20
www.sportpressen.fi VÅR - KEVÄT 2013 IDROTTSGLÄDJE - URHEILUN ILOA: STAFETTKARNEVALEN 24-25.5.2013 WWW.STAFETTKARNEVALEN.FI

Sportpressen Spring 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sportpressen varen 2013

Citation preview

Page 1: Sportpressen Spring 2013

www.sportpressen.fiVÅR - KEVÄT 2013

IDROTTSGLÄDJE - URHEILUN ILOA:

STAFETTKARNEVALEN 24-25.5.2013

WWW.STAFETTKARNEVALEN.FI

Page 2: Sportpressen Spring 2013

VÅ R - K E VÄT 20132 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I

Frisbeegolf-FM i Ekenäs Årets FM i frisbeegolf avgörs i Västerby, Ekenäs den 15-18 augusti. EIF Discgolf är arrangör för tävlingarna. Förra året tog Leo Piironen hem guldet på herrsidan och damernas guld gick till Anne Matilainen. Före de individuella FM-tävlingarna ordnas det FM för mixedpar i Ylöjärvi den 5 maj och för par i Helsingfors den 25-26 maj. (ML)

Frisbeegolfin SM-kisat TammisaaressaTämän vuoden frisbeegolfin SM-mitalit jaetaan Tammisaaressa 15.-18. elokuuta. Järjestävänä seurana toimii EIF Discgolf. Viime kesänä SM-kultaa voitti miesten luo-kassa Leo Piiroinen ja naisissa Anne Matilainen. Ennen henkilökohtaisia kilpailuja vuorossa ovat sekaparigolfin SM-kisat Ylöjärvellä 5. toukokuuta ja parigolfin karkelot Helsingissä 25.-26. toukokuuta. (ML/JI)

Åtta FSS-medaljer – inget guldDe finlandssvenska skidföreningarnas saldo från junior-FM denna säsong blev åtta medaljer, men guldet saknades. Tre andraplatser blev det däremot, för IF Minkens Andrea Julin och IF Länkens Rikhard Mäki-Heikkilä i 20-åringarnas sprint i Py-häjärvi, samt Gamlakarleby IF:s Juuso Haarala på 15 km klassiskt. Haarala blev dubbel medaljör när han även knep brons i U17-pojkarnas 10 km med fri teknik under samma FM-helg i Taivalkoski. Två medaljer blev det också för Pargas IF:s Jonna Rask, som var trea både i sprint och 15 km fritt i D18. Maria Grundvall har haft en jobbig säsong med bland annat flera förkylningar, men IK Kronan-åkaren fick lite plåster på såren genom en FM-bronsmedalj på 10 km klassiskt för damer un-der 23 år. En tredje placering blev det även för SK Åsens Wiljam Fors i H18-klassens sprint. (JI/SB)

Ishockeydam från Larsmo tog FM-bronsCecilia Finholm kan titulera sig FM-bronsmedaljör med Kärpät. Larsmotjejen, som studerar i Svenska Privatskolan i Uleåborg, spelade med Hermes damer ännu så sent som i fjol. Kärpät vann med 4-1 mot Ilves i bronsmatchen i Tammerfors. Jakobstadsspelaren Johanna Gädda, som representerar Hermes, var trea i poäng-ligan i damernas Finlandsserie. Gäddas saldo var 16 poäng (7+9). Hela sju Hermes-spelare platsade bland de 25 bästa. (SB)

Jarojunior enda med cuprutinFF Jaros Kevin Larsson blixtinkallades till EM-fortsättningskvalet i Ungern med fotbollens U17-landslag den 26–31 mars. Larsson var inte med i den ursprungliga truppen utan hörde till de som kompletterade den i ett senare skede. – Vi har en brist på snabba kantspelare som kan utmana sina motståndare, säger regiontränaren Stephen Ward som också berättar att man inte har andra U17-pojklandslagspelare än Larsson som spelat i ligacupen i vinter. – Men så finns det väl heller inte ligaklubbar som har haft en lika tunn trupp som Jaro. Nu är i varje fall Larsson med. – Jag har varit på 5–6 landslagsläger tidigare, senast i fjol. Men jag aldrig blivit uttagen för några matcher. Jag har inte lyckats så bra på lägren. Det har varit mycket nytt. Min finska är heller inte så bra och jag har varit den enda spelaren från Österbot-ten, säger Larsson. (SB)

Lovande damer i Karlebys ligalagKarlebys två damligalag har flertalet unga och lovande spelare. GBK:s Linda Ny-man debuterade i 19-åringarnas landslag som mötte Grekland i mars. Nyman, som tidigare deltagit i flera landslagsläger, gjorde sin första landskamp när hon hoppade in i den 70:e minuten. I truppen ingick också fyra spelare från Kokkola Futis 10: Riikka Ketoja, Tia Hälinen, Eva-Susanna Dahlmars och målvakten Krista Moisio. Av dessa har även damlandslagstränaren Andrée Jeglertz visat intresse för Jakobstadsspelaren Ketoja. Ria Öling från Vasa IFK spelade också mot Grekland. För U19-landslaget tar EM-fortsättningskvalet vid i april. I 17-åringarnas landslag har å andra sidan GBK-duon Olga Ahtinen och Laura Wentjärvi samt KF-10-duon Louise Björkskog och Janni Laakso varit bofasta. (SB)

Ligafotboll i Lahtis idrottsparkPrecis som förra året har Bollförbundets ligalicenskommitté gett FC Lahti klar-tecken att spela en del av sina hemmamatcher i ligan på Idrottsparkens gräsplan i Lahtis. Detta trots att arenans läktarkapacitet och belysning inte uppfyller kraven för ligafotboll. Syftet med att spela i Idrottsparken är att främja ett pågående stadionprojekt i området. Undantaget rör sex matcher i Lahtis i juni och juli. (MATA L)

Trekejsarslag på damsidanDe tre senaste åren har PK-35 korats till fotbollsmästare på spinnsidan, men den här säsongen har Åland United planer på att ända Vandadamernas dynasti. Ett tredje lag som kan göra sig gällande i guldkampen är Honka från Esbo. Två av klubbarna i damligan, som totalt omfattar tio lag, har Karleby som hemvist. Kokkola F10, som drillas av förre landslagstränaren Mikael Käld, får i sommar en lokalkonkurrent i nykomlingen GBK. Spelformatet från de två senaste åren ändras. Trippelserien ersätts efter de två inledande omgångarna alla-mot-alla med en övre och nedre slutserie. De sex främsta gör upp om medaljerna på höstkanten medan de fyra sista sinsemellan spelar om att undvika nedflyttning. (MATA L)

Sydkoreaner i MestisKiekko-Vantaa inleder samarbete med den sydkoreanska företagskoncernen Halla Group. Genom att köpa upp majoriteten av aktierna i ishockeyklubben, får företaget också vara med och bestämma vilka som spelar i Mestislaget nästa säsong. Syftet är att garantera koreanska spelare möjlighet att spela i Finlands näst-högsta serie. År 2018 står Pyeongchang värd för vinter-OS och för att kunna delta i turneringen behöver värdnationen ett slagkraftigare landslag. Redan den gångna säsongen spelade fyra koreaner strömatcher för HC Keski-Uusimaa i Mestis. (MATA L)

HIFK bandymästare, Akilles fyraAnrika Helsingfors IFK tog sitt sjuttonde FM-guld i bandy och blev därmed histo-riska, då klubben passerade WP-35 från Varkaus i antal FM-guld. HIFK slog Naru-kerä från Björneborg med siffrorna 3-1 i finalen, som spelades på Braheplanen i Helsingfors inför mer än 2300 åskådare. HIFK hade i semifinalen vunnit över Borgå Akilles med 2-1 i matcher. Akilles för-lorade också bronsmatchen mot Kampparit från S:t Michel, som hade vunnit grund-serien. HIFK slutade på en andra plats i grundserien medan Akilles var trea. (ML)

Lappträskförare kör JVM-rallyDen 24-årige Andreas Amberg från Lappträsk deltar i juniorernas VM-serie i rally denna säsong. JWRC-klassen inleds i början av april, då den första deltäv-lingen av sex totalt körs i Portugal. Amberg blir därmed den första finlandssvenska föraren i rally-VM sedan Mar-cus Grönholm. Enligt Amberg är målet att vinna VM redan i år. Som Ambergs kartläsare fungerar Mikko Lukka. (ML)

Gnistan satsar mot Ettan?FC Gnistan från Åggelby i Helsingfors har gjorts många namnkunniga värvningar inför säsongen i fotbollens division 2. Laget har bland andra värvat ligarutinerade Pauli Kuusijärvi från FC Haka, Marko Selin från Mypa och Jaakko Lepola från FC Lahti. Då det dessutom finns många spelare med rutin från spel i Ettan ska nog laget ses som en av favoriterna i Tvåans södra zon. Laget tränas av Erkka V. Lehtola, som också är ny i klubben. (ML)

