130
Rusca fiil çekimlerinde önemli noktalar : Tablonun üst kısmında bulunan bölüm yani Агитировать.(n) propoganda yapmak olarak işaretlenen bölüm sürekli fiillerdir.(hareketli) Alt tarafta yer alanlar ise сагитировать.(s) ise süreksiz fiillerdir.(hareketsiz) hareketli fiiller : eylemin bitmedigini açıklar. Hareketsiz fiiller eylemin bittiğini açıklar. Daha detaya girersek : Rusça dilbilgisi Rusça cümle yapılarının kurulumu fiil yapılarıyla doğrudan ilgilidir. Rusça 2 farklı fiil şekli ile eşine az rastlanır bir yapıya sahiptir. 1-genel görünüşlü fiiller (несовeршенный ) Bu tip fiillerle yapılan cümleler : eylemin bitmediği ,devam ettiği,süregeldiği,yada tekrarlanıp tekrarlanmadıgını ve kesinleşmediğini belirtirler. 3 farklı zaman bu tip fiillerle yapılandırılır. a-şimdiki (geniş) zaman (nastoyeshche vremya): ya delayu : ben yapıyorum ,ben yaparım(devam...) b-birleşik gelecek zaman(clazhnoe buduschee vremya):ya budu chitat :ben okuyacağım (kesin değil) c-geçmiş zamanın hikayesi(proshedshee vremya):ya delal :ben yapıyordum (hikaye tarzı ..) 2-somut görünüşlü fiiller (совeрешенный ) Bu fiillerle yapılan cümleler : eylemin kesin olarak bittiği ve devam etmediğini ve de kesinleştiğini belirtirler .fiillerin somut yapıda olduğunu fiil kökünün önüne gelen prefix(önek’leri) kontrol ederek anlayabiliriz.sadece prefix li fiiller ile cümle kurulabilir.2 farklı zaman bu tip fiillerle yapılandırılabilir . a-basit gelecek zaman (prostoe buduschee vremya):fiil şimdiki zaman mantığıyla çekime girer ama öneki olduğu için biz onun (kesinleşmiş) basit gelecek zaman olduğunu anlarız.eylemin yapılıp bitirileceği anlamı vardır. Prochitat :okumak / ya prochitayu :ben okuyacağım … ( kesin) b-(kesinleşmiş) geçmiş zaman : (proshedshee vremya ): eylemin geçmişte yapılıp bitirildiğini ve netliğini açıklamak için kullanılır. prefix li fiil normal geçmiş zaman sistemiyle çekimlenir.önekten biz onun kesin anlamını verdigini anlarız. Ya prochital : ben okudum ty povtoril :tekrarladın My cdelali: biz yaptık Bazı fiillerin hareketsiz halleri yoktur.örneğin koşmak fiili.bezhat’ : bu fiilin sadece necoverşennıy hali vardır.bu fiili kısaca geçmişte hikaye durumunu alabilir.koştuk anlamını vermez.koşuyorduk anlamını verir.zira sürekli fiilerin koşyuk gibi kesin anlam içeren anlamı vermelerine imkan yoktur.bunu sağlamaları için ön ek almaları gerekir.ancak prefix yani ön ekli fiillerle (hareketsiz fiiller :soverşennıy) kesin eylemlere ulaşılır. Kısaca bezhat’ :koşuyorduk ,koşuyoruz/koşarız ,koşacağız( kesin değil) gibi anlamları sağlar.

Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

Citation preview

Page 1: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

Rusca fiil çekimlerinde önemli noktalar : Tablonun üst kısmında bulunan bölüm yani Агитировать.(n) propoganda yapmak olarak işaretlenen bölüm sürekli fiillerdir.(hareketli) Alt tarafta yer alanlar ise сагитировать.(s) ise süreksiz fiillerdir.(hareketsiz) hareketli fiiller : eylemin bitmedigini açıklar. Hareketsiz fiiller eylemin bittiğini açıklar. Daha detaya girersek : Rusça dilbilgisi Rusça cümle yapılarının kurulumu fiil yapılarıyla doğrudan ilgilidir. Rusça 2 farklı fiil şekli ile eşine az rastlanır bir yapıya sahiptir. 1-genel görünüşlü fiiller (несовeршенный ) Bu tip fiillerle yapılan cümleler : eylemin bitmediği ,devam ettiği,süregeldiği,yada tekrarlanıp tekrarlanmadıgını ve kesinleşmediğini belirtirler. 3 farklı zaman bu tip fiillerle yapılandırılır. a-şimdiki (geniş) zaman (nastoyeshche vremya): ya delayu : ben yapıyorum ,ben yaparım(devam...) b-birleşik gelecek zaman(clazhnoe buduschee vremya):ya budu chitat :ben okuyacağım (kesin değil) c-geçmiş zamanın hikayesi(proshedshee vremya):ya delal :ben yapıyordum (hikaye tarzı ..) 2-somut görünüşlü fiiller (совeрешенный ) Bu fiillerle yapılan cümleler : eylemin kesin olarak bittiği ve devam etmediğini ve de kesinleştiğini belirtirler .fiillerin somut yapıda olduğunu fiil kökünün önüne gelen prefix(önek’leri) kontrol ederek anlayabiliriz.sadece prefix li fiiller ile cümle kurulabilir.2 farklı zaman bu tip fiillerle yapılandırılabilir . a-basit gelecek zaman (prostoe buduschee vremya):fiil şimdiki zaman mantığıyla çekime girer ama öneki olduğu için biz onun (kesinleşmiş) basit gelecek zaman olduğunu anlarız.eylemin yapılıp bitirileceği anlamı vardır. Prochitat :okumak / ya prochitayu :ben okuyacağım … ( kesin) b-(kesinleşmiş) geçmiş zaman : (proshedshee vremya ): eylemin geçmişte yapılıp bitirildiğini ve netliğini açıklamak için kullanılır. prefix li fiil normal geçmiş zaman sistemiyle çekimlenir.önekten biz onun kesin anlamını verdigini anlarız. Ya prochital : ben okudum ty povtoril :tekrarladın My cdelali: biz yaptık Bazı fiillerin hareketsiz halleri yoktur.örneğin koşmak fiili.bezhat’ : bu fiilin sadece necoverşennıy hali vardır.bu fiili kısaca geçmişte hikaye durumunu alabilir.koştuk anlamını vermez.koşuyorduk anlamını verir.zira sürekli fiilerin koşyuk gibi kesin anlam içeren anlamı vermelerine imkan yoktur.bunu sağlamaları için ön ek almaları gerekir.ancak prefix yani ön ekli fiillerle (hareketsiz fiiller :soverşennıy) kesin eylemlere ulaşılır. Kısaca bezhat’ :koşuyorduk ,koşuyoruz/koşarız ,koşacağız( kesin değil) gibi anlamları sağlar.

Page 2: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

Rusçada Filll Çekimleri El Kitabı (Э.Ш.Калжанова) 754 adet şimdiki zaman ve basit gelecek zaman filleri

1

Агитировать.(n) propoganda yapmak я Агитирую. ты Агитируешь. Он Агитирует . Мы Агитируем . Вы Агитируете . Они Агитируют . .. Гьэчмиш заман. Агитировал Агитировала Агитировали .. Эмир кипи. агитируй агитируйте сагитировать.(s) .. .. я сагитирую ты сагитируешь он сагитирует Мы сагитируем Вы сагитируете Они сагитируют .. Гьэчмиш заман. сагитировал сагитировала сагитировали .. Эмир кипи. сагитируй сагитируйте

2

Анализировать(n) analiz yapmak я Анализируют ты Анализируешь он Анализирует Мы Анализируем Вы Анализируете Они Анализируют .. Гьэчмиш заман. Анализировал Анализировала Анализировали .. Эмир кипи. Анализируй Анализируйте проанализировать(s) .. .. я проанализирую ты проанализируешь он проанализирует Мы проанализируем Вы проанализируете Они проанализируют .. Гьэчмиш заман. проанализировал проанализировала проанализировали .. Эмир кипи. проанализируй проанализируйте

3

Арендовать (n) kiralamak Я арендую ты арендуешь он арендует Мы арендуем Вы арендуете Они арендуют .. Гьэчмиш заман. арендовал арендовала арендовали .. Эмир кипи. арендуй (sen) арендуйте (siz) пусть(пускай)-oн,она,оно (не)… арендует , арендуйте(bazı fiilerde) (bırak, kiralasın) пусть(пускай)- oни (не) арендуют (bırakın, kiralasınlar)

4

Арестовывать - tutuklamak,göz altına almak Я арестовываю ты арестовываешь он арестовывает Мы арестовываем Вы арестовываете Они арестовывают .. Гьэчмиш заман. арестовывал арестовывала арестовывали .. Эмир кипи. арестовывай арестовывайте арестовать .. .. я арестую ты арестуешь он арестует мы арестуем вы арестуете они арестуют .. Гьэчмиш заман. арестовал арестовала .. Эмир кипи. арестуй арестуйте

5

Атаковывать - atak yapmak, hucum etmek я атаковываю ты атаковываешь он атаковывает мы атаковываем вы атаковываете они атаковывают .. Гьэчмиш заман. атаковывал атаковывала атаковывали .. Эмир кипи. атаковывай атаковывайте атаковать .. .. я атакую ты атакуешь он атакует мы атакуем вы атакуете они атакуют .. Гьэчмиш заман. атаковал атаковала атаковали .. Эмир кипи. атакуй атакуйте

6

аплодировать - alkışlamak я аплодирую ты аплодируешь он аплодирует мы аплодируем вы аплодируете они аплодируют .. Гьэчмиш заман. аплодировал Аплодировала Аплодировали

Page 3: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

7

бегать - koşmak я бегаю ты бегаешь он бегает мы бегаем вы бегаете они бегают .. Гьэчмиш заман. бегал бегала бегали .. Эмир кипи. бегай бегаете

8

Бежать - koşmak, kaçmak я бегу ты бежишь он бежит мы бежим вы бежите они бегут .. Гьэчмиш заман. бежал. Бежала. Бежали. .. Эмир кипи. беги бегите

9

Беспокоиться - merak etmek, telaşlanmak я беспокоюсь ты беспокоишься он беспокоится мы беспокоимся вы беспокоитсь они беспокоятся .. Гьэчмиш заман. Беспокоился беспокоилась беспокоились .. Эмир кипи. беспокойся беспокойтесь

10

Благодарить - teşekkür etmek Я благодарю ты благодаришь он благодарит Мы благодарим Вы благодарите Они благодарят .. Гьэчмиш заман. благодарил благодарила благодарили .. Эмир кипи. благодари благодарите поблагодарить .. .. Я поблагодарю ты поблагодаришь он поблагодарит Мы поблагодарим Вы поблагодарите Они поблагодарят .. Гьэчмиш заман. поблагодарил поблагодарила поблагодарили .. Эмир кипи. поблагодари поблагодарите

11

бледнеть -soluklaşmak, beti benzi sararmak я бледнею ты бледнеешь он бледнеет мы бледнеем вы бледнеете они бледнеют .. Гьэчмиш заман. бледнел бледнела бледнели побледнеть .. .. я побледнею ты побледнеешь он побледнеет мы побледнеем вы побледнеете они побледнеют .. Гьэчмиш заман. побледнел побледнела побледнели

12

блестеть -parlamak я блешу ты блестишь он блестит мы блестим вы блестиите они блестят .. Гьэчмиш заман. блестел блестела блестели .. Эмир кипи. пусть (он) блестит пуст (они) блестят

Page 4: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

13

болеть - hastalanmak я болею ты болеешь он болеет мы болеем вы болеете они болеют .. Гьэчмиш заман. болел. Болела. Болели. .. Эмир кипи. не болей не болейте

14

Бороться - mücadele etmek, güreşmek Я борюсь ты борешься он борется Мы боремся Вы боретесь Они борются .. Гьэчмиш заман. боролся Боролась Боролись .. Эмир кипи. борись боритесь

15

бояться - korkmak я боюсь ты боишься он боится мы боимся вы боитесь они боятся .. Гьэчмиш заман. боялся боялась боялись .. Эмир кипи. не бойся не бойтесь

16

брать - almak я. беру ты берёшь он берёт мы берём вы берёте они берут .. Гьэчмиш заман. брал. Брала. Брали. .. Эмир кипи. бери берите взять .. .. я возьму ты возьмёшь он возьмёт мы возьмём вы возьмёте они возьмут .. Гьэчмиш заман. взял. Взяла. Взяли. .. Эмир кипи. возьми возьмите

17

бриться - traş olmak Я бреюсь ты бреешься он бреется Мы бреемся Вы бреетесь Они бреются .. Гьэчмиш заман. брилсь брилась брились. брилися .. Эмир кипи. брейся брейтесь побриться .. .. Я побреюсь ты побреешься он побреется Мы побреемся Вы побреетесь Они побреются .. Гьэчмиш заман. побрился побрилась побрились. .. Эмир кипи. побрейся побрейтесь

18

бродить - dolaşmak .. .. я брожу ты бродишь он бродить мы бродим вы бродите они бродят .. Гьэчмиш заман. бродил бродила бродили .. Эмир кипи. не броди не бродите

Page 5: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

19

19. бросать atmak, savurmak .. .. Я бросаю ты бросаешь он бросает Мы бросаем Вы бросаете Они бросают .. Гьэчмиш заман. бросал бросала бросали .. Эмир кипи. бросай бросайте бросить .. .. я брошу ты бросишь он бросить мы бросим вы бросите они бросят .. Гьэчмиш заман. бросил бросила бросили .. Эмир кипи. брось бросьте

20

20. будить uyandırmak .. .. я бужу ты будишь он будить мы будим вы будите они будят .. Гьэчмиш заман. будил будила будили .. Эмир кипи. буди будите разбудить .. .. разбудить я разбужу ты разбудишь он разбудить мы разбудим вы разбудите они разбудят .. Гьэчмиш заман. разбудил разбудила разбудили .. Эмир кипи. разбуди разбудите

21

21. быть bulunmak .. .. он есть .. Гьэчмиш заман. был. Была. Было. Были. .. Эмир кипи. будь пуст (он) будет будьте пуст (они) будут

22

варить - pişirmek, kaynatmak я варю ты варишь он варить мы варим вы варите они варят .. Гьэчмиш заман. варил варила варили .. Эмир кипи. вари варите сварить .. .. я сварю ты сваришь он сварить мы сварим вы сварите они сварят .. Гьэчмиш заман. сварил сварила сварили .. Эмир кипи. свари сварите

23

Вдохновлять - ilham vermek Я вдохновляю ты вдохновляешь Он вдохновляет Мы вдохновляем Вы вдохновляете Они вдохновляют .. Гьэчмиш заман. вдохновлял вдохновляла вдохновляли .. Эмир кипи. вдохновляй вдохновляйте вдохновить .. .. я вдохновлю ты вдохновишь он вдохновит мы вдохновим вы вдохновите они вдохновят .. Гьэчмиш заман. вдохновил вдохновила вдохновили .. Эмир кипи. вдохнови вдохновите

24

везти - taşımak я везу ты везёшь он везет мы везём вы везете они везут .. Гьэчмиш заман. вёз. Вёзла. Вёзли. .. Эмир кипи. вези везите привезти .. .. я привезу ты привезёшь он привезет мы привезём вы привезете они привезут .. Гьэчмиш заман. привёз. приВёзла. приВёзли. .. Эмир кипи. привези привезите

Page 6: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

25

25 велеть emretmek я велю ты велишь он велит мы велим вы велите они велят .. Гьэчмиш заман. велел велела велели .. Эмир кипи. вели велите

26

26 верить inanmak, güvenmek .. .. я верю ты веришь он верит мы верим вы верите они верят .. Гьэчмиш заман. верил Верила. Верили .. Эмир кипи. верь верьте

27

27 вернуть geri vermek, iade etmek я верну ты вернёшь он вернёт мы вернём вы вернёте они вернут .. Гьэчмиш заман. вернул вернула вернули .. Эмир кипи. верни верните

28

Вертеть - döndermek, çevirmek я верчу ты вертишь он вертит мы вертим вы вертите они верят .. Гьэчмиш заман. вертел вертела вертели .. Эмир кипи. верти вертите

29

Вести - getirmek, götürmek,sürmek я веду ты ведёшь он ведёт мы ведём вы ведёте они ведут .. Гьэчмиш заман. вёл вёла вёли .. Эмир кипи. веди ведите 30

Вешать - asmak я вешаю ты вешаешь он вешает мы вешаем вы вешаете они вешают .. Гьэчмиш заман. вешал вешала вешали .. Эмир кипи. вешай вешайте повесить .. .. я повешу ты повесишь он повесит мы повесим вы повесите они повеся .. Гьэчмиш заман. повесил повесила повесили .. Эмир кипи. повесь повесьте

Page 7: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

31

Взвешивать - ölçmek, tartmak я взвешиваю ты взвешиваешь он взвешивает мы взвешиваем вы взвешиваете они взвешивают . гэчмишь заман взвешивал взвешивала взвешивали . эмир кипи. взвешивай взвешивайте взвесить . я взвешу ты взвесишь он взвесит мы взвесим вы взвесите они взвесят . гэчмишь заман взвесил взвесила взвесили . эмир кипи. взвесь взвесьте

32

Видеть - görmek я вижу ты видишь он видит мы видим вы видите они видят . гэчмишь заман видел видела видели увидеть . я увижу ты увидишь он увидит мы увидим вы увидите они увидят . гэчмишь заман увидел увидела увидели

33

Включать - dahil etmek, işletmek,çalıştırmak я включаю ты включаешь он включает мы включаем вы включаете они включают . гэчмишь заман включал включала включали . эмир кипи. включай включайте включит . я включу ты включишь он включит мы включим вы включите они включат . гэчмишь заман включил включила включили . эмир кипи. включи включите

34

владеть - sahip olmak, hakim olmak я владею ты владеешь он владеет мы владеем вы владеете они владеют . гэчмишь заман владел владела владели . эмир кипи. владей владеет владейте владеют

35

влиять - etkilemek я влияю ты влияешь он влияет мы влияем вы влияете они влияют . гэчмишь заман влиял влияла влияли . эмир кипи. влияй влияйте повлиять . я повлияю ты повлияеш он повлияет мы повлияем вы повлияете они повлияют . гэчмишь заман повлиял повлияла повлияли . эмир кипи. повлияй повлияйте

36

вносить - getirmek, sokmak, çıkarmak, kaydetmek я вношу ты вносишь он вносит мы вносим вы вносите они вносят . гэчмишь заман вносил вносила вносили . эмир кипи. вноси вносите внести . я внесу ты внесёшь он внесёт мы внесём вы внесёте они внесут . гэчмишь заман внёс внёсла внёсли . эмир кипи. внеси внесите

Page 8: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

37

Внушать - telkin etmek, hissi vermek я внушаю ты внушаешь он внушает мы внушаем вы внушаете они внушают . гэчмишь заман внушал внушала внушали . эмир кипи. внушай внушайте внушить . я внушу ты внушишь он внушит мы внушим вы внушите они внушат . гэчмишь заман внушил внушила внушили . эмир кипи. внуши внушите

38

Воевать - savaşmak я воюю ты воюешь он воюет мы воюем вы воюете они воюют . гэчмишь заман воевал воевала воевали . эмир кипи. воюй воюйте

39

Возбуждать - uyandırmak, heycanlandırmak я возбуждаю ты возбуждаешь он возбуждает мы возбуждаем вы возбуждаете они возбуждают . гэчмишь заман возбуждал возбуждала . эмир кипи. возбуждай возбуждайте возбудит я возбужу ты возбудишь он возбудит мы возбудим вы возбудите они возбудят . гэчмишь заман возбудил возбудила возбудили . эмир кипи. возбуди возбудите

40

возвращать geri vermek, iade etmek я возвращаю ты возвращаешь он возвращает мы возвращаем вы возвращаете они возвращают . гэчмишь заман возвращал возвращала возвращали . эмир кипи. возвращай возвращайте возвратить . я возврашу ты возвратишь он возвратит мы возвратим вы возвратите они возвратят . гэчмишь заман возвратил возвратила возвратили . эмир кипи. возврати возвратите

41

Возражать - itiraz etmek я возражаю ты возражаешь он возражает мы возражаем вы возражаете они возражают . гэчмишь заман возражал возражала возражали . эмир кипи. возражай возражайте возразить . я возражу ты возразишь он возразит мы возразим вы возразите они возразят . гэчмишь заман возразил возразила возразили . эмир кипи. возрази возразите

42

Волновать - heycanlandırmak, endişelndirmek, çoşturmak я волную ты волнуешь он волнует мы волнуем вы волнуете они волнуют . гэчмишь заман волновал волновала волновали . эмир кипи. волнуй волнуйте взволновать взволновать . я взволную ты взволнуешь он взволнует мы взволнуем вы взволнуете они взволнуют . гэчмишь заман взволновал взволновала взволновали . эмир кипи. взволнуй

Page 9: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

взволнуйте

43

Воображать - sanmak я воображаю ты воображаешь он воображает мы воображаем вы воображаете они воображают . гэчмишь заман воображал воображала воображали . эмир кипи. воображай воображайте вообразить . я воображу ты вообразишь он вообразит мы вообразим вы вообразите они вообразят . гэчмишь заман вообразил вообразила вообразили . эмир кипи. вообрази вообразите

44

Воровать - hırsızlık yapmak, çalmak я ворую ты воруешь он ворует мы воруем вы воруете они воруют . гэчмишь заман воровал воровала воровали . эмир кипи. воруй воруйте своровать . я сворую ты своруешь он сворует мы своруем вы своруете они своруют . гэчмишь заман своровал своровала своровали . эмир кипи. своруй своруйте

45

ворчать -homurdanmak я ворчу ты ворчишь он ворчит мы ворчим вы ворчите они ворчат . гэчмишь заман ворчал ворчала ворчали . эмир кипи. ворчи ворчите

46

Воспитывать -eğitmek, yetiştirmek я воспитываю ты воспитываешь он воспитывает мы воспитываем вы воспитываете они воспитывают . гэчмишь заман воспитывал воспитывала воспитывали . эмир кипи. воспитывай воспитывайте воспитать . я воспитаю ты воспитаешь он воспитает мы воспитаем вы воспитаете они воспитают . гэчмишь заман воспитал воспитала воспитали . эмир кипи. воспитай воспитайте

47

Восстанавливать - yeniden kurmak, onarmak я восстанавливаю ты восстанавливаешь он восстанавливает мы восстанавливаем вы восстанавливаете они восстанавливают . гэчмишь заман восстанавливал восстанавливала восстанавливали . эмир кипи. восстанавливай восстанавливайте восстановить я восстановлю ты восстановишь он восстановит мы восстановим вы восстановиите они восстановят . гэчмишь заман восстановил восстановила . эмир кипи. восстанови восстановите

48

Восхищаться -hayran olmak я восхищаюсь ты восхищаешься он восхищается мы восхищаемся вы восхищаетесь они восхищаются . гэчмишь заман восхищался. восхищалась восхищались . эмир кипи. восхищайся восхищайтесь восхититься восхититься . я восхишусь ты восхитишься он восхитится мы восхитимся вы восхититесь они восхитятся . гэчмишь заман восхитился восхитилась восхитились . эмир кипи. восхитись восхититесь

Page 10: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

49

Вращать - döndürmek я вращаю ты вращаешь он вращает мы вращаем вы вращаете они вращают . гэчмишь заман вращал вращала вращали . эмир кипи. вращай вращайте 50

Вскакивать - atlamak, fırlamak я вскакиваю ты вскакиваешь он вскакивает мы вскакиваем вы вскакиваете они вскакивают . гэчмишь заман вскакивал вскакивала вскакивали . эмир кипи. вскакивай вскакивайте вскочить . я вскочу ты вскочишь он вскочит мы вскочим вы вскочите они вскочат . гэчмишь заман вскочил вскочила вскочили . эмир кипи. вскочи вскочите

51

Водить - araba kullanmak я вожу ты водишь он водит мы водим вы водите они водят . гэчмишь заман водил Водила Водили . эмир кипи. води водите

52

Возить - taşımak, arabayla götürmek я вожу ты возишь он .она. оно возит мы возим вы возите они возят . гэчмишь заман возил Возила Возили . эмир кипи. вози возите 53

Вставать - ayağa kalkmak я встаю ты встаёшь он встаёт мы встаём вы встаёте они встают . гэчмишь заман вставал вставала вставали . эмир кипи. встай. (вставай) встайте. (вставайте) встать . я встану ты встанешь он встанет мы встанем вы встанете они встанут . гэчмишь заман встал Встала Встали . эмир кипи. встал встаньте

54

Встречать -karşılaşmak, raslamak я встречаю ты встречаешь он встречает мы встречаем вы встречаете они встречают . гэчмишь заман встречал встречала встречали . эмир кипи. встречай встречайте встретить . я встречу ты встретишь он встретит мы встретим вы встретите они встретят . гэчмишь заман встретил встретила встретили . эмир кипи. встреть встретьте

Page 11: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

55

Входить - girmek я вхожу ты входишь он входит мы входим вы входите они входят . гэчмишь заман входил входила входили . эмир кипи. входи входите входи войти . я войду ты войдёшь он войдёт мы войдём вы войдёте они войдут . гэчмишь заман вошёл. вошла вошли . эмир кипи. войди войдите

56

Въезжать - girmek я въезжаю ты въезжаешь он въезжает мы въезжаем вы въезжаете они въезжают . гэчмишь заман въезжал въезжала въезжали . эмир кипи. въезжай въезжайте въехать . я въеду ты въедешь он въедет мы въедем вы въедете они въедут . гэчмишь заман въехал въехала въехали . эмир кипи. въезжай въезжайте

57

Выбирать - seçmek, ayıklamak я выбираю ты выбираешь он выбирает мы выбираем вы выбираете они выбирают . гэчмишь заман выбирал выбирала выбирали . эмир кипи. выбирай выбирайте выбрать . я выберу ты выберешь он выберет мы выберем вы выберете они выберут . гэчмишь заман выбрал выбрала выбрали . эмир кипи. выбери выберите

58

Выгонять - kovmak, dışarı atmak я выгоняю ты выгоняешь он выгоняет мы выгоняем вы выгоняете они выгоняют . гэчмишь заман выгонял выгоняла выгоняли . эмир кипи. выгоняй выгоняйте выгнать . я выгоню ты выгонишь он выгонит мы выгоним вы выгоните они выгонят . гэчмишь заман выгнал выгнала выгнали . эмир кипи. выгони выгните

59

Выделять - ayırmak, vurgulamak я выделяю ты выделяешь он выделяет мы выделяем вы выделяете они выделяют . гэчмишь заман выделял выделяла выделяли . эмир кипи. выделяй выделяйте выделить . я выделю ты выделишь он выделит мы выделим вы выделите они выделят . гэчмишь заман выделил выделила выделили . эмир кипи. выдели выделите

60

Выдерживать - (acıya, ağrıya) dayanmak, katlanmak я выдерживаю ты выдерживаешь он выдерживает мы выдерживаем вы выдерживаете они выдерживают . гэчмишь заман выдерживал выдерживала выдерживали . эмир кипи. выдерживай выдерживайте. выдерживаете выдержать . я выдержу ты выдержишь он выдержит мы выдержим вы выдержите они выдержат . гэчмишь заман выдержал выдержала выдержали . эмир кипи. выдержи выдержите

Page 12: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

61

Выезжать - çıkmak, ayrılmak, gitmek я выезжаю ты выезжаешь он выезжает мы выезжаем вы выезжаете они выезжают . гэчмишь заман выезжал выезжала выезжали . эмир кипи. выезжай выезжайте выехать . я выеду ты выедешь он выедет мы выедем вы выедете они выедут . гэчмишь заман выехал выехала выехали . эмир кипи. выезжай выезжйте

62

Выигрывать - kazanmak, yenmek я выигрываю ты выигрываешь он выигрывает мы выигрываем вы выигрываете они выигрывают . гэчмишь заман выигрывал выигрывала выигрывали . эмир кипи. выигрывай выигрывайте выиграть . я выиграю ты выиграешь он выиграет мы выиграем вы выиграете они выиграют . гэчмишь заман выиграл выиграла выиграли . эмир кипи. выиграй выиграйте

63

Выключать - (radyo,tv,ışığı) kapamak я выключаю ты выключаешь он выключает мы выключаем вы выключаете они выключают . гэчмишь заман выключал выключала выключали . эмир кипи. выключай выключайте выключить . я выключу ты выключишь он выключит мы выключим вы выключите они выключат . гэчмишь заман выключил выключила выключили . эмир кипи. выключи выключите

64

Вынимать - çıkarmak я вынимаю ты вынимаешь он вынимает мы вынимаем вы вынимаете они вынимают . гэчмишь заман вынимал вынимала вынимали . эмир кипи. вынимай вынимайте вынут . я выну ты вынешь он вынет мы вынем вы вынете они вынут . гэчмишь заман вынул вынула вынули . эмир кипи. вынь выньте

65

Вынуждать - zorlamak я вынуждаю ты вынуждаешь он вынуждает мы вынуждаем вы вынуждаете они вынуждают . гэчмишь заман вынуждал вынуждала вынуждали . эмир кипи. вынуждай вынуждайте вынудить . я вынужу ты вынудишь он вынудит мы вынудим вы вынудите они вынудят . гэчмишь заман вынудил вынудила вынудили . эмир кипи. вынуди вынудите

66

Выравнивать - düzlemek, düzeltmek я выравниваю ты выравниваешь он выравнивает мы выравниваем вы выравниваете они выравнивают . гэчмишь заман выравнивал выравнивала выравнивали . эмир кипи. выравнивай выравнивайте выровнять . я выровняю ты выровняешь он выровняет мы выровняем вы выровняете они выровняют . гэчмишь заман выровнял выровняла выровняли . эмир кипи. выровняй выровняйте

Page 13: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

67

Выражать - izah etmek, belirtmek я выражаю ты выражаешь он выражает мы выражаем вы выражаете они выражают . гэчмишь заман выражал выражала выражали . эмир кипи. выражай выражайте выразить . я выражу ты выразишь он выразит мы выразим вы выразите они выразят . гэчмишь заман выразил выразила выразили . эмир кипи. вырази выразите

68

Высаживать -ağaç dikmek я высаживаю ты высаживаешь он высаживает мы высаживаем вы высаживаете они высаживают . гэчмишь заман высаживал высаживала высаживали . эмир кипи. высаживай высаживайте высадить . я высажу ты высадишь он высадить мы высадим вы высадите они высадят . гэчмишь заман высадил высадила высадили . эмир кипи. высади высадите

69

Высказывать -ifade etmek я высказываю ты высказываешь он высказывает мы высказываем вы высказываете они высказывают . гэчмишь заман высказывал высказывала высказывали . эмир кипи. высказывай высказывайте высказать . я выскажу ты выскажешь он выскажет мы выскажем вы выскажете они выскажут . гэчмишь заман высказал высказала высказали . эмир кипи. выскажи выскажите

70

Выставлять - sergilemek, göstermek я выставляю ты выставляешь он выставляет мы выставляем вы выставляете они выставляют . гэчмишь заман выставлял выставляла выставляли . эмир кипи. выставляй выставляйте выставить . я выставлю ты выставишь он выставит мы выставим вы выставите они выставят . гэчмишь заман выставил выставила выставили . эмир кипи. выстави. выставь выставите. выставьте

71

Выступат - çıkmak, ilerlemek, sahneye çıkmak я выступаю ты выступаешь он выступает мы выступаем вы выступаете они выступают . гэчмишь заман выступал выступала выступали . эмир кипи. выступай выступайте выступить . я выступлю ты выступишь он выступит мы выступим вы выступите они выступят . гэчмишь заман выступил выступила выступили . эмир кипи. выступи выступите

72

высыхать - kurmak я высыхаю ты высыхаешь он высыхает мы высыхаем вы высыхаете они высыхают . гэчмишь заман высыхал высыхала высыхали . эмир кипи. пусть (он) высыхает пусть (они) высыхают высохнуть . я высохну ты высохнешь он высохнет мы высохнем вы высохнете они высохнут . гэчмишь заман высох высохла высохло высохли . эмир кипи. пусть (он) высохнет пусть (они) высохнут

Page 14: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

73

Вытаскивать - sürükleyerek çıkarmak, çekmek я вытаскиваю ты вытаскиваешь он вытаскивает мы вытаскиваем вы вытаскиваете они вытаскивают . гэчмишь заман вытаскивал вытаскивала вытаскивали . эмир кипи. вытаскивай вытаскивайте вытащить . я вытащу ты вытащишь он вытащит мы вытащим вы вытащите они вытащат . гэчмишь заман вытащил вытащила вытащили . эмир кипи. вытащи вытащите

74

Вытирать - silmek, kurulamak я вытираю ты вытираешь он вытирает мы вытираем вы вытираете они вытирают . гэчмишь заман вытирал вытирала вытирали . эмир кипи. вытирай вытирайте вытереть . я вытру ты вытрешь он вытрет мы вытрем вы вытрете они вытрут . гэчмишь заман вытер вытерла вытерли . эмир кипи. вытри вытрите

75

Выучивать - öğrenmek, ezberlemek я выучиваю ты выучиваешь он выучивает мы выучиваем вы выучиваете они выучивают . гэчмишь заман выучивал выучивала выучивали . эмир кипи. выучивай выучивайте выучить . я выучу ты выучишь он выучит мы выучим вы выучите они выучат . гэчмишь заман выучил выучила выучили . эмир кипи. выучи выучите

76

Выходить - çıkmak, inmek я выхожу ты выходишь он выходит мы выходим вы выходите они выходят . гэчмишь заман выходил выходила выходили . эмир кипи. выходи выходите выйти я выйду ты выйдешь он выйдет мы выйдем вы выйдете они выйдут . гэчмишь заман вышел вышла вышли . эмир кипи. выйди

77

Выявлять - meydana çıkarmak я выявляю ты выявляешь он выявляет мы выявляем вы выявляете они выявляют . гэчмишь заман выявлял выявляла выявляли . эмир кипи. выявляй выявляйте выявить я выявлю ты выявишь он выявит мы выявим вы выявите они выявят . гэчмишь заман выявил выявила выявили . эмир кипи. выяви

78

Выяснять - tahkik etmek saptamak я выясняю ты выясняешь он выясняет мы выясняем вы выясняете они выясняют . гэчмишь заман выяснял выясняла выясняли . эмир кипи. выясняй выясняйте выяснить я выясню ты выяснишь он выяснит мы выясним вы выясните они выяснят . гэчмишь заман выяснил выяснила выяснили . эмир кипи. выясни

Page 15: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

выйдите выявите выясните

79

Выпустить - (bst gel.zmn.) çıkarmak я выпущу ты выпустишь он выпустит мы выпустим вы выпустите они выпустят гэчмишь заман выпустил Выпустила Выпустили. эмир кипи. выпусти выпустите

80

Гадать - fala bakmak я гадаю ты гадаешь он гадает мы гадаем вы гадаете они гадают . гэчмишь заман гадал гадала гадали . эмир кипи. гадай гадайте погадать я гадаю ты гадаешь он гадает мы гадаем вы гадаете они гадают . гэчмишь заман гадал гадала гадали . эмир кипи. гадай гадайте

81

Гарантировать - garanti etmek я гарантирую ты гарантируешь он гарантирует мы гарантируем вы гарантируете они гарантируют . гэчмишь заман гарантировал гарантировала гарантировали . эмир кипи. гарантируй гарантируйте

82

Гасить - söndürmek я гашу ты гасишь он гасит мы гасим вы гасите они гасят . гэчмишь заман гасил гасила гасили . эмир кипи. гаси гасите погасить я погашу ты погасишь он погасит мы погасим вы погасите они погасят . гэчмишь заман погасил погасила погасили . эмир кипи. погаси погасите

83

Гаснуть - sönmek я гасну ты гаснешь он .она гаснут мы гаснем вы гаснете они гаснут . гэчмишь заман гас Гасла Гасли

84

Гибнут - mahvolmak я гибну ты гибнешь он гибнет мы гибнем вы гибнете они гибнут . гэчмишь заман гибнул гибнула гибнули . эмир кипи. гибни гибните погибнуть я погибну ты погибнешь он погибнет мы погибнем вы погибнете они погибнут . гэчмишь заман погиб погибла погибли . эмир кипи. погибни погибните

Page 16: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

85

Глотать - yutmak я глотаю ты глотаешь он глотает мы глотаем вы глотаете они глотают . гэчмишь заман глотал глотала глотали . эмир кипи. глотай глотайте глотнуть я глотну ты глотнёшь он глотнёт мы глотнём вы глотнёте они глотннут . гэчмишь заман глотнул глотнула глотнули . эмир кипи. глотни глотните

86

Гнать - kovalamak, kovmak я гоню ты гонишь он гонит мы гоним вы гоните они гонят . гэчмишь заман гнал гнала гнали . эмир кипи. гони гоните 87

