Upload
sasa-peric
View
229
Download
9
Embed Size (px)
Citation preview
Hemisfera u kosi(za Gracešu)
Dopusti mi da udišem dugo ,dugo,miris tvojih kosa,
da uronim u njih svoje licekao što žedan uranja glavu u vodu izvora
i da mašem njimakao mirišljavom maramicomistresajuci iz njih uspomene.
Kad bi samo mogla znati šta sve vidimšta sve osecam
šta sve cujem u tvojim kosamamoja duša lebdi na mirisima
kao što duša drugih lebdi na muzici.Tvoje kose kriju ceo jedan svet
pun jedara i jarbola,u njima leže velika mora
ciji me monsuni nose premablaženim podnebljima
gde je prostor plavetniji i dubljigde je vazduh mirišljav
od plodova lišca i ljudske putiU okeanu tvojih kosa
nazirem lukupunu tužnih pesama
krepkih ljudisvih nacija
lada svih oblikakoje ocrtavaju svoju tananu složenu arhitekturu
na beskrajnom nebugde pociva vecna toplota.U milovanju tvojih kosa
ponovo nalazim malaksalu tugudugih casova
provedenih na divanuu kabini neke lepe lade
koju jedva primetno ljulja zanjihana voda bureizmedju saksija sa cvecem
i praznih posuda iz kojih struji svežinau toplom domu tvojih kosa
udišem miris duvana izmesan s' opijumom, šeceromu noci tvojih kosa vidim
blistavo plavetnilo tropskog neba.U maljavim pribežjima tvojih kosa
opijam se mirisima sacinjenim od šumske smole, mošusa i kokosovog ulja.Dopusti mi da ujedam
tvoje crne teške pletenice,Kada grickam tvoje gipke i nepokorne kose
cini mi se da jedem uspomene...
Albatros
Cesto, šale radi, sa broda mornariLove albatrose, silne ptice mora,Što slede, nehajni saputnici stari,
Ladu koja klizi vrh gorkih napora.Tek što ih na daske stavi momcad cila,
Ti kraljevi neba, nevešti i tromi,Bedno spuste svoja mocna krila
Kao red vesala što se uz njih lomiTaj krliati putnik sad sputan i mali!
On, prekrasan nekoc, sad smešan i klet!Jedan mornar lulom kljun mu njegov pali,
Drugi oponaša, hramljuc, njegov letPesnik slici ovom vladaru oblaka
Što se smeje strelcu, protiv nepogoda:Prognan na tle usled ruganja opaka,
Džinovska mu krila smetaju da hoda.
Lepota
Ko san kamen, smrtni! Ja sam puna cari,A grudi, što svakog zanose na svetu,
Stvorene su da bi nadahle poetuLjubavlju vecnijom i nemljom od tvariU plaveti vladam kao sfinks neshvacen;S labudom belinom snežno srce mi je;
Mrzim pokret koji pomera linije,Nikad se ne smejem i nikad ne placem
Pesnici, uz moje oblike goleme,Što ih podsecaju na kipove gorde,U ucenju strogom izgubice vreme;
Jer imam, da sludim ljubavnike bodre,Ogledala cista gde sve lepše dajem:
Oci, krupne sa vecitim sjajem! Himna lepoti De profundis clamavi
Ja preklinjem Tebe, jedinu što volim,S dna bezdana ovog gde mi srce cami.Pusta je to zemlja sa vidikom golim
Gde užas i kletva plivaju u tamiŠest meseci sunce u visini dremlje,
Šest drugih meseci noc zemlju pokriva;Taj predeo pust je ko polarne zemlje;-Nigde vode, šume, nigde stvora živa
O, nema na svetu užasa ni jednogS okrutnošcu vecom od tog sunca lednog,
Od noci što s vecnim Haosom se meri;Ja zavidim sudbi najbednije zveri
Koja u snu glupom može da se smota,Tako sporo tece povesmo života!
Živa buktinja
Stupaju preda mnom Oci pune bleska,Ko Andeo da ih magneticnim stvori;To su moja braca, dva brata nebeska,
Lijuc mi u oci oganj nesagoriv.Štite me od greha i nesrece druge,
Korake mi vode po stazama Lepog;Ja sam njihov sužanj, oni moje sluge;Toj buktinji živoj pokoran sam slepoO, prekrasne Oci, blistate ko svece
Kad misticni sjaj im usred dana gori;Sunce sja, al njihov plam zgasiti neceDok one Smrt slave, vi pevate Zori;
Stupate, pojuci budenje u meni,Zvezde ciji plamen sunce ne zaseni
Uzdanje u dobru drugihAndele bezbrižni, poznaš li teskobu,Stid, grižnju, dosadu i jecaj nemoci,
Što s nejasnim strahom navrlim iz nociOd kinjenog srca naplacuju globu?Andele bezbrižni, poznaš li teskobu
Ti, dobri, poznaš li mrznju koja plavi?Pest stisnutu krišom, gorkih suza cašu,Kad Osveta klikne, kad svu snagu našuPod komandu svoju iskljucivu stavi?Andele, poznaš li mržnju koja plavi
Andele pun zdravlja, vatruštinu znaš liŠto bolnickim zidom riše šare mnoge,
Ko skintnice koje vuku trome nogeI blude e da bi retko sunce našli?
Andele pun zdravlja, vatruštinu znaš liAndele prelepi, znaš li šta su bore
I strah od starenja, taj grozni trenutakKad ljubljene oci, negde slasni vrutak,Sažaljivo blesnu, još verne, al spore?Andele prelepi, znaš li šta su bore?Andeli radosni, presrecni, presvetli,
David na samrti stao bi da kliceZdravlju iz tvog tela; što se mene tice,
Vapijem - u molitvi me se seti,Andeli radosni, presrecni, presvetli!
Jednoj MadoniEx-voto po španskom ukusu
Madono vladarko, gradicu ze tebeUzvišeni oltar na dnu bednog sebe;
Dubiti u srcu, u najcrnjem uglu,Van pogleda sveta i žudnji i ruglu,Plavetno i zlatno jedno udubljenje
Da uspravim, Kipe, tvoje udivljenje.Stihovima glatkim, od cista metala,
Sa mudrim sazveždem rimâ od kristalaKrunu ce da reci moje ti satvore;
O Madono smrtna, a zbog ljubomoreVarvarski i težak Plašt cu da ti krojim,Ukrucen i postavljen sumnjama mojim,
Da ti cari krije kao oklop otkan;Ne Biserom, nego Suzama protkan!
Haljina ce biti Želja moja sušta,Što ko talas drhti, diže se i spušta,Trepti na grebenu, miruje u dolu
I poljupcem jednim oblaci te golu.Od mog Poštovanja cipele ce lepe
Biti, da se oko stopala ti slepeDivno ponižene, priljube se tebi
I stopala odliv ponesu u sebi.Ne uspe li napor veštine mi spretne
Da srebrni Mesec pod noge ti metne,Postavicu Zmiju što mi drobom plazi;
Neka peta tvoja sa porugom gazi,Pobedna kraljice iskupljenjem plodna,
Tu nakazu mržnjom popljuvanu do dna.Videceš mi Misli rasporedom SvecaOko tvog oltara što je prepun cveca;
Odrazi ko zvezde plavim stropom snatre,Gledaju te misli ocima od vatre;A jer sve u meni obožava, voli,
Sve ce biti tamjan; u mirisnoj smoli,Bez prestanka k tebi, o vrhuncu snezni,
Penjace se Duh moj u Prri, metežniNajzad, da bi bila Marija do kraja,
Kao i da ljubav s varvarstvom se spaja,Crna slast! - od Sedam grehova cu smrtnih
Naciniti sedam oštrih noža krtih,Ja dželat pun griže; veštinom žonglera,Sâmo dno cu tvoje ljubavi da smeram;
Sve cu ih zabosti u trzaj tvog Srca,U Srce što vrca, u Srce što grca.
Pohvale mojoj Frankiski
Sa novih struna sada mi,Košuto, pesmu izmami
U srca moga osami.Neka te ruže svih bašta
Obaspu, o ženo iz mašta,Zbog koje greh se opraštaKo s Lete blago kad usne,
Sa tvoje pio bih usne,U tebi magnet se gusne.
Kad vetar poroka, porazaGrmnu širom svih staza,
Boginjo, ti se ukaza,Ko zvezda spasa, ko zrenikSto moli mu se davljenik
- Stog srce - na tvoj žrtvenikKupko navrlijih uzora,Vecna mladosti izvora,Vrati mi moc govora!
Što ružno beše - ti sprži,Što divlje - smiri u srži,
Što slabo - ruku mu pruži.Trpezo gladne godine,
Svetiljko nocne pratmine,Zauvek, srecno vodi me.
Prožmi me svojom snagom,Banjo što njuhu se nagomU mirisu daješ blagom!Uz bedra sjaj mi topi,
Pojasom cednosti me oklopi,Andelskom vodom poškropi;Škrinja si, draguljna niska,
Hleb i so, hrana bliska,Vino bogova, Frankiska!
