52
2012 - 2013 CLUB AKTIVITéITEN Dezember 2012 - Februar 2013 ( 26 54 04 92

Programme am Kiosk

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Programme Hierscht 2012

Citation preview

Page 1: Programme am Kiosk

2012 - 2013

CLUB AKTIVITéITenDezember 2012 - Februar 2013

(26 54 04 92

Page 2: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

steet op fir all Leit déi Zäit a Freed hunn sechze begéinen an enger flotter Atmosphär fir:

•AKreativatelieren,beiVisiten,Ausflichmatzemaachen•Kulturellesz’erliewen•SechneitWëssenzeverschafen•Eppesfird’Gesondheetzeënnerhuelen•SportlechAktivitéitenamGruppmatzemaachen•FlottFesterzefeieren•Ansechochebësseverwinnenzeloossen

Kommtbeieislaanscht.MärfreeëneisiwwertÄreBesuch

Fir Umeldung an Informatiounen kënnt Där eis vu Méindes bis Freides erreechen.Telefon: 26 54 04 92 · Fax: 26 54 10 92 · e-mail: [email protected]

Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

Noussommesdansl’ impossibilitédepubliernotrebrochureaussienfran-çais,maisnoussommesàvotreentièredispositionpourvousdonnertouteslesexplicationsnécessairespartéléphone.LeClubHausbeimKioskoffredesactivitésdetousgenresprioritairementàdespersonnesàpartirde50ans.Maismêmedespersonnesplusjeunessontlesbienvenues.

Atitred’exemples,voiciquelquesactivitésdecettebrochure-ci:·touslesmardis,notrecafeteriavousaccueillequecesoitpourpasserquelquesheuresenbonnecompagnieoupour jouerauxcartes,fairedesouvragesmanuels…·nousproposonsdenombreusesactivitéssportives:randonnéespédestres,bowling, jeuxdequilles,NordicWalking,gymnastique,danseorientale,vélo…·dansnosatelierscréatifs,vousapprenezàfabriquerdesbijoux,cartes,Patchwork,objetsenpoterie,etc.·voustrouvezdansceprogrammedenombreusesexcursionsauGrand-Duchéetàl’étranger

·etbienplus!Vousêteslesbienvenus.

Page 3: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

3

Inhaltsverzeichnis

Wëllkomm - Bienvenue .................................................................................................................................. 4

Editorial .......................................................................................................................................................................... 5

Infoen - informations ....................................................................................................................................... 6

Ausflich, Minitrip, Reesen - Excursions, courts séjours et voyages ....................... 9

Gesellegkeet - convivialité ........................................................................................................................ 16

Couren - cours ....................................................................................................................................................... 22

Sport a Bewegung - sports et mobilité ......................................................................................... 23

Agenda ........................................................................................................................................................................ 26

Sport a Bewegung - sports et mobilité ......................................................................................... 29

Solidaritéit - solidarité ................................................................................................................................... 33

Intergenerationell - intergénérations .............................................................................................. 35

Kultur - culture ..................................................................................................................................................... 36

Visiten - visites .................................................................................................................................................... 39

Wuelbefannen - bien-être ......................................................................................................................... 40

Kreatives - ateliers créatifs ...................................................................................................................... 43

Computercouren - cours PC ....................................................................................................................... 49

Wichtige Hinweise - Informations importantes ..................................................................... 51

Page 4: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

4

Wëllkomm - Bienvenue

Vous ne connaissez pas encore notre club? Nous vous invitons à notre cocktail de bienvenueC‘est l‘occasion de faire une visite guidée des lieux, faire connaissance avec le personnel, d‘avoir des explications sur les différentes activités du club et les informations nécessaires.

Profitez de cette occasion!Chaque mardi après-midi à 15 heures nous vous donnons rendez-vous à notre cocktail pour les nouveaux intéressés.

Kennt Där eise Club nach net? Da kommt op de Begréissungscocktail

Vill Léit kënne sech net richteg virstellen, waat d’Club Haus beim Kiosk ass, waat fir Aktivitéiten ugebueden gin, wéi eis Lokalitéiten ausgesin a wien an dësem Club schafft.

Vill Léit hun och Loscht eng Sportart am Club matzemaachen. Mee sie wëssen net richteg, waat fir een equipement do wichteg ass, waat se sech sollen uschaafen fir sëcher eng Sportaktivitéit durchzeféieren.

Dofir invitéieren mär all die neI Intresséiert Léit op e Begréissungscocktail eemol de Mount. Mär mache mat Iech eng visite guidée durch d’Haus, stellen Iech eis Aktivitéiten vir.

All Dënschdes Mëttes em 15 Auer ass de Rendez-vous am Club.

Page 5: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

5

Editorial

Dominique Freis, Marie-Anne Maroldt, Barbara Kinsch, Joëlle Calisti, Dany Jacoby, Romance Schwartz

D‘Joer 2012 geet elo mat Riiseschrëtt zu enn. e puer Feierlechkeeten erwaarden Iech an dëser Broschür fir Iech op d‘Chrëschtdeeg anzestëmmen. Sicht Där nach e flotte Kaddo a wësst beim beschte Wëllen net wat schenken? Denkt drun: bei eis kennt Där e Kaddos-bong kafen, sief dat fir an eiser Kaffisstuff ze konsomméieren, e Cours matmaachen bis zu engem Ausfluch oder Rees.Där kennt elo schonns Pläng maachen fir dat nächst Joer: flott Ausflich si geplangt an op Wonsch vu villen Teilnehmer annoncéiere mär och schonn e puer Reesen fir 2013.Aus organisatoresche Grënn kenne mär kee Montant iwwer 18€ méi boer (cash) am Club entgéint huelen. Mär bieden Iech all Betrag, deen iwwert 18€ geet op de Club-Konto ze iwwerweisen. Vergiesst op kee Fall den entspriechenden Vermierk (respektiv Vermierker wann Där e puer Saachen mateneen iwwerweist) op Äre Virement ze schreiwen.Mär profitéieren op dëser Platz all eise Benevolen e ganz grousse Merci ze soen fir di vill a gutt Aarbecht, déi sie 2012 fir de Club geleescht hunn. Den onermiddlechen Asaz zum Wuel vun aneren Club-Teilnehmern ass bewonnerswert a verlaangt grousse Respekt.

n°4 2012 / Contract n° PS7539 / erausgi vum Club Haus beim Kiosk

Page 6: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

6

Infoen - informations

Unsere Club-Karte 2013 Sie nehmen an unseren Aktivitäten teil und möchten zudem

- eine Geste der Anerkennung unserer Arbeit und Bemühungen machen?- die neuen Projekte des Clubs Haus beim Kiosk finanziell unterstützen?- in diesem Rahmen auch unserer Club-Zeitung, von Club-Teilnehmern geschrieben

und redigiert für andere Senioren, helfen zu überleben. - uns helfen, die hohen Ausgaben für die Programmhefte und andere administra-

tive Unkosten zu deckenDas können Sie mit Ihrem Beitrag durch die Club-Karte 2013 tun. Wir sind auf Ihre Spende angewiesen! Als Dank senden wir Ihnen unsere Club-Zeitung zu.Bitte überweisen Sie 15€ auf das Club-Konto bei der Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500 mit dem Vermerk „Club-Karte 2013“ oder kommen Sie bei uns im Club vorbei dies aber erst ab dem 8. Januar 2013.Wir bedanken uns im Voraus herzlich für Ihre Unterstützung.

Vous participez à nos activités? Vous désirez faire un geste de reconnaissance pour notre engagement? Participer aux frais administratifs tels que l’impression de cette brochure? Vous souhaitez soutenir financièrement un des nombreux projets du Club? Comme par exemple la revue « Eis Zeitung » rédigée entièrement par des seniors bénévoles et qui ne peut survivre financièrement que grâce à des dons et la carte club? Vous pouvez le faire par la carte club 2013 en virant 15€ sur le compte du Club à partir du 8 janvier 2013. Nous vous remercions d’avance pour votre soutien. La revue « Eis Zeitung » est envoyée à tous les clients du club détenteurs de la carte club.

Eis ZeitungDe Redaktiounskomitee sicht ëmmer erëm fräi Mataarbechter, déi Loscht an Zäit hunn, Texter fir eis Zeitung ze schreiwen. Sief et e Gedicht, erënnerungen u fréier oder e ganzt aktuellt Thema … Reecht eis Ären Text eran.

Mär soen Iech am Viraus Merci.

eis Zeitung kann nëmme finanziell iwwerliewen dank Ärem Beitrag via Club-Karte, Ären Donen an den Annoncen. Där kritt kee Bréif als Merci mä gitt dofir awer an der Zeitung ënnert der Rubrik Donateurs erwähnt ab engem Betrag vu 15 €.

Page 7: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

7

Infoen - informations

Där sicht eng nei Erausfuerderung, eng sënnvoll Beschäftegung?An eisem Club sinn eng ganz Rei Benevolen am Asaz an dëst a ville verschiddene Beräicher: sief et am Redaktiounskomitee vun eiser Club-Zeitung, an der Kaffisstuff, beim Handaarbechtsgrupp, als Hëllef bei Fester, als Guide bei Trëppeltier, als Fotograf ... a Villes méi. Sicht och Där nei Aufgaben? Mëllt Iech bei eis. Mär kucken zesummen, wat fir Méiglechkeeten et ginn.

Vous désirez trouver une occupation utile et satisfaisante en tant que bénévoles? Que ce soit pour aider à la cafétéria ou lors de fêtes, encadrer des enfants pendant des activités intergénérationnelles, faciliter l’accueil de nouveaux clients d’origine non- luxembourgeoise …Contactez- nous.

Op der Sich no engem flotte Kaddo?Chrëschtdag steet virun der Dier an Dir braucht onbedingt e Kaddo? Zerbriecht Iech net laang de Kapp! Fir all eis Aktivitéiten kënne mär Iech e Kaddos-Bong preparé-ieren: sief et fir en Ausfluch, e Cours, en Iessen oder …

Vous cherchez un cadeau, n’hésitez pas à nous contacter pour un bon soit pour un cours, une sortie etc. …

Där hutt eng gutt Iddi?Där kënnt eng flott Ausfluchsdestinatioun? Wëllt onbedingt eng Konferenz zu engem bestemmten Thema? Kennt Léit, déi e kreativen oder anere Cours hale wëllen? Där sëlwer huet Talenter, déi Där gären an enger Informatiounsversammlung oder Cours un anerer wëllt weider ginn?

Deelt eis Är Iddien mat: Mär probéieren Är Wënsch ze erfëllen.

Vous avez une idée où voyager? Un thème de conférence qui vous intéresse, aimez donner un cours, vous avez des talents à nous faire connaître … Venez avec vos idées, on va faire de notre mieux pour vous satisfaire.

Page 8: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

8

Infoen - informations

Konferenz iwwert d’Prestatiounen vun der Caisse médico-chirurgicalean Zesummenaarbecht mat de Blutspender Sektion Schëffleng an der Croix Rouge Sektion Schëffleng invitéieren mär Iech op dës intressant Konferenz.

Mëttwochs, den 27. Februar 2013 um 19.30 Auer an der Salle Grand-Duc Jean an der Gemeng.

SeniorensicherheitsberaterSie sind in einem Verein tätig und suchen nach einem interessanten Thema für ei-nen Vortrag? Die von der großherzoglichen Polizei ausgebildeten Seniorensicherheits-berater klären auf zu verschiedenen wich-tigen Aspekten der Sicherheit: von Hand-taschendiebstahl, Tricks an der Haustür, Bettelei, Falschgeld … bis zur Sicherheit im Straßenverkehr. Sei es vor einem großen Publikum oder aber eher in kleinerem Kreise.

Für weitere Informationen stehen wir gerne zur Verfügung. Rufen Sie im Club Haus beim Kiosk an: 26 54 04 92.

Home-pageDär kennt eis aktuell Broschür och iwwer Internet kucken: www.50-plus.lu

Hei fannt Där och allgemeng Informatiounen iwwert d’Club Haus beim Kiosk a Fotoen vun den Aktivitéiten.

Wëllt Där hëllefen, d’Ëmwelt schützen an d’Broschür JUST nach iwwer Internet kucken an neT méi heemgeschéckt kréien? Sot eis per Telefon, Fax oder mail Bescheed. D’natur seet Iech Merci!

Vous pouvez aussi consulter notre brochure sur notre home-page www.50-plus.lu. Outre le programme d’activités, vous y trouvez des informations générales sur le Club Haus beim Kiosk et des photos de nos activités. Vous désirez contribuer à la protection de l’environnement et consulter la brochure UNIQUEMENT par Internet et NE PLUS la recevoir par courrier ? Informez- nous par téléphone, fax ou e-mail.

