48

Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revista Pindorama vol. 79 publicada em janeiro de 2013. 2013年1月発行の月刊ピンドラーマ第79号。

Citation preview

Page 1: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79
Page 2: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79
Page 3: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

3

建築家オスカー • ニーマイヤーが 104 歳で亡くなった。サンパウロで彼の作品の一つが密かに建っているのを知ったのは、夜のレプブリカ公園を友人と横切っている時だった。ニューヨークで写真を学んだ初老の彼は、いつ見ても芸術家風情。「昔この公園に面したビルの最上階に住んでいてスタジオも持ってたんだ。みんな知らないけど、そこはニーマイヤーの設計でね」。引っ越して 30 年近く経つが、あの部屋からの眺めをもう一度見てみたいと思い続けているという彼。立ち止まり、一緒に指で屋上付近の部屋をたどる。「あ、誰かいますよ」。明かりのついた窓に人影が見えた。もう時間も遅いし迷惑じゃないかな、と気にする彼と一緒にビルへ入る。曲線を感じるロビーで面会した若い家主は快く、家族と再訪したいという旧住人の希望を受け入れてくれた。ビルの外で興奮気味に妻に電話する彼。「写真とおんなじ、タイミングばっちりだった」とウインクした。

(ニーマイヤー設計の OCA を駆け上がる大学生。São Paulo の Ibirapuera 公園で)

大分県育ち。朝日新聞社写真部を退職後アフリカ・ケニアで4年間滞在。2011 年 8 月から AFP 通信社サンパウロ支局のフォトグラファー。

撮影:千葉 康由(ちば やすよし)

Page 4: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

4

【日に ほ ん じ ん だ い く

本人大工の柴田稔(しばた・みのる)さん】

写しゃ

真しん

・文ぶん

 松まつ

本もと

浩こう

治じ

移 民 史い    み ん しょう   ぞ う

木曜日の男 " きた " の「ブラジル不思議発見」は→ブログ http://revistapindorama.blogspot.com/

さを知し

ってほしい」と柴しばた

田さんの地じみち

道な活かつどう

動が続つづ

く。

 1960 年ねん

、家かぞく

族とともに 8 歳さい

で渡と

伯はく

した柴しばた

田さ

んは、青せいしょうねん

少年時じだい

代をサンパウロ市し

リベルダーデ区く

で過す

ごし、文ぶんきょうまえ

協前にあるカンポ・サーレス小しょうがっこう

学校

に通かよ

った経けいけん

験も持も

つ。

 サンパウロ市し

を拠きょてん

点として、ブラジル各かくち

地で

日にほんま

本間などの和わふう

風建けんちく

築や家かぐるい

具類を制せいさく

作する柴しばた

稔みのる

さん(北ほっかいどう

海道出しゅっしん

身、60 歳さい

)。少しょうねん

年時じだい

代に家かぞく

でブラジルに渡わた

り、20 歳さい

で日にほん

本に帰きこく

国。41 歳さい

再ふたた

び渡と

伯はく

し、家や だ い く

大工としての丁ていねい

寧な仕しごと

事ぶりが、

顧こきゃく

客との信しんらい

頼関かんけい

係を築きず

いている。「日にほん

本空くうかん

間の良よ

Page 5: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

松本 浩治(まつもと こうじ) 在伯 14 年。HPサイト「マツモトコージ写真館」http://www.100nen.com.br/ja/matsumoto/

移 民 史

 北ほっかいどう

海道札さっぽろし

幌市で療りょうよう

養していた父ちちおや

親・清せいさく

作さん

(故こじん

人)の身しんたいてき

体的な都つごう

合により、20 歳さい

で帰きこく

国。

清せいさく

作さんが行おこな

っていた大だいく

工仕しごと

事を一いっしょ

緒に手てつだ

伝い、

札さっぽろし

幌市を中ちゅうしん

心に職しょくにん

人としての腕うで

を磨みが

いた。

 「当とうじ

時はカラーテレビも珍めずら

しい時じだい

代。ブラジル

にいた時とき

と違ちが

って、働はたら

けばそれらの製せいひん

品を買か

える

ことが嬉うれ

しかった」と帰きこく

国した当とうしょ

初のことを振ふ

返かえ

る。

 しかし、ブラジルで青せいしょうねん

少年時じだい

代を過す

ごしたため、

札さっぽろ

幌では顔かおみし

見知りの友ゆうじん

人がいなかった。ブラジル

からの留りゅうがくせい

学生や研けんしゅうせい

修生たちが札さっぽろ

幌で勉べんきょう

強している

ことを知し

り、彼かれ

らとの付つ

き合あ

いが始はじ

まった。

 「特とく

に冬ふゆ

は雪ゆき

で仕しごと

事にならないから、ほぼ毎まいにち

研けんしゅうせい

修生たちと会あ

っていました」

 その中なか

の一ひとり

人が、後のち

に夫ふじん

人となった悦えつこ

子テレ

ーザさん(2世せい

)。札さっぽろ

幌医いか

科大だいがく

学の看かんごし

護士として

研けんしゅう

修していた。結けっこんご

婚後も札さっぽろ

幌で暮く

らしていたが、

93 年ねん

、悦えつこ

子さんの「ブラジルに戻もど

りたい」との

言ことば

葉で再ふたた

び、地ちきゅう

球の反はんたいがわ

対側へ。柴しばた

田さんが 41 歳さい

の時とき

だった。

 90 年ねん

の 入にゅうかんほう

管 法 改かいせい

正 の 後あと

、 ブ ラ ジ ル か ら の

就しゅうろうしゃ

労者が数かずおお

多く日にほん

本へと向むか

っていた時じき

期。「友ともだち

からは『何なん

で今いまごろ

頃ブラジルに戻もど

るのか』と、よく

言い

われました」と柴しばた

田さんは苦くしょう

笑する。

 再さいと

渡伯はく

した初しょき

期は想そうぞう

像した以いじょう

上に仕しごと

事がなく、

95 年ねん

には約やく

4か月げつかん

間、日にほん

本に出でかせ

稼ぎにも行い

った。

そうした頃ころ

に悦えつこ

子夫ふじん

人の身からだ

体の調ちょうし

子が悪わる

くなり始はじ

め、2000 年ねん

に亡な

くなった。成せいちょうき

長期の子こども

供たちを

抱かか

え、途とほう

方に暮く

れている暇ひま

もなく、自みずか

らの仕しごと

事に

打う

ち込こ

む日ひび

々が続つづ

いた。

  こ れ ま で に 柴しばた

田 さ ん は、 日にほん

本 レ ス ト ラ ン の

日にほんまづく

本間造りをはじめ、98 年ねん

の移いみん

民 90 周しゅうねん

年の時とき

には日にほんかん

本館の瓦かわら

の葺ふ

き替か

え作さぎょう

業を無むしょう

償で行おこな

った

中なかじま

島工こうむてん

務店(岐ぎふけん

阜県)の手てつだ

伝いをボランティアで

実じっし

施。04 年ねん

には、聖せいしゅう

州インダイアツーバ在ざいじゅう

住の

日にほんじん

本人から依いらい

頼され、初はじ

めて個こじんたく

人宅での日にほんま

本間を

完かんせい

成させた。そのほか、パラー州しゅう

ベレン市し

のモ

ーテルからの依いらい

頼で日にほん

本様ようしき

式の客きゃくま

間を造つく

るなど、

地じみち

道ながらも丁ていねい

寧で確かくじつ

実な仕しごと

事ぶりが顧こきゃく

客との

信しんらい

頼関かんけい

係を結むす

んでいる。

 「日にほん

本では当あ

たり前まえ

のことですが、手てぬ

抜きの

仕しごと

事 を し な い こ と が 基きほん

本 で す。 メ ン テ ナ ン ス

(管かんり

理・整せいび

備)作さぎょう

業に重じゅうてん

点を置お

くなど、お客きゃく

さん

の立たちば

場に立た

って造つく

ることをモットーにしていま

す」と柴しばた

田さん。「日にほんま

本間の空くうかん

間を楽たの

しんでもら

える。そういう人ひと

たちと巡めぐ

り会あ

えたことが嬉うれ

しい」

とも。

 日にほんま

本間の魅みりょく

力について柴しばた

田さんは「独どくとく

特の優やさ

さがある」という。

 「例たと

えば、畳たたみ

は乾かんそう

燥している時とき

は水すいぶん

分を出だ

し、

湿しっけ

気が多おお

い時とき

は水すいぶん

分を取と

り込こ

むなどの働はたら

きがあ

り、障しょうじ

子は直ちょくしゃ

射日にっこう

光を遮さえぎ

り、光ひかり

を柔やわ

らかくする

作さよう

用があります。ブラジルでは土つち

の上うえ

に直ちょくせつ

接、

基きそ

礎を造つく

りますが、日にほん

本建けんちく

築では必かなら

ず一いちだん

段上あ

げて

基きそ

礎工こうじ

事を行おこな

います。そうすることで湿しっけ

気を防ふせ

ことができます。住じゅうたく

宅も人にんげん

間と同おな

じように呼こきゅう

吸す

るのです」

 「今こんご

後の目もくひょう

標としては本ほんかくてき

格的な木もくぞう

造建けんちく

築をブラ

ジルで造つく

りたいですね」と柴しばた

田さんは、前まえむ

向きな

意いきご

気込みを見み

せている。

 日にほんま

本間建けんちく

築依いらい

頼など詳しょうさい

細についての問と

い合わ

せは、柴しばた

田さん(電でんわ

話 11・98556・3515)まで。

日にっ

ポ両りょうごか

語可。

インターネットでもピンドラーマ issuu.com/pindorama06 5

Page 6: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

Pindorama vol. 79

Pindorama(ピンドラーマ)とは、ブラジル先住民のトゥピー語が起源で、「椰子の国」という意味です。1500 年にポルトガル人がブラジルを発見した当時、現在のブラジルに当たる地方は、アンデス(インカ帝国)やパンパの部族たちから「椰子の国 Pindorama」と呼ばれていました。

P i n d o r a m a の 主 な 配 布 先Liberdade 地区 フォノマギ竹内書店 / 高野書店 / 美仁着物 / 太陽堂 / ポルケシン / 明石屋宝石店 / インペリアル宝石 / ぶえの / ダイキチトラベル / ニュー美松 Paulista 地区 Made in Japan/ たんぽぽ /CALJ / トレンディー観光 Paraíso 地区 レストラン栄 Moema 地区 秀樹すし Moema 店 / 焼き鳥屋 Ana Rosa 地区 あじさい / 中野眼科 Pinheiros 地区 秀樹すし Pinheiros 店 / 浜長 / 八代 / shunkun 絵画教室 / らん月

3 写真 ブラジル凸透鏡   写真・文=千葉 康由 4 移民 移民の肖像   写真・文=松本 浩治 7 ブラジル面白ニュース   文=東 リカ12 文学 ブラジル文学周遊   文=中田 みちよ14 映画 ブラジル映画を楽しもう   文=佐藤 語10 クラッキ列伝   文=下薗 昌記18 PINDORAMA グルメ情報Ⅰ20 日通引越し説明会22 さんぱうろぐるめうをっちゃー   文=いわた ひろこ23 PINDORAMA グルメ情報Ⅱ26 医院紹介 フェルチクリン28 ブラジル美術の逸品   文=おおうら ともこ

30 経済 摩訶不思議なブラジル経済   文=加山 雄二郎32 社会 ナイトライフは復活するか   文=美代 賢志34 ポルトガル語ワンポイントレッスン   文=リリアン トミヤマ35 地方 ブラジル地方ライフ   文=島 準36 医療 開業医のひとりごと   文=秋山 一誠37 言語 萄語小話   文=日向 ノエミア39 イベント情報42 読者のページ Classificados43 今月の求人44 メトロ路線図45 野鳥 パッサリニャー   文=服部 敬也

38ブラジル緑の歳時記

田中 規子

12「いかれた集団」

同行記①下園 昌記

☆表紙写真 : セントロの遊歩道ジェネラル・カルネイロ通り(São Paulo-SP)撮影:仁尾帯刀(におたてわき) フォトグラファー。在ブラジル 15 年。

6

8各国移民レポート

シリア編おおうら ともこ

Page 7: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

http://www.editorakojiro.com/ ホームページ 7

 明けましておめでとうございます。今年もよろし

くお願い致します。

 さて、今年最初の面白ニュースは、ゴイアス州の

受刑者が脱獄を図ったものの、体型が災いして、壁

から抜けられなくなった・・・という新年早々、な

んともしょうもないお話です。

もろ直球の「プリズンブレイク」

 ゴイアス州ゴイアニア市から 183km の距離にあ

るセレス市の刑務所で、12 月 4 日の晩、4 人の受

刑者が脱獄を図りました。金属製のシャワーの管を

用いてコンクリートの壁に穴を開け、そこから逃亡

するという、極めてシンプルな力技です。

 4 人で開けた穴を通り、1 人目は見事逃げ出しま

した(12 月 15 日現在も逃亡中)。ところが 2 番手

のハファエル・ヴァラダン受刑者は、頭、肩までは

通ったものの、なんと腹がつっかえて穴を抜けられ

ません。しかも、上半身を壁から出した状態で、宙

づり。後ろにも下がることが出来なくなってしまい

ました。焦った残りの 2 人は、ヴァラダン受刑者の

足を引っ張り、なんとか動かそうとするものの、彼

は痛みに叫び

声を上げるば

かりで、動け

ません。

警察に助けを求める情けなさ

 叫び声を聞いて駆けつけた軍警察が見たものは、

177cm、100 キロを超えるスキンヘッドの巨漢が壁

につっかえている、という、かなり笑える姿。この

騒ぎには、ほぼ全ての看守が駆けつけた模様です。

報道写真には、脱獄現場だというのに、とても楽し

そうな笑顔の軍警察の面々が写っています。

 結局、軍警察だけでは、ヴァラダン受刑者を動か

すことが出来ず、消防隊も出動。 日も変わった 5 日

の明け方に壁の穴を大きくすることで、なんとか助

け出されたそうです。

怪我を負って刑務所に逆戻り

 ヴァラダン受刑者は、全身切り傷だらけで、しか

も肋骨を骨折した可能性もあるということから、地

元の病院へ送られました。半裸でトライしたことも

あり、腕の入れ墨も血まみれ・・・。もちろん診察

後は、刑務所へ収監されました。

 後に控えていて逃げそびれた脱獄仲間にも面子が

立たないでしょうし、散々ですね。心にも傷を負っ

たにちがいありません。この教訓を生かし、きっと

今年は、すっきりスマートな体型作りに励むのでは

ないでしょうか・・・。

東リカサンパウロ日誌(http://rhigashi.blogspot.com/)

