14
Art. 37-732 © 2009 Biltema Nordic Services AB SMARTLADDARE SMARTLADER FIKSU AKKULATURI OPLADER För syrafyllda bly- och GEL-batterier For syrefylte bly- og gelebatterier Happotäytteisille lyijy- ja geeliakuille Til blysyre- og gel batterier

Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

© 2009 Biltema Nordic Services AB

Smartladdare Smartlader

FikSu akkulaturiOplader

För syrafyllda bly- och GEL-batterierFor syrefylte bly- og gelebatterier

Happotäytteisille lyijy- ja geeliakuilleTil blysyre- og gel batterier

Page 2: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

2© 2009 Biltema Nordic Services AB

allmÄNtFör laddning/underhållsladdning av 12 V •syrafyllda blybatterier och GEL-batterier. Microprocessorstyrd. •Tre laddningslägen för val mellan små •batterier, större batterier och ett speciellt köldläge.Försedd med gnistskydd, samt skydd mot •kortslutning, polvändning, överhettning och överbelastning. Laddkablar med polklämmor/ringkabelskor.•Väggfäste.•

Tekniska dataMärkspänning: . . . . .AC 230 VIngångsström: . . . . .Max. 100 mA / 0,7 A RMSLaddspänning: . . . . .DC 14,4 V ± 0,25 V (”MC”/små batterier) . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 14,4 V ± 0,25 V (”Bil”/stora batterier) . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 14,7 V ± 0,25 V (”Snöstjärna”/köldläge) Laddström: . . . . . . . .DC 0,8 A ± 10 % (DC 12 V) (”MC”/små batterier) . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 4,0 A ± 10 % (DC 12 V) (”Bil”/stora batterier) . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 4,0 A ± 10 % (DC 12 V) (”Snöstjärna”/köldläge)Underhållsladdning: Max. 100 mALaddkapacitet: . . . . .1,2–120 AhKapslingsklass:. . . . .IP65Säkring: . . . . . . . . . .1,6 AMått: . . . . . . . . . . . . .172 x 62 x 42 mmVikt:. . . . . . . . . . . . . .550 g

OBS!Läs noga igenom bruksanvisningen innan bat-teriladdaren börjar användas. Denna bruksanvis-ning skall anses som en del av batteriladdaren och ska alltid förvaras tillsammans med denna. Om batteriladdaren säljs, så skall bruksanvis-ningen överlämnas till den nye ägaren. Förvara alltid bruksanvisningen på en för användaren lättillgänglig plats och se till att den bevaras i gott skick. Bruksa nvisningen innehåller viktig information som rör din säkerhet.

Följ noga säkerhetsinstruktionerna för att undvika risk för personskador och på utrust-ningen. Dessutom finns här nyttig information som kommer att underlätta användandet och underhållet av batteriladdaren.

SÄkerHetSiNStruktiONer

VARNING! För att minska risken för person-skador och skador på utrustningen rekom-menderar vi att du alltid följer de grundläggande säkerhetsföreskrifterna när du använder denna underhållsladdare.

Barn och personer med nedsatt fysisk eller •psykisk förmåga får ej använda produkten utan tillsyn enligt EN 60335-1/A2:2006.Batteriladdaren är endast avsedd för •laddning av 12 V syrafyllda blybatterier och GEL-batterier. Använd EJ bat-teriladdaren till andra typer av batterier. Dessa kan spricka och orsaka person- och egendomsskada. VARNING:• Vid arbete med syrafyllda bly-batterier rekommenderas alltid att använda skyddsglasögon och skyddskläder. Om hud eller kläder kommer i kontakt med •elektrolyt (batterisyra), tvätta omedelbart den berörda ytan med tvål och vatten.Undvik att peta i ögonen vid arbete med •batterier. Korroderande syrapartiklar kan hamna i ögonen. Om du får batterisyra i ögonen, spola omedelbart ögonen med kallt vatten i minst 10 minuter. Uppsök sedan omedelbart läkare. Vid laddning och arbete med syrafyllda bly-•batterier, se till att barn och andra personer hålls borta från batteriet, batteriladdaren och batterikablarna.För att undvika skador på fordonets elsys-•tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar beträffande laddning följas noga. Gäller även instruktionerna som medföljer från batteritillverkaren.Ladda ALLTID batterier i välventilerade •utrymmen. Vid laddning alstrar batterier

Smartladdare För syrafyllda bly- och GEL-batterier

Page 3: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

© 2009 Biltema Nordic Services AB3

explosiva gaser. Undvik därför rökning, öppen eld och gnistor.När batteriladdarens stickkontakt skall •lossas från eluttaget, drag i stickkontakten, ej i elkabeln. Batteriladdaren får • EJ övertäckas vid användning.Placera • EJ batteriladdaren direkt ovanför ett batteri som laddas. Gaser från batteriet kom-mer att orsaka frätskador på batteriladdaren.Batteriklämmorna får • EJ kortslutas när bat-teriladdaren är ansluten till eluttaget.Batteriladdaren får • EJ vara ansluten till nätuttaget när in-/bortkoppling av batteriet sker.Starta • EJ motorn när batteriladdaren är ansluten till batteriet.Anslut • EJ batteriladdaren till batteriet när motorn är i gång.Ladda • EJ skadade, trasiga eller frusna batterier. Om batterisyran (elektrolyten) är frusen, ta in batteriet i värmen så att det får tina upp ordentligt innan det laddas.Använd • EJ batteriladdaren vid ev. skada på laddare, elkabel eller stickkontakt. Lämna den omgående till auktoriserad serviceverk-stad för kontroll och/eller reparation.För att reducera risken för elchock, lossa •ALLTID batteriladdarens stickkontakt från eluttaget innan någon form av underhåll eller rengöring sker. När batteriladdaren inte används, se till att •den förvaras torrt, samt oåtkomlig för barn.

iNtrOduktiON OCH eGeNSkaperFör laddning/underhållsladdning av 12 V •syrafyllda blybatterier och GEL-batterier. Microprocessorstyrd. •Tre laddningslägen för val mellan små •batterier, större batterier och ett speciellt köldläge.Självstart - startar av sig självt när man •ansluter nätsladden till eluttaget.Batteriladdaren justerar automatiskt ladd-•ningsströmmen enligt batteriets märkdata.Batteriladdaren stänger automatiskt av •laddningen när batteriet är fulladdat och återupptar laddningen (underhållsladdning) när batterispänningen hamnar under 12,8 V. Batteriet kan därför utan fara vara anslutet till batteriladdaren under lång tid, eftersom

batteriladdaren inte kommer att överladda batteriet. Försedd med gnistskydd, samt skydd mot •kortslutning, polvändning, överhettning och överbelastning. Två laddkablar med polklämmor/ringka-•belskor.Väggfäste.•

VARNING: Försök ABSOLUT EJ ladda ett fruset batteri.

