47
Роскошная необходимость Как стать владельцем яхты на Пхукете Что едят тайцы и можно ли эту пищу примирить с европейским вкусом Почему здесь не дешевеет недвижимость Секреты узких улочек Пхукет- тауна ПХУКЕТ · САМУИ · ХУАХИН · ПАТТАЙЯ № 4 Октябрь 2011 – Декабрь 2011 П

RL Russian Magazine #4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Russian Lifestyle magazine for visitors and residents of Phuket

Citation preview

Page 1: RL Russian Magazine #4

РоскошнаянеобходимостьКак стать владельцем яхты на Пхукете

Что едят тайцы и можноли эту пищу примиритьс европейским вкусом

Почему здесьне дешевеетнедвижимость

Секретыузких улочекПхукет-тауна

ПХУКЕТ · САМУИ · ХУАХИН · ПАТТАЙЯ

№ 4 • Октябрь 2011 – Декабрь 2011

П

Page 2: RL Russian Magazine #4

0147_BP_RLMagDPSAd_460x300mm-V2AW.pdf 1 9/15/11 4:53 PM

Page 3: RL Russian Magazine #4

250 магазинов с самыми известными мировыми и местными брендами ждут вас в торговом центре Central Festival Phuket. Огромный выбор товаров со всего света: Armani, Calvin Klein, Diesel, DKNY Jeans, Nautica, Jim Thompson, Zara, Babe, Lacoste, Nike, Adidas и многие другие известные марки. Ну а тем, кто любит заниматься спортом, без всяких сомнений понравится ассортимент магазина Super Sports – крупнейшего в своей категории на Пхукете.

Отдохните в одном из 30 наших ресторанов. Уникальное предложение для гурманов: кухни Азии и Европы под одной крышей!

И не забудьте посетить Central Department Store – лучший универмаг на Пху-кете. В Central Festival вы всегда можете получить скидку 5% по Tourist Privilege Card, оформить возврат 7-процентного НДС, а также воспользоваться нашими специальными предложениями.

www.centralfestivalphuket.com

Скидкиот 5 до 70%

Возврат НДС 7%и другие льготы и привилегииБолее подробную информацию об условияхможно получить в Tourist Information Center

Часы работы 10:30 – 22:00

Адрес74-75 Moo 5, Vichit, Muang Phuket, Phuket 83000Тел. (076) 291 111

Такси по доступным ценамБесплатный автобус-шаттл от отеля

Page 4: RL Russian Magazine #4

Лучшиепредложенияс видамина жизнь

www.rl-property.com

+66 (0) 848-42-21-11,+66 (0) 848-45-51-11

Недвижимость на ПхукетеВиллы, дома, апартаменты, земля

Ознакомительные турыПродажа, покупка, арендаПроекты для инвестиций

Сопровождение на русском языке

Page 5: RL Russian Magazine #4

Март 2011 — Ноябрь 2011 Март 2011 — Ноябрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 9

СодержаниеСодержание

Page 6: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D10 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Слово редактора

Насладитесь изысканной кухней тайских королей в Baan Rim Pa, перейдите к легким диджестивами закускам в Joe’s Downstairs, войдите во вкус сладкой жизни по-итальянски в Da Maurizio Bar

Ristoranté… Это кулинарное путешествие можно совершить, посетив группу ресторановBaan Rim Pa. Мы предлагаем уникальное сочетание вкусов и традиций, превосходный сервис

и захватывающий панорамный вид на побережье от Патонга до Калима.

Королевская тайская кухня 0 7634 0789

Кухня Нового Света 0 7661 8245

Современнаяитальянская кухня 0 7634 4079

Изысканныерестораны Пхукета

В мире стало слишком неспокойно. И читая новости об очередных долгах, безработице и инфляции, невольно ловишь себя на мысли: как же хорошо, что мы сейчас с вами – в другом мире.

Где солнце всегда яркое, небо – голубое, а море –теплое. И даже недвижимость здесь не дешевеет уже как минимум лет десять, хотя казалось, что в кризис ее стои-мость упала везде на планете.

Но Пхукет не часто задевают бушующие вокруг бури. Райский остров всегда готов принять истерзанных стрес-сами европейцев, россиян, американцев, азиатов... При-нять, обогреть и успокоить.

Видимо, что-то есть такое в местном воздухе. На остро-ве совершенно невозможно напрягаться, куда-то бежать и

переживать из-за пустяков. Зато можно жить здесь и сей-час. И получать от такой жизни огромное удовольствие.

Я знаю много людей, которых очаровала магия Пху-кета, и они решили перебраться сюда насовсем, устроить на острове «запасной аэродром» или просто приезжать почаще. Для тех, кто уже сделал свой выбор или пока на-ходится в процессе его принятия, команда RAЙLAND собрала массу полезной информации: как покупать, где жить, что есть и чем заняться на Пхукете в свободное время.

Приятного вам чтения и – до скорой встречи…

Раиса Шелудкина, главный редактор

Остров ждет

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР

Раиса Шелудкина

ДИРЕКТОР ПО РЕКЛАМЕ

Су Каноника

ФОТОКОРРЕСПОНДЕНТЫ

Дмитрий ЭрслерРафаэль БульеТанит Пинсиродом

ВОДИТЕЛЬ

Сарантаган Понгбунма

СЕКРЕТАРЬ

Варапом Конгронг

РЕДАКЦИЯ

23/111 Koh-Kaen Plaza, Moo 2, Thephrasattri Rd.,Muang, Phuket, Thailand 83000,тел./факс: +66 (0) 76 32 44 48

[email protected]

РЕКЛАМНЫЙ ОТДЕЛ/ADVERT I S ING DEPARTMENT

тел.: +66 (0) 84 84 55 111, +66 (0) 81 73 71 [email protected]

Перепечатка и любое воспроизведениеопубликованных в журнале статей, фотографийи иных материалов допускаетсятолько с письменного разрешения редакции.

RAЙLAND не несет ответственностиза содержание рекламных объявлений.

Распространяется бесплатно в Таиланде, России,Украине, Казахстане и странах Балтии.

Свидетельство о регистрации в Таиланде №0835551007661от 30 июля 2008 года.

ОТПЕЧАТАНО В ТИПОГРАФИИSintaweekij Printing Part., Ltd., Бангкок, Таиланд.

Общий тираж — 30 000.

ФОТО НА ОБЛОЖКЕ

Inspirestock

Т ЕКСТЫ И ДИЗАЙН

Издательство«Дорогая редакция»

АР Т -ДИРЕКТОР

Леонид Баланев

РЕДАКТОР

Александр Федорчук

ЛИТЕРА ТУРНЫЙ РЕДАКТОР

Ольга Моисеева

КОРРЕКТОР

Алла Ковалева

АВТОРЫ

Артем ГуревичИрина ПрощенкоАнна РашИрина ФедченкоАнна Фомичева

www.railandmagazine.com© RAЙLAND, 2011 год.

RAЙLAND MAGAZINE№ 4, 2011

Page 7: RL Russian Magazine #4

12 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 13

СодержаниеСодержание

Содержание№ 4 (октябрь 2011)

Куда пойтимолиться

Самые интересныехрамы на острове

стр. 30

Карма КарлаШвед Карл

Ланескьёльд о том, как найти место силы и правильно

распорядиться сва-лившимся на тебя

счастьемстр. 18

Не бойтесь, это съедобно

10 самых популяр-ных блюд тайской

уличной кухнистр. 42

Вида дико-винного

Экзотическиефрукты,

которые стоитпопробоватьна Пхукете

стр. 50

10 самых интересных

яхтенных маршрутов

стр. 38

Истории оловянного

городаСекреты узкихулочек Пхукет-

таунастр. 24

7-Eleven:как они всезаполонилистр. 62

На остриеЧто едят тайцы и можноли эту пищу примирить

с европейским вкусомстр. 44

Роскошнаянеобходимость

Как стать владельцемяхты в Таиланде

стр. 34

Дом на островеНесколько советов тем,кто хочет приобрести

недвижимостьстр. 74

Чем заняться на Пхукете днем и ночьюстр. 58

Пхукет –лучшее место,чтобы начатьиграть в гольф

стр. 68

Особенностиполучения

тайских визстр. 86British International School на Пхукете

стр. 82

Page 8: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D14 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com

Программа-минимумПрограмма-минимум

В первую очередь Пхукет знаменит, конечно же, сво-ими пляжами. И в спорах о том, какая из двух десятков

бухт лучшая, сломано немало копий. Кто-то обожает белый песок Каты и Карона, другие

ни на что не променяют уютный Най Харн, третьи

приходят в восторг от раз-маха Банг Тао, а четвертые ищут уединения в полусе-

кретных Банане и Парадайсе. Так что поиск «пляжа мечты» на Пхукете – это отдельный

аттракцион.

Пхукет окружают десятки живописнейших островов. Топ-направления – залив-заповедник Phang Nga с

островом-ногтем Тапу (там снимался один из блокбас-

теров про Джеймса Бонда) и легендарные острова Пхи-Пхи (эти живописные места стали съемочной площадкой фильма «Пляж» с Леонардо Ди Каприо в главной роли). О том, куда еще можно от-правиться на яхте, читайте обзор на страницах 38–39.

-

Столица Пхукета – одно из немногих мест, где сохра-нилась архитектура в сти-ле сино-португес. Адми-

нистрация острова сейчас уделяет много внимания

реставрационным работам и даже убирает с фасадов

домов типичные дляТаиланда клубки прово-дов. Все ради того, чтобы показать гостям элегант-ные шоп-хаусы и особня-ки в первозданном виде. О лучших маршрутах по

Пхукет-тауну читайтена страницах 24–29.

Пхукет славится своими многочисленными варьете, где можно увидеть профес-

сионально поставленные шоу, не уступающие по каче-ству аналогам из Лас-Вегаса

и Бродвея. Среди лучших образцов жанра – краси-вейшая фантазия Phuket

FantaSea Show, кулинарная феерия Palazzo и знаменитое травести-шоу Simon Cabaret. Обзор лучших развлечений

Пхукета читайтена страницах 58–60.

-

Все любители ночной жиз-ни отправляются вечером на пляж Патонг. Здешний

эпицентр развлечений − зна-менитая Бангла-роуд. Даже

если вас сложно причислить к записным гулякам, сюда

стоит прийти хотя бы на ча-сик-другой, чтобы собствен-

ными глазами увидетьэтот ошеломляющий

праздник жизни.

1

10 вещей, которые нужно сделать на Пхукете

2 4 53

R A I L A N D

Тайские массажные салоныи спа-центры считаются од-

ними из лучших в мире –и совершенно заслуженно. Древние традиции, идущие

из глубины веков, помно-жены тут на превосходный сервис и весьма умеренные

цены. О главных секретах тайского массажа читайте

на страницах 56–57.

Тайская кухня за последние годы стала одной из самых

популярных в мире. Не упустите возможность взять несколько уроков у лучших

местных поваров и поразите своих домашних собствен-норучно приготовленными

том-ямом или пад-таем! Все подробности – в разделе

«Еда» нашего журнала.

Эту огромную статую белого цвета, стоящую на самой вер-шине холма Наккерд, можно увидеть практически из лю-

бой точки на юге острова.Высота изваяния составляет 45 метров, и ее отделка все еще продолжается. Кстати, вы можете внести вклад в

этот проект, купив в лавочке на вершине холма мрамор-

ную плитку и передав ее в дар строителям Будды.

10 вещей, которые нужно сделать на Пхукете

Тайский бокс (муай-тай) – это незабываемое

по остроте зрелище, лучшее спортивное шоу, быстро набирающее по-

пулярность по всему миру. И если уж вы на Пхуке-

те – упустить такой шанс нельзя. Регулярные матчи с участием звезд муай-тай проводят ся как в Пхукет-тауне на стадионе Saphan

Hin, так и в районеПатонга.

8 107 9

Возможность заняться дайвингом – это еще одно

преимущество Пхукета. Здешние прибрежные воды

настолько чисты, а обита-тели морского дна столь

красивы, ярки и интересны, что этот опыт запомнится

на всю жизнь. Лучшие места для дайвинга – риф Анемон, острова Док Май, Пхи-Пхи

и Симиланы.

6

За дополнительной информацией обращайтесь,пожалуйста, к своему туристическому гиду.

Page 9: RL Russian Magazine #4

SaiTaanВ «» - П. В «С Т» , .

«Саи Тан» завершает вторую фазу строи-тельства роскошных вилл на Пхукете. Более 30 из них уже нашли своих счастливых вла-дельцев. В данный момент на продажу вы-ставлены несколько домов новой построй-ки. Это виллы павильонного типа с личным бассейном, уютным тропическим садом с беседкой в тайском стиле и тремя-четырьмя спальнями. Отдельные павильоны предус-мотрены для гостиной и кухни с обеденной зоной, а также для основной спальни.

Одно из преимуществ покупки недвижи-мости на этой стадии строительства  – воз-можность выбрать расположение жилых по-мещений.

В доме есть дополнительные помеще-ния: прачечная, кладовая, комната для пер-сонала. Все спальни оборудованы ванными комнатами с крытым и тропическим душем. Общая площадь виллы с тремя спальнями составляет 247 м2, с возможностью дострой-ки дополнительных павильонов площадью 35 м2.

Управляющая компания предлагает весь комплекс жилищных услуг и обслуживание общих территорий: уход за садом и бассей-ном, круглосуточная охрана, вывоз мусора, услуги горничной. Компания может предло-жить вам участие в программе аренды, если вы не планируете жить в доме постоянно.

Название проекта: Sai TaanДизайн: Нинат БратикАрхитектор: Bratic PCNH Hong KongТип недвижимости: вилла с бассейномОбщее количество вилл: 47Площадь виллы: 950—1400 м2

Жилая площадь: 247—282 м2

Балкон/терасса: 52,5 м2

Площадь проекта: 40 рай (64 000 м2)Количество спален: 3—4Ванных комнат: 3—4Вид: на сад, бассейнИнфраструктура: личный бассейнРайон: Банг ТаоДо пляжа: 1 км

Вид собственности:долгосрочная аренда,оформление на компанию

Ценовой диапазон:26,8—32 млн. бат

Цена за м2 участка:66 800 бат

Комплекс удобно расположен в непо-средственной близости к самому длинному и живописному пляжу Пхукета – Банг Тао, а также находится недалеко от пятизвездоч-ных курортов, гольф-полей и ресторанов, где отлично готовят морепродукты.

Наполненный светом и элегантностью уникальный дизайн каждой виллы напоми-нает о традиционной архитектуре Северного Таиланда.

Тел.: +66 (0) 76 27 12 55Эл. почта: [email protected]Сайт: www.sai-taan-phuket.com

Page 10: RL Russian Magazine #4

Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 19

Герой номера

Карма Карла

Текст РАИСА ШЕЛУДКИНА

С, - . Е , . К Л - - , П С – , .

– Карл, сегодня вы известны как один из самых удачливых и успешных отельеров на Пхукете. Но насколько я знаю, раньше в Швеции вы занимались совсем другим бизнесом. Почему вдруг решили строить отели?

– Да, предыдущее место моей работы ни-коим образом не связано с нынешним биз-несом. Я был одним из основателей и пре-зидентом M2 Group – первой компании в Швеции, занимавшейся производством оборудования для считывания информации с оптических компакт-дисков. Собственно, мы были вторыми в мире по объемам произ-водства в период наивысшего расцвета этой индустрии. Но эпоха компакт-дисков канула в Лету. И 4 года назад я принял решение о выходе из этого бизнеса. Пхукет же появил-ся в моей жизни более 15 лет назад, я начал заниматься здесь отельным бизнесом в каче-стве хобби. Один из моих друзей предложил мне вступить в долю при строительстве оте-ля на пляже Камала, и я, долго не раздумы-вая, согласился.

Я много путешествую, всегда останавлива-ясь в отелях высшего класса, имею возмож-ность сравнивать и анализировать. И уже давно думал о том, каким мог стать отель, построенный мною. И вот пожалуйста − у меня появился шанс что-то сделать, и мечты постепенно обрели реальные очертания.

Это был очень интересный проект, благо-даря которому я много узнал об этом бизне-се. Но, на мой взгляд, у него был один су-щественный недостаток: мы сконцентри-ровались на достаточно узком и не очень интересном сегменте: туристах из Сканди-навии, покупающих пакетные туры. Я хотел уйти от этого.

Вообще моей мечтой был отель с выражен-ной индивидуальностью, более яркий и рас-считанный не на массового туриста. Отель, где учитываются пожелания каждого отдель-но взятого гостя. И я смог убедить своих пар-

тнеров в том, что нам нужно построить дру-гой отель – класса «люкс». Но пляж Камала не совсем подходил для реализации моей идеи…

– Полагаю, именно тогда вы заинтересо-вались малоизвестным тогда Сурином?

– Совершенно верно. Около 11 лет назад я купил участок земли на пляже Сурин, око-ло 32 тысяч квадратных метров. На тот мо-мент на Сурине не было ничего. Один жилой многоквартирный дом, пара ресторанов да винный магазинчик. Это был абсолютно за-брошенный край, куда редко кто заезжал. Но я сразу почувствовал мощную положитель-ную энергетику, исходящую от этого места.

Понимаете? Я осознал – вот оно, это мое! И начал с того, что построил свой первый дом на южной стороне пляжа Сурин и стал здесь жить. Потом мы с партнерами присту-пили к строительству здания будущего отеля.

Но тут наступило 11 сентября 2001  года: в Америке падают башни-близнецы, в миро-вой туриндустрии случается коллапс, строи-тельство повсеместно замораживается.

Потом, когда все стало постепенно вос-станавливаться, мы разошлись с моим пар-тнером в плане концепции отеля. Он хотел сэкономить, построив здание с маленькими комнатами, но я настаивал на оригинальном концепте: большие помещения, более высо-кое качество строительства и отделки. И я решил выйти из проекта, продав свою долю партнеру.

Место для нового отеля я сначала искал на Пхукете, потом объездил все побережье

Таиланда. Побывал везде – от Као Лака до Хуа Хина, но нигде не мог найти ничего близкого к тому, что увидел здесь, на Сурине. Так я сно-ва вернулся сюда и построил Twinpalms Resort.

– А почему все-таки Сурин? Что, на ваш взгляд, так влечет сюда людей?

– Тут я вижу идеальное сочетание всех привлекательных факторов. Красивый пляж и чистейшее море – раз; сравнительная уе-диненность – два; при этом не так далеко до аэропорта – это три. Четвертый фактор – Су-рин находится довольно близко (но не слиш-ком!) к Патонгу.

То есть если вам надоедает уединение и без-мятежность, всего каких-то 15 минут – и вот вы уже отплясываете где-нибудь на вечеринке в одном из многочисленных клубов Патонга.

Швед Карл Ланескьёльд о том,как найти место силы и правильнораспорядиться свалившимсяна тебя счастьем

Оглянитесь вокруг.Видите, сколько роскошных вилл появилось на соседних склонах за последние годы?

Сурин стал синонимомvip-отдыха. Все богатые

и знаменитые стремятся обосноваться именно тут!

R A I L A N D18 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Герой номера

Page 11: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D20 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Герой номера Приходите в нашу демонстрационную галерею в Патонге

Ведется строительство

• 4 малоэтажных элитных жилых дома• Панорамный обзор и уютные бассейны на всех террасах• Все помещения для отдыха и спорта – в соответствии с мировыми стандартами

Тел. (+66) 76 34 26 96www.theprivilegeatbaycliff.comThe Privilege at BayCliff Co., Ltd.Головной офис: 66/6 Prabaramee Road., Patong, Kathu, Phuket 83150 ThailandТел. (+66) 76 34 26 96, факс (+66) 76 34 26 86, эл. почта: [email protected]Начало строительства – сентябрь 2010 года, завершение – 2012 год.

Оглянитесь вокруг. Видите, сколько ро-скошных вилл появилось на соседних скло-нах за последние годы? Сурин стал сино-нимом vip-отдыха. Все богатые и знамени-тые стремятся обосноваться именно тут! А мы − пионеры этого движения. Именно наш Twinpalms Resort стал тем самым магнитом, который притянул сюда все это буржуазное очарование.

– Мне нередко приходилось слышать мнение, что Twinpalms в какой-то степени задал новое направление в туристиче-ской индустрии острова. Почему так, по-вашему, получилось?

– Магия места − в первую очередь. Я уже говорил о хорошей энергетике, исходящей от пляжа Сурин. Она очаровывает людей. Twinpalms – это пятизвездочный отель, ко-торый находится на некотором удалении от пляжа. Но у нас есть свой собственный пляж-ный клуб − логическое продолжение терри-тории Twinpalms. Я часто говорю, что у этого места хорошая карма. Именно она меня сюда и притянула, в конце концов! Здесь настоль-ко хорошо, тихо и спокойно, что у бассейна вы можете медитировать. Мы, кстати, спе-циально не делали в отеле ничего в плане детских развлечений. Все-таки наши посети-тели – это особая категория, они приезжают к нам, как правило, без детей, для того чтобы отдохнуть в расслабленной и не напрягаю-щей атмосфере. Специально для семейного отдыха с детьми мы построили неподалеку Courtyard Marriott, совладельцем которого я тоже являюсь. Как видите, я все рассчитал за-ранее! И это работает.

Многие думают, что для успешного отеля самое главное – это красивое, удобное и со-временное здание. Но это не так. Если при-водить аналогию, то для меня удачный отель – это словно комбинация аппаратной части компьютера (то есть, на сленге айтишников, железа) и программного обеспечения. Ком-пьютер действительно будет бесполезным куском железа без программ, но и програм-мы сами по себе ничего не значат без ком-пьютера… В отеле все точно так же. Наше «железо» – это само здание, комнаты, плани-

ровка и так далее. А «программные средства» – это все, что делается нами для «одушевле-ния» отеля: дизайн комнат, услуги и то, как мы их предоставляем, все вплоть до выбора расцветки постельного белья и напитков во время завтрака в нашем ресторане.

– Чем, на ваш взгляд, так привлекателен отельный бизнесе?

– Знаете, почему я ушел из производствен-ной сферы? Мне приходилось работать по 24 часа в сутки, мы производили продукцию высочайшего качества, но у меня не было

контакта с конечным потребителем наших продуктов. В этом все дело. Здесь же люди практически каждый день приходят ко мне для того, чтобы поблагодарить за отличную работу. Это очень стимулирует и дает мне кучу положительной энергии.

Я совсем не эксперт в области оказания ус-луг – для этого у меня есть специально на-нятые люди.

Знаете, почему я ушелиз производственной сферы? Мне приходилось работать

по 24 часа в сутки, мыпроизводили продукцию

высочайшего качества, ноу меня не было контактас конечным потребителем

наших продуктов.

По задумке Карла Twinpalms создан для людей, желающих провести отдых в расслабленной и не напрягающей атмосфере.

Если у меня возникаетпроблема − я иду

советоваться с юристами. Каждый из них дает свои рекомендации − и часто

диаметрально проти-воположные! Здесь все

«обсуждается» – вплотьдо размера налога!

Page 12: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D22 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Герой номера

Моя задача состоит в том, чтобы постро-ить отель и затем постоянно следить за тем, что я могу в нем улучшить. Без этого успех невозможен, нужно постоянное обновление.

И тогда начинает работать «сарафанное радио». Люди приезжают сюда, им нравится, они рекомендуют нас друзьям, те – своим и так далее. Это бесконечный процесс, если вы при этом постоянно развиваетесь. И знаете, что еще хорошо во всем этом? До 60% на-ших продаж происходит через сайт отеля! Люди выходят на нас самостоятельно. Мы не даем много рекламы – наша репутация уже давно работает на нас. Поэтому освободив-шиеся средства мы можем вкладывать в своеразвитие.

– Вы много работали в Швеции и вот уже более десяти лет занимаетесь бизнесом в Таиланде. В чем различие между двумя странами в плане ведения бизнеса и где это делать легче?

– Шведская и тайская бизнес-среда абсо-лютно разные. В Швеции все урегулирова-но, нет никакой коррупции, все прозрачно и ясно, бизнес-законодательство очень либе-рально. Там созданы хорошие условия.

