13
Season’s Greetings 歡度節慶 The Winter Issue December 2013 – February 2014

Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

Season’s Greetings歡度節慶

The Winter IssueDecember 2013 – February 2014

Page 2: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

is the magazine of The Dynasty Club of Hong Kong and is distributed to Members in March, June, September and December each year.

Editorial & Production

11/F HK Jewellery Building, 178 – 180 Queen’s Road Central, Hong Kong.Tel: +852 2542 2993 Fax: +852 2542 2994.www.ren.com.hk or email [email protected]

Editor Rhandell Rubiocreative director Ricky Chungart director Suzanne Lokdesigner Aries Leechinese Editor Frank YauProject director Johnson HoEditorial assistant Mark Yuen

adVErtiSinGManaging director Peng Tan +852 2542 [email protected] advertising traffic Evelyn Tang +852 2542 [email protected]

Printed by Wealthy Step Printing Co.Room A, 13/F Shing King Industrial Building45 Kut Shing Street, Chai Wan, Hong Kong Tel: +852 2896 0196 Fax: +852 2896 0160

© All rights reserved 2013No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from The Dynasty Club.

All information, including but not limited to photos, perspective and computer graphics, is for reference only and shall not constitute or be construed as giving any expressed or implied offer, representation or warranty.

ManagementDavid Ieong 楊啟順

General Manager總經理

Tel: 2829 [email protected]

Flora Leung 梁雪芬

Membership & Communications Manager會籍及傳訊部經理

Tel: 2829 [email protected]

Jenny Chau 仇穎華

Banquet & Catering Sales Manager宴會及餐飲銷售部經理

Tel: 2829 [email protected]

The Dynasty Club, South West Tower, Convention Plaza, 1 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong.Tel: 2824 1122 Fax: 2824 1111 Email: [email protected] Website: www.dynastyclub.com.hk

With the festive season just a few weeks away, I would like to wish everyone

a most wonderful Christmas and a Happy New Year!

What better way to enjoy the countdown to 2014 in grand style than

with Elisa Chan who will host our special evening replete with exciting games

and lucky draws. Throughout the season, spread the love and good cheer

at the Club, the perfect venue for your family and loved ones to celebrate

the joyful festivities. Feel the Christmas spirit in the air with our selection

of family-friendly activities, gift ideas and seasonal menus to provide a

memorable touch to the holiday season.

What is more, the colourful celebrations at the Club continue well

into 2014. To welcome the Year of the Horse, spectacular lion dances will

highlight the Chinese New Year festivities on top of the homemade puddings

and festive menus we have prepared especially for you.

As a special treat for our romantics at heart, the Dynasty Steak House

sets the ideal Valentine’s Day mood featuring a five-course candlelight

dinner complete with musical accompaniment by a trio for Members to

enjoy the occasion with their special someone. The enchanting evening will

certainly make our Members fall in love even more with the restaurant’s

excellent service and sumptuous food.

佳節將至,我謹在此預祝各位聖誕快樂、新年進步!

本會安排了一連串豐富節目,讓各位歡度聖誕、慶祝新年。著名歌手陳潔

靈小姐將在本會的除夕倒數派對,與您一起昂首邁進2014年,現場還有令人歡

欣雀躍的遊戲及幸運大抽獎,萬勿錯過!本會優雅舒適的場地,可說是與至愛

親朋歡度普天同慶佳節的理想之選。我們已準備了適合一家大小的精彩節慶活

動、送禮佳品和節日菜譜,讓您度過難忘的聖誕佳節。

踏入2014年,本會亦有一系列多姿多彩的慶祝活動。為迎接馬年來臨,

農曆新年將有精彩的舞獅表演,更備有自製賀年糕點及新年菜式,讓您喜氣洋

洋過新年。

Dynasty Steak House亦將為浪漫的情人節炮製別出心裁的五道菜燭光晚餐,

在TRIO伴奏下,加上Steak House的優質佳餚及貼心服務,定可讓您與愛侶共度

難忘時光。

David Ieong 楊啟順

General Manager 總經理

CONTENTS目錄

1/ Club Bulletin 會所快訊

6/ Perfect Recipe大廚食譜

7/ Glass of Class 醇酒佳釀

9/ Dining Adventure 佳餚美饌

14/ Golden Memories 歡樂時光

18/ Leisure and Fitness 健康人生

20/ Reciprocal Clubs 旅遊資訊

21/ Calendar 活動日誌

Billy Fung 封炳權

Food & Beverage Manager餐飲部經理

Tel: 2829 [email protected]

Peter Yu 余彼得

Sports & Recreation Manager康體部經理

Tel: 2829 [email protected]

Grand welcome to 2014!It will be a celebration for the ages as the Dynasty Club has once again set the

stage for an unforgettable countdown to the new year. In response to Members’

requests, our New Year’s Eve Gala Dinner will be headlined by renowned singer

Elisa Chan who will be hosting the evening’s festivities and performing to the

delight of the audience. This marks the third time Elisa will be joining us at our

always exciting countdown to ring in a prosperous new year ahead for everyone.

Hot on the heels of last year’s Limbo Rock competition that created an

enjoyable atmosphere among our Members, this year we have invited a Belly

Dance instructor to perform scintillating routines on stage. Members can join

in the fun by showcasing the same belly dance moves and stand a chance

to be crowned the Belly Queen or Belly King during the prize presentation.

Members can also try their luck at the Casino Fun Games and the Grand

Lucky Draw, while enjoying entertaining music from a live band and singer

performance at the event.

As an added treat, our restaurants will be offering a variety of cuisines

to choose from including a six-course Western dinner at Dynasty Steak

House, or a six-course festive Chinese dinner at Imperial City and Dynasty

Café to celebrate a prosperous new year with your loved ones.

Members interested in this exciting evening should fill in the attached

reservation form and fax to 2829 7966. For reservations or enquiries for private

events, please contact the Banquet Department at 2829 7932 or 2829 7937.

輕歌妙韻迎新年皇朝會再次為會員呈獻新年倒數活動,與您喜

迎2014年。著名女歌星陳潔靈小姐歌聲悅耳動

人,極受會員歡迎。有見及此,本會第三次邀

請陳潔靈小姐在除夕晚宴獻唱金曲,跟各位歡

度除夕夜,並與大家一起跨年倒數,迎接2014

年來臨。

本會去年舉辦蓮步舞比賽,會員都全情投

入,盡興而歸。今年本會邀請了肚皮舞導師,

在當晚即席示範婀娜多姿的舞步,會員可湊湊

熱鬧,模仿導師的舞姿,更有機會奪得肚皮舞

王或肚皮舞后的獎項,不容錯過。當晚其他豐

富節目包括極受歡迎的賭場遊戲、現場樂隊歌

手表演及幸運大抽獎等,讓大家盡情玩樂。

除此以外,三間餐廳將會供應不同美

食,Dynasty Steak House提供西式六道菜晚

餐,而御苑及皇朝館則安排中式六道菜晚餐,

讓您和摯愛親朋一同歡度佳節。

請 填 妥 附 頁 的 訂 座 表 格 , 並 傳 真 至

2829 7966留座。會員如欲查詢或預訂私人宴

會廳房,請致電2829 7932或2829 7937與宴會

部聯絡。

與陳潔靈除夕倒數晚宴

$1,888 per person 每位

31 Dec 12月31日 (Tue 二)Commences at 7pm

●Pre-dinner Cocktail Reception●Casino Fun Games●Live Band & Singer Performance●Countdown with Elisa Chan●Grand Lucky Draw

●餐前酒會

●賭場娛樂遊戲

●現場樂隊及歌手演唱

●與陳潔靈除夕倒數

●幸運大抽獎

節目

“Countdown with Elisa Chan” New Year’s Eve

Gala Dinner

Pho

to b

y D

onal

d Ch

iu

Sports & Recreation facilities 康體設施暫停開放All Sports & Recreation facilities on 8/F will be closed

from 4pm and 6pm onwards on 24 and 31 December

2013 respectively.

