.Akone

reagiratenavrijeme,možedoćidooštećenjaočiju.16. nemojteupotrebljavatibaterijuakoispuštaneugodanmirisiliakojejakovruća,izobličena,drugebojeiliakosunanjojprisutnedrugenepravilnosti;akojebaterijau

upotrebi ili se puni, odmah je prestanite puniti ili upotrebljavati. 17. Akosepriključakbaterijezaprlja,očistitegasuhomkrpomprijeupotrebe.Inačebimoglodoćidoslabogkontaktatedogubitkaenergijeilinemogućnostipunjenja.18. Bačenabaterijamožeprouzročitipožar;upotpunostijeisprazniteivanjskipriključakobložiteizolacijskomvrpcomprijenegoštobacitebateriju.

mjere opreza prilikom uporaBe proizvoda:1. Proizvodnijeprikladanzadjecumlađuod14godina.2. Pažljivoupravljajtedronomprilikomprveuporabe.dronsemožetrajnooštetitiakosnažnoudariotlo.3. Propelerisebrzookrećuimogubitiopasnitečakuzrokovatiozljedepaizbjegavajteupravljanjedronomubliziniosobailiživotinja,preprekailikrhkihpredmeta.letite

odgovorno!4. da biste izbjegli ozljede, nikada nemojte usmjeravati dron izravno prema drugim osobama niti ih prelijetati.5. nemojtesmočitiilirastavljatidron.6. neupravljajtedronomulošimvremenskimuvjetima,kaoštojekiša,snažanvjetar,snijegililošavidljivost.7. neupravljajtedronomublizinivode.nikadanespuštajtedronnavodeneilivlažnepovršine.8. upamtitedavjetarmožeotpuhatidron.9. Preporučeniuvjetizauporabu:okolnatemperaturaizmeđu5°Ci35°C,srelativnomvlažnošćuod20%do80%.10. Budućidajedronletjelica,moraseupotrebljavatiuskladuspropisimazazračniprometzemljeukojojseupotrebljava.11. Isključitedronnakonsvakogleta,inačećesepropeleriidaljeokretatiimoguprouzročitiozljedu.

84

proizvod / rezervni dijelovi uključeni u ovaj paketoprema za slijetanje Kol. (kom.) oprema za slijetanje Kol. (kom.) oprema za slijetanje Kol. (kom.)Štitnici 1 Odvijač 1 oprema za slijetanje 2Punjač 1 Vijci 12 Štitnici 4Priručnik 1 Propeler 4 Punjač 1

daljinski upravljač

ОснОвные функции

• uporabomtehnologijezaautomatskoispravljanje2,4Gmožete istovremenoupravljati velikimbro-jem letjelica bez ikakvih smetnji.

• kontrole funkcija kretanja prema gore, dolje,naprijed, natrag, ulijevo, udesno, lijevo skretanje, desno skretanje i 3d preokretanja.

funkcije daljinskog upravljača

Br. prekidač za funkciju opis funkcije

1 Prekidačzauključivanje/isključivanje

Prebaciteprekidačupoložaj„On”(uključeno),daljinskiseupravljačuključuje;prebaciteprekidačupoložaj„OFF”(isključeno),daljinskiseupravljačisključuje.

2 tipka za veliku/nisku brzinu

upotrijebitejezamijenjanjebrzogisporognačinarada.

3 Prekidačzasvjetlo/načininteligentnog upravljanja smjerom / tipka za povratak na mjesto uzlijetanja jednom tipkom

1. Ovo je prekidač za svjetlo drona. Pritisnite ga jednom kako bisteuključilisvjetloijošjednomkakobistegaisključili.

2. Gumb za uključivanje/isključivanje načina inteligentnog upravljanjasmjerom:Pritisniteidržiteovajgumbotprilikedvijesekunde.daljinskiupravljač ispustit će dva kratka zvučna signala i riječi „stickmode”(načinradaupravljačkepalice)zatreperitćenalCdzaslonu,azatimćesignalnalampicadronaprijećiizstanjapostojanogsvjetlaustanjetreperenja, što znači da je dron u načinu inteligentnog upravljanjasmjerom.Ponovnopritisniteidržiteovajgumbotprilikedvijesekunde.daljinskiupravljačispustitćedvakratkazvučnasignalairiječi„stickmode”(načinradaupravljačkepalice)ostatćeuključene,asignalnalampica drona prijeći će iz stanja treperenja u stanje postojanogsvjetla, nakon čega dron izlazi iz načina inteligentnog upravljanjasmjerom.

3. kadadron letiunačinu inteligentnogupravljanjasmjerom,pritisnitegumbzapovrataknamjestouzlijetanjajednomtipkomidronćepočetiletjeti prema pilotu. Ponovno pritisnite gumb za povratak na mjesto uzlijetanja jednomtipkomilipomakniteupravljačkupalicuunaprijed/unatrag i dron će izaći iz funkcije povratka na mjesto uzlijetanjajednom tipkom.

4 lijeva palica upravljanje ubrzanjem, skretanje ulijevo / skretanje udesno.

5 tipka a za namještanje ravnotežnogleta

Gumb je ništavan. (neaktivan)

6 tipka B za namještanje ravnotežnogleta

Okrenitetipkuzanamještanjeravnotežnogletaulijevo/udesno.

7 tipka c za namještanje ravnotežnogleta

Tipkazanamještanjeravnotežnogletaulijevo/udesno.

8 tipka d za namještanje ravnotežnogleta

Tipkazanamještanjeravnotežnogletaunaprijed/unatrag

9 desna palica upravljačkapalicazakretanjeunaprijed/unatrag/ulijevo/udesno.

10 fotografije/videozapisi Ovajgumbslužizafunkcijufotografiranja/snimanjavideozapisa.