〜腹がつっかえて脱獄失敗!お間抜け受刑者〜東 リカ

Page 8: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

8 ブログ http://revistapindorama.blogspot.com/

《レスカーラ・トゥマ

さん》

 サンパウロ市の卸問屋街であるヴィンチシン

コ・デ・マルソ通り ( 以下 25 通りと略 )。この界

隈を「小バグダット」として南米の一大商業地に

築きあげたのは、アラブ移民と称されるシリア人

やレバノン人である。25 通りで育ち、62 年間サ

ンパウロ市を拠点にブラジルの繊維業界に身を置

き、弁護士でもあるシリア移民 2 世のレスカーラ・

トゥマ Rezkalla Tuma さん(84 歳)に、ブラジル

のシリア移民についてお話を伺った。トゥマさん

はシリア・コミュニティー各種団体の役員も歴任

している。

■一世紀を超えたあるシリア移民家族の歩み

 トゥマさんは、1928 年にサンパウロ州サン・

カルロス市で生まれ、2 歳の時、家族とともに 25

通りに移り住んだ。1909 年に 9 歳でシリアのホ

ムスから移民した父親は、トゥマさんが物心つい

た頃には織物工場を所有し、ブラジル各地に生地

や衣料品を販売していた。

 父親は、トゥマさんの祖母に連れられて他の兄

弟 4 人とブラジルに到着した。ホムスの裕福なキ

リスト教徒(シリア正教)だった祖父は、シェイ

ク(ここではムスリムの州知事の意味)に多額の

寄付を行い、豪華な馬具や衣装の製作を請け負っ

てイギリス通貨で報酬を得ていた。

 父親たちがブラジルに渡ったのは、地元のキリ

スト教徒のリーダーだった祖父が、当時シリア

の土地を占有していたオスマン = トルコ (1299-

1922) への反乱者となり、エジプトに亡命してい

る時だった。祖母の自宅に突然男たちが現れ、家

族全員が死刑判決を受けたと伝えられ、生き延び

るなら今すぐホムスを去るしかないと告げられ

た。祖母は祖父の事が気がかりながら、赤ん坊を

含めた 5 人の子供と生き残るために、その晩自宅

を後にした。捕えられないようにレバノンの山間

部から越境し、ベイルート港に向かった。「アメ

リカ」に向けて出港した船には、同じ境遇の乗船

者が多かった。

 祖母はアメリカがどこにあるかさえ知らず、移

民斡旋業者は北米と南米の違いも説明しなかっ

た。唯一、ブエノスアイレスという町で下船する

ことを認識していた。船員は「寄港地のジェノバ

Page 9: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

9http://www.editorakojiro.com/ ホームページ

を離れたら 3 番目の港で降りる」とだけ教えてく

れた。寄港した各港(リオとサントス)で「アメ

リカですか?」と質問する祖母に、船員は「いいえ」

と答えるだけで、3 番目の港で同じ質問をすると、

「アメリカではないが、ここが終着港。今からジェ

ノバに戻る」とだけ告げられた。リオグランデド

スル州のリオグランデだった。

 路上に野放しにされた祖母たちはポルトガル語

も分からず路頭に迷い、税関の情深い男性が、近

くの宿屋に連れて行ってくれた。実はその男性

は、3 年前にホムスの同じ地区から同じ理由で移

民した同郷人だった。奇跡的な出会いに涙があふ

れ、男性は、祖父が消息不明であることを知り、

親身になって面倒を見てくれた。やがて近郊の町

ペロッタスに移り、トゥマさんの父親は靴と手袋

を作って生計を立て始め、23 歳でサンパウロ州

に移り、子供用の洗礼服やネクタイの行商を始め

た。祖母はブラジルに着いてから 11 年後、夫の

消息も知り得ないまま天に帰した(トゥマさんの

目に涙)。

 父親の商売は軌道に乗り、シリア系ブラジル人

の母親と結婚し、長男のトゥマさん他、後にブラ

ジル上院議員となる次男ロメウさん、市議会の事

務局長となる三男レナートさん、妹ラケルさんが

生まれた。シリアに帰ることを考えなかった父親

は、子供にはポルトガル語を基本に勉強させた。

1930 年代にはアラビア語も教える初等学校コレ

ジオ・オリエンタル(現コレジオ・ダス・バンデ

イラス)がサンパウロ市にあり、トゥマさんはア

ラビア語、英語、ラテン語も勉強した。ポウゾ・

アレグレ大学(ミナスジェライス州)で法学を修

めた後、父親の事業を継ぎ、ブルメナウ(サンタ

カタリーナ州)に所有する工場で生産された商品

を全国に販売してきた。奥さんはレバノン系だが、

今日では世界中にルーツのある孫たちに囲まれて

暮らしている。

Q. 過去、ブラジルに何人の移民が到着し、今、約何人のシリア移民と子孫がいますか?A. レバノンやパレスチナなどを合わせて約 100

万人のアラブ移民が到着したと予想します。シリ

ア系の子孫は 400 ~ 500 万人おり、レバノン系

の 700 ~ 800 万人と合わせて世界最大のアラブ

系コミュニティーです。

Q. 記録に残る最初の公式のアラブ移民は?A. ザカリアス兄弟です。1835 年にベイルートを

出港し、リオデジャネイロに到着しました。

 アラブ人はブラジル発見 (1500) 時からカブラ

ルの船に航海士として乗船し、重要な役割を果た

していたと記録されています。植民地時代には奴

《アラブ雑貨店にある「ダマスカスのモザイク」

と呼ばれる模様の箱》

移 民

Page 10: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

10 木曜日の男 " きた " の「ブラジル不思議発見」は→ブログ http://revistapindorama.blogspot.com/

隷貿易でブラジ

ルを訪ねていま

し た。16 世 紀

中ごろ、リオで

最初の商店を開

けたのもアラブ

人です。

 シリアから集

団 移 民 が 到 着

し 始 め た の は、

1865 年 に ブ ラ

ジル帝国皇帝ドン・ペドロ 2 世が中東各国を視察

し、当地からの移民を誘致した後です (1875 年ご

ろ )。第一次世界大戦終了後まで約 50 年間続きま

した。しばらくは中断し、第二次世界大戦直後に

再び移民が増加しました。

Q. シリア移民の動機は?A.19 ~ 20 世紀のブラジルへのアラブ移民は、大

部分がキリスト教徒でした。シリアではオスマン

= トルコ時代にシリア正教徒への迫害が起こり、

世界各国へ移民するキリスト教徒が目立ちまし

た。他に失業や慢性的な水不足に悩む土地から移

民することもありました。

Q. アラブ移民がトルコ人と称されたこと、サンパウロ市内の病院に代表されるように、シリアとレバノンがシリオ - リバネースと一括りにされる理由は?A.19 ~ 20 世紀はじめの中東はオスマン = トルコ

に占有されており、アラブ移民は皆トルコのパス

ポートを持って入国したためです。大半は今のレ

バノン人、シリア人と呼ばれるアラビア語を話す

アラブ人でした。

 ブラジルでシリオ - リバネースと一括りにされ

るのは、シリア・レバノン・パレスチナ・ヨルダ

ンが「大シリア」と呼ばれる文化的共通地帯とい

う意識があるためです。オスマン = トルコ時代は

今のような国境で区切られていなかったことにも

由来します。

Q. 主なシリア移民の出身地は?A. ホムスやラタキアです。特にホムスはキリスト

教徒が多い町です。

Q. シリア系(アラブ系)移民の成功の秘訣は?A. 順境や逆境を問わず、シリア人やレバノン人が

よく言うのは「マクトゥーブ maktub(=既に神

の手によって書かれている)」です。実質的なこ

とでいえば、繊維産業でアラブ系コミュニティー

は一財産を築きました。イギリス製の機械を模倣

してブラジルで製造し、織物を生産したことが成

功への鍵となりました。ホムスではヌールと呼ば

れる手動の機械で織物を作る伝統があり、自然と

ブラジルでも同じ分野に進みました。アラブ移民

は最初、マスカッチと呼ばれる行商人となり、全

国で雑貨や服飾品などを小売りしてお金を貯め、

小商店を開き、やがて工場主となりました。2 世

以降になると、医者や弁護士、政治家など、ブラ

ジル各界で活躍しています。

Q. シリア人はブラジルへの適応に悩みませんか?A. 特にキリスト教徒はすぐに慣れます。オスマン

《シリオ-リバネース病院の機関誌》

移 民

Page 11: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

11インターネットでもピンドラーマ issuu.com/pindorama06

おおうらともこ1979 年兵庫県生まれ。’01 よりサンパウロ在住。ブラジル民族文化研究センターに所属。子どもの発達に時々悩み、励まされる生活を送る。

= トルコ時代か

ら西欧文化に接

してきており、

英語やフランス

語も学んでいま

した。シリアは

アルファベット

発祥の地でもあります。また、ポルトガル語の単

語はアラビア語に由来するものも多くあります。

 それでも、アラビア語を話せて習慣を同じくす

る仲間がいるということで、20 世紀に到着した

アラブ移民は、まず 25 通りに行くというのが一

般的でした。リベルダージに東洋人が集まるよう

な感じです。

Q.2011 年からのシリア騒乱でブラジルへの移民は増えていますか?A. 反政府運動で移民が必要な状況ではなく、ほと

んど増えていません。今も多いのはレバノン移民

です。

●インフォメーション

☆ Centro Cultural Árabe Sírio Rua Augusta, 1053 - Consolação ℡ :3259-4727 www.ccsirio.org

アラビア語教室がある。サイトではシリア系コミュニティーを母体としたサンパウロ市内の施設なども紹介され、リンクされている。

☆トゥマさんおススメのアラブ料理店 『Monte Líbano』 Rua Cavalheiro Basílio Jafet, 38 -1°– Centro ℡ :3229-4413  www.montelibanorestaurante.com.br 【営業時間】月~金、11h-15h のみ。

《市立市場で販売されるシリアの調味料 BAHAR(シリア胡椒、シナモン、ナツメグ、クローブを調合)》

Tel : (11) 3277-4121  KOJIRO 出版 担当 : 布施まで

新聞・雑誌・会報・書籍等の編集・校正業務を承ります。お気軽にお問い合わせ下さい。

企画/ピンドラーマ編集部 文/おおうらともこ、大浦玄

ブラジル霊友会

Rua Vergueiro, 3507 - Vila Mariana - São Paulo - SP - CEP: 04101-300Tel: (11) 5575-8522 - Fax: (11) 5571-5151 E-mail: [email protected]

新年明けましておめでとうございます2013年

Page 12: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

12 木曜日の男 " きた " の「ブラジル不思議発見」は→ブログ http://revistapindorama.blogspot.com

João Simões Lopes Neto (1865 ~ 1916)

(前回から続く)

  そ し て 13 年 に

は「ガウチョ伝説」。

1914 年 に「 ル ム ア

ルドの場合 Casos do

Rumualdo」を書き上

げていますが。出版

は 1952 年 で 死 後 35

年が経過しています。

  こ の ほ か、6 冊 の

本が出版予定だということだったんですが、実際

に発表されたのは「ルムアルド・・」だけで、結

局 4 冊しか書かれなかったことになります。すで

に存在していた伝説を纏めるのは、それなりの能

力が必要であるにしろ、創作力はまあ、小説ほど

必要ではなかった。ロマンスを書くことはロッペ

スの夢に過ぎなかった。切望しながら結局、「ブ

ラウ・ヌネス」の世界から脱出できなかったとい

うことになるのでしょうか。彼自身は牧童の生活

経験がなく、ベースをなしているのが 11 歳まで

過ごした農園暮らしです。創作的な部分がかなり

あるとは考えられますけどね。

 2 年後の 1916 年、51 歳で没します。十二指潰

瘍でした。結局彼の作品はすべて死の前 3 ~4年

の間に書かれたものということになります。

 「私は農場を持っていた、が、売った。学校に通っ

た、が、卒業しなかった。所有地もなく、卒業証

書もなく・・・しかし近衛大尉であり続けた」と

自分で書き残しています。

 そして最後は葬儀代もなく、ベーリャ夫人が残

された書物を競売にかけて埋葬しようとしました

が、結局、買手もあらわれず、書物や作品は図書

館に寄付されたり、好事家の手に渡って散逸して

しまいます。ですから読書好きだった彼がどんな

本を愛読したのかも結局謎になっています。最後

にはコレイオ紙ともけんか別れ。結局、ポルトガ

ル語とフランス語の個人教授で生活の糧を得まし

た。

 いくつかの追悼の言葉のなかに、「その性格か

らしても、生き様からしても、死後に後顧の憂い

がないように逝ったとは考えれず、彼が愛した文

学の仲間のわれわれが、残された未亡人の痛みを

和らげるために立ち上がらなければならない」と、

経済的な支援を呼びかけています。

 小品には戦争も軍人も頻繁に登場します。考え

てみれば、国境間近にいるのですから、いつもき

《ジョアン・シモンエス・ロッペス・ネット ガウチョは理想の男性像④》中田 みちよ

文 学

USYCARGAS TRANSPORTES LTDA.R. Barão de Iguape, 357 - Liberdade - SP - CEP 01507-000

