Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SEATTLE’i EESTLASTE
No.438 Oktoober-November– Detsember 2015
Verivorts ja Jõuluvana
Sunday, December 13th, 2.15pm
Latvian Hall
11710 3rd Ave NE
Seattle, WA 98125
We’ll have performances by Tuhandest Tuulest and
Children's school Laste Pillerkaar.
Light supper and visit from Santa.
Please bring a dish to share and a small present to place
under the tree for Santa to present it to your child.
And most importantly a great company and lots of fun
Kaunist Jõuluaega ja
palju kordaminekuid
soovivad Seattle eestlased:
Elga Mihkelson Linda Jaanson Enid Vercamer Karin Kaups Kaljo ja Pamela Konsa Eda Roosna Tom Napa Kristi Urv
LK 2 SEATTLE’I EESTLASTE TEATED
Jõulud Eesti Rahva Muuseum/
Estonian National Museum
Jõulude nimetus pärineb
muinasskandinaavia
keelest. Jõuludel ei ole
mingit algset seost ristiusu-
ga ning ta on vanem kui
ristiusk Läänemere kallas-
tel.
Jõuluaeg saabus too-
mapäevaga (21. detsembril). Algas jõulutoitude
valmistamine, pandi käima õlu, tehti pühade-eelne
suurpuhastus. Jõululaupäevaks pidid olema
lõpetatud välised tööd, lakke riputati kroonid,
tuppa toodi jõuluõled ja lõikusaja esimene või
viimane viljavihk. Õlgedel mängiti jõulumänge.
Selle järgi, kui palju õlgi lakke viskamisel partele
üles jäi, ennustati järgmise aasta viljasaaki.
Jõuluööl söödi mitu korda, et toitu jätkuks, ööseks
jäeti koju tulnud hingedele toit lauale. Aknad kaeti
vaimude eest, laudas anti loomadele leiba.
Jõulukuuse komme tuli taluperedesse mõisate ja
koolide vahendusel Saksamaalt ning kodunes 20.
sajandiks. Ehitud kuuske hoitakse toas tavaliselt
jõululaupäevast kolmekuningapäevani.
Külaskäimine algas esimesel jõulupühal. Sellest
ajast kuni kolmekuningapäevani (6. jaanuar)
käisid perest perre ka näärisokud. Seljas pahupidi
kasukad, soovisid nad majarahvale õnne ja edu
ning said selle eest mitmesuguseid ande.
Tänapäeval käib jõuluajal ka jõuluvana, kes ise
kingitusi toob. See üldlevinud komme sai Eestis
tuntuks käesoleva sajandi esimese veerandi
lõpuks.
Näärid kujunesid eraldi pühaks seoses aasta alguse
määramisega 1. jaanuarile 1691. aastal. Nimetus
ise pärineb alamsaksa keelest (ni jar - uus aasta) ja
on varem kasutusel olnud ainsuse vormis tähis-
tamaks uue aasta esimest päeva. Et näärid
paiknevad jõulupühade järel ja jõuluaja keskel, on
neid nimetatud ka teisteks jõuludeks. Vana-aasta
kombestik kattus suurel määral jõuluõhtu omaga,
oli aga rõõmsameelsem ja vähem pühalik. Kom-
metele lisandus inimsaatuse ennustamist. Valati
õnne, ennustati mehelesaamist kukele viljateri või
koerale konte valida andes jne. Uue aasta esimesel
päeval käidi külas ja sooviti õnne. Kui esimesena
soovis õnne meesterahvas, pidi see tooma õnne kogu
aastaks, naisterahvas tähendas halba.
Mõnel pool visati naiskülalisele vanad pastlad kaela
või tuhka järele. Kogu Eestis usuti, et mida sel
päeval tehakse, seda tehakse aasta läbi. Tähine
nääriöö ennustas rohkearvulist loomade sündi, här-
mas mets viljarikast aastat jne.
