16
BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Kooperationsprogramm INTERREG V A Brandenburg - Polen 2014 2020 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia - Polska 2014 2020 BB-PL INTERREG V A 2014-2020 Stand 3. November 2015 Stan na dzień 3. listopada 2015 r.

Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Kooperationsprogramm INTERREG V A

Brandenburg - Polen 2014 – 2020

Program Współpracy INTERREG V A

Brandenburgia - Polska 2014 – 2020

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Stand 3. November 2015

Stan na dzień 3. listopada 2015 r.

Page 2: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Aktuelles / Aktualności

- Am 21. Oktober 2015 wurde das Kooperationsprogramm INTERREG V A Brandenburg-Polen 2014 – 2020 von der Europäischen Kommission (EK) genehmigt.

- 21 października 2015 r. Komisja Europejska (KE) zatwierdziła Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska 2014 – 2020

Page 3: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Geplante Maßnahmen / Planowane działania

November / listopad 2015

- Auftaktveranstaltung / inauguracja

- Arbeitsgruppensitzung / posiedzenie grupy roboczej

Dezember / grudzień 2015

- konstituierende Begleitausschusssitzung / konstytuujące posiedzenie Komitetu Monitorującego

• Bestätigung des Förderhandbuches / zatwierdzenie „Podręcznika beneficjenta”

Mitte Dezember 2015 – März 2016 / grudzień 2015 – marzec 2016

- Schulungen und Beratungen für potentielle Antragsteller / szkolenia dla potencjalnych wnioskodawców i konsultacje projetktów

- Calls

Page 4: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Allgemeine Angaben / Informacje ogólne

. Platzhalter für eine Grafik,

die nicht breiter sein sollte

als die Textspalte.

ca. 100,2 Mio. € EFRE / ok. 100,2 mln € EFRR Anteil / udział BB: ca./ok. 55,2 Mio. € ; Anteil / udział PL: 45,0 Mio. €

EU-Interventionssatz bis zu 85% / dofinansowanie z UE do maks. 85 %

Mindestens je ein Partner aus D und PL / przynajmniej jeden partner z D i jeden z PL

Leadpartnerprinzip / zasada Partnera Wiodącego

Page 5: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Allgemeine Angaben / Informacje ogólne

3 der folgenden 4 Kooperationskriterien müssen mit dem Projekt erfüllt sein

3 z poniższych 4 kryteriów współpracy muszą być spełnione:

1. gemeinsame Vorbereitung (obligatorisch) / wspólne planowanie (obowiązkowe)

2. gemeinsame Durchführung (obligatorisch) / wspólna realizacja (obowiązkowe)

und / i:

3. gemeinsame Finanzierung / wspólne finansowanie

oder / lub:

4. gemeinsames Personal / wspólny personel

Page 6: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Fördergebiet / Obszar wsparcia

Brandenburg / Brandenburgia

- Landkreis Märkisch-Oderland

- Landkreis Oder-Spree

- Landkreis Spree-Neiße

- Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder)

- Kreisfreie Stadt Cottbus

Polen (Woiwodschaft Lubuskie)

/ Polska (Województwo Lubuskie)

- podregion gorzowski

- podregion zielonogórski

Page 7: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Verwaltungsstrukturen / Struktury administracyjne

Verwaltungsbehörde / Bescheinigungsbehörde

/ Instytucja Zarządzająca / Instytucja Certyfikująca MdJEV (BB)

Landeskoordinator / Koordynator Krajowy MIR (PL)

Prüfbehörde / Instytucja Audytowa: MdF (BB)

Gemeinsames Sekretariat / Wspólny Sekretariat MdJEV Frankfurt (Oder) im Bolfrashaus /

Frankfurt nad Odrą w Domu Bolfrasa

Artikel-23-Prüfer / kontrola pierwszego stopnia: ILB (BB) / LUW (PL)

Begleitausschuss

- paritätische Besetzung durch Programmpartner (8 stimmberechtigte Mitglieder; beratende Stimmen:

WISO-Partner und Umweltverbände) / parytetowy udział partnerów Programu (8 członków z prawem

głosu, parterzy społeczno-gospodarczy i partnerzy działający na rzecz ochrony środowiska)

Überschrift

Platzhalter für Fließtext.