Page 9: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

9

Ausflich, MiniTrip & Reesen - Excursions, courts séjours et voyages

Vorankündigung unserer Reisen

Domburg in HollandVom 25. bis 28. Juni 2013 unternehmen wir gemeinsam mit dem Sandweiler Club eine gemütliche Reise nach Holland, wo neben Besichtigungen die Geselligkeit nicht zu kurz kommt. Unser **** Hotel, das Badhotel, ist im ältesten Kur- und Badeort Zeelands Domburg und liegt mitten im Park Loverendaele in umittelbarer nähe des pittoresken Zentrums von Domburg. In der hoteleigenen Schwimmanlage haben Sie die Möglichkeit zum entspannen. Auf dem Programm stehen:

Besichtigung von Schloss Westhove, der Windmühle Weltevreden in einem natur-schutzgebiet, der Deltapark in Vrouwenpoulder, das Sturmflutwehr, Middelburg und Vlissingen.

Dienstag, den 25. Juni bis Freitag, den 28. Juni 2013Sie können sich bereits jetzt für diese Reise, die wir gemeinsam mit dem Club senior Syrdall unternehmen, voranmelden. Das detaillierte Programm ist noch in der Ausarbeitung.

Voyage de 4 jours aux Pays–bas avec de nombreuses visites de petits villages et sites pittoresques. Le programme détaillé est en élaboration mais vous pouvez déjà procéder à une pré-inscription.

Mayerhofen im Zillertal zum AlmabtriebVom 26. bis 30. September steht diese Reise ganz unter dem Zeichen des Almab-triebs: in einer wunderschönen Gegend erleben wir das Oktoberfest in Hintertux. Der Almabtrieb von der Bichlalm gehört zu einem der schönsten in ganz Tirol. Aber auch in Zell am Ziller feiert das ganze Dorf mit, wenn die geschmückten Alm-Kühe in die Ställe zurück getrieben werden.

Auch Ausflüge wie z.B. nach Innsbruck und zu den Swarowski Kristallwelten stehen auf unserem Programm.

Wir nehmen bereits Voranmeldungen entgegen.

Voyage de 6 jours en Tyrol pour assister entre autre à la descente des vaches qui après le pâturage dans les Alpes sont ramenées vers les villages. La contrée est ma-gnifique, les festivités auxquelles nous participerons, sont parmi les plus renommées en Tyrol. D’autres excursions, à visée plus culturelle, font partie de notre programme.

Beide Reisen finden nur statt, wenn die Mindestteilnehmerzahl erreicht ist.

Page 10: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

10

Schloss Beloeil, Amaryllis und DurbuyDas « Château de Beloeil“ in Belgien blickt auf eine lange Geschichte zurück. Im Besitz der Fürsten Ligne, war es zunächst als Festung konstruiert, so wurde das Schloss im 17. und 18. Jahrhundert nach französischem Vorbild umgebaut und er-weitert. ein herrlicher barocker Garten mit geraden Alleen, geometrischen Teichen und imposanten Perspektiven wurde angelegt. Hier können wir uns auch vom Zauber der Amaryllis mitreißen lassen. Im Frühling erstrahlt das Schloss traditionell in der Blütenpracht von tausenden von Amaryllis- Blumen, die auch in Blumenarrangements die Räume des Schlosses schmücken. nach der Schlossbesichtigung fahren wir weiter nach namur, einweisung in unser Hotel Beauregard, Abendessen und Übernachtung.nach dem Frühstücksbuffet fahren wir am folgenden Tag nach Durbuy, bekannt als die kleinste Stadt Belgiens: schmale Gassen, alte Häusern zusammen mit den Resten der Stadtmauern vermitteln einen Hauch von nostalgie. Wir entdecken das Städtchen, ein wahres architektonisches Juwel des Mittelalters, im Touristenzug, der uns bequem bis auf die Anhöhen führt.nach dem gemeinsamen Mittagessen haben Sie Zeit zur freien Verfügung: der „Jardin des Topières“ ist jedenfalls eine Besichtigung wert.

Donnerstag, den 2. und Freitag, den 3. Mai 2013Busabfahrt um 06.30 Uhr beim Club. Diese Reise unternehmen wir mit dem Club senior Syrdall.

Preis: 215€ pro Person im Doppelzimmer und 245€ im einzelzimmer (Busreise, 1 Übernachtung im Hotel Beauregard ( in ruhiger Lage, nur 10 Minuten vom Stadt-zentrum entfernt, komfortable Zimmer mit Bad, Dusche, WC, Minibar, TV), Vollpen-sion ab der Kaffeepause am 1. Tag bis zum Mittagessen am 2. Tag, Besichtigung des Schlosses, Touristenzug.

Melden Sie sich bei uns an und überweisen nach Bestätigung Ihrer Teilnahme den Betrag auf das Club-Konto mit dem Vermerk „Beloeil“.

Voyage de 2 jours en Belgique. Visite du Château Beloeil, non seulement réputé pour son histoire mais à cette époque de l’année aussi pour la beauté des amaryllis qui le fleurissent dans toute leur beauté. Logement à l’Hôtel Beaure-gard à Namur. Visite le lendemain du plus petit village de Belgique Durbuy.

Ausflich, MiniTrip & Reesen - Excursions, courts séjours et voyages

Page 11: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

11

Ausflich, MiniTrip & Reesen - Excursions, courts séjours et voyages

2-Tagesreise zum Wollfest und Vieles mehrBegleiten Sie uns am 1. und 2. Juni 2013 nach nierstein. In dieser idyllischen Wein-bauortschaft am Rhein zwischen Mainz und Worms haben wir Zeit für einen gemüt-lichen Spaziergang und das Mittagessen. Am nachmittag besuchen wir das Wollfest, das an diesem Wochenende stattfindet mit vielen Woll-und Kunsthandwerkständen.

Anschließend fahren wir weiter nach Mainz, wo wir im novotel Hotel Mainz einche-cken. Das Hotel liegt in ruhiger Lage, ist nur wenige Gehminuten von der Mainzer Innen stadt entfernt. Abendessen und Übernachtung.

Am Sonntag, den 2. Juni starten wir nach dem Frühstücksbuffet zum Holunderhof in Dexheim. Sein wunderschöner Garten gibt zahlreiche Dekorationsideen sowohl für den Außen- als auch Innenbereich. Im Mai und Juni wird der Garten von ei-ner Vielzahl Rosen in ausgefallenen Sorten geprägt und wir können uns die aktu-ellsten neuheiten der Königin der Gärten anschauen.

nach dem Mittagessen unternehmen wir in Planwagen, von Traktoren gezogen, eine unterhaltsame 3-stündige Weinbergrundfahrt in der idyllischen rheinhes-sischen Landschaft. Während unserer Fahrt können wir schöne Aussichten genießen.

Am späten nachmittag machen wir uns auf den Heimweg.

Samstag, den 1. und Sonntag, den 2. Juni 2013Busabfahrt um 08.00 Uhr beim Club.

Diese 2- Tagesreise unternehmen wir gemeinsam mit dem Club Senior Syrdall.

Preis 230 € pro Person im Doppelzimmer und 265 € im einzelzimmer Busfahrt, Übernachtung im novotel (Klimaanlage, Radio und Föhn, Wellnessbereich mit Pool, Sauna und Dampfbad), Vollpension ab Mittagessen am 1. Tag bis Mittagessen am letzten Tag, Besichtigungen und Weinbergrundfahrt.

Melden sie sich bei uns an und überweisen Sie nach Bestätigung Ihrer Teilnahme den entsprechenden Betrag auf das Club-Konto mit dem Vermerk „Wollfest“.

Voyage de 2 jours à Nierstein au bord du Rhin: visite de la fête de la laine avec de nombreux marchands d’art. Transfert vers l’Hôtel Novotel à Mayence, repas du soir. Après le petit-déjeuner, nous partons à Dexheim visiter la «Ferme du sureau», dont le jardin est réputé pour ses nombreuses variations de roses.

Page 12: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

12

Auf den Spuren der Eisen- und StahlindustrieGemeinsam mit unseren Freunden der evangelischen Akademie aus Saarbrücken erkunden wir einige interessante Stätten im Süden Luxemburgs. Das Programm startet mit einer Begrüßung unserer saarländischen Gäste im Club Haus beim Kiosk: Kaffee und Gebäck stehen für Sie bereit. Mit dem Bus fahren wir dann alle gemein-sam nach Rümelingen. Bei einer geführten Besichtigung des Grubenmuseums wird die Geschichte des eisenerzes der Minette-Gegend, die verschiedenen Abbauver-fahren, der Alltag der Grubenarbeiter und vieles mehr erläutert.

Wir kehren zurück nach Schifflingen und nehmen dort als gemeinsames Mittag-essen ein luxemburgisches Gericht ein: Bouneschlupp und nachtisch. Am nachmit-tag wohnen wir im ellergrund in esch/Alzette der traditionellen Barbarafeier in den pittoresken Lokalitäten der entente Mine Cockerill bei. Sie haben die Möglichkeit das von den Bergarbeitern in mühevoller Kleinarbeit errichtete Museum zu besichtigen. Die angebotenen Speisen und Getränke erinnern ebenfalls an frühere Zeiten.

Samstag, den 1. Dezember 2012Treffpunkt im Club Haus beim Kiosk um 09.00 Uhr.

Unkostenbeitrag für Kaffee und Gebäck, eintritt und Besichtigung, Busfahrt, Mittag-essen, Spende an die entente Mine Cockerill: 24 €

Melden Sie sich bitte telefonisch an und überweisen dann den Betrag auf unser Konto mit dem Vermerk „eisen-und Stahl“.

Ausflich, MiniTrip & Reesen - Excursions, courts séjours et voyages

Page 13: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

13

Tagesausflug nach Brüssel: Atomium Auf unserem Programm steht heute eine wichtige Sehenswürdigkeit der belgischen Hauptstadt.

Das Atomium, erbaut anlässlich der Weltausstellung von 1958, ist eines der Wahr-zeichen von Brüssel. Vor einigen Jahren wurde es vollständig renoviert. In einer ge-führten Besichtigung erfahren wir Wissenswertes über die erbauung, die Geschichte dieses Monumentes.

Das Mittagessen (3 Gänge-Menü) nehmen wir im Restaurant des Atomiums ein: hier haben Sie bei gutem Wetter einen einmaligen Panoramablick über ganz Brüssel.

Anschließend fährt der Bus uns in das Stadtzentrum. Hier haben Sie Freizeit: die Grande-Place lädt zum Bummeln ein, in der Fußgängerzone Rue neuve sind zahl-reiche Geschäfte. Sie finden bestimmt das Richtige, um Ihre Zeit sinnvoll und ange-nehm zu nutzen.

Donnerstag, den 31. Januar 2013Busabfahrt beim Club 6.30 Uhr.Unkostenbeitrag: 63€ für die Busreise, sämtliche eintritte und Führungen, das 3 Gänge-Menü (das Restaurant ändert die Menüauswahl erst Mitte Januar, deshalb keine genauen Angaben momentan möglich)Diesen Ausflug unternehmen wir gemeinsam mit dem Berchemer Club.Melden Sie sich an und überweisen dann den Betrag auf unser Club-Konto mit dem Vermerk “Brüssel“.

Excursion à Bruxelles avec visite guidée de l’Atomium, repas en commun au restaurant de l’Atomium. Après-midi : temps libre au centre-ville.

Ausflich, MiniTrip & Reesen - Excursions, courts séjours et voyages

Page 14: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

14

Deutsches Zeitungsmuseum a SaarlouisZesumme mat eise Frënn vu Bierchem geet et op Saarlouis, wou e flotte kulturel-len an interessanten Dag op Iech waart.

Wa mer ukommen iesse mär am Restaurant „Hofhaus“. (Menu: Pilzcremesuppe, Bur-gunderbraten mit Rotkraut und Klößen, Süße Überraschung aus unserer Pâtisserie)

Duerno besteet Fräizäit fir op eege Fauscht Saarlouis ze entdecken. eng flott Fouss-gängerzon wou een no Loscht a Laun bëssche flânéiere kann. Fir déi Leit déi et méi roueg wëllen ugoe, lued sécherlech déi eng oder aner Pâtisserie fir e klenge Maufel an.