11 3d kotrljanje nastavitepritiskatigumbza3dkotrljanjeigurajteupravljačkepalicezakretanje unaprijed/unatrag te ulijevo/udesno prema rubovima kako biste sukladno tome izveli kotrljanje.

12 Pokazatelj napajanja Akosignalnalampicanastavipolaganotreperiti:daljinskiupravljačnijeaktiviran.Akosignalnalampicanastavibrzotreperiti:daljinskiupravljačšaljedronusignal povezivanja.Akosignalnalampicaostaneuključenabeztreperenja:daljinskiupravljačspreman je za upravljanje letom.

85

ugradnja Baterija u daljinski upravljač

sl. 1 sl. 2 sl. 3

1. odvijte vijke u smjeru suprotno od kazaljke na satu kako biste otvorili poklopac pretinca za baterije. (sl. 1)

2. umetnite 4 x aa baterije u pretinac za baterije, u skladu sa zadanim polaritetom. (sl. 2)

3. Pritegnite vijke u smjeru kazaljke na satu kako biste zatvorili pretinac za baterije. (sl. 3)

odaBir načina rada letenja

sl. 4 sl. 5

Postojedvadostupnanačinaradaletenja:sporiibrzi.Pilotmožeodabratibrzinuletenjapritiskomnagumbnačinarada letenja.

dronglavni dijelovi drona

On(uključeno)/OFF(isključeno)Štitnik

svjetlo

Propeler

oprema za slijetanje

86

postavljanje propelera

sl. 6 sl. 7 sl. 8

1. Prijeugradnje,odreditepropelerekojisekrećuusmjerukazaljkenasatuipropelerekojisekrećuusmjerusuprotnoodkazaljkenasatu.uvjeritesedasupropelerikojisekrećuusmjerukazaljkenasatuučvršćeninamotorezakretanjeusmjerukazaljkenasatu,apropelerikojisekrećuusmjerusuprotnoodkazaljkenasatuučvršćeninamotorezakretanjeusmjeru suprotno od kazaljke na satu (sl. 6).

2. Pri ugradnji propelera, gurnite komponentu zupčanika prema gore svedok glavna osovina ne izviri, a potom u potpunosti umetnite glavnu osovinu u propeler (sl. 7).

3. Odvijačemučvrstitepropelertakodagapritegneteusmjerukazaljkenasatu (sl. 8).

sl. 9 sl. 10 sl. 11 sl. 12

1. Postojetrimeđusklopanasvakomkućištumotora.umeđusklopoveumetnitepriključkeokviraiučvrstiteih.(Sl.9)2. učvrstitezaštitniokvirtakodapritegnetevijakusmjerukazaljkenasatu.(Sl.10)3. Postoječetirimeđusklopanadnudrona.umeđusklopoveumetnitepriključkeopremezaslijetanjeiučvrstiteih.(Sl.11)4. učvrstiteopremuzaslijetanjetakodapritegnetevijakusmjerukazaljkenasatu.(Sl.12)

KaKo zamijeniti Bateriju drona

sl. 13 sl. 14

1. Odspojitežicubaterijeodpriključkažicezanapajanjedronaiizvaditebateriju. (sl. 13)

2. Priključite novu žicu baterije u priključak žice za napajanje drona iumetnite bateriju u pretinac za baterije. (sl. 14)

KaKo napuniti Bateriju drona

sl. 15

Priključiteglavnikabeluutičnicu

utikačstrižice Priključak

usBBaterija

Isključitedron,odspojitekabelbaterijeodpriključkažicezanapajanje iizvaditebateriju.Punjačumetniteuutičnicuisignalnaćelampicasvijetlitizelenim svjetlom; spojite kabel baterije s priključkom žice punjača isignalnaće lampicasvijetliticrvenimsvjetlomkada jepunjenjeu tijeku.nakonštojebaterijapotpunonapunjena,signalnaćelampicazasvijetlitizelenim svjetlom. Potpuno punjenje traje oko 2,5 sata.

napomena: BATeRIjA mORA BITI POTPunO nAPunjenA PRIjePOHRAnjIVAnjA.

87

priprema za letenje

daljinski upravljač• Ponovnoprovjerite teren;uvjerite sedanema ljudi, životinja i

drugih prepreka.• Gurnitepalicuzaupravljanjeubrzanjemsvedodna.• uključite daljinski upravljač i svjetlo napajanja polako će

zatreperiti. • zatim gurnite palicu za upravljanje ubrzanjem sve do vrha.

Svjetlonapajanjabržećetreperiti.Vratitepalicuzaupravljanjeubrzanjem do dna; čut će se kratak zvuk i svjetlo napajanjanastavitćetreperiti,štoznačidadaljinskiupravljačšaljesignalpovezivanja. za dovršavanje postupka povezivanja signalapotrebno je otprilike 10 sekundi. Kada je signalno povezivanje završeno,svjetlonapajanjaostatćeuključenobeztreperenjaidaljinskiupravljačpostavljenjezaletenje.

sl. 16

dron• uvjerite se da je baterija (na dnu drona) dobro ugrađena i

povezanasažicamanapajanjadrona.dronjeisključen.• uključitedron;svjetloćenastavitibrzotreperiti,ažiroskopdrona

bit će u stanju detektiranja signala. Postavite dron na ravnupovršinu i nakon otprilike četiri sekunde svjetlo koje treperiostatće trajnouključeno.Toznačida jesignalnopovezivanjezavršeno, a dron je spreman za let.

• kako bi se osigurao stabilan let, postavite vrijednost tipke zanamještanjeravnotežnogletausredišnjutočku.

