Upload
jawer-parzeweski
View
229
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Argentina, Chile y Uruguay - Año 1 n° 8
Citation preview
Agosto 2012 / Año 1 - N° 8
Orientación de Revmo. Tetsuo WatanabeAgosto de 2012
Orientación de Rev. Yoshihei YasueAgosto de 2012
Nota EspecialAgricultura Natural para la salvación mundial
CEREMONIA ESPECIAL de agradecimiento a la
MADRE TIERRA
2 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /
ARGENTINA CHILE
URUGUAY
Johrei Center Sede Central
Aristóbulo del Valle 1861
Vicente López - Bs. As.
Tel: 4796-4142
Lunes a sábados de 9 a 20 hs.
Min. Pablo Crossio
Johrei Center Sede Central
Tomas Andrews Nº 067
Providencia
Tel: (56 2) 665 1522
Lunes a viernes de 10 a 20 hs.
Min. Peixoto Ribeiro da Silva
Johrei Center CABA
Billinghurst 324
CABA
Tel: 4862-9135
Lunes a sábados de 9 a 20 hs.
Min. Marcelo Rodrigues
Johrei Center Estación
Central
Conferencia nº166, oficina 59
Estación Central
Lunes a viernes de 13:00 a
17:00 hs. y sábado de 12:00 a
15:00 hs.
Min. Peixoto Ribeiro da Silva
Johrei Center Morón
Pellegrini 1199
Morón - Buenos Aires
Tel: 4627-0135
Martes y jueves de 10 a 19 hs.
Min. Marcelo Rodrigues
Johrei Center Puerto Montt
Guillermo Gallardo nº555, 2º p.
Puerto Montt – R. Los Lagos
Teléfono: (56 9) 7675 7674
Lunes a sábado de 16:30 a
20:30 hs.
Min. Verónica Patricia Gómez
Bontá
Johrei Center Río Cuarto
Rivadavia 549
Río IV - Córdoba
Tel: 464-4603
Lunes de 10 a 19 hs.
Miércoles de 15 a 19 hs.
Sábado de 15 a 19 hs.
Min. Pablo Crossio
Johrei Center Montevideo
Av. Italia 3111
Montevideo
Tel: (59 8) 9939-5871
(contacto Gabriela Leduc)
Martes, jueves y sábado de 16
a 20 hs.
Min. Marcelo Rodrigues
Johrei Center - Latinoamérica Área Sur
“Seremos pioneros de la felicidad del prójimo”“Cuidar, compartir y sembrar la felicidad
formando personas útiles a la obra divina es el camino hacia la felicidad duradera”
3 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur
Revista informativa de la Iglesia Mesiánica Mundialpara Argentina, Chile y Uruguay.Distribución gratuita
www.johreicenter.com
ARGENTINAJohrei Center Sede Central
Aristóbulo del Valle 1861
Vicente López - Bs. As.
Tel: 4796-4142
Johrei Center CABA
Billinghurst 324
CABA
Tel: 4862-9135
Johrei Center Morón
Pellegrini 1199
Morón - Bs. As.
Tel: 4627-0135
Johrei Center Río IV
Rivadavia 549
Río IV - Córdoba
Tel: 464-4603
CHILEJohrei Center Providencia
Tomas Andrews Nº 067
Providencia – Región Metropolitana
Tel: (56 2) 665 1522
Johrei Center Estación Central
Conferencia Nº 166
Estación Central
Tel: (56 2) 665 1522
Johrei Center Puerto Montt
Guillermo Gallardo nº555, 2º piso
Puerto Montt – Región Los Lagos
Teléfono: (56 9) 7675 7674
URUGUAYJohrei Center Montevideo
Av. Italia 3111
Montevideo
Tel: (59 8) 9939-5871
(contacto Gabriela Leduc)
17ShizenAlimentación Natural y
Casera.
4EditorialDía de la Madre Tierra.
5Enseñanza deMeishu-sama
Ser amado por Dios.
6Orientación Revmo. Tetsuo
WatanabeAgosto 2012
Ikebana SanguetsuAgradecimiento a la Madre
Tierra a través del arte de
vivifi car.
Johrei Center ChileMúsica del alma, el Coro se
consolida.
10Orientación Rev. Yoshihei
YasueAgosto 2012
12Experiencia de Fe
Máximo Mirelmann
Argentina
14Nota EspecialAgricultura Natural
para la salvación mundial.
22Johrei Center Chile
Mitamamigaki
Marcha de Johrei
23 CalendarioProgramación
para agosto y septiembre.
19 21
Sumario / / / / / / / / / /
4 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /
Día de la Madre Tierra
En la cultura andina el 1° de agosto se celebra el Culto a la
Madre Tierra (La Pachamama), en ese ritual veneran y agra-
decen a la tierra, al centro de la tierra y al cosmos porque
saben que la tierra es pródiga cuando se conjugan todos los
elementos: fuego, agua, tierra, aire. Saben que todo tiene espíritu,
que el poder del suelo es el poder de la naturaleza; mientras que
la cultura moderna se apoya en el poder humano, haciendo uso y
abuso de los recursos naturales.
Principios de la Agricultura Natural (fragmento)
“El poder de la naturaleza es la incógnita que se genera por la fusión de los espíritus del fuego, el agua y el suelo, que provienen del sol, la luna y la tierra respectivamente…
“Se debe mencionar otro importante punto. Hasta ahora, mu-chas personas han pensado que sólo los animales tienen una conciencia que incluye emociones y habilidad para razonar. La mayoría se sorprenderá al escuchar que otros seres son sensi-bles. El suelo y las plantas también tienen conciencia, así que cuando amemos el suelo comenzará a manifestarse plenamente con su verdadera productividad. Para ayudar al suelo a que de-sarrolle toda su potencialidad lo mejor que podemos hacer es no contaminarlo, sino purificarlo lo más posible. Cuando sea tratado de esta manera, el suelo será feliz y, en forma natural, se volverá más activo...”
Meishu-sama 27 de enero de 1954
Estas palabras, no podemos ignorarlas, estamos en el siglo 21
y Meishu-sama nos dejo todas las enseñanzas, para que sea-
mos felices, tenemos que ser concientes que somos uno con la
naturaleza. Quizás no podamos juntarnos como hacen nuestros
hermanos del altiplano y hacer el ritual a la Pachamama, pero
hagamos nuestro ritual individual diariamente en cada acto para
cuidar, este hermoso planeta, agradecer todas sus bondades, sa-
bemos de la energía del pensamiento, del poder del sentimiento
y el poder de la palabra y de la voluntad para concretar nuestros
actos. Es nuestra casa y tenemos todas las herramientas para
que esté cada vez mejor. La actitud individual hace a la actitud de
la comunidad. Solo hay que dar el primer paso.
Editorial / / / / / / / / / /
Enseñanzas de Meishu-sama / / / / / / / / / /
5 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur
Ser amado por DiosLa esencia de la fe, en pocas palabras, es ser amado
por Dios o ser agradable a sus ojos. De esta manera, debemos saber qué tipo de persona es amada por Él.