Um 15.30 Auer geet et dann weider Richtung Wadgassen, eng kleng léif Stad. Mir besichen den däitschen Zeitungsmusee, wou een op 500 Quadratmeter d’Geschicht vun der Hirstellung an Veraarbeschtung vun der däitscher Zeitung bewonnere kann. Geféiert Besichtegung dauert ongeféier 1 Stonn.

„Die Ausstellung ist in drei thematische Bereiche gegliedert: „Die Geschichte der Zeitung von den Anfängen bis zur Spiegel-Affäre 1962“. Mithilfe von herauszieh-baren Zeitungsschränken kann sich der Besucher anhand von Originalabzügen ver-tiefend informieren“.

Im 2ten Bereich „Technikhistorische Aspekte der Zeitungsherstellung“ stehen drei-dimensionale exponate, in diesem Fall historische Pressen und Maschinen im Vor-dergrund. Und: Man darf auf ihnen sogar auch selbst mal eine Zeitung drucken.

Im 3ten Bereich steht „unsere Zeitung heute“ im Vordergrund. Verschiedene Hands-On-Stationen laden zum Mitmachen und spielerischen Lernen ein.“

Freideg, den 22. Februar 2013Depart um 10.10 Auer beim Club Präis: 55€ (Transport, 3 Gang-Menu, geféiert Besichtegung, entrée Musée)Mëllt Iech bei eis un an iwwerweist dann de Betrag op de Club-Konto mam Vermierk „Saarlouis“.

Excursion d’une journée à Saarlouis, repas de midi en commun, temps libre pour flâner dans cette ville agréable. Visite guidée du musée du journal à Wadgassen.

Ausflich, MiniTrip & Reesen - Excursions, courts séjours et voyages

Page 15: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

15

Ostermarkt in St. Wendel - Ostervergnügen garantiert!ein Ausflug nach St. Wendel lohnt sich immer - besonders aber in der Zeit vom 14. bis 17. März 2013, wenn der Ostermarkt mit seinem farbenfrohen Angebot und abwechslungsreichen Programm Gäste aus nah und Fern anlockt.

Auch in diesem Jahr gibt es für „alte Hasen“ und „junge Hüpfer“ auf dem St. Wen-deler Ostermarkt viel neues zu entdecken. Die muntere Mischung eindrucksvoller Besonderheiten, die erfrischende Atmosphäre und die Vielschichtigkeit faszinieren die Besucher. Längst ist der facettenreiche Markt ein Begriff im gesamten südwest-deutschen Raum und weit mehr als ein Geheimtipp.

In St. Wendel werden österliches Brauchtum, ein anspruchsvolles Sortiment und wohl schmeckende, regionale Spezialitäten zu einer bunten Frühlingskomposition vereint. neben dekorativem und traditionellem Osterschmuck wird vor allem Kunst-handwerk angeboten. So finden sich Holzschnitzereien, Objekte aus Stahl oder Granit und historische Laternen ebenso wieder wie Unikate aus Glas, Keramik oder Leder.

An rund 80 Ständen kann gekauft, geschaut, gebastelt und gespielt werden. Der besondere Reiz des Frühlingsmarktes liegt in dem mit viel Liebe ausgesuchten An-gebot von der klassischen Osterdekoration bis hin zu raffiniertem Kunsthandwerk. Mit dem klingenden Hasendorf, der prächtigen Osterkrone, dem Riesen-Osterei, einer faszinierenden Ausstellung handgefertigter Osterhasenstuben, spannenden Mitmach-Aktionen für Kinder, Streichelzoos, Walk Acts und vielem mehr ist für jeden Geschmack etwas dabei. Dazu gibt es noch eine Menge Überraschungen, die hier nicht verraten werden dürfen.

Am verkaufsoffenen Sonntag lädt die St. Wendeler Geschäftswelt von 13.00 bis 18.00 Uhr zum österlichen einkaufsbummel ein.

Lassen Sie sich dieses spezielle Osterereignis nicht entgehen!

excursion d’une journée au marché de Pâques à St Wendel, un marché qui attire chaque année de nombreux visiteurs de toute l‘europe.

Sonntag, den 17. März 2013Busabfahrt um 08h15 beim Club. Preis: 29 €

Diesen Ausflug unternehmen wir gemeinsam mit dem Rümelinger und Berche-mer Club. Melden Sie sich bitte bei uns an und überweisen Sie nach Bestätigung den Betrag auf das Club-Konto mit dem Vermerk „Ostermarkt“.

Excursion d’une journée au marché de Pâques à St Wendel, un marché qui attire chaque année de nombreux visiteurs de toute l‘Europe.

Ausflich, MiniTrip & Reesen - Excursions, courts séjours et voyages

Page 16: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

16

Eis Kaffisstuff … a villes méi All Dënschdeg ass eis Kaffisstuff vu 14h30 un fir Iech op. Heiansdo steet nieft ge-mittlechem Zesummesinn a Potere, Leit begéine, sech hausgemaache Pâtisserie vun eise Benevole schmaachen ze loossen, nach eppes extraes um Programm.

All Dënschdes: Begréissungscocktail fir eis nei Clienten - kommt laanscht a léiert de Club kennen! Am Hierscht proposéieren mär Iech all Mount en neien Téi ze schmaachen.

- Fir den Dezember; Kaminfeuer. - Fir den Januar; Blutorange- Fir den Februar; elefanten Traumtänzertee

Dënschdes, den 4. DezemberCroque-Monsieur ginn haut gebak.Kartenausstellung vum Félicie Marx.Bijouxausstellung vum Jeanne Hautus.

Zesummen reschte mär e Chrëschtbeemchen: Dammen vum Grupp vun de fläissegen Hänn hu vill Stären gebastelt. Där kënnt dës Stären kafen an de Beemchen mathëlle-fen dekoreieren: den erléis ass fir e gudden Zweck a gëtt den 13. Dezember op der Chrëschtfeier iwwerreecht.

Dënschdes, den 11. DezemberChrëschtfeier an eiser Kaffisstuff, liest no op Säit 17.

D’Kaffisstuff ass den 18.12, 25.12. an 1.1.13 zou.

Dënschdes den 8. JanuarFrësch gepressten Orangen-,Pampelmoussen,- an Zitrounejus.Mär baken eisekuchen an der Kaffisstuff, mat Äerdbier, Schlagsahn oder mat béidem. Ausstellung vun Handarbechten vum Laurence Bofferding

Dënschdes den 15. JanuarHaut ginn Crêpen bei eis gebak. Fir all Goût ass eppes derbäi. Crêpes au sucre, crêpes salées, crêpes flambées au Grand Marnier.Kartenausstellung vum Félicie Marx.et sinn Solden an der Bibliothéik. Verkaf vun villen flotten Bicher.

Dënschdes den 22. JanuarTéidegustatioun vun aussergewéinlechen Téizorten vun Tee Geschwendner aus der Stad. „ Winterzauber, elefanten Traumtänzertee, Granatapfel-Minze a nach vill weider Zorten kënnen haut probéiert ginn. Croque-Monsieur ginn haut gebak.Den Herbarium stellt aus. Bijouxausstellung vum Anny Weinandt

Gesellegkeet - convivialité

Page 17: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

17

Gesellegkeet - convivialité

Dënschdes den 29. Januar„Mignardisen-Dag“ an der Kaffisstuff. Vill kléng Dessert op engem Teller, do kann een vun allem schmaachen. Kartenausstellung vum Micheline Bucci.

Dënschdes den 5. FebruarFrësch gepressten Orangen-Pampelmoussen- an Zitrounejus.Bijouxausstellung vum Carine Long-Feller.

Dënschdes den 12. Februaret ass Fuesend an eiser Kaffisstuff. Berliner, Verwuerelter a villes méi.

Dënschdes den 19. FebruarDen Herbarium stellt ausKartenausstellung vum Félicie MarxMir baken eisekuchen an der Kaffisstuff, mat Äerdbier, Schlagsahn oder mat béidem.

Dënschdes den 26. Februar Kartenausstellung vum Micheline Bucci.Haut ginn Crêpen bei eis gebak. Fir all Goût ass eppes derbäi. Crêpes au sucre, crêpes salées, crêpes flambées au Grand Marnier

Spillnomëtteger an der KaffisstuffWéi Där et wësst, gëtt an onser Kaffisstuff regelméisseg eppes méi gebueden. Sief et eng Partie Bingo wou et ëmmer e flotten Präis ze gewannen gëtt oder awer sportlech aktiv bleiwen bei enger Ronn Sport mat der Wii. Ob Bowling, Dëschtennis oder Waassersport, Där sidd alleguer ageluede matzemaachen a géinteneen unze-trieden. Jee nodeems wéi vill Leit an der Kaffisstuff sinn, gëtt spontan eng Aktivitéit organiséiert.

ChrëschtfeierHaut ass e besonneschen Dag an der Kaffisstuff: mär feieren Chrëschtdag, wann och e bëssi am Viraus. D’Chorale aus dem Club Senior Prënzebierg ass um Rendez-vous fir eis mat passende Lidder an di richteg Stëmmung ze versetzen.eng kleng Iwwerraschung erwaart eis trei Clienten.

Dënschdes, den 11. Dezember vu 14.30 bis 17.00 AuerMëllt Iech un bis de 4. Dezember.

Page 18: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

18

Kino a KaffiIn der Kulturfabrik (KUFA) in esch/Alzette finden unter der Initiative von Help regel-mäßige Kinovorstellungen der etwas anderen Art im Kinosch statt, unter dem Motto «Kino a Kaffi». Das «Ratelach» ist ein originelles Bistrot, das sich gleich neben dem Kino befindet.

Auch Sie haben die Möglichkeit, daran teilzunehmen. Viele von ihnen kennen das außergewöhnliche Zentrum Kufa, das Kultur und Gastronomie vereint, noch nicht. Im früheren escher Schlachthof finden interessante Veranstaltungen für Jung und Alt statt.

Die angebotenen Filmvorführungen beinhalten auch immer einen geselligen Aspekt bei einer Tasse Kaffee.

Donnerstag, den 13. Dezember: Les Intouchables

Donnerstag, den 10. Januar: Film steht noch nicht fest

Donnerstag, den 7. Februar: Film steht noch nicht fest

Kino a Kaffi um 14.00 Uhr im Kinosch in der Kulturfabrik: 8€, Kaffee inbegriffen.Bitte anmelden.

Gesellegkeet - convivialité

Page 19: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

19

Gesellegkeet - convivialité

Eise Mëttesdësch4. Dezember Amuse-bouche

Soupe de lentillesBœuf Stroganoff, pommes-de-terre rôties, salade

11. Dezember Amuse-boucheChoucroute garnieApfelstrudel

18. Dezember 25.Dezember 1. Januar 2013

ASS KEEn MëTTESDëSCH

8. Januar Amuse-boucheCrème de poireaux Cuisses de lapin au vin rouge, Späetzle, chou rouge

15. Januar Amuse-boucheScampis sauce homardine et Chablis, riz, salade haricots vertsTarte maison

22. Januar Amuse-bouchePotage du paysanJambon de porcelet, frites, choux de Bruxelles

29. Januar Amuse-boucheTomates farcies, purée de pommes-de-terre, saladeTiramisu

5. Februar Amuse-boucheConsommé maisonFilet de poisson, sauce blanche aux écrevisses, riz blanc, salade

12. Februar ASS KEEn MëTTESDëSCH19. Februar Amuse-bouche

Gibier, chou rouge, pâtesParfait Grand Marnier

26. Februar Amuse-boucheRisotto di casaPoivrons farcis à la provençale, nouilles au lard

Mëllt Iech séier un, mär kennen nëmmen eng begrenzten Zuel Leit unhuelen. Präis: 12,50 €.La table est dressée pour nos clients tous les mardis midi. Menu du jour avec 3 plats pour 12,50 €. Inscrivez-vous rapidement, les places sont limitées.

Page 20: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

20

Gesellegkeet - convivialité

Réckbléck op e puer Vakanze mam ClubAm Grupp reesen mär oft duerch d‘Welt, erliewen schéi Momenter zesummen, gesinn vill intressant Länner, Leit a Stied. Wëllt Där dës flott Momenter nach eng Kéier an erënnerung bréngen? Oder Där waart nach ni mat op eng Rees vum Club a wëllt Iech emol en Androck verschafen? Oder ganz einfach eng Géigend besser kennen léieren? Den Här Claude Bousson mécht ëmmer erëm op eisen Reesen Fil-mer an haut weist hien Iech eng Retrospektive vun eiser Rees an de Montenegro 2010 an den Allgäu 2011.