Но при всем при том в Швеции – крайне высокая конкуренция.

В Таиланде все совершенно иначе. Здесь никто никогда ничего точно не знает! К при-меру, у меня возникает какая-то проблема − и я иду советоваться с юристами. Каждый из них дает свои рекомендации − и часто диа-метрально противоположные! Здесь все «об-суждается» – вплоть до размера налога! Когда мы строили отель, мы постарались тщатель-но соблюсти все нормы и требования, поэто-му мы не столь уязвимы. Однако если есть к чему у вас придраться, то будьте готовы к тому, что поток официальных лиц, желаю-щих содрать с вас неофициальные поборы, никогда не иссякнет.

В общем, тут все достаточно сложно и за-путанно. В Швеции я знаю все законы и что можно ожидать… но тамошняя обстановка действует на меня угнетающе. Ты постоян-но сидишь в помещении, на улице серо, до-ждливо, и на душе тоже частенько становится тоскливо. Здесь я не знаю правил игры, по-стоянно имею дело с какими-нибудь сюрпри-зами, но… Вот, к примеру, сейчас мы с вами сидим на прекрасном пляже и наслаждаемся морским бризом. Это совершенно другое ка-чество жизни. Разве оно того не стоит?

– А как вы формировали свою тайскую команду? Многие иностранцы жалуются, что с тайцами-подчиненными работать со-всем непросто…

– У тайцев особенный менталитет, в том числе и бизнес-культура. Конечно, это не-

просто. При отборе персонала я руковод-ствуюсь двумя критериями: либо хорошим образованием, что свидетельствует об амби-циях кандидата, либо идеальными манерами и способностями к работе в сфере сервиса. С каждым заключается годовой контракт, ко-торый может быть разорван, если человек, к примеру, не подтянул за год английский. У нас небольшой штат. Каждый постоянно за-нят делом, что не дает ни на минуту заску-чать или «устать» от работы. Для персонала в этом есть еще один плюс – много чаевых, много больше, чем в других отелях, где шта-ты зачастую раздуты. В хороший месяц у на-шего работника размер чаевых может соста-вить 2−3 его базовых зарплаты. Получается, что бармен Twinpalms зарабатывает больше, чем инженер строительной компании!

– Карл, что вы можете посоветовать человеку, решившему заняться бизнесом в Таиланде?

– Самое главное – не путайте понятия ин-теллигентности и образования, это две раз-ные вещи. Часто у тайцев нет формального образования, но они не менее интеллигент-ны и умны, чем мы с вами. Уважайте людей. Это очень важно. Мне иногда приходилось слышать от иностранцев, ведущих тут свой бизнес, про «этих тупых тайцев, которые ни черта не понимают». Это неправильно. Такие люди всегда в итоге теряли деньги и уезжали отсюда ни с чем, озлобленные на все и вся.

И еще: никогда не унывайте. Просто при-мите тот факт, что вы – гость в этой стране и все будет происходить так, как принято именно тут. Вы ничего не сможете с этим поделать. Поймите это и попытайтесь со-блюдать правила местной игры. Они не так сложны, как кажется на первый взгляд. Мой личный опыт и опыт многих других людей подсказывает: здесь можно добиться успеха и жить так, как вы всегда мечтали!

Catch Beach Club по праву считается самым стильным пляжным клубом на острове.

В Швеции я знаю всезаконы и что можно

ожидать… но тамошняя обстановка действует на

меня угнетающе. Ты посто-янно сидишь в помещении, на улице серо, дождливо...

Здесь я не знаю правилигры, постоянно имею делос какими-нибудь сюрприза-ми, но… Вот, к примеру, сейчас мы с вами сидимна прекрасном пляже

и наслаждаемся морским бризом. Разве оно того

не стоит?

КОМПЬЮТЕРНАЯ ГРАФИКАКОМПЬЮТЕРНАЯ ГРАФИКА

КОМПЬЮТЕРНАЯ ГРАФИКА

КОМПЬЮТЕРНАЯ ГРАФИКА

EIA. APPROVED · CONSTRUCTION PERMIT APPROVED

Page 13: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D24 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Вокруг

Частные виллы с бассейномот 8,3 млн бат

«Исследуй природу, люби природу, будь ближек природе. И она никогда не подведет тебя».

Фрэнк Ллойд Райт, основоположникорганической архитектуры

Органичный выбор!

Текст АРТЕМ ГУРЕВИЧ

П-, П, - Т. Я , - . К , , , -. В, - . И -   –  – .

В те времена европейцев на Пхукет влекли отнюдь не местные пляжи. Олово! Найденные тут несметные залежи редкого и дорогого металла стали настоящим драйвером, как выразились бы сегодняшние экономисты, для развития островной эконо-мики. Настоящая борьба за право приоритета в торговле с Джанксейлоном (так в XVI–XVII веках называли Пхукет) раз-разилась между португальцами, голландца-ми, англичанами и французами.

Как бы то ни было, но помимо получе-ния прав на добычу нужно еще было найти тех, кто пошел бы трудиться на оловянные рудники. Решение было найдено в соседнем Китае, откуда как раз потекла очередная вол-на эмигрантов в поисках лучшей жизни. Вы-ходцы из южной провинции Фуцзянь стали основным источником рабочей силы в пху-кетских рудниках.

Китайцы приезжали сюда целыми брига-дами, усердно работали, обустраивались, по-степенно копили деньги, и уже через каких-то 100–200 лет они сами начали задавать тон на острове, прибирая к рукам весь самый до-ходный бизнес…

– Знаете, что общего между Пхукетом, малайским островом Пенанг, малайской же Малаккой, Сингапуром и Макао? – спраши-вает меня Кун Кван, директор по продажам и маркетингу строительной компании The

Twovillas Group, по совме-стительству – эксперт в области архитектуры Пху-кета. – Нет? Если бы вы по-бывали, к примеру, на Пе-

нанге в Джорджтауне, а по-сле этого сразу бы заглянули в

Пхукет-таун, то сразу бы замети-ли сходство в архитектурном стиле.

То же самое в Сингапуре, Малакке и Макао... Это сходство объясняется общим историче-ским прошлым. Хоть Пхукет никогда не был ничьей колонией, но португальцы смогли закрепиться здесь первыми из европейцев.

А со временем усилились позиции китайцев. И тем, и другим где-то надо было жить.

Вот так на стыке двух культур в начале XVI века на свет и появился стиль сино-пор-тугес – яркая эклектичная смесь южно-евро-пейской и китайской архитектуры.

По португальской традиции, эти дома возводились вокруг центрального двора, ко-торый находился в тени и обеспечивал про-хладу даже в самое жаркое время. Фасадная плоская стена богато декорировалась. Но если у себя на родине португальцы больше увлекались морскими мотивами, то на Пху-кете основой орнамента стали традиционные китайские рисунки и иероглифы.

– Большинство сохранившихся до нашего времени зданий в старом городе были постро-ены в период с 1901 по 1913 год, когда Пхуке-том управлял губернатор На Ранонг, – расска-зывает Кун Пу − пожалуй, самый авторитет-ный знаток старого города, чьи пешеходные экскурсии по закоулкам Пхукет-тауна приво-дят в восторг даже бывалых туристов. – А за-казчиками строительства были в основном ки-тайцы, разбогатевшие на оловянной добыче.

Мы выходим на улицу из местной за-бегаловки, расположенной в самом сердце Пхукет-тауна, где Кун Пу только что про-вела для своих туристов, пожилой австра-лийской пары, кулинарный сеанс, открывая чудеса местной мусульманской кухни. Го-сти в восторге от карри и праты с бананами и сгущенкой, но это лишь начало нашегопутешествия!

А начинается оно с улицы Таланг (еще одно историческое название Пхукета). Админи-страция острова с 1999 года активно занима-ется реставрацией старого города – и результат этой работы налицо. К примеру, здесь вы не найдете нависающие над головой безобраз-ные сплетения электрического кабеля, что в Таиланде, в общем-то, норма. Кабель убирают под землю, чтобы воссоздать реальную карти-ну того, как даунтаун выглядел 100 лет назад.

– Тут всегда жили люди самых разных на-циональностей – тайцы, китайцы, малайцы, индусы, европейцы. Такая, знаете, гремучая смесь, в хорошем смысле этого слова, – смеется Кун Пу. – И это, безусловно, наложило отпеча-ток на облик старого города. Но конечно, тон здесь задает стиль сино-португес. Мы не зна-ем, когда на Пхукете было построено первое здание в этом стиле, но если судить по старым фотографиям эпохи короля Рамы V (1853–1910), то примерно с этого времени большин-ство домов в городе были именно такими, ка-кими мы видим их сейчас на улице Таланг.

Истории оловянного городаСекреты узких улочек Пхукет-тауна

ДОСЬЕ RL

Пхукет издавна был одним из важныхперевалочных пунктов на судоходных марш-

рутах между Индией и Китаем. Он упоми-нался в судовых журналах португальских, французских, голландских и английскихкупцов, курсировавших с драгоценными

грузами между двумя великими азиатскими державами. Активно остров стал осваиваться начиная с XVI века, когда здесь обнаружили

богатейшие оловянные рудники.

Page 14: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D26 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Вокруг

-

– Вообще-то, строго говоря, существуют две основные разновидности старого пхукет-ского стиля, – рассказывает Кун Кван из The Twovillas Group, которая также сопровожда-ет нас в этом путешествии по старому горо-ду. – Это так называемые шоп-хаусы – дома, которые использовались китайцами одно-временно как для бизнеса, так и для жизни, а также особняки, более изящные и богато украшенные.

В шоп-хаусах протекала буквально вся жизнь китайской семьи того времени. Это достаточно интересное архитектурное явле-ние: здания, обычно одно- или двухэтажные, очень сильно вытянуты в длину – до 50 ме-тров, и узкие – как правило, не более 5 метров. По бокам у них нет окон, поскольку шоп-хаусы застраивались рядами и соприкасались стенами с соседними домами. Для бизнеса использовался парадный вход, а для жизни – внутренняя часть дома и второй этаж.

Структура всех шоп-хаусов примерно оди-накова. Прямо перед самим зданием – обя-зательный навес, который спасает от солнца и дождя как посетителей, так и прохожих. Внутренняя часть дома разделена на четыре части: первым идет зал для приема гостей и сбора всей семьи, за которым следует тот самый внутренний дворик, отвечающий за вентиляцию внутри помещения. В задней части дома – кухня, а наверху – покои для домочадцев.

– Причем все это было построено с учетом любимого китайцами учения фэн-шуй! – Кун Пу обращает мое внимание на необычные элементы дизайна, изображенные на ставнях у многих домов. – Что-нибудь напоминает?

Мне, если честно, это вообще ничего не напоминает – то ли ромбы, то ли четыреху-гольники, а может быть, и на цветок похоже. В общем, я сдаюсь. Между тем разгадка до-вольно проста. Это крылья! И не чьи-нибудь, а летучей мыши. А действительно похоже.

– В китайском диалекте хоккиен, на кото-ром говорило большинство местных китай-цев, слова «летучая мышь» и «удача» произ-носились примерно одинаково, – рассказы-вает Кун Кван. – Этот символ отображает гармонию между пятью природными эле-

ментами. Чтобы в доме была удача, эти изо-бражения, по всем канонам фэн-шуя, нано-сились на определенные участки парадной части здания.

Магия фэн-шуй властвует не только над улочками старого города. Она благотворно влияет на весь остров в целом. По крайней мере, в этом свято убеждены живущие на Пхукете многочисленные наследники тех са-мых первых рабочих с оловянных рудников. Ведь если верить древней китайской леген-де, сам Пхукет – это золотой морской дракон Хай Лен Он, который в незапамятные време-на поднялся из глубин Индийского океана, а теперь защищает живущих на нем жителей, принося им удачу в бизнесе. В самом деле, если присмотреться к карте, то можно найти сходство между силуэтом дракона и очерта-ниями Пхукета.

Более того, методичные последователи фэн-шуй давным-давно разложили драко-на, то бишь остров, на отдельные части тела, строго следя за тем, чтобы строительными работами не был причинен вред жизненно важным органам животного. Урок пхукет-ской анатомии нам преподносит Кун Пу: по ее словам, морда дракона – это самая южная часть острова, мыс Лаем Промтеп. Лапы дракона лежат на востоке, а спина – это все западное побережье острова. При желании можно разглядеть и хвост, роль которого от-ведена самой северной точке Пхукета – де-ревне Баан Та Чат Чай. И я уже почему-то совсем не удивляюсь, когда Кун Пу говорит о том, что сердце золотого дракона находится как раз тут, в старом Пхукет-тауне.

Это сложно объяснить логически, но очень легко почувствовать во время прогулки по здешним улочкам – такая вот магия места…

Хоть Пхукет никогда не был ничьей колонией, но пор-тугальцы смогли закрепить-ся здесь первыми из европей-цев. А со временем усилились позиции китайцев. На сты-ке этих культур в начале

XVI века на свет и появился стиль сино-португес.

ВЫГОДНОЕПРЕДЛОЖЕНИЕ!Дом в Лагуне, Пхукет

Laguna Entrance, Moo 1, Srisoonthorn Rd., Cherngtalay, Phuket 83110 Thailand. Тел.:

+66 (0) 8484 22 111, +66 (0) 8484 55 111, факс: +66 (0) 76 324 448.

[email protected], www.rl-property.com

5 , 4

П – 520 2

У – 780 2

Б – 60 2

Ч -

Page 15: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D28 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 29

ВокругВокруг

Заселяя Пхукет, китайцы активно смешивались с островным населением, образуя еще одну, пхукет-скую ветвь важного явления в истории Юго-Вос-точной Азии – культуры перанакан. Она также из-вестна под забавным для русского слуха названием Баба-Ньонья, а создали ее китайские переселенцы, активно мигрировавшие в XV– XVI веках в направ-

лении нынешней Индонезии, Малайзии и южного Таиланда. Название произошло при слиянии двух малайских слов – Баба (что, как ни странно, означа-ет мужчину) и Ньонья (соответственно  − женщи-ну). Китайцы-перанакан активно воспринимали местную культуру, женились на туземках, перенима-ли локальные обычаи, вносили свои особенности в местную кухню и даже создавали собственный язык –баба-малай, креольский диалект малайского языка.

(также известен среди местных жителей как Сои Макао) – переулок, уходя-

щий вглубь от улицы Таланг, интересен в первую очередь

своим веселым прошлым. Когда-то тут находился

местный квартал красных фонарей, куда в поисках развлечений забредали

работяги с оловянных руд-ников. Основной контингент работниц первой древней-шей профессии составляли девочки из китайской коло-нии португальцев Макао – отсюда и второе название переулка. Само же слово

«романи» в тайском языке означает нечто, сходное по смыслу с русским словом

«шаловливый». Этот отрезок улицы Таланг был рекон-

струирован самым первым, и здесь можно найти немало

интересных в архитектур-ном плане зданий. Квартал

же красных фонарей снялся отсюда навеки и переехал –

сами знаете куда.

Расположенное на улице Таланг, это кафе привлекает к себе внимание роскошным декором в стиле перанакан. 100 лет назад в этом здании располагался самый первый банк, открытый китайцами специально для переводов на родину денег, заработан-ных на рудниках. Нынешняя

владелица China Inn Кун Ной Промчан, родившаяся тут

же, по соседству с Таланг, с детства была одержима этим

домом, принадлежавшим богатой китайской семье.

Спустя долгие годы Кун Ной случайно узнала о том, что дом сдается, и немедленно

связалась с лендлордом. Спустя три года, вложив в ре-монт более трех миллионов бат, она открыла ресторан и

сувенирный магазин.

Историческая улица к се-веру от Таланг. Очередное напоминание о прошлом Пхукета: по-тайски «ди-бук» означает «олово».

Эта улица также изобилует старинными шоп-хаусами, всевозможными текстиль-ными и художественными магазинчиками. Здесь же располагается француз-

ский ресторан Dibuk.

Этой гостинице выпала честь предстать в роли бангкокской

ночлежки, в которой нашел приют герой Леонардо ди Каприо из фильма «Пляж». В итоге теперь множество бэкпекеров предпочитают селиться именно в On On,

несмотря на крайне скром-ные условия проживания, не очень радушный персонал,

мрачные комнаты и наличие более приличных и недоро-гих гест-хаусов, расположен-

ных поблизости.

Дом Чинпрача — это пре-красно сохранившийся в

первозданном виде особняк в стиле сино-португес на

улице Краби (Krabi road). Ны-нешняя владелица дома – го-спожа Даенг, чей покойный

супруг Прача Тандаванитидж унаследовал особняк от

своего отца, который, в свою очередь, был старшим сыном

самого первого владельца дома – патриарха Пра Питак

Чинпрача. Несмотря на то, что в доме до сих пор живет племянница госпожи Даенг (сама владелица переехала в Бангкок к сыну), особняк

открыт для посещения. Хозяевам удалось сохранить внутри удивительно живую атмосферу богатого дома в стиле перанакан середины

прошлого века.

1 2 4 53

10 мест, которые нужнопосетить в старом

Пхукет-тауне

Особнякна улице Дибук.

Он же – ресторан Blue Elephant – находится по со-

седству с домом Чинпра-ча. Этот особняк по праву

считается самым роскошным зданием в колониальном стиле анмо лаунж из всех,

что сохранились на Пхукете к нашему времени. Раньше

являлся резиденцией губер-натора Пхукета, сейчас здесь

располагается знаменитый ресторан королевской тай-ской кухни – Blue Elephant.

-

Это большое здание, по-строенное в самом начале ХХ века, сегодня является офисом высшего чиновни-ка провинции, губернатора

Пхукета. Здание открыто для публичного посещения в специально отведенные

для этого дни.

Находится на пересечении дорог Яорават (Yaorawat) и Мэй Луан (Mae Luan).

Здание, в котором сейчас располагается ресторан,

построено 108 лет на-зад и десятки лет служило

официальной резиденцией городского казначея. После того, как казначейство пере-ехало, дом пришел в упадок, но пять лет назад один мест-

ный бизнесмен взялего в аренду и превратил

в тайский ресторанвысокой кухни.

-

( )

Музей почтовых марок, ра-нее служивший городским почтамтом, располагается в доме, построенном более

80 лет назад на улице Монтри (Montri road). Он

потрясающе выглядит сна-ружи. Внутрь, несмотря на

идущий сейчас в здании ре-монт, также можно пройти, причем денег за это не бе-

рут. Сейчас в музее функци-онируют две экспозиции:

первая рассказывает об истории развития Тайской почтовой службы начиная с момента ее организации при короле Раме V, вторая посвящена всевозможным старинным машинам и ап-паратам, использовавшим-

ся ранее на почте.

8 107 9

-

- -

-

Необыкновенной красоты особняк, располагающийся на улице Луанг-По (Luang-

Pho road), воздвигнут во вре-мена правления короля Рамы VII и являет собой образчик

изысканной европейской архитектуры начала XX века. Киноманы наверняка смогут распознать в нем «Посоль-ство США в Пномпене» – именно здесь снимались некоторые сцены воен-

ной драмы Ролана Жоффе «Поля смерти», получившей

сразу три премии Оскар в 1985 году.

6

Лучшее время для прогулки по историческому цен-тру Пхукета – с 8:30 утра до полудня, пока не наступает сиеста. Многие кофе-шопы, рассчитанные в основном на местных жителей, начинают подавать завтрак уже с 5 утра. Большинство магазинчиков закрываются в 6:00, самое позднее 6:30 вечера, и многие из них не работают по воскресеньям.

Подавляющее большинство достаточно непрезен-табельных на первый взгляд маленьких ресторанчиков вполне достойны вашего посещения – здесь подают вкус-ные, недорогие, а главное − уникальные блюда, которые невозможно попробовать нигде, кроме как на Пхукете!

Наденьте самую удобную для пеших прогулок обувь, не забудьте солнечные очки и что-то, чем можно прикрыть голову от солнцепека. И конечно, возьмите с собой фото-аппарат – уж что-что, а он пригодится обязательно!

Особняк ПраПитак Чинпрача.

Page 16: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D30 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 31

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 ВокругВокруг

R A I L A N D30

Текст АННА РАШ

Н П - – - , , . Б - П - Т- .

Большая часть населения острова испове-дует буддизм, поэтому естественно, что здесь преобладают буддийские храмы, по-тайски называемых ват. Потомки китайских ми-грантов исповедуют другую веру – даосизм, традиционное китайское учение, включаю-щее элементы философии и религии. Кроме того, на острове немало мусульман, поэтому на Пхукете расположено множество мечетей. И конечно, действуют несколько христиан-ских храмов.

Куда пойти молитьсяСамые интересные храмы Пхукета

Топ-5 самых интересных храмов острова по версии RL

Тайский храм Чалонг – из-вестнейший на острове. Он находится на Западной дороге Чао Фа, приблизительно в 3 км от кольца Чалонг. Построен-ный в конце XVIII века Ват Чалонг пользуется наибольшей популярностью среди тайцев. В главном храме комплекса хранятся изображения самых почитаемых монахов, которые проходили послушание в местном монастыре. Свя-щенный артефакт – релик-вия Пра Бором Сарири-катат, частица костей Будды. Она хранится на самом верху трех-этажной пагоды высотой 60 метров.

1

Единственный королевский храм на Пхукете, воздвигнутый в 1900 году. Он был построен на средства королевской семьи и до установле-ния в стране демократии современного типа служил также местом оглашения важнейших решений в жизни провинции. Расположен-

ный на улице Дибук, в самом сердце старого Пхукет-тауна, Ват Монгкол интересен своей

Желтой пагодой, колокольней и зданием монашеского общежития – особняком в коло-

ниальном стиле сино-португес.

2

Кун Кван, эксперт по архитектуре Пхукета, совладелица стро-ительной компании Twovillas Group:

– Большинство буддийских храмов на Пхукете созданы по канонам традиционной архитектуры, характерной для всего Таи-ланда. Само слово ват (храм) происходит от древнесанскритского вата (ограда), поэтому

типичный ват всегда огорожен стеной бело-го цвета, которая отделяет его от светского мира. Конечно, со временем архитектура хра-мов менялась, однако принцип их построе-ния остается одним и тем же на протяжении многих тысячелетий. Каждый храм состоит из двух частей: путта-ват и сангха-ват. Пер-вый посвящен Будде, здесь располагаются все культовые постройки: ступы, пагоды, святилища, священные павильоны. На тер-ритории второй половины находятся жилые помещения для монахов. Также тут обычно

есть колокольня и зал для чтения пропове-дей. Важнейший элемент тайского храма – характерная многоярусная крыша. Обычно храмы очень нарядно украшаются. Двери декорируются блестящими камнями и золо-том, стены храмов покрываются светоотра-жающей мозаикой из разноцветных стекол. Главная цель такого декорирования  – ото-гнать от священного места злых духов. Если демон приблизится к храму, в отражениях стекляшек он увидит собственное отражение, испугается и улетит прочь.

Также известен как Ват Липон, построен в 1792 году. На территории храма находится

29-метровая статуя Лежащего Будды – самая большая подобного типа на Пхукете. Этот

обычно немноголюдный и тихий храм, рас-полагающий к умиротворению и созерцатель-

ности, находится на дороге Тепкасатри,в 5 км к северу от памятника героиням Пху-кета. Собственно, Ват Шри Сунтон и назван

в честь одной из двух героинь самой знамени-той легенды Пхукета, Тао Шри Сунтон. Сестры возглавили освободительное движение про-

тив бирманских захватчиков, посягнувшихна территорию Пхукета в 1785 году.

3

Старейший тайский храм на острове, воздвиг-нутый в 1465 году. Название переводится как

«Храм, построенный королевой». На террито-рии Ват Пранан Сан находятся очень старые оловянные статуи Будды, созданные еще в те времена, когда олово считалось полудраго-ценным металлом. В 1973 году внутри одной

из самых больших статуй была обнаружена го-лова другого Будды, только меньшего размера. А две недели спустя еще одна священная го-

лова была найдена внутри второй скульптуры. Это самые большие в мире оловянные головы

Будды. В 1785 году, во время вторжения на остров бирманских захватчиков, местные

жители спешно отлили из олова статуи Будды, куда спрятали драгоценные головы божества,

чтобы те не достались врагу.