FÖrSiktiGHet iNNaN laddNiNGeN pÅBÖrJaSVid laddning så kan inbyggd elektronik i vissa fordon skadas vid potentiella spänningstoppar. För att undvika skador på fordonets elsystem måste därför fordonstillverkarens instruktioner och anvisningar beträffande laddning noga följas, samt om och hur batteriet skall kopplas bort.

FÖrBeredelSer FÖre laddNiNGKontrollera att batterispänningen överens-•stämmer med batteriladdarens värden för laddning och underhållsladdning.Om det är nödvändigt att plocka bort •batteriet från fordonet eller att rengöra batteripolerna, lossa alltid kabeln till den jordade batteripolen först. Försäkra dig om att alla tillbehör i fordonet är avstängda och därmed inte kan orsaka några gnistor.Rengör batteripolerna noggrant. Var noga •så att inte något korrosivt material kommer i kontakt med ögonen.Fyll på destillerat vatten i varje battericell •(gäller ej GEL-batterier) tills det når den av batteritillverkaren specificerade nivån. Detta hjälper till att rensa bort överflödig gas från battericellerna. Fyll ej på över den specificerade nivån. För batterier som sak-nar påfyllningslock, följ noga batteritillver-karens laddningsinstruktioner.Studera batteritillverkarens specifika säker-•hetsanvisningar, såsom om man ska plocka bort eller inte plocka bort påfyllningslocken vid laddning, samt rekommenderade laddningsnivåer.Se till att området omkring batteriet är väl •ventilerat vid laddning. Ev. explosiv gas kan ventileras bort från batteriet med hjälp

Page 4: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

4© 2009 Biltema Nordic Services AB

av en pappskiva eller annat icke metalliskt föremål, ex. en fläkt.Försäkra dig om att laddströmmens •begynnelsenivå inte överskrider den av bat-teritillverkaren rekommenderade.

laddNiNGAnslutning1. till batteriet. OBS: Vid rekondi-tionering av svårt urladdade batterier, så kommer batteriladdarens utspänning att höjas. För att förebygga skada på fordonets elektriska komponenter så rekommenderar vi att batteriet plockas bort från fordonet vid laddning.Anslut2. den RÖDA batteriklämman till den positiva (+) batteripolen, vanligtvis märkt med RÖTT och/eller (+). Anslut den SVARTA batteriklämman till den negativa (-) bat-teripolen, vanligtvis märkt med SVART och/eller (-). När3. batteriladdarens stickkontakt ansluts till ett 230 V eluttag så startar batterilad-daren (självstart) och den röda LED-indikeringen (STAND BY) tänds. OBS: Om batteriet är anslutet polvänt så tänds istället den röda LED-indikeringen ( ”!” ). Skifta po-lariteten på de båda batterianslutningarna.När4. den röda LED-indikeringen (STAND BY) lyser så väljer man önskat laddningsläge med hjälp av MODE-knappen (”MC”/små batterier, ”bil”/större batterier, ”snöstjärna”/köldläge). Den röda LED-indikeringen för valt laddningsläge resp. laddning (CHAR-GER) tänds. Batteriladdaren laddar bat-teriet med konstant laddström tills batteri-spänningen når en konstant spänningsnivå, för att sedan övergå till underhållsladdning för att batteriet skall bibehålla en konstant spänningsnivå. OBS: Om spänningen på batteriet som skall laddas ligger under 1,0 V, så kommer batteriladdaren inte att fungera och därför tänds EJ den röda LED-indikeringen för laddning (CHARGER).När 5. batteriet är fulladdat, så tänds den röda LED-indikeringen (FULL). Så6. länge batteriladdaren är ansluten till batteriet, så kommer den automatiskt att börja ladda batteriet så snart batterispän-ningen sjunker under 12,8 V och den röda LED-indikeringen för laddning (CHARGER) tänds.

knappar & led-lampor på laddaren

STAND BY: Tänds när batteriladdaren ansluts till 230 V.

MODE: Används för att skifta laddnings-läge.

CHARGER: Tänds när batteriet laddas.FULL: Tänds när batteriet är fulladdat.(!): Tänds när batteriet ansluts polvänt.

BatteritYper OCH iNStÄllNiNGarFöljande rekommendationer får endast ses som en riktlinje. Kontakta batteritillverkaren för ytterligare instruktioner.

”MC”-symbol / små batterier

Uteffekt:Batteri:

14,4 V/0,8 A1,2-14 Ah

”Bil”-symbol / större batterier

Uteffekt:Batteri:

14,4 V/4,0 A14-120 Ah

”Snöstjärne”-symbol” / speciellt köldläge

Uteffekt:Batteri:

14,7 V/4,0 A14-120 Ah

SkÖtSel OCH uNderHÅllBatteriladdaren kräver endast ett minimalt underhåll. Genom att följa dessa enkla steg så kommer batteriladdarens funktion tillfullo att upprätthållas.

Rengör batteriladdarens ytterhölje med •en mjuk trasa och, om så krävs, med mild tvållösning. Efter varje användning skall laddarens bat-•teriklämmor rengöras från ev. batterisyra, vilket annars kan orsaka korrosion.Använd ej batteriladdaren om laddkablar •eller batteriklämmor är skadade. Om batte-riladdarens nätkabel blir skadad, så måste den (för att undvika fara) omedelbart bytas ut av behörig servicepersonal.

milJÖSkYdd Återvinn oönskat material i stället för att slänga det bland hushållssoporna. Alla maskiner, tillbehör och förpackningsmaterial skall sorteras och lämnas till en återvinningscentral och där kasseras på ett miljövänligt sätt.