健身室及康體部八樓的設施,將於12月24日下午4時起暫

停開放。而在12月31日,則在下午6時開始關閉。

Programme

CLUB BULLetin

1

Page 3: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

It’s the season to be jolly!The Dynasty Club welcomes your family and friends on

Christmas Eve with different fun and fascinating events

for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

to their heart’s content. This holiday season, enjoy the

Christmas dinner buffet at Imperial City, Dynasty Café and

Dynasty Steak House to experience the ultimate festive

tastes the Club has to offer. Please complete the attached

reservation form and fax to 2829 7966. For enquiries,

please contact Reception at 2824 1122.

Dynasty I 皇朝廳 I$218 per child 每位小童

4 – 12 years old / 歲 Reservation 訂座:2824 1122

14 Dec 12月14日 (Sat 六)11.30am - 1pm

Christmas EveDinner Buffet 平安夜自助晚餐

Adult / 成人 – $518Child / 小童– $368

24 Dec 12月24日 (Tue 二)6.30pm – 10.30pm

Christmas Gingerbread House Making Class for Children

Delicious Christmas creationsEvery year, the Gingerbread House Making Class

has proven to be a popular hit with the kids. In

this fun-packed session, children can unleash their

imagination and creativity to decorate their own

colourful gingerbread house, and bring their delicious

masterpiece home following the activity.

巧製聖誕美食一年一度的聖誕薑餅屋製作班極受小朋友歡迎,讓您們的

小朋友發揮無限創意,親手粉飾屬於自已的一座薑餅屋,

而且還可以把精心製作、獨一無二的作品帶回家中欣賞。

普天同慶皇朝會於平安夜已為各位安排了一連串的精彩兒童節目及各

式垂涎美食,讓大家共享佳餚,歡度平安夜!御苑、皇朝館

及Dynasty Steak House提供豐富選擇的聖誕自助晚餐,令各

位大快朵頤。請填妥附頁的訂座表格,並傳真至2829 7966

留座。如有任何查詢,請致電2824 1122與接待處聯絡。

為您的小朋友製造驚喜!聖誕老人將在台上代您送上您

預備的禮物。請於2013年12月21日前,將已包裝的禮物

(須清楚列明小朋友名字及會員號碼)交到接待處。

● Jester & Giant Santa Greetings● Fun Game Booths●Balloon Twisting● Santa’s Parade● Santa Presents Parents’ Gifts●Magic & Juggling Show● Lucky Draw

●小丑和聖誕巨人●攤位遊戲●扭氣球●聖誕老人巡遊●聖誕老人代表家長致送禮物●魔術雜技表演●幸運抽獎

As a seasonal bonus, Members can surprise their children on Christmas Eve. Gifts for your children must be wrapped (with the name and membership number clearly indicated) and dropped off at Reception before 21 December. They will receive a pleasant surprise when Santa Claus drops by to present their gifts on stage!

Programme 節目

Christmas Eve 平安夜

Supreme Hamper尊貴禮物籃 $1,988

Royal Hamper精選禮物籃 $998

● Moët & Chandon Champagne,Brut Imperial N.V. (France)法國香檳酒—Moët & Chandon, Brut Imperial N.V.

● La Quercynoise – Block of Goose Foie Gras (France)法國鵝肝醬65g

● Lossie – Smoked Salmon (Scotland)蘇格蘭煙三文魚200g

● John Lusty – Lobster Bisque (England)英格蘭龍蝦湯392g

● Coles – Figgy Christmas Pudding (England)英格蘭無花果冧酒聖誕布甸275g

● Flamigni – Sugar Iced Panettone withChocolate Drops (Italy)意大利朱古力聖誕果子蛋糕1kg

● Oebel – Marzipan Stollen (Germany)德國禮盒糖霜聖誕糕點200g

● Lily O’Briens – Chocolate Collection Gift Wrap (Ireland)愛爾蘭雜錦朱古力190g

● Windel - Chocolate Advent Calendar (Germany)德國聖誕日曆朱古力80g

● Farmhouse – Cranberry Crunch (England)英格蘭小紅莓脆餅200g

● Due Vittorie – Gold Balsamic Vinegar (Italy)意大利金牌陳年黑甜醋250ml

● Stasi Aziende Agricole – Oro d’Oliva Extra Virgin Olive Oil (Italy)意大利精裝特純初搾橄欖油250ml

● Zanier – 6 Colours Italian Trombette Acetate Pasta (Italy)意大利六色螺旋粉400g

● Thursday Cottage – Orange Marmalade, Lemon Curd and Raspberry Jam (England)英格蘭禮盒裝香橙、檸檬及草莓果醬336g

● Breitsamer – Black Forest Honey (Germany)德國黑森林花蜜500g

● Wedgwood – English Apple Tea (England)英格蘭蘋果紅茶125g

Deluxe Hamper豪華禮物籃 $3,988

● Taittinger – Comtes de Champagne Blanc de Blancs 2005 (France)法國香檳酒—Comtes de Champagne Blanc de Blancs 2005

● Château Gruaud-Larose 2007 – St. Julien (France)法國波爾多紅酒—Château Gruaud-Larose 2007

● La Quercynoise – Whole Duck Foie Gras with Truffle (France)法國黑菌鴨肝醬130g

● Spinnaker – Lumpfish Caviar Black (Denmark)丹麥鰭魚子醬100g

● Capa Negra – Jamón Ibérico de Bellota Ham 36 months (Spain)西班牙36月黑毛豬火腿80g

● Lossie – Smoked Salmon (Scotland)蘇格蘭煙三文魚200g

● Flamigni – Tall Milano Panettone (Italy)意大利特級聖誕果子蛋糕1kg

● Coles – Christmas Pudding (England)英格蘭雜錦聖誕布甸448g

● Oebel – Christstollen Butterstone with Marzipan (Germany)德國牛油杏仁聖誕糕點750g

● Lily O’Briens – Chocolate Treasure Chest (Ireland)愛爾蘭精選禮盒朱古力240ml

● Rausch Private – Confectioner World of Chocolate (Germany)德國雜錦朱古力糖果1kg

● Windel – Chocolate Advent Calendar (Germany)德國聖誕日曆朱古力80g

● Farmhouse – Christmas Butter Biscuit (Scotland)蘇格蘭聖誕牛油曲奇餅400g

● Due Vittorie – Family Balsamic Vinegar (Italy)意大利陳年黑甜醋250ml

● Stasi Aziende Agricole – Orcetta Aulia Extra Virgin Olive Oil (Italy)意大利陶瓷樽特純初搾橄欖油250ml