Один из самых загадочных даосских храмов Пхукета. Китайская святыня находится в

самом центре старого города, на дороге Пан Нья, однако до последнего времени она была

надежно укрыта от посторонних взглядов плотной застройкой. Храм безоблачного неба

был воздвигнут в 1889 году местной китай-ской семьей и служил фамильной молель-ней. В настоящий момент владельцы храма открыли к нему проход, построив ворота в

традиционном китайском стиле, и теперь все желающие могут увидеть Тин Куан Танг во

всем его великолепии.

4 5

Page 17: RL Russian Magazine #4

Martin Holmes Тел: 076 238 803 Факс: 076 273 319 [email protected]

Dealership Andrew de BruinМоб: 081 894 1530Факс: 076 239 729 [email protected]

Brokerage Jim Poulsen Моб: 081 891 3237Факс: 076 206 260 [email protected]

YachtHaven

Marina

Mark Heath Моб: 081 787 9408Факс: 038 235062 [email protected]

OceanMarina,Pattaya

Мартин Холмс, генеральный менеджер Lee Marine:

– Мы рады возможности представить нашим покупателямPershing 108 – суперъяхту от одной из самых прославленных верфейв мире. Инженерные инновации, использование сразу трех двигателей,а также эксклюзивный дизайн и отделка внутренних помещенийавтоматически делают Pershing 108 законодателем яхтенных мод.Стремление к совершенству – это характерная черта бренда Pershing,и мы в Lee Marine придерживаемся тех же принципов.

Lee Marine — официальный представительяхт Riva, Ferretti и Pershing (Италия),

Riviera (Австралия), Prestige Yachtsи Jeanneau (Франция) на Пхукете.

Компания Lee Marineпредставляет новуюсуперъяхту Pershing 108

www.railandmagazine.com R A I L A N D 33R A I L A N D32 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Октябрь 2011 – Декабрь 2011 ВокругВокруг

Page 18: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D34 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Вокруг

Текст АРТЕМ ГУРЕВИЧ

Я П , . Э : , - , . К , Т , .

– Так было далеко не всегда, – вспоминает Марио Занаси, глава представительства ком-пании Simpson Marine в Таиланде. – В конце 1990-х годов на Пхукете было всего две сто-янки для катеров, а налог на яхты мог превы-шать 200%. Яхта действительно была пред-метом роскоши, и позволить ее себе мог да-леко не каждый. Все изменилось в 2004 году, когда правительство отменило грабительский налог, и теперь за ввоз любого судна на тер-риторию Таиланда нужно заплатить только

НДС в размере 7%. Это дало мощный тол-чок для развития яхтенной индустрии на острове. Сейчас на Пхукете уже 4 яхт-клуба и множество пирсов.

Сегодня остров называют «азиатским Мо-нако»: благоприятный климат с постоянны-ми бризами средней силы, множество ин-тереснейших направлений для путешествий по соседству, развитая инфраструктура, воз-можности для обслуживания и ремонта су-дов. Все это делает Пхукет одним из лучших в мире мест для владения яхтой. Благодаря особенностям налогообложения покупка яхты в Таиланде может обойтись дешевле, чем приобретение дорогого автомобиля.

Итак, вы решились на покупку яхты на Пху-кете. С чего начать? Главное при подборе ком-пании-агента – обратить внимание на историю компании: как долго она в этом бизнесе и как отзываются о ней клиенты. Опытные юри-сты и брокеры всегда помогут и подскажут,

что делать в той или иной ситуации. Первый вопрос, который неизменно возникает у каж-дого потенциального покупателя: какую яхту предпочесть? Тут, несомненно, все зависит от конкретного случая и потребностей клиента.

– Прежде чем рекомендовать тот или иной вариант, мы задаем покупателю множество вопросов: к примеру, сколько времени он намерен проводить на лодке, чем именно он планирует заниматься с ее помощью. Не-которые используют яхты в бизнес-целях, другие предпочитают выезжать с семьей на близлежащие острова, кто-то любит дальние

Роскошная необходимостьКак стать владельцем яхты на Пхукете

Благодаря особенностям налогообложения покупка яхты в Таиланде может обойтись дешевле, чемприобретение дорогого

автомобиля.

Page 19: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D36 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 37

ВокругВокруг

Один из самых популярных и старейших итальянских брендов, предлагающий

яхты класса «люкс».Наиболее популярная на

сегодня модель – Ferretti 881 Raised Pilot House.

Итальянский бренд, предла-гающий быстроходные яхты

с необычным дизайном.Одна из топ-моделей

бренда, яхта Pershing 115, способна развивать скорость

до 115 узлов в час.

Популярный австралий-ский бренд, основанный

более 30 лет назад.Под этой маркой произво-

дятся круизные и спор-тивные яхты, суда для

прибрежного плавания.

Одна из топовых француз-ских компаний, выпускает полный спектр лодок − как

моторных, так и парусников. Самые роскошные модели этой марки представлены в серии Prestige by Jeanneau.

Популярный американ-ский бренд, предлагающий

в основном спортивные суда в нескольких модификациях, включая боу-райдеры, палуб-ные лодки, лодки с каютой-

рубкой и круизные яхты.

1 2 4 53

Легендарная итальянская марка, одна из законода-тельниц мод в индустрии яхтенного производства. Суда, производимые под

этим брендом, отличаются изысканным дизайном и пре-

восходными техническими характеристиками.

Еще один итальянский бренд, один из старейших

в мире (суда под этой маркой производятся аж с 1873 года).

Benetti заслужила превос-ходную репутацию благо-

даря своим элегантным водоизмещающим яхтам,

однако в ее портфолио сей-час представлены также яхты

других типов.

Австралийский бренд, лидер в области производ-ства круизных многокор-

пусных катамаранов. Такие лодки особенно подходят

тем, кто никогда раньше не управлял яхтой. Отличают-

ся наибольшей надежно-стью, устойчивостью и

простотой в управлении.

Ведущий американскийпроизводитель, в его

портфолио на сегодняшний день – 40 моделей длиной

от 17 до 60 футов.

Старейший французский бренд, чья история началась более 120 лет назад. Среди

производимых под этим брендом судов – как траулер-ные яхты серии Swift Trawler, так и парусные яхты Oceanic, круизные яхты серии First, а также большие спортивные

яхты Monte Karlo.

6 7 9 108

Топ-10 яхтенных брендов

Очень частоприобретаются яхтыпопулярных западных

брендов с пробегом 1–2 года: они стоят на 20–30%

дешевле новых, и купитьих можно сразу.

путешествия, дайвинг и так далее, – гово-рит Мартин Холмс, директор компании Lee Marine. – Каждый случай уникален, и очень часто клиент приходит, будучи уверен в том, что ему нужна именно эта лодка, а в процессе беседы понимает, что ему необходим совер-шенно другой вариант.

По статистике брокеров, наибольшей по-пулярностью среди покупателей пользуются лодки с двумя-тремя каютами, рассчитанные на одну-две семьи, стоимостью от 300 тысяч до 1 миллиона долларов. Очень часто приоб-ретаются яхты популярных западных брен-дов с пробегом 1–2 года: они стоят на 20–30% дешевле новых, и купить их можно сразу. Покупателям же новых яхт зачастую прихо-дится ждать доставки из Европы до полуго-да. Впрочем, новые лодки представлены и в местных шоу-румах.

Наиболее популярны, конечно, яхты евро-пейского производства, именно они занима-ют лидирующие позиции в сегментах luxury и premium. Но в последние годы спросом на-чинают пользоваться и более экономичные лодки тайского производства. Их качество

заметно выросло, и сегодня, по словам экс-пертов, судно, сошедшее с тайских верфей, может надежно отработать 5–6 лет без капи-тального ремонта.

После того как лодка выбрана, необходимо произвести ее техосмотр. Специалисты диа-гностируют состояние лодки, осмотрят дни-ще, двигатели, навигационную систему и т.д. Выданное сервисным центром официальное заключение может стать поводом для даль-нейшего торга с продавцом.

Следующий этап – проверка документов на судно. Чтобы избежать всевозможных сюрпризов (к примеру, может выясниться, что регистрация лодки на территории Таи-ланда просрочена), – доверьтесь професси-оналам. Подготовку контракта на покупку яхты лучше всего отдать в руки посредников: они проверят все документы и оградят вас от нежелательных последствий.

Кстати, иностранцы в Таиланде не имеют права на самостоятельное управление суд-ном. Поэтому также нужно будет нанять ли-цензированного тайского капитана. Его услу-ги обойдутся от 12 до 20 тысяч бат в месяц. К сожалению, наличие сертификата у такого специалиста еще не гарантирует его высокого профессионального уровня. Поэтому искать капитана лучше всего через яхт-клубы, доро-жащие своей репутацией. И не забудьте, если длина лодки превышает 30 футов, вам пона-добится еще и матрос.

Boat Lagoon, Yacht Haven Marina, Ao Po Grand Marina и Royal Phuket Marina – это полноценные яхт-клубы, где можно полу-чить все необходимые услуги. Грандиозный проект Jumeirah Private Marina, возводимый при участии инвесторов из Дубая, вот-вот будет введен в строй и несомненно привле-чет владельцев самых роскошных судов.

Для стоянок также активно используется район побережья Най Харн, где находится Royal Phuket Yacht Club – правда, только в высокий сезон, когда нет волн. Всего же на Пхукете и близлежащих островах функци-онируют более 40 яхтенных стоянок. Вы-бор огромен, и решение о том, какую из них предпочесть в качестве места для швартовки, остается только за владельцем судна. Стои-мость стоянки зависит от размеров судна: для яхты длиной до 35 футов можно уложиться в сумму от 14 до 18 тысяч бат в месяц. Опла-та коммунальных услуг – еще 3–5 тысяч бат. Впрочем, при оплате годового контракта можно получить скидку в 5–10%.

Заправлять же яхту выгоднее на самом Пхукете (40 бат за литр), на близлежащих островах топливо стоит в полтора раза до-роже. Если ваш путь лежит через Малайзию, то не забудьте заправиться в тамошних водах. Малайцы продают литр всего за 20 бат.

Page 20: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D38 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 39

ВокругВокруг

Куда пойти на яхте10 самых интересных яхтенных маршрутов вокруг и около Пхукета

1

Залив Панг Нга – одно из красивейших мест в Андаманском море, где можно посетить малень-кие острова, покрытые тропическими джунглями, исследовать известняковые пещеры и поваляться на уединенных пляжах. Еще одно преимущество

Панг Нга – его близость к Пхукету: собственно, он разделяет Пхукет и западную часть Малай-ского полуострова. На территории 400 км2 здесь расположился Национальный парк Ао Панг Нга, куда входят 67 необитаемых островов. Наиболее известен среди них остров Джеймса Бонда (Ко Тапу), ставший в 1974 году съемочной площадкой для фильма «Человек с золотым пистолетом». Еще одно популярное направление – деревня морских цыган, которые живут в домах на сваях, зарабаты-вая на жизнь рыбной ловлей, продажей жемчуга и нехитрых сувениров для туристов.

2

Расположенные в 84 км к северо-за-паду от пляжа Патонг, они представля-ют собой группу из девяти маленьких островов (название архипелага про-

исходит от малайского слова sembilan – девять). Симиланы неизменно входят

в десятку самых интересных в мире направлений для дайвинга: красивей-шие коралловые заросли под водой,

несомненно, порадуют всех любителей глубоководного плавания. Главные осо-бенности местных пляжей: белоснеж-

ный коралловый песок и огромные черные валуны, которыми густо усеяны

побережья островов.

3

Острова Сурин широко известны своими не-тронутыми рифами, дикими джунглями, а также

удаленным от основных туристических маршрутов расположением. Они находятся на самом краю Ан-даманского моря, в 90 км к северо-западу от пляжа Као Лак. В архипелаг входят пять островов, все они

необитаемы, если не считать маленькой деревни морских цыган, которая находится на северном острове Ко Сурин. На территории архипелага

располагается Мекка для дайверов всего мира – знаменитая скала Ришелье.

4

Одно из самых интересных и в то же время удален-ных направлений для путешествия на яхте. Терри-ториально эта большая группа островов относится

к Индии. Всего в архипелаг, раскинувшийся на территории более чем 800 км между южным побе-

режьем Мьянмы и северной Суматрой, входят более 300 островов. На Андаманах можно заняться скуба-дайвингом и снорклингом, посетить красивейшие

и безлюдные пляжи, увидеть на одном из островов действующий вулкан или же собственными глазами

посмотреть, как живут местные племена.

5

На территории парка находится 51 островв Андаманском море – это еще одна заповедная и мало освоенная туристами жемчужина южного

Таиланда. Наиболее известны острова Ко Тарутао, Ко Кланг, Ко Бутан и Ко Липе. Национальный парк

был учрежден здесь в 1974 году, а в 30-х годах прошлого века на острове Тарутао тайское пра-вительство создало колонию для политических

заключенных, просуществовавшую до концаВторой мировой войны.

10

В архипелаг, который находится на территории Мьянмы, к северу от Пхукета, входит почти 900 не-обитаемых островов. До 1997 года он был полно-

стью закрыт для посещения иностранцами, поэтому территория многих островов до сих пор мало

исследована даже самими бирманцами. Роскошный дайвинг, дикие джунгли, километры чистейших и аб-солютно пустынных пляжей – сюда стоит приехать

ради ощущения полного единения с природой.

8

К северу от Пхукета располагается малайский Лангкави. Остров славится своей беспошлинной торговлей, многочисленными пляжами, курорт-ными деревеньками и прекрасными участками для плавания на западном побережье Малай-

зии. Здесь работают три причала для яхт – Royal Langkawi Yacht Club, Telega Harbour и Rebak

Marina (канал VHF 69).

9

Еще один малайский остров, расположенный не-подалеку от Пхукета, – Пенанг. Он известен сво-ими архитектурными памятниками, изысканной кухней и выгодным шопингом. Остановиться тут

можно на пристани Tanjung City Marina (канал VHF 68), неподалеку от центральной части островной

столицы − города Джорджтауна.

7

Переход на яхте по Малаккскому проливу – отличная возможность ознакомиться с

наиболее интересным в Малайзии городом − Малаккой. На протяжении веков здесь находился крупнейший перевалочный

пункт поставок самого главного богатства Юго-Восточной Азии – специй. В Малакке бережно сохраняют ее историческое на-следие – колониальные особняки в стиле

сино-португес. Улицы усеяны антикварны-ми магазинами. Так как в городе нет причала и оборудованной пристани, яхту придется

оставить в открытом море.

6

-

Пожалуй, наиболее «раскрученное» и одно из самых популярных туристических

направлений в районе Пхукета. Главный минус Пхи-Пхи – массовый турист, заполо-нивший эти райские места после того, как

они прославились на весь мир, став местом действия голливудского фильма «Пляж» с Леонардо Ди Каприо в главной роли. Тем не менее Пхи-Пхи достойны посещения.

Всего в 20 милях от Пхукета тут можно найти живописнейшие виды и насладиться

традиционным тайским массажем.

Page 21: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D40 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Практика

www.railandmagazine.com R A I L A N D 41

Вокруг

MACGREGOR 26Х, 26 футов1 каюта с двуспальной кроватью, туалет, обе-денный стол, стереосистема, стол на корме.Вместимость: 6 человекНаправления: Рача Яй, Ранг Яй, Ко Яо

oот 17 000 бат в день o oот 20 000 бат в день o o от 35 000 бат в сутки o

o от 55 000 бат в сутки o oот 75 000 бат в суткиo o от 75 000 бат в сутки o

o от 85 000 бат в сутки o o от 88 000 бат в суткиo o от 122 000 бат в суткиo

oот 150 000 бат в сутки o oот 5 500 евро в сутки o o от 13 500$ в суткиo

SPEEDBOAT, 35—40 футовСкоростной катер для путешествий наближайшие острова — Ранг Яй, Пхи-Пхи и т.д.Вместимость: до 32 человекНаправления: Пхукет, Краби, Симилан

КАТАМАРАН CHAMELEON, 48 футов4 каюты с душевыми, кухня, просторный салон. Большая палуба удобна для загорания.Вместимость: до 10 человекНаправления: Таиланд, Малайзия, Бирма

КАТАМАРАН AMAIA NAUTITECH, 47 футовОгромный салон, большая палуба с навесомот солнца, 4 каюты с душевыми, кухня.Вместимость: до 8 человекНаправления: Пхукет, Краби, Пханг Нга

КАТАМАРАН «АКУЛА», 45 футов3 каюты c отдельными душевыми, кухня,стиральная машина, газовый гриль.Вместимость: 6—16 человекНаправления: Краби, Малайзия, Мальдивы

BAYLINER, 35 футовСкоростная моторная лодка, 3 каюты, душевые кабины, вакуумный туалет, кухня.Вместимость: 6—12 человекНаправления: Пхукет, Краби, Пханг Нга

RIVIERA 430 SPORTCRUISER, 40 футов2 мощных двигателя, 2 каюты, просторный салон, кухня, открытый мостик.Вместимость: 5—10 человекНаправления: Пхукет, Краби, Пханг Нга

RIVIERA 42 FLYBRIDGE, 42 фута2 каюты, просторный салон, большойоткрытый мостик, кухня и стереосистема.Вместимость: 5—12 человекНаправления: Пхукет, Краби, Пханг Нга

AZIMUT 50, 50 футов3 каюты, просторный салон, кухняи стереосистема на нижней палубе.Вместимость: 6—14 человекНаправления: Пхукет, Краби, Пханг Нга

SHANGANI BLUE LAGOON 70, 70 футов6 кают, просторный салон, кухня, джакузии зона для барбекю на верхней палубе.Вместимость: 12—25 человекНаправления: Пхукет, Краби, Пханг Нга

PRINCESS V65, 65 футов3 каюты с душевыми кабинами, кухня, простор-ный салон, полное кондиционирование.Вместимость: 6—16 человекНаправления: Таиланд, Бирма, Малайзия

SILOLONA, 163 фута5 двухместных кабин, стереосистема, кондици-онирование, кухня, просторная палуба.Вместимость: 10—30 человекНаправления: Бирма, Малайзия, Индонезия

Laguna Entrance, Moo 1, Srisoonthorn Rd., Cherngtalay, Phuket 83110 Thailand.Тел.: +66 (0) 84 84 55 111, +66 861 20 61 88, факс: +66 (0) 76 32 44 [email protected], [email protected], www.easy-rent.info

Page 22: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D42 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 43

ЕдаЕда

Текст АННА РАШ

С : , . Е - – -, , ! И - , . Т , - , – , - . К , : - - 20 50 . С , - –   !

Не бойтесь, это съедобно10 самых популярных блюд тайской уличной кухни

Также известен как «чикен райс». Это жареная курица, которую подают вместе с рисом, отваренным в кури-ном бульоне. Чикен райс – фаворит нашего рейтинга: совершенно не острое, сытное и питательное блюдо, пожалуй, более всего по вкусу приближенное к евро-пейской еде. Всегда подается вместе с чашкой куриного бульона и специальным соусом в пакетике. Внимание, соус острый! Существует и другая разновидность того же самого блюда – Khao Mun Gai. В этом случае вместо жареной курицы вам подадут ее же, но вареную.

1

2

Еще один бестселлер тайской уличной еды. Это разно-го вида рисовая лапша и соевые ростки, обжаренные на сковородке вместе с креветками или мясом (эти ингредиенты обычно варьируются в зависимости от предпочтений покупателя). Помимо этого обязатель-ные ингредиенты для любого пад тая – взбитое яйцо и стрелки зеленого лука. Перед подачей обильно сбрыз-гивается соком лайма, специи добавляются по вкусу.

3

Жареный рис c луком, помидо-рами и яйцом, готовится в раз-личных вариациях: с курицей, свининой, креветками или просто вегетарианский. Диетическое и при этом очень вкусное блюдо. К нему подаются кусочки свежих овощей и один из самых попу-лярных тайских соусов – перчики чили, залитые рыбным соусом и сдобренные соком лайма.

4

Cамый популярный острый тайский салат. Представляет из себя смесь порезанной на тонкие ломтики зеленой папайи, перца чили, чеснока, сушеных креветок, орехов и заправ-ляется целой кучей специй и соусов. Внимание: сом там в том виде, в каком его потребляют сами тайцы, не просто острый, а неимоверно острый салат. Так что лучше попросите сде-лать его mai pet – то есть без чили.

5

Рубленая свинина, жа-ренная в воке (это такая

специальная конусообразная сковорода, позаимствован-ная тайцами из китайской

кухни) вместе с перцем чили и базиликом. Очень вкусно,

но достаточно остро, причем совершенно пресным это

блюдо сделать нельзя, можно лишь попросить приготовить его pet noi – то есть не таким

острым, как обычно.

6

Жареная свинина с чесно-ком. Совершенно простое и

при этом очень вкусное блю-до, совсем не острое, в меру

солоноватое. Тайцы часто бе-рут его на закуску к пиву.

9

Клейкий рис с манго, по-жалуй, самый вкусный и

экзотический десерт тай-ской уличной кухни. Быть в Таиланде и не попробовать рис с манго – непроститель-но. Для его приготовления

берется клейкий рис, свежее манго, кокосовые сливки и сахар. Самое настоящее на-

слаждение вкусом!

7

Разновидность супа с лапшой, куда добавляют-ся вонтоны (что-то вроде пельменей), кусочки коп-ченой свинины и местная зелень. Судя по всему, это заимствование из китай-

ской кухни.

8

/

Две разновидности тайского шашлыка. В первом случае

вкус шашлычка приближен к его малайскому прототипу – соте. Вкус кхай пинг ближе к тайской кухне, для маринада

используют рыбный соус и чеснок. В обоих случаях шашлычки хорошо пойдут с тайским клейким рисом –

khao niew.

Тайский чай с молоком и льдом, любимый напиток всех тайцев (впрочем, не только тайцев: он начинает набирать популярность и в других стра-нах). Ча йен делается на основе очень крепко заваренного черного чая, куда добавляется напиток на основе цветков померанца, семена тама-ринда и другие специи, которые придают напитку совершенно необыч-ный вкус. Все это заправляется сахаром, сгущенным молоком, тщательно перемешивается и затем наливается в стакан, до краев заполненный крошеным льдом. Сверху обязательно наливается концентрированное молоко. В результате получается напиток ярко-оранжевого цвета. Те, кто хоть раз попробовал настоящий тайский чай со льдом, подсаживаются на него, как на наркотик! Еще один must-try в уличном меню тайской кухни.

10

Page 23: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D44 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 45

ЕдаЕда

На остриеКорреспондент RL отправился к тайскому шеф-повару,чтобы узнать о том, что на самом деле едят тайцыи можно ли эту пищу примирить с европейским вкусом

В конце 80-х поваром дажев хороший отель можно

было устроиться безконкурса и с минимальным опытом. В народе бытовало

мнение, что работаяв гостинице, придетсяоказывать секс-услуги!

Текст АЛЕКСАНДР ФЕДОРЧУК

«С – , . Н », – - Д Д, - П. О «Е Д» К К, - П, Б.«В - ? – Д Д -. – Т . В П – ».

Наша встреча с Джо Джо происходит в  июле. На Пхукете это низкий сезон, по-этому на рынок можно отправиться к двум часам дня и все равно купить все что нуж-но. В сезон торговцы распродают товар уже к полудню.

На рынке Джо Джо встречают привет-ственными криками. Он не просто шеф-повар одного из лучших ресторанов на острове − он еще и повар-легенда. Джо Джо родился в одной из южных провинций Таи-ланда и приехал на Пхукет в возрасте 18 лет с  твердым намерением стать настоящим поваром. Поработал в нескольких местных гостиницах, а затем вытащил счастливый билет  – устроился в открывающийся отель международной сети Le Meridien.

У тамошнего шефа-француза Джо Джо и прошел свою первую гастрономическую школу, проводя на кухне по 10–14 часов в день. В итоге он сам стал шефом и начал

колесить по миру, участвуя в открытии но-вых Le Meridien в Индонезии, Сингапуре, Новой Каледонии, Италии и даже Украине.