Jednoj prolazniciDuga, tanka, u crnini, velicanstvo bola,
Prošla je neka žena, a ruka joj oholaPridizaše, njihaše skutove izvesne;
Hitra, otmena, s nogom kao u kakva kipa.A ja se napajah, u grcu osobenjaka,
Njenim okom, olovnim nebom olujnog znaka,Što zanosnu blagost i smrtonosnu slast sipa.Jedna munja a zatim noc! - Trenutna prelestiS cijeg pogleda namah novim životom dišem,
Zar cu te samo u vecnosti ponovo sresti?Drugde, daleko! Prekasno! Možda nikad više!Jer ne znaš kuda cu, ne znam kuda si nestala,
Ti koju mogah voleti, ti što si to znala!Vino usamljenika
Neobicni pogled neke lepe ženeKoji klizi k nama kao zracak beli
Što ga vižljast mesec po jezeru preliDa u njemu kupa cari raznežene;
Ni poslednji novcic u ruci igraca;Razvratnicki celov Adeline ružne;Ni zvuci muzike opojne i tužne,
Slicne udaljenom vrisku ljudskog placa.Sve to nije ravno, o duboka flašo,
Melemu što u tvom trbuhu sam našoDa njim srce taži kakav pesnik dicniTi mu liješ život, nadu davnih dana,- I ponos, to blago vecnih sirotana,
Što nas cini da smo bogovima slicni
Uništenje
Progoni me Demon kroz moja bespuca,Lebdi oko mene kao vazduh, svuda;
Prodire u srce i razara pluca,Ispunjava mi dušu cežnjom vecnog bluda.Znajuc da Umetnost ljubav mi je prava,Uzme katkad oblik divnog ženskog bica,
I pod izgovorom, lažnim, privikavaMoje vrele usne na bešcasna pica.Vodi me daleko od Božjega oka,Bez daha i lomna, na pucinu sinjuDosade što zjapi pusta i duboka;Baca mi u oci smušene od bdenjaZamazane krpe, rane, golotinju,
Sav jezivi pribor i stroj Uništenja!
Buntovnik
Ljut Andeo sleti s neba kao oroI pesnicom zgrabi bezbožnoga zlocu,Vicuc: To pravilo upoznaceš skoro!
(Jer Andeo tvoj sam, cuješ?) Ja to hocu!Znaj moraš da voliš, ne pravi grimase,Svakog, bio bedan, glup, hrom, ili zao,
Da možeš pred Hrista kad javi svima se,Prostrt cilim koji si dobrotom tkao.To je Ljubav! I dok tvoje srce kuca
Nek u slavu Boga tvoj zanos svetluca;Ta Slast istinita stvara trajnu srecu!I Andeo, kaznec ko što zna da ljubi,Potvridi prokletstvo uz udarac grubi,Al kažnjenik stalno odgovara: Necu!
Don Huan Paklu
Kada do podzemaljske reke Don Huan sicei kad Haronu plati, nekakav prosjak žurno-
gledaju? ponosito kao Antisten-pricei zgrabi vesla snažno, osvetnicki i tmurno.
Ispod su crnog svoda žene kršile ruke,pokazujuci svoje omlitavele dojke,i dugo je za sobom slušao te jauke
kao žrtvenog stada ocajne žalopojke.Zganarel, traže? platu, pred njim se cerekao,
dok je don Luis prst svoj-pred dušama što bledelutahu obalama-na sina upirao
što je ružio drsko njegove kose sede.Smršavela Elvira, nevina, pod crninom,
kraj nevernoga muža što ljubavnik joj beše,ko da ga preklinjaše da mu se-sa milinomzakletve prve-oci poslednji put nasmeše.Visok oklopnik kamen stajao je uz dugokrmilo što je seklo valovlje neprozirno;ali, ne udostojiv pogledom išta drugo,
junak je , nad mac nagnut, gledao trag taj mirno
Smrt umetnika
Kol'ko još puta da ti, uz zveku praporaca,poljubim nisko celo, mutno izoblicenje?Da pogodim u metu, to tajno odrecenje,
koliko, moj toboce, da strela još pobacam?Spletkama oštroumnim istrošicemo dušei mnoge cemo teške skele da pokrhamopre nego što Stvorenje veliko ugledamoza kojim nas paklena želja i jecaj guše
Neki još ne videše Idola za života,vajari koje prati prokletstvo i sramota
te hode bijuci se u celo i u grudi,a nada im je, mracni Kapitol, samo ovo:
da ce im Smrt, lebdeci ko neko sunce novo,pupoljke mozga jednom u cvece da razbudi!
Neprijatelj
Mladost mi je bila mracna nepogodakoji samo katkad sunce bleskom probi,
i u mojoj bašti sad je malo ploda,kad nakon oluje osta u grdobi.
Evo vec se jesen mojih misli šunja;sad ašov i grobvlje tražim, radi truda
da izravnim zemlju plavu, punu mulja,gde ko reke grdne jame zjape svuda.
No da li ce cvece novo koje sanjamdo misticne hrane životne da dode?korenom u zemlju pustu da uranja,
O boli! To vreme život jede, mrvi,i dušman mracni što nam srca glode
raste snažan mlazom istekle nam krvi.
Miris
Citaoce, reci, udahnu li kadaZrak crvke starinske, gdje se tamjan vije?
S nasladom, polako, da l' uskrsnu kadaDah mošusa starog, što torbica krije?
Zanosom dubokim opaja nas lakoSjaj minulih dana, kad obasja zjene!
Nad ljubljenim tijelom ljubavnik se takoNadvija i srce pelud uspomene.
Njena teška kosa mirisna je puna,Iz nje vonj divljine vio se i peokao tamjan loga i omame veo.
A iz haljine njene od meka baršuna,Što mladošcu nagom natopljena sva je,
Hlapio se miris krzna u odaje.
Radosni mrtvac
Za svoje cu kosti sam izdupsti rakuU tlu masnih gruda, gdje puževa ima,
Zaboravljen tu cu spavati u mrakuKo pas morski skriven u dubokim dnima.
Oporuke mrzim, mrzim sjaj grobova;Ne prkosim od svijeta suze žalosnice,Živ, prije bih pozvao jato gavranova,
Da raskljuju moje truplo nemilice.
Crvi! slijepi druzi, oguhli u tami,Gle, mrtvac se k vama pun radosti sprema;
Mudri sladokusci, koje trucež mami,
Bez kajanja leš mi prorujte posvemaI recite: patnje ima il još koje
Za trup bez duše, za to tijelo moje.
Spleen(LXXXI)
Kad svod nizak, težak kako poklop tlaciDuh izmucen stravom drugih camotinja,I kad sapet krugom neba, što se mraci,
Tužniji od noci dan sivkasti tinja;
Kad zatvoru vlažnom slici lice svijeta,U kojemu Nada bojažljivo krili
I ko šišmiš slijepo oko zida lijeta,O stropove glavom udara i svili;
Kad mlazovi pljušte jednolika zvukaI rešetku rišu tamnice prostrane,
I kad nijemo mnoštvo odvratnih paukaNa dnu mozga mreže raspinjati stane,
Tad nejednom jeknu zvona poput gromaI urlike nebom prospu grozomorno,
Ko dusi što blude samotni, bez doma,Pa jecati pocnu dugo, tvrdokorno.
Niz mrtvackih kola promice bez glasaDušom, dok mi Nada shrvana zavija,A despotska Strepnja prepuna užasa
U ludanju moju crni stijeg zabija.
Suton
Evo ljupko vece, pobratim svih hulja,Korakom ortaka necujno se šulja;Ko ložnica velja nebo se zatvara,
A covjek nestrpljiv u zvijer se pretvara.O prijazno vece, želcjkuju te oni
Koji s pravom vele - umorni i boni -:''Radili smo danas''! - vece melem nosi
Duša koja trpi i pocinak prosi,Starcu ucenjaku kome vjede teže,
I radniku svakom koji trudan liježe.
U zraku, medutim, demoni se budePo nemiru nalik na poslovne ljude,Sve kapke i strehe okrznu u letu.
Dok svjetla na vjetru ziblju se i letu,Ulicama svuda Blud se pali tada,
Ko mravinjak vrvi u njedrima grada;On posvuda krci sebi put potajni,
Dušmaninu slican, sprema prepad tajni;
Rijuci po blatu što sred grada diše,Poput crva snagu iz Covjeka siše.Odsvakud se cuje iz kuhinja pisak,
Kazališta žamor i kapele vrisak;Za stolom gdje koska užitak je fini,
Sjate se bludnice i sudruzi njini;Tokovi što nocu za odmor ne znadu,
Uskoro i oni prionut ce radu:Provalit ce vrata i opljackati kaseDa požive malo, odjenu metrese.
Saberi se, dušo, u tom teškom casuI ne slušaj ciku što gradom se rasu.
To je cas kad patnje bolesnih su ljuceMracana Noc ih davi i u ponoc vuce- u bezdanu jamu, zajednicku svima,
Bolnice su pune njinim jaucima.Mnogi više nece uvece kraj vatre
Sa voljenom dušum da sjede i snatre.
A koliki nisu osjetili nikadToplinu svog doma, nit živjeli ikad!
Veze
Priroda je hram gde mutne reci slecuSa stubova živih ponekad, a dole
ko kroz šumu ide covek kroz simbolema što ga putem prisnim pogledima srecu.
Ko odjeci dugi što daljem se svodeu jedinstvo mracno i duboko što jeogromno ko noc i kao svetlost, boje
mirisi i zvuci razgovore vode.
Neki su mirisi ko put decija sveži,zeleni ko polje, blagi ko oboje,
- drugi iskvareni, pobednicki, teži,
što u beskraj prostiranje svoje,kao ambra, mošus, tamjan, raskoš njuha
koji peva zanos cula nam i duha
Epitaf jednoj osudenoj knjizi
Dobrocudni, mirni citaoce,kojem srce trezvenošcu bije,baci ovu knjigu, vedra nije,iz nje sjeta i razvrat se toce.
Ako niši školovat se htiokod Sotone - meštra prepredena -
za tebe ce ostat nesvacenail ceš reci da sam mahnit bio.
Ako udes snagu ti je daoda zaroniš u ponore zala,
štij me da bi ljubiti me znao.
Bolna dušo, dušo radoznala,koja tražiš raj svoj, ti me sudi,poželi me! - il prokleta budi!