Говорить - konuşmak я говорю ты говоришь он говорит мы говорим вы говорите они говорят . гэчмишь заман говорил говорила говорили . эмир кипи. говори говорите сказать я скажу ты скажешь он скажет мы скажем вы скажете они скажут . гэчмишь заман сказал сказала сказали . эмир кипи. скажи скажите

88

Голодать - acıkmak я голодаю ты голодаешь он голодает мы голодаем вы голодаете они голодают . гэчмишь заман голодал голодала голодали . эмир кипи. голодай голодайте

89

Голосовать - oy vermek я голосую ты голосуешь он голосует мы голосуем вы голосуете они голосуют . гэчмишь заман голосовал голосовала голосовали . эмир кипи. голосуй голосуйте проголосовать я проголосую ты проголосуешь он проголосует мы проголосуем вы проголосуете они проголосуют . гэчмишь заман проголосовал проголосовала проголосовали . эмир кипи. проголосуй проголосуйте

90

Гордиться - gurur duymak я горжусь ты гордишься он гордится мы гордимся вы гордитесь они гордятся . гэчмишь заман гордился. гордилась гордились . эмир кипи. гордись гордитесь

Page 17: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

91

Гореть - yanmak я горю ты горишь он горит мы горим вы горите они горят . гэчмишь заман горел горела горели . эмир кипи. пусть (он) горит пусть (они) горит сгореть я сгорю ты сгоришь он сгорит мы сгорим вы сгорите они сгорят . гэчмишь заман сгорел сгорела сгорели . эмир кипи. пусть (он) сгорит пусть (они) сгорит

92

Господствовать - egemen olmak я господствую ты господствуешь он господствует мы господствуем вы господствуете они господствуют .. Гьэчмиш заман. господствовал господствовала господствовали .. Эмир кипи. господствуй господствуйте

93

Готовить - hazırlamak, yapmak, pişirmek я готовлю ты готовишь он готовит мы готовим вы готовите они готовят . гэчмишь заман готовил готовила готовили . эмир кипи. готовь готовьте приготовить я приготовлю ты приготовишь он приготовит мы приготовим вы приготовите они приготовят . гэчмишь заман приготовил приготовила приготовили . эмир кипи. приготовь приготовьте

94

Грабить - talan etmek, soymak, yağmalamak я граблю ты грабишь он грабит мы грабим вы грабите они грабят . гэчмишь заман грабил грабила грабили . эмир кипи. грабь грабьте ограбить я ограблю ты ограбишь он ограбит мы ограбим вы ограбите они ограбят . гэчмишь заман ограбил ограбила ограбили . эмир кипи. ограбь

95

Грести - kürek çekmek я гребу ты гребёшь он гребёт мы гребём вы гребёте они гребут . гэчмишь заман грёб грёбла гребли эмир кипи. греби гребите 96

Грозить - korkutmak я грожу ты грозишь он грозит мы грозим вы грозите они грозят . гэчмишь заман грозил грозила грозили . эмир кипи. грози грозите

Page 18: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

ограбьте

97

Громить - kırıp yıkmak, kırıp geçirmek я громлю ты громишь он громит мы громим вы громите они громят . гэчмишь заман громил громила громили . эмир кипи. громи громите разгромить я разгромлю ты разгромишь он разгромит мы разгромим вы разгромите они разгромят . гэчмишь заман разгромил разгромила разгромили . эмир кипи. разгроми разгромите

98

Грубить - kabalık etmek, kırıcı olmak я грублю ты грубишь он грубит мы грубим вы грубите они грубят . гэчмишь заман грубил грубила грубили . эмир кипи. груби грубите нагрубить я нагрублю ты нагрубишь он нагрубит мы нагрубим вы нагрубите они нагрубят . гэчмишь заман нагрубил нагрубила нагрубили . эмир кипи. нагруби нагрубите

99

Грузить - yüklemek, doldurmak я гружу ты грузишь он грузит мы грузим вы грузите они грузят . гэчмишь заман грузил грузила грузили . эмир кипи. грузи грузите загрузить я загружу ты загрузишь он загрузит мы загрузим вы загрузите они загрузят . гэчмишь заман загрузил загрузила загрузили . эмир кипи. загрузи загрузите

100

Грустить - efkarlanmak, kederlenmek я грушу ты грустишь он грустит мы грустим вы грустите они грустят . гэчмишь заман грустил грустила грустили . эмир кипи. не грусти не грустите

101

Грызть - kemirmek, çekirdek çitlemek я грызу ты грызёшь он грызёт мы грызём вы грызёте они грызут . гэчмишь заман грыз грызла грызли . эмир кипи. грызй грызйте

102

Гулять - gezmek я гуляю ты гуляешь он гуляет мы гуляем вы гуляете они гуляют . гэчмишь заман гулял гуляла гуляли . эмир кипи. гуляй гуляйте

Page 19: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

103

Давать - vermek я даю ты даёшь он даёт мы даём вы даёте они дают . гэчмишь заман давал давала давали . эмир кипи. давай давайте дать я дам ты дашь он даст мы дадим вы дадите они дадут . гэчмишь заман дал дала дали . эмир кипи. дай дайте

104

Дарить - hediye etmek я дарю ты даришь он дарит мы дарим вы дарите они дарят . гэчмишь заман дарил дарила дарили . эмир кипи. дари дарите подарить я подарю ты подаришь он подарит мы подарим вы подарите они подарят . гэчмишь заман подарил подарила подарили . эмир кипи. подари подарите

105

Двигать - itmek, ileri sürmek, hareket ettirmek, kımıldatmak я двигаю ты двигаешь он двигает мы двигаем вы двигаете они двигают . гэчмишь заман двигал двигала двигали . эмир кипи. двигай двигайте двинуть я двину ты двинешь он двинет мы двинем вы двинете они дви . гэчмишь заман двинул двинула двинули . эмир кипи. двинь двиньте

106

Действовать - faliyette bulunmak, hareket etmek, etkilemek я действую ты действуешь он действует мы действуем вы действуете они действуют . гэчмишь заман действовал действовала действовали . эмир кипи. действуй действуйте подействовать я подействую ты подействуешь он подействует мы подействуем вы подействуете они подействуют . гэчмишь заман подействовал подействовала подействовали

107

Делать - yapmak я делаю ты делаешь он делает мы делаем вы делаете они делают . гэчмишь заман делал делала делали . эмир кипи. делай делайте сделать . я сделаю ты сделаешь он сделает мы сделаем вы сделаете они сделают . гэчмишь заман сделал сделала сделали . эмир кипи. сделай

108

Делить - bölmek, ayırmak, parçalamak я делю ты делишь он делит мы делим вы делите они делят . гэчмишь заман делил делила делили . эмир кипи. дели делите разделить я разделю ты разделишь он разделит мы разделим вы разделите они разделят . гэчмишь заман разделил разделила разделили . эмир кипи. раздели

Page 20: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

. эмир кипи. подействуй подействуйте

сделайте

разделите

109

Дёргать - hızla çekmek я дёргаю ты дёргаешь он дёргает мы дёргаем вы дёргаете они дёргают . гэчмишь заман дёргал дёргала дёргали . эмир кипи. дёргай дёргайте дёрнуть я дёрну ты дёрнешь он дёрнет мы дёрнем вы дёрнете они дёрнут . гэчмишь заман дёрнул дёрнула дёрнули . эмир кипи. дёрни дёрните

110

Держать - tutmak я держу ты держишь он держит мы держим вы держите они держат . гэчмишь заман держал держала держали . эмир кипи. держи держите 111

Держаться - tutunmak я держусь ты держишься он держится мы держимся вы держитесь они держался . гэчмишь заман Держался Держалась Держались

112

Добиваться - elde etmeye çalışmak, peşinden koşmak я добиваюсь ты добиваешься он добивается мы добиваемся вы добиваетесь они добиваются . гэчмишь заман добивался добивалась добивались . эмир кипи. добивайся добивайтесь добиться я добьюсь ты добьёшься он добьётся мы добьёмся вы добьётесь они добьются . гэчмишь заман добился добилась добились . эмир кипи. добейся добейтесь

113

Доверять - emanet etmek я доверяю ты доверяешь он доверяет мы доверяем вы доверяете они доверяют . гэчмишь заман доверял доверяла доверяло доверяли . эмир кипи. доверяй доверяйте доверить я доверю ты доверишь он доверит мы доверим вы доверите они доверят . гэчмишь заман доверил доверила доверили . эмир кипи. довер доверьте

114

Догадываться - tahmin etmek, sezmek я догадываюсь ты догадываешься он догадывается мы догадываемся вы догадываетесь они догадываются . гэчмишь заман догадывался догадывалась догадывались . эмир кипи. догадывайся догадывайтесь догадаться я догадаюсь ты догадаешься он догадается мы догадаемся вы догадаетесь они догадаются . гэчмишь заман догадался догадалась догадались . эмир кипи. догадайся догадайтесь

Page 21: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

115

Договариваться - anlaşmak я договариваюсь ты договариваешься он договаривается мы договариваемся вы договариваетесь они договариваются . гэчмишь заман договаривался договаривалась договаривались . эмир кипи. договаривайся договаривайтесь договориться я договорюсь ты договоришься он договорится мы договоримся вы договоритесь они договорятся . гэчмишь заман договорился договорилась договорились . эмир кипи. договорись договоритесь

116

Догонять - yetişmek я догоняю ты догоняешь он догоняет мы догоняем вы догоняете они догоняют . гэчмишь заман догонял догоняла догоняли . эмир кипи. догоняй догоняйте догнать я догоню ты догонишь он догонит мы догоним вы догоните они догонят . гэчмишь заман догнал догнала догнали . эмир кипи. догони догоните

117

Доказывать - kanıtlmak, ispatlamak я доказываю ты доказываешь он доказывает мы доказываем вы доказываете они доказывают . гэчмишь заман доказывал доказывала доказывали . эмир кипи. доказывай доказывайте доказать я докажу ты докажешь он докажет мы докажем вы докажете они докажут . гэчмишь заман доказал доказала доказали . эмир кипи. докажи докажете

118

Допускать - izin vermek, sokmak я допускаю ты допускаешь он допускает мы допускаем вы допускаете они допускают . гэчмишь заман допускал допускала допускали . эмир кипи. допускай допускайте допустить я допущу ты допустишь он допустит мы допустим вы допустит они допустят . гэчмишь заман допустил допустила допустили . эмир кипи. допусти допустите

119

Доставлять - ulaştırmak, teslim etmek я доставляю ты доставляешь он доставляет мы доставляем вы доставляете они доставляют . гэчмишь заман доставлял доставляла доставляли . эмир кипи. доставляй доставляйте доставить я доставлю ты доставишь он доставит мы доставим вы доставите они доставят . гэчмишь заман доставил доставила доставили . эмир кипи. доставь

120

Достигать - varmak, ulaşmak я достигаю ты достигаешь он достигает мы достигаем вы достигаете они достигают . гэчмишь заман достигал достигала достигали . эмир кипи. достигай достигайте достичь я достигну ты достигнешь он достигнет мы достигнем вы достигнете они достигнут . гэчмишь заман достиг достигла достигли . эмир кипи. достигни достигните

Page 22: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

доставьте

121

Дрожать - titremek я дрожу ты дрожишь он дрожит мы дрожим вы дрожите они дрожат . гэчмишь заман дрожал дрожала дрожали . эмир кипи. дрожи дрожите

122

Дружить - dost olmak, arkadaşlık yapmak я дружу ты дружишь он дружит мы дружим вы дружите они дружат . гэчмишь заман дружил дружила дружили . эмир кипи. дружи дружите 123

Думать - düşünmek, sanmak, tasarlmak, ...mak niyetinde olmak я думаю ты думаешь он думает мы думаем вы думаете они думают . гэчмишь заман думал думала думали . эмир кипи. думай думайте подумать я подумаю ты подумаешь он подумает мы подумаем вы подумаете они подумают . гэчмишь заман подумал подумала подумали . эмир кипи. подумай подумайте

124

Дуть - esmek, üflemek я дую ты дуешь он дует мы дуем вы дует они дуют . гэчмишь заман дул дула дули . эмир кипи. дуй дуйте дунуть я дуну ты дунешь он дунет мы дунем вы дунете они дунут . гэчмишь заман дунул дунула дунули . эмир кипи. дунь

125

Дышать - nefes almak, solumak я дышу ты дышишь он дышит мы дышим вы дышите они дышат . гэчмишь заман дышал дышала дышали . эмир кипи. дыши дышите 126

Ездить - gitmek, gelmek, yolculuk yapmak я езжу ты ездишь он ездит мы ездим вы ездите они ездят . гэчмишь заман ездил ездила ездили . эмир кипи. езди ездите

Page 23: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

дуньте

127

Есть - yemek yemek я ем ты ешь он ест мы едим вы едите они едят . гэчмишь заман ел ела ели . эмир кипи. ешь ешьте съесть я съем ты съешь он съест мы съедим вы съедите они съедят . гэчмишь заман съел съела съели . эмир кипи. съешь съешьте

128

Ехать - gitmek, gelmek (arabayla) я еду ты едешь он едет мы едем вы едете они едеут . гэчмишь заман ехал ехала ехали . эмир кипи. езжай езжайте 129

Жалеть - acımak, merhamet etmek я жалею ты жалеешь он жалеет мы жалеем вы жалеете они жалеют . гэчмишь заман жалел жалела жалели . эмир кипи. жалей жалейте пожалеть я пожалею ты пожалеешь он пожалеет мы пожалеем вы пожалеете они пожалеют . гэчмишь заман пожалел пожалела пожалели . эмир кипи. пожалей пожалейте

130

Жаловаться - şikayet etmek я жалуюсь ты жалуешься он жалуется мы жалуемся вы жалуетесь они жалуются . гэчмишь заман жаловался жаловалась жаловались . эмир кипи. жалуйся жалуйтесь пожаловаться я пожалуюсь ты пожалуешься он пожалуется мы пожалуемся вы пожалуетесь они пожалуются . гэчмишь заман пожаловался пожаловалась пожаловались . эмир кипи. пожалуйся пожалуйтесь

131

Жарить - kızartmak, kavurmak я жарю ты жаришь он жарит мы жарим вы жарите они жарят . гэчмишь заман жарил жарила жарили . эмир кипи. жарь жарьте пожарить я пожарю ты пожаришь он пожарит мы пожарим вы пожарите они пожарят . гэчмишь заман пожарил пожарила пожарили . эмир кипи. пожарь пожарьте

132

Жать - sıkmak я жму ты жмёшь он жмёт мы жмём вы жмёте они жмут . гэчмишь заман жал жала жали . эмир кипи. жми жмите сжать я сожму ты сожмёшь он сожмёт мы сожмём вы сожмёте они сожмут . гэчмишь заман сжал сжала сжали . эмир кипи. сожми сожмите

Page 24: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

133

Ждать - beklemek я жду ты ждёшь он ждёт мы ждём вы ждёте они ждут . гэчмишь заман ждал ждала ждали . эмир кипи. жди ждите

134

Желать - arzulamak, dilemek я желаю ты желаешь он желает мы желаем вы желаете они желают . гэчмишь заман желал желала желали . эмир кипи. желай желайте пожелать я пожелаю ты пожелаешь он пожелает мы пожелаем вы пожелаете они желают . гэчмишь заман пожелал пожелала пожелали . эмир кипи. пожелай пожелайте

135

Желтеть - sararmak я желтею ты желтеешь он желтеет мы желтеем вы желтеете они желтеют . гэчмишь заман желтел желтела желтели . эмир кипи. пусть (он) желтеет пусть (они) желтеют пожелтеть я пожелтею ты пожелтеешь он пожелтеет мы пожелтеем вы пожелтеете они пожелтеют . гэчмишь заман пожелтел пожелтела пожелтели . эмир кипи. пусть (он) пожелтеет пусть (они) пожелтеют

136

Жениться - evlenmek я женюсь ты женишься он женится мы женимся вы женитесь они женятся . гэчмишь заман женился женились . эмир кипи. женись женитесь 137

Жертвовать - bağışta bulunmak, feda etmek я жертвую ты жертвуешь он жертвует мы жертвуем вы жертвуете они жертвуют . гэчмишь заман жертвовал жертвовала жертвовали . эмир кипи. жертвуй жертвуйте пожертвовать я пожертвую ты пожертвуешь он пожертвует мы пожертвуем вы пожертвуете они пожертвуют . гэчмишь заман пожертвовал пожертвовала пожертвовали . эмир кипи.

138

Жечь - yakmak я жгу ты жжёшь он жжёт мы жжём вы жжёте они жгут . гэчмишь заман жёг жгла жгли . эмир кипи. жги жгите сжечь я сожгу ты сожжешь он сожжёт мы сожжём вы сожжёте они сожгут . гэчмишь заман сжёг сожгла сожгли . эмир кипи. сожги сожгите

Page 25: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

пожертвуй пожертвуйте

139

Жить - yaşamak, ikamet etmek я живу ты живёшь он живёт мы живём вы живёте они живут . гэчмишь заман жил жила жили . эмир кипи. живи живите 140

Забивать - çakmak, çivilemek я забиваю ты забиваешь он забивает мы забиваем вы забиваете они забивают . гэчмишь заман забивал забивала забивали . эмир кипи. забивай забивайте забить я забью ты забьёшь он забьёт мы забьём вы забьёте они забьют . гэчмишь заман забил забила забили . эмир кипи. забей забйте

141

Заблудиться - (bst gel zmn) yolunu kaybetmek я заблужусь ты заблудишься он заблудится мы заблудимся вы заблудитесь они заблудятся . гэчмишь заман заблудился заблудилась заблудились . эмир кипи. не заблудись не заблудитесь. заблудитеся

142

Заботиться - merak etmek, özen göstermek я забочусь ты заботишься он заботится мы заботимся вы заботитесь они заботятся . гэчмишь заман заботился заботилась заботилсь . эмир кипи. заботься заботьтесь позаботиться я позабочусь ты позаботишься он позаботится мы позаботимся вы позаботитесь они позаботятся . гэчмишь заман позаботился позаботилась позаботилсь . эмир кипи.

143

Забывать - unutmak я забываю ты забываешь он забывает мы забываем вы забываете они забывают . гэчмишь заман забывал забывала забывали . эмир кипи. забывай забывайте забыть я забуду ты забудешь он забудет мы забудем вы забудете они забудут . гэчмишь заман забыл забыла забыли . эмир кипи. забудь

144

Завидовать - imrenmek, kıskanmak я завидую ты завидуешь он завидует мы завидуем вы завидуете они завидуют . гэчмишь заман завидовал завидовала завидовали . эмир кипи. завидуй завидуйте позавидовать я позавидую ты позавидуешь он позавидует мы позавидуем вы позавидуете они позавидуют . гэчмишь заман позавидовал позавидовала позавидовали . эмир кипи.

Page 26: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

позаботься позаботьтесь

забудьте

позавидуй позавидуйте

145

Зависеть bağımlı olmak я завишу ты зависишь он зависит мы зависим вы зависите они зависят . гэчмишь заман зависел зависела зависели . эмир кипи. завись зависьте 146

Завоёвывать - fethetmek, elde etmek я завоёвываю ты завоёвываешь он завоёвывает мы завоёвываем вы завоёвываете они завоёвывают . гэчмишь заман завоёвывал завоёвывала завоёвывали . эмир кипи. завоёвывай завоёвывайте завоевать я завоюю ты завоюешь он завоюет мы завоюем вы завоюете они завоюют . гэчмишь заман завоевал завоевала завоевали . эмир кипи. завоюй завоюйте

147

Завтракать - kahvaltı yapmak я завтракаю ты завтракаешь он завтракает мы завтракаем вы завтракаете они завтракают . гэчмишь заман завтракал завтракала завтракали . эмир кипи. завтракай завтракайте позавтракать я позавтракаю ты позавтракаешь он позавтракает мы позавтракаем вы позавтракаете они позавтракают . гэчмишь заман позавтракал позавтракала позавтракали . эмир кипи. позавтракай позавтракайте

148

Завязывать - bağlamak, düğümlemek я завязываю ты завязываешь он завязывает мы завязываем вы завязываете они завязывают . гэчмишь заман завязывал завязывала завязывали . эмир кипи. завязывай завязывайте завязать я завяжу ты завяжешь он завяжет мы завяжем вы завяжете они завяжут . гэчмишь заман завязал завязала завязали

149

Загибать - bükmek, kıvırmak я загибаю ты загибаешь он загибает мы загибам вы загибаете они загибают . гэчмишь заман загибал загибала загибали . эмир кипи. загибай загибайте загибают загнуть я загну ты загнёшь он загнёт мы загнём вы загнёте они загнут . гэчмишь заман загнул загнула загнули

150

Загорать - güneşlenmek, yanmak я загораю ты загораешь он загорает мы загораем вы загораете они загорают . гэчмишь заман загорал загорала загорали . эмир кипи. загорай загорайте загореть я загорю ты загоришь он загорит мы загорим вы загорите они загорят . гэчмишь заман загорел загорела загорели

Page 27: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

. эмир кипи. завяжи завяжите

. эмир кипи. загни загните

. эмир кипи. загори загорите

151

Загружать - yüklemek, doldurmak я загружаю ты загружаешь он загружает мы загружаем вы загружаете они загружают . гэчмишь заман загружал загружала загружали . эмир кипи. загружай загружайте загрузить я загружу ты загрузишь он загрузит мы загрузим вы загрузите они загрузят . гэчмишь заман загрузил загрузила загрузили . эмир кипи. загрузи загрузите

152

Задевать - dokunmak, değmek я задеваю ты задеваешь он задевает мы задеваем вы задевает они задевают . гэчмишь заман задевал задевала задевали . эмир кипи. задевай задевайте задеть я задену ты заденешь он заденет мы заденем вы заденете они заденут . гэчмишь заман задел задела задели . эмир кипи. задень заденьте

153

задерживать geçiktirmek, yavaşlatmak, tutuklamak,yakalamak я задерживаю ты задерживаешь он задерживает мы задерживаем вы задерживаете они задерживают . гэчмишь заман задерживал задерживала задерживали . эмир кипи. задерживай задерживайте задержать я задержу ты задержишь он задержит мы задержим вы задержите они задержат . гэчмишь заман задержал задержала задержали . эмир кипи. задержи задержите

154

Задумывать - tasarlamak, niyetlenmek я задумываю ты задумываешь он задумывает мы задумываем вы задумываете они задумывают . гэчмишь заман задумывал задумывала задумывали . эмир кипи. задумывай задумывайте задумать я задумаю ты задумаешь он задумает мы задумаем вы задумаете они задумают . гэчмишь заман задумал задумала

155

Задыхаться - tıkanmak, boğulur gibi olmak, nefesi tutulmak я задыхаюсь ты задыхаешься он задыхается мы задыхаемся вы задыхаетесь они задыхаются . гэчмишь заман задыхался задыхалась задыхались . эмир кипи. задыхайся задыхайтесь задохнуться я задохнусь ты задохнёшься он задохнётся мы задохнёмся вы задохнётесь они задохнутся . гэчмишь заман задохнулся

156

Заезжать - girmek, uğramak, yoklamak я заезжаю ты заезжаешь он заезжает мы заезжаем вы заезжаете они заезжают . гэчмишь заман заезжал заезжала заезжали . эмир кипи. заезжай заезжайте заехать я заеду ты заедешь он заедет мы заедем вы заедете они заедут . гэчмишь заман заехал заехала заехали

Page 28: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

задумали . эмир кипи. задумай задумайте

задохнулась адохнулись . эмир кипи. задохнись задохнитесь

. эмир кипи. заезжай заезжайте

157

Зажигать - yakmak, tutuşturmak я зажигаю ты зажигаешь оне зажигает мы зажигаем вы зажигаете они зажигают . гэчмишь заман зажигал зажигалка зажигали . эмир кипи. зажигай зажигайте зажечь я зажгу ты зажжёшь он зажжёт мы зажжём вы зажжёте они зажгут . гэчмишь заман зажёг зажгла зажгли . эмир кипи. зажги зажгите

158

Заикаться - kekelemek я заикаюсь ты заикаешься он заикается мы заикаемся вы заикаетесь они заикаются . гэчмишь заман заикался заикалась заикались . эмир кипи. заикайся заикайтесь заикнуться я заикнусь ты заикнёшься он заикнётся мы заикнёмся вы заикнётесь они заикнутся . гэчмишь заман заикнулся заикнулась заикнулись . эмир кипи. заикнись заикнитесь

159

Заказывать - sipariş vermek я заказываю ты заказываешь он заказывает мы заказываем вы заказываете они заказывают . гэчмишь заман заказывал заказывала заказывали . эмир кипи. заказывай заказывайте заказать я закажу ты закажешь он закажет мы закажем вы закажете они закажут . гэчмишь заман заказал заказала заказали . эмир кипи. закажи закажите

160

Заканчивать -bitirmek, sona erdirmek я заканчиваю ты заканчиваешь он заканчивает мы заканчиваем вы заканчиваете они заканчивают . гэчмишь заман заканчивал заканчивала заканчивали . эмир кипи. заканчивай заканчивайте закончить я закончу ты закончишь он закончит мы закончим вы закончите они закончат . гэчмишь заман закончил закончила закончили

161

Заключать - içine almak, kapsamak, hapsetmek, akdetmek я заключаю ты заключаешь он заключает мы заключаем вы заключаете они заключают . гэчмишь заман заключал заключала заключали . эмир кипи. заключай заключайте заключить я заключу ты заключишь он заключит мы заключим вы заключите они заключат . гэчмишь заман заключил заключила

162

Закрывать - kapatmak, örtmek я закрываю ты закрываешь он закрывает мы закрываем вы закрываете они закрывают . гэчмишь заман закрывал закрывала закрывали . эмир кипи. закрывай закрывайте закрыть я закрою ты закроешь он закроет мы закроем вы закроете они закроют . гэчмишь заман закрыл закрыла закрыли . эмир кипи.

Page 29: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

. эмир кипи. закончи закончите

заключили . эмир кипи. заключи заключите

закрой закройте

163

Заменять-değiştirmek ..in yerine koymak,...in yerine geçirmek я заменяю ты заменяешь он заменяет мы заменяем вы заменяете они заменяют . гэчмишь заман заменял заменяла заменяли . эмир кипи. заменяй заменяйте заменить я заменю ты заменишь он заменит мы заменим вы замените они заменят . гэчмишь заман заменил заменила заменили . эмир кипи. замени замените

164

Замечать - farkına varamak, sezmek я замечаю ты замечаешь он замечает мы замечаем вы замечаете они замечают . гэчмишь заман замечал замечала замечали . эмир кипи. замечай замечайте заметить я заменю ты заметишь он заметит мы заметим вы заметите они заметят . гэчмишь заман заметил заметила заметили . эмир кипи. замени замените

165

Замирать - herketsiz kalmak я замираю ты замираешь он замирает мы замираем вы замираете они замирают . гэчмишь заман замирал замирала замирали . эмир кипи. замирай замирайте замереть я замру ты замрёшь он замрёт мы замрём вы замрёте они замрут . гэчмишь заман замер замерла замерли . эмир кипи. замри замрите

166

Занимать - borç almak. İşgal etmek, kaplamak я занимаю ты занимаешь он занимает мы занимаем вы занимаете они занимают . гэчмишь заман занимал занимала занимали . эмир кипи. занимай занимайте занять я займу ты займёшь он займёт мы займём вы займёте они займут . гэчмишь заман занял

167

Заниматься - meşgul olmak, uğraşmak, ilgilenmek я занимаюсь ты занимаешься он занимается мы занимаемся вы занимаетесь они занимаются . гэчмишь заман занимался занималась занимались . эмир кипи. занимайся занимайтесь заняться я займусь ты займёшься он займётся мы займёмся вы займётесь они займутся . гэчмишь заман занялся

168

Запирать-kilitlemek я запираю ты запирает он запирает мы запираем вы запираете они запирают . гэчмишь заман запирал запирала запирали . эмир кипи. запирай запирайте запереть я запру ты запрёшь он запрёт мы запрём вы запрёте они запрут . гэчмишь заман запер заперла

Page 30: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

заняла заняли . эмир кипи. займи займите

занялась занялись . эмир кипи. займись займитесь

заперли . эмир кипи. запри заприте

169

Записывать - not tutumak, kaydetmek я записываю ты записываешь он записывает мы записываем вы записываете они записывают . гэчмишь заман записывал записывала записывали . эмир кипи. записывай записывайте записать я запишу ты запишешь он запишет мы запишем вы запишете они запишут . гэчмишь заман записал записала записали . эмир кипи. запиши запишите

170

заполнять - doldurma я заполняю ты заполняешь он заполняет мы заполняем вы заполняете они заполняют . гэчмишь заман заполнял заполняла заполняли . эмир кипи. заполняй заполняйте заполнить я заполню ты заполнишь он заполнит мы заполним вы заполните они заполнят . гэчмишь заман заполнил заполнила заполнили . эмир кипи. заполни заполните

171

Запрещать - yasaklamak я запрещаю ты запрещаешь он запрещает мы запрещаем вы запрещаете они запрещают . гэчмишь заман запрещал запрещала запрещали . эмир кипи. запрещай запрещайте запретить я запрешу ты запретишь он запретит мы запретим вы запретите они запретят . гэчмишь заман запретил запретила запретили . эмир кипи. запрети запретите

172

Зарабатывать -kazanmak я зарабатываю ты зарабатываешь он зарабатывает мы зарабатывает вы зарабатываем они зарабатываете . гэчмишь заман зарабатывал зарабатывала зарабатывали . эмир кипи. зарабатывай зарабатывайте заработать я заработаю ты заработаешь он заработает мы заработаем вы заработаете они заработают . гэчмишь заман заработал заработала заработали . эмир кипи.

173

Заслуживать - hak etmek, kazanmak я заслуживаю ты заслуживаешь он заслуживает мы заслуживаем вы заслуживаете они заслуживают . гэчмишь заман заслуживал заслуживала заслуживали . эмир кипи. заслуживай заслуживайте заслужить я заслужу ты заслужишь он заслужит мы заслужим вы заслужите они заслужат . гэчмишь заман заслужил заслужила заслужили . эмир кипи.

174

Заставлять - zorlamak, mecbur burakmak я заставляю ты заставляешь он заставляет мы заставляем вы заставляете они заставляют . гэчмишь заман заставлял заставляла заставляли . эмир кипи. заставляй заставляйте заставить я заставлю ты заставишь он заставит мы заставим вы заставите они заставят . гэчмишь заман заставил заставила заставили

Page 31: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

заработай заработайте

заслужи заслужите

. эмир кипи. заставь заставьте

175

Застёгивать - iliklemek, düğmelemek, kapamak я застёгиваю ты застёгиваешь он застёгивает мы застёгиваем вы застёгиваете они застёгивают . гэчмишь заман застёгивал застёгивала застёгивали . эмир кипи. застёгивай застёгивайте застегнуть я застегну ты застегнёшь он застегнёт мы застегнём вы застегнёте они застегнут . гэчмишь заман застегнул застегнула застегнули . эмир кипи. застегни застегните

176

Захватывать - ele geçirmek, zaptetmek, zorla almak я захватываю ты захватываешь он захватываете мы захватываем вы захватываете они захватывают . гэчмишь заман захватывал захватывала захватывали . эмир кипи. захватывай захватывайте захватить я захвачу ты захватишь он захватит мы захватим вы захватите они захватят . гэчмишь заман захватил захватила захватили . эмир кипи. захвати захватите

177

Заходить - girmek, uğramak, yoklamak я захожу ты заходишь он заходит мы заходим вы заходите они заходят . гэчмишь заман заходил заходила заходили . эмир кипи. заходи заходите зайти я зайду ты зайдёшь он зайдёт мы зайдём вы зайдёте они зайдут . гэчмишь заман зашёл зашла зашли . эмир кипи. зайди зайдите

178

Защищать - korumak, savunmak я защищаю ты защищаешь он защищает мы защищаем вы защищаете они защищают . гэчмишь заман защищал защищала защищали . эмир кипи. защищай защищайте защитить я защишу ты защитишь он защитит мы защитим вы защитите они защитят . гэчмишь заман защитил защитила защитили . эмир кипи.

179

Звать - çağırmak, seslenmek я зову ты зовёшь он зовёт мы зовём вы зовёте они зовут . гэчмишь заман звал звала звали . эмир кипи. зови зовите позвать я позову ты позовёшь он позовёт мы позовём вы позовёте они позовут . гэчмишь заман позвал позвала позвали . эмир кипи.

180

Звонить - telefon etmek, çalmak я звоню ты звонишь он звонить мы звоним вы звоните они звонят . гэчмишь заман звонил звонила звонили . эмир кипи. звони звоните позвонить я позвоню ты позвонишь он позвонить мы позвоним вы позвоните они позвонят . гэчмишь заман позвонил позвонила позвонили . эмир кипи.

Page 32: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

защити защитите

позови позовите

позвони позвоните

181

Здороваться - selamlaşmak я здороваюсь ты здороваешься он здоровается мы здороваемся вы здороваетесь они здороваются . гэчмишь заман здоровался здоровалась здоровались . эмир кипи. здоровайся здоровайтесь поздороваться я поздороваюсь ты поздороваешься он поздоровается мы поздороваемся вы поздороваетесь они поздороваются . гэчмишь заман поздоровался поздоровалась поздоровались . эмир кипи. поздоровайся поздоровайтесь

182

Знакомить - tanıtmak,tanıştırmak я знакомлю ты знакомишь он знакомить мы знакомим вы знакомите они знакомят . гэчмишь заман знакомил знакомила знакомили . эмир кипи. знакомь знакомьте познакомить я познакомлю ты познакомишь он познакомить мы познакомим вы познакомите они познакомят . гэчмишь заман познакомил познакомила познакомили . эмир кипи. познакомь познакомьте

183

Знать - bilmek, haberi olmak, tanımak я знаю ты знаешь он знает мы знаем вы знаете они знают . гэчмишь заман знал знала знали . эмир кипи. знай знайте

184

Играть - oynamak.çalmak я играю ты играешь он играет мы играем вы играете они играют . гэчмишь заман играл играла играли . эмир кипи. играй играйте сыграть я сыграю ты сыграешь он сыграет мы сыграем вы сыграете они сыграют . гэчмишь заман сыграл сыграла сыграли . эмир кипи. сыграй

185

Идти - gitmek, gelmek, yürümek. Yağmak...... я иду ты идёшь он идёт мы идём вы идёте они идут . гэчмишь заман шёл шла шли . эмир кипи. иди идите пойти я пойду ты пойдёшь он пойдёт мы пойдём вы пойдёте они пойдут . гэчмишь заман пошёл пошла пошли . эмир кипи.