• Polakogurnitepalicuzaubrzanjepremagoreidronćeuzletjeti.• kako bi se izbjegli bilo kakvi nesporazumi, definirali smo

orijentacijudronanasljedećinačin:dron jepostavljentakodaje nos letjelice okrenut prema naprijed, a rep je okrenut prema pilotu. Smjer nosa letjelice nazvan je položaj „unaprijed”, dokjesmjer repapoložaj „unatrag”.letjelicakoja letipremanebukrećese„premagore”,dokseletjelicakojaletiprematlukreće„premadolje”.Pilotovalijevastranazovese„lijevo”,apilotovadesnastranazovese„desno”.Svismjerovikojespominjemouovompriručnikupodložnisugorenavedenimdefinicijama.

• narančasta svjetla nalaze se na prednjoj strani drona, plavasvjetlanastražnjojstranidrona.

• Provjeritesmjervrtnjelopaticarotorakakojeprikazanona(Sl.18)

• Ako dron stalno leti na jednu stranu, to se može ispravitipodešavanjem tipke za namještanje ravnotežnog leta nadaljinskomupravljaču.

napomene• za prvu upotrebu potrebna je signalna veza između drona i

daljinskogupravljača.• Postavite jednu po jednu vezu kako bi se izbjegle pogreške

povezivanja signala.• dabiseboljezaštitilabaterija,odspojitekabelbaterijeodžice

napajanja nakon uporabe.

sl. 17

sl. 18

lijevo desno

u smjeru kazaljke na satu (motor 2)

suprotno od kazaljke na satu (motor 3)

suprotno od kazaljke na satu

(motor 1)

u smjeru kazaljke na satu (motor 4)

Glava modela

rep modela

88

funkcije tipke za namještanje ravnotežnog letakorisnicimogupodesitiravnotežuletaprilikompodizanjakakobidronostaouravnotežen.

Stabilizatorînainte/înapoi Stabilizatorrotirestânga/dreapta Stabilizatorbalansstânga/dreapta

upravljanje

daljinskiupravljač dron daljinskiupravljač dron

savjeti:početnici Bi treBali odaBrati široki i otvoreni prostor za letenje.

89

3d Kotrljanje

Pritisnite gumb za 3d kotrljanje i istovremenogurnitedesnuupravljačkupalicu do vrha / dna / krajnjeg lijevog / krajnjeg desnog položaja i dron ćese kotrljati u skladu s upravljačkimsignalomdaljinskogupravljača.

sl. 19

način inteligentnog upravljanja smjerom

pokretanje načina inteligentnog upravljanja smjerom

nakon što su signali drona i daljinskog upravljača uspješnopovezani, na dvije sekunde pritisnite funkcijsku tipku koja se nalazi u gornjem lijevom kutu daljinskog upravljača. daljinskiupravljačispustitćedvakratkazvukairiječi„stickmode”(načinradaupravljačkepalice)zatreperitćenalCdzaslonu,azatimćesignalnalampicadronaprijećiizstanjapostojanogsvjetlau stanje treperenja. To znači da je dron u načinu inteligentnogupravljanja smjerom.

deaktiviranje načina inteligentnog upravljanja smjerom

kadajedronunačinuinteligentnogupravljanjasmjerom,nadvije sekunde pritisnite funkcijsku tipkukojasenalaziugornjemlijevomkutudaljinskogupravljača.daljinski upravljač ispustit će tri kratka zvuka i riječi „stickmode” (način rada upravljačke palice) ostat će trajnouključene, a signalna lampica drona prijeći će iz stanjatreperenjaustanje trajneuključenosti.Toznačida jedronizašaoiznačinainteligentnogupravljanjasmjerom.

kaliBracija drona u načinu inteligentnog upravljanja smjerom

kadajedronunačinuinteligentnogupravljanjasmjerom,potrebnoga je kalibrirati. Postavite dron tako da je njegova prednja strana okrenuta prema vama, zatim okrenite obje upravljačke paliceprema donjem desnom kutu na otprilike dvije sekunde. signalna lampicadronaprijećiće izstanjapolaganogtreperenjaustanjebrzog treperenja i kalibracija drona tada je gotova.

sl. 20 sl. 21

kontrola smjera letenja u načinu inteligentnog upravljanja smjerom

• Prilikomprovjeresmjeraletenjadrona,postavitenosdronaravnounaprijed,arepokrenitepremapilotu.uovomtrenutku,nosdronausmjerenjepremanaprijed-ovajćesesmjerstalnosmatrati„naprijed”kadadaljinskiupravljačpošaljesignalzakretanjeunaprijed,bezobziraukojemjesmjerunosdronaokrenut.Odnosno,pilotovaprednjastranadefiniranajekao„naprijed”,pilotovastražnjastranajedefiniranakao„natrag”,pilotovalijevastranadefiniranajekao„lijevo”,apilotovadesnastranadefiniranajekao„desno”.

• kadadronletiunačinuinteligentnogupravljanjasmjerom,pilotmorabitiokrenutusmjerupremanaprijed.usuprotnomćedronbitiizvankontrole.kontroledronaprikazane su u nastavku:

90

Prilikom uzlijetanja, uvjerite se da je vaša prednja stranatakođerprednjastranadrona;gurnitedesnuupravljačkupalicupremagoreidronćepoletjetiunaprijed.

Prilikom uzlijetanja, uvjerite se da je vaša prednja stranatakođerprednjastranadrona;gurnitedesnuupravljačkupalicupremadoljeidronćepoletjetiunatrag.

Prilikom uzlijetanja, uvjerite se da je vaša prednja stranatakođerprednjastranadrona;okrenitedesnuupravljačkupalicuulijevoidronćepoletjetiulijevo.

Prilikom uzlijetanja, uvjerite se da je vaša prednja strana takođerprednjastranadrona;okrenitedesnuupravljačkupalicuudesnoidronćepoletjetiudesno.