Uznesenost
Iznad svih jezera i iznad dolina,i iznad najvišeg planinskog vrhunca,i dalje od zvijezda i dalje od sunca,i iznad granica svemirskih dubina
Krece se misao sa toliko strasti,kao dobar plivac medu valovima,i ostavlja brazdu medu prostorima
sa neizrecivom i mužijackom slasti.
Odleti što dalje od gnjilih mocvara,procisti se gore u bistrome zrakui pij kao nektar u ovome mrakuvatru koja vrata nebeska otvara!
Iz briga i jada od kojih se gine,od kojih se duša mutno zmamglila,sretan je tko može u zamahu krilauznijeti se prema poljima vedrine!
I nalik na ševu samo zato marida svakoga jutra cistog zraka kuša,
- tko nad svime lebdi i bez muke slušarazgovore cvijeca i svih nijemih stvari!
Ljepota
Lijepa sam, o ljudi, kao san od kama,moja grud, pred kojom svako sladan pade,
stvorena je ljubav pesniku da dade,vjecnu, nijemu kao materija sama.
Vladam nad azurom, tajnu sfinge krijem,sniježno srce imam, labudu bjelinu;mrzim pokret, jer narušava cjelinu,
nikada ne placem, nikad se ne smijem.
Pjesnici pred mojim uzvišenim stasom,što ih sjeca stava gordih spomenika,u predanom radu ne škrtare casom;
jer ja, da ocaram vjernog ljubavnika,ogledala imam što draž svemu daju:
oci, krupne oci koje vecno sjaju!
JA TE VOLIM KAO
Ja te volim kao noci drugo lice,o posudo tuge o ti cutalice,
i sve vise tvoj sam sto bezis od mene,i spodsmehom vecim,sazvezdju opsene,
umnozavas prostor koji mi razdvajaopruzene ruke od plavih beskraja.
Polazim u napad,na jurise tmurne,kao na les dragi kad zbor crva jurne,
i sve obozavam,o zveri svirepa!do hladnoce kojom vecma si mi lepa!
ZAMUCENO NEBO
Kao da ti je pogled pod maglicastom mrenom;u oku nepojmnom (plavom,sivom,zelenom?)
naizmenice ti punom blagosti,sna i besa,odrazava se nehaj i bledilo nebesa.
Secas se onih belih,mladih, oblacnih danakad grcaju u placu srca omadjijana,
kad,u neznanom bolu koji ih prosvrdlava,prebudni se zivci rugaju duhu sto spava.
Kadkad si nalik na one lepe daljinesto ih zapale sunca u doba maglustine...Kako plines u sjaju,ravnico raskvasena,kad te razbukte zraci sa neba zamucena!
O zeno pogibeljna!O zavodnicke klime!Hocu li voleti i tvoj sneg i vase zime,
i navesti okrutnu studen da mi se predauzivanjem ostrijim od gvozdja i od leda?
NISAM ZABORAVIO NEDALEKO OD GRADA...
Nisam zaboravio nedaleko od grada,belu nam kucu,malu,no u kojoj mir vlada;
njenu Pomonu od gipsa i Veneru starusto gole clanke krije u krzljavom cestaru,
i sunce,za veceri,puno gordoga plamakada lici,iza okna gde mu se snop prelama,velikom budnom oku sto s radoznalog neba
duge i mucaljive obede nase vreba,i siri kao svece svoja titranja zlatna
po skromnom stolnjaku i zavesama od platna.
MAGLE I KISE
O jeseni pozne i blatna proleca,volim vas i hvalim,uspavljiva doba!
Jer tada mi srce ovito osecaponjavom maglenom u pustosi groba.
Na toj pustoj ravni,gde severnjak brijei vetrokaz skripi mrakom dugih noci,moja dusa jace no kad prolec greje
gavranskim ce krilom razmahnuti moci.
Nista sladje srcu-punom grobne zime,sto davno vec mrazom pritisnuto bije,o bledo podneblje,kralju nase klime-
od tvoje sivoce,stalne i bez nade,-osim nocu kadkad,kad meseca nije,
udvoje na logu uspavati jade
Sadejstva
Priroda je onaj hram gde iz stubova zivihpokadkad po neka nejasna rec izlece;
covek se tuda po sumama simbola krece,pod pogledom njihovih ociju poverljivih.
Kao dugi odjeci sto se daleko spojeu nekakvu mracnu i duboku istovetnostneizmernu kao sto je noc i kao svetlost,govore medju sobom zvuci,mirisi,boje.
Ima mirisa svezih kao detinje puti,blagi kao oboe,kao polja zelenih,
-a drugi su pobednici,raskosni,izvrgnuti,
sto imaju moc stvari u beskraj rasirenih,s dahom ambre,mosusa,tamjana i izmirne,koji pevaju zanos kada cula duh dodirne.
Bolesna muza
Sta je tebi nocas jadna muzo moja?Pune su ti oci nocnih prividjenja,na licu ti vidim gde se menja boja
ludila i straha,hladnih poput stenja.
Zeleni demoni i duhovi nocnistrah i ljubav svoju nisu li ti dali?
A strah nocnih snova despotski i mocnimozda ti jos okom ukocenim pali?
Hteo bih da tobom veje miris zdravlja,da se mocnom misli nedro ti obnavlja,da hriscanska krv ti u ritmu zastruji,
ko sto slogom drevnim zvuk besmrtni bruji,gde cas Febus,izvor pesama,govoria cas Pan,sto zetvu u zlato pretvori.
Slepci
Govorim sebi:gledaj ih;smesni i podnaduli;
jezivi cudaci i pusti somnabuli;sumracne im duplje srljaju u pravcu ko zna koga cilja.
Te oci gde bozanska iskra zgasnu,ko da-zagledane daleko-ostase put neba dignute;
i nikad niko ne vide njihove glave kruteda se sanjivo zdruze sa odjecima hoda.
Prolaze tako kroz crnu noc bez nadesto je sestra vecnoj tisini.O grade!Oko nas dok pevas i urlas,dok lepi
zivot provodis svoj u milju,u haosu,gle!I ja batrgam!Al tupaviji no oni sto su
pitam se :kog djavola traze u Nebu svi ti slepi?
ANYWHERE OUT OF THE WORLD (Bilo kuda izvan sveta)
Ovaj život je bolnica u kojoj svakog bolesnikamori želja da promeni postelju. Taj tu bi hteoda pati ispred peći, a onaj tamo veruje da bi se
izlečio pokraj prozora.
Čini mi se da bih se uvek osećao dobro tamo gdenisam, pa to pitanje selidbe predstavlja jedno od oniho kojima neprestano raspravljam sa svojom dušom.
"Reci mi, dušo moja, jadna prozebla dušo, štamisliš da se nastanimo u Lisabonu? Tamo mora da jetoplo, pa bi ti opet živnula kao kakav gušter. Taj gradleži na obali: vele kako je građen od mramora, i kakonarod u njemu toliko mrzi biljni svet da čupa svako
drvo iz korena. Evo jednog predela po tvomeukusu; predela stvorenog od svetlosti i minerala,
i tečnosti da bi ih odrazila!"
Moja duša ne odgovara.
"Pošto toliko voliš odmaranje uz prizor vreve,hoceš li da dodeš i nastaniš se u Holandiji, toj
posvećenoj zemlji? Možda ceš se razonoditi u tomekraju čijoj si se slici često divila po muzejima. Štamisliš o Roterdamu, ti koja voliš šume od jarbolja i
brodovlje na vezu uz same pragove kuća?
Moja duša ostaje nema.
"Možda bi ti Batavija više odgovarala? Tamobismo uostalom našli evropski duh venčan sa tropskom lepotom. "
Ni reči. - Da nije umrla moja duša?
"Zar si dakle dospela do one tačke otupelostikada se dobro osećaš samo još u svome zlu?
Ako je tako, jurnimo put zemalja koje su saobrazne Smrti.-Ja vodim brigu o našoj stvari, jadna dušo!
Spakovaćemo prtljag za Torneu.Krenimo još dalje, do na sami kraj Baltika;
ako je mogućno, još dalje od života; nastanimo se na polu.Tamo sunce tek iskosa okrzne zemlju,
a polagana smenjivanja dana i noći ukidaju raznolikosti uvećavaju jednoličnost, tu polovinu ništavila.
Tamo ćemo moći da se dugo kupamo u pomrčini,dok nam polarna svetlost, da bi nas razonodila,
bude povremeno slala svoje snopove rumene kao odbleske vatrometa iz Pakla!"
Najzad, moja duša prasnu i mudro mi povika:"Bilo kuda! bilo kuda! samo da to bude izvan ovog sveta!"
SVAK SVOJU HIMERU*
Pod golemim sivim nebom u beskrajnoj prašnojravnici, bez puteva, bez trave, bez ijednog čička,
bez ijedne koprive, susretoh neke ljude presamićeneu hodu.
Svaki od njih nosio je na plećima po jednučudovišnu Himeru, tešku kao vreća brašna ili uglja,
ili oprema rimskog pešaka.
Ali ta se neman nije ponašala kao mrtav teret;naprotiv, ona je zagrlila i stegla čoveka gipkim i
moćnim mišićima; zakačila se velikim kandžama zaslabine svome nosaču; a basnoslovnom glavom nadnela se nad ljudsko čelo kao kakav strašni šlem kojim su
drevni ratnici verovali da će većma uplašiti neprijatelja.
Obratih se jednome od tih ljudi, i upitah ga kudatako idu. On mi odgovori da ne zna ništa o tome, nion ni ostali; ali da očevidno idu nekuda, jer ih goni
neka neodoljiva sila.
Valja zabeležiti čudnu stvar: nijedan od tihputnika nije izgledao gnevan na zver koja mu se
obesila o vrat i priljubila uz pleća; reklo bi se da je njusmatrao delom svoga bića.