● Wedgwood – Darjeeling Tea (England)英格蘭大吉嶺紅茶125g

● Château Pérenne 2005 – Côtes de Blaye (France)法國波爾多紅酒—Château Pérenne 2005

● Food Finder Spinnaker – Smoked Mackerel Pate (England)英格蘭煙燻鮫魚醬肉115g

● Coles – Sticky Toffee Christmas Pudding (England)英格蘭奶油聖誕布甸220g

● Flamigni – Milano Panettone (Italy)意大利聖誕果子蛋糕100g

● Oebel – Marzipan Stollen (Germany)德國杏仁聖誕糕點200g

● Lily O’Briens – Ultimate Chocolate Collection (Ireland)愛爾蘭精裝朱古力93g

● Windel – Chocolate Advent Calendar (Germany)德國聖誕日曆朱古力75g

● Waterthins – Garlic and Parmesan Cheese Twists (Australia)澳洲蒜味芝士脆條110g

● Farmhouse – Victorian Metallic Tubes Butter Biscuits (England)英格蘭牛油曲奇餅150g

● Due Vittorie – Silver Balsamic Vinegar (Italy)意大利銀牌陳年黑甜醋250ml

● Stasi Aziende Agricole – Aulia Extra Virgin Olive Oil (Italy)意大利特純初搾橄欖油250ml

● Zanier – Special Farfalline Multicolour Pasta (Italy)意大利迷彩蝴蝶粉250g

● Thursday Cottage - Strawberry with Champagne Jam (England)英格蘭士多啤梨香檳酒果醬340g

● Breitsamer – Golden Selection Blossom Honey (Germany)德國金牌百花蜜糖250g

● Wedgwood – Earl Grey Flowers Tea (England)英格蘭伯爵花香紅茶100g

聖誕禮物籃

The perfect festive gift

For a memorable holiday season, the Club has selected the finest food and

wine wrapped in elegant gift baskets for your choice of an ideal Christmas gift

ranging from $998 to $3,988. Share these festive goodies with your friends

and business partners to make the most joyous season even more special. To

place your order, simply fill in the enclosed order form and fax to 2829 7966.

For enquiries, please contact Reception at 2824 1122.

佳節獻禮

本會為閣下精心挑選各款名貴食品和佳

釀,配以高貴典雅的聖誕禮物籃,價格

由998至3,988港元,是饋贈摯愛親朋及生

意夥伴的首選。歡迎閣下填妥附頁訂購表

格,並傳真至2829 7966。如有任何查詢,

請致電2824 1122與接待處聯絡。

CLUB BULLetin

2 3

Page 4: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

As with previous Chinese New Years, the Imperial City has

prepared authentic Chinese New Year puddings especially

for Members to relish. Choose from your favourites

such as the Turnip Pudding with Preserved Meat, Red

Date Pudding, Sweetened Glutinous Pudding and Water

Chestnut and Osmanthus Blossom Pudding. This year, the

Club is introducing the Lucky Pudding Gift Set containing

four different puddings to bring out a wonderful variety of

fantastic flavours. What would be better than this special

gift for your beloved ones during the festival?

Last year, some Members were unable to order

Chinese New Year Puddings due to overwhelming demand.

This year, we will commence the ordering service earlier,

so please complete the attached order form as soon as

possible and fax to 2829 7966 or submit to Reception. For

any enquiries, please call Imperial City at 2829 7980.

For any minimum order of five puddings or two Lucky

Pudding Gift sets on or before 31 December 2013, you will

be entitled to one bottle of selected house wine.

農曆新年將至,御苑除了一如往年推出極受歡迎的傳統臘味蘿蔔糕、

棗皇糕、椰汁年糕及桂花馬蹄糕外,今年更首度推出四喜臨門年糕禮

盒,把四款不同賀年糕點配以精心設計禮盒,供各位會員訂購,饋贈

親朋,慶賀新春佳節。

由於往年訂購賀年糕點反應熱烈,部份會員未能訂購。本會今

年將提早推出預購服務,會員可把握機會盡早填妥附頁預訂表格,傳

真至2829 7966或交回接待處,如有任何查詢,請致電2829 7980與

御苑聯絡。

凡在2013年12月31日或以前訂購任何賀年糕點共五份,或四喜臨

門年糕禮盒共兩份,即可獲贈指定精選餐酒乙瓶。

Lunar New Year Programme農曆新年節目表

Lunar New Year’s Eve 農曆新年除夕夜

30 January 2014 2014年1月30日(Thu四)

The Club will be open as usual on Lunar New Year’s Eve, allowing

Members to enjoy the reunion dinner with their beloved family.

會所將於年三十晚照常營業,方便各會員與親朋享用團年晚飯。

First Day of the Lunar New Year農曆年初一

31 January 2014 2014年1月31日 (Fri 五)

The Club is closed. 會所休業一天。

Second Day of the Lunar New Year農曆年初二

1 February 2014 2014年2月1日 (Sat 六)

To celebrate the Year of Horse, come join us at the Club to catch

spectacular lion dances at noon. Members will also meet the

God of Fortune as he wishes everyone good luck throughout the

new year.

會所將於中午舉行喜氣洋洋的醒獅表演,迎接甲午馬年來臨,屆時

財神將會與各會員及賓客拜年。

Celebration Dinner新春賀歲晚餐

Imperial City御苑

Try our special Chinese New Year menus and enjoy the

delectable cuisine with your family and friends during this

festive period.

特備多款寓意吉祥菜式,讓您與家人及親友慶賀新禧。

Dynasty Steak House & Dynasty Café

Dynasty Steak House及皇朝館

An à la carte menu will be available at Dynasty Steak House

and Dynasty Café for your choice of delicacies.

Dynasty Steak House及皇朝館提供自選餐譜讓您選擇。

皇朝會賀年糕點

ChineseNew YearPuddings

Festive treats for all

The Year of the Horse is just around the corner, and the Club has prepared the perfect

gift idea exclusively for Members. To celebrate the occasion in grand style, our

generously filled Chinese New Year Hampers are now available for ordering.

Please refer to the enclosed form for more details. For enquiries and purchase,

please contact the Club at 2824 1122.

Christmas banquet packages

Our festive packages, specially prepared to celebrate the Yuletide

season, include a choice of buffet or set menus featuring traditional

Christmas dishes. Members can choose between a lunch package

from $480 per person inclusive of a two-hour beverage package,

or alternatively, they can select the dinner package from $620 per

person that comes with a three-hour beverage package.