Однажды устав от международных успе-хов, он решил вернуться на Пхукет и теперь с улыбкой вспоминает свои первые шаги по карьерной лестнице:

– В конце 80-х даже в хороший отель можно было устроиться без конкурса и с минимальным опытом. В народе бытовало мнение, что работая в гостинице, придется оказывать секс-услуги! Из-за этих нелепых домыслов желающих идти в повара среди тайцев было немного, а международные сети, конечно же, были очень заинтересованы в привлечении местных специалистов.

Рассказывая о себе, Джо Джо параллельно совершает покупки. Вот он подходит к при-лавку с окунями, придирчиво разглядывает и двух отправляет на весы.

– Свежую рыбу от несвежей отличить очень легко, – комментирует выбор Джо Джо. – Све-жая блестит, упругая, и глаза не мутные.

– А как же здесь оказывается несвежая рыба, если к обеду все распродается? – спрашиваю я.

– Лодки проводят в море по 3–4 дня. И то,

что выловлено в последний день, конечно же, лучше того, что в первый... Взгляните на этих кальмаров, – указывает шеф на ближай-ший прилавок. – Вот совсем свежий экземп-ляр – тушка упругая, даже гнется с трудом. Верный признак того, что еще накануне ве-чером он был жив. А эти мягкие совсем, фор-му не держат – они пойманы дня три назад.

Для своего ресторана Джо Джо берет тех, что пойманы утром, и продолжает свой гас-трономический шопинг. За тремя кальмара-ми отправляются 3 сибаса и 4 желтохвостика, 2 молодые акулы и горсть молодых осьмино-гов, 3 ската и 5 морских чертей… А вот мимо прилавка с барракудами Джо Джо проходит, даже не притронувшись к товару.

– Вообще люблю готовить барракуду, но сегодня хорошей нет… – роняет он с сожа-лением. Я прикидываю расстояние, с кото-рого шеф определил несвежесть рыбы – не меньше полутора метров. Я с той же точки с трудом понял, что передо мной барракуда.

Странное дело, Джо Джо лично отбирает каждую рыбину, но на процедуру взвешива-ния и упаковки никогда не задерживается. Положив морского гада в корзинку, тут же отправляется к следующему прилавку. А что если торговка подменит товар?

– Обвесят? Исключено! – смеется шеф. – Во всяком случае, меня здесь никогда не об-манывали.

Проходит Джо Джо и мимо клеток с ля-гушками – они на рынке Бансан продаются живыми.

– А лягушек вы не готовите? – интересу-юсь я.

– Редко, – и, понизив голос, объясняет причину. – Не люблю их убивать… Впрочем, если готовить лягушек, то брать лучше фран-цузских, большеногих.

В сезон Джо Джо за раз покупает боль-ше 10 килограммов рыбы и морепродуктов, но сейчас, когда туристов мало, достаточно и 5–6. Мы грузим пакеты в кузов пикапа и отправляемся обратно в ресторан. И я задаю воп рос, который давно вертится на языке:

– У вас такой выбор морепродуктов, но ведь под острым карри невозможно разли-чить, окунь перед тобой или желтохвостик?

– Почему невозможно? Я различаю! – и, видя мое замешательство, с улыбкой про-должает. – Да почти любой таец эти различия почувствует! Для нас также нормально есть острую пищу и ощущать все нюансы вкуса, как для европейцев – неострую. На самом деле из всего богатства тайской кухни иностранцы смогли распробовать не больше 3% блюд. По том ям куну, карри, курице с кешью и другим хитам сейчас весь мир и судит о нашей наци-ональной кухне. Но уверяю, она включает не два десятка блюд, а несколько тысяч!

– А можно что-то сделать, чтобы у ино-странцев стали популярны блюда из тех, пока не открытых 97%?

– Я периодически ввожу в меню новые экс-периментальные блюда, которые основаны на наших национальных традициях, но при этом сделаны с учетом вкусов европейцев.

– А то, что тайская кухня подстраивается под вкусы европейцев, это ее преимущество или недостаток?

– Это хорошо. Потому что настоящую тай-скую еду европейцы просто не смогут есть. Когда я готовлю себе любимый салат из па-пайи, в него идет 20 чили. Но если я хочу угостить им европейца, то кладу лишь поло-винку одного перца. И ничего тут страшного нет – у всех разные вкусы.

Из всего богатства тайской кухни иностранцы смогли распробовать не больше

3% блюд. По том ям куну, карри, курице с кешью и дру-гим хитам сейчас весь мир и судит о тайской нацио-

нальной кухне. Но она вклю-чает не два десятка блюд,

а несколько тысяч!

Морепродукты – специалитет Пхукета. Здесь продается огромное количество наименований рыб и морских гадов. Конечно же, все свежайшее.

Page 24: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D46 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Еда

П Х У К Е Т

Railand Real Estate Co., Ltd+66 8484 22 111+66 8484 55 111

www.railand.ru

С А М У И

Thaiproperty PTE., Ltd+66 8233 32 133

[email protected]

Х УА Х ИН

Century 21 Pro Real Estate Co., Ltd+66 8310 20 413

[email protected]

П АТ ТА ЙЯ

My Thai Home Property Co., Ltd+66 8900 20 700

[email protected]

www.trar.info

Честно говоря, эта цифра сражает напо-вал. Конечно, мне прекрасно известно, что тайцы любят погорячее. Но все равно от одной мысли о 20 чили во рту начинает пы-лать огонь. Впрочем, тайцы уверяют, что для организма это очень полезно. Острая пища улучшает пищеварение, повышает тонус всех систем организма и уменьшает вероятность инфекционных и паразитных инфекций. Поэтому-то в Таиланде сложно отравиться.

– На севере людям нужна жирная пища, чтобы защитить себя от холода, – объясняет истоки кулинарных традиций Джо Джо. – А когда климат жаркий, востребована острая пища. Она вызывает «огонь внутри», чело-век начинает потеть и тем самым охлаждает свой организм.

Охлаждать себя (то есть есть) в Таиланде принято вместе. Рядовой обед тайской семьи состоит из 4–5 блюд, причем всеми, кроме десерта, надо делиться. Даже суп едят из од-ной большой тарелки. Готовят чаще всего из сезонных продуктов, и это только усиливает видовое разнообразие национальной кухни. Как уверяет Джо Джо, среднестатистическая хозяйка может помнить сотню рецептов од-них только супов.

– В основном тайская еда довольно про-стая в приготовлении. Но есть и очень слож-ные блюда. Например, как-то я принимал

участие в приготовлении еды для королев-ской семьи. Там только карри готовилось 5 часов! Я вообще больше люблю готовить именно сложные в исполнении блюда. За это, кстати, очень уважаю французскую кух-ню – считаю ее одной из лучших в мире.

Пикап останавливается у дверей ресторана «Евро Дели», и Джо Джо прерывает свой рас-сказ. Пора завершать наше гастрономическое путешествие, и я напоследок спрашиваю, как все-таки быть европейцу, желающему при-общиться к тайской кулинарной традиции?

– Да все просто, – смеется Джо Джо. – Если вы на Пхукете, сконцентрируйтесь на море-продуктах, потому что это местные продук-ты. А если вы никогда раньше не пробовали тайскую еду, то начинайте с хитов типа том ям куна и пад тая. Они потому и хиты, что лучше всего подходят для европейского вку-са. Только не забывайте предупреждать офи-циантов – без специй!

Ну а если все же так случилось, что по не-знанию или ошибке вы проглотили ложку тайской еды, от души приправленную жгучим чили, то ни в коем случае не заливайте пожар во рту водой. Это только сделает жжение не-выносимым. Вместо этого просто съешьте пару ложек вареного риса, который постепен-но нейтрализует неприятные ощущения.

И может быть, тогда те 19 с половиной пер-цев чили, которые разделяют европейскую и тайскую версии любимого салата Джо Джо, покажутся не такой уж огромной пропастью.

Горячий борщ и холодная водкаот шефа Джо Джо с 11 утраи до последнего клиента.

Кухня России, Европы и АзииКоллекция лучших винОткрытая терраса

Бронирование по телефону 081 370-17-1358, 60 Karon Road, Karon Beach,Phuket 83100 Thailand

Настоящую тайскую еду европейцы просто не смогут есть. Когда я готовлю себе любимый салат из папайи,

в него идет 20 чили. Ноесли я хочу угостить им европейца, то кладу лишь половинку одного перца.

Page 25: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D48 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Еда

Blue Elephant —известныйво всем мирересторан

Основатель группы компаний Blue Elephant, шеф Нурор Сомани Степпе (Nooror Somany Steppe) получила мировое признание как специалист в приготовлении традиционной тайской королев-ской кухни. Открытие ресторана на Пхукете — это ее признание в любви кухне южных провинций Таиланда, а выбор места для ресторана – идеален для концепции ресторанов Blue Elephant.Старый отреставрированный особняк губернатора Пхукета от-ражает стиль и особенности тайской культуры и подчеркивает еще раз основную идею ресторана: вкус еды, приготовленной дома для самых близких, приятная беседа за ужином и теплая атмосфера традиционного тайского интерьера.

Наше меню – это тайская традиционная кухня в прошлом, на-стоящем и будущем, это то, что не сможет приготовить никто, кроме шефа Нурор Сомани Степпе, и то, зачем нужно обяза-тельно идти именно к нам.

Голубой Бар, длиной 15 метров, может утолить жажду путеше-ственника или даст возможность завязать интригу в стиле старо-го Пхукета, легко и красиво.

Можно пойти дальше, в школу традиционной тайской кухни и научиться самому творить чудеса кулинарного искусства. Все для вашего удовольствия!

Школа тайской кухни Blue Elephant проводит:Утренние классы: с 9:30 до 12:00Дневные классы: с 13:30 до 16:00Ресторан открыт для ланча: с 11:30 до 14:30Время для чая и ограниченного меню: с 14:30 до 16:30Время для ужина: 18:30 до 22:30

Предварительный заказ стола рекомендуется.

Текст ИРИНА ФЕДЧЕНКО

К С, - B E P, RL , - .

Королевская кухня – это специализация на-ших ресторанов. Искусство тайской королев-ской кухни, или чаованг, в течение столетий создавали дворцовые повара. Основные от-личия королевской кухни от обычной тай-ской − в тщательном отборе ингредиентов, особой подготовке продуктов и сервировке, а также несколько меньшей остроте блюд.

Всякая кулинарная традиция нуждается в  развитии. Мастера нашего ресторана по-стоянно изобретают новые рецепты. Я сам люблю придумывать на кухне что-то но-венькое и того же требую от наших шеф-поваров. В последнее время благодаря гло-бализации тайцы открыли для себя множе-ство новых продуктов: клубнику, японские древесные грибы, баклажаны… Все это на-кладывает отпечаток на современную нацио-нальную кухню. У нас салат из баклажанов – один из хитов меню, но это совершенно не типичная для тайцев еда. Впрочем, мы су-мели найти оригинальный подход к этому блюду, и оно смотрится естественно в нашем ресторане.

Любой иностранец способен научиться го-товить тайские блюда. Это ведь дело техни-ки: запомнить рецептуру, купить необходи-мые ингредиенты, вовремя что-то закинуть в сковородку, отварить… Другое дело, что не столь просто понять философию тай-ской кухни. В тайском укладе жизни прием пищи − одна из основ существования, по-этому очень важно прочувствовать этот про-цесс. Привычные европейцам правила тут не всегда работают!

Мы открыли свою кулинарную школу имен-но для этого: наши ученики имеют уникаль-ную возможность познать безграничные воз можности тайской кухни и хотя бы в об-щих чертах понять принципы, лежащие в ееоснове.

К нам в школу приходят люди трех типов. Профессионалы – повара, желающие на-учиться готовить по-тайски. Будущие жены (причем исключительно тайки) – им нужно знать секреты королевской кухни, чтобы ба-ловать своих супругов изысканными делика-тесами дома. И туристы, ищущие экзотиче-ских развлечений.

Кухня начинается с продуктов, поэто-му каждое занятие в нашей школе стартует одинаково. Мы едем на утренний рынок в старом городе, где под руководством шеф-повара ученики покупают все необходимое:

фрукты, овощи, специи, рыбу, морепродук-ты… Мы учим их, как отличить плохое от хорошего, каковы признаки свежести у лю-бого ингредиента.

Каждый может найти в нашей школе что-то лично для себя. Для любителей и праздно ин-тересующихся мы предлагаем короткие кур-сы, рассчитанные на утро/вечер или же целый день. Профессионалы обычно предпочитают 5-дневные курсы, во время которых они по-знают ключевые принципы королевской тра-пезы, получая в заключение сертификат Blue Elephant. Это недешевое удовольствие, но оно себя полностью оправдывает.

Наша концепция вообще не подразумевает дешевизну. Но вы получаете то, за что пла-тите деньги, и именно этот подход я называю золотой серединой. Мы вложили два милли-она евро в реставрацию губернаторской рези-денции, в которой сейчас работают ресторан и кулинарная школа Blue Elephant. Пхукет благодаря нам получил новую достопримеча-тельность. Я уверен, что туристы приезжают к нам, чтобы не только прогуляться по ста-ринному особняку, но и лично попробовать, что едят короли… И, возможно, научиться этому искусству!

«Правила здесь не работают, главное – чувства»

Ким Степпе – наполовину таец, напо-ловину бельгиец – продолжатель дела

своих родителей Карла Степпе и Нурор Сомани Степпе, основавших междуна-родную сеть ресторанов тайской коро-

левской кухни Blue Elephant. Первое заведение сети появилось в 1980 году в Брюсселе. Сегодня она представлена в Бангкоке, Лондоне, Париже, Дубае,

Копенгагене, Москве и других мировых столицах. Ресторан на Пхукете открыт

в 2010 году.

Способен ли иностранец познать секреты тайской кухни

Page 26: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D50 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 51

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 ЕдаЕда

ВидадиковинногоЭкзотические фрукты, которыестоит попробовать на Пхукете

ПИТАЙЯ, ИЛИ ПИТАХАЙЯ, ИЛИ ДРАГОН ФРУТ (по-тайски geow mangon)

Ярко-розовый, по краям зеленые мягкие листовидные наросты. Чешуйчатая кожица легко снимается, внутри – плотная белая, красная или фиолетовая мякоть с мелкими косточками, похожая на киви. Снять кожицу и нарезать дольками или разрезать пополам и есть ложкой. Сладковато-нейтральный вкус заметно уступает эффектному внешнему виду.

Текст АННА РАШ

К Т, П . Н − -. П − ( , , ), , , . З . Т – , . В, Т . О .

РОЗОВОЕ ЯБЛОКО (по-тайски chom-phu)

По форме напоминает грушу, по вкусу – похрустывающий, сладко-вато-кисловатый гибрид груши и яблока. Бывает красного и зеле-ного цвета, запах чуть напоминает аромат розы. Пожалуй, из всех тайских фруктов розовое яблоко более всего похоже на привыч-ные российские фрукты, хорошо утоляет жажду. Есть – как яблоко, можно даже не чистить. Розовые яблоки богаты тиамином, а также содержат витамин С и целый ряд микроэлементов. В них очень мало калорий и много клетчатки, поэтому их рекомендуют тем, кто борется с лишним весом.

ЛИЧИ (по-тайски lin-chi)

Маленький круглый фрукт с твердой тонкой скорлупой красного цвета, под которой скрывается сладкая, сочная, немного терпкая белая мякоть. Осто-рожно – внутри косточка! Из-за соче-тания белой мякоти и темной косточки личи называют «глазом дракона». Фрукт богат витаминами С, В1 и В2,а также углеводами, железом, фосфо-ром и никотиновой кислотой, помо-гает пищеварению. Чистить его так же просто, как рамбутан.

Ярко-розовый, по краям зеленые мягкие листовидные наросты. Чешуйчатая кожица легко снимается, внутри – плотная белая, красная или фиолетовая мякоть с мелкими косточками, похожая на киви. Снять кожицу и нарезать дольками или разрезать пополам и есть ложкой.

поэтому их рекомендуют тем, кто борется с лишним весом.

ЛИЧИ

ЛОНГАН (по-тайски lam-yaj)

Лонган, как и лонгконг, имеет круглую форму и жесткую кожуру, но по раз-меру чуть меньше – около трех сантиметров в диаме-тре. Внутри желеобразная сладкая мякоть с черной ко-сточкой в середине. Лонган употребляется при лечении болей в желудке, бессон-нице, амнезии и водянке. Также он оказывает ярко выраженный успокаиваю-щий эффект.

ЛОНГКОНГ (по-тайски langsat)

Один из излюбленных плодов тайцев. Представляет собой растущие гроздьями, как виноград, маленькие круглые плоды с мягкой кожицей бледно-желтого цвета. Под ней находится полупрозрачная белая мякоть с нежным кисло-сладким вкусом. Богат кальцием, фосфором, калием, железом и ви-таминами В1 и В2, С. Кожицу можно поддеть ногтем − и есть лонгконг с удовольствием.

Как правило, торговцы фруктами на Пхукете не говорят по-английски и на все вопросы отвечают де-монстрацией цены на калькуляторе. Если вы хотите узнать, есть ли у них в наличии тот или иной фрукт, воспользуйтесь следующей языковой конструкцией: «Ау + название фрукта на тайском языке». Напри-мер: «Ау ма-ла-коо» («Я хочу купить папайю»), и не забудьте добавить в конце предложения слово «кхап» (если вы мужчина) или «кхаа» (если женщина). А если желаете расширить свои познания в области тай-ской фруктологии, то можете показать на понравившийся плод и спросить: «Ни араи кхап/кхаа?» («Что это?») После покупки не забудьте сказать спасибо: «кха пуун кхап» (женский вариант: «кха пуун кхаа»).

ПАПАЙЯ (по-тайски ma-la-koо)

Овальный оранжевый фрукт с толстой кожицей, наподобие манго. Внутриx – косточки и нежная мякоть, цвет в диа-пазоне от оранжевого до красного. Вкус: от сладкого до очень сладкого. Технология потребления: разрезать на дольки и есть как дыню. Зеленая па-пайя − основной ингредиент популяр-ного тайского салата сом-там. Фрукт богат витаминами А и С, железом, фосфором, бета-каротином и полезен для пищеварения.

ДЖЕКФРУТ(по-тайски kha-nun)

Внешне напоминает дури-ан, но менее шипаст. Под толстой желто-зеленоватой кожурой находятся боль-шие дольки желтого цвета, вкусом похожие на грушу дюшес и очень душистые. Как ни странно, напоминает еще жевательную резинку из детства. Как правило, джек-фрут продают уже разделан-ным, но если вам попался невскрытый экземпляр, во-оружитесь ножом, разрежьте фрукт пополам и извлеките дольки. Содержит множе-ство минералов, витаминов и антиоксидантов, рекомен-дуется для профилактики он-кологических заболеваний, также известен способно-стью лечить язвы и пробле-мы с пищеварением.

МАНГОСТИН (по-тайски mong-khut)

Обладает кисло-сладким освежающим вкусом. На вид – круглый бордово-фиолетовый шарик, внутри – белая мякоть, поделенная на 4–8 долек. Луч-ше всего вскрывать толстую, до 1 см, кожуру мангостина ножом. Он богат кальцием, фосфо-ром, никотиновой кислотой и витаминами В и С, оказывает омолаживающий эффект.

ГУАВА (по тайски farang)

На вид – небольшое зеленое яблоко. Твердая, но съедоб-ная шкурка, внутри – рых-ловатая мякоть и семечки. Имеет горьковато-сладкий вкус. Тайцы предпочитают употреблять гуаву с солью, сахаром, красным перцем и другими специями. Для улуч-шения пищеварения и стиму-ляции работы сердца фрукт рекомендуют есть прямо со шкуркой. Кстати, гуава со-держит больше витамина С, чем апельсин! Она с успехом применяется в лечении всевозможных заболеваний, включая повышенное давле-ние, астму и ожирение.

САЛАККА (по-тайски ra-kum)

Способна отпугнуть одним своим видом. Этот чешуйча-тый плод темно-коричневого цвета, по виду похожий на клубнику в жесткой шкурке, прозвали «змеиным фрук-том». Но по вкусу он ничего общего со змеей, конечно же, не имеет: мякоть бежевого цвета напоминает ананас и банан с легким ореховым привкусом. Чтобы очистить фрукт, необходимо надрезать или надорвать чешуйча-тую кожицу и снять ее, как скорлупу с яйца.

РАМБУТАН (по-тайски ngo)

Обладает ярко-красной во-лосатой кожицей, под которой скрывается нежная, сладкая, полупрозрачная мякоть, внутри которой прячется косточка. Вскрыть его просто: поддеваем кусочек шкурки ножом или ног-тем, снимаем «обертку» и едим. Полезен для кожи.

Page 27: RL Russian Magazine #4
Page 28: RL Russian Magazine #4

BISTRO OPIUMEСамый стильный ресторан на Пхукете – заведение для при-емов и особых мероприятий. Расслабленная атмосфера Bistro Opiume с видами на бескрайний океан не оставит равнодуш-ным никого из ваших гостей.

SAINT TROPEZ BEACH CLUBПанорамные виды на океан с высоты четвертого этажа. Вы можете провожать красочные закаты с бокалом в руках, удобно расположившись на шезлонге у бассейна. Идеальное место, чтобы расслабиться и отдохнуть.

DELI CAFÉВосхитиВосхитительные блюда лучших кухонь Индокитая и изыскан-ная подача. Этот ресторан – для настоящих гурманов. Он удобно расположен недалеко от дороги и работает в течение всего дня без перерывов. В его прохладе всегда можно укрыть-ся от уличного зноя, оставив машину на крытой парковке. Можно заказать блюда навынос.

INDOCHINE SURIN BEACH CLUB Роскошный интерьер в морском стиле и эксклюзивные блюда haute cuisine под пальмами живописного пляжа Сурин. Посетители могут также зака-зать блюда навынос. Меню для завтрака доступно в течение всего дня!

STEREOLABОдно из самых модных заведений Пхукета и популярная точка ночной жизни для тех, кто ищет альтернативу Патонгу. Лучшая музыка от штат-ных и приглашенных диджеев, необычные коктейли от виртуозных барме-нов и сервис на высочайшем уровне. В StereoLab вы найдете все, что только можно пожелать…

Page 29: RL Russian Magazine #4

Ручная работаСекреты тайского массажа

Тайский массаж давно превратился в нацио-нальное достояние королевства. Каждый ува-жающий себя турист, приезжающий в Таиланд, обязательно зайдет на сеанс-другой в один из салонов, которыми густо усеяны все туристи-ческие места – и Пхукет здесь не исключение. Безусловно, массаж – штука весьма полезная. Конечно, при условии, что вы выберете пра-вильное место и правильного мастера. Наши советы – в помощь желающим понежиться под руками опытных тайских массажистов и при этом не нанести урона собственному здоровью.

Тайцы верят в то, что классический тайский массаж изобрел Дживаку Кумара Бхаши, кото-рый считался другом самого Будды. А жил он всего-навсего 2 500 лет назад в Индии.

Истоки тайского массажа − в древнейших практиках Аюрведы, старинной науки о здо-ровье, которую изобрели древние индусы. В Таиланде Аюрведа была дополнена знани-ями традиционной китайской медицины и практиками народов Юго-Восточной Азии.

Новая техника получила название «нуат бо-ран» (древний массаж), а ее основные каноны сложились только к концу XIX века. Кстати, изначально ее практиковали в основном мо-нахи, а сегодня массаж официально являет-ся составной частью традиционной тайской медицины.

В отличие от классического массажа, тай-ский более энергичный и жесткий в испол-нении.

Еще одно название тайского массажа – йо-га-массаж. Так как специалист использует во время работы не только руки, но также локти, колени и ступни, с помощью которых масси-руемый принимает различные позы, харак-терные для йоги. Так что во время массажа вы занимаетесь йогой, не прикладывая к это-му абсолютно никаких усилий!