Sva ta umorna i ozbiljna lica nisu pokazivala nikakvo očajanje;pod mrzovoljnim kubetom neba, stopala utonulih u prašinu tla beznadežnog koliko i to nebo, iđahu svojim
putem sa pomirenim izrazom onih koji su osuđeni da se vazda nadaju.
I povorka prođe kraj mene utonuv u daljinu naobzorju, tamo gde se zaobljena površina planete
uklanja radoznalosti ljudskog pogleda.
Koji časak bio sam uporan u želji da odgonetnemtu tajnu; no ubrzo se neodoljiva Ravnodušnost
obruši na mene, i pritište me teže no njih same njihovemlaviteljske Himere.
UMLATIMO SIROMAHE !
Bejah se na petnaest dana povukao u svoju sobu iokružio knjigama po ukusu onoga vremena(ima tome šesnaest do sedamnaest godina);
hoću reći knjigama u kojima je raspravljano o veštinida se narodi učine srećnim, mudrim i bogatim, a u
roku od dvadeset i četiri casa.Bejah dakle svario -progutao,
hoću da kažem - svekolike danonoćnemudrolije svih onih preduzimača narodne sreće -onih
koji svim siromasima savetuju da postanurobovi i onih drugih koji ih ubeđuju da su svi oni
svrgnuti kraljevi.- Niko se neće začuditi što sam se
tada nalazio u izvesnom stanju duha koje se graniči savrtoglavicom ili tupavošću.
Izgledalo mi je da tek nazirem, negde na samomdnu svoga razuma, nejasnu klicu jedne ideje koja jeprevazilazila sve one obrasce ženskog mudrovanjakojih sam rečnik nedavno prelistavao. Ali to bejaše
samo ideja o ideji, nešto beskrajno neodređeno.I izađoh iz kuće silno žedan. Jer strasna sklonost
prema rđavom štivu izaziva srazmernu potrebu začistim vazduhom i osvežavajucim pićem.
Upravo sam hteo da uđem u krčmu, kad mi nekiprosjak pruži svoj šešir, uz jedan od onih nezaboravnih
pogleda koji bi obarali prestole kad bi duhpokretao materiju i kad bi oko hipnotizera činilo da
sazreva grožđe.
No u taj mah začuh neki glas koji mi šaputaše nauho i koji sam odmah poznao; bio je to glas dobrog
Anđela, ili dobrog Demona, koji me svuda prati.Pošto je Sokrat imao svoga dobrog Demona, zašto ija ne bih imao svoga dobrog Anđela, i zašto ne bihimao čast, kao Sokrat, da dobijem svedočanstvo o
ludilu, koje bi potpisali vispreni Leli i obazriviBajaržeI?
Razlika izmedu Sokratovog i mog Demona sastojise u tome što se Sokratu njegov Demon javljao
samo da odbrani, da upozori, da spreči, a što mojblagoizvoleva da savetuje, da nagovara, da ubeđuje.Jadni Sokrat je imao samo Demona zabranitelja; moj
je veliki potvrđivač, moj je Demon od dela, iliDemon od borbe.
Elem, njegov mi glas šaputaše sledeće: "Jednak sadrugim je samo onaj čovek koji to i dokaže, a slobode
je dostojan samo onaj ko ume da je osvoji."
Odmah zatim bacih se na svog prosjaka. Jednimjedinim udarcem pesnice zatvorio sam mu oko koje
za cigli čas postade veliko kao lopta. Slomih sebinokat da bih mu izbio dva zuba, a kako se nisam
osećao dovoljno snažnim, budući od rođenja nežan imalo vičan pesničenju, da bih brzo umlatio tog starca,uhvatih ga jednom rukom za jaku a drugom za gušu,te stadoh da mu snažno lupam glavu o zid. Moram
priznati da bejah prethodno jednim pogledom ispitaookolinu i proverio da se u ovom pustom predgrađu
nalazim na duže vreme izvan domašaja svakogpredstavnika policije.
Pošto sam zatim jednim udarcem noge u leda,dovoljno jakim da mu polomim pleća, oborio na
zemlju tog slabašnog šezdesetogodišnjaka, dočepahjednu povecu granu koja je ležala na zemlji, i udaraosam po njemu sa upornom radinošću kuvara koji hoće
da razmekša biftek.
Odjednom - o čuda! o uživanja za filozofa kojipotvrđuje ispravnost svoje teorije! - videh kako se
ova drevna olupina okrete, kako se uspravi sasnagom koju nikada ne bih naslutio u jednoj tolikorasklimatanoj napravi, i, uz pogled pun mržnje kojimi se učini kao dobar predznak, oronuli probisvet sebaci na mene, nadu mi oba oka, razbi mi četiri zuba i
istom onom granom me isprebija na mrtvo ime.-Svojim odlučnim lečenjem bejah mu dakle povratio
ponos i život.
Onda mu svim mogućim pokretima dadoh naznanje da naše prepiranje smatram završenim, i
podižući se sa tla, sa zadovoljstvom jednog sofisteispod Portika, rekoh mu:
"Gospodine, vi ste mi ravni!Učinite mi čast da podelite sa mnom moju kesu; i
setite se, ako ste zaista čovekoljubivi, da na svu vašusabraću, kada vam budu tražili milostinju, treba
primeniti teoriju za koju mi je ukazan bol što sam jeokušao na vašim leđima."
Kleo mi se da je razumeo moju teoriju i da ćeposlušati moje savete.
LUDA I VENERA
Kakav divan dan! Prostrani vrt premire podgorućim okom sunca, kao mladost pod vlašću ljubavi.
Sveopšti zanos stvari ne ispoljava se nikakvimšumom; i same vode kao da su zaspale.
Sasvim drugačija od ljudskih ovde je to ćutljiva orgija.
Kao da neka svetlost, što neprestano raste, izazivasve jače svetlucanje predmeta; kao da nadraženo
cveće gori od želje da se nebeskom plavetnilusuprotstavi silinom svojih boja, i kao da vrelina činimirise vidljivima i uzdiže ih prema zvezdi, kao kad.
Međutim, u tom sveopštem uživanju,opazih jedno ucveljeno biće.
U podnožju gorostasne Venere, neka od onihluda od zanata, neki od onih dobrovoljnih lakrdijaša
zaduženih da zasmejavaju kraljeve, kada ove spopadneGriža ili Čama, nakaraden drečavim i smešnim
ruhom, sa rogovima i praporcima na kapi, sav seskupio na njenom postolju i diže oči prepune suza
prema besmrtnoj Boginji.
A oči mu vele: "Poslednji sam i najusamljenijimeđu ljudskim bićima, lišen ljubavi i prijateljstva, ipo tome niži i od najniže životinje. Pa ipak sam i jastvoren da pojmim i osetim besmrtnu Lepotu! Ah!
Boginjo! smiluj se mome jadu i bezumlju!"
Neumoljiva pak Venera gleda nekuda u daljinusvojim očima od mramora.
JEDNOJ PROLAZNICI
Ulica je zaglušna vrištala oko mene.Duga, tanka, u crnini, veličanstvo bola,
Prošla je neka žena, a ruka joj oholaPridizaše, njihaše skutove svoje;
Hitra, otmjena, s nogom kao u kakva kipa.A ja se napajah, u grču osobenjaka,
Njenim okom, olovnim nebom olujnog znaka,Što zanosnu blagost i smrtonosnu slast sipa.
Jedna munja? A zatim noc! - Trenutna prelestiS čijeg pogleda namah novim životom dišem,
Zar ću te samo u vječnosti ponovo sresti?Drugdje, daleko! Prekasno! Možda nikad više!Jer ne znaš kuda ću, ne znam kuda si nestala,
Ti koju koju sam mogao voljeti, ti što si to znala.
LOŠ STAKLOREZAC
Ima priroda isključivo posmatračkih, kojimadelanje uopšte ne odgovara, a koje, međutim,
iz po nekom tajanstvenom i nepoznatom porivu,stupaju katkada u dejstvo sa takvom brzinom za koju
ni same ne bi poverovale da su sposobne.
Onaj ko se pribojava da ga pazikuća ne dočeka ine ojadi kakvom vešću, pa kukavički luta po čitav čas
pred vratima ne usuđujući se da uđe, i onaj ko čuvaneko pismo po petnaest dana neotvoreno, ili se tekposle šest meseci odluči da izvrši ono što se moralopreduzeti još pre godinu dana - takvi katkad osetekako su naprečac strmoglavIjeni u delanje nekomneodoljivom silom, kao strelica odapeta sa luka.
Moralista i lekar, koji smatraju da sve znaju, ne moguda objasne otkuda tako naglo dolazi tako luda
odlučnost ovim lenjivim i sladostrasnim dušama,i kako one, inače nesposobne da obave čak i najjednostavnije i najneophodnije stvari, pronalaze
u izvesnom trenutku raskošnu hrabrost da bi sebacile na dela najbesmislenija, a često čak i najopasnija
Jedan od mojih prijatelja, najbezazleniji sanjarkoji je ikada postojao, podmetnuo je jednom prilikom
požar u neku šumu da bi video, kako reče, da lise on odista razbuktava sa tolikom lakoćom kao što se
to obično tvrdi. U deset uzastopnih pokušaja, oglednije uspeo; ali, u jedanaestom, ishod se pokazao i
suviše dobrim.
Drugi će paliti cigaru pokraj bureta sa barutom,da vidi, da sazna, da iskuša sudbinu, da primora sebe
na pružanje dokaza o sopstvenoj odlučnosti, da sekocka, da upozna slast zebnje, nizašto, iz ćudi, iz
dokonosti.
To je neka vrsta odlučnosti koja izvire iz čamotinjei iz sanjarije; a osobe u kojima se ona tako
pravovremeno ispoljava uglavnom su, kao što samrekao, najveće mlakonje i sanjalice među svim
bićima.