Donneschdes, den 17. Januar 2013 um 14.30 Auer Tëschent de Filmer zerwéiere mär Iech eng gutt Schneekegkeet a Kaffi.

Gratis. Mëllt Iech bis spéitstens den 14.01.2013 un.

neijoersiesseneng Traditioun bei eis am Club: enn Januar feiere mär mat iech zesummen dat neit Jeeërchen. Loosst iech fir d‘Mëttegiesse verwinnen.

Danzt duerno en Tierchen oder och zwee op di flott Musek vum Orchester Kastelan-Jay.

Sonndes, den 20. Januar 2013 um 12 AuerMenü: entrée, Prince Orloff, gebootschte Gromperen, Iertsen a Wuerzelen, Zalot; Dessert Gourmand. Präis: 35€

Mëllt Iech séier un, d‘Platzen si begrenzt. Iwwerweist dann eréischt de Betrag op eise Konto mam Vermierk „neijoersiessen“.

Dîner de Nouvel AnVenez inaugurer la nouvelle année en bonne compagnie. Dégustez le repas de midi (entrée, Prince Orloff et ses garnitures, dessert gourmand) et ensuite les rythmes de l’orchestre Kastelan- Jay vous entraîneront sur la piste de danse.

Page 21: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

21

Gesellegkeet - convivialité

ZeitungsbrunchDe Redaktiounskomitee vun eiser Club-Zeitung invitéiert Iech häerzlech op den traditionellen Zeitungsbrunch. De kulinareschen Deel dreint sech dëst Joer ronde-rem Italien: vun Antipasti, Primo Piatto bis zum Dolce della Casa.

Och danzen ass natierlech ugesot a fir de musikaleschen Deel suergt den DJ Schmitti.

eng flott Tombola erwaart Iech. Wéi Där wësst, ass eis Zeitung drop ugewisen seng Kees opzefëllen fir ze iwwerliewen.

Sonndes, den 24. Februar um 12.00 Auer Präis: 29€

Mëllt Iech séier un an iwwerweist dann de Betrag mam Vermierk „Zeitungsbrunch“.

Brunch pour soutenir notre revue du Club, initiative de bénévolat. Venez déguster de bons mets italiens , venez danser et passez des moments conviviaux.

Page 22: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

22

Informatiounsversammlungen iwwert de SmartphoneFir die Jonk gehéiert den Smartphone, iPhone … zum Alldaag dozou. Knapps hu mär eis un den Handy gewinnt, dann ass Technik schonns erëm e Schratt méi wäit a produzéiert en neit Kommunkatiounsmëttel: vill méi performant, mat ville Funktiounen a Spillereien. Där mengt, dat wär neischt méi fir Iech? Da losst Iech an dësen Informatiounsversammlungen vläit vun de villen Méiglechkeeten vum Smartphone esou begeeschteren, datt Där Loscht kritt, Iech un dës modern Tech-nik ze woen. Mat Äre Kanner an enkelkanner, Frënn am Land an Ausland kommu-nizéieren, rechnen, Fotoen machen …

Méindes, den 26. november an den 3. Dezember vun 14.30 bis 16.00 Auer Den Här Marc Ollivier gëtt Iech di néideg theoretesch Informatiounen.

Onkäschtebeitrag: 15€

Couren - cours

Page 23: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

23

Sport a Bewegung - sports et mobilité

Starten Sie fit in den Herbst dank ZumbaZumba: eine neue Fitness-Art, die lateinamerikanische Rhythmen mit leicht zu folgenden Bewegungen kombiniert.

Für jedes Alter, jede Leistungsstufe!

Sie erhalten ein sicheres und effektives Ganzkörpertraining. eine Stunde voller verbrannter Kalorien, Loslassen der Gedanken und inspirierenden Bewegungen, die Spaß machen.

Zumba Gold ist die Variante dieser brandaktuellen Sportart, die für die „über 20-jährigen“ ausgearbeitet wurde.

Die Trainingseinheiten bestehen aus Intervallen, wo schnelle und langsame Rhyth-men mit Krafteinheiten kombiniert werden, um den ganzen Körper zu stärken und zu formen, während gleichzeitig Fett verbrannt wird.

Zu Cumbia, Salsa, Merengue, Tango Rumba, Cha-cha und anderen Klängen erler-nen Sie spannende und spielerische Tänze.

Sie brauchen eine komfortable Kleidung, ein Handtuch und eine Flasche Wasser.

es ist einfach zu erlernen, so dass der erfolg schnell erzielt wird. Spaßfaktor garantiert!

Wir bieten Ihnen, je nach physischer Kondition, 2 verschiedene Kurse an:1. Zumba Gold: der Rhythmus gemäßigter und die Übungen werden häufiger wiederholt.

Kurs Zumba Gold A: von 08.30 bis 09.30 Uhr Kurs Zumba Gold B: von 09.45 bis 10.45 Uhr

Kursdaten: jeweils freitags am 18.01; 25.01; 01.02.; 08.02.; 22.02.; 1.3., 15.3., 22.3.2013ODeR2. Zumba Intensiv: hier ist der Rhythmus viel schneller, das Kardiotraining intensiv, es wird eine Stunde lang ohne Unterbrechung geprobt. eine gute physische Kondition ist Voraussetzung.

Aufgrund der großen nachfrage bieten wir auch diesen Kursus zu 2 verschiedenen Uhrzeiten an:

Kurs Zumba A: von 18.15 bis 19.15 UhrKurs Zumba B: von 19.30 bis 20.30 Uhr

Kursdaten: jeweils montags am 14.01.; 21.01.; 28.01.; 04.02.; 18.02.; 25.02., 11.3., 18.3.2013 Kursleiterin: Sabine Kinzinger

Page 24: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

24

Sport a Bewegung - sports et mobilité

Unkostenbeitrag: 56 € ob Zumba oder Zumba intensiv.

Melden Sie sich bitte telefonisch an und überweisen dann den Betrag auf unser Konto mit dem von Ihnen gewählten Kurs korrekten Vermerk „Zumba Gold A oder B respektiv Zumba A oder Zumba B“.

Weitere Informationen finden Sie unter: www.arts-nature-n-discoveries.com

Apprenez une nouvelle manière de maintenir sa forme physique, brûler des calories et se muscler aux rythmes de musique entraînants.

YOGAYoga heisst eigentlich Union zwischen Geist und Körper.Dieser Kurs wird von Chrëscht Cornette gehalten der sich seit 30 Jahren mit allen Formen des Yoga auseinandersetzt und in vielen Ländern Weiterbildungen absolvierte.In diesem Kurs wird versucht über Asanas (Körperstellungen) und Pranayama (Atemübungen) sowie Meditation den Geist zu beruhigen und zusätzlich mehr Lebensenergie zu gewinnen.Durch Yoga soll man auch eine Distanz in Stresssituationen bekommen um viele Sachen gelassener zu betrachten.

Mittwochs jeweils von 18.30 bis 20.00 Uhr am 16.01.; 23.01.; 30.01.; 06.02.; 20.02.; 27.02.; 06.03. und 13.03.2013 Preis: 100 €

Bitte melden Sie sich an und überweisen anschließend den Betrag auf das Club-Konto mit dem Vermerk „Yoga“.

Cours de yoga, principalement pour gérer les situations de stress. Nous apprenons différentes postions corporelles (Asanas), des exercices respiratoires (Pranayama) et de méditation pour retrouver l’énergie de vie.

nordic Walking TreffMontag, Mittwoch und Freitag von 9.00 bis 11.00 UhrTreffpunkt: Club Haus beim Kiosk

Lundi, mercredi, vendredi de 9.00 - 11.00 heures(rendez-vous au Club)

Page 25: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

25

Sport a Bewegung - sports et mobilité

Orientaltanz mit Alexandra Dietze Der orientalische Tanz (Bauchtanz) ist in seinem Ur-sprung ein Jahrtausend alter Frauentanz, der dazu dient, die eigene Weiblichkeit zu entdecken, das Selbstbewusstsein zu stärken, ein positives Gefühl für seinen Körper zu entwickeln, sich zu lösen und die energien fliessen zu lassen, unabhängig von Alter oder Figur! Der Kurs beinhaltet Warm-Ups, entspan-nungs-und Körperbewusstseinsübungen, Basistech-nik-Training, freies Tanzen und Schrittkombinationen.

Wir bieten Ihnen zwei verschiedene Kurse an, voraus-gesetzt die minimale Teilnehmerzahl von 9 Personen wird erreicht. Ansonsten wird nur ein gemeinsamer Kursus für Anfänger und Mittelstufe angeboten.

10 Kurse donnerstags von 9.00 bis 11.00 Uhr.

am 10.01.; 17.01.; 24.01.; 31.01.; 07.02.; 21.02.; 28.02.; 07.03.; 21.03. und 28.03.2013Gebühr für 10 Kurseinheiten: 150 €

Melden Sie sich bitte telefonisch an und überweisen dann den Betrag auf das Club-Konto mit dem Vermerk «Orientaltanz».

Cours de danse orientale: deux cours différents - degré medium et degré débutants.

Keelentreff - Jeux de quillesZweemol de Mount ginn zu Schëffleng d’Klatze fléie geloss. Maat mat an eiser Keelenéquipe.

Méindes um 17 Auer Schëfflenger Stuff 43, rue Basse zu Schëffleng, den 14.01., 28.01. an 25.02.2013.Mellt Iech w.e.g. 2 Deeg am viraus un wéinst der Reservatioun vun de Pisten. De Prais vun de Pisten get ënnert de Spiller gedeelt.

Deux fois par mois le lundi à 17.00 heures au Café Melina 43, rue Basse à Schifflange.Inscrivez-vous minimum 2 jours à l’avance pour la réservation des pistes. Les joueurs se partagent les frais des pistes.

Page 26: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

Fir all Aktivitéit umellen w.e.g. ( 26 54 04 92 26 54 10 92

Club AgendaFir erauszehuelen an opzehänken

01.12.12 Sa Ausfluch03.12.12 Mo Nordic Walking, Reise Rothenburg, Kachatelier, Ausstausch mat de Kanner, Informatiounsversammlung, Keelentreff, Kreativ Atelier, Zumba04.12.12 Di Reise Rothenburg, Keramikatelier, Velostreff, Mëttesdesch, Gymnastique, Kaffisstuff, Spass a Spill, Bibliothéik, Literaturtreff05.12.12 Mi Reise Rothenburg, Nordic Walking, Patchwork, Photokurs, Yoga, Klangoasen06.12.12 Do Gymnastique, Kachatelier, Kreativ Atelier, Orientaltanz, Trëppeltour 07.12.12 Fr Nordic Walking, Zumba, Ausflug, Austausch mat de Kanner08.12.12 Sa Reise Teneriffa09.12.12 So Reise Teneriffa

10.12.12 Mo Reise Teneriffa, Nordic Walking, Zumba, Ausstausch mat de Kanner, Konferenz11.12.12 Di Reise Teneriffa, Mëttesdesch, Keramikatelier, Velostreff, Gymnastique, Chrëschtfeier an der Kaffisstuff, Literaturtreff, Bibliothéik, Kreativ Atelier12.12.12 Mi Reise Teneriffa, Nordic Walking, Patchwork, Bowlingtreff13.12.12 Do Reise Tenferiffa, Reflexologie, Kachatelier, Kreativ Atelier, Orientaltanz, Gymnastique, Trëppeltour, Kino a Kaffi14.12.12 Fr Reise Teneriffa, Nordic Walking, Zumba15.12.12 Sa Reise Teneriffa17.12.12 Mo Ausfuch, Nordic Walking, Keelentreff, Zumba

Dezember 2012

26

De Club ass vum 18. Dezember 2012 bis den 7. Januar 2013 zou.

Mär wënschen Iech schéin Feierdeeg an e gudde Rutsch.