Pero por el momento, dejemos ese tema para des-pués y conozcamos primero la misión de nuestra igle-sia. Ella está relacionada con el Juicio Final de Cristo y con la Extinción del budismo de Sakyamuni, que están pronto a acontecer. Dios y las divinidades están manifestando su inmenso amor misericordioso para que un mayor número de personas supere esta gran transición del mundo. ¿Cómo hará Dios? Natural-mente, Él utilizará a los hombres y creo que fui elegi-do para asumir esta enorme misión.
Como es una misión tan elevada, difícil de realizar y jamás vista ni oída, me pareció demasiado su peso para un ser común y corriente como yo. En un inicio, dudé y hasta me resistí. Sin embargo como el Supre-mo Dios me la ha otorgado, no había forma de recu-sarla ni de escaparme de ella, pues su voluntad estaba por encima de mis fuerzas utilizándome libremente.
No son pocas las veces en que por un lado, Él me hizo sentir alegrías extremas y por otro, me puso en tales situaciones difíciles que parecía haberme tirado al fondo del abismo. Cada vez que eso ocurría, per-cibía su mano invisible, un indescriptible poder de atracción y experimentaba el gratifi cante sabor de la vida. Es una sensación imposible de expresar en pala-bras. Quizás soy el único que la haya sentido en esta Tierra.
Pues bien, retornando al tema inicial, debemos preguntarnos qué tipo de hombres son realmente los amados por Dios. En verdad, lo que le es grato al Creador es no practicar lo que esté fuera de su de-seo y esforzarnos al máximo en realizar lo que más le agrade: pensar y actuar en forma constante en hacer felices a los demás.
Si usamos el sentido común, entonces compren-deremos que desviarse del camino del Bien es lo que más desagrada a Dios: mentir, causar sufrimientos a los demás y generar molestias y preocupación a la sociedad. En ese sentido, el hombre actual tiene un pensamiento en extremo egoísta: no le interesa lo que le suceda a los demás en tanto esto no le afecte a él. Este tipo de pensamiento está totalmente equi-vocado. De esta forma, jamás será agradable a los ojos divinos.
Así, necesitamos saber en qué situación estamos encuadrados: si estamos entre los que agradan o los que desagradan a Dios. El análisis de este punto es simple y de fácil comprensión. Vamos a describir esta cuestión.
Las personas del perfi l que mencionaré, no están incluidas entre las que son amadas por Dios: ellas se desvelan por las difi cultades materiales, la falta de éxito en el trabajo, la ausencia de confi anza de las personas con las que se relacionan y en consecuencia, se apartan de ellas. Además, su salud se ve constante-mente afectada.
Los agradables al Creador son los que conducen su trabajo con alegría, todos se sienten a gusto con su compañía y reciben los bienes materiales en abundan-cia. De esta forma, creo que todos comprendieron cómo es ser amado por Él.
Los que son felices, son los que profesan la fe. Mien-tras tanto, si aun profesando la fe no llegamos a ser dichosos, signifi ca que existe alguna causa que lo im-pide en nuestro interior.
Meishu-sama25 de mayo de 1949
Extraido del libro:“El hombre, la salud y la felicidad” pág. 23, Colección Cimiento del Paraíso, Volumen 3
Orientación de nuestro Presidente / / / / / / / / / /
Revmo. Tetsuo WatanabePresidente Mundial
6 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /
¡Buenos días a todos!
¿Lo están pasando bien?
Estoy muy feliz de estar aquí con todos ustedes
hoy.
Antes de venir a Brasil, estuve con Kyoshu-sama
que mandó un fuerte abrazo a todos los mesiáni-
cos de Brasil.
Primeramente, quisiera felicitar a todos los agricul-
tores que practican la agricultura natural, y tam-
bién a todos los mesiánicos que están haciendo la
huerta casera.
Este año de 2012 tienen un gran significado:
• Se conmemoran 130 años del nacimiento de
Meishu-sama;
• 60 años de la inauguración del museo de
Hakone;
• 30 años del museo de Atami;
• 40 años de la Academia Sanguetsu;
• Y para mi, 50 años de vida misionera que em-
pecé en Brasil.
Y para marcar aún más este año, el 13 de junio,
con la presencia de Kyoshu-sama, Sandai-sama y
toda la dirección de la Iglesia, fue reinaugurado el
Palacio de Cristal en el Suelo Sagrado de Atami.
Creo que por medio de la reinauguración del Pa-
lacio de Cristal, Meishu-sama nos está mostrando
que el mundo espiritual está quedando más crista-
lino, más claro, más transparente. Eso es señal de
que muchos cambios ocurrirán y muchos puntos
serán corregidos…
La ceremonia de hoy fue también, en homenaje a
la agricultura natural, una de las columnas de sal-
vación dejadas por Meishu-sama.
Meishu-sama dijo, que cuando la agricultura na-
tural empezara a expandirse, las personas van
a querer saber más sobre la filosofía de Mokichi
Okada, y expandirá aún más la práctica de Johrei.
Antes de hablar de agricultura natural, me gustaría
presentar la realidad de la sociedad moderna.
Muchos científicos vienen alertando para el hecho
de que la especie humana está camino de su ex-
tinción, principalmente por causa de su hábito ali-
mentario…
La mayoría de las personas no imaginan el peligro
que están corriendo, porque no saben lo que es-
tán comiendo.
Grandes empresas, diciendo que iban a mejorar
y aumentar la producción de comida, empezaron
a hacer varios estudios con semillas, fertilizantes y
agrotóxicos. Creando así, en el laboratorio, semi-
llas transgénicas, que no tienen ninguna garantía,
de que en el futuro, no hará mal a la salud humana.
Esas semillas transgénicas, creadas fuera de la
Ley de la Naturaleza, sólo consiguen dar cosecha
usando abonos químicos y agrotóxicos. Este es la
base de la agricultura convencional.
Es bueno recordar que el peligro de esta agricultu-
ra convencional, no está sólo en la contaminación
La Agricultura Naturalpunto principal en la orientación de este mes
Suelo Sagrado de Guarapiranga, Brasil5 de agosto de 2012
Orientación de nuestro Presidente / / / / / / / / / /
7 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur
8 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /
de los alimentos que comemos: está también en la
degradación del medio ambiente.
Mucha gente dice que es importante preservar
florestas y ríos. Pero en la práctica, de continuar
haciendo la agricultura convencional, utilizando
fertilizantes, químicos y agrotóxicos, ensucian tan-
to el suelo, como las napas de agua de los ríos y
mares. Esta es la peor manera de agredir al medio
ambiente.
Hoy muchas personas no dan valor a lo que esta-
mos alertando, porque las consecuencias no es-
tán apareciendo delante de todos. Pero va a llegar
la hora en que muchos problemas van a empezar
a surgir. Sólo que en ese momento puede ser tar-
de…
Me pregunto: ¿Cuántos países o religiones, están
alertando a las personas, para este grave proble-
ma de la agricultura convencional? Muy pocos,
creo.
Hace muchos años, Meishu-sama ya alertaba so-
bre eso. El decía: “Va a llegar un día en que tendre-
mos montañas de comidas, pero sin condiciones
para la alimentación del hombre”.