Page 5: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

© 2009 Biltema Nordic Services AB5

GeNereltFor lading/vedlikeholdslading av 12 V syre-•fylte blybatterier og gelebatterier. Mikroprosessorstyrt. •Tre ladeinnstillinger for valg mellom små •batterier, større batterier og en spesiell kuldeinnstilling.Utstyrt med gnistvern, samt vern mot •kortslutning, polvending, overoppheting og overbelastning. Ladekabler med polklemmer/ringkabelsko.•Veggfeste.•

Tekniske dataMerkespenning: . . . .AC 230 VInngangsstrøm: . . . .Maks. 100 mA / 0,7 A RMSLadespenning: . . . . .DC 14,4 V ± 0,25 V (”MC”/små batterier) . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 14,4 V ± 0,25 V (”Bil”/store batterier) . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 14,7 V ± 0,25 V (”Snøkrystall”/kuldeinnstilling) Ladestrøm: . . . . . . . .DC 0,8 A ± 10 % (DC 12 V) (”MC”/små batterier) . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 4,0 A ± 10 % (DC 12 V) (”Bil”/store batterier) . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 4,0 A ± 10 % (DC 12 V) (”Snøkrystall”/kuldeinnstilling)Vedlikeholdslading:. .Maks. 100 mALadekapasitet: . . . . .1,2–120 AhBeskyttelsesgrad:. . .IP65Sikring: . . . . . . . . . . .1,6 AMål: . . . . . . . . . . . . .172 x 62 x 42 mmVekt: . . . . . . . . . . . . .550 g

OBS!Les nøye gjennom bruksanvisningen før bat-teriladeren tas i bruk.Denne bruksanvisningen skal anses som en del av batteriladeren, og skal alltid oppbevares sammen med denne. Dersom batteriladeren selges, skal bruksanvisningen overlates til den nye eieren. Oppbevar bruksanvisningen alltid på et lett tilgjengelig sted for brukeren, og sørg for at den tas godt vare på. Bruksanvisningen innehol-der viktig informasjon som angår din sikkerhet.

Følg nøye sikkerhetsinstruksjonene for å unngå risiko for personskade og skade på utstyret. I tillegg finnes det her nyttig informasjon som vil gjøre det enklere å bruke og vedlike-holde batteriladeren.

SikkerHetSiNStrukSJONer

ADVARSEL! For å redusere risikoen for per-sonskade og skade på utstyr bør du alltid iaktta de grunnleggende sikkerhetsforskriftene når du bruker denne laderen.

Barn og personer med nedsatt fysisk eller •psykisk funksjonsevne må ikke bruke pro-duktet uten tilsyn iht. EN 60335-1/A2:2006.Batteriladeren er kun beregnet for lading •av 12 V syrefylte blybatterier og gelebat-terier. Bruk IKKE batteriladeren til andre typer batterier. Disse kan sprekke og forårsake skade på person og eiendom. ADVARSEL:• Ved arbeid med syrefylte blybatterier bør du alltid bruke vernebriller og verneklær. Dersom hud eller klær kommer i kontakt •med elektrolytt (batterisyre), vask straks den berørte flaten med såpe og vann.Unngå å berøre øynene ved arbeid med •batterier. Korroderende syrepartikler kan havne i øynene. Dersom du får batterisyre i øynene, skyll straks øynene med kaldt vann i minst 10 minutter. Oppsøk deretter straks lege. Ved lading og arbeid med syrefylte blybat-•terier, se til at barn og andre personer holdes borte fra batteri, batterilader og batterikabler.For å unngå skade på kjøretøyets elektriske •anlegg må du nøye følge kjøretøyprodusen-tens instruksjoner og anvisninger for lading. Dette gjelder også instruksjonene som medfølger fra batteriprodusenten.Lad ALLTID batterier i godt ventilerte rom. •Ved lading danner batterier eksplosive gas-ser. Unngå derfor røyking, åpen ild og gnister.Når batteriladerens støpsel skal løsnes •

Smartlader For syrefylte bly- og gelebatterier

Page 6: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

6© 2009 Biltema Nordic Services AB

fra stikkontakten, trekk i støpselet, ikke i kabelen.Batteriladeren må • IKKE overdekkes ved bruk.Plasser • IKKE batteriladeren rett ovenfor et batteri som lades. Gasser fra batteriet vil forårsake etseskader på batteriladeren.Batteriklemmene må • IKKE kortsluttes når batteriladeren er koblet til stikkontakten.Batteriladeren må • IKKE være koblet til strømuttaket når inn-/frakobling av batteriet skjer.Start • IKKE motoren når batteriladeren er koblet til batteriet.Koble • IKKE batteriladeren til batteriet når motoren er i gang.Lad • IKKE skadede, defekte eller frosne batterier. Om batterisyren (elektrolytten) er frossen, ta batteriet inn i varmen slik at det får tine ordentlig opp før det lades.Bruk • IKKE batteriladeren i tilfelle skade på lader, kabel eller støpsel. Lever den omgående til et autorisert serviceverksted for kontroll og/eller reparasjon.For å redusere risikoen for elektrisk støt, •løsne ALLTID batteriladerens støpsel fra stikkontakten før enhver form for vedlike-hold eller rengjøring. Når batteriladeren ikke brukes, se til at den •oppbevares tørt og utilgjengelig for barn.

iNNledNiNG OG eGeNSkaperFor lading/vedlikeholdslading av 12 V syre-•fylte blybatterier og gelebatterier. Mikroprosessorstyrt. •Tre ladeinnstillinger for valg mellom små •batterier, større batterier og en spesiell kuldeinnstilling.Selvstart - starter av seg selv når man •kobler nettledningen til strømuttaket.Batteriladeren justerer automatisk •ladestrømmen i samsvar med batteriets merkedata.Batteriladeren slår automatisk av ladingen •når batteriet er fulladet og gjenopptar ladingen (vedlikeholdslading) når batteris-penningen havner under 12,8 V. Batteriet kan derfor uten fare være koblet til batteri-laderen i lang tid, fordi batteriladeren ikke overlader batteriet. Utstyrt med gnistvern, samt vern mot •

kortslutning, polvending, overoppheting og overbelastning. To ladekabler med polklemmer/ringka-•belsko.Veggfeste.•

ADVARSEL: Forsøk UNDER INGEN OMSTEN-DIGHETER å lade et frosset batteri.