To spread the good cheer even more, a host of complimentary

extras will be provided including fresh floral arrangements and party

favours for each banquet table. Each table reserved will also receive

a free parking voucher (two hours of free parking for lunch and three

hours for dinner). For reservations of 80 persons or more, we will

provide a complimentary 8’ X 15’ red backdrop with golden wording in

English or Chinese.

Year End & Spring Dinner packages

Toast to a successful close to 2013 and herald the coming of spring in

grand style with our exquisite Year End and Spring Dinner packages

that are certain to bring out the best in both occasions. Select your

favourite delicacies with our tailor-made Chinese menus from $6,688

per table of 10 to 12 persons, complete with three hours of unlimited

serving of soft drinks, chilled orange juice and house beer. Other

privileges you can enjoy are complimentary Chinese tea, fresh flower

arrangements and a three-hour free parking voucher for each banquet

table, and an exclusive house wine offer of $128 per bottle.

Should you reserve eight tables or more, you are entitled to a

complimentary 8’ X 15’ red backdrop with golden wording in English or

Chinese, free use of LCD projector with screen, and non-alcoholic fruit

punch during the pre-dinner period. As a special treat, a $500 dining

coupon awaits the winner of a raffle for use at the Club’s designated

restaurant.

馬年獻禮

為迎接甲午馬年的來臨,皇朝會預備了精美

的新春賀年禮物籃供會員訂購,送禮自奉皆

宜。訂購表格附於本期會員通訊冊內。查詢

及訂購,請致電2824 1122聯絡。

聖誕宴會優惠

為慶祝聖誕節,本會已準備好各

式自助或套餐美食優惠,更有傳

統聖誕大餐供會員享用,包括每

位480港元的午市優惠套

餐連兩小時無限量飲品

供應,或每位620港元

的晚市優惠套餐連三小

時無限量飲品供應。

為增添節日氣氛,本

會將免費於宴會的每席

桌上擺放鮮花及節日

佈置,每席亦可獲一張

免費泊車券(惠顧午市

宴會可免費泊車兩小時,惠

顧晚市宴會可免費泊車三小時)。如預訂

80人或以上的宴會套餐,本會將提供8尺X15尺紅底金

字背板(中文或英文均可)。

歲末春茗優惠

光臨本會以華麗宴會迎接新春來臨,享用精彩歲末及春茗套

餐優惠,為2013年圓滿結束乾杯!本會的各式精選中式佳餚

套餐由每席6,688港元起(10至12人享用),連三小時無限量

供應汽水、橙汁和特選啤酒,並附送茗茶、鮮花佈置和每席

一張三小時免費泊車券,會員更可以優惠價每瓶128港元購

買本會的精選餐酒。

如預訂八席或以上,本會將提供8尺X15尺紅底金字背

板(中文或英文均可)、免費使用LCD投影機與屏幕、以及在

餐前享用不含酒精的雜果賓治。此外本會奉送500港元餐飲

優惠券供抽獎用,幸運兒可在指定餐廳使用。

Triple the Festive Fun

新春賀年禮物籃

Chinese New YearHampers Fun

為節日倍添喜悅

CLUB BULLetin

4 5

Page 5: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

品嚐兩間著名酒莊的精緻佳釀Château Pichon-Longueville Baron和Château Pichon-Longueville Comtesse de

Lalande由起源於十七世紀末的Pichon酒莊分拆出來,莊主Baron Joseph過世後,莊園

需依照當時新的拿破崙法典規定平均分配給他的子女,其中兒子Raoul名下酒莊,成為後

來的Château Pichon-Longueville Baron;餘下的部份就由數名女兒繼承,成為Château

Pichon-Longueville Comtesse de Lalande。

Raoul接管酒莊後悉心經營,並獲得二級酒莊的稱號。但在1933年,由於無人繼承,酒

莊售予Bouteillier家族,從此Pichon家族退出Château Pichon-Longueville Baron酒莊的

歷史舞台。在1987年酒莊再度易手,由Jean Michel Cazes和AXA公司接管,他們對莊園進

行大量投資,令酒莊近十年來釀製出優質的葡萄酒。

我們邀請Château Pichon-Longueville Baron亞洲區品牌大使Corinne Michot小姐

蒞臨本會主持是次酒宴,她精心挑選Château Pichon-Longueville Baron的高評分年份

1989、2005及2008佳釀外,她並同場介紹同集團的Château Suduiraut頂級白酒及甜酒,

給各位會員一起品嚐。

Timeless Tastes of Château Pichon-Longueville Baron Château Pichon-Longueville Baron美酒晚宴

7

5 December 12月5日 (Thu 四)7pm (Pre-dinner reception)

7.30pm (Dinner commences)Dynasty Steak House$1,688 per person 每位

IngredientsDough:

Flour 1.1kg

Oil 600ml

Water 600ml

Filling:

White sesame 200g

Peanuts 500g

Grated coconut 400g

Castor sugar 625g

MethodFilling:

1. Stir-fry the white sesame until golden-brown.

2. Deep-fry the peanuts and remove the skin. Ground

the peanuts once they have cooled.

3. Mix the sesame, ground peanuts, castor sugar and

grated coconut together and set aside for later use.

Crunchy Crescent:

1. Using a sieve, sift the flour into a container.

2. Mix the oil and water in another container, then

gradually add the sifted flour to form the dough.

3. Sprinkle a small amount of flour on the table for

the dough to be placed on. Flatten the dough using

a rolling pin, then use a round cutter to cut the

dough into small round pieces.

4. Place a suitable amount of filling at the centre of

the dough pieces. Fold them in half and press on

the edges to seal.

5. Heat the pan and deep-fry the crescents until medium

golden-brown. Remove the crescents and place them

on paper towels to drain and cool.

材料 酥皮材料:

麵粉 1.1千克

生油 600毫升

水 600毫升

餡料材料:

白芝麻 200克

花生 500克

椰絲糠 400克

白砂糖 625克

做法餡料製作步驟:

1. 先將白芝麻炒香至金黃色。

2. 花生炸熟後去皮,放涼後壓碎。

3. 把芝麻、花生碎與白砂糖及椰絲糠拌勻備用

油角製作步驟:

1. 將麵粉預先過篩後,然後放入大器皿內。

2. 將生油及水混和,把麵粉慢慢分次加入拌勻,搓成軟

滑粉糰。

3. 在桌上灑上少許乾麵粉,用木棍將麵皮輾薄,用圓形

印模吸出粉皮。

4. 將粉皮包入適量餡料後,把粉皮對摺成半月形,用手

指將縫合處壓緊出漂亮的角邊。

5. 用中火燒熱一鍋油,放入做好的油角,炸透至金黃

色,瀝乾油分待冷便成。

Chef Wong’s Cooking

Crunchy Chinese New Year Crescent賀年脆油角

Make any Chinese New Year celebration extra special by serving up this

traditional treat right at your own home. Chinese Executive Chef Vincent Wong

and Dim Sum Chef Chan Xiao Cheong will demonstrate how to make Crunchy

Chinese New Year Crescents with you to delight your family and friends during

this occasion.