Meishu-sama recibió la inspiración divina para
enseñar a las personas sobre el método de la
agricultura natural. Pero antes de enseñar, como
modelo, practicó la Agricultura Natural en una por-
ción de tierra de solamente 10 metros cuadrados,
para demostrar a las personas lo que Dios le había
revelado. Hoy, mesiánicos de más de 60 países
están divulgando la Agricultura Natural. Eso podrá
tornarse el Arca de Noé del siglo XXI.
Sé que la mayoría de ustedes no son agricultores,
pero son consumidores, así como yo. Sé también
que muchas personas ya están buscando servir
en sus mesas, alimentos más saludables, produci-
dos por la agricultura natural ú orgánica. Es impor-
tante tener esta conciencia.
Nosotros mesiánicos precisamos difundir para el
mayor número de personas, lo que Meishu-sama
nos enseñó sobre la agricultura natural. En ese
sentido, quería decir que no estamos aquí sólo
para criticar la agricultura convencional. Lo que
precisamos hacer es mostrar el verdadero camino
de la agricultura que pueda producir eternamente,
alimentos seguros para toda la humanidad.
Por ese motivo, he orientado a los mesiánicos del
mundo entero a hacer la huerta casera, ya sea en
un rincón del jardín, en un florero en el balcón del
departamento.
En África, 45 mil familias y más de 150 instituciones
públicas, como hospitales, escuelas, etc. están
practicando la huerta casera. Sé que aquí en Bra-
sil también, muchas personas ya están haciendo
la huerta casera, y están logrando óptimos resul-
tados, hasta volviéndose pioneros de la salvación.
Me gustaría compartir una experiencia que oí:
Una señora mesiánica siempre quiso transmitir Jo-
hrei a su vecina, pero nunca tenía la oportunidad
de ofrecerle. Entonces ella empezó a hacer la huer-
ta casera, sembrando una planta de tomate cherry
en una maceta, en el balcón de su departamento.
Cuando empezó a cosechar los tomates, resolvió
ofrecerle un poco a su vecina, diciendo: “Mira, ¿te
gustaría probar estos tomates? Fueron sembrados
Orientación de nuestro Presidente / / / / / / / / / /
9 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur
por mí, en la huerta casera que estoy haciendo.
No utilicé ningún agrotóxico. Es totalmente natural
y puro. ¿Te gustaría experimentar?”
La vecina aceptó y dijo que los iba a preparar ese
mismo día. A la mañana siguiente, ella fue a la casa
de la mesiánica y le dijo: “Aquellos tomates esta-
ban muy sabrosos. Nunca comí un tomate tan ex-
quisito…, ¿me muestra como sembró eso en su
casa?”
Entonces ella le mostró a su vecina la planta de to-
mate y le dijo: “Si quieres, tu también puede sem-
brar. Te enseñaré a hacerlo, no es difícil. También
lo podrás hacer”.
La vecina respondió: “Muchas gracias, yo lo quiero
hacer”.
Así nació una gran amistad entre ellas. En otra
oportunidad la vecina le preguntó de dónde había
venido este concepto de huerta casera. “Fue idea-
lizado por el maestro Mokichi Okada, hace más de
70 años atrás”: respondió.
– ¿Será que tienes algún libro de Mokichi Okada
para leer?
– Si, te prestaré este libro. Entregándole un libro de
enseñanzas.
Así, la vecina fue motivándose con la lectura, fue
leyendo otros libros, hasta que leyó sobre Johrei y
quiso saber más. Fue entonces que la mesiánica
logró transmitirle su primer Johrei a la vecina. Pa-
rece que ahora ella ya está asistiendo a un Johrei
Center, está haciendo la huerta casera y dentro de
poco recibirá el Ohikari.
Me pareció muy interesante esta experiencia, pues
mostró claramente aquello que Meishu-sama en-
señó: por medio de la agricultura natural, las per-
sonas van a querer saber más sobre Mokichi Oka-
da, y terminarán conociendo el Johrei.
Eso fue lo que sucedió. Esa señora, por medio de
la huerta casera, logró ser una pionera de la salva-
ción, la número uno de la felicidad de una persona.
Un punto importante en el momento de practicar
la huerta casera es buscar hacerla junto con los
hijos y nietos, pues se puede enseñarles de forma
simple, cómo respetar las Leyes de la Naturaleza.
Primero, enséñeles a ellos a agradecer a Dios, que
nos dio la tierra, el agua y el sol. Después, mués-
treles que se necesita cultivar siempre con mucho
amor, hasta conversando con las plantitas. Es así
que se va a conseguir transmitir a los niños, la filo-
sofía de Meishu-sama, de forma natural.
Por medio de la huerta casera, cultivando la fe-
licidad dentro de su hogar, conseguirá también
valorar más el Johrei, y aún, podrá descubrir la
verdadera Belleza. Ese es el mejor camino para
entender el evangelio de la salvación de Meishu-
sama.
En este sentido, la Fundación Mokichi Okada está
planeando la creación de cursos on line para ense-
ñar huerta casera a todo Brasil. Entonces, ¿vamos
a practicar la agricultura natural, para construir el
arca de Noé del siglo XXI, con nuestras propias
manos?
Muchas gracias y buena misión a todos.
“Un punto importante en el momento de practicar la huerta casera es buscar hacerla junto con los hijos y nietos, pues se puede enseñarles de forma simple, cómo respetar las
Leyes de la Naturaleza”.
Orientación del mes / / / / / / / / / /
Rev. Yoshihei YasueSupervisor de Latinoamérica
10 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /
Mensaje para el culto de agradecimiento, agosto de 2012
Feliz Culto de agradecimiento del mes de agosto.
¿Cómo están ustedes?
Unos meses atrás transmití a todos ustedes la nece-
sidad de evolucionar, perfeccionarse uno mismo para
poder salvar a otras personas. Es decir, que debemos
ser paradisíacos para poder sacar del infi erno a otras
personas. En ese sentido la práctica de Sonen que
venimos realizando nos ayudó muchísimo para con-
vertir nuestro infi erno interior en un paraíso.
¿Siguen practicándolo? Por estar atentos con el
estado del propio interior, detectar el sonen negati-
vo, reconocer que también algún antepasado está
atrapado por ese mismo sentimiento y encaminarlo
a Meishu-sama, él nos salva y nos purifi ca. Entonces
conseguimos liberarnos de ese sufrimiento junto con
nuestros antepasados.
¿Están convirtiéndose en seres paradisíacos? Hay
momentos en que sí y otros que no. No es fácil ser un
paradisíaco de verdad ¿no es así? No están ustedes
felices auténticamente porque los antepasados que
están en los niveles superiores saben que eso no es
sufi ciente para ser felices de verdad. Por eso hoy qui-
siera transmitirles cómo hacer para ser un verdadero
paradisíaco.
En pocas palabras, hay que convertirse en ser ama-
do por Dios. Nuestros antepasados elevados saben
muy bien que Dios ama a quien ama al prójimo, quien
goza por ayudar a otras personas y verlas felices. Por
eso ellos preparan distintas situaciones en nuestro re-
dedor para que podamos ser útiles para la felicidad
de otros.