Page 27: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

27oder e-mail: [email protected] Dexia-Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

01.10.12 Mo Nordic Walking, Vistite Ligue HMC, Parlare italiano, Kreativ Atelier, Zumba

02.10.12 Di Velostreff, Gymnastique, Kaffisstuff, Bibliothéik, Literaturtreff, Mëttesdesch, Keramiktreff, Spass & Spill,

03.10.12 Mi Tagesausflug, Nordic Walking, Patchwork, Parlare Italiano, Gedächtnistraining, Konferenz, Bowlingtreff, Yoga

04.10.12 Do Café des Âges, Orientaltanz, Gymnastique, PC Cours, Kreativ Atelier, Reflexologie

05.10.12 Fr Nordic Walking, Zumba, Becken / Rumpf Gymnastique, Intergenerationneller Kreativ Atelier

08.10.12 Mo Visite Guidée, Nordic Walking, Konferenz, Keelentreff, Kreativ Atelier, Zumba,

09.10.12 Di Velostreff, Gymnastique, Kaffisstuff, Bibliothéik, Literaturtreff, Mëttesdesch, Keramiktreff, Spass & Spill, Sangtreff

10.10.12 Mi Reise Titisee, Nordic Walking, Becken/Rumpf Gymnastique, Klassische Fussmasage, Patchwork, Gedächtnis- training, Kreativ Atelier, Salsakurs, Yoga, Klangoasen

11.10.12 Do Reise Titisee, Orientaltanz, Gymnastique, PC Cours, Kreativ Atelier, Trëppeltour, Kino & Kaffi, Konferenz

12.10.12 Fr Reise Titisee, Nordic Walking, Becken/Rumpf Gymnastique,

Zumba, Kachatelier,

13.10.12 Sa Tagesausflug

15.10.12 Mo De Club ass am Daach zou, owes: Zumba, Kreativ Atelier

16.10.12 Di Velostreff, Gymnastique, Kaffisstuff, Bibliothéik, Literaturtreff, Mëttesdesch, Keramiktreff, Spass & Spill, Sangtreff

17.10.12 Mi Nordic Walking, Kachatelier, Patchwork, Becken/ Rumpf Gymnastique, Konferenz, Bowlingtreff, Yoga, Gedächtnistraining

18.10.12 Do Orientaltanz, Gymnastique, PC Cours, Konferenz, Kreativ Atelier

19.10.12 Fr Zumba, Nordic Walking, Becken/ Rumpf Gymnastique, Visite guidée,

22.10.12 Mo Nordic Walking, Visite guidée, Keelentreff, Zumba, Kreativ Atelier,

23.10.12 Di Velostreff, Gymnastique, Kaffisstuff, Bibliothéik, Literaturtreff, Mëttes-desch, Keramiktreff, Spass & Spill, Sangtreff, Kreativ Atelier,

24.10.12 Mi Nordic Walking, Patchwork, Becken / Rumpf Gymnatique, Gedächtnistrai-ning,

25.10.12 Do Orientaltanz, Gymnastique, Pc Cours, Trëppeltour, Reflexologie, Kreativ Atelier,

26.10.12 Fr Nordic Walking, Zumba,

29.10.12 Mo De Club ass zou vum 29.10 bis den 4.11 inclus

07.01.13 Mo Nordic Walking

08.01.13 Di Gymnastique, Mëttesdesch, Bibliothéik, Literaturtreff, Kaffisstuff, Spaass a Spill, Velostreff

09.01.13 Mi Nordic Walking, Patchwork, Bowlingtreff

10.01.13 Do Orientaltanz, Reflexologie, Gymnastique, Kino a Kaffi, Treffen mat Iessen fir Velos- an Trëppeléquipe, Kreativ Atelier

11.01.13 Fr Nordic Walking

14.01.13 Mo Nordic Walking, Keelentreff

15.01.13 Di Gymnastique, Mëttesdesch, Bibliothéik, Literaturtreff, Kaffisstuff, Spaass a Spill, Velostreff, Kreativ Atelier

16.01.13 Mi Nordic Walking, Yoga, Klangoasen, Klassesch Foussmassage, Patchwork

17.01.13 Do Computercours, Orientaltanz, Gymnastique, Retrospektiv Reesen, Kreativ Atelier

18.01.13 Fr Nordic Walking, Zumba

20.01.13 So Neijooschdagsiessen

21.01.13 Mo Nordic Walking, Parlare italiano, Zumba, Kreativ Atelier

22.01.13 Di Gymnastique, Mëttesdesch, Bibliothéik, Literaturtreff, Kaffisstuff, Spaass a Spill, Velostreff

23.01.13 Mi Nordic Walking, Patchwork, Parlare italiano, Bowlingtreff, Yoga

24.01.13 Do Computercours, Orientaltanz, Gymnastique, Kreativ Atelier

25.01.13 Fr Visite, Zumba, Parlare italiano, Nordic Walking

27.01.13 So Visite

28.01.13 Mo Nordic Walking, Zumba, Parlare italiano, Keelentreff, Kreativ Atelier

29.01.13 Di Gymnastique, Mëttesdesch, Bibliothéik, Literaturtreff, Kaffisstuff, Spaass a Spill, Velostreff

30.01.13 Mi Kreativ Atelier, Patchwork, Parlare italiano, Nordic Walking, Yoga

31.01.13 Do Computercours, Ausfluch, Kreativ Atelier, Reflexologie, Orientaltanz, Gymnastique,

Club AgendaFir erauszehuelen an opzehänken

Januar 2013

Page 28: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

Fir all Aktivitéit umellen w.e.g. ( 26 54 04 92 26 54 10 92

01.02.13 Fr Nordic Walking, Zumba, Parlare italiano

04.02.13 Mo Nordic Walking, Parlare italiano, Zumba, Kreativ Atelier

05.02.13 Di Gymnastique, Mëttesdesch, Bibliothéik, Literaturtreff, Kaffisstuff, Spaass a Spill, Velostreff

06.02.13 Mi Nordic Walking, Patchwork, Parlare italiano, Bowlingtreff, Kreativ Atelier, Yoga

07.02.13 Do Orientaltanz, Gymnastique, Kreativ Atelier, Kino a Kaffi

08.02.13 Fr Zumba, Parlare italiano, Nordic Walking

11.02.13 Mo Fuesméinden: De Club ass zou

12.02.13 Di Gymnastique, Bibliothéik, Literaturtreff, Kaffisstuff, Spaass a Spill, Velostreff

13.02.13 Mi Nordic Walking, Kreativ Atelier

14.02.13 Do Gymnastique

15.02.13 Fr Nordic Walking

18.02.13 Mo Parlare italiano, Nordic Walking, Zumba

19.02.13 Di Gymnastique, Mëttesdesch, Bibliothéik, Literaturtreff, Kaffisstuff, Spaass a Spill, Velostreff, Kreativ Atelier

20.02.13 Mi Nordic Walking, Patchwork, Parlare italiano, Bowlingtreff, Kreativ Atelier, Yoga, Klangoasen

21.02.13 Do Reflexologie, Austausch mat de Kanner, Orientaltanz, Computer Cours, Gymnastique, Kreativ Atelier

22.02.13 Fr Ausfluch, Zumba, Nordic Walking

24.02.13 So Zeitungsbrunch

25.02.13 Mo Nordic Walking, Zumba, Parlare italiano, Keelentreff

26.02.13 Di Gymnastique, Mëttesdesch, Bibliothéik, Literaturtreff, Kaffisstuff, Spaass a Spill, Velostreff

27.02.13 Mi Klassische Fussmassage, Nordic Walking, Patchwork, Parlare italiano, Yoga, Kreativ Atelier, Konferenz

28.02.13 Do Kachatelier, Orientaltanz, Computer cours, Gymnastique, Kreativ Atelier

Club AgendaFir erauszehuelen an opzehänken

Februar 2013

28

Page 29: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

29

Sport a Bewegung - sports et mobilité

VelostreffBewegung ass am Liewen vun deenen Jonken a besonnesch vun deenen manner Jonken e ganzt wichtegt element. niewent dem Schwammen ass Velofueren de Sport, wou Réck a Gelenker am mannsten belaascht ginn.Am Wanter trëfft sech eis Veloséquipe all Dënschden am Club fir ënnerdaach hir Konditioun ze trainéieren. Dofir gëtt de Vëlo op e Spezialstänner montéiert: esou übt jiddereen mat sengem eegene Velo nach besser eens ze ginn, géint e Widderstand ze pedaléieren fir d‘Montéen spéider op der Strooss ouni Méi ze bewältegen.Iwwer Telefon gi mär Iech gären all weider Informatiounen zum néidegen equipe-ment an aner Détailer.

All Dënschden vun 9.00 bis 11.00 Uhr. Rendez-vous ass ëmmer beim ClubHuet Där elo Loscht kritt mat ze machen? Kommt am beschten dënschdës luussen an Där kënnt Iech sëlwer e Bild vun eiser lëschteger a motivéierter Veloséquipe machen.

Ofschlossiessen vun der VeloséquipeWéi all Joer gëtt de Bilan vun de Velostiir gemach, un die lescht Saison och am Bild erënnert. Där kritt och schonn Informatiounen iwwert die nächst Saison.Dës Kéier stéisst eis Trëppeléquipe mat dobäi, wann et zum kulinareschen Deel iwwergeet. Zesummen iessen d’Velos- an Trëppeléit eng gutt Choucroute an en Dessert.

Donneschdes, den 10. Januar 2013 Rendez-vous fir d’Veloséquipe um 16.00 Auer. D’Iessen ass um 18.30 Auer.Präis: 22€ fir de Menü an CD

Vakanz zu Traben-TrarbachOch 2013 verbrengt d‘Veloséquipe erëm e puer Deeg zesummen mat der Trëppel-équipe (an aner Léit, déi intresséiert sinn) e puer sportlech Deeg an dëser schéiner Stietchen

Vum 30. Juli bis 2. August 2013Där kënnt Iech elo schonns umëllen.

Tous les mardis de 9.00 à 11.00: Selon les conditions climatiques soit vélo sur rou-leau au Club Haus beim Kiosk ou sur pistes cyclables.Renseignez-vous par téléphone sur l’équipement exigé, les détails des tours etc.

Page 30: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

30

Sport a Bewegung - sports et mobilité

Eis TrëppeltiirTrëppeltour BiergemMam Privatauto fuere mär haut op Biergem a maachen en Tour, deen zimlech flaach a bei all Wieder ze goen ass. Duerch Felder an de Bësch trëppelen mär 7,3 Km. Duerno iessen mär am Club eng gutt Gulaschzopp, vum Dominique präparéiert, an Dessert (10,00 €)Donneschdes, den 6. Dezember. Rendez-vous beim Club um 13.30 AuerTour facile à Bergem et repas au Club.

Trëppeltour mam JacquiVum Club aus trëppele mär iwwert Bintjen op de schéine Schëfflenger Bierg, dësen Tour huet ± 8 km, an ass mëttelschwéier. Duerno iesse mär am Club eng Assiette an Dessert (9,00 €)Donneschdes, den 13. Dezember. Rendez-vous beim Club um 13.30 AuerRandonnée pour clôturer la saison à Schifflange en compagnie du chien Jacqui.

Well d‘Wieder eis di lescht Joeren oft e Stréch duerch d‘Rechnung gemat huet, Ree, Glatäis a Schnéi eis forcéiert hunn aus Sëcherheetsgrënn den Trëppeltour kurzfristeg ze annuléieren, sinn dëst Joer am Januar a Februar keng Trëppeltier geplangt. no der Paus starte mär am Mäerz, hoffentlech bei gudde Wiederkonditiounen erëm voller energie.

Mär invitéieren eis ganz Trëppelequipe awer op en gemittlecht Ofschlossiesse vum JoerDonneschdes, den 10. Januar um 18.30 Auere gudde Mäifelchen: Choucroute Garnie, Dessert erwaart Iech. Präis : 16€Mellt Iech bis spéitstens de 17.12.2012 un (de Club mécht seng Dieren eréischt de 7.01.2013 erëm op).

Vakanz zu Traben-TrarbachOch 2013 verbréngt Trëppelequipe erëm e puer Deeg zesumme mat der Velosequipe (an aner Leit, déi intresséiert sinn) e puer sportlech Deeg an dëser schéiner Stiedchen

Vum 30. Juli bis 02. August 2013.

Där kënnt Iech elo schonns umellen.

Page 31: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

31

Turntreff mam Idette CattivelliTrainéiert Är kierperlech Konditioun an Är Figur.

ennert der Leedung vum Idette Cattivelli ginn d‘Muskelen op flott Musek an Héichform bruecht. Vun den Zéiwespëtzen bis zu den Ouerläppercher, hei gëtt all Kierperpartie trainéiert.

D‘Idette brengt vill energie a Begeeschterung mat an dat stecht un. Am Grupp ass esou eng flott Ambiance, datt een einfach matgerappt gëtt an de Muskel kater net spiert.

Jiddereen mecht no sengen individuelle Méiglechkéten mat. Packt Där eng Übung nemmen 3 Mol? nët schlëmm. D‘Idette motivéiert Iech a mat e bësschen Ausdauer, klappt et beim nächsten Training schon 5 Mol.

Dënschdes vun 9.00 bis 10.00 Auer an Donneschdes vun 9.30 bis 10.30 Auer am Centre sportif zu Schëffleng, rue du Parc. Carnet fir 10 Séancen 18€.

