19
22.09.2011 1 Kood on kultuuri või subkultuuri liikmete ühine märgisüsteem. Kood koosneb: märkidest ja tavadest (reeglitest), mis määravad, kuidas ja millistes seostes märke kasutatakse ning kuidas võib neid üksteisega ühendada keerukamate sõnumite moodustamiseks. (seadused, laua- ja seltskonnakombed, korvpallireeglid jne) ning . Need on märgisüsteemid – me vaatleme neid.

Semiootikakoolkond - PBworkskomteooria.pbworks.com/w/file/fetch/45923490/02... · 2021. 1. 11. · 22.09.2011 1 Kood on kultuuri või subkultuuri liikmete ühine märgisüsteem. Kood

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 22.09.2011

    1

    Kood on kultuuri või subkultuuri liikmete ühine märgisüsteem.

    Kood koosneb:

    • märkidest ja

    • tavadest (reeglitest), mis määravad, kuidas ja millistes seostes märke kasutatakse ning kuidas võib neid üksteisega ühendada keerukamate

    sõnumite moodustamiseks.

    – (seadused, laua- ja seltskonnakombed, korvpallireeglid jne) ning

    – . Need on märgisüsteemid – me vaatleme neid.

  • 22.09.2011

    2

    Saussure eristas märkide kasutamist ja reegleid, mis seda kasutamist võimaldavad.

    • Reeglid – keel: .

    • Kasutamine – kõnelemine: .

    Keel ( ) on elementide ja reeglite süsteem, mis võimaldab tähendust kandvate märkide moodustamist.

    Kõnelemine ( ) on konkreetne tegu, kus kõneleja kasutab keele reegleid.

    Keel annab reeglid, mis võimaldab märke ühendada. Tulemus on parole, mis võib olla terve teos (nt “Tõde ja õigus”).

    Kood valib kasutatavate märkide repertuaari (nt ABC, AB, BC jne) ja välistab

    muud võimalused (CBA, BA jne). Nii seab ta .

    Kuid kood teeb veel midagi: ta tagab, et märgid annaksid edasi tähendusi

    (meie ühise arusaama käsitletavast tegelikkusest). Iga märk vastab meie

    arusaamale tegelikkuse mingist osast: nt “see koer on kuri”, “tomatid

    kasvasid sel aastal hästi” jne). Ta seab –

    neid tähendusi saab/tuleb ühendada nii!

    Kood valib välja kindlad kombinatsioonid, millel on

    (otstarve) – “see koer on kuri”, “roose tuleb kasta”, “kärbseseen on mürgine”

    jne. Ülejäänu (meie meelest selles kontekstis eboluline) jääb tähelepnuta.

    Koodi abil valime me kontiinumist (< ld continuum pidev, katkematu) st

    tervikust välja diskreetsed (

  • 22.09.2011

    3

    Kood (=reeglid) tagab, et määrmatuse (korrapäratuse) asemele astub tõenäosuslik kord.

    See ei ole objektiivne reaalsus, vaid ainult . Kood on , mis võimaldab kommunikatsioonis osalejate vastastiktoimet (interaktsiooni).

    Nii nagu märgid (märkija ja märgitu), pole ka kood midagi lõplikku. Ta areneb ja muutub pidevalt sedamööda, kuidas arenevad ja muutuvad meie kogemused.

    Märgid, koodid (korrad) ja kultuur ei ole kusagilt antud, need on .

    Byssens‟i järgi on kõnelemise ja keele vahel midagi, mida ta

    nimetas „sem‟ – diskursus.

    See on –

    . Kultuur on mitte keele ja kõnelemise vahel, vaid üle

    nende ja juhib neid.

    Kultuur on tähenduste kogum (süsteem), mis võimaldab

    inimestel oma keskkonnas toime tulla (efektiivselt

    tegutseda).

  • 22.09.2011

    4

    Märkija

    Vastuvõtja

    Märgitu

    Saatja

    kood (keel)

    See on koodi paradigmaatiline mõõde. Mõnikord võib kood

    koosneda ka üksikust märgist. Neid elemente võib kombineerida kindlate

    reeglite (tavade) järgi. See on koodi süntagmaatiline mõõde

    Koodide üksikelemendid on märgid,

    mis viitavad millelegi muule kui iseendale.

  • 22.09.2011

    5

    Digitaalkoodi üksikelemendid (nii märkija kui ka märgitu)

    erinevad selgelt üksteisest.