農曆新年是喜氣洋洋的節日,想令佳節更添氣氛,不妨在家中製作傳統賀年美

食。中菜行政總廚黃榮光和點心主廚陳小昌,將親身示範製作脆油角,讓您在親

友面前一展廚藝、分享應節食品。

Demonstration & Recipe

Imperial City Open Kitchen 御苑開放式廚房

Free admission on first come, first served basis (maximum of 10 persons per session)

4 January 1月4日 (Sat 六)Session 1 (3pm – 3.45pm)Session 2 (4pm – 4.45pm)

6

PeRFeCt ReCiPe GLASS OF CLASS

Page 6: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

Experience a fascinating fusion of art and winePont des Arts was established by Thibault Pontallier, son of Château Margaux

General Manager and French entrepreneur Arthur de Villepin. Its limited edition

wine collection comprises exquisite wines from Bordeaux and Burgundy, with

bottle labels featuring masterful designs by renowned Chinese painter Zhao

Wuji. Moreover, Pont des Arts brings out the best blend of Eastern and Western

cultures, as well as beautifully combines the world of arts with wine.

The Club is honoured to have Thibault and Arthur host this artistic wine

dinner to share with us the rich history of Pont des Arts and introduce their wines

to our Members and guests. It will be a gathering you cannot miss!

名畫巧配佳釀由瑪歌酒莊(Château Margaux)總經理兒子Thibault

Pontallier和法國年青企業家Arthurde Villepin創辦

的Pont des Arts,推出限量葡萄酒系列,精心挑選來

自波爾多和勃艮地的佳釀,酒標更用上中國畫家趙無

極的畫作。他們希望品牌融合東西方文化,把藝術和

葡萄酒共冶一爐。

本會邀請Thibault和Arthur兩位主持這晚充滿藝

術氣息的品酒晚宴,介紹Pont des Arts品牌背後的故

事及與會員賓客品嚐佳釀,萬勿錯過!

A Pont desArts Showcase Pont des Arts珍品

28 February 2月28日 (Fri 五)7pm (Pre-dinner reception)

7.30pm (Dinner commences)

Dynasty Steak House $1,388 per person 每位Reservation 訂座: 2824 1122

8

Western Executive Chef Leung Kar Chee

西餐行政總廚梁嘉志師傅

Dynasty Steak House超值美饌暖意窩心

浪漫情人節,愛意洋溢!Dynasty Steak House呈獻垂涎美饌叫

人大快朵頤,是慶祝情人節的不二之選。我們已準備五道菜式

的燭光晚餐,精彩美食包括黑松露菌帶子沙律和波士頓龍蝦併

美國牛柳等等,讓您與愛侶共度醉人夜晚。餐廳經理劉家威特

別在這個溫馨的節日,安排了現場樂隊演奏經典情歌,營造

浪漫氣氛。若會員有任何特別要求,我們將盡力安排,為您的

愛侶製造驚喜,令您們的情人節永誌難忘。

位於八樓的Dynasty Steak House在八月中開業,會員對餐

廳的佳餚美饌和優質服務的支持,本會在此致以誠摯謝意。您

們的意見和讚賞,是我們進步的原動力,本會將繼續在食品質

素和菜式種類方面追求卓越,餐廳在情人節更精心策劃浪漫晚

餐,為會員和賓客提供無微不至的服務。

Fall in love with Dynasty Steak House’s value-filled dishes

Love is in the air on Valentine’s Day! What better way to celebrate the day of hearts than at the

Dynasty Steak House serving up appetising dishes such as Spring Salad with Black Truffle and

Scallops, and Boston Lobster with US Beef Tenderloin that are the perfect indulgence for your

Valentine’s Day dinner. The highlight of the evening is certain to be the delectable five-course

candlelight dinner that you can enjoy with your loved one for a romantic night out in town. As a

delightul treat just for the occasion, Dynasty Steak House Manager Allen Lau has prepared a live

band to play timeless love songs that are certain to set the perfect romantic mood throughout

the evening. To top it all off, we welcome any special requests and we will do our best to arrange

them to surprise your loved one and bring your ideal Valentine’s Day to life.

Making such a romantic setting possible was the opening of the Dynasty Steak House

on the 8th floor which was recently completed in August. We extend our sincere gratitude to

all our Members who have been delighted with the quality of food and service on offer. Your

opinions and appreciation serve as our inspiration to continue doing our best to provide you

with wonderful dining experiences such as meticulously preparing this romantic Valentine’s Day

dinner for Members.

A HeartyCelebration onValentine’s Day

濃情蜜意浪漫晚餐

14 February 2月14日 (Fri 五)

Dynasty Steak House $1,488 per couple 兩位用Reservation 訂座: 2829 7990

9

DininG ADVentUReGLASS OF CLASS

Page 7: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

Imperial City 御苑 Reservation 訂座:2829 7980December 12月

All you can eat hot pot returns to warm up the winter months

The Single Serve Hot Pot is now back! Ideal for the colder months, Chinese

Executive Chef Vincent Wong has selected the finest and freshest seafood, meat

and ingredients for your choice to enjoy the perfect hot pot dish. Delight in

sampling the different soup bases such as Malaysian Laksa Soup, Indonesian Satay

Soup and the Couch Grass Root, Sweet Corn and Water Chestnut Soup.

From Mondays to Fridays, Members can order an unlimited amount of their

favourite hot pot ingredients by order form, while an appetizing buffet-style spread

awaits on weekends.

火鍋放題暖在心頭

一人一爐火鍋美食載譽重來,中菜行政

總廚黃榮光精心挑選新鮮海產、鮮肉及

其他食材,並配備多款湯底以供選擇,

包括馬來西亞喇沙湯、印尼沙嗲湯及茅

根粟米馬蹄湯等。

逢星期一至五晚火鍋以填寫單張、

任點任食形式供應,而周六及周日晚賓

客則以自助方式享用火鍋。

Single Serve Hot Pot

一人一鍋

10

Chinese Executive Chef Vincent Wong

中餐行政總廚黃榮光師傅

Sunday Lunch Buffet

Every Sunday 逢星期日

Dynasty Steak House Adult / 成人 – $368Child / 小童– $218Reservation 訂座: 2829 7990

Relish happy Sundays with a delectable spread for all ages

Our service commitment is to provide high quality food ingredients for our Members at

reasonable prices. Western Executive Chef Leung Kar Chee has sourced for the freshest

ingredients and premium meat across the world to prepare the restaurant’s delicious

dishes while ensuring Members receive great value for their money. As a result, Dynasty

Steak House’s specialties and competitive prices place it among the top steakhouses in

Hong Kong.

The Dynasty Steak House team always strives to provide delicious cuisine and

fine service at reasonable prices to diners. With this in mind, the restaurant has

recently introduced a Sunday Family Lunch Buffet to cater to the preferences of adults

and children alike for their Sunday afternoon enjoyment. The buffet features a wide

selection of appetising food to satisfy everyone’s preferences: mouth-watering Boston

Lobsters, King Crab Legs, Baked Oysters and a salad bar, as well as Teppanyaki dishes

such as Wagyu Beef, Lamb Chop, Goose Liver and King Prawn that are all available on

our menu. The Dynasty Steak House is a dining delight for all ages featuring children’s

favourites such as popcorn, marshmallows, pancakes and a wide range of desserts,

while your little ones can also have a blast at the newly renovated children’s playroom.