Granlund fortsätter i RoPS, Ranta-aho i FC ViikingitPargas-bördige fotbollsspelarna Albin Granlund och Ville Ranta-aho har bägge skrivit under spelarkontrakt för kommande säsong med sina respektive klubbar. Albin Granlund, 23, följer alltså med RoPS upp i ligan, efter en fransk visit i Ettan. Detta blir Granlunds fjärde säsong i klubben. Under klubbens senaste säsong i ligan spelade Granlund 31 matcher för Rovaniemi-laget. Ville Ranta-aho, 24, fortsätter kommande säsong i FC Viikingit, som spelar i Ettan. Vänsterbacken Ranta-aho spelade under fjolårets debutsäsong på den nästhögsta serienivån 24 matcher för laget från Östra Helsingfors. (ML)

Raseborgs fotboll i stöpslevenSedan nya kommunen Raseborgs tillkomst har det dykt upp föreningar som svampar efter regn. OK Raseborg, Swim Club Raseborg och IF Raseborg. Alla med framgångsrik verksamhet. Men den så väntade FC Raseborg, samgången av EIF och BK-46 fotboll, dröjer. Och kan dröja länge. Raseborgs två division 2-lag kommer inte så bra överens. Det senaste var att EIF värvade Lucas Mondino och Casper Källberg från BK. Vilket fick oanade följder i och med att EIF:s amerikanske tränare Mike Keeney avgick. Droppen som fick bägaren att rinna över för Keeney var att Mondino, enligt farmavtal med IFK Mariehamn, spelat cupmatch med dem. Och då EIF skulle spela cup mot Töölön Taisto var Mondino i karantän, utan tränaren Keeneys vetskap. En månad före seriestart var EIF utan chefstränare. Men det bekymrar dem föga, och inte BK heller. Båda har utländska spelare från USA, Brasilien och Ni-geria på test. Så nog får vi uppleva äkta grannderby i sommar igen mellan de två Raseborgslagen. Med över tusen åskådare. (NÅN)

3.5. FRA - SVK 16:15 MTV3 MAX Sport 1 3.5. CZE - BLR 17:15 MTV3 MAX Sport 2 3.5. FIN - GER 20:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV3 3.5. SWE - SUI 21:15 MTV3 MAX Sport 2

4.5. USA - AUT 12:15 MTV3 MAX Sport 14.5. NOR - SLO 13:15 MTV3 MAX4.5. RUS - LAT 16:15 MTV3 MAX Sport 14.5. CAN - DEN 17:15 MTV3 MAX4.5. FIN - SVK 20:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV34.5. CZE - SWE 21:15 MTV3 MAX

5.5. FRA -AUT 12:15 MTV3 MAX Sport 15.5. BLR - SLO 13:15 MTV3 MAX5.5. GER - RUS 16:15 MTV3 MAX Sport 15.5. SUI - CAN 17:15 MTV3 MAX5.5. LAT - USA 20:15 MTV3 MAX Sport 15.5. NOR - DEN 21:15 MTV3 MAX

6.5. GER - SVK 16:15 MTV3 MAX Sport 16.5. SUI - CZE 17:15 MTV3 MAX Sport 26.5. FIN - FRA 20:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV36.5. SWE - BLR 21:15 MTV3 MAX Sport 2

7.5. AUT - LAT 16:15 MTV3 MAX Sport 17.5. SLO - DEN 17:15 MTV3 MAX Sport 27.5. RUS - USA 20:15 MTV3 MAX Sport 17.5. CAN - NOR 21:15 MTV3 MAX Sport 2

8.5. AUT -GER 16:15 MTV3 MAX Sport 18.5. SLO -SUI 17:15 MTV3 MAX Sport 28.5. USA -FIN 20:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV38.5. NOR -SWE 21:15 MTV3 MAX Sport 2

9.5. RUS -FRA 16:15 MTV3 MAX Sport 19.5. CZE -DEN 17:15 MTV3 MAX Sport 29.5. SVK - LAT 20:15 MTV3 MAX Sport 29.5. SWE - CAN 21:15 MTV3 MAX Sport 1

10.5. SVK -AUT 16:15 MTV3 MAX Sport 110.5. SLO - CZE 17:1510.5. RUS -FIN 20:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV310.5. BLR - CAN 21:15 MTV3 MAX Sport 2

11.5. USA - FRA 12:15 MTV3 MAX Sport 111.5. SUI - DEN 13:15 MTV3 MAX Sport 211.5. FIN -AUT 16:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV311.5. SWE -SLO 17:1511.5. GER -LAT 20:15 MTV3 MAX Sport 111.5. NOR -BLR 21:15 MTV3 MAX

12.5. USA- GER 16:15 MTV3 MAX Sport 212.5. CAN - CZE 17:15 MTV3 MAX Sport 112.5. SVK - RUS 20:15 MTV3 MAX Sport 112.5. NOR -SUI 21:15

13.5. LAT - FRA 16:15 MTV3 MAX Sport 113.5. DEN - BLR 17:15 MTV3 MAX Sport 213.5. AUT - RUS 20:15 MTV3 MAX Sport 113.5. CAN - SLO 21:15 MTV3 MAX Sport 2

14.5. SVK - USA 12:15 MTV3 MAX Sport 114.5 BLR - SUI 13:15 MTV3 MAX Sport 214.5. FRA - GER 16:15 MTV3 MAX Sport 114.5. CZE - NOR 17:15 MTV3 MAX Sport 214.5. LAT - FIN 20:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV314.5. DEN - SWE 21:15 MTV3 MAX Sport 216.5. Kvartsfinal/Puolivälierä 13:00 MTV3 MAX Sport 116.5. Kvartsfinal/Puolivälierä 15:45 MTV3 MAX Sport 216.5. Kvartsfinal/Puolivälierä 18:30 (FIN) MTV3 MAX Sport 1, MTV316.5. Kvartsfinal/Puolivälierä 21:15 MTV3 MAX Sport 1, MTV3

18.5. Semifinal/Välierä 16:00 MTV3 MAX Sport 1, MTV318.5. Semifinal/Välierä 20:00 MTV3 MAX Sport 1, MTV319.5. Bronsmatch/Pronssiottelu 17:00 MTV3 MAX Sport 1, MTV319.5. Final/Finaali 21:30 MTV3 MAX Sport 1, MTV3

Kolla finalens klockslag! Tarkista finaalin kellonaika!

Ishockey-VM 2013 på TV - Jääkiekon MM-kisat TV:ssä

Bjärkas Golf är beläget i Västanfjärd i Kimitoöns kommun på natursköna ägor med långa anor. Marken har tillhört fa-miljen Bergholm sedan 1600-talet och samma familj driver i dag golfverksamheten. Banan är byggd på naturens villkor med många kullar och rikligt med träd. Vattenhindren och bunkrarna är få, men i stället finns desto fler raffar och högt gräs, som bjuder även en erfaren golfare på en utmaning.

Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax • Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) • [email protected] • www.bjarkasgolf.com

Bjärkas Golf är Finlands enda par 3-bana med 18 hål. Nu också 2st par-4:or En runda tar för en person med lite golfkun-skap runt två timmar. Unna dig själv, din fa-milj eller dina arbetskamrater en enaståen-de och avslappnande upplevelse på Kimitoön med skärgårdsnatur och sport. Välkomna!

Page 3: Sportpressen Spring 2013

VÅ R - K E VÄT 2013 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 3

I N N E H Å L L / S I S Ä LT Ö

Oliver Helander 4-5

Veikkausliiga 2013 6-7

Rasmus Schüller & Sebastian Mannström,HJK 8-9

ÅSK 100 år / vuotta 10-11

Visste du att... / Tiesitkö että... 10

Carl-Olaf Homén 12-13

Sporthändelser / Urheilutapahtumat 14-15

FSI Informerar 16-19

Chefredaktör / Päätoimittaja

ANNONSPRISER/ILMOITUSHINNAT 1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 24%1/2 s. 980 Euro + moms/alv 24%1/4 s. 530 Euro + moms/alv 24%1/6 s. 330 Euro + moms/alv 24%1/8 s. 280 Euro + moms/alv 24%1/12 s. 185 Euro + moms/alv 24%1/24 s. 95 Euro + moms/alv 24%Sista sidan/viim. sivu 2 875 Euro + moms/alv 24%Första sidan/ens. sivu 5 000 Euro + moms/alv 24% Media & reklambyrårabatt - 15%om annonsreservationerna gjorda/materialet levererat inom utsatt tidMedia & mainostoimistoalennus - 15% jos ilmoitusvaraukset tehty/toimitettu ilmoitetun ajan puitteissaTidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden.Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan.

DISTRIBUTION/JAKELUNormaldistribution via tidningsställ och lösnummer/lehtitelinejakelu ja irtonumeroina.

Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker,butiker, kaféer, restauranger, hotell, turistbyråer, gästhamnar, skolor, prenumeranter etc.Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset, kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit, matkailutoimistot, vierassatamat, ruotsinkieliset koulut, tilaajat jne.

TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 stKOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl

Tryckning/painatus:Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon LehtitehdasOffsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas

Ansvarig utgivare/Vastaava julkaisija:SportpressenFörlags Ab Lindan Kustannus OyPB/PB 18, Redaktörsstigen25701 Kimito

tfn (02) 421 725fax (02) 421 718

CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF:PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA:Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725)[email protected]

ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI:Michael Nurmi (Alla regioner - Kaikki alueet)040 550 4548 (02-421 725)[email protected]

Markus Lindström (Åboregionen - Turun talousalue)0400 826 685 (02-421 725)[email protected]

Stig Mattsson (Nyland - Uusimaa)[email protected] 535 2153 (02-421 725)

Torsten Wulff (Åland - Ahvenamnaa)044 440 0844

CJ-Center (Österbotten - Pohjanmaa)Jonny Åstrand0500 924 528

M E D I A I N FO

Janne Isaksson Mats Lundberg

www.sportpressen.fi

VÅR - KEVÄT 2013

IDROTTSGLÄDJE - URHEILUN ILOA:STAFETTKARNEVALEN 24-25.5.2013

WWW.STAFETTKARNEVALEN.FI

ANNONSFÖRSALJNING/ILMOITUSMYYNTI

Michael NurmiChefredaktör/Förs.chefPäätoimittaja/Myyntijohtaja

REDAKTION/TOIMITUS

Markus Lindström, wwwAnnonsförsäljning/Ilmoitusmyynti

Michaela Lindström

PB 18, 25701 KIMITOPL 18, 25701 KEMIÖ

E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto):[email protected]

Tfn/puh. (02) 421 725Fax (02) 421 718 2013

Sportpressen SOMMARvecka 24 2013

Sportpressen HÖST vecka 36/37 2013

Sportpressen VINTERvecka 47/48 2013

Sportpressen KESÄviikko 24 2013

Sportpressen SYKSYviikko 36/37 2013

Sportpressen TALVIviikko 47/48 2013

Utkommer tidningen Ilmestymispäivät

Tina Aitio, ADLayout & sidtillverkningLayout & taitto

PÄRMBILDERNA /K ANSIKUVAT: STINA HEIKKIL Ä

REDAKTION/TOIMITUS:Markus Lindström, WebmasterJanne Isaksson, FreelanceMats Lundberg, FreelanceSören Bäck, FreelanceEmilia Örnmark, Redaktör/ToimittajaMichaela Lindström, FreelanceNisse ”NÅN” Nyberg, FreelanceJanne Karinkanta, FreelanceDaniel Byskata, Foto, Freelance Tina Aitio, AD, Lay-OutMathias Lindström, FreelanceFolke Lindström

Framgång med skalbagge- och julgranstaktikVINTER BYTS MOT sommar. I dessa dagar börjar sommarserierna kol-lidera med vinterserierna för en kort tid. HIFK korades till bandymästare. I de flesta andra grenarna är playoffspelen igång då detta nummer av Sportpressen utkommer i början av april.

FRAMGÅNGARNA I DE traditionella skidsportgrenarna uteblev denna vinter. Backhoppningen har det utmanande - ska Janne Ahonens comeback samt Harri Olli med Matti Nykänen som tränare rädda backhoppningen inkommande säsong? Däremot är det medvind för det alpina - Andreas Romar hade vi på första sidan och i en djupintervju i vinternumret. Fjärde plats i superkombinationen och femte plats i störtlopp i VM är en bragd som säkert värderas högt då man ska välja FSI:s bragdmedaljör 2013.

DEN FÖRSTA OMGÅNGEN i Veikkausligan spelas 13-15 april. I denna tidning kan du läsa det senaste om ligalagen, inklusive nyförvärven inför denna säsong. I förhandstippningarna kan man lyfta fram HJK som storfavorit och TPS som den största utmanaren. Jag hoppas dock på en jämn serie med överraskningar. Publiksiffrorna har tyvärr varit på nedgång i ligan. Ligaledningen och föreningarna måste göra något så publiken hittar till läktarna. Fotbollsligan intresserar nog en bred publik, men det ser ut att det krävs något extra för att få den till läktarna.

LYFTER LANDSLAGETS SENASTE framgångar intresset för fot-bollen? Kan den sensationella 1-1-matchen mot Spanien få liv i ligalagens biljett-luckor? Ett ungt finskt landslag med skalbaggeförsvar och julgransformation gjorde otroligt bra ifrån sig genom att på bortaplan ta poäng mot Europa- och världsmäs-tarna. Det goda spelet får gärna fortsätta då man möter lag där man måste spela på riktigt hela matchen. 0-3- vinsten mot Luxemburg förslå ännu inte. Bra skulle det sitta med två vinster mot Vitryssland i juni och en önskeskräll i hemmamatchen mot Spanien september inför fulla läktare.

VI HAR TRÄFFAT stafettkarnevalens fader Carl-Olaf Homén, som före års-skiftet förlänades en hedersministertiteln. Enligt Homén beror de finlandsvenska framgångarna framförallt på att man har fin verksamhet på gräsrotsnivå och väldigt goda tränare. Vad friidrotten beträffar så är det många, bl.a. senast Jonatan Åstrand och Mona-Lisa Strandvall-Pursiainen, som säger att Stafettkarnevalen har sin andel i framgångarna. Stafettkarnevalen ser även jag tillbaka på med nostalgi - det var och är fortfarande en riktig idrottsfest.

Menestystä koppakuoriais- ja joulukuusitaktiikan avullaTALVI VAIHTUU KESÄÄN. Näinä päivinä kesäsarjat vähäksi aikaa tör-määvät talvisarjoihin. HIFK:sta tuli bandyn mestariksi. Useimmissa muissa lajeissa playoff-pelit ovat käynnissä, kun Sportpressen ilmestyy.

TÄNÄ TALVENA EMME kokeneet menestystä perinteisissä hiihtolajeis-sa. Mäkihyppy elää haasteellista aikaa - pelastavatko Janne Ahosen paluu ja Matti Nykäsen valmentama Harri Olli ensi mäkihyppykauden? Alppilajit ovat sen sijaan myötätuulessa - Andreas Romar olikin talvinumeromme etusivulla ja haastattelimme hänet jo silloin. Alppiyhdistetyn nelossija ja syöksylaskun viides MM-kisoissa ovat tekoja, joita arvostetaan korkealle FSI:n vuoden 2013 mitalistia valittaessa.

VEIKKAUSLIIGAN ENSIMMÄINEN KIERROS pelataan huhti-kuun 13.-15. päivinä. Lehdessämme voit lukea joukkueiden viimeiset uutiset, kauden uudet pelaajat mukaanlukien. Etukäteen voitaneen nostaa esille suursuosikin HJK:n ja TPS:n suurimpana haastajana. Toivon silti tasaista sarjaa ja joitakin yllätyksiäkin. Liigaotteluiden yleisöluvut ovat valitettavasti olleet vähentymässä. Liigajohdon ja seurojen on toimittava, jotta yleisö palaisi katsomoon. Veikkausliiga kylläkin kiin-nostaa laajasti mutta näyttää siltä, että jotakin ylimääräistä vaaditaan, jotta yleisö saapuisi katsomoon.

NOSTAAKO MAAJOUKKUEEN VIIMEISET menestykset jalka-pallon mielenkiintoa? Voiko sensaatiomainen 1-1-ottelu Espanjaa vastaan elävöittää liigajoukkueiden lippukassoja? Nuori suomalaisjoukkue otti koppakuoriaispuolus-tuksella ja joulukuusitaktiikan avulla uskomattoman vieraspisteen vieraskentällä Eurooppa- ja MM-mestareilta. Hyvä peli saa mielellään jatkua, kun vastaan asettuvat joukkueet, joita vastaan joudutaan pelaamaan. 0-3-voitto Luxemburgista ei riitä. Olisi kiva jos joukkue kesäkuussa voittaisi pari ottelua Valkovenäjää vastaan. Lisäksi voimme toivoa suurtekoa syyskuussa Espanjaa vastaan käytävässä kotiottelussa täysille katsomoille.

OLEMME MYÖS TAVANNEET Stafettkarnevalenin isän Carl-Olaf Homénin, joka ennen vuodenvaihdetta sai kunniaministeritittelin. Homénin mu-kaan suomenruotsalaiset menestykset johtuvat etenkin hyvästä ruohonjuuritason toiminnasta sekä tosi hyvistä valmentajista. Mitä yleisurheiluun tulee monet, muun muassa äskettäin Jonatan Åstrand ja Mona-Lisa Strandvall-Pursiainen, kertovat, että Stafettkarnevalenilla on tavallaan vaikuttanut myöhäisempiin menestyksiin. Minäkin muistelen Stafettkarnevalenia nostalgialla - se oli ja on oikea urheilun juhla.

Page 4: Sportpressen Spring 2013

VÅ R - K E VÄT 20134 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I

Oliver, 16, supertalangEn exceptionell talang, ett fruktansvärt stort löfte, en av de största begåvningarna Finland någonsin haft. Så beskrivs Oliver Helander, ett framtidshopp både i handboll och spjutkastning. Och 16-åringen från Karis tror han har vad som krävs för att nå världstoppen – oavsett vilken gren han väljer.