    Analoogkoodid toimivad jätkudes.

    • Arbitraarsed, st kunstlikud koodid on digitaalsed, seetõttu on neid lihtne meelde jätta.

    • Loodus koosneb üldiselt analoogidest. Püüdes tegelikkust mõista ja liigitada, kasutame sageli digitaalset eristamist.

    Me tõlgime analoogselt kulgevaid protsesse digitaalsesse

    koodi enam-vähem nii:

    • kõigepealt avastame objekti (paneme seda tähele);

    • objekti jälgides tabame olulisi erinevusi ja seeläbi üksikelemente;

    • järgneb elementidevaheliste suhete mõtestamine ja fikseerimine ning

    • neist taas terviku moodustamine.

  • 22.09.2011

    6

    Samas tähenduses kõneldakse digitaalsest ja analoogsest ka

    televisiooni-, raadio- ja arvutitehnoloogias.

    • Telekaamerast tulev signaal (data) on analoogne: selle väärtus võib teatud vahemikus sujuvalt muutuda.

    • Analoogse data vastand on diskreetne data, mis võib saada vaid teatud, teistest erineva väärtuse.

    • Diskreetse data võib kodeerida numbriliseks või digitaalseks dataks, milles igale ereduse astmele vastab

    number.

    Analoogsignaali muutmisel digitaalseks on neli järku.

    • signaal “puhastatakse”, sellest kõrvaldatakse müra;

    • signaalist võetakse ühtlaste intervalli järel näited;

    • näidete väärtused ümardatakse;

    • need muudetakse arvutile arusaadavateks binaararvudeks.

    • Vastuvõtjas muudetakse see numbriline info taas hääleks ja/või pildiks.

  • 22.09.2011

    7

    Sõnadel „analoogne‟ ja „digitaalne‟ on

    kommunikatsiooniteoorias (olnud) veel üks tähendus

    Paul Watzlawick‟i 4. pragmaatiline aksioom:

    Kommunikatsioonil on kaks modaalsust (

  • 22.09.2011

    8

    Kommunikatiivset ja sotsiaalset funktsiooni silmas pidades

    võime jagada koodid

    • esitavateks ja • otsesteks.

    Esitava koodi puhul on tegu teksti ehk iseseisva sõnumi

    loomisega.

    Tekst esitab midagi endast ja sissekodeerijast erinevat;

    koosneb ikoonidest ja sümbolitest (arbitraarsetest

    märkidest).

    Otsesed koodid on indeksid.

    Need ei esinda midagi endast või sissekodeerijast erinevat. Toovad esile

    kommunikaatori omadusi, tema sotsiaalset positsiooni ja olukorda.

    Nende abil võib kommunikeeruda ainult parajasti käsil olevatest

    asjadest.

    Selline otsene kood on mitteverbaalne kommunikatsioon (sõnatu suhtlus),

    mis toimub ilmete, silmade liikumise või hääletooni abil.

    Otsesel koodil on kaks ülesannet:

    – indeksilise informatsiooni vahendamine;

    – interaktsiooni kontrollimine.

  • 22.09.2011

    9

    Basil Bernstein:

    töölisklassi lapsed kasutavad piiratud (restricted) ja

    keskklassi lapsed arenenud (elaborated) koodi.

    Nende kahe koodi erinevused:

    Piiratud kood Arenenud kood

    Sõnavara vaene rikkalik

    Lause on

    grammatilselt

    algeline keerukas

    Keele domineeriv

    funktsioon

    faatiline viitamisfunktsioon

    Sõnum orienteeritud sotsiaalsele suhtele,

    väljendab saatja kuulumist rühma. ei

    väljenda indvidualseid erinevusi.

    annab edasi täpseid tähendusi, väljendab

    saatja individuaalsust, isiklikku

    kogemust ja teadmisi.

    Liiasus suur keskmine või väike

    Aeg (tempus) väljendab parajasti käsilolevaid asju väljendab abstraktseid asju, mis ei ole

    parajasti käsil

    Semiootika vaatleb kommunikatsiooni tähenduste loomisena.

    • Seejuures pole vahet, kas looja on sisse- või väljakodeerija.

    • Tähenduse loomine on aktiivne protsess.

    Tähenduse loomine põhineb valikul: milliseid märke kasutatakse ja millised jäetakse kõrvale.