Три неизменных компонента тайского мас-сажа, которые делают его таким полезным: мышечное сжатие, мобилизация связок и акупрессура, то есть надавливание на биоло-гически активные точки на теле. Благодаря сочетанию этих факторов массаж одновре-менно дает телу энергию и расслабляет его.

: «» «»

Теоретическая основа современного тай-ского массажа зиждется на утверждении о том, что сквозь человеческое тело постоянно протекает энергия «лом» (что можно переве-сти как «воздух»). «Лом» вдыхается через лег-кие и затем постепенно проходит через все тело, по 72 тысячам путей, которые тайцы называют «сен» (сосуды). Как правило, масса-жист использует несколько основных линий «сен», надавливая на определенные точки, ко-торые располагаются вдоль этих линий.

По классическим канонам во время масса-жа клиент должен лежать на полу, точнее, на специальном мате или твердом матрасе. Для тайского массажа не применяется масло (если только речь не идет об oil massage, который не является чисто тайским изобретением), а значит, можно оставаться полностью оде-тым. Достаточно надеть свободные шорты и футболку, чтобы одежда не мешала во время массирования. Обычная продолжительность сеанса – 1 или 2 часа.

:

Как утверждают адепты традиционной ме-дицины, массаж способствует расслаблению, снимает стресс, улучшает циркуляцию крови, увеличивает энергию и гибкость тела, урав-новешивает баланс между духом и телом.

Впрочем, есть целый ряд противопоказа-ний. Так, делать тайский массаж не рекоменду-ется, если вы страдаете инфекционными кож-ными заболеваниями или на теле есть сыпь или открытые раны. Не стоит идти в массаж-ный салон сразу после хирургических опе-раций, химио- и радиотерапии (если только вам не посоветовал этого ваш лечащий врач). Стоит поостеречься людям, у которых есть вероятность возникновения тромбов в кро-веносных сосудах, чтобы не увеличить риск отрывания тромбов, и кардиологические за-болевания. Беременность также является фак-тором риска, и в этом случае рекомендуется идти на массаж к специальным мастерам, име-ющих сертификат на работу с беременными.

-

– Не ешьте тяжелой пищи перед посещением массажиста.

– Если это ваш первый визит в спа-салон, по-старайтесь подойти как минимум за 10 минут до начала сеанса, чтобы заполнить соответ-ствующие формы клиента. В любом случае рекомендуется прийти пораньше, так как вам понадобится несколько минут для того, чтобы отдохнуть и как следует расслабиться перед массажем.

– Удостоверьтесь в том, что ваш массажист осведомлен об особенностях вашего здоро-вья, так как при определенных состояниях тайский массаж не рекомендуется.

– Если вы почувствовали какой-либо дис-комфорт во время сеанса – не стесняйтесь сказать об этом своему массажисту.

Еще одно название тайского массажа – йога-массаж. Так как специалист использует во время работы не толь-ко руки, но также локти,

колени и ступни, с помощью которых массируемый при-нимает различные позы, характерные для йоги.

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Красота

www.railandmagazine.com R A I L A N D 57R A I L A N D56 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Красота

Page 30: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D58 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Развлечения

Phuket’s Most Exciting and Stylish Contemporary Resort –

A culmination of a passion aimed to highlight the joy of life –

Deliciously comfortable it features sleek yet sensual minimalist

interiors – Exquisite food orchestrated by talented, creative

chefs and presented in vibrant restaurants – A fashionable

beach club, the ultimate in intimate seaside sophistication –

Enormous swimming pools – Lushly landscaped tropical water

gardens – Staff that continues to be the epitome of kindness and

thoughtful unpretentious service that is so unique to Twinpalms

Phuket Resort – 100% pure and natural products – A world

class spa – Original art collections – A well equipped library...

and these are just some of the reasons to stay at the privately

owned, passionately run Twinpalms Phuket Resort in Thailand.

www.twinpalms-phuket.com

Twinpalms PhuketPhuket’s Most Exciting & Stylish Contemporary Resort

106/46 Moo 3, Surin Beach Road, Cherng Talay, Phuket 83110, Thailandt +66 (0) 76 316500, f +66 (0) 76 316599

e [email protected] w twinpalms-phuket.com

EXPERIENCE PHUKET AT ITS BEST

TP-RL_230x300_8Sep11.indd 1 9/8/11 6:13 AM

ПХУКЕТ В ЛУЧШЕМ ИСПОЛНЕНИИ

Самый яркий, стильный и современный отель на

Пхукете – Кульминация страсти и радость жизни – Восхи-

тительный комфорт и элегантный минимализм – Изыскан-

ная кухня и роскошные интерьеры – Модный пляжный клуб

и подлинное наслаждение морем – Огромные бассейны

и спа мирового класса – Тропические водные сады и на-

стоящие маленькие джунгли – Предупредительный персо-

нал и высочайший уровень сервиса – 100% натуральные и

экологически чистые продукты – Арт-коллекция и отличная

библиотека…

И это еще не все доводы в пользу того, чтобы провести свой

отпуск в TwinPalms Phuket! www.twinpalms-phuket.com

Текст АННА РАШ

М, , - . В П, , - , . У: -. Г : , . В – П.

Главное богатство Пхукета – это бесчисленные пляжи, которые опоясывают остров со всех сторон. Ниже – самые популярные из них.

Най Харн – один из красивейших пляжей на острове. С обеих сторон окружен горами, покрытыми буйной тропической раститель-ностью. Прибавьте сюда большую лагуну и изумительной чистоты море.

Ката и Ката Ной – пожалуй, идеальное соче-тание всего необходимого для полноценного семейного отдыха. С одной стороны – бело-снежный песок, пальмы и чистейшее море, с другой – относительная близость к Пхукет-тауну и Патонгу, а также неплохой шопинг.

Карон – еще одно место для отдыха всей се-мьей. Не так давно справочник Lonely Planet, знаменитая библия всех путешественников, внес пляж Карон в топ-10 лучших мировых семейных курортов.

Камала – еще не так давно этому пляжу не-чего было предложить туристам, кроме фан-тастической красоты, буйной тропической зелени и дружелюбия местных жителей. Но этот имидж «сонного царства» у Камалы уже в прошлом. Новые высококлассные отели и активно возводимая тут инфраструкту-ра постепенно превращают пляж в модноеместечко.

Сурин – этот пляж иногда называют «кварта-лом миллионеров»: тут отмечена наибольшая концентрация самых дорогих вилл, постро-енных на холмах. Здесь же любят останавли-ваться заезжие голливудские знаменитости, желающие оградить себя от назойливого внимания фанатов. Сурин знаменит лучшим пляжным клубом острова – Catch.

Бангтао – его шестикилометровая прибреж-ная полоса – идеальное убежище для тех, кто ищет покоя и тишины. На Бангтао всегда малолюдно, особенно в низкий сезон, пляж считается недешевым, однако здесь опреде-

ленно есть чем заняться, помимо лежания в шезлонге, к примеру, поиграть в гольф или теннис, посетить роскошные спа.

Найтон – лучшее место для рыбалки. Рас-положенный почти на самом севере острова, этот пляж со всех сторон окружен живопис-ными скалами. Рядом находится большая коралловая колония, густо заселенная все-возможной морской живностью.

Най Янг – трудно найти на Пхукете более безмятежный пляж, нежели этот. Он нахо-дится почти «в миллионе световых лет» от беспокойного Патонга, и здесь действитель-но мало что происходит.

Май Кхао – самый протяженный пляж на острове: длина береговой линии составляет 9 километров. Часть пляжа является террито-рией национального парка Най Янг и потому охраняется государством от вредного воздей-ствия цивилизации. Именно здесь можно найти роскошные пятизвездочные отели.

Помимо пляжей, Пхукет предлагает целый ряд развлечений, не отделимых от воды. Одно из них − мини-аквапарк Aqua Zone площадью 150 м2, расположенный прямо в воде на пляже Патонг.

Аквапарк № 1 в Таиланде Splash Jungle Waterpark находится в районе пляжа Май Кхао.

Лови волнуЧем заняться на Пхукете днем и ночью

Page 31: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D60 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011РазвлеченияЛУЧШАЯ доходность / ЛУЧШИЕ инвестиции / ЛУЧШИЕ квартиры / ЛУЧШЕЕ место

ЛУЧШАЯ доходность / ЛУЧШИЕ инвестиции / ЛУЧШИЕ квартиры / ЛУЧШЕЕ место

Чарующая сила первой линии! Лучшее на Патонге.

200/24 Patong Beach Road (Taveewong), Patong, Kathu, Phuket 83150Tel. (66) 76 3444 99 Fax. (66) 76 344 944

Офис продаж и демонстрационный зал: http://thecharmphuket.com

thecharmresidence

Его территория составляет 6 400 м2. Проект разработан канадской компанией WhiteWater Industries, которая построила более трех ты-сяч парков водных развлечений по всему миру.

Лучшее место на Пхукете для того, чтобы по-кататься на водных лыжах и заняться вейк-бордингом, – вейкпарк Phuket Cable Ski. Это специально оборудованное искусственное озеро длиной 410 метров, шириной 110 ме-тров и глубиной до 2 метров. Скорость, с которой здесь можно прокатиться на вод-ных лыжах, – от 28 до 58 км/ч. Естественно, о безопасности посетителей заботится целый взвод специально обученных инструкторов.

На южном Ката Ной можно арендовать каяк – традиционную одноместную байдарку всего за 200 бат в час. Советуем совершить путеше-ствие в южном направлении, на крошечный пляж Нуи − абсолютно уединенное место. Здесь у местных можно арендовать лодку и отправиться на снорклинг: в южной части Каты и у близлежащего острова Пу находят-ся красивые коралловые рифы. Брать лучше традиционную тайскую многоместную лодку – их еще называют «длиннохвостыми».

Серфингом на Пхукете лучше всего зани-маться в низкий сезон – с мая по октябрь. Наиболее подходящие для этого пляжи – Сурин и Бангтао.

Возможность заняться кайтсерфингом (или кайтингом) – главная изюминка уединенно-го пляжа Най Янг. Учитывая тот факт, что спорт этот довольно-таки экстремальный и самостоятельно им заниматься практически невозможно, необходимо найти школу, в ко-торой обучают премудростям этой науки. Та-ковая и находится на Най Янге.

Прыжки с «тарзанки». Неподалеку от Патонга можно найти сразу две «тарзанки». Одна из них, 60-метровая World Bungee, считается самой высокой во всем Таиланде и находится в Патонг Парке. Еще одна, Jungle Bungy Jump, высотой 50 м, расположена при-мерно посередине между Патонгом и Пху-кет-тауном.

Картинг. Любители высоких скоростей не должны обойти своим вниманием карто-дром The Patong Go-kart Speedway с гоноч-ным треком. В наличии имеются одномест-ные и двухместные карты.

Уроки тайского бокса. Почему бы не раз-нообразить свой отпуск силовыми трениров-ками? И если уж мы в Таиланде, то надо, ко-нечно, идти в школу, где учат тайскому бок-су – знаменитому единоборству «муай-тай».

Боксерских школ очень много, самые из-вестные располагаются в центральной части острова.

Курсы по раскрашиванию батика. По-пробовать себя в роли мастера можно на все-возможных курсах, которые предлагаются в районах всех популярных пляжей. Как прави-ло, все раскрашивают собственную футболку или шейный платок. Стоимость одного за-нятия – 500–800 бат.

Занятия йогой. За последние несколько лет йога приобрела на Пхукете огромную попу-лярность. Уловив тенденцию, многие мас-тера с мировым именем открыли классы на райском острове.

Боулинг на траве. Пожалуй, главная досто-примечательность Камалы – клуб, где мож-но поиграть в боулинг на траве. Изначально центр отдыха был задуман как место для ре-лаксирующих пенсионеров. Однако сейчас эта игра популярна среди всех возрастных катего-рий. Даже многие местные жители приезжа-ют сюда ближе к вечеру. Помимо собственно боулинга, здесь можно вкусно поужинать, вы-пить в баре бутылочку-другую пива или же исполнить на бис пару песен в караоке.

-

FantaSea – это самое яркое шоу на остро-ве, несомненно заслуживающее посещения. Воздушные гимнасты, слоны и другие жи-вотные – главные действующие лица этого экзотического спектакля, где традиции сме-шиваются с фантазией.

Palazzo Dinner Show – единственный на Пхукете театр-ресторан, представляющий собой комбинацию изысканной кухни и пер-воклассного развлекательного шоу (подроб-нее об этом проекте – на страницах 88–89).

Simon Cabaret – самое популярное и извест-ное на острове травести-шоу. Яркие костю-мы артистов, блестящие декорации и самые известные мировые шлягеры, исполняемые под фонограмму бывшими мужчинами, од-нажды решившими переквалифицироваться в женщин.

Вне всяких сомнений, эпицентр ночных раз-влечений острова сосредоточен на Бангла-роуд в районе пляжа Патонг. Сотни баров, массажных салонов, ночных клубов – остает-ся только выбирать на свой вкус!

Самые популярные ночные клубы: Banana Disco, Baya Beach, D Club, Hollywood Disco, Seduction Discotheque, Tai Pan, Tiger Disco, White Room, Famous.

Page 32: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D62 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 63

ШопингШопинг

Текст АРТЕМ ГУРЕВИЧ

Э - , - Т . 7-E – , -, . И : , , 24  , , , .RL  , - 7-E.

На самом деле 7-Eleven вовсе не тайское изобретение. Основателем крупнейшей меж-дународной сети круглосуточных магазинов стал американец Джо Томпсон, который в 1927 году открыл в Далласе небольшой ма-

газин, торговавший охлажденным молоком, яйцами и хлебом. Идея понравилась поку-пателям, ведь теперь они могли сэкономить время и не ходить по разным лавкам, чтобы приобрести все необходимое. Со временем Томпсон запустил еще несколько торговых точек в Далласе.

Магазины работали с 7 утра до 11 вечера – по тем временам это было беспрецедентно, и именно первоначальному графику работы сеть 7-Eleven обязана своим названием. К 1952 году в Штатах открылся сотый по счету 7-Eleven, а первый круглосуточный магазин сети заработал в Остине, штат Техас, в 1962 году. Международная экспансия началась позже, особенную популярность магазины приобрели в Японии. По иронии судьбы, японцы и спасли 7-Eleven от банкротства в 1987 году, выкупив сеть за 5,2 млрд долларов у Джо Томпсона-младшего.

В настоящий момент международным оператором сети 7-Eleven является японская компания Seven Eleven Japan Co. Ltd. В сеть

входят 39 тысяч магазинов, расположенных в 16 странах мира, включая Японию, США и Канаду. 7-Eleven снискал особую любовь сре-ди азиатских потребителей: зелено-оранжевые вывески можно встретить в Гонконге, Синга-пуре, Малайзии, Тайване и на Филиппинах.

Таиланд тут стоит особняком: в стране сейчас действует 6 тысяч 7-Eleven. Таким об-разом, по количеству торговых точек Таиланд занял третье место в мире, обогнав Тайвань с его 4 тысячами и пропустив вперед Штаты и Японию (чуть более 6 тысяч и 12 тысяч тор-говых точек соответственно). Такого успеха сеть добилась в Таиланде за чуть более 10 лет, прошедших с момента открытия первого ми-ни-марта 7-Eleven в Бангкоке.

Главный принцип, на котором зиждется успех 7-Eleven по всему миру, – это фран-чайзинговая система: благодаря ей магазины клонируются один за другим. Тайский опера-

7-Eleven:как они все заполонилиКажется, в Таиланде не осталось самого захудалогогородишки, где бы ни горели вывески этих мини-мартов

тор сети CP All Pcl, входящий в состав мега-концерна Charoen Pokphand Group, приоб-рел франшизу у японцев и сам предоставляет права на открытие магазинов своим много-численным франчайзи.

Семья этнических китайцев Чеараванонт, которой принадлежит Charoen Pokphand Group (CPG), – одна из богатейших в Таилан-де. Семейный бизнес, стартовавший в начале 1920-х с магазина семян в бангкокском Чайна-тауне, разросся до невообразимых пределов. На сегодня CPG – крупнейший бизнес-кон-церн в стране, куда, помимо 7-Eleven, также

входят оператор связи True Corporation, «ми-ровая кухня» CP Foods, производящая про-дукты питания, СP Meiji Dairies, крупней-ший производитель молочных продуктов в Таиланде, и целый ряд зарубежных бизнесов.

«Разбогател сам – дай разбогатеть и дру-гим» − этот принцип соблюдается семьей Чеараванонт неуклонно, и в этом еще один секрет успеха 7-Eleven в Таиланде. Проце-дура покупки франшизы предельно проста, кроме того, франчайзер оказывает франчайзи полную поддержку и предоставляет владель-цам магазинов все необходимые услуги: от подбора персонала и проведения тренингов до поиска помещений и обеспечения поста-вок продуктов.

-

Ассортимент в каждом магазине абсолют-но идентичен. Большая его часть − готовые к употреблению продукты: от интернацио-нальных гамбургеров и хот-догов до чисто

тайских национальных блюд, которые тут же разогреваются или поджариваются на гриле всегда улыбающимися продавцами. По усло-виям франшизы, 72,3% ассортимента магази-на должны составлять продукты и напитки, на промтовары приходится 27,7%.

В 7-Eleven можно позавтракать, пообедать и поужинать, оплатить счета за мобильный и стационарный телефоны, электричество и воду, купить сим-карту для сотового и даже приобрести билет на самолет! Еще одно не-маловажное в тайских условиях преимуще-ство: здесь постоянно и на полную мощ-ность работают кондиционеры, и если жара вас таки допекла, то всегда можно зайти ох-ладиться в 7-Eleven.

При этом ценовая политика также стан-дартна для сети. Интересно, что по уровню цен тайские магазинчики практически не от-личаются от больших супермаркетов типа Tesco Lotus. А вот, например, в Сингапуре 7-Eleven удивляет несуразно высокими це-нами, более чем на треть превышающими расценки супермаркетов.

!

Теперь они есть везде и всюду: пожалуй, в стране не осталось самого захудалого горо-дишки, где бы ни было хоть одного магазина 7-Eleven. Часто плотность их расположения зашкаливает все разумные пределы – одна точка может отстоять от другой буквально на 100 метров. Причем нередко оба мини-марта могут принадлежать одному и тому же владельцу. Кажется, франчайзера совершен-но не смущает этот факт, а ведь он, по идее, должен приводить к потере в выручке обоих магазинов.

Однако так только кажется. Будь это невы-годно, данного явления не было бы в прин-ципе. Разгадка кроется в тайском ментали-тете и стиле жизни. Тайцы не любят напря-гаться и с удовольствием зайдут именно в тот магазин, до которого меньше идти. Кроме того, часто соседствующие мини-марты рас-положены по разным сторонам дороги. Учи-тывая тайский дорожный трафик, когда пере-ход улицы сопряжен с риском оказаться под колесами машины или мопеда, этот фактор становится неоспоримым преимуществом.

Философия 7-Eleven в Таиланде полностью соответствует тайскому менталитету: мини-мум сложностей, максимум выбора, демокра-тичные цены, приятный антураж, улыбчивый персонал. Кроме того, еще один немаловаж-ный параметр – непременная чистота в мага-зине, что весьма ценится тайцами.

С этими выводами соглашается и эконо-мист Джон Уолш из Shinawatra International University:

– Главная цель компании – прочно занять место в сердцах тайских потребителей, а для ее достижения 7-Eleven постоянно находит-ся в процессе развития и выбора новых про-дуктов и сервисов, удовлетворяющих нацио-нальным вкусам и традициям.

При этом сеть продолжает развивать-ся бурными темпами. По словам Криенг-чая Бунпоапичарта, финансового дирек-тора CP  All, к  2013 году общее количество 7-Eleven в Таиланде планируется довести до 7 тысяч. Также компания заявила о планах по открытию магазинов в Китае. На очереди – Камбоджа, Вьетнам, Лаос и Мьянма, где пока в розничной торговле преобладают грязно-ватые базары и пыльные лавчонки, торгую-щие просроченным товаром. Все-таки ино-гда глобализация оказывается чертовски хо-рошей штукой!

ДОСЬЕ RL

Франчайзинг, франшиза (от французского слова franchir, «освобождать») – система ведения биз-неса, в которой владелец прав на торговую марку (франчайзер) передает другой стороне (франчайзи) за установленную плату право на определенный вид бизнеса с использованием заранее разрабо-танной бизнес-модели его ведения.

Открытие собственно-го 7-Eleven – неплохая возможность заняться бизнесом на Пхукете.Однако следует учи-тывать множество факторов, главным из которых является месторасположение будущего магазина. Кроме того, CP All тре-бует от потенциальных франчайзи соблюдения следующих условий:

1. Заявитель дол-жен иметь право на регистрацию бизнеса в Таиланде.

2. Заявитель должен предоставить гарантию (от 300 тысяч до 1 мил-лиона бат, в зависимо-сти от типа франшизы).

3. Заявитель должен быть готов к инвестици-ям (от 480 до 1730 ты-сяч бат, в зависимости от типа франшизы).

4. Заявитель должен строго соответствовать требованиям и стандар-там компании.

5. Заявитель должен быть дружелюбен и вежлив.

6. Заявитель должен руководить кадровой политикой магазина.

7. Заявитель должен обладать достаточным временем для ведения бизнеса.

8. Заявитель обязан по-сещать тренинги, прово-димые франчайзером.

Может ли иностранец открыть 7-Eleven? Да, но при соблюдении од-ного условия: покупка должна быть оформле-на на тайскую компа-нию (где 51% акционе-ров должны составлять граждане Таиланда).

Существуют два типа франшизы: тип B и тип С (тип А – это магазины, управляемые непосред-ственно CP All). Первый из них менее затратный и не такой хлопотный, однако и не столь при-быльный: согласно усло-виям договора, владелец магазина не имеет права на долю от прибыли, а получает стандартную ежемесячную зарплату в размере 21 500 бат (при условии выполне-ния плана по продажам). Тип С требует больших инвестиций и самостоя-тельности, но он и более выгоден. Ежемесячный доход магазина делится на две части: 54% идет в карман франчайзи, 46% забирает себе ком-пания-франчайзер.

Как открыть7-Eleven

на Пхукете

Page 33: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D64 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 65

ШопингШопинг

Текст АННА РАШ

П - , , - . Р-, . Н ! В П – - .

На острове можно найти все: от шумных ночных базаров и частных лавочек до эксклю-зивных бутиков и современных огромных торговых центров. Оригинальные сувениры, изделия народного промысла, одежда в любой ценовой категории, украшения и парфюме-рия, антиквариат, техника… Пожалуй, един-ственное, о чем можно сожалеть, совершая покупки на Пхукете, так о том, что купленное с трудом умещается в чемодан! Но и это не проблема: здесь всегда можно приобрести со скидкой отличный фирменный саквояж.

Разобраться в особенностях шопинга на Пхукете нам помогает Вилаипон Питима-

нари, директор Central Festival Phuket. Про-фессионал в области управления торговлей, именно Кун Вилаипон «несет ответствен-ность» за приобщение Пхукета к цивили-зованной торговле по западному образцу. В  2004 году под ее началом на острове по-явился первый мегамолл Central Festival Phuket − крупнейший торговый центр, ко-торый спустя 7 лет продолжает оставаться шопинг-направлением № 1 для всех гостей и жителей острова. Central Festival Phuket – часть самой большой в Таиланде сети тор-говых центров, в которую также входят ме-гамоллы Central Chidlom и Central World в Бангкоке, Central Festival в Паттайе и еще 14 торговых центров, расположенных в круп-нейших городах страны.

Большой торговый центр, где представле-ны популярные бренды по вполне умерен-ным ценам, – идеальное место для соверше-ния покупок, особенно если времени на шо-пинг не так уж и много, как обычно бывает во время отдыха. В Central Festival на Пхукете можно купить все что душе угодно, сходить

в спа или салон красоты, зайти в банк, по-смотреть кино, посидеть в ресторане… Здесь действительно можно провести целый день!