Prilikom uzlijetanja, uvjerite se da je vaša prednja strana također prednja strana drona; okrenite lijevuupravljačkupalicuudesnoidronćeskrenutiudesno.

Prilikom uzlijetanja, uvjerite se da je vaša prednja strana također prednja strana drona; okrenite lijevuupravljačkupalicuulijevoidronćeskrenutiulijevo.

napomene• Prijeupravljanjadronomunačinuinteligentnogupravljanjasmjerom,potrebnogajekalibrirati.Prilikomprovjeresmjeraletenja,dronmorabitipostavljenravnoprema

naprijed, s repom okrenutim prema pilotu; pilot mora biti okrenut u smjeru u kojem je okrenut nos drona. Pilot mora stajati okrenut u istom smjeru prilikom upravljanja dronom.

• kadadronletiunačinuinteligentnogupravljanjasmjerom,akosmjerletanijeuskladusasmjeromupravljanjakojiodređujepilotiliakopostojeodstupanjausmjeru,prestanite s uporabom i ponovno kalibrirajte dron.

povratak na mjesto uzlijetanja jednom tipkomkadadronletiunačinuinteligentnogupravljanjasmjerom,pritisnitegumbzapovrataknamjestouzlijetanjajednomtipkomidronćepočetiletjetipremapilotu.Ponovnopritisnitegumbzapovrataknamjestouzlijetanjajednomtipkomilipomakniteupravljačkupalicuunaprijed/unatragidronćeizaćiizfunkcijepovratkanamjestouzlijetanja jednom tipkom.

rješavanje proBlema, potrebno za prvu uporabu

Problem razlog rješenje

svjetla brzo trepere žiroskopmodelauuvjetimajedetekcijesignala Postavite dron na bilo koju ravnu površinu

Svjetladvaputazatrepereijednomseisključe. dronneprimasignaldaljinskogupravljačaili je signalna veza prekinuta.

uslučajunedostatkasignala,aktivirajtedaljinskiupravljačzasignalnopovezivanje.uslučajuprekidasignala,isključiteiponovnouključitedaljinskiupravljač

dronsesnažnotrese. Propeler je neispravnog oblika. zamijenitepropeler.

Svjetlaseuključujuiisključuju. Preslabo je napajanje drona napunite bateriju ili umetnite drugu napunjenu bateriju

letećidronsnažnosenaginjenajednustranuili nekontrolirano leti. nijemogućeočitatipodatkežiroskopa

Ponovnokalibrirajtedronidaljinskiupravljač:povežitesignaldaljinskogupravljačasdronom;lijeveidesneupravljačkepalicegurniteudonjidesnipoložajnatrisekunde;signalnalampicadaljinskogupravljačaprijećićeizpostojanogsvjetlautreperenje.nakonštojekalibracijazavršena,signalnalampicanastavitćepostojano svijetliti.

91

hukéRjÜk,FIGyelmeSenOlVASSAelAHASználATIúTmuTATóT!

jellemzők:Vezérlés:2.4GHztávvezérlőakkumulátor: li-Po 7.4 V, 1 200 mahműködésiidő:legfeljebb10percTöltésiidő:legfeljebb150perctöltés: ac 220–240 VVezérlési távolság: legfeljebb 100 mdrón súlya: 455 gméret: 505 x 505 x 180 mmegyéb:ledjelzőkfunkciók: 360°-os forgások, egygombos visszatérés, 3 sebesség mód, headless mód

BiztonSÁgóvintézkedések az akkumulátor használatához és töltéséhez 1. netegyeazakkumulátortvízbe,tároljahűvös,szárazhelyen.2. Azelemeketagyerekektőlelzárvakelltartani,haagyermekvéletlenüllenyeliazelemetazonnalforduljonorvoshoz.3. nehasználjaésnetároljaazakkumulátorttűzközelében.4. Azakkumulátortöltéséhezaszabványostöltőthasználja.5. necsatlakoztassaazelemetfordítottpozitívésnegatívpólussalatöltőhözvagyafelszereléshez.6. necsatlakoztassaazakkumulátortközvetlenülafalialjzatbavagyegyjárműreszerelhetőaljzatba.7. ne hagyja, hogy az akkumulátor pólusai (+ és -) érintkezzenek egymással, mert rövidzárlatot okozhat.8. ne szállítsa vagy tárolja az akkumulátort együtt fémtárgyakkal.9. ne üsse vagy dobálja az akkumulátort.10. ne forrassza az akkumulátor pólusait össze.11. ne vezessen szöget az akkumulátorba, ne üssön rá kalapáccsal.12. ne szerelje szét és ne módosítsa az akkumulátort.13.nehasználjaésnetároljaazakkumulátortnagyonmelegkörnyezetben,példáulközvetlennapfényvagyazautóbanmelegidőben.ennekhatásáraazakkumulátor

túlmelegedhet és tüzet okozhat ( esetleges öngyulladás ) , valamint befolyásolja az akkumulátor teljesítményét és megrövidíti az élettartamát.14.nehasználjaazakkumulátorterősenelektrosztatikuskörnyezetben,különbenazelektronikaivédelemkárosodhat,ésezbalesetetokozhat.15.Haazakkumulátorelektrolitfolyadékaszemébekerül,nedörzsöljeőket;előszörmossamegaszeméttisztavízzel,majdazonnalkérjenorvosisegítséget.Hanem

kezelikidőben,aszememegsérülhet.16.nehasználjaazakkumulátort,haáltalakibocsátottszagotérezvagymagashőmérsékletetmutat,hadeformációt,színváltozástvagymásrendellenesjellemzőt

tapasztal ; ha az akkumulátor használatban van, vagy töltés alatt , akkor fejezze be a töltést , vagy használja azonnal.17.Haazakkumulátorterminálbepiszkolódik,tisztítsamegegyszárazruhával,mielőtthasználja.ezrosszkapcsolatothozhatlétre,ígyenergiaveszteségetvagytöltési

elégtelenséget okozhat.18.Azeldobottakkumulátortűzhözvezethet;ezértteljesenmerítsele,csomagoljaakimenetetszigetelőszalaggalkidobáselőtt.