Jõulude viimasel pühal, kolmekuningapäeval, käidi
talust tallu aega veetmas, mängiti jõulumänge, joodi
õlut ja lõpetati jõulutoite. Jõuluõled tuli välja viia
ning vokid lagedale tuua. Saartel ja rannikualadel oli
Unique Christmas
tree from Rakvere,
Estonia.
Last year,2014
Rakvere became
famous around the
world with their
large recycled ballet
Christmas tree. This
year they are trying
to up it with the
Christmas tree
made of old win-
dows.
Photo: Facebook
SEATTLE’I EESTLASTE TEATED LK 3
St. Martin’s Eve Party 2015
Rimas Miksys
The annual St. Mar-
tin’s Eve Party orga-
nized by all three
Baltic communities
was held Saturday,
October 24th in the
Latvian Hall. Par-
tygoers, young and old, came dressed in Halloween
costumes, ready to have a good time. Truth be told,
the event actually began right after Labor Day with a
series of six weekly meeting at the home of Rimas
and Donna Miksys. For the first time in the ten-year
history of the event, the committee made a decision
to dedicate the fundraising to the three Baltic com-
munities instead of to
the Baltic Studies Pro-
gram at the University
of Washington.
Also for the first time,
the hall was decorated
in a red and white car-
nival tent theme in-
stead of the traditional
harvest theme. Volunteers spent many hours deco-
rating the hall with red and white streamers and red
and white balloons. There was a booth selling home-
baked goods and another offered wines and two Bal-
tic beers. The main attraction for the many children
at the event was the large Haunted House in the
basement of the hall. Screaming children made
countless round trips through the eerily lit house.
Chef Jānis Pelēķis, assisted by Jurate Audejaitiene
and an able kitchen
staff, prepared a tra-
ditional dinner of
pork loin with a
mushroom sauce, and
side dishes of sauer-
kraut and mashed po-
tatoes. Many praised it
as the best St. Mar-
tin’s dinner ever.
During the evening
Ieva Gaurys, Ona
Johnson, and Jessie Johnson circulated through the
hall selling raffle tickets for three Baltic baskets
bulging with Baltic foods and libations, weavings,
books, gloves and souvenirs. Children paraded
around the hall showing off their costumes and all
were awarded handfuls of prizes. Four adults were
also singled out for their creative costumes and
awarded gag gifts.
Most of the funds raised during the party were the
result of a live auction that featured a Valentine’s
Day dinner, a boat cruise for three couples on Lake
Washington, theater tickets, two baskets of expen-
sive Washington and Oregon wines, a wine tasting
for 10 guests at a local winery, a
trifecta of three baskets
(Christmas, Easter, and St.
John’s Eve, and skylines of Tal-
linn, Riga and Vilnius painted by
the children of our communities.
The able auctioneers were Caro-
li Leiman and Marine Du-
naravich. There was entertain-
ment too – by the schoolchildren of our three com-
munities and folk dancing by the Latviian folk
group Trejdeksnītis. Vidas Svagdys and Paul Orri-
co provided the musical accompaniment.
The event was a great party and raised nearly
$6,000 for our three communities. We trust that we
will energize our Baltic Spirit and raise even more
in 2016.
Photot: Steve Nielsen
Photot: Steve Nielsen
Photot: Steve Nielsen
Photot: Rimas Miksys
Want to learn Estonia?
Do you want to learn or refresh your knowledge of
Estonian language? Join us for Estonian language
study groups on Sunday afternoons, starting January
10, 2016 at the Swedish cultural center. There will
be one group for beginners and one conversation
group for mixed levels, starting from intermediate.
Each group will last for an hour.
Non-Seattle Estonian Society members -$50
Seattle Estonian Society members– free
If you are interested in either of these groups,
please contact Estonian teacher Liina-Ly Roos,
[email protected] or 206-551-0483.