D et är inte varje dag man stöter på en na t u rbegåvn ing

som Oliver Helander. Ett idrottsligt underbarn som skulle kunna hävda sig i de flesta grenar. Hans val har fallit på spjutkastning och handboll. – På vintern känns hand-bollen roligare och på som-maren är det spjut som känns bäst. Så länge det funkar att hålla på med bå-da gör jag det, resonerar 16-åringen. Kar isk i l len kan l ik t många andra tonårspojkar verka blyg, men han har en rejäl dos självförtroende. – Nog är jag väl ett stort löfte. Jag ser nog att jag har stora chanser att nå toppen, vilken gren jag sen än väl-jer.

”Ibland blir man lite skraj”

Den åsikten är han defini-tivt inte ensam om. Helanders spjuttränare Glenn Lignell och Mika-el Kullberg beskriver sin adept som ett av de störs-ta framtidslöftena i Finland någonsin. – Ibland blir man lite skraj när man har en sån begåvning att slipa. En ex-

ceptionell talang, säger Lig-nell. Handbollens landslags-tränare Mikael Källman har följt med Helanders framfart redan länge. – Han är ett fruktansvärt stort löfte som vi inte haft i Finland sedan... ja, enorma tider. De enda namnen som kunde ha avslutat mening-en är Mikael Källman och Jan Rönnberg, landets ge-nom tiderna två bästa spe-lare. Till kategorin strax bak-om hör Olivers pappa Jan Helander som länge träna-de de 1997-födda pojkarna i BK-46 tillsammans med sin fru Leona, även hon ti-digare handbollsspelare. Det laget marscherade obe-segrat genom FM-serierna i fyra års tid – med Oliver som självskriven stjärna.

Succé i ligadebuten

Men nu blir det allt färre ju-niormatcher. Med sin egen åldersklass lirar han endast i landslaget, men också bland de äldre U18-pojkar-na han var bästa målskytt genast i debuten i vintras. I december fick nionde-klassaren även debutera i

herrarnas FM-liga i BK-trö-jan – och bevisade direkt att han håller måttet. Un-der andra halvan av grund-serien snittade han över sex mål per match. – Jag visste att jag kla-rar av att spela i ligan. Det är mycket roligare att spe-la med herrarna. När mot-ståndaren är hårdare spe-lar också jag bättre, säger Helander, som genom juni-oråren fått vänja sig vid att mer eller mindre dominera spelhändelserna. – Oliver är en relativt komplett spelare. Han har en fin motorik och koordi-nation, han är snabb och spänstig, har ett enormt fint skott och en bra blick på planen, berömmer Källman men hittar även svagheter. – Den aggressiviteten och enorma viljan som pappa Jan hade har Oliver inte ännu. Och det åter-står att se hur han klarar av att ta emot stryk. När du är en duktig spelare kom-mer motståndarna att smäl-la på, och det kan svida till lite här och var i duschen efteråt.

Kastar mindre än jämnårigaI spjutkastning illustreras Helanders potential kanske bäst av att han förra som-maren förbättrade EM-med-aljören Ari Mannios finska rekord i 15-årsklassen med nästan fem meter (79,06 m, 600 grams spjut). Resulta-tet är möjligen även världs-rekord, men ingen officiell statistik förs. Och då tränar IF Rase-borg-friidrottaren mindre spjutkastning än konkur-renterna. Upplägget är att handbollen spelar första fiol under vinterhalvåret och först sedan tar friidrot-ten vid. Han knappt rör ett spjut under handbollssä-songen. – Oliver kastade väldigt mycket på egen hand som yngre och fick därmed en mycket bra grundteknik. Han behöver inte många träningar så sitter kastet igen, så det stör egentligen inte att kastmängder är mindre nu, menar Lignell.

Nästa Walcott

I sommar är den stora mål-sät tningen junior-VM i Ukraina, som skulle vara

Helanders första internatio-nella mästerskap. – Där finns också ett år äldre med men om säsong-en går bra tror jag det finns chanser till medalj. Inte vill jag ju fara till en tävling och förlora. Jag har alltid hatat att förlora, säger superta-langen. Längre fram skiner dröm-men om ännu större mäs-terskap. – Inte skulle det vara helt fel att vinna OS. Kes-

horn Walcott som tog guld i London var 19 år och i Rio 2016 skulle jag vara 19, så varför inte redan då, und-rar Helander som inte stick-er under stol med sin dedi-kation. – Jag satsar hundra pro-cent. Idrotten kommer först och det andra får komma sen. Jag vill bli bäst i värl-den.

TE X T/ TEKSTI: JANNE ISAKSSON FOTO/KUVAT: THOMAS SUNDSTRÖM

Oliver Helander

Född: 1 januari 1997Bor: I KarisFamilj: Mamma, pappa, syster och brorSkola: Karis svenska högstadium, åk 9Hobby: FrisbeegolfFöreningar: IF Raseborg / BK-46Tränare: Glenn Lignell och Mi-kael Kullberg i spjutFörebilder: Andreas Thorkildsen och Tero Pit-kämäki i spjut och Mikkel Hansen i handbollMeriter: Junior-FM i friidrott: två guld (sp-jut), ett silver (tresteg), ett brons (diskus). Fy-ra junior-FM-guld med BK-46 i handboll.Oliver Helander om tio år : Om jag väl-jer handboll spelar jag i Bundesligan och om det blir spjut är det världseliten som gäller.

”Inte skulle det vara helt fel att vinna OS.”

När måste beslutet komma?

Än så länge är det svårt att klandra Oliver Helanders val att fortsätta parallell-satsningen. Upplägget verkar fungera och grenarna stöder enligt 16-åringen själv varandra bra. – I handboll spelar man ofta bara handboll på träningarna medan man kör mera styrka i friidrotten. Utan spjutkastningen skulle jag inte heller ha lika bra handbollsfysik som jag har nu, nämner han ett exempel. Men så småningom måste beslutet fattas. Belastningen på kroppen är enorm och Helander har redan haft sin beskärda del av skador. Han räknar med att han väljer huvudgren om 3–5 år, men för tränartrion Mikael Källman, Glenn Lignell och Mikael Kullberg låter det kanske onödigt sent. – Han kunde åtminstone välja vilken gren som kommer först, att den här ger allt i och den andra tränar jag när det finns tid över, säger handbollslotsen Källman som ändå liksom de övriga är noga med att poängtera att valet är Helanders. – Men om framgång i Rio ska vara realistiskt krävs nog en full satsning, me-nar Kullberg. Annars skulle det vara helt otroligt, att träna handboll vintertid och spjut bara på sommaren – och vinna OS. Eller kanske man borde satsa på det, det skulle ju vara stort!

Tack vare sina längd (193 cm) har Oliver Helander en enorm räckvidd. - Hans varumärke i spjut är att han får ett grymt långt drag, säger tränaren Mikael Kullberg.

Pituutensa (193 cm) ansiosta Oliver Helanderin ulottuvuus on valtava. - Hänen tavaramerkkinsä keihäässä on hurjan pitkä veto, valmentaja Mikael Kullberg sanoo.

Page 5: Sportpressen Spring 2013

VÅ R - K E VÄT 2013 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 5

Poikkeuksellinen lahjakkuus, hirveän iso lupaus, yksi suurimmista talenteista Suomessa koskaan. Kehujen kohteena on Oliver Helander, tulevaisuudentoivo sekä käsipallossa että keihäänheitossa. Ja 16-vuotias karjaalainen uskoo nousevansa maailman huipulle – minkä lajin hän sitten valitseekaan.

l iver Helanderin tapaista luonnonla-hjakkuutta ei tapaa

ihan joka päivä. Urheilun ihmelapsi joka voisi pärjätä useimmissa lajeissa. Hänen valintansa on koh-distunut keihäänheittoon ja käsipalloon. – Talvella käsipallo tun-tuu kivoimmalta ja kesällä taas keihäs on hauskinta. Niin pitkään kun molem-pien harrastaminen toimii, jatkan samaan malliin, hän järkeilee. 16-vuotias karjaalainen voi vaikuttaa monen muun teinipojan tapaan ujolta, mutta hänellä riittää myös rutkasti itseluottamusta. – Kyllä mä kai olen iso lupaus. Näen että mulla on suuret mahdollisuudet hui-pulle minkä lajin sitten va-litsenkaan.

”Joskus jopa vähän pelottaa”

Sen mielipiteen kanssa hän ei todellakaan ole yksin. Helanderin keihäsval-mentajat Glenn Lignell ja Mikael Kullberg kuvai-levat oppilastaan yhdek-si Suomen lupaavimmista koskaan.

– Joskus jopa vähän pe-lottaa kun valmennettava-na on tällainen lahjakkuus. Hän on poikkeuksellinen lupaus, Lignell sanoo. Käsipal lon maajouk-kuevalmentaja Mikael Källman on seurannut Helanderin kehitystä jo vuosikaudet. – Hän on hirvittävän suu-ri lahjakkuus jota meillä ei ole ollut Suomessa sitten no, todella pitkään aikaan.Ainoat nimet jotka kelpai-sivat virkkeen loppuun, oli-sivat Mikael Källman ja Jan Rönnberg, maan kautta ai-kojen kaksi parasta pelaa-jaa. Juuri heidän takaa löytyy Oliverin isä Jan Helander, joka pitkään treenasi BK-46:n 1997 syntyneitä poikia yhdessä vaimonsa Leonan kanssa, hänkin entinen kä-sipalloilija. Tämä joukkue marssi tappioitta SM-sar-joissa neljä vuotta – Oliver itseoikeutettuna tähtenä.