Gymnastique le mardi de 9h00 à 10h00 et jeudi de 9h30 à 10h30 au Centre Sportif à Schifflange, rue du Parc. Carnet de 10 séances à 18€

Sport a Bewegung - sports et mobilité

Bowlingtreff D’equipe trefft sech zweemol am Mount. Där musst kee Champion sinn, fir bei eiser equipe wëllkomm ze sinn. Spaass ass mat vun der Partie an och Ufänger fannen hei eng gutt Méiglechkeet, sportlech aktiv ze ginn.Rendez-vous ëm 17 Auer op der Bowling-Piste vum Inter-Bowling zu Féitz. Mëttwochs, den 09.01.; 23.01.; 06.02. an 20.02.2013 Mëllt Iech 2 Deeg am Viraus un, fir datt d‘Piste kënne reservéiert ginn. De Präis vun der Piste gëtt gedeelt.

Deux fois par mois le mercredi à 17.00 heures. Rendez-vous au Interbowling à Foetz.Inscrivez-vous au minimum 2 jours à l’avance pour la réservation des pistes. Les joueurs se partagent les frais des pistes.

Page 32: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

32

Sport a Bewegung - sports et mobilité

Weitere sportliche Angebote für Senioren in SchifflingenSeniorenturnen mit Claire de Jager

Dienstag von 15.30 bis 16.30 Uhr Treffpunkt: Turnsaal der Schule Lydie Schmit in Schifflingen, rue de la Forêt.(ausser in den Schulferien)

Aquagym mit Alain Palluce

Dienstag von 16.30 bis 17.15 Uhr im Schwimmbad der Schule Lydie Schmit in Schifflingen, rue de la Forêt.(ausser in den Schulferien)

Line Dance und Folklore mit Mariette Thies

Donnerstag von 16.00 bis 16.55 Uhr (ausser in den Schulferien)

Treffpunkt: Turnsaal der Schule Lydie Schmit in Schifflingen, rue de la Forêt.

Gesellschaftstanz mit Mariette Thies

Donnerstag von 17.05 bis 18.00 UhrTreffpunkt: Turnsaal der Schule Lydie Schmit in Schifflingen, rue de la Forêt.(ausser in den Schulferien)

Unkostenbeitrag pro Jahr: 30€

Autres activités sportives pour seniors dans la commune de SchifflangeGymnastique pour seniors avec Claire de Jager

Mardi de 15h30 à 16h30 (en-dehors des vacances scolaires)

Rendez-vous à la salle d’éducation physique de l’école Lydie Schmit à Schifflange, rue de la Forêt.

Aquagym avec Alain Palluce

Mardi de 16h30 à 17h15 (en-dehors des vacances scolaires)

à la piscine de l’école Lydie Schmit à Schifflange, rue de la Forêt.

Line Dance avec Mariette Thies

Jeudi de 16h00 à 16h55 (sauf pendant les vacances scolaires)

Rendez-vous à la salle d’éducation physique de l’école Lydie Schmit à Schifflange, rue de la Forêt.

Danses pour seniors avec Mariette Thies

Jeudi de 17h05 à 18h00 (sauf pendant les vacances scolaires)

Rendez-vous à la salle d’éducation physique de l’école Lydie Schmit à Schifflange, rue de la Forêt. Participation aux frais: 30€ / an

Page 33: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

33

Solidaritéit - solidarité

Mär wiere frou wann Där eis weiderhin géift ënnerstëtze bei der Kleedersammlung fir „Stëmm vun der Strooss“ Well mär bis elo schon esou vill Succès hate beim Sammele vun de Kleeder wollte mär dës Aktioun och dëst Joer nach weiderféieren.Wéi Där wësst, sinn dës Kleeder fir Leit déi keen Doheem hunn an an enger schwiereger Liewenssituatioun sinn. Mär huele propper a gutt erhalen Dammen-, Hären- a Kannerkleeder, wëllen Decken, Poschen, Kierf, Händschen, Mutzen, Bettgedecks a gutt erhale Schong. Dringend ge-braucht ginn Jeans Boxen an ennerwäsch.„D‘Stëmm vun der Strooss“ an och d‘Mataarbechterinnen vum Club soen de Leit vill-mools Merci, dat Där esou vill gesammelt huet.

Collecte de vêtements propres et en bon état (vêtements dames, hommes et enfants, couvertures, sacs, gants, bonnets, chaussures) en faveur de l’association „Stëmm vun der Strooss“.

Page 34: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

34

Solidaritéit - solidarité

Aktioun Häerzkëssen eis fläisseg Hänn hunn sech erëm bereet erklärt, fir Häerzkësse ze bitzen. Schonns an 2 Aktiounen hunn Dammen ënnert der kompetenter Uleedung vum Jeanne Donven am Club mat vill Gedold a Méi esou Häerzkësse gebitzt. Dës Kësse si bestëmmt fir Fraen, déi no enger Broschtoperatioun riskéieren, eng Schwellung vun hirem Aarm ze kréien. Di speziell Form vum Kësse hëlleft den Ödem ze ver-hënneren. Leider ginn et ganz vill betraffe Fraen an dës Kësse gi batter néideg gebraucht. Dofir siche mär erëm Dammen, déi bereet sinn, mat ze hëllefen dës Kësse ze bitzen, ze fëllen an anzepaken. De Club finanzéiert dat néidegt Material, d’Leit stellen hir Zäit an Aarbecht fir di betraffe Fraen zur Verfügung. D’Kësse gi spéider dem Service d’Oncologie aus dem Centre emile Mayrisch vun esch iwwer-ginn.

Weist Iech solidaresch a mat mat. Informéiert Iech dënschdes an eiser Kaffisstuff vun 14.30 bis 17.00 Auer.

Gebeess fir e gudden ZweckAm Club gëtt weider fläisseg Gebeess gekacht: hausgemaachtent Gebees mat bio-logeschem Uebst schmaacht am Beschten.Den erléis vum Verkaf gëtt enger sozialer Institutioun gespent.

Page 35: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

35

Alles ronderëm d’Buch Austausch tëschent Jonk a manner JonkOch dëst Joer kommen d’Kanner aus der escher education Précoce erëm bei eis op Besuch, am Ganzen 5 Mol. et dréint sech alles ronderëm d’Buch: vu Virliesen, zesummen eng Geschicht spillen, zum Thema bastelen a Villes méi. Mat mat bei dësem flotten intergenerationellen Austausch. Och wann Där net gär viru Publi-kum, a sief en nach esou jonk, liest: mär brauchen Är Mathëllef fir di kleng Butzen ze encadréieren.

Donneschdes, den 21. Februar 2013 um 8.15 Auer bei eis am ClubGratis, mëllt Iech w.eg. un.

Les enfants de l’Education Précoce de l’école Esch Brill sont en visite chez nous. Cette année, toutes les rencontres (au total 5 dates) ont comme sujet le livre. Que ce soit pour lire une histoire, la jouer ensemble, bricoler … Chacun est le bienvenu, même si vous n’aimez pas lire devant un public aussi jeune soit-il: nous avons besoin de vous pour encadrer ces enfants. La majorité d’entre eux est de nationalité non-luxembourgeoise. Pour traduire en portugais, français, ... nous recherchons aussi des seniors d’origine non-luxembourgeoise.

Intergenerationell - entre générations

Page 36: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

36

Kultur - culture

Villa Vauban: Die Farben der nachtDer bei Breda geborene Maler Petrus von Schendel (1806-1870) spezialisierte sich auf nächtliche Marktszenen, von denen eine geheimnisvolle Atmosphäre ausgeht. Aufgrund seiner raffinierten Technik, in der das Licht der Kerzen den Aufbau der Gemälde bestimmt, nennt man den Künstler auch „Meister des Kerzenlichts“. er lernte sein Handwerk in der Kunstakademie von Antwerpen. Inspiriert von den nachtstücken berühmter Vorbilder, verzaubern van Schendels Bilder durch ihre einzigartige Stimmung und den Charme des 19. Jahrhunderts.

Des Weiteren wird uns eine Sonderausstellung zum Thema Dunkelheit als Druck-graphik gezeigt. Seit dem 16. Jahrhundert waren die so genannten nachtstücke sehr beliebt und eröffneten den Künstlern die Möglichkeit, technisch brillante und stimmungsvolle Bilder zu schaffen. Darstellungen von nacht, Zwielicht und Dun-kelheit wurden so zu einem eigenen Thema der Kunst.

Wir nehmen für diese beiden Ausstellungen in der Villa Vauban an einer geführten Besichtigung teil. Anschließend werden wir in Luxemburg-Stadt gemeinsam zu Mittag essen (falkultativ!)

Mittwoch, den 13. März 2013Treffpunkt um 9:00 Uhr am Schifflinger Bahnhof, um 9:08 Uhr nehmen wir den Zug nach Luxemburg.

Preis: 12 € für den eintritt und die geführte Besichtigung.

Page 37: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

37

Kultur - culture

Parlare Italiano - Stufe 2 (Fortsetzung)Där hutt ons italienesch Couren schonns besicht a wëllt Äert Wëssen opfrëschen oder awer Där kënnt e bësschen italienesch a wëllt Iech weiderbilden, da kommt a be-sicht onsen Italienesch-Cours. An enger flotter equipe léiert et sech besser an no kuerzer Zäit hutt Där schonns eng gutt Basis an en gudden Vokabulär fir är spéider Va-kanzen oder fir eventuell eng italienesch Zeitung oder en einfacht Buch ze liesen.

Méindes a Mëttwochs den 18.2., 20.2. + 25.2., 27/2. + 4.3., 6.3. 2013 ëmmer vun 10.00 - 11.30 AuerPräis: 20 €

Kursleeder: KInSCH Barbara

Vous désirez rafraîchir vos connaissances italiennes (que vous ayez participé à nos cours ou non), alors inscrivez-vous à ce cours où nous vous proposons de perfec-tionner vos connaissances de base.

Italienesch-Cours fir UfängerDär gitt eventuell dëst Joer an Italien an d’Vakanz oder Där wëllt ganz einfach eng nei Sprooch léieren, da bitt dëse Schnellcours sech fir Iech un. Hei léiert Där a kierzter Zäit, ewéi Där an engem Hotel, am Restaurant oder an der Gelateria bestellen kënnt an dobäi „bella figura“ maacht.

Méindes a Mëttwochs den 21.1., 23.1. + 28.1., 30.1. + 04.2., 06.2.2013 ëmmer vun 10h00 bis 11h30Präis: 20 €

Kursleeder: KInSCH Barbara

Nous vous proposons un cours d’italien pour débutants afin de vous préparer pour vos prochaines vacances. Apprenez en six séances les connaissances de base qui vous permettront de mieux vous faire comprendre dans ce beau pays.

Page 38: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

38

Kultur - culture

Eis Club-Bibliothéik - notre bibliothèqueMat vill engagement vun 2 Benevole, Irène Decker a Marie Bodson, gefouert, léist eis Bibliothéik sech weisen!Iwwer 3000 interessant Bicher vun all Genre fannt Där hei a kennt se ausléinen. eist Assortiment huet sech staark vergréissert.eis Club-Bibliothéik ass fir jiddereen zougänglech

Dënschdes vu 14.30 bis 16.30 Auer

La bibliothèque du Club vous propose plus de 3000 ouvrages à emprunter: tous genres de litérature sont représentés.

LiteraturtreffJede Woche versammelt Marie-Louise Reis, Deutschlehrerin a.D., eine Gruppe von Literaturbegeisterten um sich. Zusammen werden Werke analysiert und Meinun-gen ausgetauscht.

Jeden Dienstag von 15.00 bis 17.00 Uhr im Club.

Page 39: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

39

Visite vun der Confiserie namurAm Joer 1863 ass di éischt Pâtisserie vum namur hei zu Lëtzebuerg an der Stad opgaangen. A vun do aus un huet sech vill gedoen. All hier Matière premières sinn vun héijer Qualitéit. nëss aus dem Piemont, Mandelen aus Sizilien a villes méi ginn an der ganzer Welt bestallt a geliwwert. All d’Produkter vun der Pâtisserie sinn hausgemaach.

Mir fueren mat Privatautoen an Stad an huelen un enger geféierter Visite duerch hier Produktiounsréim deel. Duerno iessen mir bei hinnen selwer zu Mëtteg.

De Menü : Bouchée à la reine, frites, salade, croustillant au chocolat glace vanille et crème anglaise 1 verre de vin, eau et café.