Our talented chefs are also experts at serving up different Western cuisines for your

enjoyment. For added convenience, help yourself to free-flowing sparkling wine, house

wine and healthy beverages to accompany our spectacular dishes on offer.

For reservations, please contact 2829 7990.

周日自助午餐一家大小周日共享垂涎滋味

本會餐飲的服務宗旨,是以超值價錢為會員提

供優質食物與服務。西餐行政總廚梁嘉志努力不

懈,搜羅時令食材和世界各地頂級肉類,烹調

出物超所值的美食,在同級扒房餐廳中,無出

其右。

餐廳團隊積極進取,力求盡善盡美,近日

餐廳更呈獻「周日合家歡自助午餐」,務求切合

不同會員以至一家大小的需要。自助餐豐富食物

包括波士頓龍蝦、雪場蟹腳、焗生蠔及繽紛沙律

吧;此外,還有鐵板燒食品:和牛、羊扒、鵝肝

和大蝦。同時小朋友喜愛的爆谷、棉花糖、班戟

和形形式式的甜品也一應俱全,他們更可在全新

遊戲室盡情玩樂。廚師亦炮製多款西式佳餚供會

員享用;而葡萄汽酒、葡萄酒和健怡特飲更無限

量供應。

請致電2829 7990訂座。

10 11

DininG ADVentURe

Page 8: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

Stay warm and healthy with these Imperial City specialtiesDuring cold winter days, nothing is better than eating nutritious

food to promote optimum health and wellness for your body. This

month, Imperial City is introducing healthy seasonal Chinese soups

and dishes including the Double-boiled Black-skinned Chicken

and Dendrobium Soup, Braised Sea Cucumber with Nostoc and

Casserole of Eel, Bamboo Shoot, Black Mushroom and Garlic Clove

for a warm and healthy winter.

御苑滋補養生名菜冬季天氣寒冷,最適宜滋潤進補,御苑推出多款滋補湯水和小

菜,為您驅走寒意,包括霍山石斛燉珍珠雞湯、葛仙米燴海參、

蒜子筍角花菇炆金錢鱔等。

Welcome a prosperous new year with festive favouritesThroughout February, Chinese Executive

Chef Vincent Wong has concocted a wide

array of special dishes to usher in the

Chinese New Year. Delight your taste buds

by trying the Deep-Fried Oysters glazed

with Honey, Sautéed Deer Fillet with

Scallion and Basil, and Deep-fried Shrimp

Toast topped with Shredded Yunnan Ham

for an unforgettable reunion dinner with

your loved ones.

金玉滿堂迎豐年中菜行政總廚黃榮光特別設計多款賀年菜式,

包括金錢聚滿堂(蜜餞煎金蠔)、福祿喜滿門

(九層塔爆鹿柳)及金銀常滿載(鍋貼玻璃蝦)

等,寓意吉祥,祝大家萬事亨通。

Nutritious Winter Dishes冬季進補菜式

Great Taste for the Year of the Horse

Imperial City 御苑 Reservation 訂座:2829 7980

Imperial City 御苑 Reservation 訂座:2829 7980

January 1月

February 2月

駿馬獻瑞賀年菜

The Café’s Baked Pork Chop with Rice remains the star of the restaurant

Café Royale has recently been given a makeover and unveiled as the new Dynasty

Café, but the same quality of sumptuous food that has always been well-received

by our Members remains. Our signature food such as Baked Pork Chop with Rice,

Curry Beef Brisket with Tendon, and Hainanese Chicken Rice are as popular as ever.

In addition, the freshly made congee and Guangdong noodles which have recently

been added to the restaurant’s menu has quickly become a favourite among diners.

However, the Baked Pork Chop with Rice still commands centre stage as

Dynasty Café’s signature dish served specially for Members to eat to their heart’s

content. In preparing the perfect dish, Executive Chef – Café Ken Chung has

selected the freshest local tomatoes, mushrooms, onions, and green peas to create

his special sauce. His preparation of the fried rice and freshly deep fried pork chop

results in the finest texture that remains crispy in the tomato sauce. Served with

an over easy egg, mixing the egg yolk together with the tomato sauce will help to

conjure its most fantastic flavours.

熱賣招牌菜焗豬扒飯

Café Royale進行裝修後,搖身一變成

為今日的皇朝館,多元化的食品款式,

仍然深得會員喜愛。過往的招牌食品,

如港式焗豬扒飯、咖喱牛筋腩和海南

雞飯等,依然是皇朝館的熱賣食品。皇

朝館新增的生滾粥品和廣東粉麵,更

好評如潮。

焗豬扒飯是皇朝館精心巧製的招

牌名菜。行政總廚–皇朝館鍾偉健師

傅選用新鮮本地番茄、磨菇、洋蔥和青

豆秘製醬汁,堅持炒飯底和炸豬扒都

即叫即做,焗完後豬扒在茄汁裡仍然

鬆脆嫩滑,再加上半熟煎蛋,將蛋黃與

茄汁混和後,真是滋味難忘!

Dynasty Café Delights

皇朝館美饌

Executive Chef – Café Ken Chung行政總廚–皇朝館 鍾偉健師傅

Dynasty Café 皇朝館 Reservation 訂座:2829 7930

12 13

DininG ADVentURe

Page 9: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

From August through October, the Dynasty Steak House

partnered with different international organisations to hold

fascinating US, Canadian and Australian Beef Talk and Wine

Tasting sessions at the Club. Through the events, Members

gained a better understanding on different cuts of beef, and

relished the chance to pair them with the finest wines to

savour a delectable blend of flavours.

Dynasty Steak House在八至十月,分別與不同機構合作舉行美

國、加拿大及澳洲牛肉講座和試酒會,會員在活動中得以加深認

識牛肉不同部位的特質,並配合特選佳釀與牛肉一起品嚐。

The first Frank Family Vineyards Wine Dinner was held at the Dynasty

Steak House on 23 August. Gracing the event was Mr Edward Skupien, Vice

President of Frank Family Vineyards, who shared a collection of exquisite

wine with our Members and guests during the enjoyable evening.

8月23日,Dynasty Steak House舉行首次加州精品酒莊Frank Family Vineyards品酒晚

宴,酒莊副總裁(Vice President) Edward Skupien先生與會員及賓客分享精選佳釀。

On 17 September, Members toasted to Chateâu Smith Haut Lafitte’s finest first and

second label wines perfectly paired with delectable dishes created by Western

Executive Chef Leung Kar Chee. Ms Anna Fedou, Winery Brand Ambassador of

Chateâu Smith Haut Lafitte, was on hand to introduce her selection and story of the

vineyard’s wines that were appreciated by all who attended the wine dinner.