FOrHOldSreGler FØr ladiNG iGaNGSetteSVed lading kan innebygd elektronikk i noen kjøretøy skades ved potensielle spenningstop-per. For å unngå skader på kjøretøyets elektriske anlegg må derfor kjøretøyprodusentens instruk-sjoner og anvisninger om lading nøye følges, samt om og hvordan batteriet skal kobles fra.

FOrBeredelSer FØr ladiNGKontroller at batterispenningen er i samsvar •med batteriladerens verdier for lading og vedlikeholdslading.Om det er nødvendig å ta batteriet ut av •kjøretøyet eller å rengjøre batteripolene, løsne alltid kabelen til den jordede batteri-polen først. Forsikre deg om at alle tilbehør i kjøretøyet er slått av og dermed ikke kan forårsake gnister.Rengjør batteripolene grundig. Vær nøye •slik at korrosivt materiale ikke kommer i kontakt med øynene.Fyll på destillert vann i hver battericelle •(gjelder ikke gelebatterier) til det når nivået spesifisert av batteriprodusenten. Dette hjelper til å rense bort overflødig gass fra battericellene. Fyll ikke på over spesifisert nivå. For batterier som mangler påfyl-lingslokk, følg nøye batteriprodusentens ladeinstruksjoner.Studer batteriprodusentens spesifikke sik-•kerhetsanvisninger, så som om man skal ta av eller ikke ta av påfyllingslokk ved lading, samt anbefalte ladenivåer.Se til at området omkring batteriet er godt •ventilert ved lading. Eventuell eksplosiv gass kan ventileres bort fra batteriet ved hjelp av en papplate eller annen ikke metal-lisk gjenstand, f.eks. en vifte.Forsikre deg om at ladestrømmens begyn-•nelsesnivå ikke overskrider batteriprodu-sentens forslag.

Page 7: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

© 2009 Biltema Nordic Services AB7

ladiNG

Tilkobling1. til batteriet. OBS! Ved rekon-disjonering av svært utladede batterier, vil batteriladerens utspenning økes. For å forebygge skade på kjøretøyets elektriske komponenter bør du fjerne batteriet fra kjøretøyet ved lading.Koble2. den RØDE batteriklemmen til den po-sitive (+) batteripolen, vanligvis merket med RØDT og/eller (+). Koble den SORTE bat-teriklemmen til den negative (-) batteripolen, vanligvis merket med SORT og/eller (-). Når3. batteriladerens støpsel kobles til et 230 V strømuttak, starter batteriladeren (selvstart), og rød LED-indikeringen (STAND BY) tennes. OBS! Dersom batteriet er koblet polvendt, tennes i stedet rød LED-indikering ( ! ). Skift polariteten på de to batteritilkoblingene.Når4. den røda LED-indikeringen (STAND BY) lyser, velger man ønsket ladeinnstilling ved hjelp av MODE-knappen (”MC”/små batterier, ”bil”/større batterier, ”snøkrys-tall”/kuldeinnstilling). Den røde LED-indikeringen for hhv. valgt ladeinnstilling og lading (CHARGER) tennes. Batteriladeren lader batteriet med konstant ladestrøm til batterispenningen når et konstant spenningsnivå, for deretter å gå over til vedlikeholdslading for at batteriet skal opp-rettholde et konstant spenningsnivå. OBS! Om spenningen på batteriet som skal lades, ligger under 1,0 V, vil batteriladeren ikke fungere, og derfor tennes IKKE den røde LED-indikeringen for lading (CHARGER).Når 5. batteriet er fulladet, tennes den røde LED-indikeringen (FULL). Så 6. lenge batteriladeren er koblet til bat-teriet, vil den automatisk begynne å lade batteriet så snart batterispenningen synker under 12,8 V, og den røde LED-indikeringen for lading (CHARGER) tennes.

knapper og led-pærer på laderen

STAND BY: Tennes når batteriladeren kobles til 230 V.

MODE: Brukes for å skifte ladeinnstilling.CHARGER: Tennes når batteriet lades.FULL: Tennes når batteriet er fulladet.(!): Tennes når batteriet tilkobles

polvendt.

BatteritYper OG iNNStilliNGer

Følgende anbefalinger skal kun anses som retningsgivende. Kontakt batteriprodusenten for ytterligere instruksjoner.

”MC”-symbol / små batterier

Uteffekt:Batteri:

14,4 V/0,8 A1,2-14 Ah

”Bil”-symbol / større batterier

Uteffekt:Batteri:

14,4 V/4,0 A14-120 Ah

”Snøkrystall”-symbol /

spesiell kuldein-nstilling

Uteffekt:Batteri:

14,7 V/4,0 A14-120 Ah

Stell OG VedlikeHOldBatteriladeren krever kun et minimalt vedlike-hold. Ved å følge disse enkle trinnene vil batteri-laderens funksjon fullt ut opprettholdes.

Rengjør batteriladerens ytterdeksel •med en myk klut og om nødvendig, mild såpeløsning. Etter hver bruk skal laderens batteriklem-•mer rengjøres for eventuell batterisyre, noe som ellers kan forårsake korrosjon.Bruk ikke batteriladeren dersom ladekabler •eller batteriklemmer er skadet. Dersom batteriladerens nettkabel blir skadet, må den for å unngå fare straks skiftes ut av godkjent servicepersonell.

milJØHeNSYNGjenvinn uønsket materiale i stedet for å kaste det i husholdningsavfallet.Maskiner, tilbehør og emballasjemateriale skal sorteres og leveres til en gjenvinningssentral og der kasseres på en miljøvennlig måte.