186

Избегать - kurtulmak. Atlamak, sakınmak, kaçınmak я избегаю ты избегаешь он избегает мы избегаем вы избегаете они избегают . гэчмишь заман избегал избегала избегали . эмир кипи. избегай избегайте избежать я избегу ты избежишь он избежит мы избежим вы избежите они избегут . гэчмишь заман избежал избежала

Page 33: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

сыграйте

пойди пойдите

избежали . эмир кипи. избеги избегите

187

Избирать - seçmek, tercih etmek я избираю ты избираешь он избирает мы избираем вы избираете они избирают . гэчмишь заман избирал избирала избирало избирали . эмир кипи. избирай пусть (он) избирает избирайте пусть (они) избирают избрать я изберу ты изберёшь он изберёт мы изберём вы изберёте они изберут . гэчмишь заман избрал избрала избрало избрали . эмир кипи. избери изберите

188

Извещать - bildirmek, haber vermek я извещаю ты извещаешь он извещает мы извещаем вы извещаете они извещают . гэчмишь заман извещал извещала извещали . эмир кипи. извещай извещайте известить я извешу ты известишь он известит мы известим вы известите они известят . гэчмишь заман известил известила известили . эмир кипи. извести известите

189

Извиняться - özür dilemek я извиняюсь ты извиняешься он извиняется мы извиняемся вы извиняетесь они извиняют . гэчмишь заман извинялся извинялась извинялись . эмир кипи. извиняй извиняйте извиниться я извинюсь ты извинишься он извинится мы извинимся вы извинимся они извинятся . гэчмишь заман извинился извинилась извинились . эмир кипи. извинись извинитесь

190

Изготовлять - yapmak, imal etemek я изготовляю ты изготовляешь он изготовляет мы изготовляем вы изготовляете они изготовляют . гэчмишь заман изготовлял изготовляла изготовляли . эмир кипи. изготовляй изготовляйте изготовить я изготовлю ты изготовишь он изготовит мы изготовим вы изготовите они изготовят . гэчмишь заман изготовил

191

Издавать - yayınlamak я издаю ты издаёшь он издаёт мы издаём вы издаёте они издают . гэчмишь заман издавал издавала издавали . эмир кипи. издай издайте издать я издам ты издашь он издаст мы издадим вы издадите они издадут . гэчмишь заман издал

192

Издеваться - alay etmek я издеваюсь ты издеваешься он издевается мы издеваемся вы издеваетсь они издеваются . гэчмишь заман издевался издевалась издевались . эмир кипи. издевайся издевайтесь

Page 34: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

изготовила изготовили . эмир кипи. изготовь изготовьте

издала издали . эмир кипи. издай издайте

193

Изменять - değiştirmek, ihanet etmek я изменяю ты изменяешь он изменяет мы изменяем вы изменяете они изменяют . гэчмишь заман изменял изменяла изменяли . эмир кипи. изменяй изменяйте изменит я изменю ты изменишь он изменит мы изменим вы измените они изменят . гэчмишь заман изменил изменила изменили . эмир кипи. измени измените

194

Измерять - ölçmek я измеряю ты измеряешь он измеряет мы измеряем вы измеряете они измеряет . гэчмишь заман измерял измеряла измеряли . эмир кипи. измеряй измеряйте измерить я измерю ты измеришь он измерит мы измерим вы измерите они измерят . гэчмишь заман измерил измерила измерили . эмир кипи. измерь измерьте

195

Изобретать - icat etmek я изобретаю ты изобретаешь он изобретает мы изобретаем вы изобретаете они изобретают . гэчмишь заман изобретал изобретала изобретали . эмир кипи. изобретай изобретайте изобрести я изобрету ты изобретёшь он изобретёт мы изобретём вы изобретёте они изобретут . гэчмишь заман изобрёл изобрёла изобрёли . эмир кипи. изобрети изобретите

196

Изумлять - hayrete düşürmek, şaşırmak я изумляю ты изумляешь он изумляет мы изумляем вы изумляете они изумляют . гэчмишь заман изумлял изумляла изумляли . эмир кипи. изумляй изумляйте изумить я изумлю ты изумишь он изумит мы изумим вы изумите они изумят . гэчмишь заман изумил изумила изумили

197

Изучать - öğrenmek, öğrenim yapmak, incelmek я изучаю ты изучаешь он изучает мы изучаем вы изучаете они изучают . гэчмишь заман изучал изучала изучали . эмир кипи. изучай изучаем изучить я изучу ты изучишь он изучит мы изучим вы изучите они изучат . гэчмишь заман изучил изучила

198

Иметь - sahip olmak я имею ты имеешь он имеет мы имеем вы имеете они имеют . гэчмишь заман имел имела имели . эмир кипи. имей имейте

Page 35: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

. эмир кипи. изуми изумите

изучили . эмир кипи. изучи изучите

199

Импортировать - ithal etmek я импортирую ты импортируешь он импортирует мы импортируем вы импортируете они импортируют . гэчмишь заман импортировал импортировала импортировали . эмир кипи. импортируй импортируйте

200

Инвестировать - yatırım yapmak я инвестирую ты инвестируешь он инвестирует мы инвестируем вы инвестируете они инвестируют . гэчмишь заман инвестировал инвестировал инвестировал . эмир кипи. инвестируй инвестируйте

201

Интересоваться - ilgilenmek, meraklı olamak я интересую ты интересуешься он интересуется мы интересуемся вы интересуетесь они интересуются . гэчмишь заман интересовался интересовалась интересовались . эмир кипи. интересуйся интересуйтесь

202

Информировать - bilgi vermek я информирую ты информируешь он информирует мы информируем вы информируете они информируют . гэчмишь заман информировал информировала информировали . эмир кипи. информируй информируйте 203

Искать - aramak я ищу ты ищешь он ищет мы ищем вы ищете они ищут . гэчмишь заман искал искала искали . эмир кипи. ищи ищите

204

Исключать - kayıdını silmek, çıkarmak я исключаю ты исключаешь он исключает мы исключаем вы исключаете они исключают . гэчмишь заман исключал исключала исключали . эмир кипи. исключай исключайте исключить я исключу ты исключишь он исключит мы исключим вы исключите они исключат . гэчмишь заман исключил исключила исключили . эмир кипи. исключи исключите

Page 36: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

205

Исполнять - uygulamak, yerine getirmek, sözünü tutmak я исполняю ты исполняешь он исполняет мы исполняем вы исполняете они исполняют . гэчмишь заман исполнял исполняла исполняли . эмир кипи. исполняй исполняйте

206

Использовать - kullanmak, faydalanmak, yararlanmak я использую ты используешь он использует мы используем вы используете они используют . гэчмишь заман использовал использовала использовали . эмир кипи. используй используйте

207

Исправлять - onarmak, tamir etmek, düzeltmek я исправляю ты исправляешь он исправляет мы исправляем вы исправляете они исправляют . гэчмишь заман исправлял исправляла исправляли . эмир кипи. исправляй исправляйте исправить я исправлю ты исправишь он исправит мы исправим вы исправите они исправят . гэчмишь заман исправил исправила исправили . эмир кипи. исправь исправьте

208

Испытывать -denemek, sınamak я испытываю ты испытываешь он испытывает мы испытываем вы испытываете они испытывают . гэчмишь заман испытывал испытывала испытывали . эмир кипи. испытывай испытывайте испытать я испытаю ты испытаешь он испытает мы испытаем вы испытаете они испытают . гэчмишь заман испытал испытала испытали

209

Исследовать - araştırmak, incelemek я исследую ты исследуешь он исследует мы исследуем вы исследуете они исследуют . гэчмишь заман исследовал исследовала исследовали . эмир кипи. исследуй исследуйте

210

Истощать - zayıflatmak. Tüketmek я истощаю ты истощаешь он истощает мы истощаем они истощают . гэчмишь заман истощал истощала истощали . эмир кипи. истощай истощайте истощить . я истощу ты истощишь он истощит мы истощим вы истощите они истощают . гэчмишь заман истощил истощила истощили

Page 37: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

. эмир кипи. испытай испытайте

. эмир кипи. истощи истощите

211

Исчезать - kaybolmak, yok olmak,ortadan kalkmak я исчезаю ты исчезаешь он исчезает мы исчезаем вы исчезаете они исчезают . гэчмишь заман исчезал исчезала исчезали . эмир кипи. исчезай исчезайте исчезнуть я исчезну ты исчезнешь он исчезнет мы исчезнем вы исчезнете они исчезнут . гэчмишь заман исчез исчезла исчезли . эмир кипи. исчезни исчезните

212

Казаться - görünmek.....mış gibi görünmek (gelmek) я кажусь ты кажешься он кажется мы кажемся вы кажетесь они кажутся . гэчмишь заман казался казалась казались

213

Карать - cezalandırmak я караю ты караешь он карает мы караем вы караете они карают . гэчмишь заман карал карала карали . эмир кипи. карай карайте покарать я покараю ты покараешь он покарает мы покараем вы покараете они покарают . гэчмишь заман покарал покарала покарали . эмир кипи. покарай покарайте

214

Касаться - değmek, dokunmak я касаюсь ты касаешься он касается мы касаемся вы касаетесь они касаются . гэчмишь заман касался Касалась касались . эмир кипи. касайся касайтесь коснуться я коснусь ты коснёшься он коснётся мы коснёмся вы коснётесь они коснутся . гэчмишь заман коснулся коснулась коснулись

215

Кататься - dolaşmak, gezmek я катаюсь ты катаешься он катается мы катаемся вы катаетесь они катаются . гэчмишь заман катался каталась катались . эмир кипи. катайся катайтесь

216

Качать - sallamak я качаю ты качаешь он качает мы качаем вы качаете они качают . гэчмишь заман качал качала качали . эмир кипи. качай качайте качнуть я качну ты качнёшь он качнёт мы качнём вы качнёте они качнут . гэчмишь заман качнул качнула качнули . эмир кипи.

Page 38: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

. эмир кипи. коснись коснитесь

качни качните

217

Кашлять - öksürmek я кашляю ты кашляешь он кашляет мы кашляем вы кашляете они кашляют . гэчмишь заман кашлял кашляла кашляли . эмир кипи. кашляй кашляйте

218

Квалифицировать - nitelemek я квалифицирую ты квалифицируешь он квалифицирует мы квалифицируем вы квалифицируете они квалифицируют . гэчмишь заман квалифицировал квалифицировала квалифицировали . эмир кипи. квалифицируй квалифицируйте

219

Кивать - başını sallamak, başıyla selam vermek я киваю ты киваем он кивает мы киваем вы киваете они кивают . гэчмишь заман кивал кивала кивали . эмир кипи. кивай кивайте кивнуть я кивну ты кивнёшь он кивнёт мы кивнём вы кивнёте они кивнут . гэчмишь заман кивнул кивнула кивнули . эмир кипи. кивни кивните

220

Кидать - atmak, savurmak, fırlatmak я кидаю ты кидаешь он кидает мы кидаем вы кидаете они кидают . гэчмишь заман кидал кидала кидали . эмир кипи. кидай кидайте кинуть я кину ты кинешь он кинет мы кинем вы кинете они кинут . гэчмишь заман кинул кинула кинули

221

Кипятить - kaynatmak я кипячу ты кипятишь он кипятит мы кипятим вы кипятите они кипятят . гэчмишь заман кипятил кипятила кипятили . эмир кипи. кипяти кипятите вскипяатить я вскипячу ты вскипятишь он вскипятит мы вскипятим вы вскипятите они вскипятят . гэчмишь заман вскипятил вскипятила вскипятили

222

Кланяться - selamlamak я кланяюсь ты кланяешься он кланяется мы кланяемся вы кланяетесь они кланяются . гэчмишь заман кланялся кланялась кланялись . эмир кипи. кланяйся кланяйтесь поклониться я поклонюсь ты поклонишься он поклонится мы поклонимся вы поклонитесь они поклонятся . гэчмишь заман поклонился поклонилась поклонились

Page 39: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

. эмир кипи. кинь киньте

. эмир кипи. вскипяти вскипятите

. эмир кипи. поклонись поклонитесь

223

Класть - koymak, yerleştirmek, yatırmak я кладу ты кладешь он кладёт мы кладём вы кладёте они кладут . гэчмишь заман клал клала клали . эмир кипи. клади кладите положить я положу ты положишь он положит мы положим вы положите они положат . гэчмишь заман положил положила положили . эмир кипи. положи положите

224

Клеить - yapıştırmak я клею ты клеишь он клеит мы клеим вы клеит они клеят . гэчмишь заман клеил клеила клеили . эмир кипи. клей клейте склеить я склею ты склеишь он склеит мы склеим вы склеит они склеят . гэчмишь заман склеил склеила склеили . эмир кипи. склей склейте

225

Клясться - yemin etmek, and içmek я клянусь ты клянёшься он клянётся мы клянёмся вы клянётесь они клянутся . гэчмишь заман клялся клялась клялись . эмир кипи. клянись клянитесь поклясться я поклянусь ты поклянёшься он поклянётся мы поклянёмся вы поклянётесь они поклянутся . гэчмишь заман поклялся поклялась поклялись . эмир кипи. поклянись поклянитесь

226

Колебаться - sallanmak, kımıldamak, dalgalanmak, sarsılmak я колеблюсь ты колеблешься он колеблется мы колеблемся вы колеблетеся они колеблются . гэчмишь заман колебался колебалась колебались . эмир кипи. колеблись колеблитесь поколебаться я поколеблюсь ты поколеблешься он поколеблется мы поколеблемся вы поколеблетеся они поколеблются . гэчмишь заман поколебался

227

Кончать - bitirmek, tamamlamak я кончаю ты кончаешь он кончает мы кончаем вы кончаете они кончают . гэчмишь заман кончал кончала кончали . эмир кипи. кончай кончайте кончить я кончу ты кончишь он кончит мы кончим вы кончите они кончат . гэчмишь заман кончил кончила кончили . эмир кипи.

228

Копать - kazmak, açmak я копаю ты копаешь он копает мы копаем вы копаете они копают . гэчмишь заман копал копала копали . эмир кипи. копай копайте покопать я покопаю ты покопаешь он покопает мы покопаем вы покопаете они покопают . гэчмишь заман покопал покопала покопали . эмир кипи.

Page 40: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

поколебалась поколебались . эмир кипи. поколеблись поколеблитесь

кончи кончите

покопай покопайте

229

Копировать - kopyalamak я копирую ты копируешь он копирует мы копируем вы копируете они копируют . гэчмишь заман копировал копировала копировали . эмир кипи. копируй копируйте скопировать я скопирую ты скопируешь он скопирует мы скопируем вы скопируете они скопируют . гэчмишь заман скопировал скопировала скопировали . эмир кипи. скопируй скопируйте

230

Кормить - doyurmak, yemelemek, ezirmek, beslemek, я кормлю ты кормишь он кормить мы кормим вы кормите они кормят . гэчмишь заман кормил кормила кормили . эмир кипи. корми кормите накормить я накормлю ты накормишь он накормить мы накормим вы накормите они накормят . гэчмишь заман накормил накормила накормили . эмир кипи. накорми накормите

231

Красить - boyamak я крашу ты красишь он красит мы красим вы красите они красят . гэчмишь заман красил красила красили . эмир кипи. крась красьте покрасить я покрашу ты покрасишь он покрасит мы покрасим вы покрасите они покрасят . гэчмишь заман покрасил покрасила покрасили . эмир кипи. покрась покрасьте

232

Краснеть - kızarmak я краснею ты краснеешь он краснеет мы краснеем вы краснеете они краснеют . гэчмишь заман краснел краснела краснели . эмир кипи. красней краснейте покраснеть я покраснею ты покраснеешь он покраснеет мы покраснеем вы покраснеете они покраснеют . гэчмишь заман покраснел покраснела покраснели

233

Красть - hırsızlık yapmak я краду ты крадёшь он крадёт мы крадём вы крадёте они крадут . гэчмишь заман крал крала крали . эмир кипи. кради крадите украсть я украду ты украдёшь он украдёт мы украдём вы украдёте они украдут . гэчмишь заман украл украла

234

Критиковать - eleştirmek я критикую ты критикуешь он критикует мы критикуем вы критикуете они критикуют . гэчмишь заман критиковал критиковала критиковали . эмир кипи. критикуй критикуйте раскритиковать я раскритикую ты раскритикуешь он раскритикует мы раскритикуем вы раскритикуете они раскритикуют . гэчмишь заман

Page 41: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

. эмир кипи. покрасней покраснейте

украли . эмир кипи. укради украдите

раскритиковал раскритиковала раскритиковали . эмир кипи. раскритикуй раскритикуйте

235

Кричать - bağırmak я кричу ты кричишь он кричит мы кричим вы кричите они кричат . гэчмишь заман кричал кричала кричали . эмир кипи. кричи кричите крикнуть я крикну ты крикнешь он крикнет мы крикнеем вы крикнете они крикнут . гэчмишь заман крикнул крикнула крикнули . эмир кипи. крикни крикните

236

Кружиться - döndermek я кружусь ты кружишься он кружится мы кружимся вы кружитесь они кружатся . гэчмишь заман кружился кружилась кружились . эмир кипи. кружись кружитесь

237

Крутить - çevirmek, döndermek я кручу ты крутишь он крутит мы крутим вы крутите они крутят . гэчмишь заман крутил крутила крутили . эмир кипи. крути крутите закрутить я закручу ты закрутишь он закрутит мы закрутим вы закрутите они закрутят . гэчмишь заман закрутил закрутила закрутили . эмир кипи. закрути закрутите

238

Крыть - örtmek, kapamak я крою ты кроешь он кроет мы кроем вы кроете они кроют . гэчмишь заман крыл крыла крыли . эмир кипи. крой кройте покрыть я покрою ты покроешь он покроет мы покроем вы покроете они покроют . гэчмишь заман покрыл

239

Купаться - yıkanmak, banyo yapmak я купаюсь ты купаешься он купается мы купаемся вы купаетесь они купаются . гэчмишь заман купался купалась купались . эмир кипи. купайся купайтесь выкупаться я выкупаюсь ты выкупаешься он выкупается мы выкупаемся вы выкупаетесь они выкупаются . гэчмишь заман выкупался

240

Курить - sigara içmek я курю ты куришь он курит мы курим вы курите они курят . гэчмишь заман курил курила курили . эмир кипи. не кури не курите

Page 42: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

покрыла покрыли . эмир кипи. покрой покройте

выкупалась выкупались . эмир кипи. выкупайся выкупайтесь

241

Кусать - ısırmak, sokmak я кусаю ты кусаешь он кусает мы кусаем вы кусаете они кусают . гэчмишь заман кусал кусала кусали . эмир кипи. кусай кусайте укусить я укушу ты укусишь он укусит мы укусим вы укусите они укусят . гэчмишь заман укусил укусила укусили . эмир кипи. укуси укусите

242

Лазить - tırmanmak, çıkmak я лажу ты лазишь он лазит мы лазим вы лазите они лазят . гэчмишь заман лазил лазила лазили . эмир кипи. лазь лазьте 243

Ласкать - okşamak я ласкаю ты ласкаешь он ласкает мы ласкаем вы ласкаете они ласкают . гэчмишь заман ласкал ласкала ласкали . эмир кипи. ласкай ласкайте приласкать я приласкаю ты приласкаешь он приласкает мы приласкаем вы приласкаете они приласкают . гэчмишь заман приласкал приласкала приласкали . эмир кипи. приласкай приласкайте

244

Лаять - havlamak я лаю ты лаешь он лает мы лаем вы лаете они лают . гэчмишь заман лаял лаяла лаяли . эмир кипи. не лай не лайте

245

Лгать - yalan söylemek я лгу ты лжёшь он лжёт мы лжём вы лжёте они лгут . гэчмишь заман лгал лгала лгали . эмир кипи. не лги не лгите солгать я солгу ты солжёшь он солжёт мы солжём вы солжёте они солгут . гэчмишь заман солгал солгала

246

Леденеть - donmak я леденею ты леденеешь он леденеет мы леденеем вы леденеете они леденеют . гэчмишь заман леденел леденела леденели . эмир кипи. пусть (он) леденеет пусть (они) леденеют оледенеть и обледенеть я оледенею и обледенею ты оледенеешь и обледенеешь он оледенеет и обледенеет мы оледенеем и обледенеем вы оледенеете и обледенеете они оледенеют и

Page 43: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

солгали . эмир кипи. не солги не солгите

обледенеют . гэчмишь заман оледенел и обледенел оледенела и обледенела оледенели и обледенели . эмир кипи. пусть (он) оледенеет и обледенеет пусть (они) оледенеют и обледенеют

247

Лежать - yatmak, uzanmak я лежу ты лежишь он лежит мы лежим вы лежите они лежат . гэчмишь заман лежал лежала лежали . эмир кипи. лежи лежите 248

Лезть - girmek,sığmak, dökülmek,tırmanmak, inmek, я лезу ты лезешь он . она. оно лезет мы лезем вы лезете они лезут . гэчмишь заман лез Лезла Лезли 249

Лелеять - özenle bakmak, üzerine titremek я лелею ты лелеешь он лелеет мы лелеем вы лелеете они лелеют . гэчмишь заман лелеял лелеяла лелеяли . эмир кипи. лелей лелейте взлелеять я взлелею ты взлелеешь он взлелеет мы взлелеем вы взлелеете они взлелеют . гэчмишь заман взлелеял взлелеяла взлелеяли взлелей . эмир кипи. взлелейте

250

Лениться - tembellik etmek я ленюсь ты ленишься он ленится мы ленимся вы ленитесь они ленятся . гэчмишь заман ленился ленилась ленились . эмир кипи. не ленись не ленитесь

251

Летать - uçmak я летаю ты летаешь он летает мы летаем вы летаете они летают . гэчмишь заман летал летала летали . эмир кипи. летай летайте

252

Лететь - uçmak я лечу ты летишь он летит мы летим вы летите они летят . гэчмишь заман летел летела летели . эмир кипи. лети летите

Page 44: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

253

Лечить - tedavi etmek я лечу ты лечишь он лечит мы лечим вы лечите они лечат . гэчмишь заман лечил лечила лечили . эмир кипи. лечи лечите вылечить я вылечу ты вылечишь он вылечит мы вылечим вы вылечите они вылечат . гэчмишь заман вылечил вылечила вылечили . эмир кипи. вылечи вылечите

254

Ликвидировать - ortadan kaldırmak, yok etmek я ликвидирую ты ликвидируешь он ликвидирует мы ликвидируем вы ликвидируете они ликвидируют . гэчмишь заман ликвидировал ликвидировала ликвидировали . эмир кипи. ликвидируй ликвидируйте

255

Лить - dökmek, akıtmak, boşalmak,koymak я лью ты льёшь он льёт мы льём вы льёте они льют . гэчмишь заман лил лила лили . эмир кипи. лей лейте вылить я вылью ты выльешь он выльет мы выльем вы выльете они выльют . гэчмишь заман вылил вылила вылили . эмир кипи. вылей вылейте

256

Лишать - yoksun burakmak, mahrum etmek, elinden almak, kaybetmek я лишаю ты лишаешь он лишает мы лишаем вы лишаете они лишают . гэчмишь заман лишал лишала лишали . эмир кипи. лишай лишайте лишить я лишу ты лишишь он лишит

257

Ловить - yakalamak, tutmak, avlanamak я ловлю ты ловишь он ловит мы ловим вы ловите они ловят . гэчмишь заман ловил ловила ловили . эмир кипи. лови ловите поймать я поймаю ты поймаешь он поймает мы поймаем вы поймаете

258

Ложиться - yatmak, uzanmak я ложусь ты ложиишься он ложится мы ложимся вы ложитесь они ложатся . гэчмишь заман ложился ложилась ложились . эмир кипи. ложись ложитесь лечь я лягу ты ляжешь он ляжет мы ляжем вы ляжете они лягут

Page 45: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

мы лишим вы лишите они лишат . гэчмишь заман лишил лишила лишили . эмир кипи. лиши лишите

они поймают . гэчмишь заман поймал поймала поймали . эмир кипи. поймай поймайте

. гэчмишь заман лёг легла легли . эмир кипи. ляг лягте

259

Ломать - kırmak, parçalamak, yıkmak я ломаю ты ломаешь он ломает мы ломаем вы ломает они ломают . гэчмишь заман ломал ломала ломали . эмир кипи. ломай ломайте сломать я сломаю ты сломаешь он сломает мы сломаем вы сломает они сломают . гэчмишь заман сломал сломала сломали . эмир кипи. сломай сломайте

260

Лукавить - kurnazlık yapmak я лукавлю ты лукавишь он лукавит мы лукавим вы лукавите они лукавят . гэчмишь заман лукавил лукавила лукавили . эмир кипи. лукавь лукавте слукавить я слукавлю ты слукавишь он слукавит мы слукавим вы слукавите они слукавят . гэчмишь заман слукавил слукавила слукавили . эмир кипи. слукавь слукавьте

261

Лысеть - kelleşmek я лысею ты лысеешь он лысеет мы лысеем вы лысеете они лысеют . гэчмишь заман лысел лысела лысели облысеть я облысею ты облысеешь он облысеет мы облысеем вы облысеете они облысеют . гэчмишь заман облысел облысела облысели

262

Любить - sevmek я люблю ты любишь он любит мы любим вы любите они любят . гэчмишь заман любил любила любили . эмир кипи. люби любите

263

Мазать - sürmek, sıvamak я мажу ты мажешь он мажет мы мажем вы мажете они мажут . гэчмишь заман мазал мазала мазали . эмир кипи. мажь мажьте намазать я намажу ты намажешь он намажет мы намажем

264

Маскировать - maske takmak, maskelemek я маскирую ты маскируешь он маскирует мы маскируем вы маскируете они маскируют . гэчмишь заман маскировал маскировала маскировали . эмир кипи. маскируй маскируйте замаскировать я замаскирую ты замаскируешь он замаскирует мы замаскируем

Page 46: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

вы намажете они намажут . гэчмишь заман намазал намазала намазали . эмир кипи. намажь намажьте

вы замаскируете они замаскируют . гэчмишь заман замаскировал замаскировала замаскировали . эмир кипи. замаскируй замаскируйте

265

Махать - sallamak я машу ты машешь он машет мы машем вы машете они машут . гэчмишь заман махал махала махали . эмир кипи. маши. и. махай машите и махайте махнуть я махну ты махнёшь он махнёт мы махнём вы махнёте они махнут . гэчмишь заман махнул махнула махнули . эмир кипи. махни махните

266

Медлить - yavaş, ağır davranmak я медлю ты медлишь он медлит мы медлим вы медлите они медлят . гэчмишь заман медлил медлила медлили . эмир кипи. медли медлите 267

Мелькать - görünüp kaybolmak, yanıp sönmek я мелькаю ты мелькаешь он мелькает мы мелькаем вы мелькаете они мелькают . гэчмишь заман мелькал мелькала мелькали . эмир кипи. мелькай мелькайте мелькнуть я мелькну ты мелькнёшь он мелькнёт мы мелькнём вы мелькнёте они мелькут . гэчмишь заман мелькнул мелькнула мелькнули . эмир кипи. мелькни мелькните

268

Менять - değiştirmek, değişmek я меняю ты меняешь он меняет мы меняем вы меняете они меняют . гэчмишь заман менял меняла меняли . эмир кипи. меняй меняйте поменять я поменяю ты поменяешь он поменяет мы поменяем

269

Мёрзнут - üşümek, donmak я мёрзну ты мёрзнешь он мёрзнет мы мёрзнем вы мёрзнете они мёрзнут . гэчмишь заман мёрз. и. мёрзнул мёрзла мёрзли . эмир кипи. мёрзни мёрзните замёрзнуть я замёрзну ты замёрзнешь он замёрзнет мы замёрзнем вы замёрзнете

270

Мести - süpürmek я мету ты метёшь он метёт мы метём вы метёте они метут . гэчмишь заман мёл мёла мели . эмир кипи. мети метите подмести я подмету ты подметёшь он подметёт мы подметём вы подметёте они подметут

Page 47: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

вы поменяете они поменяют . гэчмишь заман поменял поменяла поменяли . эмир кипи. поменяй поменяйте

они замёрзнут . гэчмишь заман замёрз замёрзла замёрзли . эмир кипи. замёрзни замёрзните

. гэчмишь заман подмёл подмёла подмели . эмир кипи. подмети подметите

271

Мечтать - hayal kurmak, hayal etmek я мечтаю ты мечтаешь он мечтает мы мечтаем вы мечтаете они мечтают . гэчмишь заман мечтал мечтала мечтали . эмир кипи. мечтай мечтайте 272

Мешать - engel olmak, rahatsız etmek я мешаю ты мешаешь он мешает мы мешаем вы мешаете они мешают . гэчмишь заман мешал мешала мешали . эмир кипи. мешай мешайте помешать я помешаю ты помешаешь он помешает мы помешаем вы помешаете они помешают . гэчмишь заман помешал помешала помешали . эмир кипи. помешай помешайте

273

Мигать - göz kırpmak, yanıp yanıp sönmek, göz kırpmak я мигаю ты мигаешь он мигает мы мигаем вы мигаете они мигают . гэчмишь заман мигал мигала мигали . эмир кипи. мигай мигайте мигнуть я мигну ты мигнёшь он мигнёт мы мигнём вы мигнёте они мигнут . гэчмишь заман мигнул мигнула мигнули . эмир кипи. мигни мигните

274

Мирить - barıştırmak я мирю ты миришь он мирит мы мирим вы мирите они мирят . гэчмишь заман мирил мирила мирили . эмир кипи. мири мирите помирить я помирю ты помиришь он помирит мы помирим вы помирите

275

Мокнуть - ıslanmak я мокну ты мокнешь он мокнет мы мокнем вы мокнете они мокнут . гэчмишь заман мок. и. мокнул мокла мокли . эмир кипи. мокни мокните вымокнуть я вымокну ты вымокнешь он вымокнет мы вымокнем вы вымокнете они вымокнут

276

Молиться - dua etmek я молюсь ты молишься он молится мы молимся вы молитесь они молятся . гэчмишь заман молился молилася молилися . эмир кипи. молись молитесь помолиться я помолюсь ты помолишься он помолится мы помолимся вы помолитесь они помолятся

Page 48: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

они помирят . гэчмишь заман помирил помирила помирили . эмир кипи. помири помирите

. гэчмишь заман вымок вымокла вымокли . эмир кипи. вымокни вымокните

. гэчмишь заман помолился помолилася помолилися . эмир кипи. помолись помолитесь

277

Молчать - susmak я молчу ты молчишь он молчит мы молчим вы молчите они молчат . гэчмишь заман молчал молчала молчали . эмир кипи. молчи молчите 278

Моргать - göz kırpmak я моргаю ты моргаешь он моргает мы моргаем вы моргаете они моргают . гэчмишь заман моргал моргала моргали . эмир кипи. моргай моргайте моргнуть я моргну ты моргнёшь он моргнёт мы моргнём вы моргнёте они моргнут . гэчмишь заман моргнул моргнула моргнули . эмир кипи. моргни моргните

279

Мочь - yapabilmek, ....masını bilmek я могу ты можешь он может мы можем вы можете они могут . гэчмишь заман мог могла могли смочь я смогу ты сможешь он сможет мы сможем вы сможете они смогут . гэчмишь заман смог смогла смогли

280

Мрачнеть - somurtmak я мрачнею ты мрачнеешь он мрачнеет мы мрачнеем вы мрачнеете они мрачнеют . гэчмишь заман мрачнел мрачнела мрачнели помрачнеть я помрачнею ты помрачнеешь он помрачнеет мы помрачнеем вы помрачнеете они помрачнеют . гэчмишь заман помрачнел помрачнела

281

Мстить - intikam, öç almak я мщу ты мстишь он мстит мы мстим вы мстите они мстят . гэчмишь заман мстил мстила мстили . эмир кипи. мсти мстите отомстить я отомщу ты отомстишь он отомстит мы отомстим вы отомстите они отомстят

282

Мучить - işkence, eziyet etmek я мучу. я мучаю ты мучишь. ты мучаешь он мучит. он мучает мы мучим. мы мучаем вы мучите. вы мучаете они мучат. они мучают . гэчмишь заман мучил мучила мучили . эмир кипи. мучь. и. мучай мучьте. и. мучайте замучить я замучу. я замучаю ты замучишь. ты замучаешь он замучит. он замучает мы замучим. мы замучаем

Page 49: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

помрачнели . гэчмишь заман отомстил отомстила отомстили . эмир кипи. отомсти отомстите

вы замучите. вы замучаете они замучат. они замучают . гэчмишь заман замучил замучила замучили . эмир кипи. замучь. и. замучай замучьте. и. замучайте

283

Мыслить - sanmak, tasarlamak,düşünmek, я мыслю ты мыслишь он мыслит мы мыслим вы мыслите они мыслят . гэчмишь заман мыслил мыслила мыслили . эмир кипи. мысли мыслите

284

Мыть - yıkamak я мою ты моешь он моет мы моем вы моете они моют . гэчмишь заман мыл мыла мыли . эмир кипи. мой мойте вымыть я вымою ты вымоешь он вымоет мы вымоем вы вымоете они вымоют . гэчмишь заман вымыл вымыла вымыли . эмир кипи. вымой вымойте

285

Мять - buruşturmak, ezmek я мну ты мнёшь он мнёт мы мнём вы мнёте они мнут . гэчмишь заман мял мяла мяли . эмир кипи. мни мните размять я разомну ты разомнёшь он разомнёт мы разомнём вы размонёте они разомнут . гэчмишь заман размял размяла размяли . эмир кипи. разомни разомните

286

Мяукать - miyavlamak я мяукаю ты мяукаешь он мяукает мы мяукаем вы мяукаете они мяукают . гэчмишь заман мяукал мяукала мяукали . эмир кипи. мяукай мяукайте мяукнуть я мяукну ты мяукнешь он мяукнет

287

Набирать - kabul etmek, almak, toplamak я набираю ты набираешь он набирает мы набираем вы набираете они набирают .. Гьэчмиш заман. набирал набирала набирали .. Эмир кипи. набирай набирайте набрать я наберу ты наберёшь

288

Наблюдать - gözlemek, gözetlemek я наблюдаю ты наблюдаешь он наблюдает мы наблюдаем вы наблюдаете они наблюдают .. Гьэчмиш заман. наблюдал наблюдала наблюдали .. Эмир кипи. наблюдай наблюдайте

Page 50: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

мы мяукнем вы мяукнете они мяукнут . гэчмишь заман мяукнул мяукнула мяукнули . эмир кипи. мяукни мяукните

он наберёт мы наберём вы наберёте они наберут .. Гьэчмиш заман. набрал набрала набрали .. Эмир кипи. набери наберите

289

Навещать - ziyaret etmek, yoklamak я навещаю ты навещаешь он навещает мы навещаем вы навещаете они навещают .. Гьэчмиш заман. навещал навещала навещали .. Эмир кипи. навещай навещайте навестить я навешу ты навестишь он навестит мы навестим вы навестите они навестят .. Гьэчмиш заман. навестил навестила навестили .. Эмир кипи. навести навестите

290

Нагибать - eğmek я нагибаю ты нагибаешь он нагибает мы нагибаем вы нагибаете они нагибают .. Гьэчмиш заман. нагибал нагибала нагибали .. Эмир кипи. нагибай нагибайте нагнуть я нагну ты нагнёшь он нагнёт мы нагнём вы нагнёте они нагнут .. Гьэчмиш заман. нагнул нагнула нагнули .. Эмир кипи. нагни нагните

291

Награждать - ödüllendirmek я награждаю ты награждаешь он награждает мы награждаем вы награждаете они награждают .. Гьэчмиш заман. награждал награждала награждали .. Эмир кипи. награждай награждайте наградить я награжу ты наградишь он наградит мы наградим вы наградите они наградят .. Гьэчмиш заман. наградил наградила наградили .. Эмир кипи. награди наградите

292

Нагревать - ısıtmak я нагреваю ты нагреваешь он нагревает мы нагреваем вы нагреваете они нагревают .. Гьэчмиш заман. нагревал нагревала нагревали .. Эмир кипи. нагревай нагревайте нагреть я нагрею ты нагреешь

293

Надевать - giyinmek я надеваю ты надеваешь он надевает мы надеваем вы надеваете они надевают .. Гьэчмиш заман. надевал надевала надевали .. Эмир кипи. надевай надевайте надеть я надену ты наденешь

294

Надеяться - ümüt etmek, ummak я надеюсь ты надеешься он надеется мы надеемся вы надеетесь они надеются .. Гьэчмиш заман. надеялся надеялась надеялись .. Эмир кипи. надейся надейтесь

Page 51: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

он нагреет мы нагреем вы нагреете они нагреют .. Гьэчмиш заман. нагрел нагрела нагрели .. Эмир кипи. нагрей нагрейте

он наденет мы наденем вы наденете они наденут .. Гьэчмиш заман. надел надела надели .. Эмир кипи. надень наденьте

295

Назначать - tayin etmek, kararlaştırmak я назначаю ты назначаешь он назначает мы назначаем вы назначаете они назначают .. Гьэчмиш заман. назначал назначала назначали .. Эмир кипи. назначай назначайте назначить я назначу ты назначишь он назначит мы назначим вы назначите они назначат .. Гьэчмиш заман. назначил назначила назначили .. Эмир кипи. назначь назначьте

296

Называть - adlandırmak я называю ты называешь он называет мы называем вы называете они называют .. Гьэчмиш заман. называл называла называли .. Эмир кипи. называй называйте назвать я назову ты назовёшь он назовёт мы назовём вы назовёте они назовут .. Гьэчмиш заман. назвал назвала назвали .. Эмир кипи. назови назовите

297

Наказывать - cezalandırmak я наказываю ты наказывает он наказывает мы наказываем вы наказываете они наказывают .. Гьэчмиш заман. наказывал наказывала наказывали .. Эмир кипи. наказывай наказывайте наказать я накажу ты накажешь он накажет мы накажем вы накажете они накажут .. Гьэчмиш заман. наказал наказала наказали .. Эмир кипи. накажи накажите

298

Наклонять - eğmek, yatırmak я наклоняю ты наклоняешь он наклоняет мы наклоняем вы наклоняете они наклоняют .. Гьэчмиш заман. наклонял наклоняла наклоняли .. Эмир кипи. наклоняй наклоняйте наклонить я наклоню ты наклонишь

299

Накрывать - kaplamak, örtmek я накрываю ты накрываешь он накрывает мы накрываем вы накрываете они накрывают .. Гьэчмиш заман. накрывал накрывала накрывали .. Эмир кипи. накрывай накрывайте накрыть я накрою ты накроешь

300

Налаживать - ayarlamak, işler duruma getirmek, tamir etmek я налаживаю ты налаживаешь он налаживает мы налаживаем вы налаживаете они налаживают .. Гьэчмиш заман. налаживал налаживала налаживали .. Эмир кипи. налаживай налаживайте наладить я налажу

Page 52: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

он наклонит мы наклоним вы наклоните они наклонят .. Гьэчмиш заман. наклонил наклонила наклонили .. Эмир кипи. наклони наклоните

он накроет мы накроем вы накроете они накроют .. Гьэчмиш заман. накрыл накрыла накрыли .. Эмир кипи. накрой накройте

ты наладишь он наладит мы наладим вы наладите они наладят .. Гьэчмиш заман. наладил наладила наладили .. Эмир кипи. наладь наладьте