Neki drugi, toliko stidljiv da obara oči cak i predpogledima muškaraca, toliko da mora prikupiti svu
svoju jadnu volju kako bi ušao u neku kafanu iliprošao ispred kancelarije kakvog pozorišta, gde mu
nadzornici izgledaju kao oličenja veličanstva Minosova,Eakova i Radamantova, baciće se najednom o
vrat nekom starcu koji prolazi kraj njega i poljubićega oduševljeno pred zaprepašcenim svetom.
Zašto? Zato što... zato što mu je to lice biloneodoljivo simpatično? Možda; ali sa više prava bi se
dalo pretpostaviti da ni on ne zna zašto.Bio sam više no jednom žrtva tih preokreta i tihuzleta koji nam dopuštaju da verujemo kako se u
nama šunjaju zločesti Demoni i navode nas da, i neznajući šta činimo, izvršavamo njihove najbesmislenije
zahteve.
Jednog jutra ustao sam mrzovoljan, tužan, umoranod dokoličenja i prinuđen, činilo mi se, da učinimnešto krupno, nekakav podvig; te otvorih prozor,
avaj! .(Posmatrajte, molim vas, kako sklonost ka obmanjivanju
lakovernih, koja, u nekih osobit, ne predstavljaishod kakvog rada ili proračuna, nego nepredviđenog nadahnuća, ima mnogo zajedničkog, bar po
žestini želje, sa tim raspoloženjem, - histeričnim pomišljenju lekara, satanskim po mišljenju onih štorasuđuju nešto bolje no lekari - koje nas gura bezotpora prema gomili nepodobnih i opasnih dela).Prva osoba koju sam opazio na ulici bio je neki
staklorezac čije prodorno, neskladno izvikivanje dopredo mene odozdo, iz teškog i prljavog pariskog
vazduha. Bilo bi mi inače nemoguće da objasnimzbog čega me prema tome jadnom čoveku obuze
mržnja, koliko iznenadna toliko i despotska.
"Hej! hej!" i viknuh mu da se popne. Pomislihmeđutim, ne bez izvesnog veselja, kako će, pošto sesoba nalazi na šestom spratu a stepenište je veomausko, taj čovek morati da se pomuči dok se ne uspepopeti i da ce na mnogim mestima zakačiti uglove
svoje lomljive robe.
Najposle se on pojavi; radoznalo sam pregledaosva njegova stakla i rekoh mu:"Kako? nemate stakla u boji?
ružicasta, crvena, plava stakla; čarobna stakla,rajska stakla? Bezobraznice jedan! usuđujete se da
šetate po siromašnim četvrtima, a nemate čak ni staklakoja omogućuju da se vidi život u lepim bojama!"
I hitro ga odgurah do stepeništa, gde on posrnu, gunđajući.
Priđoh balkonu i dograbih jednu malu saksiju sacvećem, i kad se covek pojavi na izlazu pred
vratima, pustih svoju ratnu spravu da padne pravo nazadnji rub njegova samara; a kako ga udarac oborinauznak, polomi mu se pod leđima čitava uboga
pokretna imovina, od čega se razleže lomljava kao daje neku kristalnu palatu smrvio grom.
A ja mu, pijan od svoga ludila, besno doviknuh:
"Život u lepim bojama! život u lepim bojama!"
Te razdražujuće šale nisu bezopasne, i često semogu skupo platiti. Ali šta mari za večne muke onaj
kome je jedan trenutak otkrio beskraj uživanja?
U JEDAN ČAS UJUTRO
Najzad! sam!čuje se još samo kloparanje poneke zakasnele, satrvene kočije. Tokom nekoliko časova imaćemo bar tišinu, ako
ne odmor.Najzad!
tiranija ljudskog lica se izgubila, iodsad ću sam biti vinovnik svoje patnje.
Najzad!dopušteno mi je dakle da se razgalim kupanjem u pomrčini! Najpre, dvostruki okretaj u bravi. Čini mi se da ce
taj okretaj ključa uvećati moju samoću i ojačati barikade koje me sada dele od sveta.
Užasan život!Užasan grad!
Da ukratko izložimo protekli dan: video više književnika od kojih me jedan pitao da li se može otici u Rusiju kopnenim
putem (bez sumnje smatra Rusiju ostrvom); izdašnoraspravljao sa urednikom jednog časopisa, koji na
svaku primedbu odgovara: "Ovde su okupljeničestiti ljudi", što podrazumeva da sve ostale listoveuređuju lupeži; pozdravio dvadesetak osoba međukojima petnaest meni nepoznatih; podelio stisak
ruke u istim razmerama, a nisam bio obazriv prethodnoda kupim rukavice, popeo se" kako bih ubio
vreme, tokom pljuska, kod neke akrobatkinje kojame zamolila da joj nacrtam kostim za ljupku Veneru;učinio podvorenje upravniku jednog pozorišta, koji
mi je, opraštajući se, rekao: "Možda biste dobroučinili da se obratite Z...; to je najnezgodniji,
najgluplji i najslavniji od svih mojih pisaca; sa njimbiste možda mogli doci do necega. Nadite se sa njim,a potom ćemo videti"; hvalisao se (zašto?) mnogim
gadostima koje nikada nisam učinio, a kukavičkiporicao neke druge rđave postupke koje sam izvršiosa radošću, prestup iz razmetljivosti, sagrešenje iz
bojazni šta će svet reci; odbio jednom prijateljuprirodnu uslugu, a dao pismenu preporuku jednoj
preispoljnoj hulji;uh! je li tu odista kraj?
Nezadovoljan svima i nezadovoljan sobom, veomabih želeo da se iskupim i malo pogordim u tišini iusamljenosti noći. Duše onih koje sam voleo, dušeonih koje sam opevao, ojačajte me, podržite me,
odagnaj te od mene laž i sablažnjiva isparenja sveta;a ti, Gospode Bože moj!
udeli mi milost da stvorim nekoliko lepih stihova koji meni samome dokazuju da nisam poslednji među ljudima,
da nisam niži od onih koje prezirem!
OSTARELI KOMEDIJAŠ
Na sve strane pustio se, razmileo se, razveseliose narod o prazniku. Bejaše to jedna od onihsvetkovina na koje dugo unapred računaju
medijaši, akrobati, prikazivači životinja i trgovcitorbari, kako bi nadoknadili slabije doba godine.U tim danima čini mi se da narod zaboravlja na
sve, na bol i na rad; postaje sličan deci. Za mališane jeto dan raspusta, užas od škole odložen za dvadeset četiri
časa. Za odrasle je to primirje zaključeno sa zlimsilama života, odgoda roka u opštem sporu i opštoj
borbi.
Čak i ljudi iz visokog društva i ljudi koji se baveduhovnim radom teško se otimaju uticaju ovakvognarodnog veselja. I oni upijaju, bez sopstvene volje,svoj deo iz tog bezbrižnog raspoloženja. Što se mene
tiče, nikada ne propuštam, kao pravi Parižanin, daizvršim smotru svih šatri što se šepure u ta doba
svetkovanja.
One se tu, odista, pretvarahu unepomirljivetakmace: kreštahu, rikahu, urlahu. Razlegahu se imešahu uzvici, zvek bakra i prasak raketa. Pajaci i
glupi avgusti bekeljahu svoja uštavljena lica, otvrdlaod vetra, kiše i sunca; dobacivahu, sa pouzdanjem
komedijaša sigurnih u svoje dejstvo, dosetke i pošalicejedre i neotesane komike, kao što je Molijerova.
Herkuli, gordi sa svojih golemih udova, bez čela i bezlobanje, kao orangutani, veličanstveno se nadimahupod trikoima sinoć opranim za ovu priliku. Igracice,lepe kao vile ili kneginje, poskakivahu i obrtahu se
pod sjajem fenjera koji im suknje obasipahu iskrama.
Sve bejaše samo svetlost, prašina, vrisak, veselje,metež; jedni troše, drugi zarađuju, i jedni i drugi
podjednako veseli. Deca se vešahu majkama o suknjeda bi dobila koju šećerlemu, ili se pentrahu očevimana ramena da bi bolje videla opsenara blistavog kao
neki bog. A svuda je kružio, nadvladavajući sveostale, miris pržena mesa kao tamjan ove svetkovine.
Na kraju, na samom kraju niza šatri, kao da se,posramljen, sam izagnao iz sveg tog sjaja, ugledahjednog ubogog komedijaša, pogrbljenog, oronulog,dotrajalog, ruševinu od čoveka, oslonjenog leđima ojedan stub svoje čatrlje; čatrlje bednije no u najnižeg
divljaka, koje su okrajci dveju pIavećih i dimljivisveća i suviše osvetljavali u svoj njenoj bedi.
Svuda veselje, zarada, raskalašnost; svuda sigurnost
u sutrašnji hleb; svuda pomamni izliv životnosti.Ovde, krajnja beda, beda nakaradena, da bi užas
dostigao vrhunac, smešnim dronjcima, gde je nemaština,većma no umetnost, istakla suprotnost. Nije se
smejao, jadnik! Nije plakao, nije igrao, nije mlataraorukama, nije galamio; nije pevao nikakvu pesmu, ni
veselu ni tužnu, nije preklinjao. Bio je nem inepomičan. On se već odrekao, već odustao. Njegova
sudbina bejaše vec zapečaćena.
Ali kakvim je dubokim, nezaboravnim pogledombludeo po gomili i svetlostima čiji je talas dopirao na
nekoliko koraka od njegove odbojne bede! Osetihkako mi strašna ruka histerije steže prsa i učini mi seda mi se pogled zamaglio od tih nepokornih suza koje
neće da briznu.