CARGAS AÉREAS E RODOVIÁRIAS Nacionais e Internacionais

☆国際・国内配送(宅送)業務海外・国内と梱包・集荷・配達まで、安全、確実、迅速にお届けいたします。

日本国内では、ヤマト運輸が直接お届けします。

www.usycargas.com.br / [email protected]

Us y c a r g a s ウジ運送

お問い合わせは Tel/Fax: (11) 3273-9922

Page 13: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

13http://www.editorakojiro.com/ ホームページ

広告掲載のお問い合わせは(11)3277-4121

anuncie aqui

中田みちよ 青森県出身 在伯半世紀 第 8 回内田百閒文学賞随筆部門大賞(2005)

な臭い硝煙の中で生活していたわけで、1835 年

の分離主義運動のファラポス戦争など、10 年も

続いています。これは皇帝政府に対する不満や地

方の自治権獲得願望、皮革やシャルケに対する関

税の高さ、等が原因になって勃発した南部地方の

独立運動なんです。「A casa das sete mulheres」

という映画がありますが、ファラポス戦争をテー

マにしていて、映画ですから男女の恋愛関係に焦

点が当てられているキライはありますが、ロッペ

スもこの戦争の話を聞きいて成長しているはず

ですし、またプライヤーダ反乱(1838)、プライ

エーラ反乱(1842)と内乱が続いた時代ですから、

ある種の憧憬を持って語られているのは、時代の

なせる業でしょう。政府軍に逆らう英雄という視

点です。彼自身も首都リオから逃げ帰っています

し、屈折した思いがあったはずです。画一的な残

虐で好戦的なカステリアノス軍なども、ロッペス

の気持ちが反映されているものでしょう。

 南リオグランデ州は文学の不毛の地だといわれ

ています。これは長らく、地元が戦争に明け暮れ

たこととも無関係ではなく、人の気持ちに余裕が

なかったこともあるのではないかと私は考えま

す。

 1985 年に出版された「近衛大尉・シモンエス・

ロッペスの生涯と作品」という本があるのですが、

まだ手にしていません。

 また南リオグランデ連邦大学の出版部が「文学

演習」のためにロッペスを分析し「素材と創作」

という小冊子を出しています。かなり難解なポル

トガル語で、サイトで拾い読みした範囲では専門

的な視点で詳細に分析しています。しかし、やは

り地方ですね。サンパウロなどでは余り知られて

いません。

 さらに評論家モアシール・スクラールは、すで

に変貌してしまった南リオグランデ州にはブラ

ウ・ヌネスのような男は存在しなくなったと述べ

ています。いずれも押し寄せる近代化の波で、シ

マロンを飲みながらギターで爪弾く民謡はロック

に取って代わられ、手軽なファースト・フードが

好まれ、ブラジルは均一化してしまったと嘆き、

だからこそ、地方色の濃いロッペス作品の存在価

値があるとのだとも記述しています。

※「ジョアン・シモンエス・ロッペス・ネット」は今回で終了です。

文 学

R. Galvão Bueno, 212 - 3º andar - conjunto 31-BCEP;01506-000 - Liberdade - São Paulo

国内・海外旅行・ホテル予約・航空券の発行

Agência de Viagense Turismo Ltda.

Tel/Fax: (11) 3209-9409 - [email protected]

お客様のお好みに合わせたプランを経験豊かなスタッフが日本語でアテンドいたします。

HIKARI TRAVEL

Rua Conselheiro Furtado, 759 - Liberdade - SPTel: (11) 3209-3313 / Fax: (11) 3341-7844

Email: [email protected]

当店はピンドラーマを応援いたします。ご来店をお待ちしております。

もっとブラジルを知るために

Page 14: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

14 木曜日の男 " きた " の「ブラジル不思議発見」は→ブログ http://revistapindorama.blogspot.com

 最近封切りされた映画「ゴンザーガ・父から子

へ」、ご覧になりましたか?封切前から監督とそ

の内容が評価の的です。今回紹介させて頂く「2

Filhos de Francisco」も同監督が製作したもので

ブラジル・シネマ界において観客動員数の最高

記録(2005 年)を更新し、未だ破られていませ

ん。現在、上映中の作品でも音楽家(ゴンザーガ

1912 - 89 と息子ゴンザギーニャ 1945 - 91)を

紹介し、新たな記録更新をめぐってファンの期待

がかけられています。期待通りの記録更新が成さ

れるのでしょうか?楽しみですね!

 さて、今回紹介する作品はゼゼ・ジ・カマル

ゴ・エ・ルシアノ(本名:ミロスマーとウェルソ

ン・カマルゴ兄弟)といわれる最も有名で最高に

売れているブラジリアン・カントリー(セルタネー

ジョ)の歌手の物語です。彼らの父はフランシス

コ・カマルゴという田舎町(ゴイアス州ピレノポ

リス郡)の貧乏百姓(破綻した)でしたが、11

人もの子宝を授かった祝福者でした。神通力とも

いえる普通ではない能力(信じ込む事が具現化す

る)を持ったこの父親は、自分の子供達の中から

偉大なる歌手が出ることを確信していました。我

が家(義父の家)を学校に改良して、町長に教師

派遣を実現させた人物です。一見、親馬鹿なこの

父ちゃんは、将来子供達が有名な歌手になった信

仰夢を抱きながらラジオ曲に耳を傾け浮かれてい

ました。

 この父フランシスコの姿は、邦画「三丁目の夕

日」の鈴木オート社長・鈴木則文(堤真一が扮す

る)に重なります。彼ほどの激烈さでは無いにし

ろ、あわて者でお人良し、思い込みの一途な行動

《フランシスコの 2 人の息子たち 2 Filhos de Francisco 》

佐藤 語

がそっくりです。フランシスコは農作物や家にあ

る物を叩き売ってお金を作り、アコーディオンと

ギターを買って、二人の子供に与えたのでした。

「まずは環境作り…」と思ったのか、それとも楽

器を与えればこの子供達が天才歌手として進化す

ると考えたのか…。しかし、卵から雛を通り越し

て鶏に激変するわけがありません。思案した父は、

祭りの日に、家族で町に出かけ、プロのアコーディ

オン弾きに長男への教授を頼みますが「大人用の

アコーディオンは子供には大きすぎる!弾けっこ

ないよ!」と相手にされませんでした。が、長男

ミロスマーの見よう見まねの懸命な姿にある資質

を感じたのか、プロに気に入れられて教えてもら

うことが出来ました。それからというもの、その

成長ぶりはすさまじく、大きなアコーディオンと

ギターに担がれたような 11 歳の長男と次男の少

年デュオ「カマルゴとカマルギーニョ」が誕生し

たのです(この親の教育熱心さ!ヒットした理由

その1)。

 増え続ける赤ん坊と父の安月給の反比例経済で

は食べていけません。二人は家計を助けるために、

バス駅(停車場)の公衆前で歌い始めます。素晴

らしいデュオの歌声に聞き惚れた人々は、チップ

を紙箱に投げ入れました。紙幣をわしづかみにし

てポケットにねじ込んだ兄弟は、嬉しさを隠しき

れず頬に笑みを浮かべ、さらに歌い続けました。

そして、彼らのみごとな演奏に共鳴した観衆は、

小さな歌手に近寄っては小銭を投げ入れるのでし

た。このようにして、観衆に喜ばれ、初めての稼

ぎを得て感動した二人は、誇りを噛み締めながら

家路につきます。「これからは僕たちが家計を助

Page 15: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

http://www.editorakojiro.com/ ホームページ 15

映 画

けるからね!」と言わんばかりの誇らしげな態度

で、4 つの掌で捕まれたお金を父親に差し出した

のでした。健気で親孝行な姿(ヒット作品たる理

由その2!親の苦労と愛情の中に育った子供達に

は…あるんですねぇ!)と真摯で純真な態度がこ

の映画を通して紹介されています。現在でも彼ら

は公演中のステージで、過去の苦労話に涙ぐむこ

とがしばしばです。この映画の最終場面ではディ

レクターの仕込んだハプニングで、二人が歌うス

テージに突然父と母が現れ、この予期せぬ場に、

涙で声がつまり親子で抱き合い、そして泣きなが

ら歌う様子が映し出されています(私も感動のあ

まり、鼻水と涙で手拭いを濡らしてしまいました。

ヒット原因その3!)。

 さてその後、彼らの歌声に目をつけた興行師が

彼らを「デビィとディベルソン」と名づけて、車

で連れ回し儲けますが、巡業中の事故で、次男を

失い、その悲しみで長男は声を失い、家族は和み

を失ってしまいました。

 しばらくして声を取り戻した長男は、友人達と

バンドを組み、町のクラブやダンス場でならして

いましたが、彼のコンクール優勝と結婚を機に、

レコードの吹き込み契約の為にサンパウロ市に移

ります。そして、そこでは作詞作曲、公演活動も

パッとしないままスランプに陥り、妻の内職で生

活する、ウダツの上がらない時期を過ごします。

しかし、その混沌とした運勢の中で、夢に見たデュ

オが遂にその産声をあげる日がやって来たのでし

た。それは意外にも才能があるとは思えない 11

歳年下のウェルソンの出現でした。ギターも出来

ず、声もイマイチ、レコードへの吹き込みにはア

ガッテしまい声も出なくなる始末の弟。兄の七光

でやっと掴んだ恋人にも捨てられて、その人生の

逃避行にサンパウロの兄を尋ねたのでした。弟思

いの兄貴は、弟をゼロから仕込み始めます。兄の

教育ゆえか、兄弟の血がそうさせるのか、相棒ら

しく成長しつつありました。そして、レコードの

契約が出来たのですが、発売されたレコードが全

く売れない上にプロデューサーも弟に絶望感を持

つという始末。おまけに無名な二人の周りには有

名なデュオで 70 年代からヒットを飛ばしている

「シタンジーニョとショロロ」や 80 年代からの「レ

アンドロとレオナルド」などが立ちはだかってい

ました。二人の決断は、即、故郷の里ゴイアス州

に帰ることでした。

 そこで待っていた父(息子のプロ歌手誕生を夢

見ていた預言者)フランシスコは全く売れないレ

コードを聴きつつ、啓示的な策案を考えます。そ

の案(桜の花を咲かせる事…)とは…アラユル知

人や働いていた建築現場の仲間達に頼んで町のラ

ジオ放送局に電話し、息子の作詩作曲した「エ・

オ・アモール」をリクエストさせること。そして、

そんなひっきりなしのリクエストに放送局がその

曲を流し始めます。ラジオから流れるその曲に家

族兄弟親戚知人が感動し、さらに次なるリクエス

トをします…そのうち、街中の大衆が同郷人の歌

手による作詩作曲である事を知るようになり…ま

た、放送局にリクエスト…リクエストがまた、リ

クエストを生む(桜の花吹雪が始まった!)…か

くして、「フランシスコの二人の子供達=ゼゼ・ジ・

カマルゴ&ルシアーノ」が誕生したのです。

☆ フランシスコの 2 人の息子たち (2005 年作品)監督:ブレノ・シルヴェイラ出演:マルシオ・キエリング、チアゴ・メンドンサ他

佐藤 語 (さとう かたる)映画によるアート・セラピストご意見・ご感想は email : [email protected]

Page 16: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

16 木曜日の男 " きた " の「ブラジル不思議発見」は→ブログ http://revistapindorama.blogspot.com/

 ブラジルで最も熱狂的なサポーターの一つが、言わずと知れたコリンチアンス。先日のクラブワールドカップで世界一に輝いた名門で、最もコリンチアーノたちと悲喜こもごものドラマを分かち合った男がいる。 百年を超えるその長い歴史の中で、チモン ( コリンチアンスの愛称。偉大なチームの意 ) のシャツを着ること実に 805 回。歴代最多の出場数を誇るのが、ウラジミールだ。 その小柄な黒人選手は、サンパウロ市の創設 400 年目の節目となる 1954 年に生を受けた。幼き頃は全盛期を迎えつつあったペレに憧れ、サンチスタだったウラジミールは、その小柄なサイズ故

「ミニ」の愛称で親しまれた。 ブラジルが 3 度目の世界制覇に輝いた 1970 年、16 歳だった若きウラジミールはコリンチアンスの下部組織の門を叩く。当時の彼の体格は166 センチ、60 キロ。フィジカル面で疑問視された未来のクラッキだが、当時の指導者はその才能を見抜いていた。 下部組織で指揮を執っていたのは、やはりコリンチアンスの OB、ルイジーニョ。1950 年代にコリンチアーノを沸かせた名選手は 603 試合で 175 得点をマークしたが、彼の愛称は「小さな親指」。ウラジミールを下回る 164 センチ、54 キロの体躯しか持たなかったが、サッカーは体格だけで勝負が決まるスポーツでないことをルイジーニョは熟知していた。 元々は攻撃的 MF でありながら、左 SB としてブラジルサッカー史に名を刻むに至ったのも、小柄な師匠の教えあってこそ。王国では、守備面に欠点を持つ SBも多い中で、若きウラジミールは守備に軸足を置きながら、機を見て攻め上がるスタイルを後に確立する。 ただ、そんな若きウラジミールも、キャリアの最初は人種差別に悩み続けた。トップチームで定位置を確保寸前だったある日のこと。下部組織の身分証を忘れたウラジミールは白人のクラブ管理者にクラブの門をくぐることを許可されない。

 「もう二度と、あんなクラブには戻らねえ」( ウラジミール )。血気盛んな少年は、ユニフォームの入った手提げをベッドに放り投げ、怒り狂ったがそんな彼を慰めたのが、母ジーヴァだった。 「ここで二度と戻らなければ、あの男の思うつぼよ。明日練習に戻って、将来偉大な選手になれることを証明してきなさい」。 3 ヵ月後、定位置をつかみとったウラジミールは、一試合一試合とその名を歴史に刻み始める。 W 杯には縁がなかったものの、プラカール誌の年間