LK 4 SEATTLE’I EESTLASTE TEATED
Seattle’i Eesti Seltsi üldkoosolek
2014/2015 – tagasiulatuv ülevaade
Seattle’i Eesti Seltsi iga-aastane üldkoosolek
toimus 08. novembril kell kaks pärastlõunal
Seattle’i Läti majas. Pakuti kohvi ja suupisteid.
1. Koosoleku rakendamine.
2. Päevakorra kinnitamine.
3. 2014./2015. tegevusaasta tegevuse aruanne.
Caroli Leiman võttis kokku tantsugrupi „Tuhandest
Tuulest” 2014/2015 aasta tegevuse. Tantsugrupile
oli see aasta tegus. Esineti kõikidel Seattle’i Eesti
kogukonna üritustel, 5. mail toimunud Taste of St.
Anthony festivalil ja mai keskel toimunud
sündmusel Baltic Rites of Spring, mis toimus
Seattle’i pearaamatukogus. Samuti võeti 20. juunil
osa Sheltonis toimunud jaanipäevapidustustest
lätlaste ja leedulaste seltsis. Tantsuhooaeg lõppes
augustis Whistleris toimunud Lääne-Eesti
päevadega, kus ka „Tuhandest Tuulest” esines. Uus
hooaeg algas septembri viimasel pühapäeval Balti
Piknikuga Golden Garden Pargis. Sellel aastal
jätkas tantsugrupp ilma meesteta; meeste rühm
jätkab tantsimist järgmise aasta jaanuaris.
Septembri lõpus jätkas Caroli juhtimisel juba
viiendat aastat tegutsev lastekool „Laste Pillerkaar”.
2014/2015 hooajal käis kohal umbes kaheksa last
vanuses viis kuni kümme eluaastat. Eelmine aasta
oli lastele tegus: esineti näidendiga „Jõulupuu”,
milles erinevad loomad üritasid jõulupuud endale
koju meelitada. Samuti esineti vabariigi
aastapäeval, emadepäeval, mais toimunud
sündmustel Taste of St. Anthony ja Baltic Rites of
Spring. Samuti astuti jaanipäeval üles koos
tantsutrupi „Tuhandest Tuulest” tantsijatega. Sellel
hooajal on lastekooli juurde tulnud uusi lapsi ja
beebisid. Lapsed ja nende vanemad käivad koos
igal pühapäeval kell 4–5 õhtupoolikul Swedish
Centeris. Järgmine aasta on plaanis pikendada
lastekooli kohtumist poole tunni võrra. Iga
pühapäev õpivad lapsed eesti keelt mängude,
tantsude ja laulude kaudu. Sel aastal osteti juurde
muusikariistu ja kunstitarbeid. Mardipäevaks
valmistasid lapsed ilusaid sinimustvalgeid
liivapudeleid laudade kaunistamiseks ja maalisid
Tallinna siluette, mida oksjonil edukalt müüdi.
Praegu valmistatakse ette jõuludeks, ka sellel
aastal on plaanis näidendiga esineda.
Laulukooril oli järjekordselt aktiivne aasta. Philip
Tschopi juhatusel esineti kõigil suurematel Eesti
sündmustel. Koor esindas Seattle’i Eesti
kogukonda ka Whistleris toimuvatel Lääne-Eesti
päevadel augusti algul. Laulukoor plaanib uuesti
kokku saada 2016. aasta jaanuaris.
Jõulupidu on sellel aastal 13. detsembril ja
verivorstitalgud on plaanitud 12. detsembrile.
Vorstitalgutel on plaanis ka piparkooke
kaunistada. Ka sellel aastal on kavas jõululaat.
Jõululaadal plaanitakse müüa verivorste,
piparkooke ja teisi omatehtud hõrgutisi. Teenitud
tulu läheb Seattle’i Eesti Seltsi toetuseks.
4. 2015./2016. tegevusaasta kassa ja
revisjonikomisjon.
2014./2015. aasta kassa ja 2016. aasta eelarve
võtsid vastu ja kinnitasid revisjonikomisjoni
liikmed Paul Raidna, SES-i liige Caroli Leiman ja
SES-i laekur Kaljo Konsa.