óvintézkedések a termék használatához:1. a termék nem alkalmas 14 év alatti gyermekek számára.2. kérjükhogynagyonóvatosanhasználjaelsőalkalommal.Adrónnagyonkönnyentönkremegyhaegykicsitismegsérül.3. Gyorsan forgó propellerek veszélyesek lehetnek, és sérüléseket okozhatnak , ezért kérjük, ne reptesse a drónt magához vagy más emberekhez és állatokhoz közel,

illetveakadályokéstörékenytárgyakközelében.Repüljönfelelősségteljesen!4. a sérülések elkerülése érdekében soha ne irányítsa a drónt közvetlenül emberek felé, illetve ne repüljön felettük.5. ne mossa le vagy szedje szét a drónt.6. nehasználjaadróntarosszidőjárásiviszonyokmellett,mintazeső,erősszél,hóvagyalacsonylátótávolság.7. neműködtesseadróntvízközelében.Sohanelandoljonvelevízenvagynedvesfelületen.8. ajánlott figyelembe venni, hogy a szél elfújhatja a drónt.9. javasoltműködésifeltételek:környezetihőmérséklet:5°Cés35°C,arelatívpáratartalom20%és80%.10. Adrónolyan,mintegyrepülőgép,adottországlevegő-közlekedésiszabályaiszerintkellműködtetni.11. Kapcsolja ki a drónt minden repülés után, máskülönben a propellerek tovább foroghatnak és sérülést okozhatnak.

92

termék/pótalkatrészek a csomagBan

leírás mennyiség (db) leírás mennyiség (db) leírás mennyiség (db)drón 1 csavarhúzó 1 Futómű 2Távvezérlő 1 csavarok 12 Védőrácsok 4útmutató 1 Propeller 4 Töltő 1

távvezérlő

főBB jellemzők

• A 2.4G auto-csatlakozó technológiahasználatával, tucatnyi kopter játszhat egy idő-ben minden interferencia nélkül.

• Vezérli a mozgási funkciókat felfelé, lefelé,előrefelé,hátrafelé,bal irányban, jobb irányban,balra fordulva, jobbra fordulva, és 3d forgásokat.

a távvezérlő funkciói

szám funkció kapcsoló funkció leírás

1 Kapcsoló Csúsztassaakapcsolót"On"pozícióba,atávvezérlőbekapcsol;csúsztassaakapcsolót"OFF"pozícióba,atávvezérlőkikapcsol.

2 nagy/kis sebesség kapcsoló

Használjaakisésnagysebességűmódokközött.

3 выключательсвета/режимполногоручногоуправления/кнопкавозвратаоднимнажатием

1. ez a drón lámpa kapcsolója. nyomja meg egyszer a lámpa bekapcsolásához és nyomja meg mégegyszer a lámpa kikapcsolásához.

2. headless mód ki-be kapcsoló gomb: nyomja meg ezt a gombot 2 másodpercig. A távvezérlő kétszer fog sípolni és a “stickmode” szavak fognak felvillanni az lCd képernyőn; majd a drónjelzőlámpája átvált folyamatos “on”-ról “flashing”-re, ezzel jelezve,hogy a drón headless módban van. nyomja meg újra ezt a gombot 2 másodpercig. A távvezérlő kétszer fog sípolni és “stick mode”bekapcsolva marad, miközben a drón jelzőlámpája villogórólfolyamatos “on”-ra fog váltani, a drón ezután kilép a headless módból.

3. ha a drón headless módban repül, nyomja meg a “one key return” gombot, és a drón a pilóta felé fog repülni. nyomja meg a “one key return” gombot újra vagy használja az előre/hátravezérlőkart,ésadrónkilépazegygombosvisszatérésfunkcióból.

4 Bal kar Gázkar vezérlés, fordítsa balra/fordítsa jobbra.

5 a trimmer ez a gomb null (inaktív)

6 B trimmer fordítsa a trimmert balra/jobbra.

7 c trimmer Bal irányú / jobb irányú repülés trimmer.

8 d trimmer előrefelé/hátrafelérepüléstrimmer

9 Bal kar előrefelé/hátrafelé/balirányú/jobbirányúvezérlőkar.

10 fotó/videó ez a gomb a kamera/videófelvétel funkcióhoz van.

11 3d forgás Tartsanyomvaa3dforgásgombotésnyomjaazelőrefelé/hátrafeléésabalirányú/jobbirányúvezérlőkarokataszéléig,hogyvégrehajtsaaforgásiműveleteket,annakmegfelelően.

12 Bekapcsolásjelző Haajelzőlámpafolyamatosanlassanvillog:atávvezérlőnincsaktiválva.Haajelzőlámpafolyamatosangyorsanvillog:atávvezérlőkapcsolatijelet küld a drónnak.Haajelzőlámpavillogásnélkülbekapcsolódvamarad:atávvezérlőkészen áll a repülés vezérlésére.