Freides, den 25. Januar 2013 Depart beim Club um 10.15 Auer.Präis 28€

Les grands magasins de la Belle EpoqueZesummen mam Historiker Dr Robert L. Philippart maache mär eng intressant Visite Guidée duerch d’Stad. Mär gi ge-wuer, wéi di deemoleg Regierung d’Stad zum Geschäfts-zentrum vum Land gemaach huet, wéi den Handel a Geschäfts welt organiséiert waren. Mär loossen am Laf vun der Visite d’Geschicht vu bekannte Butteker wéi „Au nouveau Paris“ erëm opliewen, gi Villes iwwert hir Besëtzer gewuer a wat fir eng Platz d’Hôtellerie an der Stater eco-nomie ageholl huet.

Sonndes, den 27. Januar 2013 Rendez-vous op der Schëfflenger Gare. Mär fueren mat Zuch a Bus – di genee Auer-zäit kritt Där zu engem spéideren Zäitpunkt matgedeelt.

D’Visite dauert ± 90 Minutten a fänkt um 15 Auer op der Place de la Constitution (bei der Gëllener Fra). Dës Aktivitéit maache mer mam Club senior Syrdall.

Onkäschtebedeelegung: 8€

Mëllt Iech bis spéitstens den 20.01. un.

Visiten - visites

Page 40: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

40

Wuelbefannen - bien-être

Klangoasen: Entspannen, durchatmen, Kraft schöpfenKlangschalen versetzen Sie in einen Zustand tiefster entspannung und dies bereits beim ersten Versuch. Kein langes Üben ist nötig, um den Zustand des guttuenden Wohlbefindens zu erreichen. Mit Klangschalen verschiedener Größen werden von der Kursleiterin verschiedene Töne erzeugt. Sie werden eingeladen an intensiven Horch- und Resonanzerfahrungen teilzunehmen.

Begeben Sie sich auf eine Klangreise, lassen Sie die Seele baumeln und gönnen Sie Ihrem Körper diese Auszeit. Durch die erzeugten Töne und Vibrationen werden neue Atemräume eröffnet, körperliche Blockaden gelöst und die Seele kann neue energie tanken.

Marie-Anne Stark weist Sie in die Zielsetzung und Wirkungsweise der Klangschalen ein und nimmt Sie dann mit auf eine Klangreise.

Mittwoch, den 05. Dezember 2012 von 18h30 bis 19h30 Mittwoch, den 16. Januar 2013 von 18h30 bis 19h30Mittwoch, den 20. Februar 2013 von 18h30 bis 19h30

Mitbringen sollten Sie: warme Socken, Kissen, bequeme Kleidung, Decke. Die ent-spannung erfolgt am besten im Liegen, ist aber auch im Sitzen möglich.

Preis pro Sitzung: 15€. Die Anmeldung ist erst nach erfolgter Zahlung gültig. Müs-sen Sie kurzfristig absagen (48 Stunden im Voraus), so ist es uns leider nicht mög-lich, Ihnen die Teilnahmegebühr zurückzuerstatten. Wir bitten um Ihr Verständnis. Mindestteilnehmerzahl: 6 Personen.

Individuelle Sitzungen sind nach Absprache möglich.

Melden Sie sich telefonisch an und überweisen dann den Betrag auf das Club-Konto mit der entsprechenden Referenz.

Relaxation aux sons tibétains: bien-être pour le corps et l’esprit.

Page 41: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

41

Wuelbefannen - bien-être

ReflexzonenmassageZiel dieser Jahrtausende alten Massageform ist es, den Organismus zu stärken indem der energiefluss beeinflusst wird. Sie bewirkt aber auch entspannung, Har-monie, Stimulation und Stärkung von Körper und Geist.

Désirée Thilgen bietet ab nun neben der Fußreflexologie auch die Reflexologie des Rückens an. Oftmals bewirkt eine schlechte Haltung, langes Sitzen vor dem PC…Verspannungen im Rückenbereich. Diese schränken unsere Lebensqualität ein. Hier erzielt die Rückenreflexologie schnellere Resultate als die Fußmassage.

Sie haben die Wahl, welche Form von Massage Sie bevorzugen.

Haben Sie Interesse an individueller Reflexologie?

Wir bieten Ihnen folgende Termine bei Désirée Thilgen an:Donnerstag, den 13. Dezember 2012Donnerstag, den 10. Januar 2013Donnerstag, den 31. Januar 2013Donnerstag, den 21. Februar 2013

Je nach nachfrage werden die einzelnen Termine zwischen 08.30 und 12.00 Uhr festgelegt.

Kostenpunkt für eine 30-minütige Reflexologie 30€ und für eine 60-minütige Massage 55€. Falls es sich um Ihre erste erfahrung mit der Fußreflexzonenmassage handelt, empfehlen wir eine 30-minütige Massage.

Melden Sie sich telefonisch an und überweisen dann den entsprechenden Betrag auf das Club-Konto mit dem Vermerk „Reflexologie + die entsprechende Referenz“. ein Termin, der weniger als 24 Stunden im Voraus abgesagt wird, kann leider nur zu 50% zurückerstattet werden.

Profitez des bienfaits de la réflexologie plantaire.Séances individuelles aux dates notées ci-dessus.

Page 42: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

42

Wuelbefannen - bien-être

Klassische Fußmassage mit ätherischen ÖlenUnsere Füße tragen uns durch das ganze Leben, müssen uns stützen und uns wei-ter bewegen. Oft aber vernachlässigen wir sie und gehen wenig fürsorglich mit ihnen um. Die klassische Fußmassage pflegt nicht nur Ihre Füße, sondern erlaubt Ihnen zu entspannen und sich verwöhnen zu lassen. Diese Massageform hat keine therapeutische Wirkung, sondern dient nur dem Wohlbefinden. Im Winter wird das Öl leicht erwärmt.

Sie können selbst bestimmen, welche ätherische Öle benutzt werden sollen, z.B.: Grapefruit, Ylang-Ylang, Geranien, usw.

Falls Interesse besteht, ist ein Fußpeeling vor der Massage möglich. (zusätzliche Kosten 3€) Bitte bei der Anmeldung reservieren.

Folgende Termine sind möglich: Mittwochs, den 16. Januar odermittwochs, den 27. Februarjeweils um 9.00, 10.00 oder 11.00 Uhr.

Beitrag: 15€. Bitte anmelden und die gewünschte Uhrzeit angeben.

Massage relaxant des pieds aux huiles essentielles.

Herbarium ist für Sie daWie Sie vielleicht wissen, ist eine Gruppe Freiwilliger seit einigen Jahren sehr ak-tiv beim Sammeln von Kräutern und Pflanzen. Unter fachmännischer Anleitung bereiten Sie daraus Salben, verschiedene Teesorten, Schwedenbitter, Hustensaft, Urtinkturen usw zu. Diese können bei mannigfaltigen Beschwerden angewendet werden. Die Produkte von Herbarium stehen auch im Club immer zum Verkauf bereit.

Damit Sie alle nötigen Informationen zur korrekten Anwendung dieser Produkte und deren Anwendungsgebiete nachfragen können, steht Ihnen ab jetzt einmal pro Monat ein Mitglied der Herbarium - Gruppe zur Verfügung.

Im Rahmen unserer „Kaffisstuff“ von 15.00 bis 17.00 Uhr am 15. Januar und am 19. Februar

Page 43: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

43

Mär bake Stollen - e Genoss fir an der ChrëschtzäitChrëschtzäit ass net méi esou wäit ewech, an domat och dat gutt Gebakenes. De Stolle soll traditionell am Ufank vun der Adventszäit gebak ginn, e soll 2-3 Woche leien, éier e giess gëtt, fir dass en säin Aroma ka richteg entfalen.Mär baken zesummen en Dresdner Stollen a mini Quark Stollen.

Also wann dir Loscht huet da gesi mär eis den 26. november vun 13.30 bis 16.30 Auer oder 3. Dezember 2012 vun 8.30 bis 11.30 AuerPräis vum Cours: 22 € · Kursleeder: Dany JacobyBréngt w.e.g e Schiertech mat.

Apéro-HäppchenAn dësem Atelier kritt Där e puer nei Preparatioune gewisen, déi dir beim Aperitif zerwéiere kënnt. Mini-Cake mat nëss, Forellemousse, Verrine de saumon, a 4 ver-schidde Variatioune mat Bliederdeeg. Selbstverständlech kritt Där d’Rezepter mat Heem. nom Cours gëtt zesummen geschmaacht. Dëse Cours gëtt geleet vun der Mme Jacqueline Schramer. et kënne maximal 6 Leit an de Cours kommen.

Donneschdes, de 6. Dezember vun 9.30 bis 11.00 Auer.Onkäschtebedeelegung: 18€

Kuchendesign Workshop Loosst Iech entféieren an Welt vun deene schéine Kuchen. e Kuch ewéi beim Pa-tissier (zum Thema Chrëschtdag). Dëst ass emol eppes ganz aneres, e Workshop gehale vun der Madame Lia Kohnen-Mast, Kuchen-Designerin.An dësem Workshop gitt Där alles geleiert wat Där fir e gutt Gelénge braucht, fir dass de Kuch, d‘Fëllung an de Fondant en Dram gëtt.Iwwerrascht Är Famille mat engem wonnerschéinen an geschmaachlech super gud-de Kuch wéi een se nëmme bei engem Patissier fir ganz deier Suen ze kafe kritt.Bis zu 10 Leit däerfe matmaachen.

Selbstverständlech kritt jiddereen säi Kuch mat heem, wou een sech e gutt ka schmaache loossen.

De Workshop gëtt ofgehalen den Donneschden 13. Dezember 2012 vun 8.30 bis 11.30 Auer. Präis: 60 €Bréngt w.e.g. e Schiertech mat.

Kreatives - ateliers créatifs

Page 44: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

44

Kreatives - ateliers créatifs

Carole’s kreative WerkstattModerne Weihnachtsdekoration

Sie wollen Ihr Haus oder Ihren Tisch mit einer passenden Dekoration auf die weih-nachtliche Zeit einstimmen. Carole bietet Ihnen in diesem Atelier die Möglichkeit dazu.

Freitags, den 30. november 2012 von 19.00 bis 21.00 UhrPreis: 18 € zusätzlich Material

Kartenateliers

Wie immer hat Carole viele neue Ideen und Techniken für Sie ausgesucht. Jeder Kurs findet donnerstags von 19.00 bis 21.00 Uhr statt.

Kartenatelier L: 06. Dezember 2012

Kartenatelier M: 13. Dezember 2012 diese Kartenateliers waren bereits im letzten Programmheft inseriert

Kachatelier: Ronderëm de Kéise gudde Kéis gëtt bal all Rezept e frëschen « Kick ». 5 ver-schidde Rezepter vun 5 verschiddene Kéiszorte ginn haut bei eis präparéiert. eng Crème brûlée vum Parmesan, iwer-baakte Geessekéis mat Piniekären, Roquefort-Gromperen, eng Crème vum Schofskéis an zum Schluss gefëllten nud-dele mat Ricotta. Selbstverständlech gëtt nom Cours ze-summe geschmaacht. Wann dëse Kachatelier iech intressé-iert, dann zéckt net fir Iech unzemellen. Mir kënnen nëmme 6 Leit unhuelen.

Dëse Cours gëtt vum Dominique geleet.

Donneschdes, den 28. Februar vun 09.00 bis 11.30 Auer.Präis : 28€

Mëllt Iech telefonesch un an iwwerweist de Betrag op de Konto mam Vermierk «Kachatelier Kéis».

Atelier de cuisine, apprenez différentes recettes autour du fromage.

Page 45: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

45

Kreatives - ateliers créatifs

Kartenatelier A: 10. Januar 2013Kartenatelier B: 17. Januar 2013Kartenatelier C: 24. Januar 2013Kartenatelier D: 31. Januar 2013Kartenatelier E: 07. Februar 2013 Kartenatelier F: 21. Februar 2013 Kartenatelier G: 28. Februar 2013

Preis pro Kurs Kartenatelier (A bis M), Material inbegriffen: 18 €

Melden Sie sich telefonisch an und überweisen dann mit der entsprechenden Referenz.

Réalisation de cartes postales suivant des techniques variées avec des motifs divers.

Schmuckatelier

Carole hat für Sie die neuesten Trends parat. Sie haben eine sehr grosse Auswahl an Materialien sowohl was die Farben als auch die Formen angeht.

Sie haben die Wahl zwischen 2 verschiedenen Kursen. Sie können aber auch an beiden Kursen teilnehmen, da immer wieder neue Kreationen möglich sind.