5. Liikmemaksu määramine. Kuna liikmemaksude
sissetulek on aasta-aastalt vähenenud, otsustati
ühel häälel liikmemaksu tõsta 5 dollari võrra.
Seega on 2016. aasta liikmemaksud on järgmised:
täisliikmed $30 ja õpilased/pensionärid $15.
6. Võeti vastu jõulutervitusi ja liikmemakse.
Liikmemaksud, SET-i toetused ja annetused saata
SES-i laekurile Kaljo Konsale aadressil 1615
South Meyer St. Tacoma, WA 98465.
7. Valimised.
Traditsiooniliselt valiti ametisse
eelseisvaks aastaks Eesti Seltsi uus juhatus.
Järgnevaks aastaks valiti sama juhatus ühehäälselt
tagasi. Esinaine: Kristi Urv, laekur: Kaljo Konsa,
juhatuse liikmed: Caroli Leiman, Katrine Vaenes
ja Mai Teras.
SEATTLE’I EESTLASTE TEATED LK 5
LEP in Vancouver was fantastic. If you missed it,
here is an overview: it cannot, however, begin to
convey the emotions and excitement of the week in
Canada.
The festivities for happened between August 5 to 9,
2015, in Whistler, British Columbia, Canada.
The first day was filled with greeting and meeting
old and new Esto friends. A wonderful opening
Gala included smaller teaser performances from
each of the wonderful choirs, dancers, and
musicians who would entertaining us all week.
The next day, the 6th, brought forward a number of
colorful and educational seminars about Estonia.
We also had our first opportunity to enjoy the
Unistus Chamber Choir and the premier performers
for the National Opera of Estonia. The evening
finale was a picnic. But not your everyday picnic,
it was held at the top of Whistler; the top of the
Mountain!! We rode for almost ½ hour (cable cars)
until we reached the top. After the most spectacular
sunset ever, with the Saaremaa Men’s choir singing
outside, we enjoyed an outstanding meal. The rest
of the evening was given over to singing and
dancing. We were entertained by a number of
groups from Eesti including Noorkuu, Saaremaa
Men’s Choir and Tuuleviil, and Wigla ( my
personal favorite). Everyone was still singing as we
descended back to civilization at the base of the
Mountain.
The third day we were lucky and privilege to attend
the song festival, where our own SegaKoor sang.
The presentation was exciting, and by the end there
was not a dry eye in the house. The evening ended
with the traditional Ball.
The last day was the tantspidu. The only event held
outside and the only day it really rained. Tuhandest
Tuulest took part. There were some excellent
performance. And we all came home with ideas for
new dances we could learn.
LEP 2015 WHISTLER Overall it was a time to fill your heart and your soul
with Eesti vaim, what could be better?
Kristi Urv Photo: Eric Holm
Eesti lasteluuletused esmakordselt inglise keeles
Tõlgitud on Juhan
Liivi, Viivi Luige,
Heljo Männi, Ellen
Niidu, Hando
Runneli, Ilmar Trulli,
Jaanus Vaiksoo ja
Peeter Volkonski
luuletusi.
Tegemist on kakskeelse raamatuga, vasakul le-
heküljel eesti ning paremal inglise keel. Rõõmsad
pildid on joonistanud kunstnik Kartin Kaev. Kõik
luuletused ja tõlked on ka CDle loetud.
Raamat on mõeldud välismaal elavatele eesti lastele.
Samuti on see kasulik õppematerjal keeleõppijatele
ning suurepärane kingitus Eesti sõpradele üle
maailma.
Luuletused on tõlkinud Bruce Firestone
ja Mall Pesti. Välja andis Kiri-Mari Kirjastus.