– Когда вы приезжаете в торговый центр за покупками, внимательно осмотритесь во-круг: кто составляет основную массу посети-телей? Туристы или местные жители? – со-ветует Вилаипон Питиманари. – Если явно преобладают иностранцы, значит, скорее всего вы попали в магазин, рассчитанный исключительно на туристов. Как правило, в таких местах и цены туристические, то есть завышенные по сравнению с теми ма-газинами, где предпочитают делать покупки местные жители. В  Central Festival идеаль-

Торг уместенПравила шопинга на Пхукете

Почти во всех магазинах можно оформить возмеще-ние НДС, который включен

в цену любого товара,продающегося в Таиланде,

и таким образомполучить скидку в 7%.

ное соотношение посетителей: 50% нашихгостей – это жители Пхукета. А это означает, что цены вполне адекватны и вы сможете ку-пить здесь любую вещь по ее настоящей, не завышенной стоимости.

В соответствии с западными стандартами Central Festival Phuket делится на две боль-шие части: Department Store (универмаг) и Mall Area, состоящую, в свою очередь, из нескольких концептуальных магазинов.

Central Department Store занимает три этажа и предлагает покупателям невообра-зимое количество самых разных брендов – от элитных до вполне демократичных. На первом этаже – царство парфюмерии и кос-метики, второй этаж – средоточие огром-ного ассортимента часов, солнечных очков, изделий из золота, серебра и жемчуга, здесь же – обувь и сумки. На третьем этаже – из-делия из шелка, одежда, магазин-в-магазине Marks&Spencer, детские товары, чемоданы, дорожные сумки и DVD.

После пробежки по Department Store – са-мое время перекусить, и в этом плане Central Festival трудно упрекнуть в отсутствии вы-бора. Здесь широко представлены многочис-ленные рестораны семейного типа от тайской до западной и даже русской кухни. Хочется азиатской экзотики? Тогда посетите настоя-щий азиатский фуд-корт – Food Terrace, где предпочитают обедать местные.

Продолжаем шопинг и переходим в Mall Area. На трех этажах этого грандиозного ме-гамолла можно найти почти все. Вот лишь краткий список основных магазинов, обяза-тельных к посещению в Central Festival:

SuperSports – все мыслимые и немыслимые спорттоварыPowerBuy – электроника, компьютеры, мо-бильные телефоныB2S – книги, журналы, музыка и канцелярияOffi ceDepot – все, что нужно для офиса, – в одном местеHomeWorks – все для ремонта и дизайна квартирыCentral Food Hall – супермаркет с огромным выбором самых свежих продуктов как мест-ного, так и импортного производства.

Кроме того, в Central Festival работает круп-нейший на острове синеплекс SFX Colliseum: сразу семь кинозалов, где можно посмотреть новейшие западные и тайские блокбастеры.

Central Festival находится в очень удоб-ном месте, куда легко доехать из любой точ-ки острова – недалеко от Пхукет-тауна, по дороге к аэропорту. Для удобства туристов Central Festival запускает с началом высоко-го сезона сразу несколько автобусных марш-рутов. Комфортабельные автобусы будут за-бирать гостей из самых популярных отелей, расположенных на Патонге, Кате, Кароне

и Май Кхао, этим же автобусом можно будет вернуться в отель. Шаттл-басы будут курси-ровать между пляжами и Central Festival каж-дые 2–3 часа, начиная с 11 утра и до 22:30.

– Всегда требуйте скидку – ведь вы в Азии! – советует Вилаипон Питиманари. –  Вообще процесс распродаж в наших ма-газинах идет нон-стоп: сэйл заканчивает-ся в одной точке и продолжается в другой. Помимо этого, можно спросить у продав-ца, есть ли в данный момент скидка на тот или иной товар. Во всех магазинах вы также сможете получить возмещение НДС, кото-рый включен в цену любого товара, прода-ющегося в  Таиланде. Туристы, улетающие с острова, возвращают часть средств, ранее заплаченных за покупку, в аэропорту на спе-циальной стойке VAT Refund. Таким обра-зом, скидка на любой товар в размере 7% вам уже гарантирована. Также мы предлагаем нашим покупателям сразу два вида дисконт-ных карт: Central Tourist Privilege, с которой можно получить скидку от 5% до 70% от сто-имости, а также The 1 Card. Ее любят экс-паты, постоянно проживающие на Пхукете, так как она дает 10-процентную скидку на все покупки.

Если в торговом центреявно преобладают

иностранцы, значит, скорее всего вы попали в магазин, рассчитанный исключи-

тельно на туристов. Как правило, в таких местахи цены туристические.

Page 34: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D66 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 67

ШопингШопинг

Подаркизаморские10 лучших сувениров с Пхукета,многие из которых можноприобрести только здесь

2

Благодаря яркимрасцветкам произво-

димый на Пхукете батик стал самым популярным

местным сувениром. Тайцы шьют из этой

расписанной вручную ткани рубашки, саронги,

сумки. Вдохновение художники черпа-

ют в окружающих их живописных пейзажах, поэтому на пхукетском

батике всегда много моря, солнца и зелени.

Октябрь 2011 – Декабрь 2011

Благодаря яркимрасцветкам произво-

димый на Пхукете батик стал самым популярным

местным сувениром. Тайцы шьют из этой

расписанной вручную ткани рубашки, саронги,

сумки. Вдохновение художники черпа-

ют в окружающих их живописных пейзажах, поэтому на пхукетском

батике всегда много моря, солнца и зелени.

4

Еще один популярный сувенир с Пхукета – культивированный

жемчуг, который здесь недорог, но в то же

время один из самых качественных в Таилан-де. Первая жемчужная ферма была открыта японцами недалеко

от побережья остро-ва более 20 лет назад, с тех пор на острове

появилось множество местных заводчиков, занимающихся выра-

щиванием жемчужных моллюсков. Кроме того,

на основе жемчуга в Таиланде производится множество косметиче-ских средств – начиная от пудры и заканчивая

всевозможными маска-ми и кремами.

История Пхукета неразрывно связана с оловом. Еще в XVI веке здесь были обнаружены крупнейшие запасы этого металла, который ценился тогда наравне с сереб-ром. Поэтому оловянная посуда – кстати, считающаяся одной из лучших в мире по качеству, – самый что ни на есть аутентичный сувенир с Пхукета. Местные изделия на 97% состоят из олова, а на 3% – из бронзы и сурьмы. И конечно, совсем не содержат свинца.

5

Производимый из коко-нов тайского тутового

шелкопряда, шелк из Та-иланда ценится во всем мире за свое качество и богатство расцветок и

неповторимость узоров. Основным центром производства шелка

в стране считается реги-он Корат на северо-

востоке страны. Можно приобрести шелк как в его «первозданном» виде, так и в виде все-возможных платков, сумок, одежды и т.д.

1

3

,

Чисто тайский сувенир – всевозможные изделия, вы-деланные из кожи экзоти-ческих животных: питонов, скатов, крокодилов. Выбор тут огромен: кошельки, сум-ки, портмоне, ремни ярких расцветок и необычной тек-стуры. И все это – по вполне доступным ценам.

Всю утонченность и деликатность Востока воплощают в себе мыло и бальзамы ручного приготовления. На-туральная тайская кос-метика изготовляется на основе натуральных экстрактов и масел все-возможных экзотиче-ских цветов и фруктов.

8

Дерево манго растет не только в Таиланде, однако именно здесь из него делают самые красивые в мире сувениры.

Тайцы считают, что оно прино-сит удачу жильцам дома, около которого растет. Из крепкой и плотной коры манго делают не только сувениры и посуду, но

даже лодки и мебель.

Phuthai Phuket Market Крупнейший рыноксувениров на ПхукетеБолее 1000 видовтрадиционных тайскихсувениров, украшенийи предметов декорана любой вкус

Адрес: 1/77 Moo 5, T. ChalongA. Muang, Phuket 83130

Телефон: 081-086-2696,086-272-0202

www.phuthai-phuket-souvenir.com

За дополнительной информацией обращайтесь, пожалуйста, к своему туристическому гиду.

Бесплатный трансфер из отеля

Комфортныеусловия, высокоекачество и низкиецены

Адрес: 1/77 Moo 5, T. ChalongA. Muang, Phuket 83130

Телефон: 081-086-2696,086-272-0202

www.phuthai-phuket-souvenir.com

Что может быть роман-тичнее, чем ракушка, привезенная в подарок с берегов тропического океана? Ракушки на Пху-кете можно приобрести как в оригинальном виде, так и в форме все-возможных украшений. В основном из них дела-ют браслеты и бусы.

6

Ювелирные изделия с Пхукета часто оченьхороши и при этом стоят сравнительно недорого. Наибольшей популярностью среди покупателей

пользуются драгоценные камни – бирманскиерубины и шри-ланкийские сапфиры.

7

Еще одна гордость тайских мастеров – уникаль-ные сумки ручной работы, сделанные из ствола

бамбука. Оригинальный дизайн ничуть не влияет на удобство использования – это действительно

сумки для повседневного использования.

9

-

-

10

Page 35: RL Russian Magazine #4

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

Текст АННА РАШ

С , - 600 XVIII , - П. О - -. С П Ю-В А , .

Продвижению гольфа на Пхукете немало способствовали успехи знаменитого амери-канского игрока в гольф Тайгера Вудса, ко-торый одержал свои первые победы именно на пхукетских гольф-полях. Поскольку мать Тайгера – тайка по национальности, в Таилан-де его принимают как родного. Знаменитый спортсмен отвечает взаимностью и часто при-езжает на Пхукет, чтобы отдохнуть на мест-ных пляжах и поиграть на полях, где он когда-то выиграл турнир Johnny Walker Classic.

?

Конечно же, Пхукет стал Меккой для гольфистов со всего мира вовсе не только из-за происхождения Вудса. Сыграло роль сочетание сразу многих факторов: наличие хорошей инфраструктуры (на острове рас-положены сразу пять гольф-клубов, причем некоторые из них имеют по два гольф-поля), теплый климат, а также весьма умеренные, по сравнению с Европой и Америкой, цены.

?

Несомненно, лучшее время для игры в гольф на Пхукете – с ноября по март. Это «прохладный» сезон в плане погоды, однако

он же является «горячим» в отношении коли-чества туристов, находящихся в это время на острове. Поэтому будьте готовы к тому, что резервировать тайм-слоты для игры нужно будет заранее.

Впрочем, играть в гольф на Пхукете мож-но круглый год. Если вы приедете в низкий сезон, то сможете воспользоваться многочис-ленными скидками на проживание в отелях, а на полях для игры в гольф будет гораздо меньше народу.

, ?

Если вам раньше не приходилось держать клюшку в руках – к вашим услугам многочис-ленные школы гольфа. Некоторые из них ор-ганизованы прямо при гольф-клубах, но так-же имеются и частные тренеры, которые будут учить игре на любом поле по вашему желанию.

Форматы обучения бывают разные. Мож-но выкупить сразу 10 часов времени тренера и постепенно их выбирать. Это обойдется примерно в 25 000 бат (+7 000 бат за каж-дого дополнительного ученика). Можно ограничиться практикой на поле – 2 часа за 7 000 бат (+ 1500 бат за каждого дополнитель-ного ученика). Есть также дневные пакет-ные предложения: на 4 часа (включая 2 часа обучения в тренировочном центре и 2 часа игры на гольф-поле на 9 лунок) – 10 000 бат (+3 250 бат за каждого дополнительного уче-ника); на 8 часов (4 часа обучения в трениро-вочном центре и 4 часа игры на гольф-поле на 18 лунок) – 17 500 бат (+ 6 000 бат за каждого дополнительного ученика).

- ?

Большинство местных гольф-клубов с легкостью могут конкурировать с лучшими в мире полями для игры в гольф. Спроекти-рованы они были при участии таких извест-ных игроков, как Джек Никлос и Ник Фэлдо, а также прославленных архитекторов гольф-полей – Пита Дая и Роберта Трент Джонса.

Играй как ВудсПхукет – лучшее место, чтобы начать играть в гольф

«Я люблю играть в гольф: это моя арена. И вы може-те характеризовать это как угодно, но я чертовски

люблю загнать шар в лунку и показать моим соперни-кам их истинное место».

Элдрик Тонт «Тайгер»

Вудс, облада-тель титула

«Гольфист № 1 в мире», самый высокооплачи-ваемый про-

фессиональный атлет.

?

Термином кедди обозначают помощников для игры в гольф, в чьи обязанности входит перенос спортивного инвентаря и помощь гольфистам советами. Кедди работают во всех гольф-клубах на Пхукете, и без их участия игра в гольф просто не состоится. Стоимость работы помощников – порядка 250 бат за игру (это около 7 долларов – в Таиланде самые низ-кие расценки на кедди в мире!). В большин-стве случаев для перемещения вашего ин-вентаря они будут использовать кедди-кар – двухколесную тележку для клюшек. Кедди поступает в ваше распоряжение, как только вы переступаете порог клуба, и будет присматри-вать за вашими вещами, а также давать советы и помогать действием на протяжении всего вашего пребывания на поле.

?

Соблюдение дресс-кода обязательно. Со-ветуем озаботиться покупкой соответствую-щего случаю обмундирования еще до поезд-ки на Пхукет, иначе вам придется втридоро-га покупать специальную одежду в магазине при клубе.

Дресс-код для джентльменов: гольф-обувь, носки, длинные брюки, шорты-бер-муды, спортивные футболки с воротничком или футболки-поло.

Дресс-код для дам: гольф-обувь, носки, кюлоты (юбка-штаны), брюки, слаксы (ши-рокие брюки), юбки и блузы (либо поло-фут-болки с воротничком).

Рекомендуется также ношение специаль-ной обуви для игры в гольф с мягким каблу-ком.

?

Как правило, большинство пхукетских гольф-клубов предпочитают, чтобы игры проводились по системе Four Ball, в которой принимают участие сразу четверо игроков. Однако если на поле немного гольфистов, клуб может позволить игру поодиночке или вдвоем. В то же время вы должны следовать указаниям менеджера или помощника: в лю-бой момент от вас могут потребовать присо-единиться к другим гольфистам для игры в Four Ball. С ноября по апрель, когда поля для игры в гольф пользуются особой популярно-стью, вы сможете играть только в Four Ball.

Задача игры – минималь-ным количеством ударов попасть в цель, то есть за-гнать клюшкой шар в лун-ку. Игрок должен пройти все 18 гольф-площадок, общая длина которых составляет 7 032 ярда

(6 430 метров). Наилучшим результатом считается

прохождение всех площа-док за 72 удара клюшкой.

С результатом в 96 ударов можно участвовать в тур-

нирах по гольфу.

-

-

1

2

3

4

5

6

7

www.railandmagazine.com R A I L A N D 69R A I L A N D68 www.railandmagazine.com

СпортСпорт

Page 36: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D70 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 71

Адаптация: недвижимостьАдаптация: недвижимость

Текст ИРИНА ФЕДЧЕНКО

В - , , , ЦБ , Е - . У-, , , - . Н П, , – - .

,

Местом притяжения «больших денег» Пху-кет стал в середине 2000-х. И за последние пять лет стоимость квадратного метра в кон-доминиуме выросла с 30 до 70 тысяч бат. Ко-нечно, финансовый кризис 2008–2009 годов

поумерил аппетиты инвесторов, но масштаб-ной «заморозки», как во многих других реги-онах, не случилось. Худший для мирового рынка недвижимости 2009 год закончился на Пхукете 3-процентным ростом цен.

Что касается доморощенных потрясений – свержение в 2006-м Таксина Чинавата и бунт его сторонников в 2009-м, – то влияние этих событий на сектор real estate и вовсе оказалось близким к нулю. Впрочем, результаты недав-них выборов в тайский парламент, победу на которых одержала партия сестры опального экс-премьера Таксина Чинавата, и последовав-шее за этим снятие политической напряженно-сти в обществе эксперты считают позитивны-ми факторами. Не забывая добавлять при этом, что приближающийся туристический сезон обещает быть как никогда удачным для страны. Все это позволяет с оптимизмом смотреть на перспективы рынка недвижимости Таиланда.

– В 2011 году на тайском рынке недвижи-мости началась новая волна роста, – расска-зывает Раиса Шелудкина, возглавляющая

крупное пхукетское агентство недвижимости Rайland. – В страну потихоньку стали воз-вращаться иностранные инвестиции. После парламентских выборов и первых шагов тай-ского правительства уверенность инвесторов

Не унесенные кризисомПочему на райском острове не дешевеет недвижимость

Конечно, финансовыйкризис 2008–2009 годов

поумерил аппетитыинвесторов, но масштаб-

ной «заморозки», как вомногих других регионах,

не случилось. Худший для мирового рынка недвижимо-сти 2009 год закончился на

Пхукете 3-процент-ным ростом цен.

в рынке начала крепнуть. Поэтому на основ-ном рынке, который традиционно сосредо-точен в Бангкоке, Паттайе и на Пхукете, стал повышаться спрос, начиная с первой полови-ны 2011 года. И в самом деле: наши продажи вилл на Пхукете выросли в два раза в течение первых двух кварталов этого года.

Впрочем, приобретают их теперь немного другие инвесторы. Если раньше основную мас-су покупателей недвижимости на Пхукете и прочих тайских курортах составляли европей-цы и американцы, то сейчас это жители Азии. Инвесторы из Китая, Японии и Сингапура, чьи валюты существенно укрепились за по-следние несколько лет по отношению к амери-канскому доллару, инвестируют в Таиланд, из-бегая столкновения с жесткими регулятивны-ми мерами в таких городах, как Гонконг, Куала Лумпур и Сингапур, где высокий спрос создал риск появления пузырей на рынке недвижи-мости. За последний год в Таиланде появилось также много покупателей из Индии, экономи-ка которой, наряду с китайской, остается одной из немногих растущих во всем мире.

Наблюдается наплыв покупателей и из России. Этому способствуют, в первую оче-редь, рост цен на нефть и растущая среди россиян популярность Таиланда в качестве места качественного пляжного отдыха. Ко-личество русских туристов увеличилось в  Таиланде за последние пять лет на поря-док. Если в  2005 году сюда из России въеха-ли 107 000 человек, то в 2011 году ожидается прибытие порядка 1,17 млн человек! Все эти факторы только подогрели интерес россий-ских инвесторов к покупке недвижимости в Таиланде, в особенности, вилл и квартир в кондоминиумах в Паттайе и на Пхукете.

– Цены на недвижимость в Таиланде все еще существенно ниже, чем в соседних стра-нах, при этом качество сдаваемого жилья ни-чуть не хуже, чем в «роскошных», но непо-мерно дорогих Гонконге и Сингапуре, – под-черкивает Раиса Шелудкина.

И действительно: по подсчетам экспертов, цены на недвижимость в Бангкоке, столице страны, все еще составляют 1/6 от цен на жи-лье того же уровня в Сингапуре и Гонконге. Более того: стоимость жилья в Бангкоке ниже на 20%, чем в Хо Ши Мине, несмотря на тот факт, что по лоску и «столичности» Бангкок в два счета обставляет своего вьетнамского соперника. В то время как в большинстве со-седних стран цены на недвижимость росли рывками и совершенно непропорциональ-но (а зачастую и не совсем адекватно: так, в Сингапуре запросто можно увидеть на про-даже однокомнатную квартиру стоимостью в 1 миллион долларов), рост цен в Таиланде увеличивался постепенно и в полном соответ-ствии со спросом покупателей.

– На самом деле это не у нас цены медлен-но росли, – говорит Раиса Шелудкина. – На-оборот: у соседей они подскочили слишком быстро.

Пхукет традиционно является одним из любимых мест для иностранных покупате-лей. Особенно популярны виллы, которые используются инвесторами в качестве удач-ного и сразу же начинающего приносить

доход капиталовложения. В последние не-сколько лет заметно вырос спрос и на квар-тиры в современных кондоминиумах с «мо-дерновым» дизайном.

– На мой взгляд, есть несколько причин для того, чтобы оценивать перспективы пхукетского рынка оптимистично, – гово-рит Раиса Шелудкина. – Первое: на острове не так уж много участков для строительства. А спрос, как вы сами видите, только растет. Во время финансового кризиса 2008 года за-стройщики заморозили несколько проектов, однако уже в прошлом году строительство возобновилось. Рынок очень интернациона-лен: на смену европейским и американским покупателям пришли покупатели из Азии, России, Австралии.

Запускаются новые мегапроекты, рынок растет и развивается. То есть о кризисе мож-но забыть?

– По крайней мере, на Пхукете – да, – улы-бается Раиса. – Иностранные покупатели бу-дут приезжать сюда и дальше, несмотря ни на что. Они любят этот остров за его пляжи, расслабленный стиль жизни, отличную ин-фраструктуру и – пока что – вполне умерен-ные цены на жилье.

Пхукет традиционноявляется одним из люби-

мых мест для иностранных покупателей. Особенно

популярны виллы, которые используются инвесторами в качестве удачного и сразу же начинающего приносить доход капиталовложения.

Page 37: RL Russian Magazine #4

В - П - А- - B C. П, П!

По своему местоположению Bluepoint не имеет себе равных. Комплекс окружен краси-вейшими пляжами, среди которых – тихий южный Патонг, безмятежный Три Транг, а также укромные Парадайз и Фридом.

Утонченный стиль и дизайн этого ком-плекса из 20 апартаментов создавал все-

мирно известный архитектор Пол Рафф. В 2009 году Paul Raff Studio получила премию «Превосходство инноваций в архитектуре» от Королевского архитектурного института Канады (RAIC) за создание уникальной си-стемы фасадных жалюзи в жилом комплек-се Bluepoint. Они позволяют жильцам бес-конечно наслаждаться морскими видами и при этом защищают помещения от солнеч-ного света и посторонних глаз. Инноваци-онная разработка значительно снижает энер-гопотребление и выбросы углекислого газав атмосферу.

Малоэтажный комплекс Bluepoint вклю-чает три здания, в каждом – три этажа. Про-ект предлагает широкий выбор квартир пло-щадью от 107 м2 до 240 м2 с разнообразны-

ми планировками: от одной до трех спален. Приобретая жилье в Bluepoint, вы также ста-новитесь владельцем частного сада на крыше с элементами аквадекора, а при желании – и небольшого бассейна. Квартиры продаются как с передачей права полной собственности (freehold), так и со сдачей в аренду на 99 лет (leasehold).

Месторасположение Bluepoint смело мож-но назвать беспроигрышным. Отсюда рукой подать до лучших полей для игры в гольф и до порта, где можно поставить на стоянку яхту. Международный аэропорт Пхукет на-ходится в 45 минутах езды на машине, круп-нейший торговый центр, международные госпитали и школы – в пределах 20 минут автомобильной поездки от вашего дома.

BluepointCondominiumsКвартиры в кондоминиуме на Пхукетес роскошным видом на море

Bluepoint CondominiumsКонтактное лицо: Кит ДжамрасмиТел.: + 66 812715317Эл. почта: [email protected]Сайт: www.bluepointcondos.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Адаптация: недвижимость

www.railandmagazine.com R A I L A N D 73R A I L A N D72 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Адаптация: недвижимость

Page 38: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D74 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Адаптация: недвижимость

Текст АННА ФОМИЧЕВА

П Т . О , - – , . В - , - Т.

,

Опытный агент по продаже недвижимо-сти может ознакомить потенциального поку-пателя с окрестностями или даже провести его в vip-зону, закрытую для посторонних, с видами словно с открытки. Неудивительно, что воображение многих покупателей начи-нает рисовать картины будущих коктейльных вечеринок и романтических ужинов на двоих еще до того, как они завершили осмотр не-движимости.

Не поддавайтесь исключительно чарам прекрасного пейзажа или архитектуры! При покупке недвижимости в Таиланде или где-либо еще в Азии вам не стоит полагаться только на эмоции. Такая покупка, возможно, станет одним из самых крупных капитало-вложений в вашей жизни, поэтому рассма-тривайте ее как инвестицию, которая должна быть оправданна.

Если вы выбрали нужный объект и настро-ены на покупку, обратите внимание на риски, связанные с застройщиком, особенно если такая недвижимость существует пока только в проекте. Мы советуем получить рекомен-дации у агентств по продаже недвижимости с тем, чтобы составить представление о репу-тации застройщика и прийти к заключению, что такой риск оправдан.