Kursus e: Dienstag, den 11. Dezember 2012 bereits im letzten Programmheft inseriert

Kursus A: Dienstag, den 15. Januar 2013

Kursus B: Dienstag, den 19. Februar 2013Jeweils von 19.00 bis 21.00 Uhr

Preis pro Kurs: 18 € (zusätzlich Materialkosten)

Melden Sie sich telefonisch an und überweisen dann mit der entsprechenden Referenz.

Confection de bijoux selon les nouvelles tendances.

Moderne Dekoration nach den neuestens Trends

In diesem Kurs fertigen Sie mit verschiedenen Materialien eine originelle Dekoration an, ob für Tisch oder Haus.

Mittwoch, den 13. Februar 2013 von 19.00 bis 21.00 Uhr

Preis: 18 € (zusätzlich Materialkosten)

Melden Sie sich telefonisch an und überweisen dann mit der entsprechenden Referenz.

Créez une décoration de Noël moderne.

Page 46: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

46

Kreatives - ateliers créatifs

Paverpol - Atelier Mit dieser faszinierenden Technik mittels moderner Skulpturmasse können Sie für Haus oder Garten eine sehr persönliche Dekoration anfertigen. Carole hat für Sie viele verschiedene Modelle parat: sei es eine Gartendekoration, ein Windlicht, afrikanische Motive …

Montags, den 21. Januar, 28. Januar und den 4. Februar 2013 jeweils von 19.00 bis 21.00 Uhr.Preis: 45 € ohne Material

MosaikatelierAus Mosaiksteinchen können Sie in diesem Atelier einen Teller, eine Glaskugel als Gartendekoration und vieles mehr herstellen.

Mittwochs, den 6. Februar;. 20. Februar und 27. Februar 2013Preis: 45 €

Bitzatelier «Rudy das Rentier»e flott Rendéier kënnt Där an dësem 2-deele-ge Cours ënnert der Leedung vum Marie anne Glesener bei eis bitzen. Bitze kënnen ass keng Viraussetzung fir un dësem Cours deelzehuelen. Wann Där de Rudy wëllt kucke kommen, mär hunn een exemplar bei eis am Club ausgestallt. D’Lëscht vum néidege Material kritt Där bei der Umeldung matgedeelt.

2 Couren Donneschdes, de 6. an 13. Dezember vun 9.00 - 11.00 Auer am Club.Präis: 25 € fir 4 Stonnen. (Materialkäschten net abegraff)

Mellt Iech telefonesch un an iwwerweist dann de Betrag vum Cours op de ClubKonto mam Vermierk „Rudy”.

Page 47: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

47

Kreatives - ateliers créatifs

Patchwork fir Ufänger Ënnert der Leedung vum Marianne Glesener entstinn aus Stecker Stoff mat allerlee Faarwen a Mustere richteg Konschtwierker: e Wandteppech, eng Decken, e Kuerf … Ärer Kreativitéit si keng Grenze gesat.

Bitze kënnen ass keng Viraussetzung fir un dësem Cours deelzehuelen.

6 Coure mëttwochs vun 9.00 bis 11.00 Auer den 16.01.; 30.01: 20.02.; 06.03.; 20.03. an 17.04. 2013

Patchwork fir Fortgeschratten Där huet schonns erfahrung am Patchwork? Dann ass dëse Cours fir “avancés“ dat Richtegt.

6 Coure mëttwochs vun 9.00 bis 11.00 Auer den 09.01.; 23.01: 06.02.; 27.02.; 13.03. an 10.04.2013Präis: 65 € fir 12 Stonnen

Mellt Iech telefonesch un an iwwerweist dann de Betrag vum Cours op de Club Konto mam Vermierk „Patchwork Ufänger respektiv Patchwork avancés ”

Cours de Patchwork pour débutants ou avancés.

Page 48: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

48

EmailléierenMär maachen eis e klenge Konschtobjet selwer andeems mir bei enger Tempe-ratur vun 800 Grad faarwege Pudder oder Glaspärelen op Koffer schmëlzen. Dat Ganzt verbonne mat Holz gëtt eng ganz flott Dekoratioun.

et ginn alles Unikater, well et kann een näischt 2 x selwecht gestalten.

Kommt a maacht mat. Kursleeder: Dany

Méindeg den 21. Januar 2013 vu 19.00-20.30 AuerPräis : 20 €

Cours créatif: vous apprenez à émailler un objet de décoration.

Kreatives - ateliers créatifs

Ölmalerei für Anfänger und FortgeschritteneWenn Sie noch niemals gemalt haben, so führt Génie Frisch Sie in die Technik der Ölmalerei ein. nach erlangen des Basiswissens und der ersten Versuche, sind Ihrer schöpferischen Kraft keine Grenzen mehr gesetzt.

Oder haben Sie bereits etwas erfahrung mit der Ölmalerei und die ersten Versuche bereits hinter sich? Sie wollen aber nun Ihre Kenntnisse erweitern und Ihre Technik verbessern? Auch dann sind Sie in diesem Kursus willkommen.

Damit Sie zu einem tollen kreativen ergebnis kommen, haben wir zwei weitere Kursdaten gleich im Anschluss organisiert:

Mittwoch, den 30. Januar 2013 von 08.30 bis 11.30 Uhr und Donnerstag, den 31. Januar von 08.30 bis 16.00 Uhr . Hier ist eine Mittagspause inbegriffen. Bitte bringen Sie sich ein Pausenbrot mit.

Unkostenbeitrag: 65 € Material inbegriffen, außer Leinwand (bitte mitbringen). Bitte melden Sie sich auch für diesen Kursus an und überweisen dann den Betrag auf das Club- Konto mit dem Vermerk „Ölmalerei“.

Cours de peinture à l‘huile pour débutants et avancés.

Page 49: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

49

Computercouren - cours PC

Sidd Där un individuellen Computer-Couren intresséiert, bei eis am Club oder bei Iech doheem? Rufft eis un: Mär hëlle-fen Iech a vermëttelen Iech eng Formatrice.

Vous êtes intéressé par des cours individuels en informa-tique (initiation PC, initiation Internet, Word) en français? Chez nous au Club ou bien à domicile? Contactez-nous: nous vous communiquons une formatrice.

Vous êtes un groupe de personnes francophones désireuses de suivre des cours d’informatique? Téléphonez-nous: nous pouvons organiser sur demande des cours en français. i

Einführung ins InternetIm Internet können Sie über alles Mögliche nachforschungen anstellen: sei es der Wetter bericht, Rezepte, Öffnungszeiten von Museen und Geschäften, Kinoprogramme … Dieses Medium ist aus der heutigen Zeit fast nicht mehr wegzudenken. In diesem einführungskurs vermittelt netty Oberweis Ihnen die Basisbegriffe und begleitet Sie bei Ihren ersten Schritten ins Internet.

Donnerstags den 17. und 24. Januar 2013 von 09.00 bis 11.30 Uhr. Preis: 39 €

Melden Sie sich telefonisch an, es werden nur 6 Personen angenommen. Überweisen Sie erst dann den Betrag auf das Club–Konto mit dem Vermerk „einführung ins Internet“.

Page 50: Programme am Kiosk

Fir all Aktivitéit umellen an all Betrag ( 26 54 04 92iwwer 18€ iwwerweisen w.e.g. 26 54 10 92

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

50

Computercouren - cours PC

Photobuch um Computer selwer gestaltenDir hutt an enger Vakanz oder op engem Familljefest vill flott Fotoe gemaach a wëllt e richtegt Buch dovunner? Madame Rausch Gaby weist iech wéi flott dat um Computer geet. Viraussetzung ass, dass een doheem e Computer oder Laptop huet (Windows drop installéiert), an en digitale Fotoapparat. et soll ee fit um Computer sinn an eng eegen emailadresse hunn.

Donneschdes, den 21. Februar, 28. Februar a 7. Mäerz vun 9.00 bis 11h00 Auer. Maximal Teilnehmerzuehl: 6 Persounen. Onkäschtebedeelegung: 30€

Mellt Iech un an iwwerweist d’Suen op eise Konto mam Vermierk „Photobuch“.

E-Mails verschickenSie möchten über dieses Medium mit Freunden aus aller Welt in Kontakt treten? Oder mit Ihren enkelkindern, die im Ausland studieren? Oder aber sich per Mail für Aktivi-täten bei uns anmelden? In diesem Work- Shop erfahren und testen Sie, wie es geht.

Kursleiterin: netty Oberweis

Donnerstag, den 31. Januar 2013 von 09.00 bis 11.30 Uhr. Preis: 18 €Melden Sie sich telefonisch an, es werden nur 6 Personen angenommen. Überweisen Sie erst dann den Betrag auf das Club–Konto mit dem Vermerk „e- Mails“.

Page 51: Programme am Kiosk

oder e-mail: [email protected] Bil: IBAn LU78 0021 1671 8946 5500

51

Wichtige Hinweise - Informations importantes

Wichtige Hinweise: bitte sorgfältig lesen und beachten!Die Teilnahme an sämtlichen Club-Aktivitäten erfolgt auf eigene Verantwortung.Anmeldungen werden telefonisch, per einschreibung im Club selbst, per e-mail oder Fax entgegen genommen (nicht zwischen Tür und Angel).Überweisen Sie erst wenn man Ihnen einen Platz zugesagt hat den betreffenden Betrag auf das Club- Konto mit dem entsprechenden Vermerk, dies binnen 7 Tage.eine Anmeldung ist verbindlich. Sollten Sie trotzdem teilnehmen können, so sagen Sie uns sofort Bescheid. Bei einer rechtzeitigen Abmeldung geben wir Ihren Platz frei für einen Inte-ressenten auf der Warteliste. Die für uns dadurch entstehenden Unkosten können wir Ihnen nicht zurück erstatten.Sport: Klären Sie mit Ihrem Arzt ab, welche Sportart für Sie geeignet ist, damit Sie kein Risiko eingehen. Informieren Sie in Ihrem eigenen Interesse den Leiter der Aktivität über eventuelle Gesundheitsprobleme. eine korrekte Basisausstattung ist bei jeder sportlichen Aktivität aus Sicherheitsgründen ab-solut erforderlich und eine Voraussetzung, um an unseren Sportaktivitäten teilnehmen zu können: Helm beim Fahrradfahren, Fahrrad von guter Qualität in korrektem Zustand, Wander-schuhe resp. nordic- Walking mit Profil und sicherem Halt … Wir geben Ihnen gerne die nöti-gen Informationen. Genügend trinken ist bei jeder körperlichen Tätigkeit unablässig. Bringen Sie also unbedingt Wasser mit.Bei vielen Aktivitäten werden Fotos von den Teilnehmern gemacht, die zu Veröffentlichungen benutzt werden. Sollten Sie damit nicht einverstanden sein, dann teilen Sie uns dies bitte schriftlich mit.

Informations importantes, à lire et à respecter consciencieusement:La participation à toute activité du Club est sous votre propre responsabilité.Les inscriptions peuvent se faire par téléphone, fax, e-mail ou au Club même. Quand une place vous a été assurée, virez la participation aux frais endéans les 7 jours avec la mention respective. L’inscription est un engagement. Si vous ne pouvez pas participer, veuillez nous en infor-mer le plus vite possible. Nous pouvons alors donner la place libérée à une personne de la liste d’attente. Nous sommes obligés de vous facturer les frais inhérents à votre annulation.Sports: Consultez votre médecin et clarifiez avec lui quel type de sport est adapté, afin de n’encourir aucun risque pour votre santé. Informez le responsable de l’activité d’un éven-tuel problème de santé.Un équipement de base correct et adapté à l’activité est essentiel pour votre sécurité et une condition pour pouvoir participer: casque de vélo, vélo en bon état de fonctionnement, chaussures avec profil et procurant un soutien adéquat pour les randonnées. Nous vous renseignons volontiers. S’hydrater lors d’activités physiques est de toute importance. Mu-nissez- vous donc d’eau.Lors de nombreuses activités, nous faisons des photos des participants, celles-ci sont utili-sées à des fins publicitaires. Si vous ne désirez pas que votre photo soit publiée, nous vous prions de nous en faire part par écrit.

Page 52: Programme am Kiosk

11 - 15 rue C.M. Spoo · L-3876 SCHIFFLAnGE Tél.: 26 54 04 92 · Fax: 26 54 10 92 · e-mail: [email protected]

AGRe

Men

T DU

MIn

ISTe

Re D

e LA

FAM

ILLe

PA/

02/0

5/02

9