Para eso tenemos que ser sensibles con los ánimos,
las expresiones y los semblantes de los que nos ro-
Orientación del mes / / / / / / / / / /
11 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur
dean para actuar inmediatamente para hacerlos feli-
ces. Tenemos que estar atentos para entrenar esa
sensibilidad. Meishu-sama nos enseña cómo entre-
narla en el libro: “El hombre en lo cotidiano” (Colec-
ción: Cimiento del Paraíso).
Nosotros mesiánicos recibimos el permiso de trans-
mitir el Johrei en cualquier lugar y en cualquier mo-
mento, pero si no tenemos ese amor para transmitir
les a otros nada sirve. Si comprendemos la misión
que tenemos, si nos comprometemos en transmitirlo
y si estamos atentos, conseguiremos esa sensibili-
dad que necesitamos.
Por eso hoy, como primer paso, les sugiero pro-
fundizar nuestra práctica de transmitir diariamente el
Johrei en el hogar aunque sea unos pocos minutos.
Eso nos ayudará a estar atentos con nuestra familia
y podemos evolucionar en el amor al prójimo porque
los familiares son los prójimos más próximos.
Muchas gracias, que tengan muy buena misión.
Experiencia de Fe / / / / / / / / / /
12 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /
Mi nombre es Máximo Mirelmann, pero casi todos me conocen como Max. La prime-ra vez que oí hablar del Johrei, fue en el
año 1986. En esa época yo frecuentaba un grupo de yoga y meditación que funcionaba en Olivos, y cuyos miembros más antiguos frecuentaban también un Jo-hrei Center. Me intrigó lo que oí, pero no llegué a tener contacto directo con el Johrei.
Pasaron los años. Si me tengo que defi nir de alguna manera, me viene a la mente la palabra “buscador”. Siempre disconforme con el orden establecido de las cosas, buscaba “algo”, sin saber muy bien qué era. A través de lecturas, experiencias comunitarias, perío-dos prolongados de soledad en la naturaleza, drogas y alcohol, buscaba experiencias que me pusieran a prueba. Mi vida era un movimiento pendular que os-cilaba entre el “monje alucinado”… e Isidorito Ca-ñones, el fi estero empedernido y eterno tarambana.
Hasta que en 1993 conocí a la que fue mi mujer y madre de mis hijas. Convivimos quince años, cons-truimos muchas cosas juntos, pero en Agosto de 2009 nos separamos, de común acuerdo y civiliza-damente, gracias a Dios. La situación de estar nueva-mente soltero me apabulló. Perdí el rumbo. Descuidé mi trabajo, con los consiguientes problemas econó-micos. Se empezó a oscurecer el horizonte. Hacia Octubre 2010, me sentí tan angustiado que busqué ayuda con un psiquiatra, que me recetó un antidepre-sivo. Una droga nueva, que, me enteré después, casi
no había sido testeada en Argentina. Esta pastilla no me sacó la depresión. Todo lo contrario. Me hacía despertar todos los días a las cinco de la mañana, tremendamente angustiado, incapaz de enfrentarme a un día que se anunciaba eterno, vacío de sentido y signifi cado. Lo recuerdo como una de las épocas más oscuras de mi vida.
Hacia aquella fecha, la madre de mis hijas tampoco estaba bien anímicamente, y había estado frecuen-tando el Johrei Center. Un día de Noviembre 2010, viéndome muy mal, ella me pasó el teléfono de la Sede Central. Quince minutos más tarde, entraba al lugar que cambiaría mi vida.
Al sentarme para recibir mi primer Johrei, estallé en un llanto incontenible. Fueron meses muy difíci-les, pero fui guiado amorosamente. Así pasó el ve-rano, recibiendo mucho Johrei, dedicando todo lo que podía. Sin entender demasiado, sólo sabía que tenía que llegar hasta el Johrei Center. Hacía mita-mamigaki, empecé a frecuentar los Cultos, dedicaba en los jardines de la Sede Central. Leyendo las ense-ñanzas, me encontré con verdades que había vislum-brado veinte años atrás, pero que en mí no se habían llegado a consolidar. Recuerdo nítidamente las pala-bras del ministro en ese momento: “Si recibe Johrei durante un año y dedica, su vida va a cambiar”. Un día me parecía eterno, imagínense un año. Me sentía muy mal, necesitaba cambiar más rápido. En medio de esta vorágine emocional, el ministro me prestó
Junio de 2012
MáximoMirelmann
Johrei CenterArgentina
13
Experiencia de Fe / / / / / / / / / /
/ / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur
un libro sobre la construcción de los Suelos Sagrados en Japón. Yo pensé: “qué lindo”, pero nada más; pero tal vez Meishu-sama me tenía reservada una sorpresa.
Pasaron tres meses, pero yo seguía deprimido, con mucha angustia y confusión. Evidentemente, la pastilla que estaba tomando no funcionaba. Consulté a otro psiquiatra, que me cambió la medicación, y esta vez sí, el malestar empezó a ceder. De a poco, me fui co-nectando de nuevo con mi trabajo. Seguí recibiendo Johrei y dedicando cada vez más. Dejaba shohinkas en la casa de mis hijas y en lo de una de mis hermanas. Esta hermana también comenzó a frecuentar el Johrei Center y hoy ya es miembro.
Recibí el ohikari en Julio de 2011. Estuvieron presen-tes mis tres hijas, su madre, y también mi hermana. Recordé las palabras del ministro y sentí que mi vida, en seis meses ya había cambiado. También sentí que en ese momento empezaba para mí un nuevo camino. En Agosto de 2011 pude dejar de tomar la medicación psiquiátrica, incluida una pastilla para dormir que des-de hacía varios años me resultaba indispensable.
Dedico los días viernes transmitiendo Johrei, y los sábados con el grupo de paisajismo, construyendo el jardín de la Sede Central. Profundamente agradecido por todo lo que me está tocando vivir, pido permiso a Dios y a Meishu-sama para poder visitar los Suelos Sagrados de Japón en 2012.
Muchas gracias.
Recuerdo nítidamente las palabras del ministro en ese momento: “Si recibe Johrei durante un año y dedica, su
vida va a cambiar”
En Abril 2011, el Ministro me convocó, junto con un grupo de miembros, a una reunión para eva-luar la posibilidad de realizar un jardín en el Johrei Center.
La idea era hacer un trabajo en equipo, en el que se debatirían los aportes de cada uno. Entusias-mado, acepté enseguida. En ese momento hacía poco tiempo que frecuentaba el Johrei Center, y ni siquiera era miembro, así que fue una experiencia interesante y enriquecedora.
Lo primero que me sorprendió fueron los tiem-pos. Me había imaginado que el proceso iba a ser fl uído y rápido, pero nada de eso. Todo se dilataba y se avanzaba a cuentagotas. Me sentía un poco frustrado y algo enojado. Todavía no entendía lo que era hacer Sonen, y si lo entendía me costaba mucho ponerlo en práctica. Así que me acostum-bré a esperar y acompañar lo que iba sucediendo. Pasaron los meses de otoño e invierno. Llovía y el suelo tardaba en secar. No se podía hacer gran cosa. De a poco me fui entregando, y me di cuenta de que el paso del tiempo era parte del asunto, es más, era necesario que pasara el tiempo.