301

Наливать - koymak, doldurmak, dökmek, akıtmak я наливаю ты наливаешь он наливает мы наливаем вы наливаете они наливают .. Гьэчмиш заман. наливал наливала наливали .. Эмир кипи. наливай наливайте налить я налью ты нальёшь он нальёт мы нальём вы нальёте они нальют .. Гьэчмиш заман. налил налила налили .. Эмир кипи. налей налейте

302

Намекать - ima etmek я намекаю ты намекаешь он намекает мы намекаем вы намекаете они намекают .. Гьэчмиш заман. намекал намекала намекали .. Эмир кипи. намекай намекайте намекнуть я намекну ты намекнёшь он намекнёт мы намекнём вы намекнёте они намекнут .. Гьэчмиш заман. намекнул намекнула намекнли .. Эмир кипи. намекнли намекните

303

Нанимать - tutmak, kiralamak я нанимаю ты нанимаешь он нанимает мы нанимаем вы нанимаете они нанимают .. Гьэчмиш заман. нанимал нанимала нанимали .. Эмир кипи. нанимай нанимайте нанять я найму ты наймёшь он наймёт мы наймём вы наймёте они наймут .. Гьэчмиш заман. нанял наняла наняли .. Эмир кипи. найми наймите

304

Нападать - saldırmak, baskın yapmak, dadanmak я нападаю ты нападаешь он нападает мы нападаем вы нападаете они нападают .. Гьэчмиш заман. нападал нападала нападали .. Эмир кипи. нападай нападайте

305

Наполнять - doldurmak я наполняю ты наполняешь он наполняет мы наполняем вы наполняете они наполняют .. Гьэчмиш заман. наполнял наполняла наполняли .. Эмир кипи. наполняй наполняйте наполнить я наполню

306

Напоминать - hatırlamak я напоминаю ты напоминаешь он напоминает мы напоминаем вы напоминаете они напоминают .. Гьэчмиш заман. напоминал напоминала напоминали .. Эмир кипи. напоминай напоминайте напомнить я напомню ты напомнишь

Page 53: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

напасть я нападу ты нападёшь он нападёт мы нападём вы нападёте они нападут .. Гьэчмиш заман. напал напала напали .. Эмир кипи. напади нападите

ты наполнишь он наполнит мы наполним вы наполните они наполнят .. Гьэчмиш заман. наполнил наполнила наполнили .. Эмир кипи. наполни наполните

он напомнит мы напомним вы напомните они напомнят .. Гьэчмиш заман. напомнил напомнила напомнили .. Эмир кипи. напомни напомните

307

Направлять - yönelmek, doğrultmak, göndermek я направляю ты направляешь он направляет мы направляем вы направляете они направляют .. Гьэчмиш заман. направлял направляла направляли .. Эмир кипи. направляй направляйте направить я направлю ты направишь он направит мы направим вы направите они направят .. Гьэчмиш заман. направил направила направили .. Эмир кипи. направь направьте

308

Напрягать - germek я напрягаю ты напрягаешь он напрягает мы напрягаем вы напрягаете они напрягают .. Гьэчмиш заман. напрягал напрягала напрягали .. Эмир кипи. напрягай напрягайте напрячь я напрягу ты напряжёшь он напряжёт мы напряжём вы напряжёте они напрягут .. Гьэчмиш заман. напряг напрягла напрягли .. Эмир кипи. напряги напрягите

309

Нарушать - bozmak, ihlal etmek я нарушаю ты нарушаешь он нарушает мы нарушаем вы нарушаете они нарушают .. Гьэчмиш заман. нарушал нарушала нарушали .. Эмир кипи. не нарушай не нарушайте нарушить я нарушу ты нарушишь он нарушит мы нарушим вы нарушите они нарушат .. Гьэчмиш заман. нарушил нарушила нарушили .. Эмир кипи. нарушь нарушьте

310

Населять - şeneltmek, şenlendirmek я населяю ты населяешь он населяет мы населяем вы населяете они населяют .. Гьэчмиш заман. населял населяла населяли .. Эмир кипи. населяй населяйте

311

Наслаждаться - tadını çıkarmak я наслаждаюсь ты наслаждаешься он наслаждается мы наслаждаемся вы наслаждаетесь они наслаждаются .. Гьэчмиш заман. наслаждался наслаждалась наслаждались .. Эмир кипи. наслаждайся наслаждайтесь насладиться

312

Настаивать - ısrar etmek,direnmek я настаиваю ты настаиваешь он настаивает мы настаиваем вы настаиваете они настаивают .. Гьэчмиш заман. настаивал настаивала настаивали .. Эмир кипи. настаивай настаивайте настоять

Page 54: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

населить я населю ты населишь он населит мы населим вы населите они населят .. Гьэчмиш заман. населил населила населили .. Эмир кипи. насели населите

я наслажусь ты насладишся он насладится мы насладимся вы насладитесь они насладятся .. Гьэчмиш заман. насладился насладилась насладились .. Эмир кипи. насладись насладитесь

я настою ты настоишь он настоит мы настоим вы настоите они настоят .. Гьэчмиш заман. настоял настояла настояли .. Эмир кипи. настой настойте

313

Настраивать - akord etmek я настраиваю ты настраиваешь он настраивает мы настраиваем вы настраиваете они настраивают .. Гьэчмиш заман. настраивал настраивала настраивали .. Эмир кипи. настраивай настраивайте настроить я настою ты настоишь он настоит мы настоим вы настоите они настоят .. Гьэчмиш заман. настоял настояла настояли .. Эмир кипи. наст наст

314

Натирать - sürmek, cilalamak,rendelemek, ovmak я натираю ты натираешь он натирает мы натираем вы натираете они натирают .. Гьэчмиш заман. натирал натирала натирали .. Эмир кипи. натирай натирайте натереть я натру ты натрёшь он натрёт мы натрём вы натрёте они натрут .. Гьэчмиш заман. натёр натёрла натёрли .. Эмир кипи. натри натрите

315

Находить - bulmak я нахожу ты находишь он находит мы находим вы находите они находят .. Гьэчмиш заман. находил находила находили .. Эмир кипи. находи находите найти я найду ты найдёшь он найдёт мы найдём вы найдёте они найдут .. Гьэчмиш заман. нашёл нашла нашли .. Эмир кипи. найди найдите

316

Начинать - başlamak я начинаю ты начинаешь он начинает мы начинаем вы начинаете они начинают .. Гьэчмиш заман. начинал начинала начинали .. Эмир кипи. начинай начинайте начать я начну

317

Ненавидеть - nefret etmek, kin beslemek я ненавижу ты ненавидишь он ненавидит мы ненавидим вы ненавидите они ненавидят .. Гьэчмиш заман. ненавидел ненавидела ненавидели

318

Нести - taşımak я несу ты несёшь он несёт мы несём вы несёте они несут .. Гьэчмиш заман. нёс нёсла несли .. Эмир кипи. неси несите

Page 55: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

ты начнёшь он начнёт мы начнём вы начнёте они начнут .. Гьэчмиш заман. начал начала начали .. Эмир кипи. начни начните

319

Носить - taşımak я ношу ты носишь он носит мы носим вы носите они носят .. Гьэчмиш заман. носил носила носили .. Эмир кипи. носи носите

320

Ночевать - gecelemek, gece kalmak я ночую ты ночуешь он ночует мы ночуем вы ночуете они ночют .. Гьэчмиш заман. ночевал ночевала ночевали .. Эмир кипи. ночуй ночуйте переночевать я переночую ты переночуешь он переночует мы переночуем вы переночуете они переночуют .. Гьэчмиш заман. переночевал переночевала переночевали .. Эмир кипи. переночуй переночуйте

321

Нравиться - beğenmek, hoşlanmak я нравлюсь ты нравишся он нравится мы нравимся вы нравитесь они нравятся .. Гьэчмиш заман. нравился Нравилась Нравились.

322

Нуждаться - ihtiyacı olmak я нуждаюсь ты нуждаешься он нуждается мы нуждаемся вы нуждаетесь они нуждаются .. Гьэчмиш заман. нуждался нуждалась нуждались

323

Нырять - dalmak я ныряю ты ныряешь он ныряет мы ныряем вы ныряете они ныряют .. Гьэчмиш заман. нырял ныряла ныряли .. Эмир кипи. ныряй ныряйте нырнуть я нырну ты нырнёшь

324

Нюхать - koklamak я нюхаю ты нюхаешь он нюхает мы нюхаем вы нюхаете они нюхают .. Гьэчмиш заман. нюхал нюхала нюхали .. Эмир кипи. нюхай нюхайте

Page 56: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

он нырнёт мы нырнём вы нырнёте они нырнут .. Гьэчмиш заман. нырнул нырнула нырнули .. Эмир кипи. нырни нырните

319

Носить - taşımak я ношу ты носишь он носит мы носим вы носите они носят .. Гьэчмиш заман. носил носила носили .. Эмир кипи. носи носите

320

Ночевать - gecelemek, gece kalmak я ночую ты ночуешь он ночует мы ночуем вы ночуете они ночют .. Гьэчмиш заман. ночевал ночевала ночевали .. Эмир кипи. ночуй ночуйте переночевать я переночую ты переночуешь он переночует мы переночуем вы переночуете они переночуют .. Гьэчмиш заман. переночевал переночевала переночевали .. Эмир кипи. переночуй переночуйте

321

Нравиться - beğenmek, hoşlanmak я нравлюсь ты нравишся он нравится мы нравимся вы нравитесь они нравятся .. Гьэчмиш заман. нравился Нравилась Нравились.

322

Нуждаться - ihtiyacı olmak я нуждаюсь ты нуждаешься он нуждается мы нуждаемся вы нуждаетесь они нуждаются .. Гьэчмиш заман. нуждался нуждалась нуждались

323

Нырять - dalmak я ныряю ты ныряешь он ныряет мы ныряем вы ныряете они ныряют .. Гьэчмиш заман. нырял ныряла ныряли .. Эмир кипи. ныряй ныряйте нырнуть я нырну ты нырнёшь

324

Нюхать - koklamak я нюхаю ты нюхаешь он нюхает мы нюхаем вы нюхаете они нюхают .. Гьэчмиш заман. нюхал нюхала нюхали .. Эмир кипи. нюхай нюхайте

Page 57: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

он нырнёт мы нырнём вы нырнёте они нырнут .. Гьэчмиш заман. нырнул нырнула нырнули .. Эмир кипи. нырни нырните

325

Обедать - öğlem yemeği yemek я обедаю ты обедаешь он обедает мы обедаем вы обедаете они обедают .. Гьэчмиш заман. обедал обедала обедали .. Эмир кипи. обедай обедайте пообедать я пообедаю ты пообедаешь он пообедает мы пообедаем вы пообедаете они пообедают .. Гьэчмиш заман. пообедал пообедала пообедали .. Эмир кипи. пообедай пообедайте

326

Обвинять - suçlamak я обвиняю ты обвиняешь он обвиняет мы обвиняем вы обвиняете они обвиняют .. Гьэчмиш заман. обвинял обвиняла обвиняли .. Эмир кипи. не обвиняй не обвиняйте обвинить я обвиню ты обвинишь он обвинит мы обвиним вы обвините они обвинят .. Гьэчмиш заман. обвинил обвинила обвинили .. Эмир кипи. не обвини не обвините

327

Обеспечивать - temin etmek, sağlamak я обеспечиваю ты обеспечиваешь он обеспечивает мы обеспечиваем вы обеспечиваете они обеспечивают .. Гьэчмиш заман. обеспечивал обеспечивала обеспечивали .. Эмир кипи. обеспечивай обеспечивайте обеспечить я обеспечу ты обеспечишь он обеспечит мы обеспечим вы обеспечите они обеспечат .. Гьэчмиш заман. обеспечил обеспечила обеспечили .. Эмир кипи. обеспечь обеспечьте

328

Обещать - söz vermek я обещаю ты обещаешь он обещает мы обещаем вы обещаете они обещают .. Гьэчмиш заман. обещал обещала обещали .. Эмир кипи. обещай обещайте пообещать я пообещаю ты пообещаешь он пообещает

329

Обижать - gücendirmek, incitmek я обижаю ты обижаешь он обижает мы обижаем вы обижаете они обижают .. Гьэчмиш заман. обижал обижала обижали .. Эмир кипи. обижай обижайте обидеть я обижу ты обидишь

330

Облегчать - kolaylaştırmak, basitleştirmek, hafifletmek я облегчаю ты облегчаешь он облегчает мы облегчаем вы облегчаете они облегчают .. Гьэчмиш заман. облегчал облегчала облегчали .. Эмир кипи. облегчай облегчайте облегчить я облегчу

Page 58: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

мы пообещаем вы пообещаете они пообещают .. Гьэчмиш заман. пообещал пообещала пообещали .. Эмир кипи. пообещай пообещайте

он обидит мы обидим вы обидите они обидят .. Гьэчмиш заман. обидел обидела обидели .. Эмир кипи. обидь обидьте

ты облегчишь он облегчит мы облегчим вы облегчите они облегчат .. Гьэчмиш заман. облегчил облегчила облегчили .. Эмир кипи. облегчи облегчите

331

Обманывать - aldatmak, kandırmak я обманываю ты обманываешь он обманывает мы обманываем вы обманываете они обманывают .. Гьэчмиш заман. обманывал обманывала обманывали .. Эмир кипи. обманывай обманывайте обмануть я обману ты обманешь он обманет мы обманем вы обманете они обманут .. Гьэчмиш заман. обманул обманула обманули .. Эмир кипи. обмани обманите

332

Обменивать - değiştirmek я обмениваю ты обмениваешь он обменивает мы обмениваем вы обмениваете они обменивают .. Гьэчмиш заман. обменивал обменивала обменивали .. Эмир кипи. обменивай обменивайте обменять я обменяю ты обменяешь он обменяет мы обменяем вы обменяете они обменяют .. Гьэчмиш заман. обменял обменяла обменяли .. Эмир кипи. обменяй обменяйте

333

Обнаруживать - keşfetmek, açığa çıkarmak, bulmak я обнаруживаю ты обнаруживаешь он обнаруживает мы обнаруживаем вы обнаруживаете они обнаруживают .. Гьэчмиш заман. обнаруживал обнаруживала обнаруживали .. Эмир кипи. обнаруживай обнаруживайте обнаружить я обнаружу ты обнаружишь он обнаружит мы обнаружим вы обнаружите они обнаружат .. Гьэчмиш заман. обнаружил обнаружила обнаружили .. Эмир кипи. обнаружь обнаружьте

334

Обнимать - kucaklamak, sarmak я обнимаю ты обнимаешь он обнимает мы обнимаем вы обнимаете они обнимают .. Гьэчмиш заман. обнимал обнимала обнимали .. Эмир кипи. обнимай обнимайте обнять я обниму

335

Обновлять - yenilemek, güncelleştirmek я обновляю ты обновляешь он обновляет мы обновляем вы обновляете они обновляют .. Гьэчмиш заман. обновлял обновляла обновляли .. Эмир кипи. обновляй обновляйте обновить я обновлю

336

Ободрять - cesaret vermek, güvenini arttırmak я ободряю ты ободряешь он ободряет мы ободряем вы ободряете они ободряют .. Гьэчмиш заман. ободрял ободряла ободряли .. Эмир кипи. ободряй ободряйте ободрить я ободрю

Page 59: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

ты обнимешь он обнимет мы обнимем вы обнимете они обнимут .. Гьэчмиш заман. обнял обняла обняли .. Эмир кипи. обними обнимите

ты обновишь он обновит мы обновим вы обновите они обновят .. Гьэчмиш заман. обновил обновила обновили .. Эмир кипи. обнови обновите

ты ободришь он ободрит мы ободрим вы ободрите они ободрят .. Гьэчмиш заман. ободрил ободрила ободрили .. Эмир кипи. ободри ободрите

337

Обрабатывать - işlemek я обрабатываю ты обрабатываешь он обрабатывает мы обрабатываем вы обрабатываете они обрабатывают .. Гьэчмиш заман. обрабатывал обрабатывала обрабатывали .. Эмир кипи. обрабатывай обрабатывайте обработать я обработаю ты обработаешь он обработает мы обработаем вы обработаете они обработают .. Гьэчмиш заман. обработал обработала обработали .. Эмир кипи. обработай обработайте

338 a

Обращать - çevirmek, dönüştürmek я обращаю ты обращаешь он обращает мы обращаем вы обращаете они обращают .. Гьэчмиш заман. обращал обращала обращали .. Эмир кипи. обращай обращайте обратить . я обращу ты обратишь он обратит мы обратим вы обратите они обратят .. Гьэчмиш заман. обратил обратила обратили .. Эмир кипи. обрати обратите

338 b

Обращаться - dönmek, yönelmek, başvurmak, müracat etmek ,seslenmek ,hitap etmek я обращаюсь ты обращаешься он обращается мы обращаемся вы обращаетесь они обращаются .. Гьэчмиш заман. обращался обращалась обращались .. Эмир кипи. обращайся обращайтесь обратиться я обращусь ты обратишься он обратится мы обратимся вы обратитесь они обратятся .. Гьэчмиш заман. обратился обратилась обратились .. Эмир кипи. обратись обратитесь

339

Обрывать - koparmak, kesivermek я обрываю ты обрываешь он обрывает мы обрываем вы обрываете они обрывают .. Гьэчмиш заман. обрывал обрывала обрывали .. Эмир кипи. обрывай

340

Обследовать - muayne etmek, incelemek я обследую ты обследуешь он обследует мы обследуем вы обследуте они обследуют .. Гьэчмиш заман. обследовал обследовала обследовали .. Эмир кипи. обследуй

341

Обслуживать - hizmet etmek, servis yapmak я обслуживаю ты обслуживаешь он обслуживает мы обслуживаем вы обслуживаете они обслуживают .. Гьэчмиш заман. обслуживал обслуживала обслуживали .. Эмир кипи. обслуживай обслуживайте

Page 60: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

обрывайте оборвать я оборву ты оборвёшь он оборвёт мы оборвём вы оборвёте они оборвут .. Гьэчмиш заман. оборвал оборвала оборвали .. Эмир кипи. оборви оборвите

обследуйте

обслужить я обслужу ты обслужишь он обслужит мы обслужим вы обслужите они обслужат .. Гьэчмиш заман. обслужил обслужила обслужили .. Эмир кипи. обслужи обслужите

342

Обставлять - dizmek, düzeltmek ,döşemek я обставляю ты обставляешь он обставляет мы обставляем вы обставляете они обставляют .. Гьэчмиш заман. обставлял обставляла обставляли .. Эмир кипи. обставляй обставляйте обставить я обставлю ты обставишь он обставит мы обставим вы обставите они обставят .. Гьэчмиш заман. обставил обставила обставили .. Эмир кипи. обставь обставьте

343

Обсуждать - görüşmek, müzakere etmek я обсуждаю ты обсуждаешь он обсуждает мы обсуждаем вы обсуждаете они обсуждают .. Гьэчмиш заман. обсуждал обсуждала обсуждали .. Эмир кипи. обсуждай обсуждайте обсудить я обсужу ты обсудишь он обсудит мы обсудим вы обсудите они обсудят .. Гьэчмиш заман. обсудил обсудила обсудили .. Эмир кипи. обсуди обсудите

344

Обходить - etrafını dolaşmak, dolanmak я обхожу ты обходишь он обходит мы обходим вы обходите они обходят .. Гьэчмиш заман. обходил обходила обходили .. Эмир кипи. обходи обходите обойти я обойду ты обойдёшь он обойдёт мы обойдём вы обойдёте они обойдут .. Гьэчмиш заман. обошёл обошла обошли .. Эмир кипи. обойди обойдите

345

Общаться -görüşmek, teması olmak, alış verişi olamak я общаюсь ты общаешься он общается мы общаемся вы общаетесь они общаются .. Гьэчмиш заман. общался общалась общались .. Эмир кипи.

346

Объединять - birleştirmek я объединяю ты объединяешь он объединяет мы объединяем вы объединяете они объединяют .. Гьэчмиш заман. объединял объединяла объединяли .. Эмир кипи. объединяй объединяйте

347

Объезжать - dolaşmak, gezmek, yanından geçmek я объезжаю ты объезжаешь он объезжает мы объезжаем вы объезжаете они объезжают .. Гьэчмиш заман. объезжал объезжала объезжали .. Эмир кипи. объезжай

Page 61: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

общайся общайтесь

объединить я объединю ты объединишь он объединит мы объединим вы объедините они объединят .. Гьэчмиш заман. объединил объединила объединили .. Эмир кипи. объедини объедините

объезжайте объездить я объезжу ты объездишь он объездит мы объездим вы объездите они объездят .. Гьэчмиш заман. объездил объездила объездили .. Эмир кипи. объезди объездите

348

Объявлять - bildirmek, ilan etmek я объявляю ты объявляешь он объявляет мы объявляем вы объявляете они объявляют .. Гьэчмиш заман. объявлял объявляла объявляли .. Эмир кипи. объявляй объявляйте объявить я объявлю ты объявишь он объявит мы объявим вы объявите они объявят .. Гьэчмиш заман. объявил объявила объявили .. Эмир кипи. объяви объявите

349

Объяснять - anlatmak, açıklamak я объясняю ты объясняешь он объясняет мы объясняем вы объясняете они объясняют .. Гьэчмиш заман. объяснял объясняла объясняли .. Эмир кипи. объясняй объясняйте объяснить я объясню ты объяснишь он объяснит мы объясним вы объясните они объяснят .. Гьэчмиш заман. объяснил объяснила объяснили .. Эмир кипи. объясни объясните

350

Обязывать - mecbur etmek, zorlamak я обязываю ты обязываешь он обязывает мы обязываем вы обязываете они обязывают .. Гьэчмиш заман. обязывал обязывала обязывали .. Эмир кипи. обязывай обязывайте обязать я обяжу ты обяжешь он обяжет мы обяжем вы обяжете они обяжут .. Гьэчмиш заман. обязал обязала обязали .. Эмир кипи. обяжи обяжите

351

Оглушат - sağır etmek, sağırlaştırmak я оглушаю ты оглушаешь он оглушает мы оглушаем вы оглушаете они оглушают .. Гьэчмиш заман. оглушал оглушала оглушали .. Эмир кипи. оглушай оглушайте

352

Огорчать - üzmek я огорчаю ты огорчаешь он огорчает мы огорчаем вы огорчаете они огорчают .. Гьэчмиш заман. огорчал огорчала огорчали .. Эмир кипи. не огорчай не огорчайте огорчить

353

Ограничивать - sınırlamak, kısıtlamak я ограничиваю ты ограничиваешь он ограничивает мы ограничиваем вы ограничиваете они ограничивают .. Гьэчмиш заман. ограничивал ограничивала ограничивали .. Эмир кипи. ограничивай ограничивайте

Page 62: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

оглушить я оглушу ты оглушишь он оглушит мы оглушим вы оглушите они оглушат .. Гьэчмиш заман. оглушил оглушила оглушили .. Эмир кипи. оглуши оглушите

я огорчу ты огорчишь он огорчит мы огорчим вы огорчите они огорчат .. Гьэчмиш заман. огорчил огорчила огорчили .. Эмир кипи. огорчи огорчите

ограничить я ограничу ты ограничишь он ограничит мы ограничим вы ограничите они ограничат .. Гьэчмиш заман. ограничил ограничила ограничили .. Эмир кипи. ограничь ограничьте

354

Одалживать - borç vermek я одалживаю ты одалживаешь он одалживает мы одалживаем вы одалживаете они одалживают .. Гьэчмиш заман. одалживал одалживала одалживали .. Эмир кипи. одалживай одалживайте одолжить я одолжу ты одолжишь он одолжит мы одолжим вы одолжите они одолжат .. Гьэчмиш заман. одолжил одолжила одолжили .. Эмир кипи. одолжи одолжите

355

Одевать - giydirmek я одеваю ты одеваешь он одевает мы одеваем вы одеваете они одевают .. Гьэчмиш заман. одевал одевала одевали .. Эмир кипи. одевай одевайте одеть я одену ты оденешь он оденет мы оденем вы оденете они оденут .. Гьэчмиш заман. одел одела одели .. Эмир кипи. одень оденьте

356

Одобрять - takdir etmek я одобряю ты одобряешь он одобряет мы одобряем вы одобряете они одобряют .. Гьэчмиш заман. одобрял одобряла одобряли .. Эмир кипи. одобряй одобряйте одобрить я одобрю ты одобришь он одобрит мы одобрим вы одобрите они одобрят .. Гьэчмиш заман. одобрил одобрила одобрили .. Эмир кипи. одобри одобрите

357

Ожидать - ummak, beklemek я ожидаю ты ожидаешь он ожидает мы ожидаем вы ожидаете они ожидают .. Гьэчмиш заман. ожидал ожидала ожидали .. Эмир кипи. ожидай ожидайте

358

Окружать - etrafını sarmak, kuşatmak, çember içine alamak я окружаю ты окружаешь он окружает мы окружаем вы окружаете они окружают .. Гьэчмиш заман. окружал окружала окружали .. Эмир кипи. окружай окружайте

359

Опаздывать - geç kalmak, geçikmek я опаздываю ты опаздываешь он опаздывает мы опаздываем вы опаздываете они опаздывают .. Гьэчмиш заман. опаздывал опаздывала опаздывали .. Эмир кипи. опаздывай опаздывайте опоздать

Page 63: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

окружить я окружу ты окружишь он окружит мы окружим вы окружите они окружат .. Гьэчмиш заман. окружил окружила окружили .. Эмир кипи. окружи окружите

я опоздаю ты опоздаешь он опоздает мы опоздаем вы опоздаете они опоздают .. Гьэчмиш заман. опоздал опоздала опоздали .. Эмир кипи. опоздай опоздайте

360

Описывать - tarif etmek я описываю ты описываешь он описывает мы описываем вы описываете они описывают .. Гьэчмиш заман. описывал описывала описывали .. Эмир кипи. описывай описывайте описать я опишу ты опишешь он опишет мы опишем вы опишете они опишут .. Гьэчмиш заман. описал описала описали .. Эмир кипи. опиши опишите

361

Оплакивать - yas tutmak я оплакиваю ты оплакиваешь он оплакивает мы оплакиваем вы оплакиваете они оплакивают .. Гьэчмиш заман. оплакивал оплакивала оплакивали .. Эмир кипи. оплакивай оплакивайте оплакать я оплачу ты оплачешь он оплачет мы оплачем вы оплачете они оплачут .. Гьэчмиш заман. оплакал оплакала оплакали .. Эмир кипи. оплачь оплачьте

362

Оправдывать - temize çıkarmak, aklanmak я оправдываю ты оправдываешь он оправдывает мы оправдываем вы оправдываете они оправдывают .. Гьэчмиш заман. оправдывал оправдывала оправдывали .. Эмир кипи. оправдывай оправдывайте оправдать я оправдаю ты оправдаешь он оправдает мы оправдаем вы оправдаете они оправдают .. Гьэчмиш заман. оправдал оправдала оправдали .. Эмир кипи. оправдай оправдайте

363

Определять - teşhis, tayin etmek, belirtmek я определяю ты определяешь он определяет мы определяем вы определяете они определяют .. Гьэчмиш заман. определял определяла определяли .. Эмир кипи. определяй определяйте

364

Опускать - indirmek, eğmek, atmak,daldırmak я опускаю ты опускаешь он опускает мы опускаем вы опускаете они опускают .. Гьэчмиш заман. опускал опускала опускали .. Эмир кипи. опускай опускайте

365

Организовывать - organize etmek я организовываю ты организовываешь он организовывает мы организовываем вы организовываете они организовывают .. Гьэчмиш заман. организовывал организовывала организовывали .. Эмир кипи. организовывай организовывайте организовать

Page 64: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

определить я определю ты определишь он определит мы определим вы определите они определят .. Гьэчмиш заман. определил определила определили .. Эмир кипи. определи определите

опустить я опущу ты опустишь он опустит мы опустим вы опустите они опустят .. Гьэчмиш заман. опустил опустила опустили .. Эмир кипи. опусти опустите

я организую ты организуешь он организует мы организуем вы организуете они организуют .. Гьэчмиш заман. организовал организовала организовали .. Эмир кипи. организуй организуйте

366

Освобождать - kurtarmak, serbet burakmak, muaf tutmak, boşaltmak я освобождаю ты освобождаешь он освобождает мы освобождаем вы освобождаете они освобождают .. Гьэчмиш заман. освобождал освобождала освобождали .. Эмир кипи. освобождай освобождайте освободить я освобожу ты освободишь он освободит мы освободим вы освободите они освободят .. Гьэчмиш заман. освободил освободила освободили .. Эмир кипи. освободи освободите

367

Оскорблять - hakaret etmek, incitmek я оскорбляю ты оскорбляешь он оскорбляет мы оскорбляем вы оскорбляете они оскорбляют .. Гьэчмиш заман. оскорблял оскорбляла оскорбляли .. Эмир кипи. не оскорбляй не оскорбляйте оскорбить я оскорблю ты оскорбишь он оскорбит мы оскорбим вы оскорбите они оскорбят .. Гьэчмиш заман. оскорбил оскорбила оскорбили .. Эмир кипи. оскорби оскорбите

368

Ослабевать - zayıflamak, kuvetten düşmek я ослабеваю ты ослабеваешь он ослабевает мы ослабеваем вы ослабеваете они ослабевают .. Гьэчмиш заман. ослабевал ослабевала ослабевали .. Эмир кипи. ослабевай ослабевайте ослабеть я ослабею ты ослабеешь он ослабеет мы ослабеем вы ослабеете они ослабеют .. Гьэчмиш заман. ослабел ослабела ослабели .. Эмир кипи. ослабей ослабейте

369

Осматривать - gözden geçirmek, muayne etmek я осматриваю ты осматриваешь он осматривает мы осматриваем вы осматриваете они осматривают .. Гьэчмиш заман. осматривал осматривала

370

Осознавать - bilincine varmak, kavramak, idrak etmek я осознаю ты осознаёшь он осознаёт мы осознаём вы осознаёте они осознают .. Гьэчмиш заман. осознавал осознавала

371

Оставаться - kalmak, durmak я остаюсь ты остаёшься он остаётся мы остаёмся вы остаётесь они остаются .. Гьэчмиш заман. оставался оставалась оставались

Page 65: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

осматривали .. Эмир кипи. осматривай осматривайте осмотреть я осмотрю ты осмотришь он осмотрит мы осмотрим вы осмотрите они осмотрят .. Гьэчмиш заман. осмотрел осмотрела осмотрели .. Эмир кипи. осмотри осмотрите

осознавали .. Эмир кипи. осознавай осознавайте осознать я осознаю ты осознает он осознает мы осознаем вы осознаете они осознают .. Гьэчмиш заман. осознал осознала осознали .. Эмир кипи. осознай осознайте

.. Эмир кипи. оставайся оставайтесь остаться я останусь ты останешься он останется мы останемся вы останетесь они останутся .. Гьэчмиш заман. остался осталась остались .. Эмир кипи. останься останьтесь

372

Оставлять - bırakmak, unutmak я оставляю ты оставляешь он оставляет мы оставляем вы оставляете они оставляют .. Гьэчмиш заман. оставлял оставляла оставляли .. Эмир кипи. оставляй оставляйте оставить я оставлю ты оставишь он оставит мы оставим вы оставите они оставят .. Гьэчмиш заман. оставил оставила оставили .. Эмир кипи. оставь оставьте

373

Останавливать - durdurmak, yolunu kesmek я останавливаю ты останавливаешь он останавливает мы останавливаем вы останавливаете они останавливают .. Гьэчмиш заман. останавливал останавливала останавливали .. Эмир кипи. останавливай останавливайте остановить я остановлю ты остановишь он остановит мы остановил вы остановила они остановило .. Гьэчмиш заман. остановил остановила остановили .. Эмир кипи. останови остановите

374

Остерегаться - sakınmak, çekinmek я остерегаюсь ты остерегаешься он остерегается мы остерегаемся вы остерегаетесь они остерегаются .. Гьэчмиш заман. остерегался остерегалась остерегались .. Эмир кипи. не остерегайся не остерегайтесь остеречься я остерегусь ты остережёшься он остережётся мы остережёмся вы остережётесь они остерегутся .. Гьэчмиш заман. остерёгся остереглась остереглись .. Эмир кипи. остерегись остерегитесь

375

Отвечать - cevap vermek я отвечаю ты отвечаешь он отвечает мы отвечаем вы отвечаете они отвечают .. Гьэчмиш заман. отвечал отвечала отвечали .. Эмир кипи.

376

Отгадывать - çözmek, bulmak, bilmek я отгадываю ты отгадываешь он отгадывает мы отгадываем вы отгадываете они отгадывают .. Гьэчмиш заман. отгадывал отгадывала отгадывали

377

Отдалять - uzaklaştırmak я отдаляю ты отдаляешь он отдаляет мы отдаляем вы отдаляете они отдаляют .. Гьэчмиш заман. отдалял отдаляла отдаляли .. Эмир кипи. отдаляй

Page 66: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

отвечай отвечайте ответить я отвечу ты ответишь он ответит мы ответим вы ответите они ответят .. Гьэчмиш заман. ответил ответила ответили .. Эмир кипи. ответь ответьте

.. Эмир кипи. отгадывай отгадывайте отгадать я отгадаю ты отгадаешь он отгадает мы отгадаем вы отгадаете они отгадают .. Гьэчмиш заман. отгадал отгадала отгадали .. Эмир кипи. отгадай отгадайте

отдаляйте отдалить я отдалю ты отдалишь он отдалит мы отдалим вы отдалите они отдалят .. Гьэчмиш заман. отдалил отдалила отдалили .. Эмир кипи. отдали отдалите

378

Отдыхать - dinlenmek я отдыхаю ты отдыхаешь он отдыхает мы отдыхаем вы отдыхаете они отдыхают .. Гьэчмиш заман. отдыхал отдыхала отдыхали .. Эмир кипи. отдыхай отдыхайте отдохнуть я отдохну ты отдохнёшь он отдохнёт мы отдохнём вы отдохнёте они отдохнут .. Гьэчмиш заман. отдохнул отдохнула отдохнули .. Эмир кипи. отдохни отдохните

379

Отказываться - reddermek, kabul etmemek, vazgeçmek я отказываюсь ты отказываешься он отказывается мы отказываемся вы отказываетесь они отказываются .. Гьэчмиш заман. отказывался отказывалась отказывались .. Эмир кипи. отказывайся отказывайтесь отказаться я откажусь ты откажешься он откажется мы откажемся вы откажетесь они откажутся .. Гьэчмиш заман. отказался отказалась отказались .. Эмир кипи. откажись откажитесь

380

Откладывать - bir yana koymak, ayırmak,alıkoymak, ertelemek я откладываю ты откладываешь он откладывает мы откладываем вы откладываете они откладывают .. Гьэчмиш заман. откладывал откладывала откладывали .. Эмир кипи. откладывай откладывайте отложить я отложу ты отложишь он отложит мы отложим вы отложите они отложат .. Гьэчмиш заман. отложил отложила отложили .. Эмир кипи. отложи отложите

381

Открывать - açmak я открываю ты открываешь он открывает мы открываем вы открываете они открывают .. Гьэчмиш заман. открывал открывала открывали .. Эмир кипи.