Page 8: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Prioritätsachsen / Osie priorytetowe

Prioritätsachse I: Gemeinsamer Erhalt und Nutzung des Natur- und Kulturerbes

Oś priorytetowa I: Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa naturalnego i kulturowego

32.048.827 €

Prioritätsachse II: Anbindung an die Transeuropäischen Netze und nachhaltiger Verkehr

Oś priorytetowa II: Połączenie z Sieciami Transeuropejskimi oraz trwały i zrównoważony transport

19.028.989 €

Prioritätsachse III: Stärkung grenzübergreifender Fähigkeiten und Kompetenzen

Oś priorytetowa III: Wzmocnienie transgranicznych zdolności i kompetencji

10.015.258 €

Prioritätsachse IV: Integration der Bevölkerung und Zusammenarbeit der Verwaltungen

Oś priorytetowa IV: Integracja mieszkańców i współpraca administracji

33.050.351 €

Page 9: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Kleinprojektefonds / Fundusz Małych Projektów

16,0 Mio. / mln € (Prioritätsachse IV / Oś priorytetowa IV)

2 Schirmprojekte: sie werden von den polnischen und den deutschen Geschäftsstellen ER SNB und ER PEV umgesetzt

2 projekty parasolowe realizowane przez polskie i niemieckie biura ER SNB i ER PEV

Call für die KPF – Schirmprojekte wird soweit möglich Mitte Dezember 2015 bekanntgegeben

Nabór dotyczący projektów parasolowych FMP będzie ogłoszony w miarę możliwości w połowie grudnia 2015 r.

Page 10: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Potentielle Begünstigte - Beispiele

/ Potencjalni beneficjenci - przykłady

Einheiten der kommunalen / territorialen Selbstverwaltung

jednostki samorządu terytorialnego / komunalnego

Träger von Bildungs-, Berufsbildungs- und Weiterbildungseinrichtungen

podmioty prowadzące placówki edukacyjne, kształcenia zawodowego i dokształcania

Wirtschaftsförderungseinrichtungen / instytucje aktywizacji gospodarczej

Wissenschaftseinrichtungen / placówki naukowe

Kultur- und Sporteinrichtungen / instytucje kultury i instytucje sportowe

gemeinnützige juristische Personen, z.B. Stiftungen, Vereine / osoby prawne pożytku publicznego,

np. fundacje, stowarzyszenia

Nichtregierungsorganisationen / organizacje pozarządowe

Page 11: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

20 %-Regel / Zasada 20 %

In der Regel sollen die Projektmaßnahmen im Fördergebiet umgesetzt werden

Co do zasady działania w ramach projektu powinny być zrealizowane na obszarze wsparcia

Bis zu 20 % des verfügbaren Budgets darf außerhalb des Fördergebiets verausgabt werden,

wenn:

Do 20 % budżetu może być wydatkowane poza obszarem wsparcia, jeżeli:

- positiver Einfluss auf das Fördergebiet / pozytywny wpływ na obszar wsparcia

- die Maßnahmen für die erfolgreiche Umsetzung des Projektes unentbehrlich / działania

są niezbędne dla przeprowadzenia projektu

- Bestätigung des Begleitausschusses / zatwierdzenie przez Komitet Monitorujący

- keine Infrastrukturmaßnahmen / nie są to działania inwestycyjne

Page 12: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Vereinfachungen und Änderungen / Uproszczenia i zmiany

Online Antragsmanagement: von der Antragstellung und Projektbewertung, über Bewilligung bis

zur Endabrechnung

elektroniczny systam zarządzania wnioskami projektowymi: od złożenia i oceny wniosku, poprzez

zakontraktowanie do rozliczenia końcowego

Calls – thematische Aufrufe; Abschied von der laufenden Antragsannahme

Calls – nabory tematyczne; rezygnacja z ciągłego naboru wniosków

Vereinfachungen im Breich der Ausgabenabrechnung (Personal- bzw. Büro-

und Verwaltungskosten) als Pauschale

uproszczenia w zakresie rozliczania wydatków (koszty personelu oraz wydatki biurowe

i administracyjne) w formie stawki ryczałtowej

Page 13: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Beratung / Konsultacje

Gemeinsames Sekretariat und Regionale Kontaktstelle in Zielona Góra beraten Sie gern

zu Ihren Projektideen

Wspólny Sekretariat i Ragionalny Punkt Kontaktowy w Zielonej Górze prowadzą konsultacje

projektów

Page 14: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Beratung / Konsultacje

Gemeinsames Sekretariat Kooperationsprogramm INTERREG V A Brandenburg – Polen 2014-2020

Wspólny Sekretariat Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia – Polska 2014-2020

Bischofstraße 1a (Bolfrashaus / Dom Bolfrasa)

15230 Frankfurt (Oder)

Kontakt:

Izabela Glišić

Tel. 00 49 (0) 335 60676 9954

Anna Wasylków

Tel. 00 49 (0) 335 60676 9951

Page 15: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Beratung / Konsultacje

Regionale Kontaktstelle in Zielona Góra / Regionalny Punkt Kontaktowy w Zielonej Górze

Kontakt:

Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego

Wydział Współpracy Międzynarodowej

ul. Podgórna 7

65-057 Zielona Góra

Tel. 0048 68 456 54 16

Page 16: Powerpoint-Präsentation Eröffnungsveranstaltung 3.11.2015

BB-PL INTERREG V A 2014-2020

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!

Dziękujemy bardzo za uwagę!

Wolfgang Balint (VB/IZ)

Elżbieta Kasianik (GS/WS)