Heti maalien makuun liigassa

Mutta nyt junioriottelut ovat vähissä. Omassa ikä-luokassaan Helander pelaa enää maajoukkueessa, mut-ta myös U18-pojissa hän oli

heti talven debyytissään paras maalintekijä. Joulukuussa yhdeksäs-luokkalainen sai tehdä ensiesiintymisensä myös miesten SM-liigassa – ja to-disti heti pärjäävänsä. Run-kosarjan toisen puoliskon aikana hän iski BK-paidas-sa maaleja yli kuuden kes-kiarvolla. – Tiesin että pystyn pe-laamaan liigaa. Miesten kanssa on paljon kivampaa, kun vastustaja on kovempi, minäkin pelaan paremmin, sanoo Helander, joka läpi juniorivuosien on tottunut dominoimaan pelitapahtu-mia. – Oliver on melko täydel-linen pakkaus. Hänellä on hieno motoriikka ja koor-dinaatio, hän on nopea ja kimmoisa, hänellä on hui-man hieno heitto ja hyvä pelikäsitys, Källman kehuu löytäen kuitenkin myös pa-rannettavaa. – Samaa aggressiivisuut-ta ja suunnatonta tahtoa jo-ta isältä löytyi, ei Oliveril-la vielä ole. Ja jännä nähdä miten hän reagoi "selkäsau-naan". Vastustajat tulevat iskemään kovaa kiinni ja suihkussa voi jälkeenpäin

kirvellä vähän siellä ja tääl-lä.

Heittää ikätovereita vähemmän

Keihäässä Helanderin po-tentiaali näkyy ehkä par-haiten siitä, että hän viime kesänä paransi EM-mitalisti Ari Mannion 15-vuotiaiden Suomen ennätystä lähes vii-si metriä (79,06 m, 600 g keihäs). Tulos on mahdolli-sesti myös ME, mutta viral-lisia tilastoja ei ole. Ja kuitenkin Helander harjoittelee vastustajiaan vähemmän keihäänheittoa. Homma toimii siten että tal-vella käsipallo tulee ensin ja vasta kauden loputtua yleisurheilu astuu enem-män kuvaan. Hän on lähes koskematta keihääseen ko-ko käsipallokauden aikana. – Oliver heitti todella pal-jon omin päin nuorempana ja sai näin hyvän perustek-niikan. Hän ei tarvitse ko-vin monta treeniä ennen kuin heitto taas löytyy, jo-ten pienemmät heittomää-rät eivät oikeastaan häirit-se, Lignell toteaa.

Seuraava Walcott

Tämän kesän suuri tavoite on junioreiden MM-kilpai-

lut Ukrainassa, jotka olisi-vat Helanderin ensimmäiset arvokisat. – Mukana on myös vuo-den vanhempia mutta jos kausi menee hyvin niin us-kon kyllä mitaliin. Enhän mä halua mennä minne-kään häviämään. Olen aina vihannut häviämistä, super-lupaus sanoo. Kauempana siintää unel-ma vielä isommista ympy-röistä. – Kyllähän olympiakul-lan voittaminen maistuisi.

Kultaa Lontoossa ottanut Keshorn Walcott oli 19 vuotta ja Riossa 2016 mä olen 19, joten miksei jo sil-loin, kysyy Helander, joka ei piilottele omistautumis-taan. – Satsaan ihan satapro-senttisesti. Urheilu tulee ekana ja muu sen perässä. Haluan olla maailman pa-ras.

Milloin päätöksen on tultava?Toistaiseksi Oliver Helanderin rinnakkaissatsausta on vaikea moittia. Systeemi näyttää toimivan ja lajit tukevat miehenalun itsensä mukaan hyvin toisiaan. – Käsipallossa pelataan usein vain käsipalloa treeneissä kun taas yleisurhei-lussa vedetään enemmän voimaa. Ilman keihästä minulla ei olisi myöskään yhtä hyvää käsipallofysiikkaa kuin nyt, hän mainitsee yhden edun. Mutta vähitellen päätöksen on tultava. Kropan kuormitus on valtava ja He-lander on jo saanut tuta pari hankalaa vammaa. Hän arvelee itse tekevänsä päätöksen 3–5 vuoden kuluttua, mutta valmen-tajakolmikko Mikael Källman, Glenn Lignell ja Mikael Kullberg näkisi mielellään valinnan jo aikaisemmin. – Hän voisi ainakin valita mikä on ykköslaji, mille hän antaa kaikkensa ja mitä hän treenaa kun aikaa jää yli, sanoo käsipalloluotsi Källman todeten muiden tapaan samaan hengenvetoon että päätös on Helanderin oma. – Mutta jotta menestys Riossa olisi realistista, panostuksen on oltava täysi-painoinen, Kullberg sanoo. Muuten se olisi kyllä ihan uskomatonta, harjoitella nyt käsipalloa talvisaikaan ja keihästä vain kesällä – ja voittaa olympiakultaa. Tai ehkä siihen pitäisi tähdätä, se olisi aika upeaa!

”Haluan olla maailman

paras.”

Oliver Helander

Syntynyt: 1. tammikuuta 1997Asuu: KarjaallaPerhe: Isä, äiti, sisko ja veliKoulu: Karis svenska högstadium, 9. luokkaHarrastukset: FrisbeegolfSeurat: IF Raseborg / BK-46Valmentajat: Glenn Lignell ja Mikael Kullberg (keihäs)Esikuvat: Andreas Thorkildsen ja Tero Pitkämä-ki keihäässä ja Mikkel Hansen käsipallossaSaavutukset: Yleisurheilun nuorten SM-mitalit: kaksi kul-taa (keihäs), yksi hopea (kolmiloikka), yksi pronssi (kiek-ko). Neljä nuorten SM-kultaa BK-46:n kanssa käsipallossa.Kymmenen vuoden kuluttua…: Jos valitsen käsi-pallon pelaan Bundesliigassa ja jos valinta on kei-häänheitto niin olen maailman huipulla.

Jos Helanderin valinta kohdistuu käsipalloon, hän näkee itsensä tulevaisuudessa Saksan Bundesliigassa. Ja Mikael Källman avittaa hänet mielellään sinne. - Tunnen yli puolet valmentajista siellä ja jos Oliver haluaa, otan heti puhelimen käteen ja soitan.

Om Helanders val faller på handbollen ser han sig i framtiden i tyska Bundesligan. Och Mikael Källman hjälper honom gärna på traven. – Jag känner över hälften av tränarna där och om Oliver vill, är det bara för mig att ta tag i luren och ringa.

Page 6: Sportpressen Spring 2013

VÅ R - K E VÄT 20136 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I

Stadionit jotka jo viisi vuotta sitten ammottivat puolityhjinä, ovat sen jälkeen menettäneet vielä keskimäärin lähes tuhat katsojaa.

uomalaisessa liiga-jalkapallossa ei en-ää juurikaan koe

yleisöjuhlia. Kun kiinnos-tus oli huipussaan 1960-lu-vulla, lajiystävät hakeu-tuivat sankoin joukoin näkemään suosikkijouk-kueensa pelaavan. Vuoden 1963 Mestaruussarjakesänä Åbo IFK:n yleisökeskiarvo Kupittaalla oli 5 500 katso-jaa ja vuosina 1964-69 HJK

houkutti kymmenen kertaa yli 10 000 silmäparia pai-kalle. Tänään tilanne on toinen. Monet katsoo ottelut koto-na TV:stä tai netistä. Vii-me vuonna yleisökato jat-kui viidettä vuotta putkeen. Vuoteen 2007 verrattuna muun huvin kuin liigajal-kapallon valitsee melkein tuhat katsojaa enemmän.

Veikkausliigan on syytä katsoa peiliin, kun tuote ei selvästikään ole houkutte-leva. Onko kolmiosainen sarja jossa ratkaisukamp-pailut nähdään kelvottomil-la kentillä lokakuussa oikea ratkaisu? Tällä kaudella HJK on jättisuosikki viidenteen pe-räkkäiseen titteliin. Suu-rimmat uhkaajat - jos nii-tä ylipäänsä on - ovat TPS,

KuPS ja mahdollisesti Inter. Kuopio pois lukien muut pohjoisen joukkueet Jaro, VPS, JJK ja RoPS näyttävät heikoimmilta.

Sviker publiken fotbollsliganUppslutningen på redan för fem år sen halvtomma arenor har minskat med nästan tusen ögonpar i snitt.