9月17日,會員品嚐到Chateau Smith Haut Lafitte酒莊正副牌佳釀和西餐行政總廚梁嘉

志烹調的美饌。Chateau Smith Haut Lafitte酒莊品牌大使Anna Fedou小姐會介紹她的

精選美酒,並講解了酒莊的歷史,會員們都享受了一個愉快的晚上。

US, Canadian & Australian Beef Tasting美國、加拿大及澳洲牛肉講座

Frank Family Vineyards Wine DinnerFrank Family Vineyards美酒晚宴

Chateâu Smith Haut Lafitte Wine DinnerChateâu Smith Haut Lafitte美酒晚宴

14 15

GOLDen MeMORieS

Page 10: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

The action was fast and exciting at The Dynasty Club Swimming Gala on

14 September as children put on a show to the jubilant cheers of their

families. Congratulations to all the participants who proved that their

swimming lessons paid off. The Club thanks our Chief Swimming Coach

Jack Wong and Chibe Liu who trained the children well to excel amidst

the heat of competition. We look forward to seeing you again next year.

9月14日,一眾小飛魚參加皇朝會水運會,賽事精彩刺激,親友為健兒落力

打氣,氣氛熱烈。謹此祝賀各參賽者,他們以驕人成績證明,一直以來的游

泳訓練得到回報。本會感謝總游泳教練Jack Wong和Chibe Liu訓練有方,令

孩子們能夠在比賽中突破自己,脫穎而出。期待明年水運會再見!

Our budding martial arts experts showcased their taekwondo skills and techniques at

the Junior Taekwondo Competition on 10 November, and thoroughly impressed their

families and our judges. We extend our gratitude to Chief Instructor Joe Fok and his

dedicated team who assisted us in making this event a resounding success. The Club

looks forward to seeing you all at next year’s tournament.

在11月10日的初級跆拳道比賽中,我們的小小武術家展示出超卓的跆拳道技術,令家人與評

審印象深刻。我們感謝總教練Joe Fok和他的專業團隊,協助我們籌辦今次活動並取得圓滿成

功。期待在明年的比賽與大家再見。

The Dynasty Club Swimming Gala 2013皇朝會水運會2013

The Dynasty Club Annual Taekwondo Tournament 2013皇朝會年度跆拳道錦標賽2013

Picturesque Autumn weather provided the ideal conditions for our ardent golfers at

The 20th Dynasty Club Annual Golf Championship 2013. The excitement carried over

to the golf presentation dinner where trophies and prizes were awarded. In the lucky

draw session, Franki Fung and Tsang Ka Yip received a SkyCaddie watch sponsored

by National Electronics & Watch Co., Ltd. Congratulations to both winners.

本會的高爾夫球愛好者,在秋高氣爽的理想環境下,參加第20屆皇朝會年度高爾夫球錦

標賽2013,展示超卓球技。經過激烈的比賽後,得獎球手在頒獎晚宴上,獲頒發獎盃和

獎品。在壓軸的幸運抽獎環節中,馮國言和曾家葉獲得由樂聲鐘錶電子有限公司贊助的

SkyCaddie手表,在此恭喜兩位得獎者。

The 20th Dynasty Club Annual Golf Championship 2013第20屆皇朝會年度高爾夫球錦標賽2013

Special thanks to our sponsors:

The Dynasty Club Golf Open14 Mar (Fri)Caesars Golf Macau

皇朝會高爾夫球公開賽3月14日(星期五)澳門凱撒高爾夫球會

The Dynasty Club Golf Events 20142014皇朝會高爾夫活動

皇朝會高爾夫精英賽6月13日(星期五)清水灣高爾夫球鄉村俱樂部

The Dynasty Club Golf Classic13 Jun (Fri)The Clearwater Bay Golf & Country Club

The Dynasty Club Invitational12 Sep (Fri)Discovery Bay Golf Club

The 21st Dynasty Club Annual Golf Championship 2014 7 Nov (Fri) The Clearwater Bay Golf & Country Club

皇朝會邀請賽9月12日(星期五)愉景灣高爾夫球會

第21屆皇朝會年度高爾夫球錦標賽201411月7日(星期五)清水灣高爾夫球鄉村俱樂部

16 17

GOLDen MeMORieS

Page 11: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

2013年12月21及28日;2014年1月4、11及18日

(星期六)9時至10時30分

跑馬地馬場

2000港元(五堂)

截止報名日期:12月15日(星期日)

參加者需預先報名

適合16歲或以上對長跑有興趣人士

如需查詢,請致電康體部:2829 7979。

The much anticipated Standard Chartered Hong Kong Marathon 2014 gets

set to take place on 16 February 2014, featuring a “Run for a Reason” theme

that is sure to inspire all runners.

If you have already signed up for the Half Marathon or the 10 kilometre

event, we have specially arranged for Mr Leung Shu Ming, a leading Hong

Kong runner who specialises in long distance running, to offer Members

a Distance Running programme that will train you on proper running

techniques so you can attain optimum fitness for your safety and enjoyment

in the big race. The training programme includes proper running posture,

speed training at a specific distance or completing a half marathon, aerobic/

distance running, anaerobic/interval training, stretching, avoiding injuries

and race preparation activities.

萬眾期待的渣打香港馬拉松2014將於2014

年2月16日舉行,以「從心出發 跑出信念」

為主題,定必激發跑手們的昂揚鬥志。

如您已報名參加半馬拉松或十公里賽

事,本會特別安排香港著名跑手梁樹明,

為會員提供長跑訓練,教授正統的跑步

技巧,助您達致最佳狀態,享受這項馬拉

松盛事。訓練內容包括正確跑步姿勢、特

定距離或半馬拉松的速度訓練、帶氧/長

跑、無氧/間歇訓練、柔韌伸展、預防受

傷和賽前準備。

Rubber Stamp Making Workshop橡皮圖章製作工作坊

This fascinating hands-on workshop will introduce you to

the techniques of transferring an image onto a rubber block

and carefully carving it into a finished stamp.

這個有趣的手工坊,將向您介紹將圖像放到橡皮方塊的技術,

以及雕刻成圖章的精巧手藝。

Christmas Crystal Ball Workshop水晶球工作坊

Children can unleash their inner artists

and explore their creativity by making

their own enchanting crystal ball during

this amusing workshop.

小朋友可透過製作個人的夢幻水晶球,盡情

釋放藝術潛能,探索無窮創意。

Christmas Celebration Arts & Crafts Workshop聖誕手工藝工作坊Get into the festive spirit by creating a series of colourful artworks including

Christmas cartoon key chains, Christmas stone paintings, Christmas carol

decorations and Christmas tattoos to showcase on your arms.

一同創作一系列色彩繽紛的藝術作品,包括聖誕卡通鎖匙扣、聖誕石頭彩繪、聖誕頌歌

裝飾、以及手臂上的聖誕紋身,投入節日氣氛!