ベストイレブンには 3 度選出され、文字通りブラジルを代表する SBだった。 1977 年にブラジル代表から落選した際には、コリンチアーノが

「ウラジミールよ。チモンはセレソンより大切さ」との横断幕を掲げ、自らのアイドルを激励したが、そのガッツもまたサポーターを魅了した。 「チームが僕を必要としている時

は、怪我をしていてもプレーした」。骨にひびが入ったり、発熱したりしていても背番号 4 はピッチでの戦いから背を向けない。805 試合の出場数の中で、161試合連続出場という偉業も達成。これは彼が単に怪我に強かったというだけでなく、不必要な退場などに縁がなかったことを物語る。 晩年には宿敵、パウメイラスからの獲得オファーがありながら、「最大の敵のシャツを着るわけにはいかない」と緑のユニフォームに完全を背を向けたウラジミール。 悲願の南米王者と 2 度目の世界一に上り詰めたコリンチアンスではあるものの、今後 805 回にわたってピッチに立つ男は、まず、現れまい。

下薗 昌記 (しもぞの まさき)大阪外国語大学外国語学部ポルトガル・ブラジル語学科を卒業後、全国紙記者を経て、2002 年にブラジルに「サッカー移住」。約 4 年間で南米各国で 400 を超える試合を取材し、全国紙やサッカー専門誌などに執筆する。現在は大阪を拠点にJリーグのブラジル人選手・監督を取材している。

〜 第 4 1 回 ウ ラ ジ ミ ー ル 〜

下薗 昌記

Page 17: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

17インターネットでもピンドラーマ issuu.com/pindorama06

◎ 12 月 6 日 ドバイ経由で来日したコリンチャンス。ただ、中部国際空港に到着した昨年のサントスと異なり、到着時に待ち受けた日本在住のコリンチアーノはごくわずか。この日のうちに、チッテ監督ら一行は、新幹線で名古屋に移動する。◎ 12 月 7 日 数多くの日系人が在住する愛知県内の高級ホテルに滞在したコリンチアンス。熱狂はこの日から本格的にスタートした。平日にも関わらず仕事を休んでホテルに駆けつけたサポーターがズラリ。午前 11 時に刈谷市内で日本の初練習に挑んだ選手たちは、時差ぼけ対策をかねて軽めの調整。2日の全国選手権最終節で右ひざを痛め、ドバイで別メニュー調整だったペルー代表のゲレーロの回復ぶりが、この日一番の話題だ。この日午後には、来日後初の公式会見が行われ、チッテ監督とかつて日本でもプレーしたエメルソンが出席。日本メディアの話題を独占したのはかつて「悪童」として知られたエメルソンの変貌だった。コリンチアンスでは守備でも献身的な姿を見せるがエメルソンは「僕は外も歩けないようなファヴェーラで育った。そんな僕が人間として成長できたのが日本だった」。◎12月8日 この日は来日後最初の週末。前日はサポーターに非公開だった練習だが、この日刈谷市内のスタジアムに足を運んだコリンチアーノは実に 700 人。日本在住のデカセギはもちろん、はるばるサンパウロから駆けつけたコリンチアーノも、大きな横断幕でサンパウロ市内の地名を掲げてアピール。「ガヴィオンエス・ダ・フィエウ」の横断幕も登場し、早くも雰囲気はミニパカエンブーといった趣きだ。中にはペルー代表のゲレーロを声援すべく、日系ペルー人も来場。会見に応じたゲレーロは「日本にペルー人が在住していたのは知っていたけど、こんなに来てくれるとは」と感激の面持ちだ。

◎ 12 月 9 日 前日とは一転して、この日の練習はサポーターに非公開。前日の賑わいを期待したのか、愛知県内のデカセギがコシーニャとコーラを売りに来るなどスタジアム周辺はブラジルならではの光景に。初日の練習では、ピッチの脇に立ち、全く無言で練習を見つめたチッテ監督も、この日は初戦を想定したメンバーで紅白戦を実施。練習後は、指揮官と選手揃って準決勝の対戦相手となるサンフレッチェ広島対アルアハリ戦を豊田スタジアムで観戦。例年以上の冷え込みで、雪が散らつく中、選手らはスタンドで毛布に包まった。ボランチのラウフィは「映画でしか雪は見たことがなかった」と人生初の雪を笑顔で振り返る。◎ 12 月 10 日 時差ぼけも解消された選手たちは、前日に決まった準決勝の対戦相手アルアハリに向けて調整。練習後にはコリンチアーノだけでなく、日本人の中高生らも集まった。エメルソンだけでなく、ダニーロとファビオ・サントスもかつて鹿島アントラーズでプレー。サインを求める日本人のサッカー少年にダニーロは丁寧にサイン。「コリンチアーノだけでなく、日本のファン、特に鹿島サポーターには応援してもらいたいね」と笑顔を見せた。◎ 12 月 11 日 大会初戦を前日に控え、豊田スタジアムで公式会見と公式練習。チッテ監督とともに姿を見せたのはコパ・リベルタドーレスでカップを掲げたアレサンドロだ。チッテ監督は「我々の責任は非常に大きい。3500 万人の人々を幸せにしたいね」。コリンチアンス共和国を名乗るサポーターの総数は、今やブラジル国内で3300 万人を数えるという。試合前日、まだ日本のサッカーファンはコリンチアーノを熱さを知らずにいる。(以下次号に続く)

いかれた集団がここにいるぜ、お前らコリンチアンスに首ったけ――。自らを「Bando de louco」と自称するコリンチアンスが、師走の日本を席巻した。クラブワールドカップを放映する日本テレビの取材コーディネーターとしてコリンチアンスに密着した筆者が、「いかれた集団」の日本滞在記を報告する。

下薗 昌記

Page 18: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

PINDORAMA グ ル メ 情 報 Ⅰ

R. Fernão Dias, 525 - Pinheiros - SPTel: (11) 3812-3203

火〜金: 12時〜14時半/ 19時〜22時半土・日: 12時〜15時/ 19時〜22時 月曜休み

® 

H P : w w w. y o k a . c o m . b r

☆☆ 1 月のおすすめ ☆☆YOKA

〜日本人経営のパステラリア〜

日本語 OK!!

エスフィーハ・デ・ケージョ

栄Rua Sampaio Viana, 294 - Paraíso - SPTel: (11) 3885-9606 / 3051-6920

日本食レストラン栄

お客様のお好みの メニューを承ります。

ヴェージャも認める日本の味

昼: 11: 30 ~ 14 : 30夜: 18: 30 ~ 22 : 00日曜休み / 祝日は夜のみ

18

フレッシュなミナス産チーズが美味!!

「Pindorama 月刊ピンドラーマ」オンライン版、試験的にスタート !!おかげさまで、月刊ピンドラーマは 2012 年 7 月号から 7 年目に突入しました。これを機に、従来の紙媒体に加えて、世界中のどこからでもご覧いただけるオンライン版を試験的にスタートさせました。

URL はこちら!⇒ issuu.com/pindorama06

見たい号をクリックすると画面が開きます。あとはページ端の矢印をクリックしてページをめくっていくだけ。

Page 19: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

ピンドラーマの定期購読毎月確実にあなたの手元へお届けします!

日本からのお申し込みも受け付けております。

月刊ピンドラーマはおかげさまで 2012 年 7 月号から 7 年目に突入しました。

「配布ポイントに行ったがもうなかった」「出版社まで取りに行きたいが…」という声が多くの読者の皆さまから寄せられているのにお応えし、定期購読の申し込みを受け付けています(ただし有料)。

<購読料>1年分 R$72,00(12 x R$6,00)6か月分 R$51,00(6 x R$8,50)お試し3か月分 R$36,00(3 x R$12,00)※封筒、封入手数料、郵送費込み ブラジル国内全域対応。日本向けは¥8.000(1 年)。その他の国向けはお問い合わせ下さい。

お申し込みはコジロー出版まで。 電話:(11) 3277 - 4121 e-mail : [email protected] インターネットからもお申し込みいただけます。http://www.editorakojiro.com へアクセス下さい。第 1 回目の送付時に銀行振込用紙 Boleto Bancário を同封しますので、銀行にてお支払い下さい(別途銀行手数料 R$5,82 がかかります)。

19

ブラジル日系文学会 サークル案内◎翻訳サークル「アイリス」 代表・紫門明子※月 2回(第 1・3金曜日)13・30から

主宰する紫門明子は、『川端康成』でUSP修士号取得。『眠れる森の湖』『京都』『掌の小説』などの訳書あ

り。昨年はマリオ・キンタナ詩集の和訳を終了。現在サークルはシモン・ロッペスの短編集の和訳に取り組

んでいる。

翻訳の素養があれば資格は問わない。『ブラジル日系文学』翻訳部門の強化を図り、後進の育成を目的にし

ている。

◎文章サークル「余暇」 代表・中田みちよ主宰する中田みちよは現在「ブラジル日系文学」の編集長。先細りする小説や随筆部門の隆盛を視野に、後

進の育成を図る。

サークル① 月 2回(第 2・4火曜日)午前 10時から 12時まで

日本語力のあるもの達が、談論風発、刺激し合いながら、相互の視野をひろげるサークル。今年で 4年目。

「ブラジル日系文学」随筆部門常連が多数。

サークル②新 月 2回 (第 1・3火曜日)午前 10時から 12時まで

初心者向けに、原稿の書き方からはじめ、文章の推敲などを指導する2・3世向けのサークル。日本語

力アップをめざす方、作文の好きな方。どうぞ。

場所・ Rua Vergueiro 819 sl 2 Metro Vergueiro すぐ横 連絡電話 5084 - 7112

インターネットでもピンドラーマ issuu.com/pindorama06

Page 20: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79
Page 21: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

21http://www.editorakojiro.com/ ホームページ

Page 22: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

22

☆「Rota do Acarajé」(Bahia) Centro 付近にある

バイーア料理専門店。

ムケッカがとてもお

いしいです!見た目

は庶民風の小さなお

店ですが、インテリ

アはバイーアテイストでかわいく、居心地も中々

です。

 メニューは普段こちらのレストランではあま

り見かけないバイーア料理がズラリ。定番のア

カ ラ ジ ェ、 ム ケ ッ カ、 ボ ボ・ ジ・ カ マ ラ ォ ン

( 海 老 の 煮 込 み )、 そ の 他 abará、casquinha de

siri、carne-de-sol、quiabada、escondidinho、

arrumadinho などなど。メインの前のおつまみに

Acarajé na mão を注文。具がぎっしりで、ピメ

ンタと一緒に食べるとさらによし(ミニもありま

す)。こちらのピメンタ、普通のものとデンデ油

の 2 種でムケッカにもバッチリ合います。そして

ムケッカは種類が多くて迷ってしまいます。写真

はちょっと変わり種でバナナ入り。付け合せもバ

ナナピュレ。海老がごろごろたっぷり入っててバ

ナナとも合ってておいしかったです。意外に底が

深く量が多くて 1 つを 4 人でも食べきれないくら

いです!来るのに時間がかかるのでお早めに注文

を。ちなみにビール

とカイピリーニャの

種類がとても豊富!

ビールはブラジル各

地のものから世界の

Alameda Lorena, 1705 B, Jardim Paulistawww.serafinarestaurante.com.br/index.aspxTEL: (11) 3081-3702 / Delivery (11)3063-3297予算(一人あたり):約 R$70,00~100,00

いわたひろこ主婦。サンパウロにて新婚生活を満喫。

Rua Martim Francisco, 529, Santa Cecíliawww.rotadoacaraje.com.br/TEL: (11) 3668-6222 / (11)3825-3984 予算(一人あたり):R$40,00~80,00

☆「Serafina」(Italiano) ニューヨークに

本店があるイタリ

アン。日本でもこ

の春丸の内にオー

プンし、ハリウッ

ドスターやスポー

ツ選手、セレブが通う人気店として紹介されてい

ます!ここサンパウロ店もおしゃれなブラジル

人たちで賑わっています。気取りすぎず解放感が

あってカジュアルな雰囲気がいい感じです。

 入口には、オープンエアのスペース、中がダイ

ニングルームとなっていて、壁にはナポリの絵画

が飾られたりとイタリアエッセンスが散りばめら

れています。

 メニューはイタリア北部の伝統的な料理がベー

ス。シチリアから輸入している高品質な小麦粉・

オリーブオイルなどの素材を使ったこだわりのピ

ザも提供しています!マルゲリータやトリュフの

ピザ、Tris di Sofia(3 種類の生パスタ、ニョッキ、

リコッタとほうれん草のラビオリなど)、海老と

レモンクリームのパスタ、キャビアのパスタ、そ

の他フォカッチャ、

お肉&魚料理もお

い し い で す。 デ リ

バリーもやってま

す。

写真・文=いわた ひろこ

ものまで、カイピリーニャは定番からオリジナル

ものもたくさん、カシャーサはミナス・ジェライ

ス州のものも。メインが来るまでお酒とおつまみ

でお楽しみください☆

Page 23: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

PINDORAMA グ ル メ 情 報 Ⅱ

23

Page 24: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79
Page 25: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79
Page 26: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

木曜日の男 " きた " の「ブラジル不思議発見」は→ブログ http://revistapindorama.blogspot.com/26

Page 27: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

インターネットでもピンドラーマ issuu.com/pindorama06 27

Page 28: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

28 ブログ http://revistapindorama.blogspot.com/

【リヴィオ・アブラモ 『フェスタ(祭り)』 】1956 年 木版画 35 x 33,5cm カストロ・マヤ博物館 リオデジャネイロ市 Lívio Abramo “Festa” Museu Castro Maya/Iphan Rio de Janeiro,RJ.