F inländsk ligafotboll är inga folkfester längre. På 1960-talet

då intresset var som störst gick entusiasterna ofta man ur huse för att se favoritla-get spela. Mästerskapsse-riesommaren 1963 snittade Åbo IFK 5 500 åskådare i

hemmamatcherna på Kup pis och 1964-1969 hade HJK vid tio tillfällen en pu-blik som överskred tiotusen personer. I dag är situationen en annan. Många tittar hem-ma på matcherna via TV och webben. I fjol fortsatte

tillströmningen på läktarna att minska för femte året i rad. Jämfört med 2007 är det nästan tusen personer färre som väljer andra nöj-en framför att gå på fotboll.Fotbollsligan har all anled-ning att rannsaka sig själv då produkten synbarligen

inte lockar. Är formatet med en trippelserie där de avgörande kamperna för-läggs till slutet av oktober på otjänliga planer verkli-gen rätt väg att gå? Inför den nya säsongen är HJK jättefavorit till sin femte titel på raken. De

största hoten - om dylika över huvud taget existerar - är TPS, KuPS och möjli-gen Inter. Bortsett Kuopio får de övriga norrlagen Ja-ro, VPS, JJK och RoPS svå-rast att klara sig.

På facebook: brändÖluffen

Mera åskådare och stämning på ligaläktarna 2013 - Lisää katsojia ja tunnelmaa katsomoihin 2013.

TE X T/ TEKSTI: MATS LUNDBERG /JI FOTO/KUVAT: MATS LUNDBERG

Page 7: Sportpressen Spring 2013

VÅ R - K E VÄT 2013 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 7

Nästa nummer vecka 24 Seuraava numero viikolla 24

HJK (Helsingfors/Helsinki)Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Mikael Forssell (-), Tapio Heikkilä (Honka), Teemu Tainio (New York Red Bulls, USA)

Tränare/Valmentaja: Sixten Boström (ny/uusi)

Förra säsongen/Viime kaudella: 1

Tips/Vihje: 1–3

HJK, finländska mästare de fyra senaste säsongerna - en svit som ingen annan klubb (inklu-sive HJK självt) tidigare varit kapabel till - är med nyanskaffningar som Mikael Forssell och Teemu Tainio storfavorit också i år. Det finns nästan de som tycker att man färdigt kunde dela ut pokalen till Klubi och låta övriga lag göra upp om silver och brons. Fast oövervinnliga, inte ens med inhemska mått, är de blåvita ändå inte. Även om en lång serie på 33 omgångar starkt talar till titelförsvararnas fördel. Frågor som den nya säsongen kommer att ge svar på är huruvida den enormt skadebenägne Forsell hålls hel och hur nye tränaren Sixten Boström klarar sig i sin nya omgivning. Strävan efter framgångar ute i Europa kan också ha en häm-mande inverkan på slagkraften i ligan.

HJK, neljän viime kauden Suomen mestari – uroteko johon kukaan ei ole yltänyt ennen - on vahvistuksilla kuten Mikael Forssell ja Teemu Tainio suursuosikki myös tänä vuonna. Löytyy jopa niitä, jotka olisivat valmiita ojentamaan Klubille kannun jo nyt, ja antaa muiden selvittää hopean ja pronssin kohtalo. Mutta lyömättömiä, edes kotimaan kentillä, sinivalkoiset eivät kuitenkaan ole. Vaikkakin pitkä 33 kierroksen sarja puhuu vahvasti tittelinhaltijoiden puolesta. Kysymyksiä joihin uusi kausi tulee antamaan vastauksen koskevat sitä kuinka erittäin louk-kaantumisherkkä Forssell pysyy ehjänä ja miten tuore valmentaja Sixten Boström pärjää uudessa ympäristössä. Menestyksen tavoittelu Euroopassa voi myös heikentää iskukykyä kotimaan kentillä.

FC Honka (Esbo/Espoo)

Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Kastriot Kastrati (Klubi 04) Abdoulaye Méïté (-)

Tränare/Valmentaja: Mika Lehkosuo (åttonde säsongen från start/kahdeksas kausi alusta)

Förra säsongen/Viime kaudella: 7

Tips/Vihje: 7–9

Åderlåtningen av flera profilspelare syntes redan i fjol och Honka dalade tre placeringar jämfört med sina blygsammaste sedan inträdet i högsta serien 2006. Nu har också Nicholas Otaru, Tapio Heikkilä och Duarte Tammilehto lämnat Esbo för andra ligalag. Honka är klart föryngrat i paritet med toppåren 2008-11 då man varje gång var en guldkandidat som inte nådde ända fram. Nu förefaller evige tränaren Mika Lehkosuo vara den ende som åldras medan hans adepter från år till år blir yngre. Så värst långt kan det inte räcka heller denna gång. Kan sjunde platsen från förra säsongen försvaras har man gjort det bra. Men det lutar nog åt man tappar ytterligare i förhållande till konkurrenterna. I värsta fall blir det att tampas mot nedflyttningsspöket i höst.

Usean profiilipelaajan lähtö näkyi jo viime kaudella ja Hongan seitsemäs sija oli kolme pykälää heikompi kuin seuran toiseksi huonoin sijoitus sitten liiganousun 2006. Nyt Espoon taakseen ovat jättäneet myös Nicholas Otaru, Tapio Heikkilä ja Duarte Tammilehto. Honka on selvästi nuorentunut sitten huippuvuosien 2008–11, kun seura oli joka kerta korkeimman kor-okkeen ulkopuolelle jäänyt mestaruuskandidaatti. Nyt vaikuttaa siltä että ikuinen valmentaja Mika Lehkosuo on ainoa jolle kertyy ikää, kun taas pelaajat vuosi vuodelta nuorentuvat. Kovin pitkälle ei tälläkään kaudella pötkitä. Jos seitsemäs sija pystytään uusimaan, kausi on mennyt hyvin. Mutta näyttää kyllä siltä että takamatka kärkeen jatkaa kasvamistaan. Pahimmassa tapauksessa jopa putoamistaistelu uhkaa syksyllä.

FC Inter (Åbo/Turku)Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Tamás Gruborovics (JJK), Tuomo Turunen (Trelleborg, SWE)

Tränare/Valmentaja: Job Dragtsma (sjunde säsongen/seitsemäs kausi)

Förra säsongen/Viime kaudella: 2

Tips/Vihje: 4–6

De två senaste årens vicemästare står inför en prövningens säsong. Med tongivande kuggarna Mika Ojala och Joni Kauko borta är det upp till nya bevis för Job Dragtsmas mannar. I själva verket är båda mittfältarna oersättliga. Vagabonden Tamás Gruborovics, som inte brukar stanna längre än ett par år på samma ligaort, klarar knappast av att fylla två tomrum - om ens ett. Under försäsongen klickade samspelet mellan den begåvade ungraren och fjolårets skyt-tekung Irakli Sirbiladze betänkligt och Inter gjorde sig nästan till åtlöjen i ligacupen. Mycket står och faller med hållfastheten hos backlinjen som förstärkts med Tuomo Turunen från Trel-leborg. Att förstemålvakten Magnus Bahne hålls kurant hela säsongen är viktigare än nånsin.

Kahden viime kauden varamestari on kovan haasteen edessä. Job Dragtsman miehistö saa tehdä kaikkensa paikatakseen tuiki tärkeiden Mika Ojalan ja Joni Kaukon lähdöt. Tosiasiassa molemmat keskikenttämiehet ovat korvaamattomia. Kiertolainen Tamás Gru-borovics, jolla ei ole tapana jäädä samalle liigapaikkakunnalle paria vuotta pidempään, ei pysty täyttämään kahta aukkoa - jos yhtäkään. Talven aikana taitavan unkarilaisen ja viime kauden maalikuninkaan Irakli Sirbiladzen yhteistyö tökki ja Inter melkeinpä nolasi itsensä liigacupissa. Paljon riippuu puolustuslinjasta, jota tilkitsemään hankittiin Tuomo Turunen Trelleborgista. Ykkösvahti Magnus Bahnen pysyminen pelikunnossa koko kauden ajan on tärkeämpää kuin koskaan.

Jaro (Jakobstad/Pietarsaari)Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Hendrik Helmke (Sabah FA, MAS), Mathias Kullström (VIFK), Hugo Miranda (Sport Colombia, PAR), Shahdon Winchester (W Connection, TRI) Igor Jovanovic (FC Rot-Weiß Erfurt, GER)

Tränare/Valmentaja: Alexei Eremenko (fjärde säsongen från start/neljäs kausi alusta)

Förra säsongen/Viime kaudella: 11

Tips/Vihje: 10–12

Jakobstads stolthet låg pyrt till hela fjolåret och först efter bortavinsten över redan klara bronsmedaljörerna TPS i sista omgången, kunde kontraktet säkras. Detta firades som om rödtröjorna erövrat guld av de tillresta supportrarna på plats i Åbo. Den nya säsongen får visa ifall ambitionsnivån är lite högre nu. I sig står Jaro under tränaren Alexei Eremenko för en konstruktiv men dessvärre också ganska ineffektiv fotboll. Spelmässigt var laget ofta bättre än elfte platsen gav vid handen, men i slutändan handlar det om att vinna matcher. Bortsett backresen Mathias Kullström, som är tillbaka i bekanta omgivningar, har klubben fortsatt att värva utländskt. Men trots att omsättningen på gästarbetare varit stor de senaste åren, finns även ett starkt lokalt kapital i truppen.