Mall Pesti
LK 6 SEATTLE’I EESTLASTE TEATED
Estonia Cut off Financial Support to In-jured WWII veterans in 2014 The Estonian Relief Committee in the U.S. (Eesti Abistamiskomitee USA’s) has been informed of a grave situation facing the 60 veterans living in Esto-nia who fought to prevent the communist occupa-tion during WWI. Until 2013, these injured Estonian WWII veterans received additional compensation from the government through the non-profit Eesti Vigastatud Sojameeste Uhing (EVSU). EVSU is head-ed by Juri Teras, MD, Chairman of the Board, who has led the organizations since its re-institution in 1991 and is himself a WWII veteran. In 2013 a com-peting non-profit with a nearly identical name (Eesti Vigastatud Voitlejate Uhing- EVVU) was created, headed by Gustav Kutsar. EVVU’s sole purpose is to support Estonian troops injured only in NATO ma-neuvers, such as Afghanistan and Iraq. In 2014 the Estonian government (Ministry of De-fense) ended its annual subsidy to the WWII EVSU veterans and funded only the EVVU NATO veterans. This left the injured and aged WWII veterans to exist on the very small (250-430 EU/month) pension giv-en to survivors of Stalinist labor camps. The Defense Department continues to allocate a small additional amount to the Vabadusvõitlejate Liit, but this amounts to a pittance of ~100EU/veteran/year. The WWII veterans are in their 80’s and 90’s. Most are widowers with no surviving descendants, living in old-age homes or needing help to buy food, pay rent and buy medications. Many worry about how they will pay their funeral expenses. It is a cruel fate for these brave Estonian men, who were unable to escape to the West and then suffered through “re-education” in Stalinist concentration camps. Ac-cording to sources in Estonia, the government con-siders it politically expedient to de-fund this small group of WWII veterans. It is a grievous injustice that Estonian WWII veter-ans should be placed in such a humiliating position at the ends of their lives. The Estonian Relief Com-mittee has sent two donations to the EVSU in the past 12 months, but these men deserve more assis-tance than what we alone can provide. We ask all interested individuals and organizations to donate to these brave men. Tax-deductible donations can be made via: • Paypal at the Estonian Relief Committee webpage: http://www.estoreliefusa.org/donate_eng.html and please indicate “for EVSU” in
the field to add special instructions. • Checks sent to: Estonian Relief Committee, Inc., 243 East 34th St N.Y. NY 10016 and please indicate “for EVSU” in the memo field on your check. Toomas Kilm - President and Helena Otsa, Vice President Estonian Relief Committee, Inc. www.estoreliefusa.org
Kaasaegse Kunsti Eesti Keskus koostöös EV100
korraldustoimkonnaga kuulutas Eesti Vabariigi 100. sünnipäeva
puhul välja kunstiprojektide konkurss “Rändajad ja kohanejad”.
Konkursile on oodatud nii näitused, seminarid, üksikteosed,
loengud, performance’id, festivalid kui teised kunsti kätkevad
interventsioonid, mis lähtuvad Eesti ajalugu ja tänapäeva
mõjutavatest rännetest ja kohanemistest: põhjustest, miks on
Eestisse või Eestist välja rännatud; kogukondade kohanemisest
rändamistega ja selle kultuurilisest väljundist Eesti 100 aasta
jooksul. Konkursi eelarve on 50 000 eurot ja tegevused toimuvad
aprill 2017 kuni detsember 2018.
Konkursi taotluse esitamise tähtaeg on 1. märts 2016 kell 17.00.
Kõik materjalid tuleb esitada Kaasaegse Kunsti Eesti Keskusele
([email protected] ja/või Vabaduse väljak 6, Tallinn).