93

elemek Behelyezése a távvezérlőBe

1. kép 2. kép 3. kép

1. deșurubați în sens antiorar pentru a deschide capaculcompartimentului pentru baterii. (imaginea 1)

2. Introduceți4bateriiAAîncompartimentulpentrubateriiînfuncțiedepolaritateaindicată.(Imaginea2)

3. Înșurubați în sens orar pentru a închide compartimentulpentru baterii. (imaginea 3)

Selectarea modului zBor

4. kép 5. kép

Suntdisponibiledouămoduridezbor:lavitezămicășivitezămare.Pilotulpoateselectavitezadezborapăsândbutonulaferentmodului de zbor.

dronacomponentele principale ale dronei

Pornire/oPrireApărătoare

led

elice

tren de aterizare

94

propellerek felszerelése

6. kép 7. kép 8. kép

1. Felszerelés előtt, kérem, tegyen különbséget az óramutató járásávalmegegyezőésellentétespropellerekközött.Győződjönmegróla,hogyazóramutatójárásávalmegegyezőpropellereketazóramutatójárásávalellentétes motorokra és az óramutató járásával ellentétes propellerek az óramutatójárásávalmegegyezőmotorokravannakrögzítve(6.kép).

2. A propellerek felszerelésekor, nyomja fel a fogaskereket a főtengelykiemeléséhez,ésutánateljesenhelyezzebeleafőtengelyapropellerbe(7. kép).

3. használjon egy csavart a propeller rögzítéséhez úgy, hogy az óramutató járásávalmegegyezőenforgatja(8.kép).

9. kép 10. kép 11. kép 12. kép

1. 3interfészvanmindenmotorszekrényen.Helyezzebeakeretdugókatazinterfészekbeésrögzítseőket.(9.kép)2. Rögzítseavédőkeretetúgy,hogyazóramutatójárásávalmegegyezőenbecsavarozza.(10.kép)3. 4interfészvanadrónalján.Helyezzebeafutóműdugókatazinterfészekbeésrögzítseőket.(11.kép)4. Rögzítseafutóművetúgy,hogyazóramutatójárásávalmegegyezőenbecsavarozza.(12.kép)

hogyan cseréljen akkumulátort a drónBan

13. kép 14. kép

1. húzza ki az akkumulátor vezetékét a drón tápvezeték dugójából és vegye ki az akkumulátort. (13. kép)

2. dugja be az új akkumulátor vezetékét a drón tápvezeték dugójába és helyezze be az akkumulátort az akkumulátor rekeszbe. (14. kép)

hogyan töltsük a drón akkumulátorát

15. kép.

dugja be a tápvezeték csatlakozóját

három vezetékes dugó dugó

usBakkumulátor

Kapcsolja ki a drónt, húzza ki az akkumulátor kábelt a tápvezeték dugójábólésvegyekiazakkumulátort.dugjabeatöltőtegyhálózati aljzatba,ésajelzőfényzöldlesz;kapcsoljaösszeazakkumulátorkábelétatöltővezetékdugójával,ésa jelzőpiros lesz,haatöltésfolyamatbanvan.Amintazakkumulátorteljesenfeltöltött,ajelzőfényzöldrevált.Teljesfeltöltés kb. 2.5 órát vesz igénybe.

megjegyzés:AzAkkumuláTORTTeljeSenFelkellTölTenITáROláSelőTT.

95

felkészülés a repülésre

távvezérlő

• ellenőrizzeújraajátékteret;győződjönmegróla,hogynincsentömeg, állatok és más akadályok.

• Csúsztassaagázkartlealulra.• kapcsolja be a távvezérlőt és a jelzőfény lassan villogni fog.

ezután csúsztassa a gázkart fel felülre. A bekapcsolásjelzőlámpa gyorsabban fog villogni. húzza vissza a gázkart alulra; egy síphang lesz hallható és a bekapcsolásjelző fény továbbfog villogni, ami azt jelenti, hogy a távvezérlő kapcsolati jeletküld. kb. 10 másodpercbe fog telni, hogy befejeződjön a jelkapcsolódásifolyamat.Amintajelkapcsolódásbefejeződött,abekapcsolásjelzőfény“on”maradvillogásnélkülésatávvezérlőkészen áll a repülésre.

16. kép

a drón• Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor (a drón alján)

megfelelőenvanbehelyezveésösszevannakkapcsolvaadróntápvezetékeivel. a drón “off”-ra van kapcsolva.

• kapcsolja be a drónt; a fény gyorsan fog villogni, és a dróngiroszkópja jelérzékelő állapotban lesz. Tegye le a drónt egylapos felületre, és kb. 4 másodperccel később a villanó fényfolyamatosan “on” lesz. ez azt jelenti, hogy a jelkapcsolódás befejeződöttésadrónkészenállarepülésre.

• egyenletesrepülésérdekében,kérem,állítsaatrimmerértékétközépre.

• lassannyomjaagázkartfelésadrónfelfogszállni.• Félreértésekelkerülésevégett,akövetkezőkszerinthatároztuk

meg a drón irányultságát: a drón be van állítva, hogy a kopter orraegyenesenelőrenézésavégeapilótafelévan.Akopterorrának iránya a “forward” pozíció, míg a farok iránya a “backward”.Azégfelérepülőkopter“upward”mozog,mígaföldfelérepülőkopter“downward”mozog.Apilótabaloldalaa“left”,ésapilóta jobboldalaa “right”.minden irány,amelyekről szóvan ebben az útmutatóban a fenti definícióknak felel meg.

• Anarancssárgalámpákadrónelejénvannak,akéklámpákadrón hátulján.

• ellenőrizzearotorlapátokforgásiirányát,melya• (18.kép)-nlátható• Haadrónegyoldalrarepülfolyamatosan,ezjavíthatóatrimmer

igazításávalatávvezérlőn.

megjegyzések• jelkapcsolódásszükségesadrónésatávvezérlőközöttazelső

használatelőtt.• egyesével állítsa be a kapcsolatot jelkapcsolódási hiba

elkerülése érdekében.• Azakkumulátor jobbvédelmeérdekében, kérem,húzzaki az

akkumulátorkábeljétatápvezetékbőlhasználatután.