    Keel (langue) e reeglid (kood) pakub kasutajale välja pradigma e kombineeritavate ühikute repertuaari (kogumi), millest see valib välja süntagma ehk ühikud, mida ta sõnumi edasiandmiseks kasutab.

  • 22.09.2011

    10

    Paradigma ( < kr paradeigma „näide‟, „eeskuju‟) on märkide

    kogum, mille seast üks või mõni valitakse kasutamiseks.

    Paradigma peab vastama kahele tingimusele:

    a) kõigil elementidel peab olema midagi ühist – midagi, mis määravab nende osaluse paradigmas.

    b) üksikelemendid peavad teiste seast selgesti eristuma nii märkija (märgi füüsilise vormi) kui ka märgitava (ainetu

    käsituse) poolest.

    Süntagma (< kr süntagma, vähemalt kahest grammatiliselt

    seostatud keeleüksusest koosnev rühm lauses) on sõnumiks

    valitud märkide rida või kooslus.

    Tšetšeeni

    Itškeeria

    Kaukaasia

    terroristid

    vabadusvõitlejad

    iseseisvuslased

    hõivasid

    vabastasid

    tungisid

    küla

    küla

    külla jne.

  • 22.09.2011

    11

    koer

    peni

    taks

    jalutab

    hulgub

    nuusib ringi

    Mõisteid paradigma ja süntagma

    kasutatakse ka suuremate ühikute

    puhul nt:

    • kõnekäänud, stereotüübid (“kõik või mitte midagi”;

    “kuu pealt kukkunud” jne)

    • stiililahendused (nt reklaami pildimterjal, uudise struktuur)

    • jutustamise stiil jne.

    kollane

    Seisa! Mine!

    Muutus

    Muutu-

    matus

    roheline

    punane

  • 22.09.2011

    12

    • Roland Barthes (1915-80)

    • Denotatsioon (< ld de „ära‟, „millestki‟ + notare „märkima‟) on märgi üldiselt heakskiidetud ja seeläbi selge tähendus.

    – See on põhitähendus, mis on fikseeritud näiteks sõnaraamatus.

    • Konnotatsioon (< ld cum „koos‟ + notare „märkima‟) on märgi üldiselt heakskiidetud põhitähendusele lisanduv subjektiivne tähendusvarjund.

    – See on kõrvaltähendus, mis sõltub olukorrast, tõlgendajast jms.

    •.

    • Niipea aga, kui me semantilist ühikut kasutame, osutab märkija otsekohe ka muudele seostele, mis toob tõlgendja meelde muid asju. Nii tekib konnotatsioon. Me kasutame üldiselt konnotatsioone.

    Punane

    foorituli takistus

    vaba tee

    võimalus

    kohustus

    keeld

    luba

    trahv

    pääsemine

    meeldiv

    ebameeldiv

    hirm

    usaldus

  • 22.09.2011

    13

    vorm

    sisu

    esimene tase

    teine tase

    reaalsus märgid

    kultuur

    deno-

    tatsioon

    märkija

    märgitu

    konno-

    tatsioon

    müüt

  • 22.09.2011

    14

    Barthes tõi oma “Mütoloogiates” (1957)

    müüdi näiteks ajakirja Paris Match

    kaanefoto

    • Must sõdur Prantsuse sõjaväevormis annab au

    ja tema silmad on suunatud üles – pole

    kahtlust, et Prantsusmaa lipule. Barthes: see

    on foto tähendus tähenduse andmise esimesel

    tasemel ehk see, mida foto denoteerib.

    • Tähenduse andmise teisel tasemel (konnotatsioon) tulevad mängu

    pildi tõlgendaja kogemused ja neist lähtuvad assotsiatsioonid.

    Müüt (märgitava tähendus teisel tasemel) on järgmine: “Prantsusmaa

    on suurriik, kõik tema pojad, sõltumata nahavärvist, teenivad ustavalt

    Prantsuse lipu all ning see on parim vastus kriitikutele, kes heidavad

    sellele maale ette kolonialismi.”

    Me käsitame asju müütide kohaselt. Müüt on olemas enne

    kommunikatsiooni, sõnum ainult aktiivistab müüdist lähtuvat

    käsitusketti.