を代表する繊細で色鮮やかな刺繍を施した布地の総

称となっている。

 版画家リヴィオ・アブラモは、パラグアイの土地

や人々に魅せられ、後半生の生活拠点をパラグアイ

 パラグアイを旅行するなら、特に女性向けのお土

産として人気の高い「ニャンドゥティ」は見逃せない。

ニャンドゥティは先住民のグアラニ語で「クモの巣」

を意味し、それが転じて、今日ではパラグアイ文化

文=おおうら ともこ

美 術

「芸術家のために最もふさわしい場所は、ヨーロッパであれサハラ砂漠であれ、芸術できる場所だ」( ブラジルからパラグアイに移住した理由 ,1990 年 10 月 3 日付のジアリオ・デ・マニャン紙 )

Page 29: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

29インターネットでもピンドラーマ issuu.com/pindorama06

美 術

に移したブラジル人である。パラグアイをテーマに

した版画の中には『ニャンドゥティ』(1974)も見ら

れる。

 『フェスタ(祭り)』(1956)は、アブラモが 1962

年にパラグアイへ移住する前に制作された一枚で、

ブラジルをテーマにしながら、既にニャンドゥティ

を予感させる風合いが印象深い。同心円状に広がる

円形の連なりはシランダ※ 1 をイメージさせるが、中

心部の円模様をはじめ、全体に広がる細い線描写が、

入念に一針ずつ縫いつけられたニャンドゥティの感

覚に近似している。アブラモ自身も実際にニャンドゥ

ティを見た時、不思議な運命の “ 糸 ” を感じたので

はないだろうか…。

 1951 年にヨーロッパ各国を旅行した時に出会った

抽象芸術を、具象画に取り入れて新たな作風を創造

し始めたアブラモの版画の中で、最も表情豊かな作

品の一枚が『フェスタ』でもある。円形と直線とい

う単純さでリズム感を与え、一見抽象画に見えるよ

うで、フェスタ・ジュニーナ※ 2 で飾られる小さな旗

や空に飛ばされるバルーン、打ち上げ花火やその合

間に描かれた椰子の葉など、細部は叙情的な描写に

あふれている。

 “ クモの巣 ” にも “ 幾何学模様 ” にも見えるニャン

ドゥティ。ブラジルの近代芸術を模索してきたアブ

ラモが、具象画と抽象画を組み合わせるヒントを得

たと察せられる先住民グアラニ族ゆかりの文化に、

今ある他の南米オリジナルの文化が世界の最先端と

なることを期待してみたくなる。

★リヴィオ・アブラモ (1903-1992)

 サンパウロ州アララクアラ生まれ。ブラジル近代

版画の先駆者の一人。1920 年代に新聞のイラスト

レーターとして働く傍ら、ブラジルを代表する版画

家オズワルド・ゴエルジやドイツ表現主義の版画家

と出会い、1926 年から版画を始める。初期の作品は

「労働者」やスペインでの市民戦争に影響を受けた「ス

ペイン」など、主に社会の影を訴えるテーマを表現

主義で表し、後年は抽象画と具象画を組み合わせた

作風で「リオ」「フェスタ」「マクンバ」「パラグアイ」

などを制作している。1950 年にリオの国立美術学校

の第 54 回サロンで外国旅行賞を獲得、1953 年の第

2 回サンパウロ・ビエナールでは優良版画家に選ばれ、

1960 年にはサンパウロに版画スタジオを創設した。

1962 年にブラジル外務省からの要請でブラジル - パ

ラグアイ文化使節団(今日のブラジル研究センター)

の一人としてパラグアイに移り、以後パラグアイに

居住して、アスンシオンでその生涯を閉じた。

おおうらともこ1979 年兵庫県生まれ。’01 よりサンパウロ在住。ブラジル民族文化研究センターに所属。子どもの発達に時々悩み、励まされる生活を送る。

註1:

註 2:

手をつないで輪になって歌いながら回って踊るブラジルの子供の遊び。6 月に催されるブラジルの伝統的なお祭り。

���������������R. Tomás Alves, 92 - Vila Mariana - São Paulo - SP - CEP 04017-070Tel/Fax: (11) 5904-3131 / [email protected] / www.mutsumiyoutien.com.br

むつみ ようちえん子供時代を子供らしく生きるをモットーに● ナーサリー(4ヶ月)と幼稚園

● むつみはナーサリー、幼稚園共に日伯文化の行事を取り入れています。

● 当幼稚園ではカンポリンポ日本人学校の入学準備もしています。

園には給食、スクールバスがあります。

!

&

mutsumiyputien.indd 1 2007/05/22 13:31:40

むつみ ようちえん

MUTSUMI YÔUTIENR. Tomás Alves, 92 - Vila Mariana - São Paulo - SP - CEP 0417-070Tel/Fax: (11) 5904-3131 / [email protected] / www.mutsumiyoutien.com.br

子供時代を子供らしく生きるをモットーに

園には給食、スクールバスがあります。

・ナーサリー(4ヶ月)と幼稚園

・お母様方の急な御用事に合わせて預かり保育も行っております。

・当幼稚園ではカンポリンポ日本人学校の入学準備もしています。���������������R. Tomás Alves, 92 - Vila Mariana - São Paulo - SP - CEP 04017-070Tel/Fax: (11) 5904-3131 / [email protected] / www.mutsumiyoutien.com.br

むつみ ようちえん子供時代を子供らしく生きるをモットーに● ナーサリー(4ヶ月)と幼稚園

● むつみはナーサリー、幼稚園共に日伯文化の行事を取り入れています。

● 当幼稚園ではカンポリンポ日本人学校の入学準備もしています。

園には給食、スクールバスがあります。

!

&

mutsumiyputien.indd 1 2007/05/22 13:31:40

���������������R. Tomás Alves, 92 - Vila Mariana - São Paulo - SP - CEP 04017-070Tel/Fax: (11) 5904-3131 / [email protected] / www.mutsumiyoutien.com.br

むつみ ようちえん子供時代を子供らしく生きるをモットーに● ナーサリー(4ヶ月)と幼稚園

● むつみはナーサリー、幼稚園共に日伯文化の行事を取り入れています。

● 当幼稚園ではカンポリンポ日本人学校の入学準備もしています。

園には給食、スクールバスがあります。

!

&

mutsumiyputien.indd 1 2007/05/22 13:31:40

むつみ ようちえん

MUTSUMI YÔUTIENR. Tomás Alves, 92 - Vila Mariana - São Paulo - SP - CEP 0417-070Tel/Fax: (11) 5904-3131 / [email protected] / www.mutsumiyoutien.com.br

子供時代を子供らしく生きるをモットーに

園には給食、スクールバスがあります。

・ナーサリー(4ヶ月)と幼稚園

・お母様方の急な御用事に合わせて預かり保育も行っております。

・当幼稚園ではカンポリンポ日本人学校の入学準備もしています。���������������R. Tomás Alves, 92 - Vila Mariana - São Paulo - SP - CEP 04017-070Tel/Fax: (11) 5904-3131 / [email protected] / www.mutsumiyoutien.com.br

むつみ ようちえん子供時代を子供らしく生きるをモットーに● ナーサリー(4ヶ月)と幼稚園

● むつみはナーサリー、幼稚園共に日伯文化の行事を取り入れています。

● 当幼稚園ではカンポリンポ日本人学校の入学準備もしています。

園には給食、スクールバスがあります。

!

&

mutsumiyputien.indd 1 2007/05/22 13:31:40

広告掲載のお問い合わせは(11)3277-4121

anuncie aqui

Page 30: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

30 木曜日の男 " きた " の「ブラジル不思議発見」は→ブログ http://revistapindorama.blogspot.com/

経 済

ブラジル経済

   摩訶不思議な

keizaititlo.indd 1 16/10/2006 16:53:04

加山 雄二郎

〜 ブ ラ ジ ル 年 金 基 金 〜

今後は企業が発行するリスクのより高い社債や空港・

道路・港湾等の社会基盤への投資プロジェクトへ投

資をすることで利回りを確保することが必要とされ

てきている。

 実際に最近はブラジルの色々なインフラプロジェ

クト(水力発電・空港民営化・高速道路運営等)で

ブラジルを代表する年金基金が参加している例が多

く見られる。ブラジルを代表する 3 大企業年金基金

と言えば以下の通りである。Previ(プレビ、Banco

do Brasil を母体とする年金基金)、Petros(ペトロス、

Petrobras を母体とする年金基金)、Funcef(フンセ

フィ、Caixa Economica Federal を母体とする年金基

金)であり、いずれもブラジルを代表する国営企業

の年金基金である。Previ はその中でも群を抜いて運

用資産は大きく 2012 年 3 月現在 1,609 億レアルを

超えている。2 番目の Petros の用資産は 603 億レア

ル、Funcef は 494 億レアルである。また、年金受領

者数でいうと、一番は 30 万人の Postalis(ポスタリ

ス、郵便局を母体とする年金基金)になり、続いて

29 万人の Petros、続いて 27 万人の Valia(ヴァリア、

Vale を母体する年金基金)となっている。

 ブラジルにおける企業年金基金の内およそ 66% が

国営企業系であり民間系の基金は残りの 34% 程度に

 2013 年の幕開けである。ワールドカップまで 1年、オリンピックまで 3 年。2012 年を振り返ると経済成長(GDP)率が当初の政府の目標 4% を大きく下回り、第三四半期の成長率が政府の予想に反して0.6% と悪い数字が発表されると、為替相場もレアル安になり易い地合いとなった。結局 2012 年の成長率は 1% 程度であるが、政府は経済を活性化させるために基準金利(SELIC)を 2011 年の 10 月から合計 5.25% 引き下げを実施し現在 7.25% の水準まで下がっている。ブラジル中銀は現在の金利を暫く維持すると発表しているが、経済成長が持ち直さない場合には更なる切り下げが見込まれる一方で足元ではインフレ率が上がっていることもあり、2013 年後半には金利を引き上げる必要があるとの見方もある。 金利が下がると借入をしている企業や個人には有り難い話であるが、困る人々もいる。今回はその代表格であるブラジルの年金基金について簡単に書いてみたい。ブラジルは世界でも上位に位置するペンション(年金)マーケットで、現在企業年金基金の資産はブラジルの GDP の 15% 程、およそ 5 千 3百億レルになっており、ブラジル最大の投資家になっている。ブラジルの年金基金は伝統的にブラジル国債を購入することで運用目標利回りを達成してきていたが、低金利が続くことが予想される現状では

Page 31: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

31インターネットでもピンドラーマ issuu.com/pindorama06

加山 雄二郎(かやま ゆうじろう)大学研究員。

なる。上記の三大基金 Previ、Petro、Funcef と 4 -

5 位の Fundacao CESP ( 電気業界の年金ファンド ),

Valia を合わせておよそ 52% のシェアを持つことに

なる。また、業種をみると 50% のシェアを持つのが

金融機関であり Previ や Funcef に加えて、Itaubanco

(Itau 銀 行 )、Banesprev(Santander 銀 行 )、Centrus

(ブラジル中銀)等の年金基金がある。これらの企業

年金基金の投資先と言うとやはり国債が 48% と大き

く、32% が企業への株式投資、10% が民間企業の発

行する社債、4% が投資ファンドの購入となってい

る。インフラストラクチャーへの投資については増

えたと言っても、実は 18 億レアル程度で企業年金基

金のおよそ 0.3% でブラジルにおけるインフラ投資の

1.5% 程度にしか過ぎないのである。

 その中で代表的な年金基金のインフラストラク

チャーへの投資会社となっているのが、Invepar 社

である。この会社は上記の Previ, Petros, Funcef の

3 基金がゼネコン OAS 社と共に設立し、道路・港

湾・鉄道・空港等の社会基盤建設事業に投資するこ

とを目的にした会社である。例えばサンパウロにあ

る Raposa Tavares 高速道路を運営している会社に

Invepar 社が出資している。年金基金は安定した長期

の運用先を確保する為に自らゼネコン等と組んで道路や都市鉄道(メトロ)、空港等の入札に参加している。Invepar に関して言うと、リオのメトロや海外ではペルーの高速道路の運営にも参画している。また最近ではサンパウロ国際空港 (Guarulhos) の民営化の入札企業連合の一つになっている。その他に世界第3 の水力発電になると言われている Belo Monte 水力発電の運営会社に Petros と Funcef が各々 10% の比率で参加している通り年金基金がインフラプロジェクトへ参加する局面が益々増えてくるだろう。そもそも、国の財政上の制限で社会基盤になかなか投資が出来ない中、法制度上も年金基金が投資対象先を多様化できるように最近変更された点も年金基金のインフラプロジェクトへの関与の増加要因でもある。ブラジルにおける社会基盤整備には開発銀行であるBNDES が主な担い手であるが、供給できる資金にも限界があり、そのギャップを埋める担い手として年金基金が今後のインフラ整備の鍵を握っていると言える。

経 済

日本語で丁寧に応対いたします。

最新タイプのフレーム・レンズを

取り揃えております。

Rua Galvão Bueno, 327 – Liberdade – São Paulo – SPTel/FAX: (5511) 3207-9518 / 3208-1628

email: [email protected]

カオリ 眼鏡店

コンタクトレンズのご相談も承っております。

Page 32: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

32

 「次の市長の市政ってどうなりそうですかね?