En Agosto, cuando empezamos a entrar los troncos para los cercos, empezó a hacerse eviden-te el movimiento. Algunos miembros se acercaron a colaborar, incluso varios niños. El ambiente era de alegría. Hubo muchas oportunidades en que, al salir en busca de plantas y materiales, me sentí guiado de una u otra forma. Algo que habíamos estado buscando no aparecía, y súbitamente, sin esfuerzo, se materializaba lo necesario. Estos epi-sodios me llenaron de felicidad y confi anza para continuar.
Llegó el día de la plantación. Éramos más de diez personas dedicando en el jardín. Me sentía un poco ansioso por las energías muy fuertes que circulaban. A veces no todos estaban de acuerdo. De a poco me di cuenta de que había otras cosas más allá del proyecto, que lo más importante no era el resultado fi nal, sino lo que estaba pasando en ese momento con los dedicantes. Y aprendí la importancia del Sonen: “que mucha gente pueda ser feliz a través de la dedicación en este jardín” y más adelante: “que mucha gente pueda ser feliz a través de la contemplación de este jardín.”
Hoy mucha gente se me acerca a comentarme sobre el jardín, y siento su gratitud.
Experiencia sobre el Jardín de Contemplación
y meditación
14 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /
Las nociones del “arte
de la vida”, “arte de
la agricultura” y “arte
de la belleza” son al-
gunos de los princi-
pios de la salvación
en una nueva religión japonesa
llamada Sekai Kyusei Kyo (SKK)
la cual es conocida en Brasil
como Iglesia Mesiánica Mundial
del Brasil. En la SSK, la salvación
no se sólo se refiere al plano es-
piritual sino también a este mun-
do, especialmente en el tema
de la Naturaleza y la vida diaria.
Estudios previos de la SKK (Clar-
ke, 2008) señalan la necesidad
de esclarecer su contribución a
una nueva visión del ambiente y
de la economía, basada en una
armónica y sustentable manera
de tratar los recursos naturales.
Presentaré tendencias actua-
les de esta institución religiosa
y sus empresas en materia de
agricultura natural y Educación
Ambiental como una propuesta
alternativa sistemática a la ten-
dencia económica actual en las
sociedades brasileñas y africa-
nas.
“Sekai Kyusei Kyo” es una nue-
va religión japonesa, fundada por
Mokichi Okada en 1935. Entre
su legado, debería señalar que
él es uno de los precursores de
que hoy llamamos “agricultura
orgánica y agro-ecológica”. De
hecho, el método particular de
agricultura de Okada es conoci-
do como “Agricultura Natural”. Él
advirtió a las personas acerca de
los efectos nocivos de los fertili-
zantes químicos en humanos y
en el medio ambiente 30 años
antes que Rachel Carson, autora
de “Primavera silenciosa” (1962),
advirtiera efectos similares.
Su método aboga que el suelo
tiene su propia fuerza y no ne-
cesita substancias artificiales
para mejorar su naturaleza. De
acuerdo con él, si la humanidad
observa y respeta el ritmo y vo-
luntad propia de la naturaleza,
ella nos bendecirá con produc-
tos puros y deliciosos. Además,
las personas serán saludables si
se alimentan plenamente de su
energía vital. Este punto está re-
lacionado con los que él llamó el
“arte de la vida” y el “arte de la
agricultura”.
Lo que la agricultura tiene
que ver con la salvación en
la teología de SKK
Okada fue consciente de que
para salvar a la humanidad con-
temporánea debería comunicar
sus ideas por medio de métodos
Asociación Internacional de Sociología
II Foro de Sociología Religiones Asiáticas en la era de la globalización
Dra. Ministra Andréa Tomita
Faculdad Mesiánica
Sao Paulo, Brasil
Socióloga de la Universidad de
Japón,
Científica Religiosa formada en
la Pontificia Universidad Católica
de Sao Paulo y Colabordora de la
carrera de Teologia de la Facultad
Mesiánica de Brasil en Sao Paulo
Tendencias recientes en Sekai Kyusei Kyo:Agricultura Natural y ecuación ambiental como método de salvación
15 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur
y proyectos que fueran signifi-
cativos. Comenzó explicando
sobre la Agricultura Natural en
el período de la post-guerra, y el
hambre sin dudas fue uno de los
grandes retos de la sociedad ja-
ponesa en esa época. Algunas
décadas han pasado desde que
él anunció sus ideas, y siguen
siendo un tema de gran actua-
lidad.
La agricultura natural ha sido
practicada en países como Ja-
pón, Brasil, Tailandia y Francia
donde la SKK ha establecido
sus bases religiosas. Los princi-
pios de la agricultura natural son
los mismos en todo el mundo,
pero es un hecho que han sido
desarrollados de manera dife-
rente en cada país.
Hoy día, la agricultura natural
ha sido también practicada en
varios países de África. AFRI-
CARTE, que es el nombre oficial
de la SKK en África ha recibido
varias propiedades donadas
por oficinas del gobierno. Es-
tas áreas son cultivadas por los
miembros de la SKK que practi-
can la agricultura natural como
uno de los tres pilares de la sal-
vación, esto es Johrei (la purifi-
cación del espíritu), agricultura
natural y belleza.
Los miembros africanos de la
SKK acostumbran cultivar los
productos de agricultura natu-
ral para su propio consumo así
como también lo ofrecen a otras
personas. Varios proyectos de
agricultura natural han sido tam-
bién desarrollados en escuelas
como parte de la educación
ambiental. AFRICARTE ha co-
menzado también a construir
una escuela técnica de agricul-
tura natural para enseñar a las
personas sobre sus técnicas y
principios.
La actividad de la agricultura
natural en Brasil data desde los
años 70’ cuando algunos miem-
bros japoneses de la SKK co-
menzaron a practicarla. He oído
de un reverendo pionero de la
SKK que en el pasado ha sido
amenazado por las autoridades
brasileñas con el fin de detener
la propagación de las ideas de
un método de agricultura sin
productos químicos agrícolas
16 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /
o estiércol animal, basándose
únicamente en abonos natura-
les a la tierra. Desde entonces,
muchos esfuerzos se han he-
cho para expandir la agricultura
natural a pesar de muchas difi-
cultades, en lo que respecta a la
legislación, por ejemplo.
Desde mediados
de los 90’, la SKK
introdujo la estra-
tegia de producir y
comercializar pro-
ductos orgánicos a
través de la empre-
sa KORIN. Además
de los vegetales,
KORIN ha extendi-
do su producción a
pollo y huevos por
medios naturales.
Estos productos
son ahora vendidos
en varios super-
mercados y tal vez
la imagen de SKK
ha cambiado en la
sociedad brasilera, al menos en
las áreas urbanas como las ciu-
dades de San Pablo y Río de Ja-
neiro.