382

Отличать - ayırmak, ayırt etmek, farklı bulmak я отличаю ты отличаешь он отличает мы отличаем вы отличаете они отличают .. Гьэчмиш заман. отличал отличала отличали

383

Отменять - iptal etmek я отменяю ты отменяешь он отменяет мы отменяем вы отменяете они отменяют .. Гьэчмиш заман. отменял отменяла отменяли .. Эмир кипи. отменяй

Page 67: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

открывай открывайте открыть я открою ты откроешь он откроет мы откроем вы откроете они откроют .. Гьэчмиш заман. открыл открыла открыли .. Эмир кипи. открой откройте

.. Эмир кипи. отличай отличайте отличить я отличу ты отличишь он отличит мы отличим вы отличите они отличат .. Гьэчмиш заман. отличил отличила отличили .. Эмир кипи. отличи отличите

отменяйте отменить я отменю ты отменишь он отменит мы отменим вы отмените они отменят .. Гьэчмиш заман. отменил отменила отменили .. Эмир кипи. отмени отмените

384

Отмечать - işaretlemek, kaydetmek, belirtmek я отмечаю ты отмечаешь он отмечает мы отмечаем вы отмечаете они отмечают .. Гьэчмиш заман. отмечал отмечала отмечали .. Эмир кипи. отмечай отмечайте отметить я отмечу ты отметишь он отметит мы отметим вы отметите они отметят .. Гьэчмиш заман. отметил отметила отметили .. Эмир кипи. отметь отметьте

385

Отнимать - elinden çekip almak, yoksun burakmak я отнимаю ты отнимаешь он отнимает мы отнимаем вы отнимаете они отнимают .. Гьэчмиш заман. отнимал отнимала отнимали .. Эмир кипи. отнимай отнимайте отнять я отниму ты отнимешь он отнимет мы отнимем вы отнимете они отнимут .. Гьэчмиш заман. отнял отняла отняли .. Эмир кипи. отними отнимите

386

Отпускать - serbest burakmak, gevşetmek я отпускаю ты отпускаешь он отпускает мы отпускаем вы отпускаете они отпускают .. Гьэчмиш заман. отпускал отпускала отпускали .. Эмир кипи. отпускай отпускайте отпустить я отпушу ты отпустишь он отпустит мы отпустиим вы отпустите они отпустят .. Гьэчмиш заман. отпустил отпустила отпустили .. Эмир кипи. отпусти отпустите

387

Отравлять - zehirlemek я отравляю ты отравляешь он отравляет мы отравляем вы отравляете они отравляют .. Гьэчмиш заман. отравлял отравляла отравляли

388

Отставать - geri kalmak я отстаю ты отстаёшь он отстаёт мы отстаём вы отстаёте они отстают .. Гьэчмиш заман. отставал отставала отставали

389

Отступать - çekilmek, gerilemek я отступаю ты отступаешь он отступает мы отступаем вы отступаете они отступают .. Гьэчмиш заман. отступал отступала отступали

Page 68: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Эмир кипи. отравляй отравляйте отравить я отравлю ты отравишь он отравит мы отравим вы отравите они отравят .. Гьэчмиш заман. отравил отравила отравили .. Эмир кипи. отрави отравите

.. Эмир кипи. отстай отстайте отстать я отстану ты отстанешь он отстанет мы отстаем вы отстаете они отстанут .. Гьэчмиш заман. отстал отстала отстали .. Эмир кипи. отстань отстаньте

.. Эмир кипи. отступай отступайте отступить я отступлю ты отступишь он отступит мы отступим вы отступите они отступят .. Гьэчмиш заман. отступил отступила отступили .. Эмир кипи. отступи отступите

390

Отходить - uzaklaşmak, ayrılmak, çekilmek я отхожу ты отходишь он отходит мы отходим вы отходите они отходят .. Гьэчмиш заман. отходил отходила отходили .. Эмир кипи. отходи отходите отойти я отойду ты отойдёшь он отойдёт мы отойдём вы отойдёте они отойдут .. Гьэчмиш заман. отошёл отошла отошли .. Эмир кипи. отойди отойдите

391

Отчаиваться - umudunu kesmek я отчаиваюсь ты отчаиваешься он отчаивается мы отчаиваемся вы отчаиваетесь они отчаиваюсь .. Гьэчмиш заман. отчаивался отчаиваласть отчаивались .. Эмир кипи. не отчаивайся не отчаиватесь отчаяться я отчаюсь ты отчаешься он отчается мы отчаемся вы отчаетесь они отчаются .. Гьэчмиш заман. отчаялся отчаялась отчаялись

392

Оформлять - işlem yapmak я оформляю ты оформляешь он оформляет мы оформляем вы оформляете они оформляют .. Гьэчмиш заман. оформлял оформляла оформляли .. Эмир кипи. оформляй оформляйте оформить я оформлю ты оформишь он оформит мы оформим вы оформите они оформят .. Гьэчмиш заман. оформил оформиола оформили .. Эмир кипи. оформи оформите

393

Охотиться - avlamak, avlanmak я охочусь ты охотишься он охотится мы охотимся вы охотите они охотятся .. Гьэчмиш заман. охотился охотилась охотились

394

Охранять - korumak я охраняю ты охраняешь он охраняет мы охраняем вы охраняете они охраняют .. Гьэчмиш заман. охранял охраняла охраняли .. Эмир кипи.

395

Оценивать - değer biçmek я оцениваю ты оцениваешь он оценивает мы оцениваем вы оцениваете они оценивают .. Гьэчмиш заман. оценивал оценивала оценивали .. Эмир кипи.

Page 69: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Эмир кипи. охоться охотьтесь

охраняй охраняйте

оценивай оценивайте оценить я оценю ты оценишь он оценит мы оценим вы оцените они оценят .. Гьэчмиш заман. оценил оценила оценили .. Эмир кипи. оцени оцените

396

Очаровывать - büyülemek, hayran burakmak я очаровываю ты очаровываешь он очаровывает мы очаровываем вы очаровываете они очаровывают .. Гьэчмиш заман. очаровывал очаровывала очаровывали .. Эмир кипи. очаровывай очаровывайте очаровать я очарую ты очаруешь он очарует мы очаруем вы очаруете они очаруют .. Гьэчмиш заман. очаровал очаровала очаровали .. Эмир кипи. очаруй очаруйте

397

Ошибаться - yanılmak я ошибаюсь ты ошибаешься он ошибается мы ошибаемся вы ошибаетесь они ошибаются .. Гьэчмиш заман. ошибался ошибалась ошибались .. Эмир кипи. не ошибайся не ошибайтесь ошибиться я ошибусь ты ошибёшься он ошибётся мы ошибёмся вы ошибётесь они ошибутся .. Гьэчмиш заман. ошибался ошибалась ошибались .. Эмир кипи. ошибись ошибитесь

398

Падать - düşmek я падаю ты падаешь он падает мы падаем вы падаете они падают .. Гьэчмиш заман. падал падала падали .. Эмир кипи. не падай не падайте упасть я упаду ты упадёшь он упадёт мы упадём вы упадёте они упадут .. Гьэчмиш заман. упал упала упали .. Эмир кипи. упади упадите

399

Пахать - çift sürmek я пашу ты пашешь он пашет мы пашем вы пашете они пашут .. Гьэчмиш заман. пахал пахала пахали

400

Перебивать - sözünü kesmek я перебиваю ты перебиваешь он перебивает мы перебиваем вы перебиваете они перебивают .. Гьэчмиш заман. перебивал перебивала перебивали

401

Переводить - geçirmek, nakletmek, çevirmek, aktarmak, tercümanlık yapmak я перевожу ты переводишь он переводит мы переводим вы переводите они переводят .. Гьэчмиш заман. переводил

Page 70: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Эмир кипи. паши пашите вспахать я вспашу ты вспашешь он вспашет мы вспашем вы вспашете они вспашут .. Гьэчмиш заман. вспахал вспахала вспахали .. Эмир кипи. вспаши вспашите

.. Эмир кипи. перебивай перебивайте перебить я перебью ты перебьёшь он перебьёт мы перебьём вы перебьёте они перебьют .. Гьэчмиш заман. перебил перебила перебили .. Эмир кипи. не перебей не перебейте

переводила переводили .. Эмир кипи. переводи переводите перевести я переведу ты переведёшь он перевёдет мы переведём вы переведёте они переведут .. Гьэчмиш заман. перевёл перевёла перевели .. Эмир кипи. переведи переведите

402

Переезжать - taşımak я переезжаю ты переезжаешь он переезжает мы переезжаем вы переезжаете они переезжают .. Гьэчмиш заман. переезжал переезжала переезжали .. Эмир кипи. переезжай переезжайте переехать . я перееду ты переедешь он переедет мы переедем вы переедете они переедут .. Гьэчмиш заман. переехал переехала переехали .. Эмир кипи. переежай переезжайте

403

Пересекать - geçmek, kat etmek я пересекаю ты пересекаешь он пересекает мы пересекаем вы пересекаете они пересекают .. Гьэчмиш заман. пересекал пересекала пересекали .. Эмир кипи. пересекай пересекайте пересечь . я пересеку ты пересечёшь он пересечёт мы пересечём вы пересечёте они пересекут .. Гьэчмиш заман. пересёк пересёкла пересекли .. Эмир кипи. пересеки пересеките

404

Петь - şarkı söylemek я пою ты поёшь он поёт мы поём вы поёте они поют .. Гьэчмиш заман. пел пела пели .. Эмир кипи. пой пойте спеть я спою ты споёшь он споёт мы споём вы споёте они споют .. Гьэчмиш заман. спел спела спели .. Эмир кипи. спой спойте

405

Печатать - basmak, bastırmak, yayınlamak я печатаю ты печатаешь он печатает мы печатаем вы печатаете они печатают .. Гьэчмиш заман. печатал

406

Печь - pişirmek я пеку ты печёшь он печёт мы печём вы печёте они пекут .. Гьэчмиш заман. пёк пёкла пекли .. Эмир кипи.

407

Пинать - tekmelemek я пинаю ты пинаешь он пинает мы пинаем вы пинаете они пинают .. Гьэчмиш заман. пинал пинала пинали .. Эмир кипи.

Page 71: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

печатала печатали .. Эмир кипи. печатай печатайте напечатать я напечатаю ты напечатаешь он напечатает мы напечатаем вы напечатаете они напечатают .. Гьэчмиш заман. напечатал напечатала напечатали .. Эмир кипи. напечатай напечатайте

пеки пеките испечь я испеку ты испечёшь он испечёт мы испечём вы испечёте они испекут .. Гьэчмиш заман. испёк испёкла испекли .. Эмир кипи. испеки испеките

не пинай не пинайте пнуть я пну ты пнёшь он пнёт мы пнём вы пнёте они пнут .. Гьэчмиш заман. пнул пнула пнули .. Эмир кипи. пни пните

408

Писать - yazmak я пишу ты пишешь он пишет мы пишем вы пишете они пишут .. Гьэчмиш заман. писал писала писали .. Эмир кипи. пиши пишите написать я напишу ты напишешь он напишет мы напишем вы напишете они напишут .. Гьэчмиш заман. написал написала написали .. Эмир кипи. напиши напишите

409

Пить - içmek я пью ты пьёшь он пьёт мы пьём вы пьёте они пьют .. Гьэчмиш заман. пил пила пили .. Эмир кипи. пей пейте выпить я выпью ты выпьешь он выпьет мы выпьем вы выпьете они выпьют .. Гьэчмиш заман. выпил выпила выпили .. Эмир кипи. выпей выпейте

410

Плавать - yüzmek я плаваю ты плаваешь он плавает мы плаваем вы плаваете они плавают .. Гьэчмиш заман. плавал плавала плавали .. Эмир кипи. плавай плавайте

411

Плакать - ağlamak я плачу ты плачешь он плачет мы плачем вы плачете они плачут .. Гьэчмиш заман. плакал плакала плакали .. Эмир кипи. плачь

412

Планировать - planlamak, tasarlamak я планирую ты планируешь он планирует мы планируем вы планируете они планируют .. Гьэчмиш заман. планировал планировала планировали .. Эмир кипи.

413

Платить - ödemek я плачу ты платишь он платит мы платим вы платите они платят .. Гьэчмиш заман. платил платила платили .. Эмир кипи. плати платите

Page 72: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

плачьте заплакать я заплачу ты заплачешь он заплачет мы заплачем вы заплачете они заплачут .. Гьэчмиш заман. заплакал заплакала заплакали .. Эмир кипи. заплачь заплачьте

планируй планируйте запланировать я запланирую ты запланируешь он запланирует мы запланируем вы запланируете они запланируют .. Гьэчмиш заман. запланировал запланировала запланировали .. Эмир кипи. запланируй запланируйте

заплатить я заплачу ты заплатишь он заплатит мы заплатим вы заплатите они заплатят .. Гьэчмиш заман. заплатил заплатила заплатили .. Эмир кипи. заплати заплатите

414

Плыть - yüzmek я плыву ты плывёшь он плывёт мы плывём вы плывёте они плывут .. Гьэчмиш заман. плыл плыла плыли .. Эмир кипи. плыви плывите

415

Побеждать - yenmek я побеждаю ты побеждаешь он побеждает мы побеждаем вы побеждаете они побеждают .. Гьэчмиш заман. побеждал побеждала побеждали .. Эмир кипи. побеждай побеждайте победить я победу ты победишь он победит мы победим вы победите они победят .. Гьэчмиш заман. победил победила победили .. Эмир кипи. победи победите

416

Повреждать - zedelemek, hasar vermek, bozmak я повреждаю ты повреждаешь он повреждает мы повреждаем вы повреждаете они повреждают .. Гьэчмиш заман. повреждал повреждала повреждали .. Эмир кипи. повреждай повреждайте повредить я поврежу ты повредишь он повредит мы повредим вы повредите они повредят .. Гьэчмиш заман. повредил повредила повредили .. Эмир кипи. повреди повредите

417

Повторять - tekrarlamak, yinelemek я повторяю ты повторяешь он повторяет мы повторяем вы повторяете они повторяют .. Гьэчмиш заман. повторял повторяла

418

Погружать - yüklemek, bindirmek,batırmak, daldırmak я погружаю ты погружаешь он погружает мы погружаем вы погружаете они погружают .. Гьэчмиш заман. погружал

419

Подделывать - taklit etmek, sahtesini yapmak я подделываю ты подделываешь он подделывает мы подделываем вы подделываете они подделывают .. Гьэчмиш заман. подделывал подделывала подделывали

Page 73: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

повторяли .. Эмир кипи. повторяй повторяйте повторить я повторю ты повторишь он повторит мы повторим вы повторите они повторят .. Гьэчмиш заман. повторил повторила повторили .. Эмир кипи. повтори повторите

погружала погружали .. Эмир кипи. погружай погружайте погрузить я погружу ты погрузишь он погрузит мы погрузим вы погрузите они погрузят .. Гьэчмиш заман. погрузил погрузила погрузили .. Эмир кипи. погрузи погрузите

.. Эмир кипи. подделывай подделывайте подделать я подделаю ты подделаешь он подделает мы подделаем вы подделаете они подделают .. Гьэчмиш заман. подделал подделала подделали .. Эмир кипи. подделай подделайте

420

Поддерживать - tutmak, elinden tutmak, desteklemek, ayakta tutmak я поддерживаю ты поддерживаешь он поддерживает мы поддерживаем вы поддерживаете они поддерживают .. Гьэчмиш заман. поддерживал поддерживала поддерживали .. Эмир кипи. поддерживай поддерживайте поддержать я поддержу ты поддержишь он поддержит мы поддержим вы поддержите они поддержат .. Гьэчмиш заман. поддержал поддержала поддержали .. Эмир кипи. поддержи поддержите

421

Подкреплять - desteklemek, kuvetlendirmek, takviye etmek я подкрепляю ты подкрепляешь он подкрепляет мы подкрепляем вы подкрепляете они подкрепляют .. Гьэчмиш заман. подкреплял подкрепляла подкрепляли .. Эмир кипи. подкрепляй подкрепляйте подкрепить я подкреплю ты подкрепишь он подкрепит мы подкрепим вы подкрепите они подкрепят .. Гьэчмиш заман. подкрепил подкрепила подкрепили .. Эмир кипи. подкрепи подкрепите

422

Поднимать - yerden almak, kaldırmak, yükseltmek я поднимаю ты поднимаешь он поднимает мы поднимаем вы поднимаете они поднимают .. Гьэчмиш заман. поднимал поднимала поднимали .. Эмир кипи. поднимай поднимайте поднять я подниму ты поднимешь он поднимет мы поднимем вы поднимете они поднимут .. Гьэчмиш заман. поднял подняла подняли .. Эмир кипи. подними поднимете

423

Подозревать - şüpelenmek, sanmak, zannetmek я подозреваю ты подозреваешь

424

Подписывать - imzalamak я подписываю ты подписываешь он подписывает мы подписываем

425

Подсказывать - kopye vermek я подсказываю ты подсказываешь он подсказывает мы подсказываем

Page 74: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

он подозревает мы подозреваем вы подозреваете они подозревают .. Гьэчмиш заман. подозревал подозревала подозревали .. Эмир кипи. подозревай подозревайте

вы подписываете они подписывают .. Гьэчмиш заман. подписывал подписывала подписывали .. Эмир кипи. подписывай подписывайте подписать я подпишу ты подпишешь он подпишет мы подпишем вы подпишете они подпишут .. Гьэчмиш заман. подписал подписала подписали .. Эмир кипи. подпиши подпишите

вы подсказываете они подсказывают .. Гьэчмиш заман. подсказывал подсказывала подсказывали .. Эмир кипи. подсказывай подсказывайте подсказать я подскажу ты подскажешь он подскажет мы подскажем вы подскажете они подскажут .. Гьэчмиш заман. подсказал подсказала подсказали .. Эмир кипи. подскажи подскажите

426

Подтверждать doğrulamak, tasdik etmek ,belgelemek, ispatlamak я подтверждаю ты подтверждаешь он подтверждает мы подтверждаем вы подтверждаете они подтверждают .. Гьэчмиш заман. подтверждал подтверждала подтверждали .. Эмир кипи. подтверждай подтверждайте подтвердить я подтвержу ты подтвердишь он подтвердит мы подтвердим вы подтвердите они подтвердят .. Гьэчмиш заман. подтвердил подтвердила подтвердили .. Эмир кипи. подтверди подтвердите

427

Подходить - gelmek,yaklaşmak, yanaşmak, uygun gelmek я подхожу ты подходишь он подходит мы подходим вы подходите они подходят .. Гьэчмиш заман. подходил подходила подходили .. Эмир кипи. подходи подходите подойти я подойду ты подойдёшь он подойдёт мы подойдём вы подойдёте они подойдут .. Гьэчмиш заман. подошёл подошла подошли .. Эмир кипи. подойди подойдите

428

Подчёркивать - altını çizmek, vurgulamak я подчёркиваю ты подчёркиваешь он подчёркивает мы подчёркиваем вы подчёркиваете они подчёркивают .. Гьэчмиш заман. подчёркивал подчёркивала подчёркивали .. Эмир кипи. подчёркивай подчёркивайте подчеркнуть я подчеркну ты подчеркнёшь он подчеркнёт мы подчеркнём вы подчеркнёте они подчеркнут .. Гьэчмиш заман. подчеркнул подчеркнула подчеркнули .. Эмир кипи. подчеркни подчеркните

429

Подчинять - egemenliği altına almak, boyun eğdirmek я подчиняю ты подчиняешь он подчиняет

430

Подъезжать - gelmek,yaklaşmak, yanaşmak я подъезжаю ты подъезжаешь он подъезжает мы подъезжаем

431

Позволять - müsde etmek, izin vermek я позволяю ты позволяешь он позволяет мы позволяем вы позволяете

Page 75: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

мы подчиняем вы подчиняете они подчиняют .. Гьэчмиш заман. подчинял подчиняла подчиняли .. Эмир кипи. подчиняй подчиняйте подчинить я подчиню ты подчинишь он подчинит мы подчиним вы подчините они подчинят .. Гьэчмиш заман. подчинил подчинила подчинили .. Эмир кипи. подчини подчините

вы подъезжаете они подъезжают .. Гьэчмиш заман. подъезжал подъезжала подъезжали .. Эмир кипи. подъезжай подъезжайте подъехать я подъеду ты подъедешь он подъедет мы подъедем вы подъедете они подъедут .. Гьэчмиш заман. подъехал подъехала подъехали .. Эмир кипи. пусть (он) подъедет пусть (они) подъедут

они позволяют .. Гьэчмиш заман. позволял позволяла позволяли .. Эмир кипи. позволяй позволяйте позволить я позволю ты позволишь он позволит мы позволим вы позволите они позволят .. Гьэчмиш заман. позволил позволила позволили .. Эмир кипи. позволь позвольте

432

Поздравлять - kutlamak, tebrik etmek я поздравляю ты поздравляешь он поздравляет мы поздравляем вы поздравляете они поздравляют .. Гьэчмиш заман. поздравлял поздравляла поздравляли .. Эмир кипи. поздравляй поздравляйте поздравить я поздравлю ты поздравишь он поздравит мы поздравим вы поздравите они поздравят .. Гьэчмиш заман. поздравил поздравила поздравили .. Эмир кипи. поздравь поздравьте

433

Познавать - kavramak, öğrenmek я познаю ты познаёшь он познаёт мы познаём вы познаёте они познают .. Гьэчмиш заман. познавал познавала познавали .. Эмир кипи. познавай познавайте познать я познаю ты познаешь он познает мы познаем вы познаете они познают .. Гьэчмиш заман. познал познала познали .. Эмир кипи. познай познайте

434

Показывать - göstermek я показываю ты показываешь он показывает мы показываем вы показываете они показывают .. Гьэчмиш заман. показывал показывала показывали .. Эмир кипи. показывай показывайте показать я покажу ты покажешь он покажут мы покажем вы покажете они покажут .. Гьэчмиш заман. показал показала показали .. Эмир кипи. покажи покажите

435

Покидать - terk etmek, burakmak, ayrılmak я покидаю ты покидаешь

436

Покупать - satın almak я покупаю ты покупаешь он покупает

437

Получать - almak, elde etmek, kavuşmak, edinmek я получаю ты получаешь

Page 76: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

он покидает мы покидаем вы покидаете они покидают .. Гьэчмиш заман. покидал покидала покидали .. Эмир кипи. покидай покидайте покинуть я покину ты покинешь он покинет мы покинем вы покинете они покинут .. Гьэчмиш заман. покинул покинула покинули .. Эмир кипи. покинь покиньте

мы покупаем вы покупаете они покупают .. Гьэчмиш заман. покупал покупала покупают .. Эмир кипи. покупай покупайте купить я куплю ты купишь он купит мы купим вы купите они купят .. Гьэчмиш заман. купил купила купили .. Эмир кипи. купи купите

он получает мы получаем вы получаете они получают .. Гьэчмиш заман. получал получала получали .. Эмир кипи. получай получайте получить я получу ты получишь он получит мы получим вы получите они получат .. Гьэчмиш заман. получил получила получили .. Эмир кипи. получи получите

438

Пользоваться - kullanmak, yararlanmak я пользуюсь ты пользуешься он пользуется мы пользуемся вы пользуетесь они пользуются .. Гьэчмиш заман. пользовался пользовалась пользовались .. Эмир кипи. пользуйся пользуйтесь

439

Ползти - sürünmek я ползу ты ползёшь он .она. оно ползёт мы ползём вы ползёте они ползут .. Гьэчмиш заман. полз Ползла Ползли. .. Эмир кипи. ползи полте

440

Помнить - hatırlamak я помню ты помнишь он помнит мы помним вы помните они помнят .. Гьэчмиш заман. помнил помнила помнили .. Эмир кипи. помни помните

441

Помогать - yardım etmek, yardımcı olmaki я помогаю ты помогаешь он помогает мы помогаем вы помогаете они помогают .. Гьэчмиш заман. помогал помогала помогали .. Эмир кипи. помогай помогайте помочь я помогу ты поможешь он поможет

442

Понимать - anlamak я понимаю ты понимаешь он понимает мы понимаем вы понимаете они понимают .. Гьэчмиш заман. понимал понимала понимали .. Эмир кипи. понимай понимайте понять я пойму ты поймёшь он поймёт мы поймём вы поймёте

443

Поправлять - düzeltmek, onarmak, tamir etmek я поправляю ты поправляешь он поправляет мы поправляем вы поправляете они поправляют .. Гьэчмиш заман. поправлял поправляла поправляли .. Эмир кипи. поправляй поправляйте поправить я поправлю ты поправишь он поправит

Page 77: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

мы поможем вы поможете они помогут .. Гьэчмиш заман. помог помогла помогли .. Эмир кипи. помоги помогите

они поймут .. Гьэчмиш заман. понял поняла поняли .. Эмир кипи. пойми поймите

мы поправим вы поправите они поправят .. Гьэчмиш заман. поправил поправила поправили .. Эмир кипи. поправь поправьте

444

Портить - bozmak я порчу ты портишь он портит мы портим вы портите они портят .. Гьэчмиш заман. портил портила портили .. Эмир кипи. не порть не портьте испортить я испорчу ты испортишь он испортит мы испортим вы испортите они испортят .. Гьэчмиш заман. испортил испортила испортили .. Эмир кипи. не испорть не испортьте

445

Порывать - yırtmak, parçalamak, kesmek, koparmak я порываю ты порываешь он порывает мы порываем вы порываете они порывают .. Гьэчмиш заман. порывал порывала порывали .. Эмир кипи. порывай порывайте порвать я порву ты порвёшь он порвёт мы порвём вы порвёте они порвут .. Гьэчмиш заман. порвал порвала порвали .. Эмир кипи. порви порвите

446

Посвящать - itiraf etmek, açığa vurmak, söylemek я посвящаю ты посвящаешь он посвящает мы посвящаем вы посвящаете они посвящают .. Гьэчмиш заман. посвящал посвящала посвящали .. Эмир кипи. посвящай посвящайте посвятить я посвящу ты посвятишь он посвятит мы посвятим вы посвятите они посвятят .. Гьэчмиш заман. посвятил посвятила посвятили .. Эмир кипи. посвяти посвятите

447

Поселять - yerleştirmek я поселяю ты поселяешь он поселяет мы поселяем

448

Посещать - katılmak, devam etmek, ziyaret etmek,görmeye gitmek я посещаю ты посещаешь

449

Поступать - yapmak, hareket etmek, girmek я поступаю ты поступаешь он поступает мы поступаем

Page 78: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

вы поселяете они поселяют .. Гьэчмиш заман. поселял поселяла поселяли .. Эмир кипи. поселяй поселяйте поселить я поселю ты поселишь он поселит мы поселим вы поселите они поселят .. Гьэчмиш заман. поселил поселила поселили .. Эмир кипи. посели поселите

он посещает мы посещаем вы посещаете они посещают .. Гьэчмиш заман. посещал посещала посещали .. Эмир кипи. посещай посещайте посетить я посещу ты посетишь он посетит мы посетим вы посетите они посетят .. Гьэчмиш заман. посетил посетила посетили .. Эмир кипи. посети посетите

вы поступаете они поступают .. Гьэчмиш заман. поступал поступала поступали .. Эмир кипи. поступай поступайте поступить я поступлю ты поступишь он поступит мы поступим вы поступите они поступят .. Гьэчмиш заман. поступил поступила поступили .. Эмир кипи. поступи поступите

450

Посылать - göndermek, yollamak я посылаю ты посылаешь он посылает мы посылаем вы посылаете они посылают .. Гьэчмиш заман. посылал посылала посылали .. Эмир кипи. посылай посылайте послать я пошлю ты пошлёшь он полёт мы пошлём вы пошлёте они пошлют .. Гьэчмиш заман. послал послала послали .. Эмир кипи. пошли пошлите

451

Потеть - terlemek я потею ты потеешь он потеет мы потеем вы потеете они потеют .. Гьэчмиш заман. потел потела потели .. Эмир кипи. потей потейте вспотеть я вспотею ты вспотеешь он вспотеет мы вспотеем вы вспотеете они вспотеют .. Гьэчмиш заман. вспотел вспотела вспотели .. Эмир кипи. вспотей вспотейте

452

Потреблять - tüketmek, kullanmak, harcamak я потребляю ты потребляешь он потребляет мы потребляем вы потребляете они потребляют .. Гьэчмиш заман. потреблял потребляла потребляли .. Эмир кипи. потребляй потребляйте

453

Появляться - belirmek, görünmek я появляюсь ты появляешься он появляется

454

Праздновать - tören yapmak, kutlamak я праздную ты празднуешь он празднует мы празднуем

455

Превращать - dönüştürmek, çevirmek я превращаю ты превращаешь он превращает мы превращаем

Page 79: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

мы появляемся вы появляетесь они появляются .. Гьэчмиш заман. появлялся появлялась появлялись .. Эмир кипи. появляйся появляйтесь появиться я появлюсь ты появишься он появится мы появимся вы появитесь они появятся .. Гьэчмиш заман. появился появилась появились .. Эмир кипи. появись появитесь

вы празднуете они празднуют .. Гьэчмиш заман. праздновал праздновала праздновали .. Эмир кипи. празднуй празднуйте отпраздновать я отпраздную ты отпразднуешь он отпразднует мы отпразднуем вы отпразднуете они отпразднуют .. Гьэчмиш заман. отпраздновал отпраздновала отпраздновали .. Эмир кипи. отпразднуй отпразднуйте

вы превращаете они превращают .. Гьэчмиш заман. превращал превращала превращали .. Эмир кипи. превращай превращайте превратить я превращу ты превратишь он превратит мы превратим вы превратите они превратят .. Гьэчмиш заман. превратил превратила превратили .. Эмир кипи. преврати превратите

456

Предавать - ihanet etmek я предаю ты предаёшь он предаёт мы предаём вы предаёте они предают .. Гьэчмиш заман. предавал предавала предавали .. Эмир кипи. не предай не предайте предать я предам ты предашь он предаст мы предадим вы предадите они предадут .. Гьэчмиш заман. предал предала предали .. Эмир кипи. предай предайте

457

Предлагать - önermek, teklif etmek, sunmak я предлагаю ты предлагаешь он предлагает мы предлагаем вы предлагаете они предлагают .. Гьэчмиш заман. предлагал предлагала предлагали .. Эмир кипи. предлагай предлагайте предложить я предложу ты предложишь он предложит мы предложим вы предложите они предложат .. Гьэчмиш заман. предложил предложила предложили .. Эмир кипи. предложи предложите

458 a

Придостерегать - uyarmak я придостерегаю ты придостерегаешь он придостерегает мы придостерегаем вы придостерегаете они придостерегают .. Гьэчмиш заман. придостерегал придостерегала придостерегали .. Эмир кипи. придостерегай придостерегайте предостеречь я предостерегу ты предостережёшь он предостережёт мы предостережём вы предостережёте они предостерегут .. Гьэчмиш заман. предостерёг предостерёгла предостерегли .. Эмир кипи. предостереги предостерегите

458 b

Предпочитать - tercih etmek, seçmek я предпочитаю ты предпочитаешь

459

Предупреждать - ihbar etmek, haber vermek, uyarmak. Önlemek я предупреждаю ты предупреждаешь

460

Прекращать - kesmek, son vermek, bitirmek, burakmak, durdurmak я прекращаю ты прекращаешь он прекращает

Page 80: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

он предпочитает мы предпочитаем вы предпочитаете они предпочитают .. Гьэчмиш заман. предпочитал предпочитала предпочитали .. Эмир кипи. предпочитай предпочитайте предпочесть я предпочту ты предпочтёшь он предпочтёт мы предпочтём вы предпочтёте они предпочтут .. Гьэчмиш заман. предпочёл предпочла предпочли .. Эмир кипи. предпочти предпочтите

он предупреждает мы предупреждаем вы предупреждаете они предупреждают .. Гьэчмиш заман. предупреждал предупреждала предупреждали .. Эмир кипи. предупреждай предупреждайте предупредить я предупрежу ты предупредишь он предупредит мы предупредим вы предупредите они предупредят .. Гьэчмиш заман. предупредил предупредила предупредили .. Эмир кипи. предупреди предупредите

мы прекращаем вы прекращаете они прекращают .. Гьэчмиш заман. прекращал прекращала прекращали .. Эмир кипи. прекращай прекращайте прекратить я прекращу ты прекратишь он прекратит мы прекратим вы прекратите они прекратят .. Гьэчмиш заман. прекратил прекратила прекратили .. Эмир кипи. прекрати прекратите

461

Преодолевать - üstesinden gelmek, yenmek я преодолеваю ты преодолеваешь он преодолевает мы преодолеваем вы преодолеваете они преодолевают .. Гьэчмиш заман. преодолевал преодолевала преодолевали .. Эмир кипи. преодолевай преодолевайте преодолеть я преодолею ты преодолеешь он преодолеет мы преодолеем вы преодолеете они преодолеют .. Гьэчмиш заман. преодолел преодолела преодолели .. Эмир кипи.

462

Прерывать - yarıda burakmak, ara vermek, kesmek я прерываю ты прерываешь он прерывает мы прерываем вы прерываете они прерывают .. Гьэчмиш заман. прерывал прерывала прерывали .. Эмир кипи. прерывай прерывайте прервать я прерву ты прервёшь он прервёт мы прервём вы прервёте они прервут .. Гьэчмиш заман. прервал прервала прервали .. Эмир кипи. прерви прервите

463

Преуспевать - ..ile başarı kazanmak я преуспеваю ты преуспеваешь он преуспевает мы преуспеваем вы преуспеваете они преуспевают .. Гьэчмиш заман. преуспевал преуспевала преуспевали .. Эмир кипи. преуспевай преуспевайте преуспеть я преуспею ты преуспеешь он преуспеет мы преуспеем вы преуспеете они преуспеют .. Гьэчмиш заман. преуспел преуспела преуспели .. Эмир кипи. преуспей преуспейте

Page 81: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

преодолей преодолейте

464

Прибавлять - eklemek, artırmak я прибавляю ты прибавляешь он прибавляет мы прибавляем вы прибавляете они прибавляют .. Гьэчмиш заман. прибавлял прибавляла прибавляли .. Эмир кипи. прибавляй прибавляйте прибавить я прибавлю ты прибавишь он прибавит мы прибавим вы прибавите они прибавят .. Гьэчмиш заман. прибавил прибавила прибавили .. Эмир кипи. прибавь прибавьте

465

Приближаться - yaklaşmak, yakınlaşmak я приближаюсь ты приближаешься он приближается мы приближаемся вы приближаетесь они приближаются .. Гьэчмиш заман. приближался приближалась приближались .. Эмир кипи. приближайся приближайтесь приблизиться я приближусь ты приблизишься он приблизится мы приблизимся вы приблизитесь они приблизятся .. Гьэчмиш заман. приблизился приблизилась приблизились .. Эмир кипи. приблизься приблизьтесь

466

Прибывать - varmak, gelmek, artmak, çoğalmak я прибываю ты прибываешь он прибывает мы прибываем вы прибываете они прибывают .. Гьэчмиш заман. прибывал прибывала прибывали .. Эмир кипи. прибывай прибывайте прибыть я прибуду ты прибудешь он прибудет мы прибудем вы прибудете они прибудут .. Гьэчмиш заман. прибыл прибыла прибыли .. Эмир кипи. прибудь прибудьте

467

Привлекать - çekmek, katılmasını sağlamak я привлекаю ты привлекаешь он привлекает мы привлекаем вы привлекаете они привлекают .. Гьэчмиш заман. привлекал привлекала привлекали .. Эмир кипи. привлекай привлекайте привлечь я привлеку ты привлечёшь он привлечёт мы привлечём вы привлечёте они привлекут .. Гьэчмиш заман. привлёк привлёкла привлекли

468

Привыкать - alışmak я привыкаю ты привыкаешь он привыкает мы привыкаем вы привыкаете они привыкают .. Гьэчмиш заман. привыкал привыкала привыкали .. Эмир кипи. привыкай привыкайте привыкнут я привыкну ты привыкнешь он привыкнет мы привыкнем вы привыкнете они привыкнут .. Гьэчмиш заман. привык привыкла привыкли .. Эмир кипи. привыкни привыкните

469

Приглашать - davet etmek, çağırmak я приглашаю ты приглашаешь он приглашает мы приглашаем вы приглашаете они приглашают .. Гьэчмиш заман. приглашал приглашала приглашали .. Эмир кипи. приглашай приглашайте пригласить я приглашу ты пригласишь он пригласит мы пригласим вы пригласите они пригласят .. Гьэчмиш заман. пригласил пригласила пригласили .. Эмир кипи. пригласи

Page 82: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Эмир кипи. привлеки привлеките

пригласите

470

Придумывать - icat etmek, birbirine uydurmak я придумываю ты придумываешь он придумывает мы придумываем вы придумываете они придумывают .. Гьэчмиш заман. придумывал придумывала придумывали .. Эмир кипи. придумывай придумывайте придумать я придумаю ты придумаешь он придумает мы придумаем вы придумаете они придумают .. Гьэчмиш заман. придумал придумала придумали .. Эмир кипи. придумай придумайте

471

Признавать - tanımak, itiraf etmek я признаваю ты признаваешь он признавает мы признаваем вы признаваете они признавают .. Гьэчмиш заман. признавал признавала признавали .. Эмир кипи. признавай признавайте признать я признаю ты признаешь он признает мы признаем вы признаете они признают .. Гьэчмиш заман. признал признала признали .. Эмир кипи. признай признайте

472

Призывать - çağırmak, seslenmek я призываю ты призываешь он призывает мы призываем вы призываете они призывают .. Гьэчмиш заман. призывал призывала призывали .. Эмир кипи. призывай призывайте призвать я призову ты призовёшь он призовёт мы призовём вы призовёте они призовут .. Гьэчмиш заман. призвал призвала призвали .. Эмир кипи. призови призовите

473

Приказывать - emretmek я приказываю ты приказываешь он приказывает мы приказываем вы приказываете они приказывают .. Гьэчмиш заман. приказывал приказывала приказывали .. Эмир кипи. приказывай приказывайте приказать я прикажу ты прикажешь он прикажет мы прикажем вы прикажете они прикажут .. Гьэчмиш заман.

474

Прикалывать - iğnelemek, iğne ile tutturmak я прикалываю ты прикалываешь он прикалывает мы прикалываем вы прикалываете они прикалывают .. Гьэчмиш заман. прикалывал прикалывала прикалывали .. Эмир кипи. прикалывай прикалывайте приколоть я приколю ты приколешь он приколет мы приколем вы приколете они приколют .. Гьэчмиш заман.