これが今、駐在員の間で一番ホットな話題ですよ」

という編集長の質問を受けて、次期サンパウロ市

役所の局長人事を滔々と語っていたところ、「い

や、違うんです…」という。

 「そうじゃなくて、今の市長で駐在員コミュニ

ティーにとっては完全にお通夜状態になってし

まったナイトライフが戻ってくるのか?ってこと

ですよ。現市長は同性愛だからボアッチを規制し

ているんだ、なんて話があったでしょ。それで、

規制が現市長の一過性のものに終わって、昔の華

やかなサンパウロの夜が戻るのかどうか…」

 本当にこの話題が駐在員の間で一番ホットかど

うかは置いておいて、端的にこの質問に答えるな

ら、私は、以前のような状況には戻らない、と思っ

ています。最大の理由は、サンパウロ市の市民社

会が成熟してきた(あるいは教育水準や雇用水準

が上昇してきた)ためです。

 ブラジル生活が長い方なら思い返していただき

たいのですが、今から 10 年ほど前は、別に風俗

というくくりにするまでもなく、サンパウロ市の

夜はかなりうるさかったという経験をお持ちで

しょう。アパートの近くのバールが深夜の 2 時ご

ろまで平気で営業し、酔っ払いが大声で話すとい

〜ナイトライフは復活するか〜うのは、ごくありふれた光景でした。その酔っ払

いも、たいていはサンパウロ生まれではなくて、

北東部など他の地域からやって来た人たち。そう

いう人たちが集うバールは、たいてい、北東部の

音楽が流れていたものです。

 アパートの外に騒音を求めるまでもなく、ア

パートのパーティーペースで誕生会があると、深

夜まで騒ぐ住民がいて、住民の集まりの度に「パー

ティーは夜 10 時にはお開きにしましょう」とい

う決まりを確認し、一部の住民が反対意見を出し

たりするのが常でした(私の住んでいるところだ

けかもしれませんが)。ところが今では、サンパ

ウロの夜は静かなものですし、アパートのパー

ティーでも誰が言うともなく 10 時には解散して

います。11 時からがパーティーの本番と言われ

ていた頃が信じられないぐらいです。今でも、結

婚式等のイベントはそうでしょうが。

 では、サンパウロ市内で市民のお祭り騒ぎがな

くなったのかというと、そんなことはありませ

ん。私の友人の住む、サンパウロ市の外れで住民

1000 人当たりの殺人被害者数がきわめて高いこ

とで知られる某市の近くでは、パンカドンと呼ば

れる路上ダンスパーティーがあちこちで開催され

ています。ものすごい人の集まりで、いったい彼

木曜日の男 " きた " の「ブラジル不思議発見」は→ブログ http://revistapindorama.blogspot.com/

社 会

文 = 美代 賢志

毎日の食卓に欠かせない何でも揃う丸一印を

IND. DE MOLHO MARUITI LTDA.RUA IBITURUNA, 264 - SÃO PAULO -SPTEL: (11) 2276-9533FAX: (11) 2276-9063www.maruit i .com.br

Page 33: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

33http://www.editorakojiro.com/ ホームページ

社 会

美代賢志 (みよ けんじ)ニュース速報・データベース「B-side」運営。HP : http://b-side.brasilforum.com

らは明日の仕事や学校をどうするんだろうと思う

のですが、要するに、どうもしない(学校に行っ

たり働いたりしない)のです。

 結局、サンパウロでは規制を緩めるとこういう

ハチャメチャなエエじゃないか型のお祭り騒ぎが

大手を振るうので、バーやナイトクラブといった

大人の文化がとばっちりを受けたと言えなくもあ

りません。しかし、後先や周囲を考慮せずに大騒

ぎする人たちがいなくなって規制がなくとも市民

生活の平穏が保てるようにならない限り、市民は、

現在の状況を歓迎するのではないでしょうか。

 結局、そうした大人の夜遊び文化が主流になる

には現在の社会環境の中で育った人が大人とな

り、かつ、主流になるまで待つ必要がありそうで

す。

 ところで 12 月 21 日から飲酒運転規制法が強

化されました。従来はアルコール飲料に限定さ

れていましたがアルコール以外の精神の均衡を

保てなくなる薬品の使用も罰則の対象です。罰金

は、1915.10 レアル。12 か月以内の再犯の場合、

ビザに関するご相談承ります。

間違ったやり方で手続きすると取り返しがつかないことに...

永住ビザ、就労ビザ、学生ビザ、その他気軽にご相談下さい(相談料有料)。

電話: 11-4119-4778

3830.80 レアルの罰金。日本同様、夜型人間はブ

ラジルでも肩身が狭くなりつつあるようです。

Page 34: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

34 木曜日の男 " きた " の「ブラジル不思議発見」は→ブログ http://revistapindorama.blogspot.com/

“ 好奇心をそそられるポルトガル語の物語 ”リリアン・トミヤマ Lilian Tomyama

リリアン・トミヤマUSP(サンパウロ大学)卒、ポルトガル語学・言語学専攻。ナンシー大学(フランス)卒、フランス語学・文学のスペシャリストでもある。e - m a i l : l i l i d o m i @ u o l . c o m . b rH P : w w w . p o g o t o g o . b l o g s p o t . c o mT w i t t e r @ L i l i a n T o m y a m a

 普通どんなパン屋に行っても Kibon(キボン)というメーカーのアイスキャンディーを売っています。 いつも好奇心をそそられるのは、この会社のチョコレートのアイスキャンディーの Chicabon(シカボン)という名前です。なぜこんな奇妙な名前なのでしょう? Chicabon は 工 業 製 品 化 さ れ た ア イ ス キ ャ ンディーとしてはブラジルで最も古いものです。名前の由来は議論の的になっています。「Chica」は

「Francisca(女性の名前)」の愛称です。公式な説明は、シカという愛称を持つムラータたちに敬意を表したというものです。別の説明は、当社の役員のアメリカ人がフランシスカという黒人女性に惚れて、このチョコレート入りアイスキャンディーの名前で自分の愛を告白しようと決意したというものです。読者の皆さんは、どちらの説明がお好きですか? この興味深い物語のついでに、ブラジルの非常にポピュラーな表現の由来をご紹介したいと思います。

「Ser puxa-saco」意味:こびへつらう(ser o bajulador)<例>

Ele é um puxa-saco. Ele sempre elogia o chefe.彼はゴマスリだよ。いつも上司を称賛している。

由来:軍隊のスラングです。「puxa-saco」とは上官の服の入った袋(saco)を担がなければならなかった下の階級の兵隊のことです。したがって、いつも袋を引っぱって(puxar)いた(こびへつらっていた)のです。

「pão-duro」意味:ケチ(sovina)<例>

Ele é um pão-duro. Ele só quer guardar dinheiro.奴はしみったれだぜ。金を貯めようとばかりしている。

由来:20 世紀初頭リオデジャネイロに「Pão Duro(硬いパン)」というあだ名の乞食がいました。硬くなったパンの切れ端でもいいからと、食べ物を乞うていたのです。彼が死んだ時、不動産や銀行の投資など、大変な財産があったことがわかりました。この事実に作家アマラル・グルジェル Amaral Gurgel は創作意欲をかき立てられ、「Pão-Duro」という名の喜劇を書き上げました。この喜劇から、「pão-duro」という言葉がケチな人という意味になったのです。

「Estar com dor de cotovelo」二つの意味があります。意味1:誰かを妬む<例>

Ela está com dor de cotovelo porque Pedro é o novo diretor.ペドロが新しい役員になって彼女は妬んでいる。

意味2:愛する人から捨てられて苦しむ<例>

João está com dor de cotovelo porque a Maria já tem namorado novo.ジョアンはマリアに新しい恋人ができて苦しんでいる。

由来:この表現を生み出したのはサンバ作曲家のルピシニオ・ロドリゲス Lupicínio Rodrigues です。決してやって来ない女性を待ってバーのカウンターに長時間肘をついていたために肘(cotovelo)が痛く(dor)なった人の様子を思って作り出したのです。

 今回のお話、お気に召しましたでしょうか?読者の皆さんにとって 2013 年が良い年になりますように。そして、2013 年が皆さんにとって美しい物語になりますように!

Page 35: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

 今のデジタル時代にあってもアマゾンと言えば原

始的な未開の地というイメージが強いらしい。「そ

うじゃないんですか?」と聞かれると、「そうだけ

ど、そうじゃない」と煮え切らない答えに終始す

る。なるべくありのままの現実を伝えたいと思うの

だけど、いつも皆の「そう思いたい」

力に圧されてしまう感じだ。先代

社長がよく言っていたが、『日本に

行って知人と話していると、「マ

ナウスは 100 万都市で(今は既に

200 万都市)、生活も日本と大して

変わらないよ」という話をしても、

反応が鈍くて納得の行かない顔を

している。で、同じ人に「でも腰

ミノは今でも皆使っていて、マナ

ウスの空港に着くとマイ腰ミノに

着替えるんですよ」と冗談で言う

と「やっぱりねー!」って、冗談

にとってくれないんだよ』と嘆い

ていた。

 まあ別に都会に住んでいることを自慢するような

歳でもないし、田舎暮らしの良さを享受していると

いう自負のようなものもある。でも、明らかな事実

誤認なので、何とか正確なイメージを伝えたいと思

うのだけれど、それは簡単じゃない。

 例えば、自分は近代的なオフィスビルの 11 階で

仕事をしている。インターネット回線もここ最近

とても速くなってブロードバンドと言えるように

なった。近所のショッピングセンターも大きさでも

センスでもサンパウロに負けていない。走っている

車だってピカピカの新車も多いし、正直良くここま

で持ってきたね、と思うようなハマーやランドロー

バーなどの輸入車も最近増えた。リオ出身のシェ

フがアマゾンの川魚をインターナ

ショナルに料理してくれるレスト

ランもある。

 でも、確かにマナウスはアマゾ

ンのど真ん中で、船で1時間もク

ルーズすれば原生林の真中へいけ

る。通行には許可が必要なインディ

オ保護区だって車で2時間だ(5

年ほど前、知人がインディオに一

時拉致された事件もあった)。この

間もセントロの港でアロワナが泳

いでいるのを見たし、市場には1

m を越えるグロテスクな(でも美

味しい)ナマズがどーんと並んで

いる。ピンクイルカと泳げる場所も知っているし、

ついこの前は市内で4メートル半のワニが捕獲され

て話題になってた。ナマケモノが道を横断している

のを保護して森へ入るのを手伝ったこともある。

 こう並べてみると、そうじゃないけど、そうかな、

やっぱり。

〜 マ ナ ウ ス 〜

文=島 準

http://www.editorakojiro.com/ ホームページ 35

《近代的?オフィスから撮影したマナウス市内》

島 準(しま じゅん) 東京都出身 東京外大卒 マナウスで旅行代理店 ATSTUR を経営。在伯 19 年。2 男 1 女の父。 www.atstur.com

Page 36: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

36 木曜日の男 " きた " の「ブラジル不思議発見」は→ブログ http://revistapindorama.blogspot.com/

 謹賀新年。20 人の読者様、今年もご愛読をよろしくお願いいたします。日本語で新年といえば寒い感覚ですが、ブラジル在住の我々は寒いどころか、暑くってしようがないですね。暑い寒いといえば、先月のクリスマスがとんでもないですよね。元々ヨーロッパの冬の行事なので、雪や防寒服※ 1 などがあるし、伝統的な会食は寒い時期の高脂肪・高カロリー食です。日本では 12 月は寒いのでデコレーションに雪があっても気にならないのだと思いますが、ブラジルをはじめ、南半球では違和感※ 2 があってもいいのではないでしょうか?クリスマス食は熱帯では合いませんよ。あんなモノを夜中から食べたら※ 3 翌日は必ず胃もたれ、胸焼け、胃食道逆流※ 4 ですよ。 前置きが長くなりましたが、今月のひとりごとは当地での夏場の病気についてです。まず圧倒的に多いのが下痢や腹痛です。詳しくはピンドラーマ 2010 年 2 月号でひとりごとしてますが、簡単にいうと 1 月頃は感染症系の下痢が頻繁にみられます。暑さで食べ物が傷みやすいのや、汚染系の感染症が増えるからです。

『作り置きの時間が長いポルキロやビュッフェのような食べ物展示型が要注意だな。対策は早い時間帯に行く、痛みやすいモノは避ける。温かい食べ物は安心かというとそうでもない。なぜかと言うと、場合によっては細菌繁殖に丁度良い温度帯になっていたりするから。汚染系は特に貝類が危ない。特に夏の後半は止めておいたほうが良いぞ。夏人口が増えて海水汚染がひどくなるから。』

 3 月頃になると冷えのための腹痛が増えます。夏の間中冷たい食べ物や飲み物を沢山とるほどなりやすいですね。内臓が冷えて、消化不良になったり、胃けいれんを起こしたりします。

『暑いから食欲が無い、と冷たい物を食べてると、内臓が冷え、消化機能が低下し、さらに食欲が落ち、また冷たい物を食べる、の悪循環に陥るのだな。対策は夏にこそ温かい物、栄養がつく物を口にするだな。』

 次に多いのが所謂「風邪」です。薄着をしたり、クーラーのかけ過ぎが原因ではよく見られます。サンパウロ

は標高が高いので夜間気温が結構低くなるので要注意です。また駐在の邦人では北半球へ出張や旅行が多いので、

「冬の風邪」もありえます。

『サンパウロでの対策は夜中に気温が落ちても大丈夫な「寝方」をしないといけない。というか、気温が落ちる大前提で寝る、つまり、暑くっても布団や毛布を用意しておく、窓を開けっ放しにして寝ない、だな。夜間気温が高いリオでの対策はなんといってもクーラーの調整を上手くすることだな。』

 窓を開けっ放しで寝ると、夏に流行るデング熱も要注意です※ 5。ただしこの感染症はサンパウロ在住の患者さんであっても、旅行先で感染したケースしか診たことがありません。対策は感染を媒介する蚊に咬まれないようにする事※ 6 ですね。

『あと、当地の夏場に注意が必要なのは、レプトスピラ症だな。大雨によくある洪水と関係がある。これも感染症の一種でネズミが自然宿主であり、都会の場合はドブネズミ。洪水で下水があふれ、口や皮膚から感染する。犬も感染するのでペットがいる家庭は注意!対策は都市部の洪水には裸足や草履で歩くなど、不用意に水に入らない事だな※ 7。』

〜今月のひとりごと:「暑い時期は特に食べ物に注意が必要だぞ。』

註1:註 2:註 3:

註 4:

註 5:

註 6:

註 7:

サンタクロースの服は防寒服でしょ。典型的な植民地の移植文化だな。クリスマスは 25 日の午前 0 時から始まるので、伝統的には会食はこの時間の前後から始まります。ところが、ブラジル人でもさすがにしんどいので、最近はもう少し普通の夕食の時間帯に開始する事もみられるようにようになってきた。胃食道逆流症(逆流性食道炎)の話はピンドラーマ2011 年 6 月号を参照。詳しくはデング熱の話し、ピンドラーマ 2010 年 4 月号を参照。サンパウロ市内で感染しないということではないが、パウリスタ通り周辺では確率が低い。リオは風土病だから要注意だな。ウイルス性肝炎とかの感染症もありうるぞ。とにかく都市部の洪水では水に入らない事!