Šta činiti? Čemu upitati nesrećnika šta bi toosobito i čudesno imao da prikaže u svojoj smradnojpomrčini, za svojom poderanom zavesom? Odista,
nisam se usudio; pa makar vas razlog moga ustezanja izasmejao, priznaću da sam se bojao da ga ne ponizim.
Najzad, tek što odlučih da u prolazu stavim neštonovca na neku od njegovih dasaka, nadajući se da ćeon prozreti moju nameru, kad me jedan veliki talassvetine, izazvan nekakvim uznemirenjem, odnese
daleko od njega.
I, vraćajući se, opsednut tim prizorom, pokušavaosam da razložim svoj iznenadni bol, te rekoh sebi:Upravo sam video sliku starog književnika koji jenadživeo naraštaj čiji je izvanredni zabavljač bio;
starog pesnika bez prijatelja, bez porodice, bez dece,koga su srozale beda i javna nezahvalnost, i u čiju
šatru svet sklon zaboravu ne želi više da uđe!
S T R A N A C
Kazi, zagonetni covjece, tko ti je srcu najdrazi?Otac ili majka? Sestra ili bratac?
-Ja nemam ni oca, ni majke, ni sestre, ni brata.-A prijatelji?
-Smisao te rijeci jos do dana danasnjega nisam spoznao.-A domovina?
-Ne znam u kojem se kraju sveta ona nalazi.-Mozda volis lepotu?
-Volio bih kad bi bila bozanska i besmrtna.-Zlato?
-Mrzim ga, bas kao sto vi mrzite Boga.-Pa sta onda volis, cudnovati strance?
-Volim oblake, oblake koji putuju....tamo.....tamo daleko.....one divne oblake!
JUNAČKA SMRT
Fančulo bejaše izvrsna dvorska budala i gotovojedan od Kneževlh prijatelja. Ali za osobe
sa zanatom posvećene smešnome, ozbiljne stvariimaju kobnu privlačnost; i premda može izgledati
neobično da se rodoljubive i slobodarske ideje uvrtedespotski u glavu jednom lakrdijašu, dogodi se daFančulo pristupi zaveri koju je skovalo nekoliko
nezadovoljnih plemića.
Svuda se nađe čestitih ljudi kako bi prokazalivlastima one pojedince žučaljive naravi koji hoće da
svrgavaju kneževe i da spremaju selidbu nekoj bratiji,a da je nisu pitali za mišljenje. Plemići o kojima je reč
dopadoše tamnice, kao i Fančulo, i bi im izrečenasmrtna presuda.
Rado bih poverovao da Knezu bi gotovo žao štoje svoga omiljenog komedijaša našao među pobunjenicima.
Knez ne bejaše ni bolji ni gori od ma kojeg drugog;ali ga je izvesna preterana osetljivost činila,
u mnogim prilikama, surovijim i despotskijim od svih ostalih.Strastan ljubitelj, a inače izvanredan poznavalac umetnosti,
bejaše on i istinski nezasit sladostrasnik.Prilično ravnodušan prema ljudima i moralu,
pravi umetnik i sam, nije poznavao opasnijeg neprijatelja od Čamotinje,a čudnovati napori koje je ulagao
kako bi izbegao ili pobedio tu tiranku sveta, izvesnobi mu pribavili, iz pera nekog strogog istoričara
nadimak "čudovište", da se u njegovoj zemlji bejašesmelo pisati išta što ne bi težilo isključivo da zabavi ili
da zadivi, što opet predstavlja jedan od najtananijihvidova zabave. Na svoju veliku nevolju, taj Knez
nikada nije raspolagao pozornicom dovoljno prostranomza svoj stvaralački duh. Ima mladih Nerona koji
se guše u odveć uskim granicama, a budući vekovi imnikada neće doznati ni za imena ni za dobru volju.
Neuviđavno Proviđenje bejaše i ovoga obdarilosposobnostima većim od njegove države.
Najednom se proneše glasine kako vladar hoće dapomiluje zaverenike; a koren tih glasina bi najava
neke velike predstave u kojoj je Fančulo imao da igrajednu od svojih glavnih i najboljih uloga, i kojoj ćeprisustvovati, govorilo se, čak i osuđeni plemići;
očevidan znak, dodavahu površni duhovi, velikodušnihnamera uvređenog Kneza.
Od čoveka prirodom i voljom toliko nastrana,sve se davalo očekivati: čak da pokaže vrlinu, čak dase pokaže milostiv, naročito ako se mogao nadati da utome pronađe neočekivano zadovoljstvo. Ali za one
koji su, kao ja, uspeli da nešto više proniknu u dubinete neobične i bolesne duše, bejaše daleko verovatnije
da je Knez hteo oceniti koliko vredi glumačkidar u jednoga osuđenika na smrt. Želeo je da
iskoristi priliku kako bi izveo fiziološki ogled odživotnog znacaja, i proverio do koje mere svakidašnje
sposobnosti jednog umetnika mogu zatajiti ili sepreobraziti posredstvom izuzetnog položaja u kojemse ovaj nalazi; povrh toga, da li ga je u duši povuklaviše ili manje potisnuta namera da bude milostiv?
To se pitanje nikada nije moglo rasvetliti.
Najposle, kad osvanu veliki dan, taj mali dvorzablista svim svojim sjajem; a ko nije video teško bizamislio svu onu velelepnost koju povlašćeni staležjedne male države, sa ograničenim sredstvima, može
da prikaže o istinskoj svetkovini. Ova bejaše dvostrukoistinska, pre svega po čaroliji izložene raskoši,
a zatim po tajanstvenom moralnom značaju koji joj sepridavao.
Gospar Fančulo se naročito isticao u nemim ilimalo govornim ulogama koje su često glavne u onim
vilinskim dramama čiji je predmet simboličko predstavljanjetajne života. On izađe na pozornicu sa
lakoćom i savršenom neusiljenošcu, što je doprineloda se među plemenitim gledaocima osnaži zamisao o
blagosti i o pomilovanju.
Kada se za nekog glumca kaže:"Evo dobrog glumca",
onda se upotrebljava izraz koji podrazumevada se u igranoj ličnosti još uvek može nazreti glumac,
što ce reći umetnost, napor, htenje. Elem, kad bineki glumac uspeo da, u odnosu na ličnost koju treba
da tumači, bude ono što bi najbolji kipovi starog veka,čudesno obdareni dušom, životom, hodom, pogledom,
trebalo da budu u odnosu na opšti i nejasnipojam lepote, to bi, bez sumnje, predstavljalo jedinstven
i sasvim nepredviđen slucaj. Fančulo bi, tevečeri, uzor savršenstva, koji bejaše prosto nemoguće
ne uzeti kao živ, mogućan, stvaran. Taj lakrdijaš jeodlazio, dolazio, smejao se, plakao, kreveljio se, sa
nekim neuništivim oreolom oko glave, oreolomnevidljivim za sve, ali vidljivim za mene, a u kojem seslivahu, u čudnom amalgamu, zraci Umetnosti i Slavamučenika. Fančulo je, po nekakvoj posebnoj milosti,
unosio božansko i natprirodno i u najpreteranijelakrdije. Pero mi drhti a suze vazda prisutnog
uzbuđenja naviru mi u oči dok tražim kako da vamopišem to nezaboravno veče. Fančulo mi, na presudan
i nepobitan način, dokazivaše kako je pijanstvoUmetnosti sposobnije no ikoje drugo da zastre
strahote ponora; kako genije može da igra komedijuna ivici groba sa radošću koja ga sprečava da ugledagrob, izgubljenoga, kao što on i jeste, u nekom raju
koji isključuje svaku pomisao na grob i na uništenje.
Svi gledaoci, koliko god da su bili oguglali iisprazni, nađoše se ubrzo pod svemoćnom vlašćuumetnikovom. Niko više nije ni sanjao o smrti,
žalosti i mučenjima. Svako se prepusti, bez nespokojstva,mnogostrukim nasladama koje pruža prizor
jednog živog remek-dela umetnosti. Izlivi radosti idivljenja potresahu u više navrata svodove zgrade sa
silinom neprekidne grmljavine. I sam se Knez, opijen,pridruži pljeskom svome dvoru.
Medutim, za pronicljivo oko, njegovo sopstvenopijanstvo ne bejaše bez primese. Osećaše li se pobeđenim
u svojoj despotskoj moci?poniženim u svojoj veštini da ispunjava srca strahom i da slama duhove?
prevarenim u svojim nadanjima i ismejanim u svojim predvidanjima?Takve pretpostavke, ne sasvim opravdane ali ne i lišene svakog osnova,
padahu mi na um dok sam posmatrao Kneževo lice čije seuobičajeno bledilo stalno prekrivaše novim bledilom,kao što se sneg sleže na sneg. Usne mu se stiskahu sveviše, a oči mu se zažarivahu nekom unutarnjom vatromnalik onoj što se raspaljuje od ljubomore i osvetoljblja,
čak i dok je naočigled prisutnih pljeskaodarovitosti svoga starog prijatelja, neobičnoga lakrdijaša
koji je tako dobro izvodio lakrdiju sa smrću.U izvesnom trenutku videh kako se Njegovo Visocanstvo
naginje prema jednom malom pažu iza sebe išapuće mu na uho. Obešenjačko lice lepog dečaka
ozari se osmehom; a zatim on hitro napusti kneževskuložu, kao da će izvršiti neki hitan nalog.
Nekoliko minuta kasnije, oštar, otegnut zviždukprekide Fančula u jednom od njegovih najsvetlijihtrenutaka, i zapara u isti mah uši i srca. A sa onogmesta u dvorani odakle je izbilo to neočekivanonegodovanje, neki dečak se stušti u hodnik, sa
prigušenim smehom.