17. kép

18. kép

Bal jobb

óramutatójárásávalmegegyezően

(motor 2)

óramutatójárásávalellenkezően(motor 3)

óramutatójárásával

ellenkezően(motor 1)

óramutatójárásávalmegegyezően(motor 4)

modell feje

modell vége

96

trimmer funkciókFelhasználókmegigazíthatjákafelemelőtrim-tadrónegyensúlybantartásához.

előrefelé/hátrafelétrimmer Balraforduló/jobbrafordulótrimmer Balirányú/jobbirányútrimmer

funcționarea

Távvezérlő drón Távvezérlő drón

tippeK:kezdőkRéSzéRe,kéRem,VálASSzOneGynAGyéSnyITOTTRePÜléSIHelyeT.

97

3d forgÁS

nyomja le a 3d forgás gombot és nyomja a jobb vezérlő kartfelülre/alulra/baloldalra/jobboldalra egyidejűleg, és a drón a távvezérlőjele szerint fog forogni.

19. kép

headless mód

headless mód Bekapcsolása

Amintadrónésatávvezérlőjelesikeresenkapcsolódott,nyomjameg a távvezérlő bal felső részén található funkció gombot 2másodpercig.A távvezérlőkétszer fogsípolniésa“stickmode”szavak fognak felvillanni az lCd képernyőn; miközben a drónjelzőlámpája átvált folyamatos “On”-ról “flashing”-re. ez aztjelenti, hogy a drón headless módban van.

headless mód kikapcsolása

amikor a drón headless módban van, nyomja meg a funkció gombotatávvezérlőjobbfelsősarkában2másodpercig.Atávvezérlő3-szorfogsípolniésa“stickmode”szavakfognakfolyamatosan “on”maradni;miközbenadrón jelzőlámpájaátvált villogóról folyamatos “on”-ra. ez azt jelenti, hogy a drón kilépett a headless módból.

drón kaliBráció headless módBan

amikor a drón headless módban van, drón kalibrációra van szükség. Pozicionálja a drónt úgy, hogy az eleje ön felénézzen,majdfordítsamindkétvezérlőkartabalalsósarokba2másodpercig.Adrónjelzőlámpájaátfogváltanilassanvillogórólgyorsan villogóra és a drón kalibráció akkor kész.

20. kép 21. kép

repülési irány vezérlés headless módBan

• Adrónrepülésiirányánakellenőrzésekorállítsaadrónorrátegyenesenelőreésavégétapilótafelé.ekkoradrónorraelőrefelénéz–eztaziránytfolyamatosan“forward”-naktekintjük,amikorazelőrefeléjeletküldiatávvezérlő,nemszámít,hogymerrenézadrónorra.Vagyisapilótaegyenesenelülsőoldalavanmint“forward”meghatározva, a pilóta hátulsó oldala mint “backward” van meghatározva, a pilóta bal oldala mint “left” van meghatározva, és a pilóta jobb oldala mint “right” van meghatározva.

• Amikoradrónheadlessmódbanrepül,apilótánakelőrefeléiránybanézvekellmaradnia.máskülönben,adrónirányíthatatlanlesz.Adrónvezérlésealábblátható:

98

Amikor felszáll, győződjön meg róla, hogy az öneleje megegyezik a drón elejével, nyomja a jobb vezérlőkartfel,ésadrónelőrefeléfogrepülni.

Amikor felszáll, győződjön meg róla, hogy az öneleje megegyezik a drón elejével, nyomja a jobb vezérlőkartle,és a drón hátrafelé fog repülni.

Amikor felszáll, győződjön meg róla, hogy az öneleje megegyezik a drón elejével, fordítsa a jobb vezérlőkartbalra, és a drón bal irányba fog repülni.

Amikorfelszáll,győződjönmegróla,hogyazöneleje megegyezik a drón elejével, fordítsa a jobb vezérlőkartjobbra,ésadrónjobbiránybafogrepülni.

Amikorfelszáll,győződjönmegróla,hogyazöneleje megegyezik a drón elejével, fordítsa a bal vezérlőkartjobbra,ésadrónjobbrafogfordulni.

Amikorfelszáll,győződjönmegróla,hogyazöneleje megegyezik a drón elejével, fordítsa a bal vezérlőkartbalra,ésadrónbalrafogfordulni.

megjegyzések• drónkalibrációszükséges,amikoradrónheadlessmódbanfogrepülni.Arepülésiirányellenőrzésekor,adróntegyenesenelőrekellhelyezniavégévelapilótafelé;

a pilótának abba az irányba kell néznie, amerre a drón orra néz. a pilótának ugyanabba az irányba kell állnia, amikor a drónnal játszik.• Amikoradrónheadlessmódbanrepül,haarepülési irány inkonzisztensapilótavezérlési irányávalvagy iránybelieltérésvan,kérem,hagyjaabbaa játékotés

kalibrálja újra a drónt.

egygomBos visszatérésha a drón headless módban repül, nyomja meg a “one key return” gombot, és a drón a pilóta felé fog repülni. nyomja meg a “one key return” gombot újra vagy használjaazelőre/hátravezérlőkart,ésadrónkilépazegygombosvisszatérésfunkcióból.

hiBaelhÁrítÁS, szükséges

jelenség ok megoldás

a lámpák gyorsan villognak modellgiroszkópjajelérzékelőállapotbanvan tegye a drónt bármely lapos felületre

a lámpák kétszer felvillannak és egyszer kikapcsolnak.

Adrónnemkapjeletatávvezérlőtőlvagyajelkapcsolat megszakadt.