秋山 一誠 (あきやまかずせい)。サンパウロで開業(一般内科、予防医学科)。この連載に関するお問い合わせ、ご意見は [email protected] までどうぞ。

Page 37: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

37http://www.editorakojiro.com/ ホームページ

日本語にはカタカナ語が多いと非難されたりします

が、ポルトガル語は英語と共通のラテン語由来の単語

があったりするので、時として外来語の形をとってい

なくても、隠された外来語とでも言えるものがありま

す。例えば、欧米で開発された機械を意味する英語の

「コンピューター」を導入する場合、元々ポルトガル

語で「計算機」の意味で使われていた computador(=

コンプタドール)に置き換えるだけですむ場合があり

ます。

一方、日本語の外来語は、英語やフランス語に由来す

ることが多く、またその語がラテン語に由来すること

もあるので、ポルトガル語と共通することにもなりま

す:エゴイズム→ egoismo( エゴイーズモ=利己主義 )、

フォーマル→ formal( フォルマーウ=形式的な ) など

のように。

 ところが、その意味が少しずれることもあるので、

要注意です。たとえば、ポスト:日本語では、郵便箱

ですが、ポルトガル語では、posto de gasolina( ポー

スト・ジ・ガゾリーナ ) と言うと、ガソリンスタンド

のことですよね。だから、私は、日本に来てまもなく、

「ガソリン・ポストはどこですか」と訪ねたら、「郵便

局でしたら右で、ガソリンスタンドでしたら左ですが」

と日本人に冷やかされてしまいました。

 次に、「ポマード」をみてみたいとおもいます:日

本語では昔の男性が髪の毛につけていた油のことです

よね。ところが、ポルトガル語では、pomada( ポマーダ )

は、軟膏のことなのですね。子供が怪我をして、日本

の診療所に連れて行き、「ポマードを出して頂けませ

んでしょうか」と言ったら医者に、「あなたは恐ろし

いことを考える人ですね」と叱られたことがあります。

 最後に、「マーマレード」を挙げたいと思います。

この語の元は、ポルトガル語の marmelada( マルメラー

ダ ) であり、marmelo( マルメーロ<マルメロ>=ある

果物の名前 ) のジャムという意味です。しかし、これ

がフランス語に入った時、marmelade( マルメラーデ )

となり、あらゆる果物のジャムという風に意味が広く

なります。

 そして、英語に入ると今度は、marmalade( マーマ

レード ) は、オレンジなど柑橘類のジャムとなり、そ

の意味はまた少し狭くなります。そして、この意味が

日本語に伝わったようですね。

 こういった意味のずれが大きな誤解につながらない

よう、願っています。

日 本 語 に な っ た ポ ル ト ガ ル 語   ポ ル ト ガ ル 語 ⑤

日向 ノエミア (ひなた のえみあ)1942 年、ブラジルサンパウロ生まれ。1973 年より日本永住。上智大学、慶応大学、東京外国語大学などで非常勤講師としてポルトガル語やブラジル文学などを教える。1976 年より 20 年間NHKラジオジャパンでブラジル向け番組を担当する。主な著書に「ローマ字ポ和辞典(坂根茂共著、柏書房)」、「ローマ字和ポ辞典(柏書房)」、「ブラジル語でコミュニケーション(大学書林)」、「ことばを超えて(世論時報社)」、「日本語→ブラジル・ポルトガル語辞典(三省堂)」などがある。

日向ノエミア

ポルトガル語

日本の  定期刊行物を業界最速でお届けします。

朝日国際版日経国際版(米国印刷)

日本からの新聞・雑誌

⇒新聞日付同日配達⇒日本の発売日翌日配達

TEL:11-2345-9202 /FAX:4063-6206 メール:[email protected]&C Comércio, Importação e Exportação Ltda.◆申込み・お問い合わせは

ブラジルの OCS定期購読取り扱い業務委託先

サンパウロ市内のみ、その他の地区はプラス1日~2日

OCS Japan Desk(月~金10:00~18:00)◆日本語でのお問い合わせはTEL:11-3277-6439 メール:[email protected]

新聞・雑誌

Page 38: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

38 ブログ http://revistapindorama.blogspot.com/

 山に囲まれた京都市内から北海道へ行った初め

ての初夏、畑には見たことのない輝きの緑が風に

果てしなくうねるのを、目も口も開けっ放しでみ

つめていた。7 月頃にバイクで十勝平野を走ると

馬鈴薯は白や薄ピンクの花を一斉に咲かせていて、

見とれて危うく溝にはまりそうだった。走っても

走っても続く馬鈴薯畑にこんな世界もあるのだと

心ときめいたが、ブラジルはもっと広大だなんて

その時は全く知らなかった。

  馬 鈴 薯 は 北 海 道 の 代 表

的な畑作物の 1 つだが、ブ

ラジルでも野菜の消費がほ

とんど無かった時代にも馬

鈴薯とトマトだけは多く消

費されていたため、早くか

ら商品生産された作物だっ

た。日本人移住者のうちサ

ンパウロ市近郊に移り小規

模な野菜栽培に従事したも

のが、1910 年代から馬鈴薯

栽培の商品化に先鞭をつけた。後にブラジルを代

表する農協に成長したコチア産業組合(1994 年解

散)は馬鈴薯の販売組合として 1927 年に発足した

のは有名なことで、馬鈴薯栽培によって近郊農業

が発展し多くの日本人農家が潤った。日本人が商

品栽培を始めるまでは、小さなサイズの馬鈴薯し

かなかったが、日本人農家が肥料や農薬として使

うようになり、サイズが大きく品質の良い馬鈴薯

が市場に出回るようになった。馬鈴薯栽培が日本

人農家を中心に拡大し、既に成金になった人たち

が 1920 年代にはいて、そういう人たちをバタテイ

ロとよんでいた。そしてバタテイロも次世代のた

めに都会に住み始め、中層階級に食い込み始めた

のが 50 年代で、彼らの子弟は高等教育を受け、医

者、弁護士等の職に就き、また新たな業種にも投

資していった。こうして日系の中でも中層階級が形

成され、彼らは「ピニェイロス組」と言われた。ピ

ニェイロス地区は馬鈴薯の主要な市場がたったとこ

ろで、最初に都会に進出した日系人はピニェイロス

に居を構えたからである。こうして馬鈴薯は、ブラ

ジルで日本人農家の経済基盤を作った主要な作物の

一つとして知られている。

 さて、現在のブラジル馬鈴薯栽培は、大規模灌漑

機械を使用して何百 ha もの栽培を行っている。馬

鈴薯が北海道で栽培され

ているように気候の比較

的 冷 涼 な 地 域 が 適 地 で、

例えばバイーア州のシャ

パーダジアマンチーナ高

原では毎月、つまり一年

中植付と収穫が行われて

いる。北海道より広大な

のは面積だけでなくあら

ゆる意味で生産システム

が大きいと言えよう。

 ブラジルの生産量は約 360 万トン(2010 年)、主

な生産州はミナスジェライス州である。品種はアガ

タを中心に数種あるが、市場では日本のように品種

別で販売されていない。メークインは煮物用という

ように料理別に細やかな品種栽培が行われていない

ので、まだまだ市場の成熟度は低いのだろう。なん

といっても、価格設定が「洗ってある」と「土付き」

という程度で、まだ消費に合わせた品種選定の余地

があるのかもしれない。北海道で食べたほくほく男

爵ジャガ芋バターや、肉じゃがに入れる舌触りなめ

らかなメークイン等いろんな馬鈴薯がそのうちブラ

ジルでも食べられたらいいのにと思う。

〜 第 1 5 回 馬 鈴 薯   B a t a t a 〜

田中規子(たなか のりこ)1990 年に初めてブラジルを訪れて以来、とりつかれる。2005 年 4 月以降、ブラジル在住。コンサルタント業、農業経済研究。

文・写真−田中 規子

歳 時 記

《広大なブラジルの馬鈴薯畑》

Page 39: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

イベント情報

☆ Ana Maria Pacheco 展 (~2/3)ゴイアナ州出身で独自の作品世界を築いた Ana Maria Pacheco の版画・彫刻等、50 点を展示。 R$6.00(土曜は無料)火曜~日曜 10 時~ 18 時 会場:Pinacoteca do EstadoPça da Luz, 02 - Bom Retiro - Centro- SPtel : (11) 3229-9844

39インターネットでもピンドラーマ issuu.com/pindorama06

☆ Zezé & Luciano1/11(金)/12(土)22:00☆ Roupa Nova1/18(金)/19(土)22:00

~ Credicard Hall ~Av. das Nações Unidas, 17955 - SP

tel : (11) 6846-6000

展 覧 会

コ ン サ ー ト

☆水曜シネマ ・「どついたるねん」(‘89 年 監督 阪本順治 出演:赤井英和 麿赤兒 大和武

士 輪島功一 山本竜二 美川憲一 原田芳雄)1/16(水 )13:00

・「幕末残酷物語 」(‘64 年 監督 加藤泰 出演:大川橋蔵 河原崎長一郎 藤

純子 大友柳太朗 西村晃 木村功 内田良平 阿部九州男 )1/23( 水 )13:00 

会員無料 非会員 R$5,00会場:ブラジル日本文化福祉協会 小講堂Rua São Joaquim, 381 - Liberdade tel : (11) 3208 - 1755

映 画

☆サンパウロ州交響楽団Orquestra Sinfônica do Estado de São Paulo

会場 Sala São PauloPraça Júlio Prestes, s/n0, Campos Elíseos,SP

tel : (11) 3337 - 5414・ヴィラ=ロボス 交響曲 10 番2/8(金)9(土)19:30

〜石けん "Babaçu Livre" 好評販売中!!〜

1 個 R$4,20 ※数多くご入用の方はご相談下さい。

◎石けん『ババスー・リーヴレ Babaçu Livre』は、ババスーやしの油・エッセンス・苛性ソーダ・蜂蜜(または砂糖)のみを原料とし、安心してお使いいただけます。泡立ちがとてもよく、脂を流し落とすと同時に保湿効果があり、しっとり感を失いません。◎ババスーの油は、免疫システムを刺激し、免疫力を高める効果があるとの研究結果が報告されています。製造元の ASSEMA は、1989 年にマラニョン州で設立された非営利団体で、農村労働者とババスーやしの実を割る女性たちが主導しています。

※アトピーでお悩みの方に「使用感がよい」と喜ばれています。 シャンプー代わりに使って、ワンちゃんの皮膚のトラブルがなくなったとの声も寄せられています。 《取り扱い店》コジロー出版 R. da Glória, 332 - sala 31 - Liberdade Tel. (11) 3277 4121  カトレア  Al. Santos, 487 - Paraíso - São Paulo  Tel. (11) 3284-6663

☆ Surfer Blood1/17(木)21:30 ☆ Festa Tropicália1/19(土)22:00☆ Strike1/20(日)19:00☆ Monobloco1/24(木)22:00 ☆ Lulu Santos1/25(金)26(土)22:00 ☆ Carnaval Palavra Cantada1/27(日)17:00☆ Baile do Movimento2/1(金)22:00☆ Raça Negra2/2(土)22:00 

~ HSBC BRASIL ~R. Bragança Paulista, 1281 - SP

(11) 3188-4148

Page 40: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

木曜日の男 " きた " の「ブラジル不思議発見」は→ブログ http://revistapindorama.blogspot.com/40

"Seijuka"

替か

え歌

の魅み

力りょく

今いま

の日に

本ほん

ではあまり聞き

かれなくなった半はん

世せい

紀き

前まえ

の名めい

曲きょくを

、ブラジル

の愛あい

好こう

家か

が替か

え歌うた

にして歌うた

っています。古ふる

くて新あたらし

い世せ

界かい

の名めい

曲きょくで

す。

ノーヴァ・バンデイランテ協会℡ : 5071-0371

その二〇 LETRA: TSUNEO YAMAMOTO

MUSICA: “Dia 1 de Janeiro”

『聖寿歌』  作詞 : 山本恒夫  音楽 :『一月一日(1月 1日)』

おお御いい伊伊ふふ也り (夫婦)

さんさん賛美美しくよしよし良人諸共よごご五つ金金寿ろくろく禄寿福禄寿なな寿喜寿 七福神はちはち米寿昇りきてくく白寿上寿翁* 00 から 55 まで繰り返し

O O MII I I I FUFU NARISAN SAN SANBI UTSUKU SHI KUYOSHI YOSHI YOSHIHITO MORO TOMO YOGO GO ITSU TSU KIN KIN JUROKU ROKU ROKUJU FUKU ROKU JU NA NA JU KI JU SHITI FUKU JINHATI HATI BEIJU NOBORI KITEKU KU HAKU JU JO JU OU* REPETIR (DE 00 A 55)

00112233445566778899

00112233445566778899

聖 寿 歌 上 下 無 限 累 乗 挙 合 拳明けましておめでとうございます。本年もANBAをよろしくお願いいたします。

Page 41: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79
Page 42: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

☆「ブラジルを知る会」会員募集☆ブラジルを知る会は、自主的にブラジルの歴史や文化を勉強する女性の会として、勉強会や講演会、見学会などを行なっています。

現在、16 期の入会者を募集しており、下記のスケジュールで説明会を開催致します。

第 1 回:1月 8 日(火) 13:00 ~ 14:30第 2 回:2月 14 日(木)10:30 ~ 12:00(予定)

どちらか、ご都合の良い日程を選んで頂くことが可能です。

会場は、以下のアドレスへ、直接お問い合わせ下さい。e-mail: [email protected]ホームページもぜひ、ご覧下さい。http://www.nethall.com.br/shirukai_brasil/

42

∽ 読 者 の ペ ー ジ C L A S S I F I C A D O S ∽

仲 間 募 集 !