475

Прикасаться - değmek, dokunmak, ellemek я прикасаюсь ты прикасаешься он прикасается мы прикасаемся вы прикасаетесь они прикасаются .. Гьэчмиш заман. прикасался прикасалась прикасались .. Эмир кипи. прикасайся прикасайтесь прикоснуться я прикоснусь ты прикоснёшься он прикоснётся мы прикоснёмся вы прикоснётесь они прикоснутся .. Гьэчмиш заман. прикоснулся

Page 83: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

приказал приказала приказалли .. Эмир кипи. прикажи прикажите

приколол приколола прикололи .. Эмир кипи. приколи приколите

прикоснулась прикоснулись .. Эмир кипи. прикоснись прикоснитесь

476

Применять - uygulamak, kullanmak я применяю ты применяешь он применяет мы применяем вы применяете они применяют .. Гьэчмиш заман. применял применяла применяли .. Эмир кипи. применяй применяйте применить я применю ты применишь он применит мы применим вы примените они применят .. Гьэчмиш заман. применил применила применили .. Эмир кипи. примени примените

477

Примерять - prova yapmak я примеряю ты примеряешь он примеряет мы примеряем вы примеряете они примеряют .. Гьэчмиш заман. примерял примеряла примеряли .. Эмир кипи. примеряй примеряйте примерить я примерю ты примеришь он примерит мы примерим вы примерите они примерят .. Гьэчмиш заман. примерил примерила примерили .. Эмир кипи. примерь примерьте

478

Принимать - kabul etmek я принимаю ты принимаешь он принимает мы принимаем вы принимаете они принимают .. Гьэчмиш заман. принимал принимала принимали .. Эмир кипи. принимай принимайте принять я приму ты примешь он примет мы примем вы примете они примут .. Гьэчмиш заман. принял приняла приняли .. Эмир кипи. прими примите

479

Приносить - getirmek я приношу ты приносишь он приносит мы приносим вы приносите они приносят .. Гьэчмиш заман. приносил приносила приносили .. Эмир кипи. приноси приносите принести я принесу ты принесёшь он принесёт мы принесём вы принесёте они принесут .. Гьэчмиш заман. принёс

480

Приобретать - elde etmek, kazanmak я приобретаю ты приобретаешь он приобретает мы приобретаем вы приобретаете они приобретают .. Гьэчмиш заман. приобретал приобретала приобретали .. Эмир кипи. приобретай приобретайте приобрести я приобрету ты приобретёшь он приобретёт мы приобретём вы приобретёте они приобретут .. Гьэчмиш заман. приобрёл

481

Присваивать - kendine mal etmek, benimsemek, kabullenmek я присваиваю ты присваиваешь он присваивает мы присваиваем вы присваиваете они присваивают .. Гьэчмиш заман. присваивал присваивала присваивали .. Эмир кипи. присваивай присваивайте присвоить я присвою ты присвоишь он присвоит мы присвоим вы присвоите они присвоят

Page 84: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

принёсла принесли .. Эмир кипи. принеси принесите

приобрёла приобрели .. Эмир кипи. приобрети приобретите

.. Гьэчмиш заман. присвоил присвоила присвоили .. Эмир кипи. присвой присвойте

482

Присоединять - katmak, eklemek, dahil etmek я присоединяю ты присоединяешь он присоединяет мы присоединяем вы присоединяете они присоединяют .. Гьэчмиш заман. присоединял присоединяла присоединяли .. Эмир кипи. присоединяй присоединяйте присоединить я присоединю ты присоединишь он присоединит мы присоединим вы присоедините они присоединят .. Гьэчмиш заман. присоединил присоединила присоединили .. Эмир кипи. присоедини присоедините

483

Присылать - göndermek, yollamak я присылаю ты присылаешь он присылает мы присылаем вы присылаете они присылают .. Гьэчмиш заман. присылал присылала присылали .. Эмир кипи. присылай присылайте прислать я пришлю ты пришлёшь он пришлёт мы пришлём вы пришлёте они пришлют .. Гьэчмиш заман. прислал прислала прислали .. Эмир кипи. пришли пришлите

484

Приходить - gelmek, varmak я прихожу ты приходишь он приходит мы приходим вы приходите они приходят .. Гьэчмиш заман. приходил приходила приходили .. Эмир кипи. приходи приходите прийти я приду ты придёшь он придёт мы придём вы придёте они придут .. Гьэчмиш заман. пришёл пришла пришли .. Эмир кипи. приди придите

485

Прицеливаться - nişan almak я прицеливаюсь ты прицеливаешься он прицеливается мы прицеливаемся вы прицеливаетесь они прицеливаются .. Гьэчмиш заман. прицеливался прицеливалась прицеливались .. Эмир кипи. прицеливайся прицеливайтесь

486

Причёсывать - taramak я причёсываю ты причёсываешь он причёсывает мы причёсываем вы причёсываете они причёсывают .. Гьэчмиш заман. причёсывал причёсывала причёсывали .. Эмир кипи. причёсывай причёсывайте причесать я причешу ты причешешь он причешет

487

Причинять - neden olmak, sepep olmak я причиняю ты причиняешь он причиняет мы причиняем вы причиняете они причиняют .. Гьэчмиш заман. причинял причиняла причиняли .. Эмир кипи. причиняй причиняйте причинить я причиню ты причинишь он причинит

Page 85: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

прицелиться я прицелюсь ты прицелишься он прицелится мы прицелимся вы прицелитесь они прицелятся .. Гьэчмиш заман. прицелился прицелилась прицелились .. Эмир кипи. прицелься прицельтесь

мы причешем вы причешете они причешут .. Гьэчмиш заман. причесал причесала причесали .. Эмир кипи. причеши причешите

мы причиним вы причините они причинят .. Гьэчмиш заман. причинил причинила причинили .. Эмир кипи. причини причините

488

Пробовать - denemek, sınamak, tadına bakmak, tatmak я пробую ты пробуешь он пробует мы пробуем вы пробуете они пробуют .. Гьэчмиш заман. пробовал пробовала пробовали .. Эмир кипи. пробуй пробуйте попробовать я попробую ты попробуешь он попробует мы попробуем вы попробуете они попробуют .. Гьэчмиш заман. попробовал попробовала попробовали .. Эмир кипи. попробуй попробуйте

489

Проверять - kontrol etmek, denetlemek, yoklamak я проверяю ты проверяешь он проверяет мы проверяем вы проверяете они проверяют .. Гьэчмиш заман. проверял проверяла проверяли .. Эмир кипи. проверяй проверяйте проверить я проверю ты проверишь он проверит мы проверим вы проверите они проверят .. Гьэчмиш заман. проверил проверила проверили .. Эмир кипи. проверь проверьте

490

Проводить - geçirmek, gezdirmek,dolaştırmak я провожу ты проводишь он проводит мы проводим вы проводите они проводят .. Гьэчмиш заман. проводил проводила проводили .. Эмир кипи. проводи проводите провести я проведу ты проведёшь он проведёт мы проведём вы проведёте они проведут .. Гьэчмиш заман. провёл провёла провёли .. Эмир кипи. проведи проведите

491

Провожать - uğurlamak я провожаю ты провожаешь он провожает мы провожаем вы провожаете они провожают .. Гьэчмиш заман. провожал провожала провожали .. Эмир кипи. провожай провожайте

492

Продавать - satmak я продаю ты продаёшь он продаёт мы продаём вы продаёте они продают .. Гьэчмиш заман. продавал продавала продавали .. Эмир кипи. продавай продавайте продать

493

Продвигать - ilerlemek, hareket etmek я продвигаю ты продвигаешь он продвигает мы продвигаем вы продвигаете они продвигают .. Гьэчмиш заман. продвигал продвигала продвигали .. Эмир кипи. продвигай продвигайте

Page 86: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

проводить я провожу ты проводишь он проводит мы проводим вы проводите они проводят .. Гьэчмиш заман. проводил проводила проводили .. Эмир кипи. проводи проводите

я продам ты продашь он продаст мы продадим вы продадите они продадут .. Гьэчмиш заман. продал продала продали .. Эмир кипи. продай продайте

продвинуть я продвину ты продвинешь он продвинет мы продвинем вы продвинете они продвинут .. Гьэчмиш заман. продвинул продвинула продвинули .. Эмир кипи. продвинь продвиньте

494

Продолжать - devam ettirmek, sürdürmek, uzatmak я продолжаю ты продолжаешь он продолжает мы продолжаем вы продолжаете они продолжают .. Гьэчмиш заман. продолжал продолжала продолжали .. Эмир кипи. продолжай продолжайте продолжить я продолжу ты продолжишь он продолжит мы продолжим вы продолжите они продолжат .. Гьэчмиш заман. продолжил продолжила продолжили .. Эмир кипи. продолжи продолжите

495

Проезжать - geçmek, gitmek я проезжаю ты проезжаешь он проезжает мы проезжаем вы проезжаете они проезжают .. Гьэчмиш заман. проезжал проезжала проезжали .. Эмир кипи. проезжай проезжайте проехать я проеду ты проедешь он проедет мы проедем вы проедете они проедут .. Гьэчмиш заман. проехал проехала проехали .. Эмир кипи. пусть (он) проедет пусть (они) проедет

496

Проектировать - proje hazırlamak я проектирую ты проектируешь он проектирует мы проектируем вы проектируете они проектируют .. Гьэчмиш заман. проектировал проектировала проектировали .. Эмир кипи. проектируй проектируйте спроектировать я спроектирую ты спроектируешь он спроектирует мы спроектируем вы спроектируете они проектируют .. Гьэчмиш заман. спроектировал спроектировала спроектировали Эмир кипи. спроектируй спроектируйте

497

Проигрывать - yenilmek, kaybetmek я проигрываю ты проигрываешь он проигрывает мы проигрываем вы проигрываете они проигрывают .. Гьэчмиш заман. проигрывал проигрывала проигрывали .. Эмир кипи.

498

Производить - üretmek, yapmak, çıkarmak я произвожу ты производишь он производит мы производим вы производите они производят .. Гьэчмиш заман. производил производила производили .. Эмир кипи. производи

499

Произносить - telefuz etmek я произношу ты произносишь он произносит мы произносим вы произносите они произносят .. Гьэчмиш заман. произносил произносила произносили .. Эмир кипи. произноси произносите

Page 87: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

проигрывай проигрывайте проиграть я проиграю ты проиграешь он проиграет мы проиграем вы проиграете они проиграют .. Гьэчмиш заман. проиграл проиграла проиграли .. Эмир кипи. проиграй проиграйте

производите произвести я произведу ты произведёшь он произведёт мы произведём вы произведёте они произведут .. Гьэчмиш заман. произвёл произвёла произвели .. Эмир кипи. произведи произведите

произнести я произнесу ты произнесёшь он произнесёт мы произнесём вы произнесёте они произнесут .. Гьэчмиш заман. произнёс произнёсла произнесли .. Эмир кипи. произнеси произнесите

500

Проклинать - beddua etmek, lanetlemek я проклинаю ты проклинаешь он проклинает мы проклинаем вы проклинаете они проклинают .. Гьэчмиш заман. проклинал проклинала проклинали .. Эмир кипи. проклинай проклинайте проклясть я прокляну ты проклянёшь он проклянёт мы проклянём вы проклянёте они проклянут .. Гьэчмиш заман. проклял прокляла прокляли .. Эмир кипи. прокляни прокляните

501

Промокать - ıslanmak я промокаю ты промокаешь он промокает мы промокаем вы промокаете они промокают .. Гьэчмиш заман. промокал промокала промокали промокнуть я промокну ты промокнешь он промокнет мы промокнем вы промокнете они промокнут .. Гьэчмиш заман. промок промокла промокли

502

Пропадать - kaybolmak, yitmek я пропадаю ты пропадаешь он пропадает мы пропадаем вы пропадаете они пропадают .. Гьэчмиш заман. пропадал пропадала пропадали .. Эмир кипи. пропадай пропадайте пропасть я пропаду ты пропадёшь он пропадёт мы пропадём вы пропадёте они пропадут .. Гьэчмиш заман. пропал пропала пропали .. Эмир кипи. пропади пропадите

503

Пропускать - geçirmek, sızdırmak, kaçırmak я пропускаю ты пропускаешь он пропускает мы пропускаем вы пропускаете они пропускают .. Гьэчмиш заман. пропускал пропускала пропускали .. Эмир кипи.

504

Просит - rica etmek, istemek я прошу ты просишь он просит мы просим вы просите они просят .. Гьэчмиш заман. просил просила просили .. Эмир кипи. проси просите

505 a

Просыпаться - uyanmak я просыпаюсь ты просыпаешься он просыпается мы просыпаемся вы просыпаетесь они просыпаются .. Гьэчмиш заман. просыпался просыпалась просыпались .. Эмир кипи. просыпайся просыпайтесь

Page 88: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

пропускай пропускайте пропустить я пропушу ты пропустишь он пропустит мы пропустим вы пропустите они пропустят .. Гьэчмиш заман. пропустил пропустила пропустили .. Эмир кипи. пропусти пропустите

попросить я попрошу ты попросишь он попросит мы попросим вы попросите они попросят .. Гьэчмиш заман. попросил попросила попросили .. Эмир кипи. попроси попросите

проснуться я проснусь ты проснёшься он проснётся мы проснёмся вы проснётесь они проснутся .. Гьэчмиш заман. проснулся проснулась проснулись .. Эмир кипи. проснись проснитесь

505 b

Проходить - geçmek я прохожу ты проходишь он проходит мы проходим вы проходите они проходят .. Гьэчмиш заман. проходил проходила проходили .. Эмир кипи. проходи проходите пройти я пройду ты пройдёшь он пройдёт мы пройдём вы пройдёте они пройдут .. Гьэчмиш заман. прошёл прошла прошли .. Эмир кипи. пройди пройдите

506

Прощать - bağışlamak, affetmek я прощаю ты прощаешь он прощает мы прощаем вы прощаете они прощают .. Гьэчмиш заман. прощал прощала прощали .. Эмир кипи. прощай прощайте простить я прошу ты простишь он простит мы простим вы простите они простят .. Гьэчмиш заман. простил простила простили .. Эмир кипи. прости простите

507

Прощаться - vedalaşmak я прощаюсь ты прощаешься он прощается мы прощаемся вы прощаетесь они прощаются .. Гьэчмиш заман. прощался прощалась прощались .. Эмир кипи. прощайся прощайтесь проститься я прошусь ты простишься он простится мы простимся вы проститесь они простятся .. Гьэчмиш заман. простился простилась простились .. Эмир кипи. простись проститесь

508

Проявлять - ortaya koymak, göstermek, belli etmek я проявляю ты проявляешь он проявляет мы проявляем вы проявляете они проявляют .. Гьэчмиш заман. проявлял проявляла проявляли .. Эмир кипи. проявляй

509

Прыгать - atlamak, sıçramak, zıplamak я прыгаю ты прыгаешь он прыгает мы прыгаем вы прыгаете они прыгают .. Гьэчмиш заман. прыгал прыгала прыгали .. Эмир кипи. прыгай прыгайте

510

Прятать - gizlemek, saklamak я прячу ты прячешь он прячет мы прячем вы прячет они прячут .. Гьэчмиш заман. прятал прятала прятали .. Эмир кипи. прячь прячьте

Page 89: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

проявляйте проявить я проявлю ты проявишь он проявит мы проявим вы проявите они проявят .. Гьэчмиш заман. проявил проявила проявили .. Эмир кипи. прояви проявите

прыгнуть я прыгну ты прыгнешь он прыгнет мы прыгнем вы прыгнете они прыгннут .. Гьэчмиш заман. прыгнул прыгнула прыгнули .. Эмир кипи. прыгни прыгните

спрятать я спрячу ты спрячешь он спрячет мы спрячем вы спрячет они спрячут .. Гьэчмиш заман. спрятал спрятала спрятали .. Эмир кипи. спрячь спрячьте

511

Публиковать - yayınlamak я публикую ты публикуешь он публикует мы публикуем вы публикуете они публикуют .. Гьэчмиш заман. публиковал публиковала публиковали .. Эмир кипи. публикуй публикуйте опубликовать я опубликую ты опубликуешь он опубликует мы опубликуем вы опубликуете они опубликуют .. Гьэчмиш заман. опубликовал опубликовала опубликовали .. Эмир кипи. опубликуй опубликуйте

512

Пугать - korkutmak, ürkütmek я пугаю ты пугаешь он пугает мы пугаем вы пугаете они пугают .. Гьэчмиш заман. пугал пугала пугали .. Эмир кипи. пугай пугайте испугать я испугаю ты испугаешь он испугает мы испугаем вы испугаете они испугают .. Гьэчмиш заман. испугал испугала испугали .. Эмир кипи. испугай испугайте

513

Пускать - burakmak, salıvermek я пускаю ты пускаешь он пускает мы пускаем вы пускаете они пускают .. Гьэчмиш заман. пускал пускала пускали .. Эмир кипи. пускай пускайте пустить я пущу ты пустишь он пустит мы пустим вы пустите они пустят .. Гьэчмиш заман. пустил пустила пустили .. Эмир кипи. пусти пустите

514

Путешествовать - seyhat etmek, gezi yapmak я путешествую ты путешествуешь он путешествует мы путешествуем вы путешествуете они путешествуют .. Гьэчмиш заман. путешествовал путешествовала путешествовали

515

Пытаться - yeltenmek, kalkışmak я пытаюсь ты пытаешься он пытается мы пытаемся вы пытается они пытаются .. Гьэчмиш заман. пытался пыталась пытались .. Эмир кипи. пытайся пытайтесь

516

Пьянеть - sorhoş olmak я пьянею ты пьянеешь он пьянеет мы пьянеем вы пьянеете они пьянеют .. Гьэчмиш заман. пьянел пьянела пьянели .. Эмир кипи. пьяней пьянейте опьянеть

Page 90: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Эмир кипи. путешествуй путешествйте

попытаться я попытаюсь ты попытаешься он попытается мы попытаемся вы попытается они попытаются .. Гьэчмиш заман. попытался попыталась попытались .. Эмир кипи. попытайся попытайтесь

я опьянею ты опьянеешь он опьянеет мы опьянеем вы опьянеете они опьянеют .. Гьэчмиш заман. опьянел опьянела опьянели .. Эмир кипи. опьяней опьянейте

517

Работать - çalışmak, görev yapmak, işlemek я работаю ты работаешь он работает мы работаем вы работаете они работают .. Гьэчмиш заман. работал работала работали .. Эмир кипи. работай работайте

518

Равнять - eşitlemek я равняю ты равняешь он равняет мы равняем вы равняете они равняют .. Гьэчмиш заман. равнял равняла равняли .. Эмир кипи. равняй равняйте сравнять я сравняю ты сравняешь он сравняет мы сравняем вы сравняете они сравняют .. Гьэчмиш заман. сравнял сравняла сравняли .. Эмир кипи. сравняй сравняйте

519

Радовать - sevindirmek я радую ты радуешь он радует мы радуем вы радуете они радуют .. Гьэчмиш заман. радовал радовала радовали .. Эмир кипи. радуй радуйте обрадовать я обрадую ты обрадуешь он обрадует мы обрадуем вы обрадуете они обрадуют .. Гьэчмиш заман. обрадовал обрадовала обрадовали .. Эмир кипи. обрадуй обрадуйте

520

Разбавлять - sulandırmak, seyretmek я разбавляю ты разбавляешь он разбавляет мы разбавляем вы разбавляете они разбавляют .. Гьэчмиш заман. разбавлял разбавляла разбавляли .. Эмир кипи. разбавляй разбавляйте

521

Разбивать - kırmak, parçalamak я разбиваю ты разбиваешь он разбивает мы разбиваем вы разбиваете они разбивают .. Гьэчмиш заман. разбивал разбивала разбивали .. Эмир кипи. разбивай разбивайте

522

Развивать - geliştirmek, ilerletmek я развиваю ты развиваешь он развивает мы развиваем вы развиваете они развивают .. Гьэчмиш заман. развивал развивала развивали .. Эмир кипи. развивай развивайте

Page 91: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

разбавить я разбавлю ты разбавишь он разбавит мы разбавим вы разбавите они разбавят .. Гьэчмиш заман. разбавил разбавила разбавили .. Эмир кипи. разбавь разбавьте

разбить я разобью ты разобьёшь он разобьёт мы разобьём вы разобьёте они разобьют .. Гьэчмиш заман. разбил разбила разбили .. Эмир кипи. разбей разбейте

развить я разовью ты разовьёшь он разовьёт мы разовьём вы разовьёте они разовьют .. Гьэчмиш заман. развил развила развили .. Эмир кипи. развей развейте

523

Развлекать - eğlendirmek, avutmak, oylamak я развлекаю ты развлекаешь он развлекает мы развлекаем вы развлекаете они развлекают .. Гьэчмиш заман. развлекал развлекала развлекали .. Эмир кипи. развлекай развлекайте развлечь я развлеку ты развлечёшь он развлечёт мы развлечём вы развлечёте они развлекут .. Гьэчмиш заман. развлёк развлёкла развлекли .. Эмир кипи. развлеки развлеките

524

Разговаривать - konuşmak я разговариваю ты разговариваешь он разговаривает мы разговариваем вы разговариваете они разговаривают .. Гьэчмиш заман. разговаривал разговаривала разговаривали .. Эмир кипи. разговаривай разговаривайте

525

Раздавать - dağıtmak, tevzi etmek я раздаю ты раздаёшь он раздаёт мы раздаём вы раздаёте они раздают .. Гьэчмиш заман. раздавал раздавала раздавали .. Эмир кипи. раздавай раздавайте раздать я раздам ты раздашь он раздаст мы раздадим вы раздадите они раздадут .. Гьэчмиш заман. раздал раздала раздали .. Эмир кипи. раздай раздайте

526

Раздевать - soymak я раздеваю ты раздеваешь он раздевает мы раздеваем вы раздеваете они раздевают .. Гьэчмиш заман. раздевал раздевала раздевали .. Эмир кипи. раздевай раздевайте

527

Разделять - ayırmak, bölmek, paylaşmak я разделяю ты разделяешь он разделяет мы разделяем вы разделяете они разделяют .. Гьэчмиш заман. разделял разделяла разделяли .. Эмир кипи. разделяй разделяйте

528

Раздражать - sinirlendirmek, kızdırmak я раздражаю ты раздражаешь он раздражает мы раздражаем вы раздражаете они раздражают .. Гьэчмиш заман. раздражал раздражала раздражали .. Эмир кипи. раздражай раздражайте

Page 92: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

раздеть я раздену ты разденешь он разденет мы разденем вы разденете они разденут .. Гьэчмиш заман. раздел раздела раздели .. Эмир кипи. раздень разденьте

разделить я разделю ты разделишь он разделит мы разделим вы разделите они разделят .. Гьэчмиш заман. разделил разделила разделили .. Эмир кипи. раздели разделите

раздражить я раздражу ты раздражишь он раздражит мы раздражим вы раздражите они раздражат .. Гьэчмиш заман. раздражил раздражила раздражили

529

Различать - fark etmek, ayırmak, seçmek я различаю ты различаешь он различает мы различаем вы различаете они различают .. Гьэчмиш заман. различал различала различало различали .. Эмир кипи. различай различайте различить я различу ты различишь он различит мы различим вы различите они различат .. Гьэчмиш заман. различил различила различили .. Эмир кипи. различи различите

530

Разлучать - ayırmak я разлучаю ты разлучаешь он разлучает мы разлучаем вы разлучаете они разлучают .. Гьэчмиш заман. разлучал разлучала разлучали .. Эмир кипи. разлучай разлучайте разлучить я разлучу ты разлучишь он разлучит мы разлучим вы разлучите они разлучат .. Гьэчмиш заман. разлучил разлучила разлучили .. Эмир кипи. разлучи разлучите

531

Размазывать - bulaştırmak, yaymak я размазываю ты размазываешь он размазывает мы размазываем вы размазываете они размазывают .. Гьэчмиш заман. размазывал размазывала размазывали .. Эмир кипи. размазывай размазывайте размазать я размажу ты размажешь он размажет мы размажем вы размажете они размажут .. Гьэчмиш заман. размазал размазала размазали .. Эмир кипи. размажь размажьте

532

Разменивать – bozdurmak , bozmak я размениваю ты размениваешь он разменивает мы размениваем вы размениваете они разменивают .. Гьэчмиш заман. разменивал разменивала разменивали .. Эмир кипи. разменивай разменивайте

533

Размножать - çoğaltmak я размножаю ты размножаешь он размножает мы размножаем вы размножаете они размножают .. Гьэчмиш заман. размножал размножала размножали .. Эмир кипи. размножай размножайте

534

Разочаровывать - düş kırıklığına uğratmak я разочаровываю ты разочаровываешь он разочаровывает мы разочаровываем вы разочаровываете они разочаровывают .. Гьэчмиш заман. разочаровывал разочаровывала разочаровывали .. Эмир кипи. разочаровывай разочаровывайте

Page 93: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

разменять я разменяю ты разменяешь он разменяет мы разменяем вы разменяете они разменяют .. Гьэчмиш заман. разменял разменяла разменяли .. Эмир кипи. разменяй разменяйте

размножить я размножу ты размножишь он размножит мы размножим вы размножите они размножат .. Гьэчмиш заман. размножил размножила размножили .. Эмир кипи. размножь размножьте

разочаровать я разочарую ты разочаруешь он разочарует мы разочаруем вы разочаруете они разочаруют .. Гьэчмиш заман. разочаровал разочаровала разочаровали .. Эмир кипи. разочаруй разочаруйте

535

Разрешать - izin vermek, müsaade etmek я разрешаю ты разрешаешь он разрешает мы разрешаем вы разрешаете они разрешают .. Гьэчмиш заман. разрешал разрешала разрешали .. Эмир кипи. разрешай разрешайте разрешит я разрешу ты разрешишь он разрешит мы разрешим вы разрешите они разрешат .. Гьэчмиш заман. разрешил разрешила разрешили .. Эмир кипи. разреши разрешите

536

Разрушат - yıkmak, tahrip etmek, mahvetmek я разрушаю ты разрушаешь он разрушает мы разрушаем вы разрушаете они разрушают .. Гьэчмиш заман. разрушал разрушала разрушали .. Эмир кипи. разрушай разрушайте разрушить я разрушу ты разрушишь он разрушит мы разрушим вы разрушите они разрушат .. Гьэчмиш заман. разрушил разрушила разрушили .. Эмир кипи. разрушь разрушьте

537

Раскаиваться - pişman olmak я раскаиваюсь ты раскаиваешься он раскаивается мы раскаиваемся вы раскаиваетесь они раскаиваются .. Гьэчмиш заман. раскаивался раскаивалась раскаивались .. Эмир кипи. раскаивайся раскаивайтесь раскаяться я раскаюсь ты раскаешься он раскается мы раскаемся вы раскаетесь они раскаются .. Гьэчмиш заман. раскаялся раскаялась раскаялись .. Эмир кипи. раскайся раскайтесь

538

Расписываться - imza atmak я расписываюсь ты расписываешься он расписывается мы расписываемся вы расписываетесь они расписываются .. Гьэчмиш заман. расписывался расписывалась

539

Распространять - yaymak, yaygınlaştırmak, dağıtmak я распространяю ты распространяешь он распространяет мы распространяем вы распространяете они распространяют .. Гьэчмиш заман. распространял распространяла распространяли .. Эмир кипи. распространяй

540

Рассказывать - anlatmak, hikaye etmek я рассказываю ты рассказываешь он рассказывает мы рассказываем вы рассказываете они рассказывают .. Гьэчмиш заман. рассказывал рассказывала рассказывали .. Эмир кипи. рассказывай рассказывайте

Page 94: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

расписывались .. Эмир кипи. расписывайся расписывайтесь расписаться я распишусь ты распишешься он распишется мы распишемся вы распишетесь они распишутся .. Гьэчмиш заман. расписался расписалась расписались .. Эмир кипи. распишись распишитесь

распространяйте распространить я распространю ты распространишь он распространит мы распространим вы распространите они распространят .. Гьэчмиш заман. распространил распространила распространили .. Эмир кипи. распространи распространите

рассказать я расскажу ты расскажешь он расскажет мы расскажем вы расскажете они расскажут .. Гьэчмиш заман. рассказал рассказала рассказали .. Эмир кипи. расскажи расскажите

541

Рассматривать - gözden geçirmek, incelemek я рассматриваю ты рассматриваешь он рассматривает мы рассматриваем вы рассматриваете они рассматривают .. Гьэчмиш заман. рассматривал рассматривала рассматривали .. Эмир кипи. рассматривай рассматривайте рассмотреть я рассмотрю ты рассмотришь он рассмотрит мы рассмотрим вы рассмотрите они рассмотрят .. Гьэчмиш заман. рассмотрел рассмотрела рассмотрели .. Эмир кипи. рассмотри рассмотрите

542

Рассчитывать - saymak, hesaplamak, tasarlamak я рассчитываю ты рассчитываешь он рассчитывает мы рассчитываем вы рассчитываете они рассчитывают .. Гьэчмиш заман. рассчитывал рассчитывала рассчитывали .. Эмир кипи. рассчитывай рассчитывайте рассчитать я рассчитаю ты рассчитаешь он рассчитает мы рассчитаем вы рассчитаете они рассчитают .. Гьэчмиш заман. рассчитал рассчитала рассчитали .. Эмир кипи. рассчитай рассчитайте

543

Растворять - eritmek я растворяю ты растворяешь он растворяет мы растворяем вы растворяете они растворяют .. Гьэчмиш заман. растворял растворяла растворяли .. Эмир кипи. растворяй растворяйте растворить я растворю ты растворишь он растворит мы растворим вы растворите они растворят .. Гьэчмиш заман. растворил растворила растворили .. Эмир кипи. раствори растворите

544

Расти - büyümek, yetişmek, bitmek я расту ты растёшь он растёт мы растём вы растёте они растут

545

Расходовать - harcamak, sarfetmek, tüketmek я расходую ты расходуешь он расходует мы расходуем вы расходуете

546

Расценивать - değer biçmek, fiat belirlemek я расцениваю ты расцениваешь он расценивает мы расцениваем вы расцениваете они расценивают

Page 95: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Гьэчмиш заман. рос росла росли .. Эмир кипи. расти растите вырасти я вырасту ты вырастешь он вырастет мы вырастем вы вырастете они вырастут .. Гьэчмиш заман. вырос выросла выросли .. Эмир кипи. вырасти вырастите

они расходуют .. Гьэчмиш заман. расходовал расходовала расходовали .. Эмир кипи. расходуй расходуйте израсходовать я израсходую ты израсходуешь он израсходует мы израсходуем вы израсходуете они израсходуют .. Гьэчмиш заман. израсходовал израсходовала израсходовали .. Эмир кипи. израсходуй израсходуйте

.. Гьэчмиш заман. расценивал расценивала расценивали .. Эмир кипи. расценивай расценивайте расценить я расценю ты расценишь он расценит мы расценим вы расцените они расценят .. Гьэчмиш заман. расценил расценила расценили .. Эмир кипи. расцени расцените

547

Расчёсывать - taramak я расчёсываю ты расчёсываешь он расчёсывает мы расчёсываем вы расчёсываете они расчёсывают .. Гьэчмиш заман. расчёсывал расчёсывала расчёсывали .. Эмир кипи. расчёсывай расчёсывайте расчесать я расчешу ты расчешешь он расчешет мы расчешем вы расчешете они расчешут .. Гьэчмиш заман. расчесал расчесала расчесали .. Эмир кипи. расчеши расчешите

548

Расширять - genişletmek, büyütmek я расширяю ты расширяешь он расширяет мы расширяем вы расширяете они расширяют .. Гьэчмиш заман. расширял расширяла расширяли .. Эмир кипи. расширяй расширяйте расширить я расширю ты расширишь он расширит мы расширим вы расширите они расширят .. Гьэчмиш заман. расширил расширила расширили .. Эмир кипи. расширь расширьте

549

Рвать - koparmak,çekmek я рву ты рвёшь он рвёт мы рвём вы рвёте они рвут .. Гьэчмиш заман. рвал рвала рвали .. Эмир кипи. не рви не рвите порвать я порву ты порвёшь он порвёт мы порвём вы порвёте они порвут .. Гьэчмиш заман. порвал порвала порвали .. Эмир кипи. не порви не порвите

550

Реагировать - tepki vermek я реагирую ты реагируешь он реагирует мы реагируем вы реагируете они реагируют

551

Ревновать - kıskanmak я ревную ты ревнуешь он ревнует мы ревнуем вы ревнуете они ревнуют

552

Резать - kesmak я режу ты режешь он режет мы режем вы режете они режут .. Гьэчмиш заман.

Page 96: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Гьэчмиш заман. реагировал реагировала реагировали .. Эмир кипи. реагируй реагируйте отреагировать я отреагирую ты отреагируешь он отреагирует мы отреагируем вы отреагируете они отреагируют .. Гьэчмиш заман. отреагировал отреагировала отреагировали .. Эмир кипи. отреагируй отреагируйте

.. Гьэчмиш заман. ревновал ревновала ревновали .. Эмир кипи. ревнуй ревнуйте

резал резала резали .. Эмир кипи. режь режьте разрезать я разрежу ты разрежешь он разрежет мы разрежем вы разрежете они разрежут .. Гьэчмиш заман. разрезал разрезала разрезали .. Эмир кипи. разрежь разрежьте

553

Рекомендовать - tavsiye etmek я рекомендую ты рекомендуешь он рекомендует мы рекомендуем вы рекомендуете они рекомендуют .. Гьэчмиш заман. рекомендовал рекомендовала рекомендовали .. Эмир кипи. рекомендуй рекомендуйте 554

Ремонтировать - tamir etmek, onarmak я ремонтирую ты ремонтируешь он ремонтирует мы ремонтируем вы ремонтируете они ремонтируют .. Гьэчмиш заман. ремонтировал ремонтировала ремонтировали .. Эмир кипи. ремонтируй ремонтируйте отремонтировать я отремонтирую ты отремонтируешь он отремонтирует мы отремонтируем вы отремонтируете они отремонтируют .. Гьэчмиш заман. отремонтировал отремонтировала отремонтировали .. Эмир кипи. отремонтируй отремонтируйте

555

Решат - karar vermek, çözmek я решаю ты решаешь он решает мы решаем вы решаете они решают .. Гьэчмиш заман. решал решала решали .. Эмир кипи. решай решайте решить я решу ты решишь он решит мы решим вы решите они решат .. Гьэчмиш заман. решил решила решили .. Эмир кипи. реши решите

556

Рисковать - tehlikeyi göze almak, cesaret etmek я рискую ты рискуешь он рискует мы рискуем

557

Рисовать - resim yapmak я рисую ты рисуешь он рисует мы рисуем вы рисуете они рисуют

558

Родить - doğurmak я рожу ты родишь он родит мы родим вы родите они родят .. Гьэчмиш заман.