Page 8: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

8© 2009 Biltema Nordic Services AB

YleiStÄ12 voltin lyijyhappo- tai geeliakkujen lataa-•miseen tai ylläpitolataamiseen. Mikroprosessoriohjaus. •Kolme lataustilaa pienille ja suuremmille •akuille sekä erityinen kylmälataustoiminto.Suojattu kipinöintiä, oikosulkua, napaisuu-•den vaihtumista, ylikuumenemista ja ylikuormitusta vastaan. Liitäntäkaapeleissa hauenleuat tai kaape-•likengät.Seinäkiinnitys.•

Tekniset tiedotNimellisjännite: 230 V ACTulovirta: . . . . . . Enintään 100 mA/0,7 A RMSLatausjännite: . . DC 14,4 V ± 0,25 V (pienet tai moottoripyörän akut) . . . . . . . . . . . . . DC 14,4 V ± 0,25 V (suuret tai auton akut) . . . . . . . . . . . . . DC 14,7 V ± 0,25 V (kylmälataustila) Latausvirta: . . . . DC 0,8 A ± 10 % (DC 12 V) (pienet tai moottoripyörän akut) . . . . . . . . . . . . . DC 4,0 A ± 10 % (DC 12 V) (suuret tai auton akut) . . . . . . . . . . . . . DC 4,0 A ± 10 % (DC 12 V) (kylmälataustila)Ylläpitolataus: . . Enintään 100 mALatauskapasiteetti:1,2–120 AhKotelointiluokka: IP65Sulake: . . . . . . . 1,6 AMitat: . . . . . . . . 172 x 62 x 42 mmPaino: . . . . . . . 550 g

HuOmiO!Lue käyttöohje huolellisesti ennen akkulaturin käytön aloittamista. Tämä käyttöohje on laturiin kuuluva osa. Se on aina säilytettävä yhdessä sen kanssa. Jos laturi myydään, käyttöohje on luovutettava uudelle omistajalle. Säilytä käyttö- Säilytä käyttö-Säilytä käyttö-ohje aina helppopääsyisessä paikassa ja pidä se hyvässä kunnossa. Käyttöohjeessa on tärkeitä käyttäjän turvallisuuteen liittyviä tietoja. Noudata turvallisuusohjeita huolellisesti henkilö- ja laitevahinkojen vaaran välttämiseksi.

Lisäksi käyttöohjeen tiedoista on hyötyä käytet-täessä ja huollettaessa laturia.

turVaOHJeet

VAROITUS! Henkilövahinkojen ja laitteen vahingoittumisen vaaran vähentämiseksi on suositeltavaa noudattaa perustason turvaohjeita tätä ylläpitolaturia käytettäessä.

EN 60335-1/A2:2006-standardin mukai-•sesti lapset ja henkilöt, joiden fyysiset tai psyykkiset kyvyt ovat alentuneet, eivät saa käyttää tätä tuotetta.Tämä akkulaturi on tarkoitettu 12 voltin •happotäytteisten lyijy- tai geeliakkujen lataamiseen. �L� lataa muunlaisia ak- �L� lataa muunlaisia ak-�L� lataa muunlaisia ak-kuja tämän akkulaturin avulla. Ne voivat haljeta aiheuttaen henkilö- tai omaisuus-vaurioita. VAROITUS:• Käsiteltäessä happotäytteisiä lyijyakkuja on aina suositeltavaa käyttää hyväksyttyjä suojalaseja ja suojavaatteita Jos akkuhappoa pääsee iholle, pese alue •vedellä ja saippualla.Vältä hieromasta silmiäsi käsitellessäsi ak-•kua. Muutoin silmiin voi joutua syövyttäviä happohiukkasia. Jos akkuhappoa joutuu silmiin, huuhtele niitä kylmällä vedellä vähintään 10 minuutin ajan. Hakeudu tämän jälkeen heti lääkäriin. Pidä lapset ja sivulliset loitolla akusta, •akkulaturista ja sen johdoista, kun lataat tai käsittelet happotäytteisiä lyijyakkuja.Auton valmistajan antamia lataamisohjeita •on noudatettava huolellisesti, jotta auton sähköjärjestelmä ei vaurioidu. Myös akun valmistajan ohjeita on noudatettava.Lataa akut AINA hyvin tuuletetussa •paikassa. Lataamisen aikana muodostuu räjähtäviä kaasuja. Vältä siksi tupakointia, avotulta ja kipinöitä.Kun akkulaturin pistoke on irrotettava pistora-•siasta, vedä pistokkeesta, älä sähköjohdosta. Akkulaturia • Ei saa peittää sitä käytettäessä.ÄLÄ aseta akkulaturia suoraan ladattavan •

FikSu akkulaturi Happotäytteisille lyijy- ja geeliakuille

Page 9: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

© 2009 Biltema Nordic Services AB9

akun yläpuolelle. Muutoin akusta nousevat kaasut syövyttävät akkulaturia.Akun napoihin yhdistettäviä puristimia • EI SAA oikosulkea, kun akkulaturi on yhdistet-ty sähköpistorasiaan.Akkulaturin pistoke • EI SAA olla yhdistettynä sähköpistorasiaan, kun akkulaturi yhdiste-tään akkuun tai irrotetaan siitä.Moottoria • EI SAA käynnistää, kun akkulatu-ri on yhdistetty akkuun.ÄLÄ yhdistä akkulaturia akkuun moottorin •ollessa käynnissä.ÄLÄ lataa vaurioitunutta, rikkoutunutta •tai jäätynyttä akkua. Jos akkuhappo on jäätynyt, tuo akku sisätiloihin sulamaan ennen lataamista.ÄLÄ käytä akkulaturia, jos se, sähköjohto •tai pistotulppa on vaurioitunut. Toimita ak- Toimita ak-Toimita ak-kulaturi tällöin huoltoon ja/tai korjattavaksi.Voit vähentää sähköiskun vaaraa irrottamal-•la akkulaturin pistokkeen AINA pistorasiasta ennen huoltamista tai puhdistamista. Kun akkulaturia ei käytetä, se on säilytettä-•vä kuivassa tilassa poissa lasten ulottuvilta.

JOHdaNtO Ja OmiNaiSuudet12 voltin lyijyhappo- tai geeliakkujen lataa-•miseen tai ylläpitolataamiseen. Mikroprosessoriohjaus. •Kolme lataustilaa pienille ja suuremmille •akuille sekä erityinen kylmälataustoiminto.Akkulaturi käynnistyy itsestään, kun pistoke •työnnetään pistorasiaan.Akkulaturi säätää latausvirran automaatti-•sesti akun ominaisuuksien mukaan.Akkulaturi lopettaa lataamisen automaat-•tisesti, kun akku on ladattu täyteen ja jatkaa lataamista, jos akun jännite alittaa 12,8 volttia (ylläpitolataus). Akku voidaan jättää yhdistetyksi akkulaturiin pitkäksi aikaa, sillä akkua ei yliladata. Suojattu kipinöintiä, oikosulkua, napai-•suuden vaihtumista, ylikuumenemista ja ylikuormitusta vastaan. Kahdessa liitäntäkaapelissa on hauenleuat •tai kaapelikengät.Seinäkiinnitys.•

VAROITUS: �L� KOSKAAN yritä ladata jäätynyttä akkua.