Ajelhiányakor,aktiváljaatávvezérlőtajelkapcsolódáshoz.jelmegszakadásakor,kapcsoljakiatávvezérlőtéskapcsoljabeújra

a drón hevesen rázkódik. a propeller eldeformálódott. cserélje ki a propellert.

a lámpák ki-be kapcsolnak. a drón áramellátása gyenge töltse fel az akkumulátort vagy helyezzen be egy teljesen feltöltött akkumulátort

Arepülődrónegyoldalradőlvagyrendszertelenül repül. a giroszkóp adat olvashatatlan

kalibráljaújraadróntésatávvezérlőt:kapcsoljaatávvezérlőjelétadrónhoz;nyomjaabalésjobbvezérlőkartajobbalsópozícióba3másodpercig;atávvezérlőjelzőlámpájaátfogváltanivilágítórólvillogóra.Amintakalibrációbefejeződött,ajelzőlámpaismétvilágítani fog.

99

GB EU Declaration

ACME Europe hereby declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of:“RED 2014/53/ES” Directive; “RoHS 2011/65/EU” Directive.The declaration of conformity can be accessed at: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

LT ES atitikties deklaracija

„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šius teisės aktus:RED 2014/53/EU DirektyvaRoHS 2011/65/ES Direktyva Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

LV ES Deklarācija

Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:Direktīva RED 2014/53/ESDirektīva RoHS 2011/65/ESAtbilstības deklarāciju var atrast:http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

EE ELi deklaratsioon

ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide põhinõuetele ja muudele asjaomastele sätetele:RED 2014/53/EL direktiivRoHS 2011/65/EL direktiivVastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

RU Декларация о соответствии нормам ЕС

ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям:Директивы RED 2014/53/ES;Директивы RoHS 2011/65/EU.Декларация о соответствии доступна на: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

DE EU Erklärung

ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Regelungen stehen:RED-Richtlinie 2014/53/EURoHS-Richtlinie 2011/65/EUDie Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

PL Deklaracja UE

ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami:Dyrektywa RED 2014/53/UEDyrektywa RoHS 2011/65/UEDeklaracja zgodności dostępna pod adresem: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

UA Декларація ЄС

Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:Директиви RED 2014/53/EUДирективи RoHS 2011/65/EUДоступ до Декларації відповідності за наступним посиланням: www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

BG Декларация на ЕС

ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:Директива 2014/53/ЕСДиректива 2011/65/ЕСДекларацията за съответствие може да бъде намерена на:http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

RO Declarație UE

Prin prezenta, ACME Europe declară că acest echipament respect cerințele esențiale ți alte prevederi relevante ale următoarelor directive europene:Directiva RED 2014/53/UEDirectiva 2011/65/UEDeclarația de conformitatea poate fi accesată la: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

HR EU izjava

ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama:Directiva RED 2014/53/EUDirectiva RoHS 2011/65/EUIzjavi o sukladnosti može se pristupiti na: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

HU EU nyilatkozat

ACME Europe ezúton kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a:RED 2014/53/EU irányelveRoHS 2011/65/EU irányelveA megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt: http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

warrantY card

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature)

1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product.2. Warranty conditions The warranty is valid only by providing an original document of the product acquisition and this warranty sheet, which includes name of the product model, product purchase date, name and address of the seller. If it is noticed during the warranty period that the product has faults and these faults where not caused by any of the reasons when the warranty is not applied as indicated in the paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the product.The warranty is not applied to regular testing, maintenance and repair or replacement of the parts which are worn out naturally.The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons:• Inappropriate installation of the product, inappropriate

usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards as provided by the manufacturer, and additionally, inappropriate warehousing, falling from heights as well as hard strikes.

• Corrosion,mud,waterandsand.• Repair works, modifications or cleaning, which were

performed by a service not authorised by the manufacturer. • Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerials

which do not apply to the product. • Accidents or events or any other reasons which do not

depend on the manufacturer, which includes lightning, water, fire, magnetic field and inappropriate ventilation.

• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecificationsofa particular country, in which it was not bought. Any attempt to adjust the product in order to meet technical and safety requirements such as those in the other countries withdraws all the rights to the warranty service.

If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the service are covered by the buyer.

100

Designed in EU by ACME Europe UAB, Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, LithuaniaE-mail: [email protected]

Rev. 1.0 Printed in China

GB Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol

The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of

this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product.

LT Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas

WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,

susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.

LV Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols

WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu,

lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.

EE Elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (WEEE) sumbol

WEEE-sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata olmejaatmete hulka. Toote oigel korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote umbertootlemise kohta poorduge kohalikku omavalitsusse,

jaatmekaitlusettevottesse voi kauplusesse, kust te toote ostsite.

PL Symbol zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego (WEEE)

Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady domowe. Aby pomoc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb

oczyszczania lub w sklepie, w ktorym zakupiono ten produkt.

RU Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудован (WEEE)

Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более

подробной информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти, местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели продукт.

DE WEEE-Symbol (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik - Altgerate)

Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses

Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer ortlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

UA Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)

Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як побутові відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте захистити навколишнє середовище. Для отримання більш

детальної інформації щодо утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з крамницею, де Ви придбали цей виріб.

BG Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).

Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация

относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.

RO Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)

Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate fi tratat ca un deşeu menajer. Asigurandu-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui

produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea.

HR Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpada (WEEE)

Simbol WEEE označava da se s ovim uređajem ne smije postupati kao s kućnim otpadom. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete očuvanju okoliša. Za pojedinosti o recikliranju proizvoda obratite se lokalnim vlastima, pružatelju

usluge odlaganja kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.

HU Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)

Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható háztartási hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzat, a háztartási hulladékok szállításával és ártalmatlanításával foglalkozó

szolgáltató, valamint a terméket árusító üzlet szolgálhat további tájékoztatással.