Долгострои и недострои – редкая на Пху-кете проблема. Но все же, независимо от того, где вы приобретаете недвижимость, следует проконсультироваться с агентом, ко-торый сопровождает сделку, и обратиться к помощи квалифицированных юристов. Они проведут детальную проверку документации застройщика: наличие необходимых разре-шений на строительство, финансовое состо-яние компании и т.п.

После того, как эти серьезные вопросы ре-шены, обратите внимание на график оплат. Как правило, цена покупки разбита на не-сколько платежей, которые вносятся по за-вершении соответствующих стадий работ. Соотнесите эти сроки со своими финансовы-ми возможностями. Вам необходимо предва-рительно обсудить это с застройщиком или представляющим его агентом с тем, чтобы график оплаты не оказался для вас непосиль-ным бременем. Не стесняйтесь просить про-давца о внесении удобных вам изменений.

Следующим этапом процесса покупки бу-дет оплата депозита, который обозначает на-мерения продавца и покупателя совершить сделку купли-продажи. От вас потребует-ся подписать специальную форму и внести оплату за резервирование. Подписание та-кой формы приводит механизм приобре-тения недвижимости в движение. Депозит представляет собой установленную сумму, как правило, не превышающую 200 000 бат, стандартный размер – 100 000 бат.

Вне зависимости от того, является ли этот депозит возвратным или нет, вам следует при подписании формы на резервирование вне-сти в нее фразу «в соответствии с договором» (subject to contract) с тем, чтобы защитить свои права в случае, если в силу каких-либо причин такой договор так и не будет подписан.

При подписании резервационной формы продавец должен передать вам необходимый набор договоров, определяющих условия и процедуру покупки в целом. Если этого не происходит, то вполне возможно, что у него еще нет всего пакета документов, и к этому следует отнестись с осторожностью. В такой набор входят договоры о покупке и прода-же, соглашение о долгосрочной аренде, со-глашение об управлении недвижимостью, разрешение на застройку на ваше имя и т. п. Качественные застройщики должны иметь все необходимые документы для предостав-ления покупателям.

По получении договоров на руки необ-ходимо тщательно их изучить, а еще луч-ше − найти компетентного юриста. Он рас-смотрит, внесет изменения и согласует их с продавцом от вашего имени.

При рассмотрении вопросов, связанных с юридическим статусом покупки и пользо-вания землей, необходимо находиться там, где расположена собственность. Не стоит пользоваться, например, услугами столич-ного юриста при покупке недвижимости на Пхукете. Он вам обойдется дороже и, скорее всего, не сможет справиться с задачей лучше, чем местный юрист.

К слову о договорах: вам нужно осозна-вать тот факт, что в большинстве случаев они являются вашей единственной гарантией до момента регистрации собственности на ваше имя. Такая регистрация, как правило, произ-водится после получения всех платежей в полном размере и завершения строитель-ных работ.

Обращаясь к юристам, определите четко объем и стоимость их работ. Старайтесь по возможности договориться о фиксированной ставке – это намного лучше, чем оплачивать работу по часам. Услуги квалифицированной юридической компании в Азии стоят недеше-во, поэтому стоит крайне внимательно отне-стись к выбору юриста. Хорошие специалисты проведут с вами встречу и окажут небольшую бесплатную консультацию по покупке. Не экономьте на юристах, поскольку ваша плата за спокойствие будет гораздо ниже расходов, которые могут возникнуть в случае подписа-ния неверно оформленных договоров.

Дом на островеПокупка недвижимости на Пхукете: несколько советов

Page 39: RL Russian Magazine #4

Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 77

Адаптация: недвижимость

ВАШ ПАРТНЕР НА ПХУКЕТЕ

Риэлторское агентствона острове Пхукет,компетентный консультантпо всем видам недвижимости.

Мы готовы предложить вам:

• широкую базу квартир, домови земельных участков;

• подбор и просмотр готовыхобъектов недвижимости;

• продажу и аренду недвижимости;• оценку недвижимости;• все виды юридических консультаций;• строительство, дизайн экстерьера

и интерьера;• инвестиционные проекты.

КОНДОМИНИУМ, 1—2 спальниРайон: КаронПлощадь: 47—138 м2

Описание: бассейн, джакузи, фитнес, спа,отельный сервис, 1,5 км до моря

КОНДОМИНИУМ, 1—3 спальниРайон: КаронПлощадь: 40—37,4 м2

Описание: бассейн, спортзал,600 метров до моря

o3—14,5 млн бат o

o3,2—9,9 млн батo

КОНДОМИНИУМ, 1—2 спальниРайон: Пхукет-таун (Кату) Площадь: 24,5—103 м2

Описание: вид на море с верхних этажей,общий бассейн, VIP-зал, 4,5 км до моря

o2—8,5 млн батo

КОНДОМИНИУМ, 1—2 спальниРайон: КаронПлощадь: 45—82 м2

Описание: бассейн, тренажерный зал, видна море и на горы, 700 метров до моря

o2,5—6,2 млн бат o

КОНДОМИНИУМ, 1—2 спальниРайон: Ката—КаронПлощадь: 39—101 м2

Описание: бассейн с джакузи на крыше, видна море, фитнес, сауна, 400 метров до моря

o3,3—8 млн батo

КОНДОМИНИУМ, 1—2 спальниРайон: ПатонгПлощадь: 42—120 м2

Описание: общий бассейн, тренажерный зал, охрана, парковка, 1 км до моря

o3,9—12,2 млн батo

КОНДОМИНИУМ, 1—2 спальниРайон: КаронПлощадь: 62,5—187 м2

Описание: общий бассейн, охрана, парковка, программа аренды, 400 метров до моря

o4,6—9 млн батo

ВИЛЛА, 2—3 спальниРайон: Най ХарнПлощадь: 160—200 м2

Описание: общий/частный бассейн, детская площадка, тренажерный зал, 3 км до моря

КОНДОМИНИУМ-ЛЮКС, 1—3 спальниРайон: ПатонгПлощадь: 42—333 м2

Описание: спортзал, сауна, библиотека,детская площадка, 100 метров до моря

o4,6—13 млн батo o4,7—55 млн батo

ЖИТЬКОМФОРТНОНА ЛАЙАНЕ

Наши цены теперь начинаются всего от 13 650 000 тайских батов за виллу! Каждый дом – это более 300 м2 полезной площади, три спальни, три ванных комнаты, зал и столовая открытой планировки, отдельный бассейн и навес для машины.

Виллы расположены всего в пяти минутах от пляжа Лайан, по соседству с Laguna Resorts

and Residences – одним из самых известных комплексов на Пхукете.

Мы построили и обустроили под ключ более 100 вилл, и рады предложить вам дома любой конфигурации и планировки.

Приходите к нам, и вы сможете сами убедиться, что мы имеем в виду, говоря «жить комфортно».

PEYKAAНОВЫЕ ВИЛЛЫ – ДОСТУПНЕЕ,ЧЕМ КОГДА-ЛИБО

ERAWANA19/10 Moo 6, Soi Khok Tanode 2, T. Cherngtalay, Thalang, Phuket 83110Тел. +66 (0) 76 275 022-3, факс +66 (0) 76 275 022-3, моб. +66 (0) 89 729 2989. Эл. почта: [email protected], сайт: www.erawana.com

Page 40: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D78 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 79

Адаптация: недвижимостьАдаптация: недвижимость

ВИЛЛА, 2—3 спальниРайон: Най ХарнПлощадь: 154 м2 , участок: 193—211 м2

Описание: парковка, охрана, программааренды, 2 км до моря

КОНДОМИНИУМ, 1—3 спальниРайон: БангтаоПлощадь: 85—539 м2

Описание: общий бассейн, фитнес, ресторан, бар, детская площадка, охрана, 2,5 км до моря

o7,9—35 млн батo

o8,3—9,3 млн батo

ВИЛЛА, 1—2 спальниРайон: ЧернгталэйПлощадь: 137 м2 , участок: 144—226 м2

Описание: бассейн, фитнес, парковка, охрана, шаттл до пляжа, 2,5 км до моря

КОНДОМИНИУМ, 1 спальняРайон: ПатонгПлощадь: 39,2—116 м2

Описание: бассейн с видом на море,спа,фитнес, ресторан, охрана, 50 метров до моря

o5,6—13,7 млн батo o5,7—7,2 млн батo

АПАРТАМЕНТЫ, 1—2 спальниРайон: БангтаоПлощадь: 82—120 м2

Описание: балкон, общий бассейн, фитнес, ре-сторан, детская площадка,700 метров до моря

o6,2—9 млн батo

ТАУНХАУС, 3 спальниРайон: РавайПлощадь: 216,8 м2 , участок: 189—216 м2

Описание: индивидуальный бассейн,терраса, программа аренды

o7,9—8,9 млн батo

ВИЛЛА, 2—3 спальниРайон: Най ХарнПлощадь: 187 м2 , участок: 225—393 м2

Описание: парковка, охрана, программааренды, 2 км до моря

o10,2—11,6 млн батo

ТАУНХАУС, 3—4 спальниРайон: БангтаоПлощадь: 233—283 м2 , участок: 288—376 м2

Описание: частный бассейн, тренажерный зал, охрана, 1 км до моря

o12,5—14,9 млн батo

ВИЛЛА, 3 спальниРайон: ЧалонгПлощадь: 250 м2, участок: 632 м2

Описание: бассейн, парковка, охрана,5 км до моря

o12,9 млн батo

ВИЛЛА, 3 спальниРайон: ЛайянПлощадь: 311 м2 , участок: 543—679 м2

Описание: частный бассейн, парковка,охрана, 3 км до моря

ВИЛЛА, 2 спальниРайон: Сирэй БэйПлощадь: 209—376 м2

Описание: частный и общий бассейны,ресторан, парковка, на пляжной линии

o13,7—16 млн батo o15,1—34,2 млн батo

Laguna Entrance, Moo 1, Srisoonthorn Rd., Cherngtalay, Phuket 83110 Thailand. Тел.: +66 (0) 8484 22 111, +66 (0) 8484 55 111, факс: +66 (0) 76 324 [email protected], www.rl-property.com

КОНДОМИНИУМ, 1—2 спальниРайон: БангтаоПлощадь: 54—151 м2

Описание: общий бассейн, фитнес, кафе, охра-на, программа аренды, 700 метров до моря

o5,2—13 млн батo

ВИЛЛА, 2—3 спальниРайон: БангтаоПлощадь: 254 м2 , участок: 942 м2

Описание: личный бассейн, парковка, охрана, 1 км до моря

ТАУНХАУС, 3—4 спальниРайон: БангтаоПлощадь: 228 м2 , участок: 486—788 м2

Описание: вид на лагуну или гольф-поле,личный бассейн, охрана, сад, 1,5 км до моря

o19—26 млн батo

o26—32 млн батo

КОНДОМИНИУМ, 1—3 спальниРайон: ПатонгПлощадь: 121—252 м2

Описание: люкс с видом на море, сад илимини-бассейн на крыше, 1 км до моря

ВИЛЛА, 3 спальниРайон: ЧалонгПлощадь: 325 м2, участок: 600 м2

Описание: бассейн, парковка, охрана,3 км до моря

o16,7 —21,7 млн батo o17—41 млн батo

ТАУНХАУС, 3 спальниРайон: РаваиПлощадь: 342 м2

Описание: бассейн, терраса на крыше,охрана, 200 метров до моря

o17,9—25 млн батo

КОНДОМИНИУМ, 2—3 спальниРайон: БангтаоПлощадь: 288—564 м2

Описание: кондо в современном стилес личным бассейном, 500 метров до моря

o18—33 млн батo

ВИЛЛА, 4 спальниРайон: ЛагунаПлощадь: 359—441 м2 , участок: 1415—1741 м2

Описание: индивидуальный бассейн,круглосуточная охрана, сад, парковка

o29—45 млн батo

ВИЛЛА, 1—4 спальниРайон: КатаПлощадь: 79—298 м2 , участок: 134—461 м2

Описание: личный/общий бассейн, фитнес, конференц-зал, 500 метров до моря

o32—69,5 млн батo

ВИЛЛА, 3—4 спальниРайон: Най ТонПлощадь: 400—700 м2, участок: 450—900 м2

Описание: парковка, охрана, площадкадля детей, 600 метров до моря

o35—68 млн батo

ВИЛЛА, 3—4 спальниРайон: КатуПлощадь: 675—890 м2 , участок: 1432—2 800 м2

Описание: виллы-люкс с видом на мореили горы, 5 км до моря

ВИЛЛА, 6 спаленРайон: КатаПлощадь: 850 м2 , участок: 900 м2

Описание: бассейн, джакузи и финская сауна, вид на море, горы и гольф-клуб, 2 км до моря

o44,2—74 млн батo o50 млн батo

Laguna Entrance, Moo 1, Srisoonthorn Rd., Cherngtalay, Phuket 83110 Thailand. Тел.: +66 (0) 8484 22 111, +66 (0) 8484 55 111, факс: +66 (0) 76 324 [email protected], www.rl-property.com

ВИЛЛА, 3 спальниРайон: ЛайянПлощадь: 400 м2 , участок: 617—777 м2

Описание: частный бассейн, парковка,охрана, 3 км до моря

o15,3—20,3 млн батo

Page 41: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D80 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 81

Адаптация: недвижимостьАдаптация: недвижимость

АПАРТАМЕНТЫ, 2 спальниРайон: КатаИнфраструктура: бассейн, терраса,фитнес, интернетДо пляжа: 200 метров

АПАРТАМЕНТЫ, 2 спальниРайон: КатаИнфраструктура: бассейн, терраса,фитнес, интернетДо пляжа: 800 метров

o120—210$ за ночь o

o250$ за ночь o

АПАРТАМЕНТЫ, 2 спальниРайон: КатуИнфраструктура: бассейн, терраса,фитнес, интернетДо пляжа: 10 километров

АПАРТАМЕНТЫ, 2 спальниРайон: ПатонгИнфраструктура: бассейн, терраса,фитнес, интернетДо пляжа: 800 метров

o80$ за ночь o o90$ за ночь o

АПАРТАМЕНТЫ, 1—2 спальниРайон: КаронИнфраструктура: парковка, охрана, бассейн, спутниковое ТВ, бар, фитнесДо пляжа: 800 метров

o90—210$ за ночь o

АПАРТАМЕНТЫ, 1—2 спальниРайон: КаронИнфраструктура: ресепшен, бассейн,охрана, рестораныДо пляжа: 100 метров

o100—270$ за ночь o

ВИЛЛА, 1—2 спальниРайон: БангтаоИнфраструктура: бассейн, терраса, интернет, ресепшен, трансфер до пляжа, парковкаДо пляжа: 900 метров

o250$ за ночь o

АПАРТАМЕНТЫ, 2 спальниРайон: БангтаоИнфраструктура: бассейн, терраса,фитнес, интернетДо пляжа: 50 метров

o280$ за ночь o

ВИЛЛА, 3 спальниРайон: КамалаИнфраструктура: бассейн, ресепшен, охрана, парковка, интернет, трансфер до пляжаДо пляжа: 700 метров

o350$ за ночь o

ВИЛЛА, 3 спальниРайон: НайхарнИнфраструктура: бассейн, русское спутнико-вое телевидение, интернет, парковкаДо пляжа: 2 километра

ВИЛЛА, 3 спальниРайон: НайхарнИнфраструктура: бассейн, русское спутнико-вое телевидение, интернет, парковкаДо пляжа: 1 километр

o1700—3 200$ в месяц o o1700—3 200$ в месяц o

АПАРТАМЕНТЫ, 1—2 спальниРайон: НайхарнИнфраструктура: парковка, бассейн, спутни-ковое ТВ, бар, спортзал, теннисный кортДо пляжа: 3 километра

o1310$ за месяц o

Laguna Entrance, Moo 1, Srisoonthorn Rd., Cherngtalay, Phuket 83110 Thailand. Тел.: +66 (0) 8484 22 111, +66 (0) 8484 55 111, факс: +66 (0) 76 324 [email protected], www.rl-property.com

Ч : ? Т , - Т. П .

На самом деле аренда недвижимости может быть такой же затратной, как и проживание в гостинице, особенно пятизвездочной. Если вы путешествуете семьей, то вилла, конечно, будет гораздо выгоднее, ведь двухместный номер в хорошем отеле обойдется примерно в 350 долларов в сутки (а то и больше), а дом на 4–6 человек, в зависимости от сезона, мож-но найти от 250 долларов в сутки. Кроме того, при аренде на 2 недели и дольше суточная сто-имость виллы уменьшается.

На ценообразование арендной платы вли-яют пять главных факторов.

1. Удаленность от моря. Чем ближе к морю и туристическим зонам, тем цена выше.

2. Тип недвижимости. Чаще всего вилла дороже квартиры, так как дороже ее обслу-живание. Однако у вилл есть важное пре-имущество – приватность и удаленность от соседей. Влияет на цену и наличие индиви-дуального бассейна.

3. Количество спален: чем больше вилла, тем выше стоимость аренды.

4. Наличие услуг: чем шире их спектр, тем дороже цена.

5. Личное мнение самого владельца. Зача-стую в одном и том же поселке цены на ана-

логичные виллы разные. Хозяин может объ-яснять это тем, что его вилла более изыскан-ная, чем у других, в ней более дорогая мебель, больший бассейн и т.д.

Утверждения о том, что на Пхукете мож-но арендовать виллу за 500 долларов в месяц, не более чем миф. Это нереально, если речь идет о сезонном отдыхе. Такие цены на дома есть, но только на условиях долгосрочной аренды. Причем чаще всего это жилье вдали от пляжей, без охраны территории, с мини-мальным набором мебели и посуды. Други-ми словами, это обычный тайский дом в не-туристическом районе.

Поэтому выгоднее не значит дешевле.

Цены на аренду недвижимости на Пхукете изменяются в зависимости от сезона. Обыч-но их три: высокий (ноябрь – март), низкий (апрель – октябрь) и пиковый (середина де-кабря – середина января). Стоимость аренды в низкий и высокий сезоны отличается при-мерно в полтора-два раза, а в сравнении с пи-ковым низкий проигрывает раза в три.

Причина скачков – высокий и постоянно увеличивающийся спрос на аренду в период новогодних праздников. Причем этот спрос с трудом удовлетворяется. Обычно уже к ок-тябрю трудно найти свободное жилье.

Например, цена апартаментов с одной спальней (54 м2) на Патонге, в 800 м до пля-жа, в низкий сезон составляет 20 тысяч бат в месяц. В высокий сезон – 35 тысяч, в пико-вый – 50 тысяч (не включая электричество и завтраки). Аренда апартаментов с двумя спаль-нями (80 м2) обойдется в 35, 60 и 90 тысяч бат

соответственно. Такого же типа апартаменты в престижных районах пляжей Сурин и Бангтао («Пхукет Лагуна») будут стоить на 30 % дороже.

Что касается вилл, то здесь ценовой спектр очень широкий. Стоимость типичной виллы с бассейном в низкий сезон составит 100 ты-сяч бат в месяц, а в высокий и пиковый 160 и 300 тысяч бат соответственно.

Еще на Пхукете есть такое понятие, как лакшери-виллы, – это роскошные пляжные резиденции с индивидуальным бассейном, с несколькими домами (с шестью спальнями для большой компании или семьи). Цена на подобные комплексы составляет от 1400 дол-ларов в низкий сезон и включает в себя весь спектр услуг (коммунальные услуги, повар, водитель, охрана).

Обычно в цену аренды входит полностью меблированная вилла/апартаменты, интер-нет, охрана, обслуживание общих террито-рий (бассейн, сад, парковка), уборка и комму-нальные услуги (только в посуточном тарифе аренды). Такие услуги, как аренда машины, услуги повара, вода и электричество (в поме-сячной аренде), прачечная, трансфер из аэро-порта, оплачиваются отдельно.

Компания Raйland предлагает только се-зонную аренду вилл и апартаментов. На ме-сте весь спектр услуг туристам предоставля-ет управляющая компания. Кроме того, мы предлагаем виллы частных владельцев – лю-дей, с которыми мы давно сотрудничаем и в профессионализме и порядочности которых уверены. Поэтому вам не придется беспо-коиться о безопасности, качестве и чистоте их недвижимости. В нашей базе вы найдете большой выбор жилья: от недорогих квартир до фешенебельных резиденций. Мы также можем организовать трансфер аэропорт-вил-ла-аэропорт, арендовать автомобиль и яхту. Помимо всего прочего, вы всегда можете позвонить и получить любую информаци-онную поддержку у наших сотрудников.

Наш офис находится на Пхукете, и изна-чально мы специализировались только на не-движимости Пхукета. Но после вступления в «Тайско-российскую ассоциацию риэлторов» наша деятельность осуществляется в четырех регионах Таиланда: на Пхукете, Самуи, в Пат-тайе и Хуахине. Именно эти курорты объеди-няет ассоциация, в которую входят ведущие риэлторские компании-партнеры Таиланда.

Аренда с видом на мореКак выгодно снять жилье на Пхукете

Текст ИРИНА ПРОЩЕНКО

Page 42: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D82 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 83

Адаптация: образованиеАдаптация: образование

Текст ЛОРА ДЕЙТНЕР

П, - : , . Ш - ! Ч ? B I S П (BIS P) – , !

Родители всегда желают своим детям толь-ко самое лучшее. И ничего удивительного нет в том, что сегодня россияне активно от-правляют своих детей в другие страны на го-довую учебу по обмену. Или стремятся сде-лать все для того, чтобы ребенок получил ат-тестат о школьном образовании за границей.

Можете ли вы поверить в то, что ваш ребенок отправляется на учебу в школу, расположенную на тропическом острове? Вероятно, вы думаете, что

Сон становитсяреальностью:British InternationalSchool, Пхукет

Обширный выбор программ международного обученияТел.: +66 (0) 7633 5555, факс: +66 (0) 7623 8750

Дневная форма обучения и полный пансион Обучение по британской международной образовательной программе для детей разных национальностей и возрастов:

от 3 до 18 лет, от дошкольных групп до подготовки к поступлению в университет. Аттестация по стандартамIB, IGCSE, GCSE, Cambridge ESOL, SAT

СПОРТИВНО-ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИЕ И ЯЗЫКОВЫЕ ЛАГЕРЯ ЖДУТ ДЕТЕЙ В ИЮЛЕ 2012 ГОДА

Обширный выбор программ международного обученияТел.: +66 (0) 7633 5555, факс: +66 (0) 7623 8750

Дневная форма обучения и полный пансион Обучение по британской международной образовательной программе для детей разных национальностей и возрастов:

от 3 до 18 лет, от дошкольных групп до подготовки к поступлению в университет. Аттестация по стандартамIB, IGCSE, GCSE, Cambridge ESOL, SAT

СПОРТИВНО-ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИЕ И ЯЗЫКОВЫЕ ЛАГЕРЯ ЖДУТ ДЕТЕЙ В ИЮЛЕ 2012 ГОДА

это из разряда фантастики? Подождите! Сон на-чинает приобретать черты реальности. Вот вы уже гуляете вместе со своим чадом вокруг такой шко-лы. Футбольные поля покрыты ярко-зеленой тра-вой, а вот бассейн… а рядом – еще один! Вы видите несколько теннисных кортов, а учебные корпуса кра-сивы и удобны. Вы слышите, как уверенно говорят по-английски ученики, и осознаете: ваша мечта о том, чтобы ребенок свободно изъяснялся на ино-странном языке, превращается из фантазии в явь.

Новая обстановка, интересные знакомства и друзья… BIS Phuket – это позитивный экс-перимент по изменению жизни, который в итоге превращает наших учеников в ответ-ственных молодых людей, готовых уверенно войти во взрослую жизнь.

А тем временем вы встречаете в своем сне учи-телей из этой удивительной школы. Вы видите, как преподаватель искренне и радостно привет-ствует вашего ребенка. Вы заходите в класс, где в этот момент идут занятия, и с удивлением об-наруживаете, насколько интересна дискуссия, ко-торую студенты ведут о творческих проблемах современности.