Fančulo, prodrman, probuđen iz svog sna, najpresklopi oči, zatim ih gotovo smesta opet otvori,ogromno ih razrogačivši, potom zinu kao da se
grčevito bori za vazduh, povede se malo napred;malo nazad, i onda kao proštac pade mrtav na daske.
Da li je zvižduk, brz kao mač, odista preduhitriodželata? Da li i sam Knez bejaše predvideo da ćenjegovo lukavstvo imati toliko ubistveno dejstvo?
Dopušteno je da se u to posumnja. Da li je zažalio zasvojim dragim i neponovljivim Fančulom? Prijatno
je i dozvoljeno da se u to poveruje.
Plemići vinovnici bejahu poslednji put uživali upozorišnoj predstavi. Iste ih noci pogubiše.
Od tada su mnogi mimičari, s pravom cenjeniširom raznih zemalja, dolazili da igraju na dvoru
u***; -ali nijedan među njima nije uspeo ni da podsetina čudesnu darovitost Fančulovu, niti se mogao
uzvisiti do iste milosti.
OČI U SIROMAHA
Ah! hteli biste da znate zašto vas danas mrzim.Nesumnjivo će vama biti teže da to shvatite negomeni da objasnim; jer vi ste, čini mi se, najlepšiprimer ženske neutuvljivosti koji se može sresti.
Bejasmo proveli zajedno čitav jedan dugi dan kojimi je izgledao kratak. Bejasmo se čvrsto zarekli jednodrugome da ce nam sve misli biti zajedničke i da ćenaše dve duše ubuduće predstavljati jednu; - san u
kojem nema ničega osobitog, naposletku, izuzev štosu ga sanjali svi ljudi, a nije ga ostvario niko.
Uvece, pomalo umorni, zaželeste da sedneteispred neke novootvorene kafane na samom uglu
jednog novog bulevara, gde su još svuda unaokolobili rasuti ostaci žbuke ali se nedovršena raskoš većprikazivala u svoj svojoj slavi. Kafana se caklila: Isam je plin tu goreo svim žarom jednog početka, i
svojski je obasjavao zidove zaslepljujuće od beline,blistave ravni ogledala, pozlatu na zidnim pervazima ivencima, bucmaste paževe koje tegle za sobom psi nakaišima, gospe što se osmehuju sokolu na ruci, nimfei boginje što na glavama nose voće, peciva i divljač,
Hebe i Ganimede koji ispruženih ruku nude maluamforu sa punčem ili dvobojni obelisk od mešanogsladoleda; čitavu istoriju i čitavu mitologiju u službi
ždranja.
Pravo pred nama na kolovozu, bejaše se ukipioneki čestiti čovek od četrdesetak godina, umorna lica,prosede brade, držeći jednom rukom nekog mališana,a na drugoj noseći neko majušno biće, odveć nejako
da bi hodalo. Obavljao je posao dadilje i izveo jesvoju decu da se nadišu večernjeg vazduha. Svi u
ritama. Ta tri lica bejahu izvanredno ozbiljna, a tihšest očiju netremice gutahu novu kafanu
sa divljenjem podjednakim,ali postupno razlicitim prema uzrastu.
Oči u oca su govorile:"Što je ovo lepo! Što je ovo lepo!
Kao da je sve zlato siromašnog sveta došlo da sesmestina ovim zidovima."
Oči u mališana:"Što je ovo lepo! Što je ovo lepo!
Ali u takvu kuću mogu da ulaze samo ljudi koji nisu kao mi."Kada je reč o očima u najmlađega,
one behu odveć opsenjene da biizrazile išta osim duboke, nedotupavne radosti.
Pevači kazuju da zadovoljstvo puni dušu dobrotomi smekšava srca. Pesma je te večeri imala pravo,
što se mene tiče. Ne samo da me je ganula porodica tihočiju, već sam se pomalo stideo naših čaša i boca,većih
od naše žeđi. Potražih svojim pogledom vaš, ljubavimoja, da bih u njemu pročitao svoju misao; žar onihvam u tako lepe i tako čudno blage oči, u vaše zeleneoči u kojima se stani Ćud i koje nadahnjuje Luna, kad
mi rekoste:"Ne mogu da podnesem ove ljude ovde,
sa njihovim očima širom otvorenim kao kolske kapije!Ne biste li zamolili gazdu kafane da ih otera odavde?"
Eto koliko je teško uzajamno se razumeti, anđelemoj dragi, i koliko je misao nesaopštiva, čak i među
ljudima koji se vole!
LAŽNI NOVAC
Dok se udaljavasmo od prodavnice duvana, mojprijatelj brižljivo prebra svoj novac;
u levi džep prsnika spusti sitne zlatnike;u desni, sitne srebrnjake;
u levi džep čakšira, čitavu hrpu krupnih groša,i najzad, u desni, samo jedan srebrnjak od dva
franka, koji je najpre pažljivo ispitao.
"Da neobične i sitničarske raspodele!" rekoh u sebi.
Naiđosmo na nekog siromaha koji nam dršćućipruži svoju kapu. Ne znam ništa što tako obespokojava
kao nema rečitost tih preklinjućih očiju, ispunjenihu isti mah, za osetljiva čoveka koji ume da iz njih
čita, tolikom poniznošću i tolikim prekorima. Neštoveoma slično dubini tog složenog osećanja nalazi on i
u suznim očima bičevanih pasa.
Milostinja moga prijatelja bi mnogo zamašnija odmoje, te mu rekoh:
"U pravu ste; posle zadovoljstva da se necemu zadivimo,nema veceg do onog da nekome priredimo iznenadenje,"
"Ono je bio lažan novac",odvrati mi on mirno, kao da se pravda zbog svoga rasipništva.
Ali u mome jadnom mozgu, što se povazdan starau podne sveću da pali (kakvu mi je zamornu
sposobnost poklonila priroda!), najednom se rodimisao da bi takav postupak moga prijatelja moglaizviniti samo želja za stvaranjem nekog događaja u
životu tog veselnika, možda čak za otkrivanjemrazličitih, kobnih i drugih posledica koje može
izazvati komad lažnog novca u ruci jednog prosjaka.
Ne bi li se on dao umnožiti u istinske novce?ne bi li ga mogao i odvesti u zatvor?
Kakav krčmar, kakav pekar, na primer,možda bi smesta prijavio da ga
uhapse kao nekoga ko kuje ili rastura lažni novac.A isto tako bi taj lažni komad možda, za nekog bednog
malog mešetara, predstavljao klicu obogaćenja zanekoliko dana. I tako mi mašta nastavljaše dalje,
dajući krila duhu moga prijatelja i izvlačeći sve mogućezaključke iz svih mogućih pretpostavki.
Ali ovaj iznenada prekide moju sanjariju preuzimajućimoje sopstvene reči:
"Da, u pravu ste; nema slađeg zadovoljstvanego iznenaditi čoveka pružajući mu više no što očekuje."
Pogledah mu pravo ti oči, i užasnuh se kad videhkako mu oči blistaju neospornom prostodušnošću.Bi mi tada jasno kako je on hteo da u isti mah činimilosrđe i napravi dobar posao; da zaradi četrdeset
groša i srce božje; da štedljivo pridobije raj; najzad, dase besplatno učlani u dobrotvorno društvo. Gotovobih mu oprostio želju za zločinackim uživanjem, zašta ga maločas smatrah sposobnim; našao bih da je
čudno, neobično, što se zabavlja dovođenjem siromahau nepriliku; ali mu nikada neću oprostiti budalaštinu
njegove računice. Nikada se čovek ne možeizviniti što je zao, ali ima izvesne zasluge u njegovom
saznanju da je takav; a najnepopravljivija od svihmana jeste činiti zlo iz gluposti.
UZNESENOST
Iznad svih jezera i iznad dolina,i iznad najvišeg planinskog vrhunca,i dalje od zvijezda i dalje od sunca,i iznad granica svemirskih dubina
Kreće se misao sa toliko strasti,kao dobar plivač među valovima,i ostavlja brazdu među prostorima
sa neizrecivom i mužijačkom slasti.
Odleti što dalje od gnjilih močvara,pročisti se gore u bistrome zrakui pij kao nektar u ovome mrakuvatru koja vrata nebeska otvara!
Iz briga i jada od kojih se gine,od kojih se duša mutno zamaglila,
sretan je tko može u zamahu krilauznijeti se prema poljima vedrine!
I nalik na ševu samo zato marida svakoga jutra čistog zraka kuša,
- tko nad svime lebdi i bez muke slušarazgovore cvijeća i svih nijemih stvari!
JA TE OBOZAVAM
Ja te obozavam kao nebo nocu,O posudo tuge, i tvoju mirnocu
Ja ljubim sve vise sto mi bjezis daljePa i makar mislim da te tama saljeDa bi ironicno razmak povecala
Sto ga je do neba vec priroda dala.
U divljem naletu nasrcem i skacemI k'o crv lesinu ne bih dao jacem!I meni je draga, u ocaju slijepom,
Cak i ta hladnoca sto te cini lijepom
TMURNO NEBO
Tajanstvene zjene maglom prekrivene,Jesu li ti plave, sive il zelene?
Sad gledaju njezno, sad zure okrutno,Odrazuju nebo nehajno i mutno.
Ti si kao mlaki, natmureni dani,Kad sred srca grca jad neisplakani,
A neznane boli po zivcima ruju,Sto se duhu snenom ludo ismjehuju.
Ponekad si nalik na divne obzore,Gdje lomace sunca u maglini gore.U kakvom si sjaju, oroseni kraju,
Kad te s nujno svoda ognji obasjaju!
O zeno opasna, o carobne klimeKako snijeg tvoj voljet i stud grobne zime?
O da li cu od nje, mrazne, neumolne,Izmamiti slasti opojne i bolne?
Miris
Čitaoče, reci, udahnu li kadaZrak crvke starinske, gdje se tamjan vije?