12月21日(星期六)

下午2時至3時

6至12歲

跳舞室

會員 $170 賓客 $190

截止報名日期:

12月14日(星期六)

21 Dec (Sat)

2pm – 3pm

6 to 12 years old

Aerobics Studio

M $170 G $190

Enrolment deadline:

14 Dec (Sat)

12月24日(星期二)

下午1時至4時(小朋友可隨時加入)

5至12歲

多用途壁球場

會員 $100 賓客 $110

截止報名日期:12月15日(星期日)

工作坊提供備用材料

參加者將於12月16日(星期一)收到

電話通知確認。

24 Dec (Tue)

1pm – 4pm (Children may participate any

time during this period)

5 to 12 years old

Squash Court (Multi-purpose)

M $100 G $110

Enrolment deadline: 15 Dec (Sun)

Materials will be provided

Participants will be confirmed via

telephone on 16 Dec (Mon)

7 Dec (Sat)

2pm – 3.30pm

6 to 12 years old

Aerobics Studio

M $150 G $170

Enrolment deadline: 30 Nov (Sat)

12月7日 (星期六)

下午2時至3時30分

6至12歲

跳舞室

會員 $150 賓客 $170

截止報名日期:11月30日(星期六)

21 & 28 Dec 2013; 4, 11 & 18 Jan 2014 (Sat)

9 – 10.30am

Happy Valley Racecourse

$2,000 (5 meetings)

Enrolment deadline: 15 Dec (Sun)

Advanced booking is required

Suitable for 16 years old and above, and interested in long distance running

For further information, please contact the Sports & Recreation Centre

on 2829 7979.

In addition, Members who have enrolled in the Distance Running

programme are eligible to join the ‘Personal Mileage Achievement Award’

programme. This activity requires you to run 84 and 64 kilometres for the

Half Marathon event and 10 kilometre event respectively, at the Dynasty

Club Gym, between 15 January and 5 February 2014.

The first two Members who successfully complete the required running

distance will be awarded with an Outbound Run + GPS Heart Rate Monitor

Watch valued at $1,880 and a Dynasty Club Peak Cap to celebrate your

achievement.

此外,本會將於2014年1月15日至2月5

日舉辦「個人里數成就獎計劃」,只供加

入上述訓練的會員參加。該計劃在本會健

身室進行,分為「半馬」及「十公里」項

目,參加者需分別完成84或64公里賽程。

首兩位順利完成計劃的會員,將獲贈

一隻價值1880港元的Outbound Run + GPS

跑步心率錶和皇朝會鴨舌帽,以作鼓勵。

Running for a Reason從心出發 跑出信念

18 19

LeiSURe AnD FitneSS

Page 12: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat

Situated in Singapore’s Sentosa Island, ONE。15 Marina Club lives

up to its vision of being Asia’s finest marina and leisure hub with its

world-class facilities such as a designer infinity pool, waterfront bistro

and state-of-the-art fitness centre for boaters and non-boaters alike.

Above all, the club’s premium seaside amenities offer a home for

luxurious yachts around the region, enabling it to play host to upscale

international yachting events over the years.

ONE。15遊艇俱樂 部坐落於新加坡聖淘沙島,矢志成為亞洲一流的遊艇及康

樂中心。其世界級設施包括精心設計的無邊際泳池、海濱餐廳和先進健身設

施。此外,俱樂部頂級的海濱設施,為區內豪華遊艇提供停泊之所,多年來

更舉辦了不少國際級遊艇盛事。

ONE。15 Marina ClubONE。15遊艇俱樂 部

Mr John Fung Yu Hon Manager

Roctec International Limited

Members travelling to Southeast Asia can look forward to unwinding

at a home away from home by visiting our new reciprocal clubs in

Thailand and Singapore.

會員到東南亞旅遊公幹,可使用本會泰國和新加坡的新聯繫會所設施,

享用他們的服務及設施。

28 (Fri 五)

A Pont des Arts ShowcasePont des Arts 珍品Dynasty Steak House

Located at the heart of downtown Bangkok, the Pacific City Club offers

Members a tranquil environment to relax and enjoy fine cuisine at

its restaurants. Pampering and entertainment come aplenty at the

club’s luxurious recreational facilities including the Six Senses Spa,

gymnasium and steam rooms for a revitalising experience.

Pacific City Club位於曼谷市中心,為會員提供寧靜安逸的環境享用餐廳的

佳餚。會所設有各式各樣的尊尚休閒娛樂設施,包括Six Senses水療中心、

健身中心、蒸氣浴室等等,令訪客疲勞盡消。

Pacific City Club

Mr Ng Hoi ShingManaging Director

Bright Gainer Holdings Limited

Ms Lina Yan Hau Yee Managing Director

Wide Education Development

Organisation Limited

Fresh Faces

Ms Leung Wong Ching Wan

Mr Yuen Kim Hung Manager

Sankyu Eastern International (HK) Company Limited

Mr Alfred Yuen Hui ChiuDirector

Trinity Health Care Limited

Mr Yu King YipManager

Marvellous Year Properties Limited

New Nominees新提名之公司會員

新會員 12Dec

4 (Sat 六)

Cooking Demonstration by Chef Wong黃師傅烹飪示範

Imperial City Open Kitchen 御苑開放式廚房

1 – 30Nutritious Winter Dishes冬季進補菜式

Imperial City 御苑1Jan

14 (Fri 五)

A Hearty Celebration on Valentine’s Day 濃情蜜意浪漫晚餐

Dynasty Steak House

1 – 28Great Taste for Year of the Horse駿馬獻瑞賀年菜

Imperial City 御苑2Feb

1 – 30Single Serve Hot Pot一人一鍋

Imperial City 御苑

7 (Sat 六)

Rubber Stamp Making Workshop橡皮圖章製作工作坊

Aerobics Studio 跳舞室

14 (Sat 六)

Christmas Gingerbread House Making Class for Children兒童聖誕薑餅屋製作班

Dynasty I 皇朝廳 I

21 (Sat 六)

Christmas Crystal Ball Workshop水晶球工作坊

Aerobics Studio 跳舞室

24 (Tue 二)

Christmas Celebration Arts & Crafts Workshop聖誕手工藝工作坊

Squash Court 壁球場

21 & 28 (Sat 六)

Distance Running Programme長跑訓練計劃

Happy Valley Racecourse 跑馬地馬場

24 (Tue 二)

Christmas Eve平安夜

31 (Tue 二)

“Countdown with Elisa Chan” New Year’s Eve Gala Dinner與陳潔靈除夕倒數晚宴

5 (Thu 四)

Timeless Tastes of Château Pichon-Longueville BaronChâteau Pichon-Longueville Baron 美酒晚宴Dynasty Steak House I 皇朝廳 I

4, 11 & 18 (Sat 六)

Distance Running Programme長跑訓練計劃

Happy Valley Racecourse 跑馬地馬場

15 – 31Running for a Reason – Personal Mileage Achievement Award長跑訓練計劃—個人里數成就獎計劃

Gym 健身室

1 – 5Running for a Reason – Personal Mileage Achievement Award長跑訓練計劃—個人里數成就獎計劃

Gym 健身室

21

At A GLAnCe

20

ReCiPROCAL CLUBS

Page 13: Season’s Greetings - Dynasty Clubdynastyclub.com.hk › download › DC_Dec-Feb.pdf · 農曆新年 將有精彩的 ... for kids, on top of the delicious food for everyone to eat