    Kui panna fotograafid lapsi pildistama, siis teevad nad seda enam-

    vähem ühel moel: nad kujutavad lapsi mängimas, sest meie

    kultuuris valitseva müüdi järgi on lapsepõlv muretu, mänguga

    sisustatud aeg. Konnotatsioon mängivast lapsest on selle müüdiga

    kooskõlas

    Barthes: ,

    kujutada seda kui , naturaalset, looduslikku (natural). Sel

    moel muutub müüt osaks.

    • Kõige paremini õnnestub olemasolevat loomulikuna kujutada siis, kui selle mingi külg on seotud loodusega (loomulikkusega).

    http://www.parismatch.com/

  • 22.09.2011

    15

    Kultuuris ei ole üldkehtivaid müüte. On valitsevad müüdid ja vastandmüüdid. Viimaseid loovad kas subkultuurid või kontraeliit.

    Valitsevaid müüte kohtame lehe- ja teleuudistes ning

    telekommentaarides ja arvamuslugudes, samuti teledokumentalistikas. Telefilmides on esikohal pigem vastandmüüt.

    Aeg seab müüte ikka ja jälle kahtluse alla. Kinnituseks on kas või muutused perekonna struktuuris ning naise positsioonis.

    Uues olukorras hakkavad tekkima uued müüdid, mis vanu ei hävita, vaid asendavad neid järk-järgult. Müüdilooming ei ole mitte revolutsiooniline, vaid evolutsiooniline protsess.

    Nimetus „metafoor‟ tuleneb kreekakeelsest verbist metapherein „siirdama‟

    (hääldatakse: metaferein).

    Ka metafoori puhul valime paradigma hulgast:

    sõna-sõnalt: laev

    metafoorselt: laev

    kulgeb vees

    künnab vett

    lõikab...

    viilib...

    paradigmaati-

    lised valikud

    Toimub metafoorne siire:

    uus ja võõras:

    Tuttav:

    laev vees

    adratera maad

  • 22.09.2011

    16

    Öeldes “ta on lõvi” anname teada, et ta on sama vapper ja tugev

    nagu lõvi. Seega kanname lõvi teatud omaduste üle „temale‟:

    suur

    haiseb

    laisk

    kiire

    osav

    taibukas

    Allikas (source):

    lõvi

    Sihtmärk (target):

    inimene (ta)

    . Neis tõstetakse

    esile või teravdatakse (highlighting) ainult teatud omadusi,

    teised aga jäävad varju (hiding).

    Claude Lévi-Strauss (s. 1908): “Kõik ühiskonnad teevad

    keskseid abstraktsioone mõistetavaks uputades need

    metafooride abil argikogemustesse”.

  • 22.09.2011

    17

    Metonüümia (kr metōnymia) on kõnekujund, kus

    stiilivõttena asendatakse tavaline nimetus ebatavalisega

    suhte alusel.

    Tegelikkuse esitlemine on vältimatult metonüümne: me valime

    tegelikkusest alati osa, mis esindab tervikut (pars pro toto).

    On tähtis, milline metonüümia valitakse – selle põhjal kujuneb

    pilt tegelikkuse nähtamatuks jäänud osadest.

    Metonüümiad vahendavad tegelikkust väga efektiivselt, sest

    nad .

    Samas erinevad metonüümiad loomulikest indeksitest (näiteks

    suitsust kui tule indeksist), sest nende valik sõltub valija

    .

    Ajakirjanduses sõltub metonüümia valik

    • kultuuri baasarusaamade mustrist, omaksvõtetud (järgitavatest) väärtustest ja müütidest.

    • Uudiste struktuurist (uudiste koodist) ja kriteeriumidest.

    Neist sõltuvd lood kui artefaktid (inimese valmistatud

    esemed/asjad).

  • 22.09.2011

    18

    Reaalsus on analoogselt kulgev terviklik protsess, mille kirjeldamiseks me

    eraldame (abstraheerime) diskreetseid (

  • 22.09.2011

    19

    Sõnade abil asju kirjeldades teeme me abstraktsioone – mitte ainult mõttelisi

    eraldusi, vaid ka üldistusi.

    .

    Hayakawa

    abstraktsiooni-

    redel:

    Et sõnade võrku mitte kinni jääda, on mõistlik esitada kolm

    lihtsat küsimust:

    Mida sa silmas pead?

    Kust sa tead?

    Mida sa ütlemata jätsid?

    Vastused neile küsimustele aitavad ehk suuri vigu vältida.