Page 97: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

вы рискуете они рискуют .. Гьэчмиш заман. рисковал рисковала рисковали .. Эмир кипи. не рискуй не рискуйте рискнуть я рискну ты рискнёшь он рискнёт мы рискнём вы рискнёте они рискнут .. Гьэчмиш заман. рискнул рискнула рискнули .. Эмир кипи. рискни рискните

.. Гьэчмиш заман. рисовал рисовала рисовали .. Эмир кипи. рисуй рисуйте нарисовать я нарисую ты нарисуешь он нарисует мы нарисуем вы нарисуете они нарисуют .. Гьэчмиш заман. нарисовал нарисовала нарисовали .. Эмир кипи. нарисуй нарисуйте

родил родила родили .. Эмир кипи. роди родите

559

Ронять - düşürmek, dökmek я роняю ты роняешь он роняет мы роняем вы роняете они роняют .. Гьэчмиш заман. ронял роняла роняли .. Эмир кипи. роняй роняйте уронить я уроню ты уронишь он уронит мы уроним вы уроните они уронют .. Гьэчмиш заман. уронил уронила уронили .. Эмир кипи. урони уроните

560

Ругать - küfretmek я ругаю ты ругаешь он ругает мы ругаем вы ругаете они ругают .. Гьэчмиш заман. ругал ругала ругали .. Эмир кипи. не ругай не ругайте отругать я отругаю ты отругаешь он отругает мы отругаем вы отругаете они отругают .. Гьэчмиш заман. отругал отругала отругали .. Эмир кипи. не отругай не отругайте

561

Руководить - yönetmek, idare etmek я руковожу ты руководишь он руководит мы руководим вы руководите они руководят .. Гьэчмиш заман. руководил руководила руководили .. Эмир кипи. руководи руководите

562

Ручаться - garanti etmek,temin etmek, kefil olamak я ручаюсь ты ручаешься он ручается

563

Рыбачить - balık tutmak я рыбачу ты рыбачишь он рыбачит мы рыбачим вы рыбачите

564

Рубить - kesmek, doğramak я рублю ты рубишь он .она. оно рубит мы рубим вы рубите они рубят

Page 98: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

мы ручаемся вы ручаетесь они ручаются .. Гьэчмиш заман. ручался ручалась ручались .. Эмир кипи. ручайся ручайтесь

они рыбачат .. Гьэчмиш заман. рыбачил рыбачила рыбачили .. Эмир кипи. рыбачь рыбачьте

.. Гьэчмиш заман. рубил Рубила Рубили .. Эмир кипи. руби рубите

565

Садиться - oturmak, binmek я сажусь ты садишься он садится мы садимся вы садитесь они садятся .. Гьэчмиш заман. садился садилась садились .. Эмир кипи. садись садитесь сесть я сяду ты сядешь он сядет мы сядем вы сядете они сядут .. Гьэчмиш заман. сел села сели .. Эмир кипи. сядь сядьте

566

Сажать - oturtmak, bindirmek, indirmek, dikmek, koymak, yerleştirmek я сажаю ты сажаешь он сажает мы сажаем вы сажаете они сажают .. Гьэчмиш заман. сажал сажала сажали .. Эмир кипи. сажай сажайте посадить я посажу ты посадишь он посадит мы посадим вы посадите они посадят .. Гьэчмиш заман. посадил посадила посадили .. Эмир кипи. посади посадите

567 a

Свистеть - ıslık çalmak я свищу ты свистишь он свистит мы свистим вы свистите они свистят .. Гьэчмиш заман. свисетел свисетела свисетли .. Эмир кипи. не свисти не свистите свистнуть я свистну ты свистнешь он свистнет мы свистнем вы свистнете они свистнут .. Гьэчмиш заман. свистнул свистнула свистнули .. Эмир кипи. свистни свистните

567 b

Связывать - (birbirine) bağlamak,temas kurmasını sağlamak я связываю ты связываешь он связывает

568

Сговариваться - sözleşmek я сговариваюсь ты сговариваешься он сговаривается мы сговариваемся вы сговариваетесь они сговариваются

569

Сдавать - geri vermek, iade etmek, kiralamak я сдаю ты сдаёшь он сдаёт мы сдаём вы сдаёте они сдают

Page 99: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

мы связываем вы связываете они связывают .. Гьэчмиш заман. связывал связывала связывали .. Эмир кипи. связывай связывайте связать я свяжу ты свяжешь он свяжет мы свяжем вы свяжете они свяжут .. Гьэчмиш заман. связал связала связали .. Эмир кипи. свяжи свяжите

.. Гьэчмиш заман. сговаривался сговаривалась сговаривались .. Эмир кипи. сговаривайся сговаривайтесь сговориться я сговорюсь ты сговоришься он сговорится мы сговоримся вы сговорится они сговорятся .. Гьэчмиш заман. сговорился сговорилась сговорилсь .. Эмир кипи. сговорись сговоритесь

.. Гьэчмиш заман. сдавал сдавала сдавали .. Эмир кипи. сдай сдайте сдать я сдам ты сдашь он сдаст мы сдадим вы сдадите они сдадут .. Гьэчмиш заман. сдал сдала сдали .. Эмир кипи. сдай сдайте

570

Седеть - ağarmak, kırlaşmak я седею ты седеешь он седеет мы седеем вы седеете они седеют .. Гьэчмиш заман. седел седела седели поседеть я поседею ты поседеешь он поседеет мы поседеем вы поседеете они поседеют .. Гьэчмиш заман. поседел поседела поседели

571

Сердиться - kızmak, öfkelenmek я сержусь ты сердишься он сердится мы сердимся вы сердитесь они сердятся .. Гьэчмиш заман. сердился сердилась сердились .. Эмир кипи. сердись сердитесь рассердиться я рассержусь ты рассердишься он рассердится мы рассердимся вы рассердитесь они рассердятся .. Гьэчмиш заман. рассердился рассердилась рассердились .. Эмир кипи. рассердись рассердитесь

572

Сеять - ekmek, ekim yapmak я сею ты сеешь он сеет мы сеем вы сеете они сеют .. Гьэчмиш заман. сеял сеяла сеяли .. Эмир кипи. сей сейте посеять я посею ты посеешь он посеет мы посеем вы посеете они посеют .. Гьэчмиш заман. посеял посеяла посеяли .. Эмир кипи. посей посейте

573

Сигнализировать - işaret vermek, sinyal vermek я сигнализирую ты сигнализируешь он .она сигнализирует

574

Сидеть - oturmak я сижу ты сидишь он сидит мы сидим вы сидите они сидят .. Гьэчмиш заман.

575

Сиять - parıldamak я сияю ты сияешь он сияет мы сияем вы сияете они сияют .. Гьэчмиш заман.

Page 100: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

мы сигнализируем вы сигнализируете они сигнализируют .. Гьэчмиш заман. сигнализировал сигнализировала сигнализировали

сидел сидела сидели .. Эмир кипи. сиди сидите

сиял сияла сияли .. Эмир кипи. пусть (он) сияет пусть (они) сияют

576

Скрывать - saklamak, gizlemek, kapamak я скрываю ты скрываешь он скрывает мы скрываем вы скрываете они скрывают .. Гьэчмиш заман. скрывал скрывала скрывали .. Эмир кипи. скрывай скрывайте скрыть я скрою ты скроешь он скроет мы скроем вы скроете они скроют .. Гьэчмиш заман. скрыл скрыла скрыли .. Эмир кипи. скрой скройте

577

Скучать - canı sıkılmak, özlemek я скучаю ты скучаешь он скучает мы скучаем вы скучаете они скучают .. Гьэчмиш заман. скучал скучала скучали .. Эмир кипи. скучай скучайте 578

Следить - izlemek, takip etmek, gözetlemek я слежу ты следишь он следит мы следим вы следите они следят .. Гьэчмиш заман. следил следила следили .. Эмир кипи. следи следите

579

Следовать - izlemek, kovalamak, uymak, gitmek,

580

Служить - hizmet etmek, memurluk yapmak, görevli olmak

581

Слушать - söz dinlemek, itat etmek я слушаю ты слушаешь

Page 101: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

uymak (yerine getirmek) я следую ты следуешь он следует мы следуем вы следуете они следуют .. Гьэчмиш заман. следовал следовала следовали .. Эмир кипи. следуй следуйте

я служу ты служишь он служит мы служим вы служите они служат .. Гьэчмиш заман. служил служила служили .. Эмир кипи. служи служите послужить я послужу ты послужишь он послужит мы послужим вы послужите они послужат .. Гьэчмиш заман. послужил послужила послужили .. Эмир кипи. послужи послужите

он слушает мы слушаем вы слушаете они слушают .. Гьэчмиш заман. слушал слушала слушали .. Эмир кипи. слушай слушайте послушать я послушаю ты послушаешь он послушает мы послушаем вы послушаете они послушают .. Гьэчмиш заман. послушал послушала послушали .. Эмир кипи. послушай послушайте

582

Слышать - duymak, işitemek я слышу ты слышишь он слышит мы слышим вы слышите они слышат .. Гьэчмиш заман. слышал слышала слышали .. Эмир кипи. слышь слышьте услышать я услышу ты услышишь он услышит мы услышим вы услышите они услышат .. Гьэчмиш заман. услышал услышала услышали .. Эмир кипи. услышь услышьте

583

Сменять - değiştirmek,yerine geçmek я сменяю ты сменяешь он сменяет мы сменяем вы сменяете они сменяют .. Гьэчмиш заман. сменял сменяла сменяли .. Эмир кипи. сменяй сменяйте сменить я сменю ты сменишь он сменит мы сменим вы смените они сменят .. Гьэчмиш заман. сменил сменила сменили .. Эмир кипи. смени смените

584

Смешивать - karıştırmak я смешиваю ты смешиваешь он смешивает мы смешиваем вы смешиваете они смешивают .. Гьэчмиш заман. смешивал смешивала смешивали .. Эмир кипи. смешивай смешивайте смешать я смешаю ты смешаешь он смешает мы смешаем вы смешаете они смешают .. Гьэчмиш заман. смешал смешала смешали .. Эмир кипи. смешай смешайте

585

Смеяться - gülmek я смеюсь ты смеёшься

586

Смотреть - bakmak я смотрю ты смотришь он смотрит

587

Смущать - mahcup etmek, bozmak я смущаю ты смущаешь

Page 102: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

он смеётся мы смеёмся вы смеётся они смеёются .. Гьэчмиш заман. смеялся смеялась смеялись .. Эмир кипи. смейся смейтесь

мы смотрим вы смотрите они смотрят .. Гьэчмиш заман. смотрел смотрела смотрели .. Эмир кипи. смотри смотрите

он смущает мы смущаем вы смущаете они смущают .. Гьэчмиш заман. смущал смущала смущали .. Эмир кипи. смущай смущайте смутить я смущу ты смутишь он смутит мы смутим вы смутите они смутят .. Гьэчмиш заман. смутил смутила смутили .. Эмир кипи. смути смутите

588

Снижать - indirmek, düşürmek, kısmak, alçatmak я снижаю ты снижаешь он снижает мы снижаем вы снижаете они снижают .. Гьэчмиш заман. снижал снижала снижали .. Эмир кипи. снижай снижайте снизить я снижу ты снизишь он снизит мы снизим вы снизите они снизят .. Гьэчмиш заман. снизил снизила снизили .. Эмир кипи. снизь снизьте

589

Снимать - almak, indirmek, çıkarmak, kaldırmak, sökmek, toplamak, tutmak, kiralamak, resmini çıkarmak, я снимаю ты снимаешь он снимает мы снимаем вы снимаете они снимают .. Гьэчмиш заман. снимал снимала снимали .. Эмир кипи. снимай снимайте снять я сниму ты снимешь он снимет мы снимем вы снимете они снимут .. Гьэчмиш заман. снял сняла сняли .. Эмир кипи. сними снимите

590

Собирать - toplamak, biriktirmek я собираю ты собираешь он собирает мы собираем вы собираете они собирают .. Гьэчмиш заман. собирал собирала собирали .. Эмир кипи. собирай собирайте собрать я соберу ты соберёшь он соберёт мы соберём вы соберёте они соберут .. Гьэчмиш заман. собрал собрала собрали .. Эмир кипи. собери соберите

591 Соблюдать - yerine getirmek, uymak

592 Совершать - yapmak, işlemek я совершаю

593 Советовать - öğütlemek, tavsiye etmek

Page 103: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

я соблюдаю ты соблюдаешь он соблюдает мы соблюдаем вы соблюдаете они соблюдают .. Гьэчмиш заман. соблюдал соблюдала соблюдали .. Эмир кипи. соблюдай соблюдайте соблюсти я соблюду ты соблюдёшь он соблюдёт мы соблюдём вы соблюдёте они соблюдут .. Гьэчмиш заман. соблюл соблюла соблюли .. Эмир кипи. соблюди соблюдите

ты совершаешь он совершает мы совершаем вы совершаете они совершают .. Гьэчмиш заман. совершал совершала совершали .. Эмир кипи. совершай совершайте совершить я совершу ты совершишь он совершит мы совершим вы совершите они совершат .. Гьэчмиш заман. совершил совершила совершили .. Эмир кипи. соверши совершите

я советую ты советуешь он советует мы советуем вы советуете они советуют .. Гьэчмиш заман. советовал советовала советовали .. Эмир кипи. советуй советуйте посоветовать я посоветую ты посоветуешь он посоветует мы посоветуем вы посоветуете они посоветуют .. Гьэчмиш заман. посоветовал посоветовала посоветовали .. Эмир кипи. посоветуй посоветуйте

594

Соглашаться - razı olmak, kabul etmek я соглашаюсь ты соглашаешься он соглашается мы соглашаемся вы соглашается они соглашаются .. Гьэчмиш заман. соглашался соглашалась соглашались .. Эмир кипи. соглашайся соглашайтесь согласиться я соглашусь ты согласишься он согласится мы согласимся вы согласится они согласятся .. Гьэчмиш заман. согласился согласилась согласились .. Эмир кипи. согласись согласитесь

595

Соединять - birleştirmek, bağlamak я соединяю ты соединяешь он соединяет мы соединяем вы соединяете они соединяют .. Гьэчмиш заман. соединял соединяла соединяли .. Эмир кипи. соединяй соединяйте соединить я соединю ты соединишь он соединит мы соединим вы соедините они соединят .. Гьэчмиш заман. соединил соединила соединили .. Эмир кипи. соедини соедините

596

Создавать - yaratmak, oluşturmak, hazırlamak, oluşturmak я создаю ты создаёшь он создаёт мы создаём вы создаёте они создают .. Гьэчмиш заман. создавал создавала создавали .. Эмир кипи. создай создайте создать я создам ты создашь он создаст мы создадим вы создадите они создадут .. Гьэчмиш заман. создал создала создали .. Эмир кипи. создай создайте

597

Сокращать - kısıtlamak, azaltmak, eksitmek

598

Солить - tuzlamak я солю ты солишь он солит

599

Сомневаться - şüphe etmek, şüphelenmek я сомневаюсь ты сомневаешься

Page 104: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

я сокращаю ты сокращаешь он сокращает мы сокращаем вы сокращаете они сокращают .. Гьэчмиш заман. сокращал сокращала сокращали .. Эмир кипи. сокращай сокращайте сократить я сокращу ты сократишь он сократит мы сократим вы сократите они сократят .. Гьэчмиш заман. сократил сократила сократили .. Эмир кипи. сократи сократите

мы солим вы солите они солят .. Гьэчмиш заман. солил солила солили .. Эмир кипи. соли солите посолить я посолю ты посолишь он посолит мы посолим вы посолите они посолят .. Гьэчмиш заман. посолил посолила посолили .. Эмир кипи. посоли посолите

он сомневается мы сомневаемся вы сомневаетесь они сомневаются .. Гьэчмиш заман. сомневался сомневалась сомневались .. Эмир кипи. сомневайся сомневайтесь

600

Сообщать - haber vermek, bildirmek, ihbar etmek я сообщаю ты сообщаешь он сообщает мы сообщаем вы сообщаете они сообщают .. Гьэчмиш заман. сообщал сообщала сообщали .. Эмир кипи. сообщай сообщайте сообщить я сообщу ты сообщишь он сообщит мы сообщим вы сообщите они сообщат .. Гьэчмиш заман. сообщил сообщила сообщили .. Эмир кипи. сообщи сообщите

601

Сопоставлять - karşılaştırmak, kıyaslamak я сопоставляю ты сопоставляешь он сопоставляет мы сопоставляем вы сопоставляете они сопоставляют .. Гьэчмиш заман. сопоставлял сопоставляла сопоставляли .. Эмир кипи. сопоставляй сопоставляйте сопоставить я сопоставлю ты сопоставишь он сопоставит мы сопоставим вы сопоставите они сопоставят .. Гьэчмиш заман. сопоставил сопоставила сопоставили .. Эмир кипи. сопоставь сопоставьте

602

Сопровождать - refakat etmek, eşlik etmek я сопровождаю ты сопровождаешь он сопровождает мы сопровождаем вы сопровождаете они сопровождают .. Гьэчмиш заман. сопровождал сопровождала сопровождали .. Эмир кипи. сопровождай сопровождайте сопроводить я сопровожу ты сопроводишь он сопроводит мы сопроводим вы сопроводите они сопроводят .. Гьэчмиш заман. сопроводил сопроводила сопроводили .. Эмир кипи. сопроводи сопроводите

603 Сопротивляться - direnmek, karşı koymak

604 Соревноваться - yarışmak я соревнуюсь

605 Сосредоточиваться - konsantre olmak я сосредоточиваюсь

Page 105: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

я сопротивляюсь ты сопротивляешься он сопротивляется мы сопротивляемся вы сопротивляетесь они сопротивляются .. Гьэчмиш заман. сопротивлялся сопротивлялась сопротивлялись .. Эмир кипи. сопротивляйся сопротивляйтесь

ты соревнуешься он соревнуется мы соревнуемся вы соревнуетесь они соревнуются .. Гьэчмиш заман. соревновался соревновалась соревновались .. Эмир кипи. соревнуйся соревнуйтесь

ты сосредоточиваешься он сосредоточивается мы сосредоточиваемся вы сосредоточиваетесь они сосредоточиваются .. Гьэчмиш заман. сосредоточивался сосредоточивалась сосредоточивались .. Эмир кипи. сосредоточивайся сосредоточивайтесь сосредоточиться я сосредоточусь ты сосредоточишься он сосредоточится мы сосредоточимся вы сосредоточитесь они сосредоточатся .. Гьэчмиш заман. сосредоточился сосредоточилась сосредоточились .. Эмир кипи. сосредоточься сосредоточьтесь

606

Составлять - kurmak, meydana getirmek, düzenlemek, hazırlamak я составляю ты составляешь он составляет мы составляем вы составляете они составляют .. Гьэчмиш заман. составлял составляла составляли .. Эмир кипи. составляй составляйте составить я составлю ты составишь он составит мы составим вы составите они составят .. Гьэчмиш заман. составил составила составили .. Эмир кипи. составь составьте

607

Состоять - olmak, kurulu olmak, ibaret olmak (üye) я состою ты состоишь он состоит мы состоим вы состоите они состоят .. Гьэчмиш заман. состоял состояла состояли .. Эмир кипи. пусть (он) состоит пусть (они) состоят

608

Сохранять - saklamak, korumak, muhafaza etmek я сохраняю ты сохраняешь он сохраняет мы сохраняем вы сохраняете они сохраняют .. Гьэчмиш заман. сохранял сохраняла сохраняли .. Эмир кипи. сохраняй сохраняйте сохранить я сохраню ты сохранишь он сохранит мы сохраним вы сохраните они сохранят .. Гьэчмиш заман. сохранил сохранила сохранили .. Эмир кипи. сохрани сохраните

Page 106: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

609

Сочинять - bestelemek, uydurmak я сочиняю ты сочиняешь он сочиняет мы сочиняем вы сочиняете они сочиняют .. Гьэчмиш заман. сочинял сочиняла сочиняли .. Эмир кипи. сочиняй сочиняйте сочинить я сочиню ты сочинишь он сочинит мы сочиним вы сочините они сочинят .. Гьэчмиш заман. сочинил сочинила сочинили .. Эмир кипи. сочини сочините

610

Спасать - kurtarmak я спасаю ты спасаешь он спасает мы спасаем вы спасаете они спасают .. Гьэчмиш заман. спасал спасала спасали .. Эмир кипи. спасай спасайте спасти я спасу ты спасёшь он спасёт мы спасём вы спасёте они спасут .. Гьэчмиш заман. спас спасла спасли .. Эмир кипи. спаси спасите

611

Спать - uyumak я сплю ты спишь он спит мы спим вы спите они спят .. Гьэчмиш заман. спал спала спали .. Эмир кипи. спи спите

612

Спешить - acele etmek, ileri gitmek я спешу ты спешишь он спешит мы спешим вы спешите они спешат .. Гьэчмиш заман. спешил спешила спешили .. Эмир кипи. спеши спешите поспешить я поспешу ты поспешишь он поспешит мы поспешим вы поспешите они поспешат .. Гьэчмиш заман. поспешил поспешила поспешили .. Эмир кипи. поспеши поспешите

613

Списывать - kopya çekmek я списываю ты списываешь он списывает мы списываем вы списываете они списывают .. Гьэчмиш заман. списывал списывала списывали .. Эмир кипи. списывай списывайте списать я спишу ты спишешь он спишет мы спишем вы спишете они спишут .. Гьэчмиш заман. списал списала списали .. Эмир кипи. спиши спишите

614

Спорить - tartışmak, yarışmak, bahse girmek я спорю ты споришь он спорит мы спорим вы спорите они спорят .. Гьэчмиш заман. спорил спорила спорили .. Эмир кипи. спорь спорьте поспорить я поспорю ты поспоришь он поспорит мы поспорим вы поспорите они поспорят .. Гьэчмиш заман. поспорил поспорила поспорили .. Эмир кипи. поспорь поспорьте

615 Спотыкаться - 616 Спрашивать - 617 Спускаться - inmek

Page 107: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

tökezlemek я спотыкаюсь ты спотыкаешься он спотыкается мы спотыкаемся вы спотыкаетесь они спотыкаются .. Гьэчмиш заман. спотыкался спотыкалась спотыкались .. Эмир кипи. не спотыкайся не спотыкайтесь споткнуться я споткнусь ты споткнёшься он споткнётся мы споткнёмся вы споткнётесь они споткнутся .. Гьэчмиш заман. споткнулся споткнулась споткнулись .. Эмир кипи. не споткнись не споткнитесь

sormak, istemek я спрашиваю ты спрашиваешь он спрашивает мы спрашиваем вы спрашиваете они спрашивают .. Гьэчмиш заман. спрашивал спрашивала спрашивали .. Эмир кипи. спрашивай спрашивайте спросить я спрошу ты спросишь он спросит мы спросим вы спросите они спросят .. Гьэчмиш заман. спросил спросила спросили .. Эмир кипи. спроси спросите

я спускаюсь ты спускаешься он спускается мы спускаемся вы спускаетесь они спускаются .. Гьэчмиш заман. спускался спускалась спускались .. Эмир кипи. спускайся спускайтесь спуститься я спущусь ты спустишься он спустится мы спустимся вы спуститесь они спустятся .. Гьэчмиш заман. спустился спустилась спустились .. Эмир кипи. спустись спуститесь

618

Сравнивать - karşılaştırmak, kıyaslamak, benzetmek я сравниваю ты сравниваешь он сравнивает мы сравниваем вы сравниваете они сравнивают .. Гьэчмиш заман. сравнивал сравнивала сравнивали .. Эмир кипи. сравнивай сравнивайте сравнить я сравню ты сравнишь он сравнит мы сравним вы сравните они сравнят .. Гьэчмиш заман. сравнил сравнила сравнили .. Эмир кипи. сравни сравните

619

Ссориться - ağız kavgası yapmak, bozuşmak я ссорюсь ты ссоришься он ссорится мы ссоримся вы ссоритесь они ссорятся .. Гьэчмиш заман. ссорился ссорилась ссорились .. Эмир кипи. ссорься ссорьтесь поссориться я поссорюсь ты поссоришься он поссорится мы поссоримся вы поссоритесь они поссорятся .. Гьэчмиш заман. поссорился поссорилась поссорились .. Эмир кипи. поссорься поссорьтесь

620

Ставить - koymak, yerleştirmek, dikmek я ставлю ты ставишь он ставит мы ставим вы ставите они ставят .. Гьэчмиш заман. ставил ставила ставили .. Эмир кипи. ставь ставьте поставить я поставлю ты поставишь он поставит мы поставим вы поставите они поставят .. Гьэчмиш заман. поставил поставила поставили .. Эмир кипи. поставь поставьте

621 Становиться - 622 Стараться - özenmek, 623 Стареть - ihtiyarlamak,

Page 108: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

durmak, olmak, başlamak я становлюсь ты становишься он становится мы становимся вы становитесь они становтся .. Гьэчмиш заман. становился становилась становились .. Эмир кипи. становись становитесь стать я стану ты станешь он станет мы станем вы станете они станут .. Гьэчмиш заман. стал стала стали .. Эмир кипи. стань станьте

gayret etmek, çabalamak я стараюсь ты стараешься он старается мы стараемся вы стараетесь они стараются .. Гьэчмиш заман. старался старалась старались .. Эмир кипи. старайся старайтесь постараться я постараюсь ты постараешься он постарается мы постараемся вы постараетесь они постараются .. Гьэчмиш заман. постарался постаралась постарались .. Эмир кипи. постарайся постарайтесь

yaşlanmak я старею ты стареешь он стареет мы стареем вы стареете они стареют .. Гьэчмиш заман. старел старела старели .. Эмир кипи. старей старейте постареть я постарею ты постареешь он постареет мы постареем вы постареете они постареют .. Гьэчмиш заман. постарел постарела постарели .. Эмир кипи. постарей постарейте

624

Стесняться - sıkılmak, çekinmek я стесняюсь ты стесняешься он стесняется мы стесняемся вы стесняетесь они стесняются .. Гьэчмиш заман. стеснялся стеснялась стеснялись .. Эмир кипи. стесняйся стесняйтесь

625

Стоить - fiyatı olmak я стою ты стоишь он стоит мы стоим вы стоите они стоят .. Гьэчмиш заман. стоил стоила стоили .. Эмир кипи. пусть (он) стоит пусть (они) стоят

626

Стоять - ayakta durmak, dikilmek я стою ты стоишь он стоит мы стоим вы стоите они стоят .. Гьэчмиш заман. стоял стояла стояли .. Эмир кипи. стой стойте

627 Страдать - acı 628 Страховать - sigorta 629 Стрелять - ateş etmek

Page 109: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

cekmek, eziyet, sıkıntı cekmek я страдаю ты страдаешь он страдает мы страдаем вы страдаете они страдают .. Гьэчмиш заман. страдал страдала страдали .. Эмир кипи. страдай страдайте пострадать я пострадаю ты пострадаешь он пострадает мы пострадаем вы пострадаете они пострадают .. Гьэчмиш заман. пострадал пострадала пострадали .. Эмир кипи. пострадай пострадайте

ettirmek, sigortalamak я страхую ты страхуешь он страхует мы страхуем вы страхуете они страхуют .. Гьэчмиш заман. страховал страховала страховали .. Эмир кипи. страхуй страхуйте застраховать я застрахую ты застрахуешь он застрахует мы застрахуем вы застрахуете они застрахуют .. Гьэчмиш заман. застраховал застраховала застраховали .. Эмир кипи. застрахуй застрахуйте

я стреляю ты стреляешь он стреляет мы стреляем вы стреляете они стреляют .. Гьэчмиш заман. стрелял стреляла стреляли .. Эмир кипи. стреляй стреляйте стрельнуть я стрельну ты стрельнёшь он стрельнёт мы стрельнём вы стрельнёте они стрельнут .. Гьэчмиш заман. стрельнул стрельнула стрельнули .. Эмир кипи. стрельни стрельните

630

Стричь - saç kestirmek, saç traşı olmak я стригу ты стрижёшь он .она стрижёт мы стрижём вы стрижёте они стригут .. Гьэчмиш заман. стриг Стригла Стригли

631

Строить - kurmak, yapılmak, inşa etmek я строю ты строишь он строит мы строим вы строите они строят .. Гьэчмиш заман. строил строила строили .. Эмир кипи. строй стройте построить я построю ты построишь он построит мы построим вы построите они построят .. Гьэчмиш заман. построил построила построили .. Эмир кипи. построй постройте

632

Стряхивать - sallamak, silkelemek я стряхиваю ты стряхиваешь он стряхивает мы стряхиваем вы стряхиваете они стряхивают .. Гьэчмиш заман. стряхивал стряхивала стряхивали .. Эмир кипи. стряхивай стряхивайте стряхнуть я стряхну ты стряхнёшь он стряхнёт мы стряхнём вы стряхнёте они стряхнут .. Гьэчмиш заман. стряхнул стряхнула стряхнули .. Эмир кипи. стряхни стряхните

633 Стыдиться - 634 Судить - 635 Сушить - kurutmak

Page 110: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

utanmak, sıkılmak, çekinmek я стыжусь ты стыдишься он стыдится мы стыдимся вы стыдится они стыдятся .. Гьэчмиш заман. стыдился стыдилась стыдились .. Эмир кипи. стыдись стыдитесь постыдиться я постыжусь ты постыдишься он постыдится мы постыдимся вы постыдитесь они постыдятся .. Гьэчмиш заман. постыдился постыдилась постыдились .. Эмир кипи. постыдись постыдитесь

yargılamak,hüküm vermek, hakemlik yapmak я сужу ты судишь он судит мы судим вы судите они судят .. Гьэчмиш заман. судил судила судили .. Эмир кипи. суди судите

я сушу ты сушишь он сушит мы сушим вы сушите они сушат .. Гьэчмиш заман. сушил сушила сушили .. Эмир кипи. суши сушите

636

Существовать - var olmak, yaşamak, geçinmek я существую ты существуешь он существует мы существуем вы существуете они существуют .. Гьэчмиш заман. существовал существовала существовали .. Эмир кипи. существуй существуйте

637

Считать - saymak я считаю ты считаешь он считает мы считаем вы считаете они считают .. Гьэчмиш заман. считал считала считали .. Эмир кипи. считай считайте сосчитать я сосчитаю ты сосчитаешь он сосчитает мы сосчитаем вы сосчитаете они сосчитают .. Гьэчмиш заман. сосчитал сосчитала сосчитали .. Эмир кипи. сосчитай сосчитайте

638

Танцевать - dans etmek я танцую ты танцуешь он танцует мы танцуем вы танцуете они танцуют .. Гьэчмиш заман. танцевал танцевала танцевали .. Эмир кипи. танцуй танцуйте

639 Тащить - 640 Твердить - tekrar 641 Творить -

Page 111: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

sürüklemek, çekmek я тащу ты тащишь он .она тащит мы тащим вы тащите они тащат .. Гьэчмиш заман. тащил Тащила Тащили .. Эмир кипи. тащи тащите

edip durmak,dilinden düşürmemek я твержу ты твердишь он твердит мы твердим вы твердите они твердят .. Гьэчмиш заман. твердил твердила твердили .. Эмир кипи. тверди твердите затвердить я затвержу ты затвердишь он затвердит мы затвердим вы затвердите они затвердят .. Гьэчмиш заман. затвердил затвердила затвердили .. Эмир кипи. затверди затвердите

yaratmak,yapmak я творю ты творишь он творит мы творим вы творите они творят .. Гьэчмиш заман. творил творила творили .. Эмир кипи. твори творите сотворить я сотворю ты творишь он сотворит мы сотворим вы сотворите они сотворят .. Гьэчмиш заман. сотворил сотворила сотворили .. Эмир кипи. сотвори сотворите

642

Темнеть– kararmak ,koyulaşmak я темнею ты темнеешь он темнеет мы темнеем вы темнеете они темнеют .. Гьэчмиш заман. темнел темнела темнели .. Эмир кипи. пусть (он) темнеет пусть (они) темнеют потемнеть я потемнею ты потемнеешь он потемнеет мы потемнеем вы потемнеете они потемнеют .. Гьэчмиш заман. потемнел потемнела потемнели .. Эмир кипи. пусть (он) потемнеет пусть (они) потемнеют

643

Тереть - ovmak, ovalamak я тру ты трёшь он трёт мы трём вы трёте они трут .. Гьэчмиш заман. тёр тёрла тёрли .. Эмир кипи. три трите натереть я натру ты натрёшь он натрёт мы натрём вы натрёте они натрут Гьэчмиш заман. натёр натёрла натёрли Эмир кипи натри натрите

644

Терпеть - dayanmak, katlanmak, sabretmek, sabretmek я терплю ты терпишь он терпит мы терплим вы терплите они терпят .. Гьэчмиш заман. терпел терпела терпели .. Эмир кипи. терпи терпите потерпеть я потерплю ты потерпишь он потерпит мы потерпим вы потерпите они потерпят .. Гьэчмиш заман. потерпел потерпела потерпели .. Эмир кипи. потерпи потерпите

Page 112: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

645

Терять - yitirmek, kaybetmek, kaçırmak я теряю ты теряешь он теряет мы теряем вы теряете они теряют .. Гьэчмиш заман. терял теряла теряли .. Эмир кипи. не теряй не теряйте потерять я потеряю ты потеряешь он потеряет мы потеряем вы потеряете они потеряют .. Гьэчмиш заман. потерял потеряла потеряли .. Эмир кипи. не потеряй не потеряйте

646

Толкать - itmek, dürtmek я толкаю ты толкаешь он толкает мы толкаем вы толкаете они толкают .. Гьэчмиш заман. толкал толкала толкали .. Эмир кипи. толкай толкайте толкнуть я толкну ты толкнёшь он толкнёт мы толкнём вы толкнёте они толкнут .. Гьэчмиш заман. толкнул толкнуа толкнули .. Эмир кипи. толкни толкните

647

Толстеть - şişmanlamak я толстею ты толстеешь он толстеет мы толстеем вы толстеете они толстеют .. Гьэчмиш заман. толстел толстела толстели .. Эмир кипи. толстей толстейте потолстеть я потолстею ты потолстеешь он потолстеет мы потолстеем вы потолстеете они потолстеют .. Гьэчмиш заман. потолстел потолстела потолстели .. Эмир кипи. потолстей потолстейте

648

Тонуть - boğulmak,batmak я тону ты тонешь он тонет мы тонем вы тонете они тонут .. Гьэчмиш заман. тонул тонула тонули .. Эмир кипи. тони тоните утонуть я утону ты утонешь он утонет мы утонем вы утонете они утонут .. Гьэчмиш заман. утонул утонула утонули .. Эмир кипи. утони утоните

649

Торговать - satmak, ticaret yapmak я торгую ты торгуешь он торгует мы торгуем вы торгует они торгуют .. Гьэчмиш заман. торговал торговала торговали .. Эмир кипи. торгуй торгуйте

650

Торопить - acele ettirmek, sıkıştırmak я тороплю ты торопишь он торопит мы торопим вы торопите они торопят .. Гьэчмиш заман. торопил торопила торопили .. Эмир кипи. торопи торопите поторопить я потороплю ты поторопишь он поторопит мы поторопим вы поторопите они поторопят .. Гьэчмиш заман. поторопил поторопила поторопили .. Эмир кипи. поторопи поторопите

Page 113: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

651

Тосковать - canı sıkılmak, özlemek я тоскую ты тоскуешь он .она. оно тоскует мы тоскуем вы тоскуете они тоскуют .. Гьэчмиш заман. тосковал тосковала Тосковали .. Эмир кипи. тоскуй тоскуйте

652

Тратить - harcamak, sarfetmek, tüketmek я трачу ты тратишь он тратит мы тратим вы тратите они тратят .. Гьэчмиш заман. тратил тратила тратили .. Эмир кипи. трать тратьте потратить я потрачу ты потратишь он потратит мы потратим вы потратите они потратят .. Гьэчмиш заман. потратил потратила потратили .. Эмир кипи. потрать потратьте

653

Требовать - talep etmek, istemek, emretmek я требую ты требуешь он требует мы требуем вы требуете они требуют .. Гьэчмиш заман. требовал требовала требовали .. Эмир кипи. требуй требуйте потребовать я потребую ты потребуешь он потребует мы потребуем вы потребуете они потребуют .. Гьэчмиш заман. потребовал потребовала потребовали .. Эмир кипи. потребуй потребуйте

654

Тренироваться - antreman yapmak я тренируюсь ты тренируешься он тренируется мы тренируемся вы тренируетесь они тренируются .. Гьэчмиш заман. тренировался тренировалась тренировались .. Эмир кипи. тренируйся тренируйтесь

655

Трогать - dokunmak, ilişmek, el sürmek я трогаю ты трогаешь он трогает мы трогаем вы трогаете они трогают .. Гьэчмиш заман. трогал трогала трогали .. Эмир кипи. трогай трогайте тронуть я трону ты тронешь он тронет мы тронем вы тронете они тронут .. Гьэчмиш заман. тронул тронула тронули .. Эмир кипи. тронь троньте

656

Трудиться - çalışıp çabalamak,emek vermek я тружусь ты трудишься он трудится мы трудимся вы трудитесь они трудятся .. Гьэчмиш заман. трудился трудилась трудились .. Эмир кипи. трудись трудитесь

Page 114: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

657

Трясти - silkmek,sarsmak, sallamak я трясу ты трясёшь он трясёт мы трясём вы трясёте они трясут .. Гьэчмиш заман. тряс трясла трясли .. Эмир кипи. тряси трясите тряхнуть я тряхну ты тряхнёшь он тряхнёт мы тряхнём вы тряхнёте они тряхнут .. Гьэчмиш заман. тряхнул тряхнула тряхнули .. Эмир кипи. тряхни тряхните

658

Тянуть - çekmek, germek, uzanmak, geçmek я тяну ты тянешь он тянет мы тянем вы тянете они тянут .. Гьэчмиш заман. тянул тянула тянули .. Эмир кипи. тяни тяните протянуть я протяну ты протянешь он протянет мы протянем вы протянете они протянут .. Гьэчмиш заман. протянул протянула протянули .. Эмир кипи. протяни протяните

659

Убавлять - azaltmak, küçültmek, kısıtlamak ,daraltmak я убавляю ты убавляешь он убавляет мы убавляем вы убавляете они убавляют .. Гьэчмиш заман. убавлял убавляла убавляли .. Эмир кипи. убавляй убавляйте убавить я убавлю ты убавишь он убавит мы убавим вы убавите они убавят .. Гьэчмиш заман. убавил убавила убавили .. Эмир кипи. убавь убавьте

660

Убеждать - inandırmak, razı etmek я убеждаю ты убеждаешь он убеждает мы убеждаем вы убеждаете они убеждают .. Гьэчмиш заман. убеждал убеждала убеждали .. Эмир кипи. убеждай убеждайте убедить ты убедишь он убедит мы убедим вы убедите они убедят .. Гьэчмиш заман. убедил убедила убедили .. Эмир кипи. убеди убедите