VarOtOimet eNNeN lataamiSeN alOittamiStaLataamisen mahdollisesti aiheuttamat jänni-tepiikit voivat vaurioittaa tiettyjen ajoneuvojen elektroniikkaa. Ajoneuvon valmistajan antamia lataamisohjeita sekä ohjeita akun ja auton välisen yhteyden irrottamisesta on noudatettava huolellisesti, jotta ajoneuvon sähköjärjestelmä ei vaurioidu.

ValmiStelut eNNeN lataamiStaTarkista, että akun jännite vastaa akkulatu-•rin lataus- ja ylläpitolatausarvoa.Jos akku on irrotettava ajoneuvosta tai •akun navat on puhdistettava, irrota aina miinusmerkkinen maakaapeli ensin. Varmis- Varmis-Varmis-ta, että virta on katkaistu kaikista ajoneuvon sähkölaitteista, jotta kipinöitä ei aiheudu.Puhdista akun navat huolellisesti. Varo, ettei •syövyttävää ainetta pääse silmiin.Täytä muiden kuin geeliakkujen kennot •tislatulla vedellä akun valmistajan suo-sittelemalle tasolle saakka. Tämä auttaa poistamaan ylimääräisen kaasun akun ken-noista. Älä täytä liikaa vettä. Jos akussa ei ole täyttökantta, noudata akun valmistajan latausohjeita.Tutustu mahdollisiin akun valmistajan •antamiin turvaohjeisiin, kuten onko täyttö-kansi irrotettava lataamisen ajaksi vai ei, ja lataustasosuosituksiin.Varmista, että ilma kiertää vapaasti akun •ympärillä lataamisen aikana. Mahdollinen räjähtävä kaasu voidaan tuulettaa pois akun luota esimerkiksi pahvilevyn tai muun kuin metallista valmistetun esineen avulla, kuten viuhkan.Varmista, että akun latausvirran aloitustaso •ei ylitä akun valmistajan suositusta.

lataamiNeNYhdistä1. akkulaturi akkuun. HUOMIO: Kunnostettaessa tyhjentyneitä akkuja akku-laturi nostaa syöttöjännitettään. Ajoneuvon elektroniikan vaurioitumisen estämiseksi on suositeltavaa poistaa akku autosta lataamisen ajaksi.Yhdistä2. PUNAINEN puristin akun plusna-

Page 10: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

10© 2009 Biltema Nordic Services AB

paan, joka on tavallisesti PUNAINEN ja/tai merkitty plusmerkillä. Yhdistä MUSTA puristin akun miinusnapaan, joka on tavalli- on tavalli-sesti MUSTA ja/tai merkitty miinusmerkillä. Akkulaturi 3. käynnistyy, kun sen pistoke työn-netään 230 voltin sähköpistorasiaan. Tällöin punainen STAND BY -merkkivalo syttyy. HUOMIO: Jos akkulaturi yhdistetään akun napoihin napaisuuden suhteen väärin, punainen LED-merkkivalo (!) syttyy. Vaihda tällöin liittimien napaisuus.Kun4. punainen LED-merkkivalo (STAND BY) palaa, valitse haluamasi lataustila MODE-painikkeen avulla (moottoripyörän tai pienet akut, auton tai suuremmat akut, kylmäla-taustila). Valitun lataustilan punainen LED-merkkivalo ja CHARGER-latausmerkkivalo syttyvät. Akkulaturi lataa akkua tasaisella virralla, kunnes akun jännite on saavuttanut tietyn tason. Tämän jälkeen akkulaturi siirtyy ylläpitolataukseen, jotta akun jännite pysyy oikealla tasolla. HUOMIO: Jos ladattavan akun jännite alittaa 1,0 volttia, akkulaturi ei lataa sitä. Tällöin lataamisen punainen LED-merkkivalo (CHARGER) ei syty.Kun 5. akku on ladattu täyteen, punainen LED-merkkivalo (FULL) syttyy. Kun6. akkulaturi on yhdistetty akkuun, se lataa akkua automaattisesti, kun jännite alittaa 12,8 volttia. Tällöin punainen LED-merkkivalo (CHARGER) syttyy.

7. akkulaturin painikkeet ja merkkivalot

STAND BY: Syttyy, kun akkulaturi kytketään 230 voltin verkkovirtaan.

MODE: Käytetään lataustilan vaihtamiseen.CHARGER: Syttyy, kun akkua ladataan.FULL: Syttyy, kun akku on ladattu täyteen.(!): Syttyy, kun akkulaturi yhdistetään

napaisuuden suhteen väärin päin.

akkutYYpit Ja aSetukSet

Seuraavat suositukset ovat vain ohjeellisia. Saat lisätietoja ottamalla yhteyden akun valmistajaan.

Moottoripyörän symboli / pienet

akut

Lähtöteho:Akku:

14,4 V / 0,8 A1,2-14 Ah

Auton symboli / suuremmat

akut

Lähtöteho:Akku:

14,4 V / 4,0 A14-120 Ah

Lumihiutaleen symboli /

erityinen kylmä-lataustila

Lähtöteho:Akku:

14,7 V / 4,0 A14-120 Ah

HuOltO Ja kuNNOSSapitOAkkulaturi vaatii vain vähän kunnossapitoa. Noudattamalla näitä helppoja ohjeita akkulaturi säilyy toimintakykyisenä.

Puhdista akkulaturin ulkopinta pehmeällä •liinalla ja tarvittaessa laimealla pesuaine-liuoksella. Poista mahdollinen akkuhappo akkula-•turin hauenleuoista jokaisen käyttökerran jälkeen. Ne voivat muutoin syöpyä.Älä käytä akkulaturia, jos kaapelit tai puris-•timet ovat vaurioituneet tai rikkoontuneet. Jos akkulaturin sähköjohto vaurioituu, sen vaihtaminen on heti annettava pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi vaaran välttämiseksi.

YmpÄriStÖNSuOJelu Älä heitä pois talousjätteiden mukana vaan kierrätä. Kaikki laitteet, varusteet ja pakkausma- Kaikki laitteet, varusteet ja pakkausma-Kaikki laitteet, varusteet ja pakkausma-teriaali on lajiteltava ja toimitettava kierrätykseen hävitettäväksi ympäristöystävällisesti.