Таиланд становится все более популяр-ным направлением для получения между-народного школьного образования. Мно-гие из тайских школ составляют свои учеб-ные планы в соответствии с британскими и

международными стандартами. Причем как учебные программы, так и результаты эк-заменов подвергаются внешнему аудиту со стороны международных образовательных организаций. British International School на Пхукете − одна из самых известных между-народных школ Юго-Восточной Азии. Она по праву гордится своими академическими достижениями.

Может ли школа мечты быть еще лучше? Безусловно. Достаточно ознакомиться со спи-ском престижных наград, которыми гордится школа. Например, премия в категории «Лучший поставщик услуг в международном образовании» в 2010 году, врученная премьер-министром Таилан-да по результатам «Экспортной премии». Еще одна награда прошлого года – «Премия за выда-ющиеся условия учебы и развитие учебных пла-нов», присужденная по итогам выставки World Education and Kidscovery Expo 2010.

В 2008–2010 учебных годах воспитанники BIS были удостоены ряда престижных наград Международной экспертной комиссии Кем-бриджского университета. Среди них – пре-мии «Лучшие в мире» в области искусства и дизайна, «Лучшие в Таиланде» в области хи-мии, физики и английского языка, а также несколько − в сфере изучения иностранных языков: корейского, французского, немецко-го и испанского.

И вот вы прощаетесь со своим ребенком, ко-торый, кажется, уже вполне освоился и встретил новых друзей, и заходите в столовую, где видите потрясающее разнообразие свежей еды. Питанию учеников здесь уделяют особое внимание, равно как и физическому развитию. Вы еще раз убеждаетесь в том, что сделали правильный выбор, когда вы-ходите из школы, надежно охраняемой службой безопасности.

Выпускники BIS на Пхукете регулярно по-ступают в ведущие мировые университеты, и именно поэтому школа с полным правом утверждает: здесь готовят лидеров завтраш-него дня.

Посетите наш вебсайт www.bisphuket.ac.th для получения более полной информации и приходите к нам в гости, когда будете на Пхукете. Мы ждем вас в British International School!

Page 43: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D84 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011Адаптация: здоровье

П − ,   , - . К ,  – . К - П - , , , , . М П , - .

Принципы работы госпиталей в Таиланде несколько отличаются от правил российских больниц. На Пхукете нет понятия поликли-ники как отдельного медицинского учреж-дения. Аналогичное заведение здесь назы-вается отделением амбулаторных больных и является частью большого госпиталя. В этом одно из преимуществ тайских больниц: вы можете получить консультации врачей раз-ного профиля в одном месте.

Phuket International Hospital – это круп-ный медицинский центр, предлагающий квалифицированную диагностику и высо-кокачественное лечение во всех областях ме-дицины, включая кардиологию, нейрохирур-гию, травматологию, педиатрию, акушерство и гинекологию, пластическую и лазерную хи-рургию, а также проведение гемодиализа и гипербарической оксигенации при неотлож-ных состояниях.

Имея статус международ-ного медицинского цен-тра, Phuket International Hospital обеспечивает пол-ное сопровождение ино-странных граждан, включая госпитализацию. Кроме этого, администрация медучреждения берет на себя обязательство контактировать со страховыми компа-ниями зарубежных стран, посольства-ми и консульскими службами.

Русскоговорящий пер сонал всегда ока-жет вам содействие при общении с врачом

и поможет решить все вопросы, связанные с посещением госпиталя.

В госпитале есть отделение амбулаторного обслуживания. Можно также воспользовать-ся услугами круглосуточной службы неот-ложной помощи. Телефон скорой помощи – 076 210 935.

Медицинский осмотр – это отличный способ следить за своим здоровьем. Главные цели медицинского осмотра − определение и исключение рисков, обнаружение потен-циальных проблем со здоровьем для свое-временного лечения. Полный медицинский осмотр рекомендуется проводить каждые три года в возрасте до 40 лет, раз в два года в возрасте от 40 до 50 лет и ежегодно в возрас-те после 50 лет.

Климат Пхукета делает остров отличным местом для отдыха с детьми. Родители могут положиться на трепетное отношение тайцев к детям и на качественную медицинскую по-мощь, которая будет оказана ребенку в случае

необходимости. В Международном госпи-тале Пхукета есть детская клиника, где лечат и острые заболевания, и хронические.

Чаще всего желание выглядеть красивыми и чувствовать себя уверенно служит поводом для обращения к специалистам по эстетиче-ской хирургии. Клиники пластической хи-рургии Пхукета имеют завидную репутацию. Большинство пациентов, обращающихся за помощью к хирургам, – иностранцы. Одна из лучших клиник расположена на территории Международного госпиталя Пхукета, где высокопрофессиональные врачи всегда рады дать консультацию, чтобы помочь вам при-нять правильное решение.

Центр акупунктуры и альтернативной ме-дицины Международного госпиталя Пхуке-та предлагает уникальное лечение методами китайской травяной терапии, иглоукалыва-ния, массажа и горячих банок. Эти методики эффективны при повышенной утомляемо-сти, головных болях, болях в спине, суста-вах и костных тканях, а также при желании бросить курить. Многие пациенты добились великолепных результатов и излечились от болезней, которые не поддавались медика-ментозному лечению.

В Таиланде, в отличие от большинства за-падных стран, пациенты имеют возможность

получить высококачественное медицинское обслуживание по сравнительно низким ценам. Чтобы избежать не-

запланированных расхо-дов на лечение, поторопитесь

оформить медицинскую стра-ховку. Если вы уже застра-

хованы во время путеше-ствия и у вас есть стра-ховой полис, то лучше всего перед посещением госпиталя связаться со страховой компанией, позвонив в круглосуточ-

ный сервисный центр.

Будьте здоровы и при-ятного вам пребывания на Пхукете!

Территория здоровьяТекст ПИТЕР ДЭВИСОН

дицины, включая кардиологию, нейрохирур-гию, травматологию, педиатрию, акушерство и гинекологию, пластическую и лазерную хи-рургию, а также проведение гемодиализа и гипербарической оксигенации при неотлож-

Имея статус международ-ного медицинского цен-тра, Phuket International Hospital обеспечивает пол-ное сопровождение ино-странных граждан, включая госпитализацию. Кроме этого, администрация медучреждения берет на себя обязательство контактировать со страховыми компа-ниями зарубежных стран, посольства-ми и консульскими

Русскоговорящий пер сонал всегда ока-жет вам содействие при общении с врачом

ментозному лечению.

В Таиланде, в отличие от большинства за-падных стран, пациенты имеют возможность

получить высококачественное медицинское обслуживание по сравнительно низким ценам. Чтобы избежать не-

запланированных расхо-дов на лечение, поторопитесь

оформить медицинскую стра-ховку. Если вы уже застра-

хованы во время путеше-ствия и у вас есть стра-ховой полис, то лучше всего перед посещением госпиталя связаться со страховой компанией, позвонив в круглосуточ-

ный сервисный центр.

Будьте здоровы и при-ятного вам пребывания на Пхукете!

Page 44: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D86 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Практика

www.railandmagazine.com R A I L A N D 87

Адаптация: визы

Сделай Пхукет лучше!Если вы живете на Пхукете какое-то время, то вы наверняка заметили, как увеличилась и окрепла местная община экспатов (иммигрантов). Большая часть иностранцев, решивших остаться на Пхукете, перевернули свой туристический уклад жизни и взялись за создание обществ, целью которых стала благотворительность. Поворотным моментом явился 2004 год, когда на остров обрушилось цунами и появилась необхо-димость в благотворительных фондах помощи пострадавшим. С тех пор бизнесмены, учителя, врачи и просто волонтеры разных национально-стей объединяют свои усилия, чтобы поддерживать нуждающихся. Так приступили к работе благотворительные организации, которые помога-ют детям, потерявшим родителей во время цунами, фонды защиты животных и экосистемы острова. Со строгой периодичностью проводятся «пляжные субботники», когда местные и иностранные жители выходят на чистку пляжей Пхукета. Команда компании Railand повсеместно оказывает поддержку всем мероприятиям, которые проводят данные фонды. Пхукет – наш дом, и мы хотим сделать его лучше!

Благотворительный фонд «Пхукет любит нас» проводит ме-роприятия по оказанию помощи тайским детям, открывает для них новые возможности в образовании и организации до-суга. «Образование — это дар, который остается с тобой всю жизнь. Ты не можешь его продать, и никто не может отобрать у тебя эту ценность. Образование — это лучшее, что мы может дать этому острову взамен на радушное гостеприимство».

Том МакНамара, основатель фонда

+66 (0) 801-43-95-54, +66 (0) 817-37-16-87 (рус.)[email protected] www.phukethasbeengoodtous.org

Благотворительный фонд «Сой Дог» — фонд помощи бездомным животным, приют и ветеринарная клиника для уличных собак и кошек. «Результатом деятельности фонда после многих лет работы стал тот факт, что число бездомных животных сократилось, а условия их содер-жания улучшились. К тому же, благодаря программам вак-цинации, Таиланд перестал фигурировать в списках стран с повышенным риском эпидемий бешенства собак».

Кристи Бэйкер, основатель фонда

+66 (0) 854-73-46-36, +66 (0) 848-42-21-11 (рус.)[email protected] • www.soidog-foundation.org

Текст АННА ФОМИЧЕВА

У К Т - , . П 30 . В, - .

При въезде с туристическими целями на срок до 30 дней виза сама по себе, а соответ-ственно, и сборы – отсутствуют. На границе просто ставится штамп в паспорт с указани-ем максимального срока пребывания в стра-не. Эту визу можно продлить на семь дней в Иммиграционной службе Таиланда, но за это уже придется заплатить сбор – 1900 бат.

Впрочем, большинство предпочитают продлять эту визу, просто выезжая и снова въезжая в страну. Так как между Россией и Та-иландом заключено двустороннее соглашение о безвизовом въезде, российские граждане, наряду с гражданами десятка стран, пользу-ются определенными привилегиями: они по-лучают 30-дневный штамп безвизового пре-бывания независимо от того, прибывают ли в Таиланд по земле или прилетают на само-лете. Для граждан многих других государств (включая Украину и Казахстан) потребует-ся получение визы по прибытии: ее выдают прямо в аэропорту перед прохождением гра-ницы. Для всех других случаев пребывания в Таиланде необходимо получение визы: ту-ристической или неиммиграционной.

Если иностранный гражданин планиру-ет находиться в Таиланде на отдыхе более 30 дней, не покидая страны, то он может по-лучить туристическую визу Tourist Visa (TR).

Такая виза действительна на срок до 90  дней. Однако при въезде в Таиланд на границе ставится штамп, разрешающий пре-бывание в стране только в течение 60 дней. Для продления визы на оставшиеся 30 дней необходимо обратиться в местное отделение Иммиграционной службы.

Кроме этого, в ряде консульств Таиланда возможно получение годовой туристической визы. Туристическую визу российский граж-

данин может получить в консульствах Коро-левства Таиланд за рубежом.

Иностранные граждане имеют право на получение неиммиграционной визы (Non-immigrant Visa) в случае, если их пребывание в стране не связано с туризмом: устройство на работу, бизнес-поездки, обучение в раз-личных учебных заведениях, в том числе ре-лигиозных и т. п.

Срок годности такой визы  – 3  месяца. При въезде ставится штамп, разрешающий пребывание в стране на срок, не превыша-ющий 90 дней. Он может быть продлен на дополнительные 12  месяцев при наличии сопутствующих документов, требуемых для каждой категории неиммиграционной визы.

Существует довольно много видов неим-миграционной визы, но наиболее популяр-ны три из них.

Виза категории «B» (рабочая виза) предо-ставляется в случае, если иностранный граж-данин имеет собственное дело или работает по найму в компании на территории Таи-

ланда. Для получения этой визы необходи-мы документы, подтверждающие, что ино-странец является сотрудником компании, осуществляющей деятельность в Таиланде, а также ряд юридических и финансовых до-кументов.

Рабочую визу можно получить либо в  местном отделении Иммиграционной службы, либо в консульстве Таиланда за ру-бежом. В  первом случае нужно предста-вить документы, подтверждающие наличие в компании 4 тайских сотрудников на одного трудоустроенного иностранца. В иных случа-ях рабочую визу возможно получить только в консульстве.

Визы категории «О» получают члены се-мей тайских граждан и иностранных граж-дан, имеющих визы других категорий, а так-же пенсионеры, принявшие решение о по-стоянном проживании в Таиланде. Для ее получения членам семей тайских граждан и иностранцев необходимо представить доку-менты, подтверждающие родство.

Виза категории «О-A» (пенсионная виза) предоставляется иностранным гражданам, которые достигли пенсионного возраста  – 50 лет, а также имеют достаточную для про-живания в стране пенсию либо другие де-нежные средства для собственного обеспе-чения в размере не менее 800 тысяч тайских бат в год ($26 000). Пенсионная виза выдается сроком на один год, таким образом, процеду-ру ее получения надо проходить ежегодно.

Визы любой категории могут быть одно-кратными или многократными. Однократная виза дает право на один въезд в страну, об-ладателю же многократной визы разрешено совершить более одного въезда.

Если иностранный гражданин, имеющий однократную визу, выезжает из Таиланда и возвращается обратно до истечения срока действия визы, ему необходимо обратиться до отъезда в Иммиграционную службу для получения дополнительного разрешения на обратный въезд (re-entry permit). Причем такое разрешение может быть выдано как на один, так и на несколько новых въездов. Если покинуть страну без такого разрешения, то однократная виза будет аннулирована.

Правила въездаБлагодаря двустороннему соглашению между Таиландом и Россией посещение Страны улыбокдля наших граждан максимально упрощено

Page 45: RL Russian Magazine #4

R A I L A N D88 www.railandmagazine.com

Октябрь 2011 – Декабрь 2011 Октябрь 2011 – Декабрь 2011

www.railandmagazine.com R A I L A N D 89

ШоуШоу

К - - , Е- США -. Э - , , , . П C D S P В С Б , − Ю-В А.

В Palazzo задействованы профессиональ-ные артисты со всего мира − актеры, акро-баты, жонглеры, эквилибристы, фокусники, клоуны, певцы и др. По дороге к водопадам Кату второй сезон стоит антикварный дво-рец в стиле барокко. О том, что здесь про-исходит, продюсеры рассказали редакции журнала RL.

− Водевиль! Комическое шоу, построен-ное на смешении жанров! − восклицает Влад Бонд. − Сумасшедший веселый водевиль, очень популярный в 80-х годах в СССР и пе-реросший в качественные американские мю-зиклы. В динер-шоу стерты границы между

сценой и публикой: зрители становятся не только свидетелями, но иногда участниками историй, происходящих на сцене и за кули-сами театра.

− В чем же все-таки изюминкадинер-шоу? Что вызывает такойбурный интерес?

Саша Бонд. Что такое современный театр-ресторан, в Европе узнали примерно 15 лет назад. Это новая идеология досуга − специ-ализированное шоу, в котором кулинарные изыски и грандиозный спектакль сплета-ются в единое целое. Сюжеты спектаклей всегда разные. В нашей пьесе «Ресторан вне контроля» зритель становится свидетелем закулисной жизни обслуживающего пер-сонала  − растяп-официантов, помпезного метрдотеля, безумного повара и пр. Зритель как бы видит изнанку происходящего и ока-зывается «на кухне»: подслушивает сплетни официантов о поварах и пересуды поваров об официантах, узнает о любовных интриж-ках персонала. По атмосфере шоу напомина-ет рождественский спектакль, новогоднюю сказку. Никаких ограничений по возрасту у нас нет.

− Значит, Palazzo интересен и длядетей. У вас есть для них специальныепредложения?

Саша Бонд. Дети − очень важная для нас аудитория. В Palazzo они чувствуют себя так же комфортно, как и родители. При этом на детский билет у нас специальная цена, а для совсем маленьких вход свободный. Мы сами родители и понимаем, насколько это прият-но для семей.

Влад Бонд. Мы специально делаем на этом акцент! Буквально сразу мы осознали, что наша команда и площадка подходят для социальной активности, и расширили работу в этом направ-лении. В Palazzo работает центр молодежного творческого развития для детишек. Учим бале-ту, акробатике, музыке детей из иностранных семей и отличников из тайских школ. Прово-дим благотворительные детские утренники и арт-кружки, приуроченные к тайским праздни-кам. В общем, социальная миссия не ограничи-вается только благотворительными ужинами.

− Palazzo сервирует оченьнеобычное для Азии меню.Ужин здесь особенный?

Phuket PalazzoСпектакль о ресторане, который сошел с ума

Влад Бонд. Большинство актеров владеют несколькими языками. Но это не столь важ-но, потому что все происходящее понятно без слов. Шоу максимально адаптировано под международного зрителя. Количество диалогов сократили, заменив их пантоми-

мами. И если на сцене что-то говорят по-английски, официантка или другой пер-

сонаж рядом с вашим столиком «эхом» отзывается по-русски, а кто-нибудь

еще повторит по-китайски и т.д.

− Почему вы запустили Palazzoименно на Пхукете, а не в Бангкоке или Паттайе, например?

Саша Бонд. Потому что сюда приезжает отдыхать «наша публика», а индустрия ресто-ранного интертейнмента только развивается. При этом рынок развлечений здесь довольно невелик, не хватает качественных ярких про-дуктов. Palazzo − это новый способ провести вечер с шиком, особенно для тех, кто отды-хает на острове не первый раз. Наш проект предусматривает развитие: если все полу-чится, поставим шоу в Паттайе и Бангкоке. Слава богу, в Таиланде да и вообще в Азии пока никто не отважился на такой формат. Конечно, мы считаемся самым шумным и неординарным шоу на Пхукете.

Влад Бонд. В Palazzo праздник каждый ве-чер, но мы также отмечаем все привычные для нашей публики события: Рождество, Но-вый год, День святого Валентина, День свя-того Патрика, 8 Марта, День ВДВ, Сонгкран, Хэллоуин.

САША И ВЛАД БОНД — артисты оригинальногожанра с мировым именем, лауреаты крупнейших

международных фестивалей в Париже, Токио,начинавшие карьеру на Бродвее.

С 2002 года — граждане Австралии, представлялиАвстралию на крупнейшем цирковом фестивалев Монте-Карло, проходившем под патронажем

Принца Ренье, где выиграли SBM Prise. Их именазанесены в Энциклопедию циркового искусства —

за развитие новых, прогрессивных тенденций.

В 2000 году окончили ГИТИС, факультет режиссуры.

С 2001 года занимаются режиссуройи продюсированием оригинальных номерови шоу-программ, которые завоевали немало

наград на международных фестивалях.

В 2001 году открыли арт-школу в Австралии.

В 2005 году запустили артистическоеагентство, сотрудничали с казино, варьете

и круизными компаниями.

В 2006 году создали продюсерский центрPomp Gallery. Авторы и владельцы проекта

«Театр-Варьете-Ресторан» в уникальнойконструкции «зеркальный дворец».

Влад Бонд. Ужин − один из «персона-жей» шоу. Это не просто ужин, а настоящая гастрономическая церемония, арт-меню, которое состоит из четырех блюд средизем-номорской кухни с легким азиатским акцен-том. Причем каждое блюдо не только шедевр для гурманов, но и выглядит как предметискусства.

Саша Бонд. Динер-шоу построено на тщательно продуманном тайминге и четко сдирижированно. Одновременно обслужи-вать 250 гостей − сложная задача, между тем каждое блюдо нужно подавать быстро, что-бы никто не успел испытать недовольство. Дабы не отвлекать гостей на сервис, мы соз-даем специальные сценарные модули. Уди-вительно, как быстро 250 блюд появляются на столах в процессе шоу!

− Подобный формат очень необычен для нашей пу-блики. В чем особенность площадки, на которой ра-зыгрывается спектакль?

Влад Бонд. Спектакль проходит в зеркальном театре Palazzo. Это дворцовая конструкция, созданная по шаблону западно-европейских концерт-холлов начала ХХ века. Камерный интерьер, красный бархат, витра-жи, балдахины и современное техническое оснащение позволяют использовать кон-струкцию для проведения зрелищных меро-приятий: концертов, фестивалей, модельных показов, грандиозных свадеб и балов!

Конструкция театра Palazzo − точная ко-пия Famous Spiegeltent − самого известного зеркального шатра в мире. Он был построен в 1920 году в Бельгии мастерами Оскаром До-мом и Луисом Гуром. И на протяжении всего ХХ века предоставлял сцену для звезд варье-те, музыки и бурлескных актеров. А Марлен Дитрих на его сцене впервые исполнила свою знаменитую песню “Falling in Love Again”.

Первый 3D-эффект был достигнут имен-но в Spiegeltent за счет монтажа круговой си-стемы зеркал. Такой прием делает простран-ство внутри шатра многомерным и большим. Вместе с тем в шатре уютно, поэтому грань между сценой и зрителем совсем незаметна.

Саша Бонд. Кстати, спектакль начинается еще снаружи. Когда люди собираются перед входом, прямо на улице актеры начинают представление. Ожидание «третьего звонка» превращается в игру с публикой. А затем «разо-грев» зрителей плавно переходит в празднич-ный ужин. Во время шоу каждый персонаж выступает в собственном амплуа. Например, у нас есть «хозяйка ресторана»x− роскошная женщина-иллюзионист. Она появляется в не-скольких экстренных ситуациях.

− Состав вашей публики интернацио-нальный. Как решаете вопросязыкового барьера?

Досье

Октябрь 2011 – Декабрь 2011

Влад Бонд. Большинство актеров владеют несколькими языками. Но это не столь важ-но, потому что все происходящее понятно без слов. Шоу максимально адаптировано под международного зрителя. Количество диалогов сократили, заменив их пантоми-

мами. И если на сцене что-то говорят по-английски, официантка или другой пер-

сонаж рядом с вашим столиком «эхом» отзывается по-русски, а кто-нибудь

еще повторит по-китайски и т.д.

− Почему вы запустили Palazzoименно на Пхукете, а не в Бангкоке или Паттайе, например?

Саша Бонд. Потому что сюда приезжает отдыхать «наша публика», а индустрия ресто-ранного интертейнмента только развивается. При этом рынок развлечений здесь довольно невелик, не хватает качественных ярких про-дуктов. Palazzo − это новый способ провести вечер с шиком, особенно для тех, кто отды-хает на острове не первый раз. Наш проект предусматривает развитие: если все полу-чится, поставим шоу в Паттайе и Бангкоке. Слава богу, в Таиланде да и вообще в Азии пока никто не отважился на такой формат. Конечно, мы считаемся самым шумным и неординарным шоу на Пхукете.

Влад Бонд. В Palazzo праздник каждый ве-чер, но мы также отмечаем все привычные для нашей публики события: Рождество, Но-вый год, День святого Валентина, День свя-того Патрика, 8 Марта, День ВДВ, Сонгкран, Хэллоуин.

Ужин − один из «персона-жей» шоу. Это не просто ужин, а настоящая гастрономическая церемония, арт-меню, которое состоит из четырех блюд средизем-номорской кухни с легким азиатским акцен-том. Причем каждое блюдо не только шедевр для гурманов, но и выглядит как предмет

Динер-шоу построено на тщательно продуманном тайминге и четко сдирижированно. Одновременно обслужи-вать 250 гостей − сложная задача, между тем каждое блюдо нужно подавать быстро, что-бы никто не успел испытать недовольство. Дабы не отвлекать гостей на сервис, мы соз-даем специальные сценарные модули. Уди-вительно, как быстро 250 блюд появляются на столах в процессе шоу!

− Подобный формат очень необычен для нашей пу-блики. В чем особенность площадки, на которой ра-зыгрывается спектакль?

Спектакль проходит в зеркальном театре Palazzo. Это дворцовая конструкция, созданная по шаблону западно-европейских концерт-холлов начала ХХ века. Камерный интерьер, красный бархат, витра-жи, балдахины и современное техническое оснащение позволяют использовать кон-струкцию для проведения зрелищных меро-приятий: концертов, фестивалей, модельных показов, грандиозных свадеб и балов!

Конструкция театра Palazzo − точная ко-пия Famous Spiegeltent − самого известного

Page 46: RL Russian Magazine #4
Page 47: RL Russian Magazine #4