661

Убивать - öldürmek я убиваю ты убиваешь он убивает мы убиваем вы убиваете они убивают .. Гьэчмиш заман. убивал убивала убивали .. Эмир кипи. убивай убивайте убить я убью ты убьёшь он убьёт мы убьём вы убьёте они убьют .. Гьэчмиш заман. убил убила убили .. Эмир кипи. убей убейте

662

Убирать - kaldırmak, toplamak, temizlemek, çekmek, çıkarmak, atmak я убираю ты убираешь он убирает мы убираем вы убираете они убирают .. Гьэчмиш заман. убирал убирала убирали .. Эмир кипи. убирай убирайте убрать я уберу ты уберёшь он уберёт мы уберём вы уберёте они уберут .. Гьэчмиш заман. убрал убрала убрали .. Эмир кипи. убери уберите

Page 115: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

663

Увеличивать - artırmak, büyütmek, çoğaltmak я увеличиваю ты увеличиваешь он увеличивает мы увеличиваем вы увеличиваете они увеличивают .. Гьэчмиш заман. увеличивал увеличивала увеличивали .. Эмир кипи. увеличивай увеличивайте увеличить я увеличу ты увеличишь он увеличит мы увеличим вы увеличите они увеличат .. Гьэчмиш заман. увеличил увеличила увеличили .. Эмир кипи. увеличь увеличьте

664

Уверять - inandırmak, temin etmek я уверяю ты уверяешь он уверяет мы уверяем вы уверяете они уверяют .. Гьэчмиш заман. уверял уверяла уверяли .. Эмир кипи. уверяй уверяйте уверить я уверю ты уверишь он уверит мы уверим вы уверите они уверят .. Гьэчмиш заман. уверил уверила уверили .. Эмир кипи. уверь уверьте

665

Увлажнять - nemlendirmek я увлажняю ты увлажняешь он увлажняет мы увлажняем вы увлажняете они увлажняют .. Гьэчмиш заман. увлажнял увлажняла увлажняли .. Эмир кипи. увлажняй увлажняйте увлажнить я увлажню ты увлажнишь он увлажнит мы увлажним вы увлажните они увлажнят .. Гьэчмиш заман. увлажнил увлажнила увлажнили .. Эмир кипи. увлажни увлажните

666

Увольнять - işten çıkarmak я увольняю ты увольняешь он увольняет мы увольняем вы увольняете они увольняют .. Гьэчмиш заман. увольнял увольняла увольняли .. Эмир кипи. увольняй увольняйте уволить я уволю ты уволишь он уволит мы уволим вы уволите они уволят .. Гьэчмиш заман. уволил уволила уволили .. Эмир кипи. уволь увольте

667

Увядать - solmak я увядаю ты увядаешь он увядает мы увядаем вы увядаете они увядают .. Гьэчмиш заман. увядал увядала увядали .. Эмир кипи. пусть (он) увядает пусть (они) увядают увянуть я увяну ты увянешь он увянет мы увянем вы увянете они увянут .. Гьэчмиш заман. увянул увянула увянули .. Эмир кипи. пусть (он) увянет пусть (они) увянут

668

Угадывать - anlamak, sezmek я угадываю ты угадываешь он угадывает мы угадываем вы угадываете они угадывают .. Гьэчмиш заман. угадывал угадывала угадывали .. Эмир кипи. угадывай угадывайте угадать я угадаю ты угадаешь он угадает мы угадаем вы угадаете они угадают .. Гьэчмиш заман. угадал угадала угадали .. Эмир кипи. угадай угадайте

Page 116: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

669

Уговаривать - razı etmek, inandırmak я уговариваю ты уговариваешь он уговаривает мы уговариваем вы уговариваете они уговаривают .. Гьэчмиш заман. уговаривал уговаривала уговаривали .. Эмир кипи. уговаривай уговаривайте уговорит я уговорю ты уговоришь он уговорит мы уговорим вы уговорите они уговорят .. Гьэчмиш заман. уговорил уговорила уговорили .. Эмир кипи. уговори уговорите

670

Угощать - ikram etmek я угощаю ты угощаешь он угощает мы угощаем вы угощаете они угощают .. Гьэчмиш заман. угощал угощала угощали .. Эмир кипи. угощай угощайте угостить я угощу ты угостишь он угостит мы угостим вы угостите они угостят .. Гьэчмиш заман. угостил угостила угостили .. Эмир кипи. угости угостите

671

Угрожать - tehdit etmek я угрожаю ты угрожаешь он угрожает мы угрожаем вы угрожаете они угрожают .. Гьэчмиш заман. угрожал угрожала угрожали .. Эмир кипи. угрожай угрожайте

672

Удаляться - çekip gitmek, uzaklaşmak, ayrılmak я удаляюсь ты удаляешься он удаляется мы удаляемся вы удаляетесь они удаляются .. Гьэчмиш заман. удалялся удалялась удалялись .. Эмир кипи. удаляйся удаляйтесь удалится я удалюсь ты удалишься он удалится мы удалимся вы удалитесь они удалятся .. Гьэчмиш заман. удалился удалилась удалились .. Эмир кипи. удались

673

Ударять - vurmak, çarpmak я ударяю ты ударяешь он ударяет мы ударяем вы ударяете они ударяют .. Гьэчмиш заман. ударял ударяла ударяли .. Эмир кипи. ударяй ударяйте ударить я ударю ты ударишь он ударит мы ударим вы ударите они ударят .. Гьэчмиш заман. ударил ударила ударили .. Эмир кипи. ударь ударьте

674

Удваивать - iki katına çıkarmak, yüzde yüz artırmak я удваиваю ты удваиваешь он удваивает мы удваиваем вы удваиваете они удваивают .. Гьэчмиш заман. удваивал удваивала удваивали .. Эмир кипи. удваивай удваивайте удвоить я удвою ты удвоишь он удвоит мы удвоим вы удвоите они удвоят .. Гьэчмиш заман. удвоил удвоила удвоили .. Эмир кипи. удвой удвойте

Page 117: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

удалитесь

675

Уделять - vermek,ayırmak я уделяю ты уделяешь он уделяет мы уделяем вы уделяете они уделяют .. Гьэчмиш заман. уделял уделяла уделяли .. Эмир кипи. уделяй уделяйте уделить я уделю ты уделишь он уделит мы уделим вы уделите они уделят .. Гьэчмиш заман. уделил уделила уделили .. Эмир кипи. удели уделите

676

Удивляться - şaşırmak, hayret etmek я удивляюсь ты удивляешься он удивляется мы удивляемся вы удивляетесь они удивляются .. Гьэчмиш заман. удивлялся удивлялась удивлялись .. Эмир кипи. удивляйся удивляйтесь удивиться я удивлюсь ты удивишся он удивится мы удивимся вы удивитесь они удивятся .. Гьэчмиш заман. удивил удивила удивили .. Эмир кипи. удивись удивитесь

677

Удлинять - uzatmak я удлиняю ты удлиняешь он удлиняет мы удлиняем вы удлиняете они удлиняют .. Гьэчмиш заман. удлинял удлиняла удлиняли .. Эмир кипи. удлиняй удлиняйте удлинить я удлиню ты удлинишь он удлинит мы удлиним вы удлините они удлинят .. Гьэчмиш заман. удлинил удлинила удлинили .. Эмир кипи. удлини удлините

678

Удовлетворять - tatmin etmek, karşılamak, gidermek, memnun etmek я удовлетворяю ты удовлетворяешь он удовлетворяет мы удовлетворяем вы удовлетворяет они удовлетворяют .. Гьэчмиш заман. удовлетворял удовлетворяла удовлетворяли .. Эмир кипи. удовлетворяй удовлетворяйте удовлетворить я удовлетворю ты удовлетворишь он удовлетворит мы удовлетворим вы удовлетворите

679

Ужинать - akşam yemeği yemek я ужинаю ты ужинаешь он ужинает мы ужинаем вы ужинаете они ужинают .. Гьэчмиш заман. ужинал ужинала ужинали .. Эмир кипи. ужинай ужинайте поужинать я поужинаю ты пожинаешь он поужинает мы поужинаем вы поужинаете они поужинают .. Гьэчмиш заман. поужинал поужинала поужинали .. Эмир кипи. поужинай поужинайте

680

Узнавать - öğrenmek, bilmek, tanımak я узнаю ты узнаёшь он узнаёт мы узнаём вы узнаёте они узнают .. Гьэчмиш заман. узнавал узнавала узнавали .. Эмир кипи. узнай узнайте узнать я узнаю ты узнаешь он узнает мы узнаем вы узнаете они узнают .. Гьэчмиш заман. узнал узнала узнали .. Эмир кипи. узнай узнайте

Page 118: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

они удовлетворят .. Гьэчмиш заман. удовлетворил удовлетворила удовлетворили .. Эмир кипи. удовлетвори удовлетворите

681

Указывать - göstermek, işaret etmek я указываю ты указываешь он указывает мы указываем вы указываете они указывают .. Гьэчмиш заман. указывал указывала указывали .. Эмир кипи. указывай указывайте указать я укажу ты укажешь он укажет мы укажем вы укажете они укажут .. Гьэчмиш заман. указал указала указали .. Эмир кипи. укажи укажите

682

Укорачивать - kısaltmak я укорачиваю ты укорачиваешь он укорачивает мы укорачиваем вы укорачиваете они укорачивают .. Гьэчмиш заман. укорачивал укорачивала укорачивали .. Эмир кипи. укорачивай укорачивайте укоротить я укорочу ты укоротишь он укоротит мы укоротим вы укоротите они укоротят .. Гьэчмиш заман. укоротил укоротила укоротили .. Эмир кипи. укороти укоротите

683

Украшать – süslemek, donatmak, dekore etmek я украшаю ты украшаешь он украшает мы украшаем вы украшаете они украшают .. Гьэчмиш заман. украшал украшала украшали .. Эмир кипи. украшай украшайте украсить я украшу ты украсишь он украсит мы украсим вы украсите они украсят .. Гьэчмиш заман. украсил украсила украсили .. Эмир кипи. укрась украсьте

684

Укреплять - sağlamlaştırmak, kuvetlendirmek я укрепляю ты укрепляешь он укрепляет мы укрепляем вы укрепляете они укрепляют .. Гьэчмиш заман. укреплял укрепляла укрепляли .. Эмир кипи. укрепляй укрепляйте укрепить я укреплю ты укрепишь он укрепит мы укрепим вы укрепите они укрепят

685

Улучшать - iyileştirmek, düzeltmek я улучшаю ты улучшаешь он улучшает мы улучшаем вы улучшаете они улучшают .. Гьэчмиш заман. улучшал улучшала улучшали .. Эмир кипи. улучшай улучшайте улучшить я улучшу ты улучшишь он улучшит мы улучшим вы улучшите они улучшат

686

Улыбаться - gülümsemek я улыбаюсь ты улыбаешься он улыбается мы улыбаемся вы улыбается они улыбаются .. Гьэчмиш заман. улыбался улыбалась улыбались .. Эмир кипи. улыбайся улыбайтесь улыбнуться я улыбнусь ты улыбнёшься он улыбнётся мы улыбнёмся вы улыбнётесь они улыбнутся .. Гьэчмиш заман.

Page 119: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Гьэчмиш заман. укрепил укрепила укрепили .. Эмир кипи. укрепи укрепите

.. Гьэчмиш заман. улучшил улучшила улучшили .. Эмир кипи. улучши улучшите

улыбнулся улыбнулась улыбнулись .. Эмир кипи. улыбнись улыбнитесь

687

Уменьшать - azalmak, eksiltmek, kısmak, indirmek я уменьшаю ты уменьшаешь он уменьшает мы уменьшаем вы уменьшаете они уменьшают .. Гьэчмиш заман. уменьшал уменьшала уменьшали .. Эмир кипи. уменьшай уменьшайте уменьшить я уменьшу ты уменьшишь он уменьшит мы уменьшим вы уменьшите они уменьшат .. Гьэчмиш заман. уменьшил уменьшила уменьшили .. Эмир кипи. уменьши уменьшите

688

Уметь - ....masını bilmek, ...masını yapabilemek я умею ты умеешь он умеет мы умеем вы умеете они умеют .. Гьэчмиш заман. умел умела умели .. Эмир кипи. умей умейте суметь я сумею ты сумеешь он сумеет мы сумеем вы сумеете они сумеют .. Гьэчмиш заман. сумел сумела сумели .. Эмир кипи. сумей сумейте

689

Умирать - ölmek я умираю ты умираешь он умирает мы умираем вы умираете они умирают .. Гьэчмиш заман. умирал умирала умирали .. Эмир кипи. умирай умирайте умереть я умру ты умрёшь он умрёт мы умрём вы умрёте они умрут .. Гьэчмиш заман. умер умерла умерли .. Эмир кипи. умри умрите

690

Умножать – çarpmak , artırmak, çoğaltmak я умножаю ты умножаешь он умножает мы умножаем вы умножаете они умножают .. Гьэчмиш заман. умножал умножала умножали .. Эмир кипи. умножай умножайте умножить я умножу ты умножишь он умножит мы умножим вы умножите они умножат

691

Умолять - yalvarmak я умоляю ты умоляешь он умоляет мы умоляем вы умоляете они умоляют .. Гьэчмиш заман. умолял умоляла умоляли .. Эмир кипи. умоляй умоляйте

692

Унижать - küçük düşürmek, aşağılamak я унижаю ты унижаешь он унижает мы унижаем вы унижаете они унижают .. Гьэчмиш заман. унижал унижала унижали .. Эмир кипи. унижай унижайте унизить я унижу ты унизишь он унизит мы унизим вы унизите они унизят .. Гьэчмиш заман.

Page 120: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Гьэчмиш заман. умножил умножила умножили .. Эмир кипи. умножь умножьте

унизил унизила унизили .. Эмир кипи. унизь унизьте

693

Уничтожать - yok etmek, imha etmek, kırmak, mahvetmek я уничтожаю ты уничтожаешь он уничтожает мы уничтожаем вы уничтожаете они уничтожают .. Гьэчмиш заман. уничтожал уничтожала уничтожали .. Эмир кипи. уничтожай уничтожайте уничтожить я уничтожу ты уничтожишь он уничтожит мы уничтожим вы уничтожите они уничтожат .. Гьэчмиш заман. уничтожил уничтожила уничтожили .. Эмир кипи. уничтожь уничтожьте

694

Уносить - alıp götürmek я уношу ты уносишь он уносит мы уносим вы уносите они уносят .. Гьэчмиш заман. уносил уносила уносили .. Эмир кипи. уноси уносите унести я унесу ты унесёшь он унесёт мы унесём вы унесёте они унесут .. Гьэчмиш заман. унёс унёсла унесли .. Эмир кипи. унеси унесите

695

Упаковывать - ambalajlamak, paketlemek я упаковываю ты упаковываешь он упаковывает мы упаковываем вы упаковываете они упаковывают .. Гьэчмиш заман. упаковывал упаковывала упаковывали .. Эмир кипи. упаковывай упаковывайте упаковать я упакую ты упакуешь он упакует мы упакуем вы упакуете они упакуют .. Гьэчмиш заман. упаковал упаковала упаковали .. Эмир кипи. упакуй упакуйте

696

Употреблять - kullanmak я употребляю ты употребляешь он употребляет мы употребляем вы употребляете они употребляют .. Гьэчмиш заман. употреблял употребляла употребляли .. Эмир кипи. употребляй употребляйте употребить я употреблю ты употребишь он употребит мы употребим вы употребите они употребят .. Гьэчмиш заман.

697

Управлять - yönetmek, idare etmek я управляю ты управляешь он управляет мы управляем вы управляете они управляют .. Гьэчмиш заман. управлял управляла управляли .. Эмир кипи. управляй управляйте

698

Усиливать - kuvetlendirmek, artırmak,büyütmek, şidetleindirmek я усиливаю ты усиливаешь он усиливает мы усиливаем вы усиливаете они усиливают .. Гьэчмиш заман. усиливал усиливала усиливали .. Эмир кипи. усиливай усиливайте усилить я усилю ты усилишь он усилит мы усилим вы усилите

Page 121: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

употребил употребила употребили .. Эмир кипи. употреби употребите

они усилят .. Гьэчмиш заман. усилил усилила усилили .. Эмир кипи. усиль усильте

699

Ускорять - hızlandırmak, çabuklaştırmak я ускоряю ты ускоряешь он ускоряет мы ускоряем вы ускоряете они ускоряют .. Гьэчмиш заман. ускорял ускоряла ускоряли .. Эмир кипи. ускоряй ускоряйте ускорить я ускорю ты ускоришь он ускорит мы ускорим вы ускорите они ускорят .. Гьэчмиш заман. ускорил ускорила ускорили .. Эмир кипи. ускорь ускорьте

700

Уснуть - uykuya dalmak, uyumak я усну ты уснёшь он уснёт мы уснём вы уснёте они уснут .. Гьэчмиш заман. уснул уснула уснули .. Эмир кипи. усни усните 701

Успевать - yetişmek, vakit bulamak я успеваю ты успеваешь он успевает мы успеваем вы успеваете они успеват .. Гьэчмиш заман. успевал успевала успевали .. Эмир кипи. успевай успевайте успеть я успею ты успеешь он успеет мы успеем вы успеете они успеют .. Гьэчмиш заман. успел успела успели .. Эмир кипи. успей успейте

702

Успокаивать - sakinleştirmek, yatıştırmak я успокаиваю ты успокаиваешь он успокаивает мы успокаиваем вы успокаиваете они успокаивают .. Гьэчмиш заман. успокаивал успокаивала успокаивали .. Эмир кипи. успокаивай успокаивайте успокоить я успокою ты успокоишь он успокоит мы успокоим вы успокоите они успокоят

703

Уставать - yorulmak я устаю ты устаёшь он устаёт мы устаём вы устаёте они устают .. Гьэчмиш заман. устал устала устали .. Эмир кипи. не устай не устайте устать я устану ты устанешь он устанет мы устанем вы устанете они устанут .. Гьэчмиш заман. устал

704

Устраивать - yapmak, düzenlemek, tertiplemek, yerleştirmek я устраиваю ты устраиваешь он устраивает мы устраиваем вы устраиваете они устраивают .. Гьэчмиш заман. устраивал устраивала устраивали .. Эмир кипи. устраивай устраивайте устроить я устрою ты устроишь он устроит мы устроим вы устроите

Page 122: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Гьэчмиш заман. успокоил успокоила успокоили .. Эмир кипи. успокой успокойте

устала устали .. Эмир кипи. не устань не устаньте

они устроят .. Гьэчмиш заман. устроил устроила устроили .. Эмир кипи. устрой устройте

705

Утверждать - idda etmek, ileri sürmek, onaylamak, я утверждаю ты утверждаешь он утверждает мы утверждаем вы утверждаете они утверждают .. Гьэчмиш заман. утверждал утверждала утверждали .. Эмир кипи. утверждай утверждайте утвердить я утвержу ты утвердишь он утвердит мы утвердим вы утвердите они утвердят .. Гьэчмиш заман. утвердил утвердила утвердили .. Эмир кипи. утверди утвердите

706

Утешать - teselli etmek я утешаю ты утешаешь он утешает мы утешаем вы утешаете они утешают .. Гьэчмиш заман. утешал утешала утешали .. Эмир кипи. утешай утешайте утешить я утешу ты утешишь он утешит мы утешим вы утешите они утешат .. Гьэчмиш заман. утешил утешила утешили .. Эмир кипи. утешь утешьте

707

Участвовать - katılmak, iştirak etmek я участвую ты участвуешь он участвует мы участвуем вы участвуете они участвуют .. Гьэчмиш заман. участвовал участвовала участвовали .. Эмир кипи. участвуй участвуйте

708

Учить - öğretmek я учу ты учишь он учит мы учим вы учите они учат .. Гьэчмиш заман. учил учила учили .. Эмир кипи. учи учите

709

Учиться - öğrenmek я учусь ты учишься он .она учится мы учимся вы учитесь они учатся .. Гьэчмиш заман. учился Училась Учились .. Эмир кипи. учились учитесь

710

Учреждать - kurmak, tesis etmek я учреждаю ты учреждаешь он учреждает мы учреждаем вы учреждаете они учреждают .. Гьэчмиш заман. учреждал учреждала учреждали .. Эмир кипи. учреждай учреждайте учредить я учрежу ты учредишь он учредит мы учредим вы учредите они учредят

Page 123: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Гьэчмиш заман. учредил учредила учредили .. Эмир кипи. учреди учредите

711

Финансировать - finanse etmek я финансирую ты финансируешь он финансирует мы финансируем вы финансируете они финансируют .. Гьэчмиш заман. финансировал финансировала финансировали .. Эмир кипи. финансируй финансируйте профинансировать я профинансирую ты профинансируешь он профинансирует мы профинансируем вы профинансируете они профинансируют .. Гьэчмиш заман. профинансировал профинансировала профинансировали .. Эмир кипи. профинансируй профинансируйте

712

Формировать - biçimlendirmek я формирую ты формируешь он формирует мы формируем вы формируете они формируют .. Гьэчмиш заман. формировал формировала формировали .. Эмир кипи. формируй формируйте сформировать я сформирую ты сформируешь он сформирует мы сформируем вы сформируете они сформируют .. Гьэчмиш заман. сформировал сформировала сформировали .. Эмир кипи. сформируй сформируйте

713

Фотографировать - fotoğraf çekmek я фотографирую ты фотографируешь он фотографирует мы фотографируем вы фотографируете они фотографируют .. Гьэчмиш заман. фотографировал фотографировала фотографировали .. Эмир кипи. фотографируй фотографируйте сфотографировать я сфотографирую ты сфотографируешь он сфотографирует мы сфотографируем вы сфотографируете они сфотографируют .. Гьэчмиш заман. сфотографировал сфотографировала сфотографировали .. Эмир кипи. сфотографируй сфотографируйте

714

Характеризовать - nitelendirmek, karekterize etmek я характеризую ты характеризуешь он характеризует мы характеризуем вы характеризуете они характеризуют .. Гьэчмиш заман. характеризовал характеризовала характеризовали .. Эмир кипи. характеризуй характеризуйте охарактеризовать

715

Хвалить - övmek я хвалю ты хвалишь он хвалит мы хвалим вы хвалите они хвалят .. Гьэчмиш заман. хвалил хвалила хвалили .. Эмир кипи. хвали хвалите похвалить я похвалю ты похвалишь он похвалит

716

Хлопать - çarpmak,vuramak, tokatlamak, alkışlamak я хлопаю ты хлопаешь он хлопает мы хлопаем вы хлопаете они хлопают .. Гьэчмиш заман. хлопал хлопала хлопали .. Эмир кипи. хлопай хлопайте хлопнуть я хлопну

Page 124: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

я охарактеризую ты охарактеризуешь он охарактеризует мы охарактеризуем вы охарактеризуете они охарактеризуют .. Гьэчмиш заман. охарактеризовал охарактеризовала охарактеризовали .. Эмир кипи. охарактеризуй охарактеризуйте

мы похвалим вы похвалите они похвалят .. Гьэчмиш заман. похвалил похвалила похвалили .. Эмир кипи. похвали похвалите

ты хлопнешь он хлопнет мы хлопнем вы хлопнете они хлопнут .. Гьэчмиш заман. хлопнул хлопнула хлопнули .. Эмир кипи. хлопни хлопните

717

Ходить - yürümek, gitmek, gezmek, dolaşmak я хожу ты ходишь он ходит мы ходим вы ходите они ходят .. Гьэчмиш заман. ходил ходила ходили .. Эмир кипи. ходи ходите

718

Хотеть - istemek я хочу ты хочешь он хочет мы хотим вы хотите они хотят .. Гьэчмиш заман. хотел хотела хотели захотеть я захочу ты захочешь он захочет мы захотим вы захотите они захотят .. Гьэчмиш заман. захотел захотела захотели

719

Хранить - muhafaza etmek, saklamak я храню ты хранишь он хранит мы храним вы храните они хранят .. Гьэчмиш заман. хранил хранила хранили .. Эмир кипи. храни храните сохранить я сохраню ты сохранишь он сохранит мы сохраним вы сохраните они сохранят .. Гьэчмиш заман. сохранил сохранила сохранили .. Эмир кипи. сохрани сохраните

720

Храпеть - horlamak я храплю ты храпишь он храпит мы храпим вы храпите они храпят .. Гьэчмиш заман. храпел храпела храпели .. Эмир кипи. не храпи не храпите

721

Хромать - topallamak я хромаю ты хромаешь он хромает мы хромаем вы хромаете они хромают .. Гьэчмиш заман. хромал хромала хромали .. Эмир кипи. хромай хромайте

722

Худеть - zayıflamak я худею ты худеешь он худеет мы худеем вы худеете они худеют .. Гьэчмиш заман. худел худела худели .. Эмир кипи. худей худейте

Page 125: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

похудеть я похудею ты похудеешь он похудеет мы похудеем вы похудеете они похудеют .. Гьэчмиш заман. похудел похудела похудели .. Эмир кипи. похудей похудейте

723

Царапать - çizmek, tırmalamak я царапаю ты царапаешь он царапает мы царапаем вы царапаете они царапают .. Гьэчмиш заман. царапал царапала царапали .. Эмир кипи. царапай царапайте царапнуть я царапну ты царапнешь он царапнет мы царапнем вы царапнете они царапнут .. Гьэчмиш заман. царапнул царапнула царапнули .. Эмир кипи. царапни царапните

724

Царствовать - hüküm sürmek я царствую ты царствуешь он царствует мы царствуем вы царствуете они царствуют .. Гьэчмиш заман. царствовал царствовала царствовали .. Эмир кипи. царствуй царствуйте 725

Цвести - çiçeklenmek я цвету ты цветёшь он .она цветет мы цветём вы цветет они цветут .. Гьэчмиш заман. цвёл цвёла цвёли

726

Целовать - öpmek я целую ты целуешь он целует мы целуем вы целуете они целуют .. Гьэчмиш заман. целовал целовала целовали .. Эмир кипи. целуй

727

Ценить - takdir etmek,değer vermek,değer biçmek я ценю ты ценишь он ценит мы ценим вы цените они ценят .. Гьэчмиш заман. ценил ценила ценили .. Эмир кипи.

728

Чавкать - ağzını şapurdatmak я чавкаю ты чавкаешь он чавкает мы чавкаем вы чавкаете они чавкают .. Гьэчмиш заман. чавкал чавкала чавкали .. Эмир кипи. не чавкай

Page 126: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

целуйте поцеловать я поцелую ты поцелуешь он поцелует мы поцелуем вы поцелуете они поцелуют .. Гьэчмиш заман. поцеловал поцеловала поцеловали .. Эмир кипи. поцелуй поцелуйте

цени цените оценить я оценю ты оценишь он оценит мы оценим вы оцените они оценят .. Гьэчмиш заман. оценил оценила оценили .. Эмир кипи. оцени оцените

не чавкайте

729

Чернеть - kararmak я чернею ты чернеешь он чернеет мы чернеем вы чернеете они чернеют .. Гьэчмиш заман. чернел чернела чернели .. Эмир кипи. пусть (он) чернеет пусть (они) чернеют почернеть я почернею ты почернеешь он почернеет мы почернеем вы почернеете они почернеют .. Гьэчмиш заман. почернел почернела почернели .. Эмир кипи. пусть (он) почернеет пусть (они) почернеют

730

Чертить - çizmek я черчу ты чертишь он чертит мы чертим вы чертите они чертят .. Гьэчмиш заман. чертил чертила чертили .. Эмир кипи. черти чертите начертить я начерчу ты начертишь он начертит мы начертим вы начертите они начертят .. Гьэчмиш заман. начертил начертила начертили .. Эмир кипи. начерти начертите

731

731 чесать kaşımak .. .. я чешу ты чешешь он чешет мы чешем вы чешете они чешут .. Гьэчмиш заман. чесал чесала чесали .. Эмир кипи. чеши чешите расчесать я расчешу ты расчешешь он расчешет мы расчешем вы расчешете они расчешут .. Гьэчмиш заман. расчесал расчесала расчесали .. Эмир кипи. расчеши расчешите

732

Чинить - onarmak, tamir etmek я чиню ты чинишь он чинит мы чиним вы чините они чинят .. Гьэчмиш заман. чинил

733

Чистить - temizlemek, fırçalamak, soymak, ayıklamak я чищу ты чистишь он чистит мы чистим вы чистите они чистят .. Гьэчмиш заман. чистил

734

Читать - okumak я читаю ты читаешь он читает мы читаем вы читаете они читают .. Гьэчмиш заман. читал читала читали

Page 127: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

чинила чинили .. Эмир кипи. чини чините починить я починю ты починишь он починит мы починим вы почините они починят .. Гьэчмиш заман. починил починила починили .. Эмир кипи. почини почините

чистила чистили .. Эмир кипи. чисти чистите вычистить я вычищу ты вычистишь он вычистит мы вычистим вы вычистите они вычистят .. Гьэчмиш заман. вычистил вычистила вычистили .. Эмир кипи. вычисти вычистите

.. Эмир кипи. читай читайте прочитать я прочитаю ты прочитаешь он прочитает мы прочитаем вы прочитаете они прочитают .. Гьэчмиш заман. прочитал прочитала прочитали .. Эмир кипи. прочитай прочитайте

735

Чихать - hapşurmak я чихаю ты чихаешь он чихает мы чихаем вы чихаете они чихают .. Гьэчмиш заман. чихал чихала чихали .. Эмир кипи. чихай чихайте чихнуть я чихну ты чихнёшь он чихнёт мы чихнём вы чихнёте они чихнут .. Гьэчмиш заман. чихнул чихнуа чихнули .. Эмир кипи. чихни чихните

736

Чувствовать - hissetmek я чувствую ты чувствуешь он чувствует мы чувствуем вы чувствуете они чувствуют .. Гьэчмиш заман. чувствовал чувствовала чувствовали .. Эмир кипи. чувствуй чувствуйте почувствовать я почувствую ты почувствуешь он почувствует мы почувствуем вы почувствуете они почувствуют .. Гьэчмиш заман. почувствовал почувствовала почувствовали .. Эмир кипи. почувствуй почувствуйте

737

Шагать - yürümek, adım atmak я шагаю ты шагаешь он шагает мы шагаем вы шагаете они шагают .. Гьэчмиш заман. шагал шагала шагали .. Эмир кипи. шагай шагайте шагнуть я шагну ты шагнёшь он шагнёт мы шагнём вы шагнёте они шагнут .. Гьэчмиш заман. шагнул шагнула шагнули .. Эмир кипи. шагни шагните

738

Шарахаться - ürkmek, irkilmek я шарахаюсь ты шарахаешься он шарахается мы шарахаемся вы шарахаетесь они шарахаются .. Гьэчмиш заман. шарахался шарахалась шарахались .. Эмир кипи.

739

Шевелить - oynatmak, kımıldatmak я шевелю ты шевелишь он шевелит мы шевелим вы шевелите они шевелят .. Гьэчмиш заман. шевелил шевелила шевелили

740

Шептать - fısıldamak я шепчу ты шепчешь он шепчет мы шепчем вы шепчете они шепчут .. Гьэчмиш заман. шептал шептала шептали .. Эмир кипи. шепчи

Page 128: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

шарахайся шарахайтесь шарахнуться я шарахнусь ты шарахнешься он шарахнется мы шарахнемся вы шарахнетесь они шарахнутся .. Гьэчмиш заман. шарахнулся шарахнулась шарахнулись .. Эмир кипи. шарахнись шарахнитесь

.. Эмир кипи. шевели шевелите шевельнуть я шевельну ты шевельнёшь он шевельнёт мы шевельнём вы шевельнёте они шевельнут .. Гьэчмиш заман. шевельнул шевельнула шевельнули .. Эмир кипи. шевельни шевельните

шепчите шепнуть я шепну ты шепнёшь он шепнёт мы шепнём вы шепнёте они шепнут .. Гьэчмиш заман. шепнул шепнула шепнули .. Эмир кипи. шепни шепните

741

Шить - dikmek, dikiş dikmek я шью ты шьёшь он шьёт мы шьём вы шьёте они шьют .. Гьэчмиш заман. шил шила шили .. Эмир кипи. шей шейте сшить я сошью ты сошьёшь он сошьёт мы сошьём вы сошьёте они сошьют .. Гьэчмиш заман. сшил сшила сшили .. Эмир кипи. сшей сшейте

742

Шуметь - gürültü yapmak я шумлю ты шумишь он шумит мы шумим вы шумите они шумят .. Гьэчмиш заман. шумел шумела шумели .. Эмир кипи. не шуми не шумите

743

Шутить - şaka yapmak, şakalaşmak я шучу ты шутишь он шутит мы шутим вы шутите они шутят .. Гьэчмиш заман. шутил шутила шутили .. Эмир кипи. не шути не шутите пошутить я пошучу ты пошутишь он пошутит мы пошутим вы пошутите они пошутят .. Гьэчмиш заман. пошутил пошутила пошутили .. Эмир кипи. не пошути не пошутите

744

Щадить - merhamet etmek,acımak, kıyamamak я щажу ты щадишь он щадит мы щадим вы щадите они щадят .. Гьэчмиш заман. щадил щадила щадили

745

Щекотать - gıdıklamak я щекочу ты щекочешь он щекочет мы щекочем вы щекочете они щекочут .. Гьэчмиш заман. щекотал щекотала щекотали .. Эмир кипи. не щекочи

746

Щипать - cimdiklemek я щиплю. и. щипаю ты щиплешь. и. щипаешь он щиплет. и. щипает мы щиплем. и. щипаем вы щиплете. и. щипаете они щиплют. и. щипают .. Гьэчмиш заман. щипал щипала щипали

Page 129: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Эмир кипи. щади щадите пощадить я пощажу ты пощадишь он пощадит мы пощадим вы пощадите они пощадят .. Гьэчмиш заман. пощадил пощадила пощадили .. Эмир кипи. пощади пощадите

не щекочите пощекотать я пощекочу ты пощекочешь он пощекочет мы пощекочем вы пощекочете они пощекочут .. Гьэчмиш заман. пощекотал пощекотала пощекотали .. Эмир кипи. не пощекочи не пощекочите

.. Эмир кипи. не щипли. и. не щипай щиплите. и. не щипайте щипнуть я щипну ты щипнёшь он щипнёт мы щипнём вы щипнёте они щипнут .. Гьэчмиш заман. щипнул щипнула щипнули .. Эмир кипи. не щипни не щипните

747

Щупать - yoklamak (elle) я щупаю ты щупаешь он щупает мы щупаем вы щупаете они щупают .. Гьэчмиш заман. щупал щупала щупали .. Эмир кипи. щупай щупайте пощупать я пощупаю ты пощупаешь он пощупает мы пощупаем вы пощупаете они пощупают .. Гьэчмиш заман. пощупал пощупала пощупали .. Эмир кипи. пощупай пощупайте

748

Экономить - tasarruf etmek, tutumlu kullanmak я экономлю ты экономишь он экономит мы экономим вы экономите они экономят .. Гьэчмиш заман. экономил экономила экономили .. Эмир кипи. экономь экономьте сэкономить я сэкономлю ты сэкономишь он сэкономит мы сэкономим вы сэкономите они сэкономят .. Гьэчмиш заман. сэкономил сэкономила сэкономили .. Эмир кипи. сэкономь сэкономьте

749

Эксплуатировать - sömürmek, istismar etmek, işletmek я эксплуатирую ты эксплуатируешь он эксплуатирует мы эксплуатируем вы эксплуатируете они эксплуатируют .. Гьэчмиш заман. эксплуатировал эксплуатировала эксплуатировали .. Эмир кипи. не эксплуатируй не эксплуатируйте

750

Экспортировать - ihraç etmek я экспортирую ты экспортируешь он экспортирует мы экспортируем вы экспортируете они экспортируют

751

Юркнуть - (bst glck zmn) sokuluvermek я юркну ты юркнешь он юркнет мы юркнем вы юркнете они юркнут .. Гьэчмиш заман. юркнул юркнула

752

Юродствовать - divanelik yapmak я юродствую ты юродствуешь он юродствует мы юродствуем вы юродствуете они юродствуют .. Гьэчмиш заман. юродствовал юродствовала

Page 130: Ruscada Fiil Cekimleri El Kitabi

.. Гьэчмиш заман. экспортировал экспортировала экспортировали .. Эмир кипи. экспортируй экспортируйте

юркнули .. Эмир кипи. юркни юркните

юродствовали .. Эмир кипи. юродствуй юродствуйте

753

Ютиться - barınmak я ючусь ты ютишься он ютится мы ютимся вы ютитесь они ютятся .. Гьэчмиш заман. ютился ютилась ютились .. Эмир кипи. ютись ютитесь 754

Являться - gelmek, görünmek, ortaya çıkmak, türemek я являюсь ты являешься он является мы являемся вы являетесь они являются .. Гьэчмиш заман. являлся являлась являлись .. Эмир кипи. являйся являйтесь явиться я явлюсь ты явишься он явится мы явимся вы явитесь они явятся .. Гьэчмиш заман. явился явилась явились .. Эмир кипи. явись явитесь