Pietarsaaren ylpeys eli vaarallisesti koko viime kauden ja vasta viimeisellä kierroksella otetun vierasvoiton pronssin jo varmistaneesta TPS:stä, jatkosopimus lyötiin kouraan. Tätä juhlittiin vieraskannattajien keskuudessa siihen malliin, että olisi luullut mestaruuden ratkenneen. Uusi kausi saa osoittaa onko kunnianhimo nyt korkeammalla. Alexei Eremenkon Jaro pelaa rakentavaa mutta valitettavasti aika tehotonta jalkapalloa. Pelillisesti joukkue oli usein yh-dennettätoista sijaansa parempi, mutta loppupeleissä vain pisteet lasketaan. Pois lukein jo ennestään tuttu puolustaja Mathias Kullström, seura on jatkanut ulkomaanhankitojaan. Mutta se on sanottava, että vaikka vierastyöläisiä on viime vuodet riittänyt, miehistössä on myös vahva paikallinen leima.

JJK (Jyväskylä)Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Anssi Viren (comeback)

Tränare/Valmentaja: Kari Martonen (fjärde säsongen/neljäs kausi)

Förra säsongen/Viime kaudella: 9

Tips/Vihje: 10–12

Mellerstafinländarna fyllde på självförtroendeförrådet genom framgången i vinterns ligacup. Det kan behövas för på pappret ser manskapet inte speciellt starkt ut. Navet på mittfältet Tamás Gruborovics blev klar för Inter i januari, och med Juha Pasojas beslut att hänga bollskorna på kroken försvinner massor av rutin i mittförsvaret. I gengäld gör Anssi Viren, en annan backveteran, comeback efter sabbatsåret i fjol. Efter bronset 2011 smög sig förra säsongen en mättnad in i omklädningsrummet och JJK tappade sex placeringar i sluttabellen. Nu väntar ett slags omstart för tränare Kari Martonen och hans skyddslingar. Ett svårtippat gäng - det kan bli allt från toppen till botten. Själv lutar jag åt det senare. Håller Eero Mark-kanens målaptit i sig finns förutsättningar för det motsatta.

Keskisuomalaiset täydensivät itseluottamusvarastoaan talven liigacupissa. Sitä myös tarvitaan, sillä paperilla joukkue ei vaikuta järin vahvalta. Keskikentän napa Tamás Gruborovics lähti Interiin, ja Juha Pasojan lopetettua uransa keskuspuolustuksesta hävisi rutkasi rutiinia. Sen sijaan toinen pakkiveteraani Anssi Viren tekee paluun viime vuoden sapattivapaa jälkeen. Kauden 2011 pronssin jälkeen pukuhuoneessa oltiin viime vuonna liian kylläisiä ja JJK menetti kuusi sijaa. Nyt Kari Martosella ja hänen miehillään on edessään eräänlainen uusi alku. Vai-keasti ennakoitava jengi - kaikki latvasta tyveen on mahdollista. Itse uskon jälkimmäiseen. Jos Eero Markkasen maalivainu pitää kutinsa mahdollisuudet päinvastaiseen ovat olemassa.

KuPS (Kuopio)Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Dawda Bah (Augsburg, GER), Omar Colley (Wallidan FC, GAM), Rami Hakanpää (HJK), Jussi Kujala (Ilves)

Tränare/Valmentaja: Esa Pekonen (andra sejouren, fjärde sä-songen från start/toinen pesti, neljäs kausi alusta)

Förra säsongen/Viime kaudella: 10

Tips/Vihje: 1–3

Anrika KuPS hade inget med tätskriden att skaffa förra säsongen men hade likväl ett finger med i spelet då guldstriden avgjordes. Deras överraskande 4-1-seger i Åbo över Inter i början av oktober hjälpte HJK att koppla det grepp om titeln man sedan inte släppte. Nu har savolaxarna i Rami Hakanpää och Dawda Bah två tidigare trippelmästare med Klubi i sina led. Gambiern Bah är tillbaka på de finländska fotbollsplanerna efter en mindre lyckad utflykt till Augsburg i Bundesliga. Hans landsman Omar Colley blir en förstärkning med stor potential i backlinjen. Ett fjärde förstklassigt nyförvärv är den förre TamU-profilen Jussi Kujala på mittfältet. Det vädras optimism i Kuopio inför föreningens 90-årsjubileum. Kan laget leverera finns det goda chanser att upprepa silversuccén från 2010.

Perinteikäs KuPS oli viime kaudella kaukana kärkikahinoista, mutta seuralla oli kuitenkin sormensa pelissä mestaruustaistossa. Kuopiolaisten yllättävä 4–1-vierasvoitto Interistä lo-kakuun alussa antoi HJK:lle otteen kannusta, josta he eivät enää päästäneet irti. Nyt savo-laisilla on Rami Hakanpään ja Dawda Bah’n myötä kaksi Klubin tuplamestaria riveissään. Gambialainen Bah on takaisin Suomessa vähemmän onnistuneen Saksanvalloituksen jälkeen. Hänen maamiehensä Omar Colley on ison potentiaalin omaava vahvistus takalinjoille. Neljäs profiilihankinta on keskikentän ex-TamU Jussi Kujala. Kuopiossa on optimismia ilmassa Pal-loseuran 90-vuotisjuhlien kynnyksellä. Jos joukkue onnistuu, kaikki edellytykset vuoden 2010 hopeamenestyksen uusimiseen löytyvät.

FC Lahti (Lahtis/Lahti)Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Vini Dantas (Bodö/Glimt), NOR), Markus Joenmäki (KuPS), Joni Kauko (Inter), Pyry Kärkkäinen (KuPS), Joni Aho (Inter)

Tränare/Valmentaja: Tommi Kautonen (tredje säsongen/kolmas kausi)

Förra säsongen/Viime kaudella: 5

Tips/Vihje: 4–6

Drönarna från Lahtis gjorde en stabil comeback i ligan i fjol efter att ha hämtat ny fart i ettan 2011. På plussidan återfinns Pyry Kärkkäinen och Markus Joenmäki, närmast från KuPS, men med gott om rutin också från andra ligaklubbar. Det intressantaste kapet är tveklöst ändå den flerårige slitvargen på Inters mittfält, Joni Kauko. Frågan är bara hur många matcher han hinner med i Lahtiströjan innan karriären fortsätter utomlands. Det är ut i Europa han strävar, och övergången är främst att tolka som en skenmanöver att kringgå fostrarpenningen till Inter för den utländska klubb, som vill skriva kontrakt med Kauko. Men även utan honom bör man hitta FC Lahti på tabellens övre halva.

Lahden kuhnurit tekivät jämäkän paluun liigaan viime kaudella, otettuaan uutta vauhtia Ykkösestä 2011. Pluspuolelta löytyvät Kuopiosta saapuneet Pyry Kärkkäinen ja Markus Joenmäki, joilta löytyy kiitettävästi liigakokemusta. Mielenkiintoisin kaappaus on kuitenkin epäilemättä Interin monivuotinen keskikenttäjyrä Joni Kauko. Kysymys kuuluu tosin, kuinka monta ottelua hän lahtelaisten riveissä ehtii pelata ennen ulkomaille lähtöään. Hän haluaa Eurooppaan ja siirto Lahteen oli käytännössä keino kiertää kasvattajaraha, joka ulkomaiset seurojen olisi ollut pakko hänestä Interille maksaa. Mutta myös ilman Kaukoa FC Lahti tulee sijoittumaan ylempään keskikastiin.

IFK Mariehamn (Maarianhamina)Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Alanzo Adlam (lån från Portmore United, JAM), Kris Bright (Haka), Robin Eriksson (Kärra KIF, SWE), Petteri Forsell (lån/laina Bursaspor, TUR), Niko Kukka (Mypa), Pekka Lagerblom (RB Leibzig, GER)

Tränare/Valmentaja: Pekka Lyyski (tredje sejouren, tolfte säsongen/kolmas pesti, kahdestoista kausi)

Förra säsongen/Viime kaudella: 4

Tips/Vihje: 4–6

Skadeläget i truppen var en starkt bidragande orsak till Mariehamnarnas kollaps i ligacupen. I början av mars kom glada nyheter för de grönvita då det blev klart att fjolårets succéspelare Petteri Forsell lånas ut till Åland från Bursaspor, den turkiska klubb den färske landslags-mannen skrev på mitt under förra säsongen. Forsell stannar till mitten av augusti och i IFK hoppas man att han med sitt kreativa mittfältsspel bidrar till lika många poäng som i fjol. Spelartrafiken till och från ön har som vanligt varit livlig. Vid sidan av Forsell är svenske anfal-laren Robin Eriksson det intressantaste nya namnet. Flera allsvenska lag var ute efter honom men Eriksson valde Mariehamn, där han säkert åtnjuter större ansvar. Trots alla värvningar blir fjärde platsen från senaste år svår att försvara.

Loukkaantumiskierre oli suuri syy ahvenanmaalaisten liigacupromahdukseen. Maaliskuun alussa valkovihreät saivat iloisia uutisia, kun viime kauden kultakimpale Petteri Forsell pääsi lainalle turkkilaisesta Bursasporista, jonne tuore maajoukkuemies siirtyi kesken viime kauden. Forsell on Maarianhaminassa elokuun puoliväliin saakka ja IFK toivoo että hänen luova keskikenttäpelinsä tuo yhtä monta pistettä kuin viime vuonna. Pelaajaliikenne sekä saarelle että saarelta on jälleen ollut vilkasta. Forsellin lisäksi ruotsalaishyökkääjä Robin Eriksson on mielenkiintoisin uusi kasvo. Monet Allsvenskanin joukkueet kyselivät Erikssonin perään, mutta valinta kohdistui IFK:hon, jossa hän varmasti saa enemmän vastuuta. Kaikista hankinnoista huolimatta viime kauden neljännen sijan puolustaminen tulee olemaan vaikeaa.