S nasladom, polako, da l' uskrsnu kadaDah mošusa starog, što torbica krije?
Zanosom dubokim opaja nas lakoSjaj minulih dana, kad obasja zjene!
Nad ljubljenim tijelom ljubavnik se takoNadvija i srče pelud uspomene.
Njena teška kosa mirisna je puna,Iz nje vonj divljine vio se i peokao tamjan loga i omame veo.
A iz haljine njene od meka baršuna,Što mladošću nagom natopljena sva je,
Hlapio se miris krzna u odaje.
Vino samotnika
Osobiti pogled zavodljive ženeŠto po nama klizi kao bijela zraka
Koju luna šalje, nemarna i lakaNa jezero među uzdrhtale sjene
U ruci igrača poslednji cekiniStrastveni poljubac tanke Adeline
Muzika što takvim uzbuđenjem sineKo da čuješ ljudski vapaj u daljini
Sve to nije ravnoSlasti što je daješ u opojnom grčuPokvarenu srcu pobožna pjesnika!
Točiš mu nadanje, besmrtnost i mladost,I divnu oholost, tu prosjačku radostKoja s bogovima uzravna bijednika.
Himna lepoti
Sidje li s nebesa, ali s bezdna kroci,O Lepoto? Zlocin zbrkan sa vrlinom
Liju ti bozanske i paklene ociZato te mozemo porediti s vinom.
U oku ti sunca smiraj, zore svitak;Mirise razlevas kao burno vece;Usta ti amfora, poljubac napitak
Sto heroja slabi, decku hrabrost tece.
Tmi ponora ili zvezdama se ote?Tvoj skut ko pas prati Usud koga caras;
Ti nasumice sejes radost i strahote,Vladas svim, a nikom ti ne odgovaras.
Po mrtvima gazis i rugas se njima;U nakitu tvom i Uzas divno sija,
A ubistvo, dragulj medju najdrazima,Po tvom se trbuhu gordom ljupko nija.
Zasenjeni leptir tebi, sveco, hrli,Blagosilja lucu sto ga przi ziva.
Ljubavnik nad dragom, kad je zdihan grli,
Lici samrtniku sto grob svoj celiva.
Svejedno pakao ili raj te stvori,Lepoto, naivno cudoviste grozno!
Nek tvoj osmeh, oko, noga mi otvoriBeskraj sto ga volim, a nisam ga pozno.
Andjele, Sireno, od Boga il' Vraga?Svilooka vilo, - Cini, ma sta si, -
Miris, ritme, zrako, o kraljice draga,Svet manje gnusnim, da su laksi casi!
MOLITVA
Slava i hvala tebi, Satano, na visiniNeba, gde vladar bese, kao i u dubini
Pakla, gde sad, porazen, tvoj duh na miru sanja!Daj da se moja dusa pod Drvetom Saznanja -
kad se njegovo granje ko novi Hram rasiripo tvome celu - ukraj tebe konacno smiri!
ONOR
Paskal je svoj bezdan svud nosio sobom,- Avaj! sve je ponor, - delo, zelja, reci,Snovi! Dignutom mi kosom vijoreci,Vetar straha cesto punime teskobom.
Svuda, kroz visine i dubine vidne,Strasni nas prostori pritiskuju mukom ...U dnu mojih noci Bog znalackom rukom
Crta bezbroj lica more neprekidne.
Sna se bojim kao mracnih grdnih vrataOtkud zjapi neka strava nepoznata;
Sa svih je prozora samo beskraj vidljiv,
A moj duh, sav smucen od tamnih otkrica,Pred nistavilom je bescutnim zavidljiv,- Ah! - zar vecno biti rob Broja i Bica!
LITANIJE SATANI
Andjele mimo drugih lep, mudar i uzvisen,boze sudbinom svaran i hvalospeva lisen,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
O, kneze u izgnanstvu, prevaren i uvredjen,ti sto se jace dizes otkako si pobedjen,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Ti sto sve znas, o kralju podzemnoga prostranstva,
isceljitelju vicni svih strepnji covecanstva,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Ti sto ljubavlju ucis parije odgurnute,pa cak i ogubale, da ukus Raja slute,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Ti sto sa starom, krepkom ljubavnicom, u klupku,sa Srmcu, zace Nadu - ovu ludicu ljupku! -
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Ti sto prokazenome, na tren pred pogubljenje,dajes da gleda rulju spokojno i s prezrenjem,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Ti sto znas u kom kutu zemlje surevnjiviceBog ljubomoran sakri dragulje hrpimice,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Ti sto lagume mracne pronices jakim okom,gde narodi metala u miru spe dubokom,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Ti cija krupna saka od mesecara krijekolike mu kraj nogu zevaju provalije,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Ti koji cudom meksas pijancu kosti jadnekada u pozne sate pod konjske noge padne,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Ti sto coveku slabom pomoze ruke jitrepokazavsi mu smesu sumpora i salitre,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Ti sto nemilosrdnom Knezu svoj zig ledenistavljas na podlo celo, ortace prepredeni,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Ti sto stavljas u oci i srce devojkamaobozavanje rane i strast za krpicama,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Sveco pronalazaca, palico izagnanih,ispovednice sviju bundzija, povesanih,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
Poocime svih koje, pun crnog gneva svog,Iz zemaljskog raja istera Otac Bog,
Satano, sazali se na ponor bola mog!
PRIBIRANJE
Smiri se, Tugo moja, smotrenije postupaj,Ti si trazila vece: evo ga; tiho pada:grad neprozirna tama obavija i kupa,
jednima nosec pokoj, drugima breme jada.
Dok svuda smrtnih ljudi prostacka rulja stupapod bicem Zadovoljstva, krvnika ljutog, rada
da na ropskome piru bere kajanja tupa,ti mi, O tugo, ruku podaj; hajdemo sada
daleko. Eno mrtve Godine zovu menesa nebeskih balkona, starinski odevene;
Zalost iz voda nicuc setnim osmehom zraci;
na smrt bolesno Sunce leze pod most da spava,i dok istocnim nebom pokrov se dug navlaci,
cuj, draga : Noc se blagim korakom priblizava!
SED NON SATIATA
Neobicno bozanstvo, tamno ko kon duboka,s mirisom propletenim mosusa i havana,
delo nekoga zreca, Fausta iz savana,kceri ponoci mracnih, vestice crnoboka,
od vina mi je sladji i od makova sokaeliksir tvojih usta, ljubavna gorda hrana;kad krenu k tebi zelje, nizovi karavana,
ja pojim pustu camu u zdenicu tvoga oka.
Kroz okna tvoje duse, te krupne crne oci,demone nemilosni, manje plamena toci!
Ja nisam Stiks da tebe grlim po devet puta,
niti pak mogu, avaj! Megero bludnih tmina,da bih skrotio pozar kojim si opsednuta,u paklu tvoga odra postati Prozerpina!
Smrt ljubavnika
Divani će naši bit mirisa puni,duboki ko rake, s ležajim mekim,
na stalcima cvijeće što se tiho truni,procvjetalo za nas pod nebom dalekim.
Rasipljući strasno posljednje topline,naša srca dva će kao zublje sjati,
dvostruki že traci od svjetlosti njinena zrcalu duša jedan odraz dati.
A u veče modro nadnaravna sjajajedan ćemo blijesak izmijenit jedini
kao dugi jecaj u znak oproštaja;
odškrinuvši vrata, tad Andjel će ućida radosnom kretnjom oživi u tmini
ogledala mutna i uglasle luči.
BLESKOVI
Pronasao sam odredbu Lepog - mog Lepog. To je nesto zestoko i tuzno, nesto pomalo neodredjeno, sto ostavlja prostor nagadjanju.
A sada cu, evo, svoja shvatanja da pokazem n ajednom opipljivom predmetu; uzecu, na primer,najzanimljiviju stvar koja se u ljudskoj zajednici moze videti, zensko lice. Zanosna i lepa glava, glava zene;
naime,glava koja podstice na sanjareenje - i to na neki mutan nacin - u isti mah o slasti i tugovanju; u njoj je sadrzano
nesto od sete, od klonulosti, od zasicenosti cak,ili pak nesto tome suprotno, to jest, zestina, strasnost zivljenja, koju prati izvesna naknadno nadosla gorcina, sto
kao da izvire iz lisavanja ili iz beznadja.Nedokucivost i zaljenje za necim takodje su cinioci Lepog. Lepa muska glava ne mora, izuzev, mozda, u ocima
zene,no za muskarca, svakako, ne mora da sadrzi ono nesto sladostrasno sto na zenskom licu deluje utoliko
privlacnije ukoliko je lice,uopste uzev, setnije. Ali i ta glava treba da ima nesto zestoko i tuzno, duhovnu usmerenost, mutno potisnute
teznje, neku tutnjecu,neusmerenu silu, katkad trag neke osvetne neosetljivosti (jer u ovim stvarima ne treba smetnuti s uma idealni tip
dendija) -i s vremena na vreme - a to je jedna od najzanimljivih crta lepote, nedokucivost i konacno (a sad da iznudim od
sebe priznanje do koje mere svoja osecanja smatram modernim kad je u pitanju nauka o lepom) nesreca. -Ne kazem da se Radost ne moze dovesti u vezu s Lepotom, vec tvrdim da je Radost jedan od njenih najprostojih ukrasa, dok joj je seta, da tako kazem, najsvrsnija druga, toliko da ne mogu nikakao da zamislim (kao da mi je
mozak zacarano ogledalo!)neki oblik Lepote u kojem ne bi bilo Nesrece. Drzeci se takvih shvatanja neko ce reci : opsednut je njima, tesko
cu, jasno je, izvuci zakljucak da je najsavrseniji obrazac muske lepote satana - u Miltonovom duhu.