Page 11: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

© 2009 Biltema Nordic Services AB11

GeNereltTil opladning/vedligeholdelsesladning af •12 V blysyre- og gel batterier. Mikroprocessorstyret. •Tre ladeindstillinger, hvor der kan vælges •mellem små batterier, større batterier og en speciel kuldeindstilling. Forsynet med gnistbeskyttelse samt •beskyttelse mod kortslutning, polvending, overophedning og overbelastning. Ladekabler med polklemmer/ringkabelsko.•Vægbeslag.•

Tekniske specifikationerMærkespænding: . .AC 230 VIndgangsstrøm: . . . .Maks. 100 mA / 0,7 A RMSLadespænding:. . . . .DC 14,4 V ± 0,25 V (”MC”/små batterier) . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 14,4 V ± 0,25 V (”Bil”/store batterier) . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 14,7 V ± 0,25 V (”Stjerne”/kuldeindstilling) Ladestrøm: . . . . . . . .DC 0,8 A ± 10 % (DC 12 V) (”MC”/små batterier) . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 4,0 A ± 10 % (DC 12 V) (”Bil”/store batterier) . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 4,0 A ± 10 % (DC 12 V) (”Stjerne”/kuldeindstilling)Vedligeholdelsesladning: Maks. 100 mALadekapacitet: . . . . .1,2–120 AhIndkapslingsklasse: .IP65Sikring: . . . . . . . . . . .1,6 AMål: . . . . . . . . . . . . .172 x 62 x 42 mmVægt: . . . . . . . . . . . .550 g

OBS!Læs omhyggeligt manualen igennem, inden du begynder at bruge batteriopladeren. Denne brugsvejledning skal betragtes som en del af batteriopladeren og skal altid opbevares sam-men med denne. Hvis batteriopladeren sælges, skal brugsvejledningen overdrages til den nye ejer. Opbevar altid brugsvejledningen på et for brugeren lettilgængeligt sted, og sørg for, at den bevares i god stand. Brugsvejledningen indehol- Brugsvejledningen indehol-Brugsvejledningen indehol-der vigtige informationer, som har har betydning

for din sikkerhed. Følg omhyggeligt anvisningerne for at undgå risiko for skader på personer og udstyr. Desuden er der nyttige informationer, som letter brug og vedligeholdelse af batteriopladeren.

SikkerHedSiNStruktiONer

ADVARSEL! For at minimere risikoen for personskader og beskadigelse af udstyret anbefaler vi, at du altid følger de grundlæg-gende sikkerhedsforskrifter, når du bruger denne vedligeholdelsesoplader..

Børn og personer med nedsatte fysiske el-•ler psykiske evner må ikke bruge produktet uden opsyn iht. EN 60335-1/A2:2006.Batteriopladeren er kun beregnet til •opladning af 12 V blysyre- og gel bat-terier. Brug IKKE batteriopladeren til andre typer batterier. Disse kan revne og forårsage person- og tingsskade. ADVARSEL:• Ved arbejde med blysyre batterier anbefales det, at du altid bruger sikkerhedsbriller og beskyttelsestøj. Hvis elektrolyt (batterisyre) kommer i kon-•takt med hud eller tøj, vask straks af med sæbe og vand.Undgå at gnide øjne, når du arbejder med •batterier. Korroderende syrepartikler kan havne i øjnene. Hvis du får batterisyre i øjnene, skylles øjet straks med koldt vand i mindst 10 minutter. Søg straks derefter læge. Under opladning og arbejde med syrefyldte •battereier skal du sørge for, at børn og andre personer holdes væk fra batteriet, opladeren og batterikablerne.For at undgå skader på køretøjets elsystem, •skal bilproducentens instruktioner og anvisninger vedr. opladning følges nøje. Dette gælder også instruktionerne fra bat-teriproducentenOplad ALTID batterier i godt ventilerede •omgivelser. Ved opladning afgiver batterier eksplosive gasarter. Undgå derfor rygning, åben ild og gnister.

Oplader Til blysyre- og gel batterier

Page 12: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

12© 2009 Biltema Nordic Services AB

Når batteriopladerens stik skal fjernes fra •stikkontakten, skal du trække i stikket, ikke i ledniningen. Batteriopladeren må • IKKE overdækkes under brug.Placer • IKKE batteriopladeren direkte oven over et batteri, som oplades. Luftarter fra batteriet vil forårsage ætseskader på bat-teriopladeren.Batteriklemmerne må • IKKE kortsluttes, når batteriopladeren er tilsluttet stikkontakten.Batteriopladeren må • IKKE være tilsluttet stikkontakten, når batteriet til- og frakobles.Start • IKKE motoren, når batteriopladeren er tilsluttet batteriet.Slut • IKKE batteriopladeren til batteriet, når motoren kører.Oplad • IKKE beskadigede, defekte eller frosne batterier. Hvis batterisyren (elektro- Hvis batterisyren (elektro-Hvis batterisyren (elektro-lytten) er frosset, skal du tage batteriet ind i varmen, så det kan tø ordentligt op, inden det oplades.Anvend • batteriopladeren, hvis den, led-ningen eller stikket er i stykker. Overlad den omgående til et autoriseret serviceværksted til kontrol og/eller reparation. For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, •skal du ALTID fjerne stikket fra stikkontak-ten, inden vedligeholdelse eller rengøring. Når batteriopladeren ikke er i brug, skal den •opbevares tørt og utilgængelig for børn.

iNtrOduktiON OG eGeNSkaBerTil opladning/vedligeholdelsesladning af •12 V blysyre- og gel batterier. Mikroprocessorstyret. •Tre ladeindstillinger, hvor der kan vælges •mellem små batterier, større batterier og en speciel kuldeindstilling. Selvstart – starter af sig selv, når netlednin-•gen sluttes til stikkontakten.Batteriopladeren justerer automatisk lade-•strømmen iht. batteriets mærkedata.Batteriopladeren slukker automatisk •opladningen, når batteriet er fuldt opladet og genoptager opladningen (vedligehol-delsesladning), når batterispændingen kommer under 12,8 V. Batteriet kan derfor, uden fare, være sat til batteriopladeren i lang tid, da batteriopladeren ikke vil kunne overoplade batteriet.