Desde 2012, las sedes de
la SKK en Brasil comenzaron
un programa que alienta a los
miembros de la SKK a cultivar
vegetales en pequeños jardines,
en sus hogares. A través de al-
gunos cursos breves, los prin-
cipios de la agricultura natural
son enseñados a los miembros
y público en general. Y se dice
que estas actividades recuerdan
parcialmente el patrón de dise-
minación de la agricultura natural
en África.
Quisiera poner atención en un
punto específico del Fundador
para promover la agricultura na-
tural: su compasión a causa de
las dificultades que sufrían los
agricultores. En el siglo pasado
y aún hoy día, sus desafíos no
han cambiado. Él estaba pre-
ocupado por la gente común,
los agricultores, quienes eran de
la clase baja de la sociedad de
su época. Esta es la razón por la
que él una vez dijo que un fun-
dador de una religión como él,
estaba interesado en economía,
política y otros temas importan-
tes para construir una nueva ci-
vilización.
Me inclino a pensar que si los
miembros de la SKK conocie-
ran más sobre las necesidades
de las poblaciones rurales, su
contacto sensible y cordial con
la naturaleza o incluso con sus
prácticas reales de economía
solidaria que es opuesta al or-
den capitalista de consumo, tal
vez podrían aproximarse al sen-
timiento de Okada sobre el real
significado de la agricultura natu-
ral como un arte de la agricultura
y de la vida en general. En este
sentido, una visión más amplia
de la agricultura natural podría
ajustarse al propósito de Okada
de cambiar al mundo y salvar a
la humanidad de la enfermedad,
la pobreza y el con-
flicto.
Debería decir que
la agricultura natu-
ral como método
de salvación de la
SKK combina di-
ferentes aspectos
en una perspectiva
transversal: socia-
les, económicos,
medioambientales,
técnicos y, por su-
puesto, teológicos
o místicos. Este úl-
timo tiene que ver
con la “fuerza de la
naturaleza” y la in-
terdependencia de
toda forma de vida.
Los principios de la SKK con
respecto a la agricultura natural,
en especial en lo que se refiere
a la vida y a la naturaleza puede
ser muy inspirador para una vi-
sión más amplia de la educación
ambiental en la cual la práctica
de la agricultura es central a una
nueva comprensión de la vida y
sus varios aspectos. Este tipo
de educación ambiental no for-
mal debería ser crítica y creativa
así como comprometida con la
actitud mental de que los am-
bientes pueden ser “vivificados”
a través del acto de cultivar las
semillas de la gratitud, armonía
y desapego.
Nota Especial / / / / / / / / / /
17
Agricultura y Alimentación natural / / / / / / / / / /
/ / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur
La importancia del sentimientoEl sentimiento de amor en lo que hacemos, tiene un poder
inimaginable. Por otro lado, los sentimientos negativos, también
tienen su fuerza.
¿Quien alguna vez no sintió una sensación desagradable al
recibir un regalo? Puede hasta ser algo que deseábamos, pero
dependiendo de las vibraciones de la persona que ofrece el
regalo, a veces no nos sentimos muy bien.
Todos los años la reverenda Etsuko Horigome de la Iglesia
Shonan, de Japón, me regala dos corbatas. Es muy interesan-
te, las corbatas que ella me regala nunca se ensucian. Aunque
coma espaguetis, ya que siempre se cae un poco de salsa en
la corbata o en la camisa, parece que las de ella tienen una
protección especial. Creo que es el amor que ella tiene por mí
y mi padre, su contemporáneo, pionero en la difusión de la fe
en el Japón. Las corbatas que compro en los negocios, inme-
diatamente se me ensucian. ¿Por que es la diferencia? Porqué
La cocina, como espacio físico dentro
de la distribución de una vivienda,
representa el corazón de la familia
desde donde se elaboran los alimentos con
amor y dedicación. Esta energía de “amor”
al ser transmitida a los alimentos se trans-
forma en el combustible que circula por
cada milímetro de nuestro organismo.
La cocina, ese espacio cálido y reconfor-
tante en donde nuestras abuelas, o madres
nos recibían para compartir esas comidas
preparadas con dulzura y alegría, en donde
los colores , los aromas y sabores se com-
binaban en una fiesta para nuestras almas,
dejando en nuestro interior recuerdos inol-
vidables.
Volver a la cocina casera representa algo
mas que alimentarnos, sino nutrirnos en
todas sus formas, desde las propiedades
de los elementos a utilizar pasando por el
amor, el cuidado y los sentimientos que
envuelven a cada alimento transformándolo
en el verdadero combustible espiritual del
cual se nutre nuestro ser.
Alimentaciónnatural y casera
Agricultura y Alimentación natural / / / / / / / / / /
18 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /
El arte de la vidaEl verdadero agrónomo, por ejemplo, es aquel que sabe
producir alimentos sanos, llenos de energía vital. ¿Por que
el es un gran artista? Porque conoce la Verdad, respeta las
leyes de la naturaleza y actúa en armonía con ellas.
Un maestro de jardín de infantes, que sabe educar bien a
los niños con responsabilidad, también es un gran artista.
Entonces el camino es buscar la verdadera esencia del arte
dentro de cualquier cosa que se haga y en cualquier area
en que se actúe.
Hoy cuando se habla de artistas, se piensa apenas en pin-
tores, músicos, escultores, etc. En realidad cocinar es arte,
un arreglo floral es arte, preparar la mesa con armonía y
belleza es arte, relacionarse con las personas es arte, todo
es arte. Debemos ser artistas en el verdadero sentido de la
expresión en todo lo que hacemos.
El verdadero paisajista conversa con las piedras, con los
arboles, con los elementos que manipula. El verdadero
agricultor va al campo y dialoga con los productos que
plantó, se alegra por verlos crecer bonitos. Es el arte de la
vida. Hay trabajos científicos comprobando que las flores
son sensibles al sentimiento de las personas. Es apenas
una parte de la verdad. No solo en las flores, todo lo que
existe tiene espíritu y siente, inclusive el globo terrestre,
que apoyará al hombre que busca vivir en armonía con la
naturaleza.
Tetsuo Watantabe
Presidente mundial de la Sekai Kyusei Kyo
el regalo de la reverenda Horigome no está sólo en la materia de la
tela. El regalo de ella es amor en forma de corbata.
Cuando como seguido en restaurantes, no me siento muy bien.
En cambio la comida preparada por mi esposa o mi hermana es
siempre sabrosa. Es que aparte del cuidado en la preparación de
los platos, ellas colocan un condimento especial, que es el amor.
Muchas veces vamos a restaurantes, donde la decoración es
bonita y la comida es excelente, así como la atención es impeca-
ble. Es claro que queremos volver a un lugar así. Allí el chef piensa
realmente en ofrecer lo mejor para sus clientes, los mozos se pre-
ocupan en satisfacer a las personas, etc. En este tipo de lugares
existe el verdadero arte, que une la forma con el espíritu.
EL hombre contemporáneo, tiene muchas dificultades para dar
atención
al aspecto invisible de las cosas.
Tetsuo Watantabe.