Žürii: Maria Arusoo ja Rebeka Põldsam (Kaasaegse Kunsti Eesti
Keskus), Merilin Piipuu (Okupatsioonide Muuseum), Tiit Pruuli
(Eesti Vabariik 100 programmi juhtrühma liige), Garri Raagmaa
(linnauurija), Veronika Valk (arhitekt), Aro Velmet (ajaloolane)
Küsimused ja täiendav info:
Rebeka Põldsam
Kaasaegse Kunsti Eesti Keskuse kuraator-projektijuht
631 40 50
www.cca.ee
http://www.cca.ee/keskusest/275-kunstikonkurss-randajad-ja-
koha
For more information about Seattle Estonian Socie-
ty events and pictures can be found at:
SES home page: http://www.seattleestoniansociety.org/
Facebook page: https://www.facebook.com/Seattle-Estonian-
Society-Seattle-Eesti-Selts-228609753979853/
Laste Pillerkaar/ Kids School: http://seattlelastepillerkaar.weebly.com/
SEATTLE’I EESTLASTE TEATED LK 7
Palju
Õnne!!
Oktoober
Andu Lauba
Heli-Kai Harris
Jon Mihkels
Kai Leeli Liikane
Kaisa Hannibal
Margus Veanes
Martin Mägi
Pamela Konsa
Valda Laur
Jonathan Nister
November
Dimitri Kask
Ellen Mägis
Hazem Abolrous
Karen Kaups
Karin Shuey
Kirsi Konasto
Maribel Oviir
Marjorie Havist
Melany Hannibal
Niina Rebassoo
Karin Keis
Detsember
Andi Are
Anne Kolde
Elvi Urv
Elvi Urv
Hendrik Laur
Marco Vercamer
Maris Lemba
Martin Mait Moks
VERIVORSTI TALGUPÄEV!
Saturday, December 12th 2015 @1pm
Come help make the most mouthwatering VERIVORST
in the United States
The Verivorst will be served at our Estonian Christmas Celebration to benefit the SES and all
our activities including dancers, singers, and laste kool.
Dec. 12th, 2016 at 1pm
Caroli’s House
7011 Palatine Ave N Seattle, WA
98103-5012 Phone:206.412.4807
Please let me know if you can help out by making stuffing. We do not want to
disappoint people who want to purchase some for their own celebration.
In year’s past Katrine Veanes, Epp Liikane, Kristi Urv, Karen Gruver, Tiia-Mai
Reddit and Tiina Oviir have made heavenly stuffing. Please find the basic stuffing
recipes below and let me know if you would like to volunteer this year.
Thank you!
We will have a celebration potluck at the end of the day.
Please bring a dish to share.
STUFFING
1.5 lb barley boil in water until soft
About 1- 1.5 lb of pork cooked and cut into cubes( about 0.5 lb pork
cheek or pork belly)
( Or bacon cut into cubes and fried with chopped onion and
garlic
2 chopped onions
Majoram, laurel leaves, black pepper
WE WILL ADD BLOOD RIGHT BEFORE WE START STUFFING
A helpful site: http://thepauperedchef.com/2010/01/there-will-be-blood-
sausages.html
Dec. 12th 1pm Verivorsti Talgud
Boold Sausage making party
Caroli Leiman house
7011 Palatine Ave N
Seattle 98103
Dec. 13th 2pm Jõulupidu
Christmas Party
Latvian Hall
Feb. 21st 2pm Iseseisvus Päev
Independence Day
Celebration
Latvian Hall
May 8 2pm Emadepäev
Mother Day Celebration
Latvian Hall
Every Sunday 4-5pm Laste kool
Kids school
Swedish Club
Every Sunday 5-7pm Tantsimine
Dancing
Swedish Club
Feb 2009 Laulupeo näitus/
2009 Song Festival exhibit
UW
More information follows
June NUKU eesti laste animatsiooni workshop/
NUKU Estonian kids Animation Workshop
Swedish Club
More information follows
ÜRITUSTE KALENDER / UPCOMING EVENTS 2014/2015
SEATTLE’I EESTLASTE TEATED LK 8
SEATTLE ’I EESTLASTE TEATED
c/o Caroli Leiman
7011 Palatine Ave N
Seattle, WA 98103
Seattle Estonian Teated is provided free to members of Seattle Estonian Society and/or Seattle Estonian
Ev. Luth. Church members. Subscription fee for others is $15 per year.