Forsynet med gnistbeskyttelse samt •beskyttelse mod kortslutning, polvending, overophedning og overbelastning. To ladekabler med polklemmer/ringka-•belsko.Vægbeslag.•

ADVARSEL: Forsøg ABSOLUT IKKE at oplade et frosset batteri.

pÅpaSSeliGHed iNdeN OpladNiNGUnder opladning kan indbygget elektronik i visse køretøjer beskadiges ved potentielle spæn-dingstoppe. For at undgå skader på køretøjets elsystem, skal bilproducentens instruktioner og anvisninger vedr. opladning derfor følges nøje. Også om og hvorledes batteriet skal fjernes.

FOrBeredelSer FØr OpladNiNGKontroller, at batterispændingen er i over-•ensstemmelse med opladerens værdier for opladning og vedligeholdelsesladning.Hvis det er nødvendigt at fjerne batteriet •fra køretøjet eller at rengøre batteripolerne, skal jordkablet altid fjernes først. Sørg for, at alt tilbehør i køretøjet er slukket for at undgå eventuelle gnistdannelser.Rengør batteripolerne omhyggeligt. Vær •omhyggelig med, at der ikke kommer kor-rosivt materiale i kontakt med øjnene.Fyld destilleret vand i hver enkelt celle (gæl-•der ikke gel batterier), indtil batterisyren når det niveau, som batteriproducenten foreskriver. Dette hjælper til med at udlufte overflødige luftarter fra cellerne. Fyld ikke over det angivne niveau. Ved batterier, som ikke har påfyldningslåg, skal batteriprodu-centens ladeinstruktioner følges nøje.Sæt dig ind i batteriproducentens specifikke •sikkerhedsanvisninger, om man skal eller ikke skal fjerne påfyldningslåget under op-ladning samt anbefalede opladningsniveauer.Sørg for, at området omkring batteriet er •godt ventileret, når der oplades. Eventuelle eksplosive gasser kan viftes væk fra bat-teriet med et stykke pap eller anden ikke metallisk genstand f.eks. en blæser.Forvis dig om, at ladestrømmens startni-•veau ikke overskrider batteriproducentens anbefaling.

Page 13: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732

© 2009 Biltema Nordic Services AB13

OpladNiNG

Tilslutning1. til batteriet. OBS: Ved rekondi-Ved rekondi-tionereing af svært afladede batterier vil batteriopladerens udgangsspænding blive højere. For at imødegå skader på køretøjets elektriske komponenter, anbefaler vi, at batteriet fjernes fra køretøjet under opladning.Slut2. den RØDE batteriklemme til den positive (+) batteripol, normalt mærket med RØDT og/eller (+). Slut den SORTE batteriklemme til den negative (-) batteripol, normalt mærket med SORT og/eller (-). Når3. batteriopladerens stik sluttes til en 230 V stikkontakt, starter batteriopladeren (selv-start), og den røde LED indikering (STAND BY) tændes. OBS: Hvis batteritilslutningen er polvendt, vil den røde LED indikering (!) tændes. Skift polariteten på begge bat- Skift polariteten på begge bat-Skift polariteten på begge bat-teritilslutninger.Når4. den røde LED indikering (STAND BY) lyser, vælges den ønskede ladeindstilling ved hjælp af MODE knappen (”MC”/små batterier, ”bil”/større batterier, ”stjerne”/kuldeindstilling). Den røde LED indikering for den valgte ladeindstilling resp. oplad-ning (CHARGER) tændes. Batteriopladeren lader batteriet med en konstant ladestrøm, indtil batterispændingen når et konstant spændingsniveau for derefter at slå over til vedligeholdelsesopladning, for at batteriet skal holde et konstant spændingsniveau. OBS: Hvis spændingen på batteriet, som skal oplades, er under 1,0 V, kan batteri-opladeren ikke fungere, og derfor tændes den røde LED indikering for opladning (CHARGER) IKKE.Når 5. batteriet er fuldt opladet, tændes den røde LED indikering (FULL). Så 6. længe batteriopladeren er sluttet til bat-teriet, vil den automatisk begynde at lade på batteriet, så snart batterispændingen falder under 12,8 V, og den røde LED indi-kering for opladning (CHARGER) tændes..

knapper & led lys på opladeren

STAND BY: Tændes, når batteriopladeren tilsluttes 230 V.

MODE: Bruges til at skifte ladeindstilling.CHARGER: Tændes, når batteriet oplades.FULL: Tændes, når batteriet er fuldt opladet.(!): Tændes, når batteriet tilsluttes

polvendt.

BatteriYuper OG iNdStilliNGer

Følgende anbefalinger må kun opfattes som retningslinier. Kontakt batteriproducenten for yderligere instruktioner.

”MC”-symbol / små batterier

Udgangsef-fekt:

Batteri:

14,4 V/0,8 A1,2-14 Ah

”Bil”-symbol / større bat-

terier

Udgangsef-fekt:

Batteri:

14,4 V/4,0 A14-120 Ah

”Stjerne”-symbol /

speciel kulde-indstilling

Udgangsef-fekt:

Batteri:

14,7 V/4,0 A14-120 Ah

paSNiNG OG VedliGeHOldelSeBatteriopladeren kræver et minimum af vedlige-holdelse. Ved at følge disse enkle trin vil batteri- Ved at følge disse enkle trin vil batteri-Ved at følge disse enkle trin vil batteri-opladerens funktion opretholdes fuldt ud.

Rengør batteriopladerens ydre med en •blød klud og, hvis nødvendigt, med en mild sæbeopløsning. Efter hvert brug skal opladerens bat-•teriklemmer renses for eventuel batterisyre, ellers kan der opstå korrosion.Brug ikke batteriopladeren, hvis ladekabler •eller batteriklemmer er beskadigede. Hvis batteriopladerens ledning bliver beskadi-i-get, skal den (for at undgå fare) omgående udskiftes af et autoriseret serviceværksted.

milJØBeSkYttelSe Genbrug uønsket materiale i stedet for at blande det i husholdningsaffaldet. Sorter alle maskiner, tilbehør og emballage, og aflever det på en gen-brugsplads, så det kasseres miljøvenligt.

Page 14: Smartladdare Smartlader FikSu akkulaturi Oplader · 2013. 2. 21. · • För att undvika skador på fordonets elsys-tem måste fordonstillverkarens instruktio-ner och anvisningar

Art. 37-732