Presidente mundial de la Sekai Kyusei Kyo
19
Ikebana Sanguetsu / / / / / / / / / /
/ / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur
Itsuki Okada (hija de Mokichi Okada) nos relata como su padre era agradecido con la
naturaleza.Él apreciaba el arte de
las vivifi caciones fl orales y conseguía manifestar
todo el esplendor que ella posee a través de los
arreglos.
El nombre Sanguetsu, fue escogido por Mokichi Okada por causa de la casa
de té, llamada “Sanguetsu-An”: “Sanguetsu” proviene de “San” (Monte) y “guetsu” (Luna). Esta palabra reproduce la imagen de la luna elevándose o escondién-dose atrás de las montañas.
Este es un paisaje extremada-mente natural y común. Entre-tanto, existe una infi nita belleza. Recibir el nombre de Sanguetsu, signifi ca que este estilo debe res-petar siempre la naturaleza, y sa-
ber que en ella hay una profunda belleza.
El hombre vivifi ca la naturale-za y se vuelve uno con ella. De este modo, procurando extraer lo bello, encontraremos el camino para alegrar al habitad y el hom-bre. Por lo tanto si la Academia Sanguetsu tomar este rumbo, creo que ella estará de acuerdo con el sentimiento de Mokichi Okada en relación con las fl ores.
Todo necesita de un camino para madurar. Ciertamente para vivifi car las fl ores y criar la belle-za artística llamada vivifi cación fl oral, también es necesaria la técnica, el conocimiento y en-trenamiento. Si siguiéramos el camino del arte de la fl or, paso a paso, con perseverancia, conse-guiremos convertirnos en maes-tros como fue Mokichi Okada.
Creo que el arte de la fl or pue-de proporcionar grandes bene-fi cios a la sociedad. Observando el mundo, vemos que nuestro entorno está siendo destruido: devastación indiscriminada de
las áreas verdes; extracción des-medida de importantes plantas de los campos y colinas; fertili-zación exagerada hasta mismo en fl ores silvestres, causándoles deformaciones. De a poco están desapareciendo el encanto y la pureza de las fl ores.
En medio de esta realidad, creo que la Academia Sanguetsu, ba-sada en la fe, será muy útil para la sociedad aumentando la con-ciencia del respeto y gratitud a la madre tierra, enseñando a las personas la belleza de la vida existente en ella.
De ese modo, la Academia Sanguetsu nació del sentimien-to de Mokichi Okada . Siguien-do sus pasos, vamos hacer de ella el camino para realización de su voluntad. Quisiera que puedan comprender que ella no fue formada repentinamente, sin motivo alguno, y pedirles la cola-boración de todos para su desen-volvimiento.
Culto del Paraíso Terrestre,16 de Junio de 1972
Agradecimiento a la Madre Tierra a traves del arte de vivifi car
20 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /
Queridos admiradores y seguidores de la Academia Sanguetsu:
dada la alegría y entusiasmo demostrado por ustedes fue que se
decidió continuar en julio con las vivencias. Aquéllas personas que
no estaban enteradas podrán recuperar las clases en Diciembre.
Además tenemos el agrado de informarles que en agosto han
comenzado las clases de Simbología, los primeros y terceros
sábados del mes, en el horario de 15 a 16 y de 16:30 a 17:30
horas, todos aquéllos que deseen continuar con el segundo
cuatrimestre del año pueden hacerlo. Como así también aquéllas
personas que deseen anotarse pueden llamar como siempre a la
Sra. Cuqui.
Por otro lado continúan las clases de Estudio de material para
aquellos alumnos que ya realizaron las vivencias y la simbología.
Desde ya, muchas gracias.
Academia Kado Sanguetsu
21 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur
El coro nació como una iniciativa del respon-
sable del Johrei Center Chile, en octubre de
2010.
La misión del Coro es ambientar las Ceremo-
nias y Oraciones especiales en el más alto nivel
de entrega de amor altruista, práctica que los par-
ticipantes vienen puliendo a cada ensayo y a cada
presentación.
Participar en el coro significa una dedicación que
está en perfecta sintonía con el Oficiante y con la
locución.
Al inicio, la participación
era instumental y se conta-
ba con un teclado.
Aún no era un coro, pero
después de dos meses de
dedicación, y nuevamente
por iniciativa del Respon-
sable, en diciembre del
mismo año, se integraron
dos voces, una femenina y
una masculina.
Iniciamos la preparación
de las primeras obras,
como Conquista del
Paraiso, Himno de la Luz
Divina, Salmo Gratitud.
Durante 4 meses, se
fueron perfeccionando
estas canciones, hasta
que finalmente, se amplió
el repertorio con músicas
como:
Luz de Oriente, Miroku
Oomikami, utilizadas por la
Institución en Brasil y otros
paìses.
Todas las canciones estaban en portugués y
se fueron creando las versiones adaptadas para la
lengua española.
Dentro del expectro de variar el repertorio, se in-
cluyeron canciones de origen popular, en el idioma
portugués e inglés.
Como ejemplo, fueron creadas versiones adap-
tadas de su versión original, dando origen a can-
ciones como: La Luz de los Hombres, Golondrina,
cantadas en español.
Adicionalmente, canciones originales en otro
idioma se cantan como: What a wonderful world,
Ave María (en latin), Greensleeves.
Para efectos de festejos, el coro tambièn inter-
preta canciones populares como: Por una cabeza
y El dia que me quieras, entre otras.
Durante la trayectoria del coro, se han ido en-
tusiasmando más miembros, quienes asisten a
los ensayos deseosos de
obtener la oportunidad de
participar en el coro.
Actualmente contamos
con 4 voces y un instru-
mentista, y un repertorio de
20 canciones aproximada-
mente.
Lo más importante para
los participantes ha sido
tener la oportunidad de
una dedicación relaciona-
da con el arte, expresando
el sentimiento de gratitud y
respeto hacia Dios y Meishu-
sama, con cada nota, a cada
minuto.
Se han incluido la parti-
cipación de un coro de ni-
ños, apoyados por el gru-
po de jóvenes de Chile,
interpretando el tan co-
nocido éxito en el Sue-
lo Sagrado de “Tambu
latata”, cantada por los
miembros de nuestro tan querido
continente africano.
Ha sido un perìodo de mucho aprendizaje, de-
dicación y principalmente pulimiento de nuestros
sentimientos con esta bella dedicación.
Agradecemos al responsable del Johrei Center
Chile por el apoyo que nos ha brindado, y por per-
mitirnos dedicar en esta noble misión.
Muchas gracias.
Música del almaEl Coro del Johrei Center Chile
Novedades de Chile / / / / / / / / / /
22 IZUNOME Area Sur / / / / / / / / / /
Novedades de Chile / / / / / / / / / /
El sábado 10 de marzo desde las 10:00am
se realizó en la Sede Central el primer Mi-
tamamigaki como preparación al ambiente
espiritual de la Ceremonia de Antepasados. Fue
realizado por los auxiliares del Johrei Center, se
comenzó con la transmisión de Johrei entre to-
dos y desde ese minuto comenzaron los ante-
pasados a manifestarse en sentimientos de gran
alegría.