☆サンパウロ福音教会☆

日本基督教団につながる単立教会です。日本語で毎週神様の言葉、聖書を学ぶ礼拝を行っています。日系の皆さん、日本から出張や駐在員として来られた方、ご家族ご一緒にお出で下さい。

  牧師 : 作間サムエル  住所 :R.Tomas Carvalhal,471,Paraiso     (ホテル松原の前・薬局の隣)  最寄り駅 : 地下鉄 Paraiso 駅より徒歩 10 分  問合せ : 教会 3885 - 7665(火、木-午後 3  時まで、日曜日 午前中)  作間師 : 5072-9951( 夜間 18 時以降)

当教会ではデイ・サービス「シャローム」(高齢者介護サービス)を毎週、火、木曜日(10:00-14:00) 行っています。利用者としてご希望の方は、現在、新しく枠がございますので、ご連絡下さい。お待ちします。

木曜日の男 " きた " の「ブラジル不思議発見」は→ブログ http://revistapindorama.blogspot.com

売ります 車に取り付ける自転車用運搬機黒 新品 1台用 75 レアルガラスの水槽 40 レアル

(長さ 60c mx幅 30cm x 高さ 41cm)問い合わせ TEL (11) 3277-4121(布施)

☆「クラシフィカード」コーナー掲載スペース、掲載料は以下の通りです。

・横 6cm ×縦 2.5cm のマス 1 つにつき、1 回 15 レアル。 1 マス内に掲載出来る文字数は 1 行・24 文字 × 7 行= 168 文字となります。

・マスは複数ご利用可能です。

・商業目的の掲載は通常の広告を御利用下さい。「クラシフィカード」のページに掲載をご希望の方は下記

までご連絡下さい。コジロー出版:Tel :(11)3277- 4121 email : [email protected] 担当 :布施 

☆ヴァモサンバ!教室生徒募集☆リオのカーニバルやショーで現役ダンサーとして活躍する先生が日本語で基礎から丁寧に教えてくれます。楽しみながら健康な身体作りを目指しましょう!まずはお気軽にお問い合わせください。場所:ジャルジンス、リベルダージ、パライゾ[email protected]/ 98530-3827(葛 西)

売 り ま す !

☆アレグリアフットサル(* 大人 *)☆ブラジルの星空の下で楽しくボールを蹴りましょう!!初心者大歓迎!個人での参加も OK! 女性も OK !運動不足・メタボリック・ストレス解消!!毎週木曜日 20:00~22:00 参加費 10RS場所 : 北海道協会 Rua Joaquim Tavora 605 V,Mariananaoki-futsal-association.jimdo.com ( 担当 横澤直樹 )

☆コパ・アレグリア(ミニフットサル大会)☆小・中学生(男女)を対象に当日集まった参加者でチーム編成後、フットサルの試合を真剣に楽しみます。勝利王・得点王・アシスト王・ゴレイロ王に賞品贈呈!毎週日曜日 10:00~12:00 参加費 25RS場所:広島県人会 Rua Tamandare ,800,Liberdadenaoki-futsal-association.jimdo.com ( 担当 横澤直樹 )

☆俳句同好会 新会員募集!! 日記をつけるつもりで気張らず自然体で俳句を詠みましょう。• 木陰句会 毎月第 2 水曜日 午後 1 時~ 会場:老人クラブ• 生長の家句会 毎月第 3 月曜日午後 1 時~ 会場:生長の家本部開館• みちのく句会 毎月第 4 火曜日 午後 1 時 会場:東洋会館

「朝蔭」創刊 33 年 誌代半年分(6 冊)50 レアル問い合わせ:(11)2981-7817(佐藤 )

☆全自動麻雀卓 新品 12,000 レアル問い合わせ TEL (11) 3277-4121(布施)

☆納骨棚(未使用、3体分あります) イタペセリカ・ダ・セーハの金閣寺内 7,000 レアル(1体分)問い合わせ TEL (11) 5073-1893(稲垣)

Page 43: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

今 月 の 求 人 ! !

43インターネットでもピンドラーマ issuu.com/pindorama06

★営業スタッフ募集 ■社名 / 豊田通商保険サービス■職種 / 法人営業スタッフ ■勤務地 / パウリスタ■勤務時間 / 8:30 ~ 17:30 ■勤務日 / 月~金 ( 土日祝休 )■給与 / 詳細は面談にて ( 実績に応じた給与体系です。)■応募資格 / 日本語・ポルトガル語の読み書き堪能な方。 営業職経験不問・学歴、職歴不問■連絡先 / Tel 3018-3550      [email protected]

☆旅行業務スタッフ募集■サービスグローバル■業務内容 / 旅行業務全般■勤務地 / リベルダーデ■応募資格 / 日本語の読み書きが堪能な方。■給与 / 詳細は面談にて■連絡先 3572-8990 (マコト)

☆急募☆「レストランぶえの」のホールスタッフ※賄い付職種 / 接客スタッフ 勤務地 / パウリスタ

勤務時間 / パウリスタ店…8 時~ 16 時

勤務日は週 1 回~週 5 回の間でご相談可能。

なお、ポルトガル語のレベルは問いません。

詳細はお問い合わせ下さい。Cel / 98961- 6409 ( クロ )

★店舗スタッフ募集 ダイソー上陸!!■社名 /DAISO BRASIL■業務内容 / 店舗運営業務 / レジ他 /E- コマース出荷業務 ■勤務地 /CENTRO 地区■勤務時間 /(朝)09:00 ~ 17:00 (昼)12:00~ 20:00■勤務日 / 月~土(日)■給与・待遇 / 仔細面談■応募資格 / ポル語の読み書き堪能な方。日本語ができる方優遇。臨機応変にどんな仕事でも率先して意欲のある方大歓迎。■連絡先 /Tel 11-3266-4885(YOJI)■履歴書送付先 / [email protected]

☆旅行業務スタッフ・営業スタッフ募集■社名 / WEC 旅行社■業務内容 / 営業スタッフ ■勤務地 / パウリスタ界隈■勤務時間 / 09:00 ~ 18:30  ■勤務日 / 月~金■給与・待遇 / 仔細面談■応募資格 / 日本語の読み書きできる方、ポ語のレベル不問      経験者・第三言語話せる方優遇。■連絡先 / Tel 11-3081-4951■履歴書送付先 / [email protected]

☆「今月の求人!!」コーナー掲載スペース、掲載料は以下の通りです。・横 6cm ×縦 2.5cm のマス 1 つにつき、1 回 50 レアル。 ・マスは複数ご利用可能です。連絡先:コジロー出版:Tel :(11)3277- 4121 email : [email protected] 担当 :布施 

☆空手をやりませんか☆ 一日無料体験

毎週月、木曜日 午後 7 時武術 • 空手 • 格闘技 研究道場場所:群馬県人会 Rua São Joaquim, nº 526, Liberdade詳細は森山まで Tel/3208-5132 武術空手積心館

Ajissai 23

Akita Clinic 4

Akiyama Kazusei Shinryojo 8

Allegra 27

ANBA 40

Bueno 18

Calj Escola Ensino Idiomas 33

Clinica Neovisie 21

Clinica Orthobite 21

Daikiti Travel 46

Daiso 48

Dentista Komatsu 21

Dentista vip 27

Dokoisho 45

Dr. Gilberto 27

Espaço Aduaneiro 31

Ferticlin 3,26

Hida Ogtalmologia 27

Hideki Sushi 23

Hikari Travel 13

Karaoke Bar Mini Bueno 18

Livraria Takano 13

Maruiti 32

Murasan 27

Mutsumi Yôutien 28

Nippon Express 2,20

Nippon Travel Kaigai Turismo 7

OCS 37

Otica Kaori 31

Paulista Video Club 31

Qualys Prodonto 10

Quickly Travel 23

Rancho da Traíra 18

Rangetsu 23

Reiyukai 11

Service Global 24,25

Shigue 18

Shiono 32

Shizenkeitaiin 17

Shunkun 5

Smiling Clinic 21

Starts Brasil 41

Toyota 46,47

Tampopo 28

Toyota Tshusho 30,47

Transfer Inn 9

Trendy Turismo 17

WEC 22

Usycarga&Tur 12

Yakitoriya 23

Yakult 46

Yashiro 18

Yoka 18

《 今 月 号 の 広 告 掲 載 店 と 掲 載 ペ ー ジ ( a b c 順 )》

☆ボクシング教室生徒募集!!☆元プロボクサー(日本ランカー)がボクシングをお教えいたします。大人・子供問わず、ゼロから楽しく指導いたします。女性も大歓迎!毎週火曜 19:30 ~ 会費 15 レアル場所 : 岩手県人会 Rua Tomás Gonazaga, 95 - Liberdade問い合わせ:TEL 99639-6675(大野)

Page 44: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

❖ サ ン パ ウ ロ 地 下 鉄 路 線 図 ❖

( 建 設 中 )

( 建 設 予 定 )

vol.792013 年 1 月 5 日発行

発行元:コジロー出版代表: 川原崎 隆一郎

編集長:  布施 直佐 印刷: パウロス

Publicação : EDITORA KOJIRO LTDA

Diretor Responsável : RYUICHIRO KAWARAZAKI

Editor Chefe : NAOSUKE FUSE

Impressão : Paulo's Comunicação e Artes

Gráficas Ltda.

Rua da Glória, 332 - 3ºand.- Sala 31 - Liberdade - São Paulo - SP - BRASIL CEP : 01510-000Tel : (11) 3277-4121

e-mail : [email protected]

いざという時に役立つ緊急用電話番号

190 警察 Polícia Militar193 消防署 Bombeiro192 救急車 Pronto Socorro195 水道局 ( 水漏れ・水不足等 )0800-110-197 ガス漏れ・ガス不足0800-7010-123 ガス補給 (24 時間営業 )

44

Page 45: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79

 前回は久し振りに光り輝く美しい野鳥を紹介しま

した。その折、そういうシロウト受けする鳥は実は

比較的には少ないこと、合わせて「美女は3日で飽

きる」、というような真理にも触れました。なので今

回は早速その対極にいるような鳥に登場してもらい

ましょう。

 写真を一瞥しただけで、全

身これ真っ黒なので何とも絶

句するしかない。都市部の緑

地にもいますし、郊外の工場

などへ通勤途中、こいつがひ

ょ ろ ひ ょ ろ と 車 の 前 を 横 切

り、ひょっとしてはねてしま

っ た 経 験 を 持 つ 方 も い る か

も。それほどに南米で最も普

通に見られる種の一つ。

 姿もパッとしない上に動き

にも鋭さがなく、さらにどこ

にでもいる。ナントカなりませんかね、アナタ、と

ついつぶやきたくなりますが、さらにとどめを刺す

ように、クサイ、という特質があるようです。専ら

肉食で、ピッカーニャとかヒレでなく、クモ、ムカデ、

トカゲなど、スゴイものを食べる。一歩間違えば美

食と評価されるのかも知れませんけど、そういうも

のを食べておいて、何となれば胃の内壁をはがして

更新するという、さしずめデジカメみたいな便利な

機能を持っているとか。あるいは昨今の政治屋の面

の皮というか。なるほどこの機能さえあれば食欲が

刺激されたら片っ端から試してみることができそう

ですね。体が臭くなるのは

その「悪食」のせいでしょ

うか。

 気に入ったメスに出会う

と何か美味しいものをぶら

下げて近づくという行為は

特筆するものでもありませ

んが、コトが終わるまで手

土産は横に置いといて、無

事 に 終 わ っ て し ま え ば 何

と!自分で食べてしまうな

んて、何なんだ、オメエは

っ!

 このシリーズでは再三、神が創った慈悲あふれる

法則として、たとえ見た目は悪くても必ず何か光る

ものがあるんだよ、ということを説いてきましたが、

ここまで来るとやや厳しいでしょうか。

 でもね、日本のカッコウみたいに托卵はしません

よ。それどころか繁殖期になると一つの大きめの巣

に複数のメスがドコドコと卵を産み落とし、それを

お父ちゃんからお兄ちゃん、お姉ちゃん、、隣のオッ

サン、その隣のおばはんまで、血縁関係を超越し、

皆で手を取り合って卵をかえし、ヒナを育てるんで

す。

 あなたの昭和ってちょうどこんな時代ではなかっ

たですか。

ANU PRETO (アヌー・プレット)学名: Crotophaga ani和名: オオハシカッコウカッコウ目カッコウ科

服部 敬也(はっとり ひろや)カンポグランデ在住[email protected]://blogs.yahoo.co.jp/momotusmomota

野 鳥

パッサリニャー!!パッサリニャー!!

PASSARINHAR!!PASSARINHAR!!

ブラジルの鳥を見に行こう!ブラジルの鳥を見に行こう! 服部敬也服部敬也

Vol.Vol.3535

45

Page 46: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79
Page 47: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79
Page 48: Pindorama 79 月刊ピンドラーマ 79