Fue un ambiente de mucha armonía y felicidad
durante la jornada, donde muchos auxiliares pu-
dieron percatarse de que durante la dedicación
nuestros antepasados estaban con nosotros y
con un gran sentimiento de gratitud por el gran
significado de esta dedicación.
El siguiente Mitamamigaki será realizado en
conjunto con todos los miembros y todos sus an-
tepasados que están deseosos de participar.
Mitamamigaki
Marcha de JohreiE
n el Johrei Center de Esta-
ción Central y a solicitud de
una miembro que viajó a
Suelo Sagrado en noviembre de
2011, que vivenció en un Johrei
Center de Sao Paulo la fuerza de
las marchas de Johrei, y con el
permiso del Ministro responsable
se puso en práctica 1 sábado al
mes desde marzo de este año
las marchas de Johrei de Esta-
ción Central.
Se comienza realizando Sho-
hinkas que se entregan en lo-
cales comerciales alrededor del
Johrei Center y que tienen por
objetivo invitar a las personas que
están cercanos, y también a las
que transitan por la calle.
Para realizar estas marchas se
solicita a miembros que vayan a
dedicar especialmente ese día.
Se realiza de 11 a 12:00hrs en la
mañana.
Las personas que han asistido
a alguna marcha piden que se
realice en forma más frecuen-
te. Muchas de ellas han visitado
por primera vez un Johrei Center
y también es la primera vez han
recibido Johrei.
Como dato entregado, lue-
go de haber comenzado estas
prácticas, la frecuencia del Johrei
Center de Estación Central ha
aumentado en un 27%.
Hay que destacar el apoyo que
Ikebana brinda a esta actividad a
través de las Shohinkas, y tam-
bién la unión que se ha dado en-
tre los miembros dedicantes y la
fuerza renovada que da un viaje a
Suelo Sagrado.
En el Johrei Center Estación Central de Chile
23 / / / / / / / / / / IZUNOME Area Sur
En el interior de Argentina la Ceremonia de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Ceremonia de gratitud a nuestros
antepasados será realizada el tercer sábado del mes.
ARGENTINA CHILE URUGUAY
CALENDARIO
SEDE CENTRAL JC PROVIDENCIA JC MONTEVIDEO
JC CABA
JC MORÓN
JC Estación Central
JC Puerto Montt
SEPTIEMBRE
SEPTIEMBRE
SEPTIEMBRE
AGOSTO
AGOSTO
AGOSTO
SEPTIEMBRE
AGOSTO
SEPTIEMBRE
AGOSTO
8
10
11
13
15
12
111°
3
8
11
16
18
25
1°
16
25Culto de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Culto de gratitud a nuestros antepasados18 hs.
Ceremonia de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Ceremonia de gratitud a nuestros antepasados - 19 hs.
Culto de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Culto de gratitud a nuestros antepasados18 hs.
Ceremonia de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Ceremonia de gratitud a nuestros antepasados - 19 hs.
Oración de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Oración de gratitud a nuestros antepasados19 hs.
Oración de gratitud a Dios y a Meishu-sama y Oración de gratitud a nuestros antepasados19 hs.
Ceremonia de Gratitud19:45 hs.
Ceremonia de Gratitud19:45 hs.
Reunión de auxiliares
Culto de Gratitud17 hs.
Mitamamigaki en preparación para la oración de Antepasados 11 hs.
Curso de Alimentación y Agricultura Natural
Curso de Alimentación y Agricultura Natural
Oración de Antepasados y construcción del Paraíso Terrestre19:45 hs
Marcha de Johrei.10 hs.
Oración de Antepasados y construcción del Paraíso Terrestre19:45 hs
Ceremonia de Antepasados - 17 hs.
www.johreicenter.com
www.izunome.jp
SEDE GENERAL JAPÓNSuelo Sagrado de Atami
Shizuoka-ken, Atami-shi,
Momoyama-cho 26-1 Kyusei Kaikan.
Tel: (0557) 85-3141
AMÉRICAArgentina
Aristóbulo del Valle 1861
Vicente Lopez, Pcia. de Bs. As.
+54-11-4796-4142
Brasil
Rua Morgado de Matheus 77
Vila Mariana, Sao Paulo, SP
+55-11-5087-5000
Bolivia
Alameda Potosí 891
Santa Cruz de la Sierra
+591-3-335-4430
Canadá
1886 Eglinton Ave. West 2gd Floor
Toronto, Ontario
+1-416-789-1313
Chile
Tomas Andrews 067,
Providencia, Santiago.
+56-2-665-1522
Colombia
Calle 25G
Barrio Modelia, Bogotá
+57-1-263-3108
Costa Rica
Carretera Pavas, s/n.
+506-2231-0627
Estados Unidos
26 Elm Avenue, Hackensack, NJ
+1-201-343-0355
Hawai
1111 Dillingham Blvd. Kokea Center
E-3, Honolulu. USA.
+1-808-841-6567
México
Chichen-Itza 317-C, Colonia Letran
Valle, Delegación Benito Juarez.
México D.F.
+52-55-5511-9584
Perú
Av. República de Chile 690
Jesús María, Lima
+51-1-424-2749
Uruguay
Av. Italia 3111, Montevideo
Venezuela
Capuchinos A Guarita, Ed. Guarita,
Loc. 04, planta alta, Parroquia San
Juan, Caracas
EUROPAAlemania
Musikantenweg 20
Frankfurt/main
+49-69-3899-6923
España
Calle Sardenya 259, entresuelo 4,
Barcelona
+34-68-728-6825
Francia
11, Rue de Belzunce 75010
Paris
+33-1-5320-9930
Grecia
Calle Omitu 25
Irakleio TK, Atenas
+30-210-279-9103
Inglaterra
465b Hernsey Road, Hernsey Rise,
N19, 4Dr. Londres
+44-207-281-1532
Italia
Viale Jonio 317
Roma
+39-347-484-3725
PortugalRua Gomez Freire 143 a-dLisboa+351-213-156-576
AFRICASudáfrica386 Schoeman StreetPretoria Central, Pretoria+27-12-320-5484
AngolaRua do Complexo Escolar Futungo 2, Barrio Futungo, Municipio da Samba+244-228-74-0620
MozambiqueAv. 24 de Julho 1274, Barrio Central, Maputo+258-21-300-275
AUSTRALIA13 Dewrang Street, Lidcombe, NSW, Australia+61-2-9749-1457
ASIAFilipinasBlock 1 Lot 18 (340) New York St, Camella Homes, Bacoor Cavite+63-46-471-5745
Korea del sur611-1 Kyodong, Milyang City, Kyong-Nam+82-55-352-2082
Sri LankaN°25 MihindumawathaGampaha+94-33-567-9092
Tailandia90-1 Moo I Champak Paew, Kaeng Khoi, Saraburi+66-36-36-2000
Taiwan7F-4 N°158 Sung-Chiang RDTaipei+886-2-2567-9489
Nuestra Institución en el Mundo
Suelo Sagrado de AtamiSuelo Sagrado de Hakone Suelo Sagrado de Kioto Suelo S. de Guarapiranga Suelo Sagrado de Saraburi