MYPA (Kouvola)Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Plaisir Bahamboula (Viry-Chatillon, FRA), Jonathan Okafor (–)

Tränare/Valmentaja: Toni Korkeakunnas (tredje säsongen/kolmas kausi)

Förra säsongen/Viime kaudella: 6

Tips/Vihje: 7–9

MYPA trotsade expertisen och det degraderingsdömda manskapet gladde Kouvolapubliken med en sjätte plats förra året. Under mellansäsongen har inte truppen genomgått några dramatiska förändringar, så logiskt sett borde styrkeförhållandet gentemot konkurrenterna vara intakt. Precis som i fjol är laget beroende av en bra start som lägger upp kursen. Offensiva mittfältarna Plaisir Bahamboula och Jonathan Okafor provspelade för klubben i ligacu-pen och bägge lyckades övertyga lagledningen om ett kontrakt. Bahamboula uppges vara en utomordentlig tekniker medan amerikanen Okafor har löpstyrkan och det fysiska spelet som sina främsta förtjänster.

MYPA ei synkkiä ennakkokaavailuja viime kaudella uskonut ja putoamaan tuomittu joukkue ilahdutti kouvolalaisyleisöä kuudennella sijallaan. Dramaattisia muutoksia ei ryhmään ole tullut, joten kaiken logiikan mukaan mahdollisuudet samoille sijoille pitäisi olla. Aivan kuten viime vuonna joukkue tarvitsee hyvän alun. Hyökkäävät keskikenttämiehet Plaisir Baham-boula ja Jonathan Okafor näyttivät taitojaan liigacupissa ja vakuuttivat seurajohdon. Ba-hamboulaa kuvaillaan teknisesti äärimmäisen taitavaksi, kun taas amerikkalainen Okafor on juoksuvoimainen ja pärjää fyysisessä väännössä.

RoPS (Rovaniemi)Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Tomi Maanoja (Sandefjord, NOR), Antti Okkonen (HJK), Nicholas Otaru (Honka), Ville Saxman (Mypa)

Tränare/Valmentaja: Kari Virtanen (tredje sejouren, an-dra säsongen/kolmas pesti, toinen kausi)

Förra säsongen/Viime kaudella: Vann ettan och avance-rade till ligan/Voitti Ykkösen ja nousi liigaan

Tips/Vihje: 7–9

RoPS bemästrade igen hissåkningens ädla konst och för fjärde gången på nio år tog man ste-get upp från ettan. En anmärkningsvärd prestation i sig. Bara fråga FC Hämeenlinna, TP-47, Viikingit, AC Oulu och KooTeePee, klubbar som under samma period blivit nedflyttade utan att lyckas ta sig tillbaka. I sin ambition att undvika ännu en degradering, har lapplänningarna nu knutit en hel kvartett inhemska, mer eller mindre erfarna ligaspelare till sina led. Ny mål-vaktsetta blir Tomi Maanoja, hemma igen efter en misslyckad sejour i norska Sandefjord. Färske finländske mästaren Antti Okkonen från HJK är en användbar pjäs på flera defensiva positioner medan Nicholas Otaru och Ville Saxman utgör goda alternativ på mittfältet. Längst fram ser det mera tunnsått ut.

RoPS jatkoi taas hissimatkailua ja nousi neljännen kerran yhdeksään vuoteen Ykkösestä liigaan. Huomionarvoinen suoritus jo sinällään. Kysykää vaikka joukkueilta kuten FC Hämeenlinna, TP-47, Viikingit, AC Oulu tai KooTeePee, jotka samana ajanjaksona ovat pudonneet kampeamatta tietään takaisin. Välttääkseen ranskalaisen visiitin tällä kertaa, lappalaiset ovat solmineet sopimukset kotimaisen, enemmän tai vähemmän liigakokeneen, nelikon kanssa. Uusi ykkös-veskari on Tomi Maanoja, joka palaa kotimaahan epäonnistuneen Norjanvierailun jälkeen. Tuore Suomen mestari Antti Okkonen on käyttökelpoinen mies monissa puolustuksellisissa tehtävissä, kun taas Nicholas Otaru ja Ville Saxman ovat kelpo vaihtoehtoja keskikentälle. Hyökkäyspäässä näyttää huterammalta.

TPS (Åbo/Turku)Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Wayne Brown (Bristol Rovers, ENG), Duarte Tammilehto (Honka), Joonas Tursas (SalPa) Ataullah Guerra (Caledonia AIA, TRI)

Tränare/Valmentaja: Marko Rajamäki (fjärde säsongen/neljäs kausi)

Förra säsongen/Viime kaudella: 3

Tips/Vihje: 1–3

Efter toppen 2009 då nästan 5 000 personer i snitt följde de svartvitas förehavanden i Kuppis, har TPS tre säsonger i rad tappat i popularitet. Kanske har publiken insett, att det med klubbens nuvarande strategi att i tid göra sig av med sina bästa spelare, inte blir någon ny uppsättning guldmedaljer. Det börjar närma sig 40 år sedan senaste ligatiteln och då duger det inte med fyra brons på sex år. I fjol hade man åter chansen att med seriens formstarkaste lag koppla ett guldgrepp när mittfältsmotorn Toni Kolehmainen mot en rundhänt ersättning försvann till Norge. Nu har engelsmannen Wayne Brown lockats tillbaka i rollen som kreatör bakom ett anfall som förra sommaren var så produktivt tills Kolehmainen lämnade Åbo.

Kauden 2009 huipun jälkeen, kun keskimäärin 5 000 silmäparia seurasi Kupittaan lehtereiltä mustavalkoisten otteita, TPS on kolme vuotta peräkkäin menettänyt katsojia. Ehkä yleisö on oivaltanut että seuran nykyinen strategia, jossa parhaat pelaajat myydään jo hyvissä ajoin, ei tuo uusia kultamitaleja. Viimeisimmästä mestaruudesta on kulunut kohta 40 vuotta, eikä neljä pronssia kuuteen vuoteen riitä sitä korvaamaan. Viime kaudella liigan kuntokäyrän yk-kösellä oli kaikki mahdollisuudet tarrautua kiinni kannuun, kunnes keskikentän moottori Toni Kolehmainen häipyi avokätisen korvauksen kera Norjaan. Nyt englantinen Wayne Brown on houkuteltu takaisin luovaksi voimaksi viime kesänä Kolehmaisen lähtöön saakka tehokkaana toimineen hyökkäyksen taakse.

VPS (Vasa/Vaasa)Viktigaste nyförvärv/Tärkeimmät hankinnat: Atte Hoivala (KuPS), Henri Sillanpää (Gais, SWE), Karsten Smith (San Antoni Scorpions, USA) Anthony Dafaa Clement (Azech SF, SWE), Jordan Seabrook (Haka)

Tränare/Valmentaja: Olli Huttunen (andra säsongen/toinen kausi)

Förra säsongen/Viime kaudella: 8

Tips/Vihje: 10–12

Under mångårige Hakatränaren Olli Huttunens första säsong i Vasa hade VPS medaljvittring ännu då sista tredjedelen inleddes. Sen var det som om nån stuckit hål på en ballong. De tio avslutande omgångarna inbringade bara sju poäng och Palloseura föll till åttonde plats. Laget levde högt på sin jamaicanske målspruta Steven Morrissey, men hans effektivitet avtog efter att han i juli drabbades av en inflammerad hjärtmuskel och tvingades vila några matcher. Morrisseys karriär fortsätter i danska Silkeborg och även hans landsman O’Brian Woodbine har lämnat VPS. Ytterbackens sorti blev inte snygg då han i sista matchen mot Haka armbågade ner en motståndare och blev utvisad. Det tisslades rentav om ett beställningsjobb av Huttunen som äger aktier i Haka.

Monivuotisen Hakaluotsin Olli Huttusen ensimmäisen Vaasan kauden aikana VPS tavoitteli mitaleja vielä viimeisen kolmanneksen alkaessa. Sitten joku pisti ilmapalloon reiän. Kymmenen viimeistä kierrosta toivat ainoastaan seitsemän pistettä ja Palloseura putosi kahdeksanneksi. Joukkue oli pitkälti maalitykkinsä Steven Morrisseyn varassa, mutta jamaikalaisen tehok-kuus laski hänen sairastuttuaan heinäkuussa sydänlihastulehdukseen. Morrisseyn ura jatkuu tanskalaisessa Silkeborgissa ja myös hänen maamiehensä O’Brian Woodbine on jättänyt Vaasan. Laitapakin lähtö ei ollut järin tyylikäs, kun hän päätösottelussa Hakaa vastaan näki punaista. Kuiskitaan jopa että kyynärpääisku oli Haka-osakkeita omistavan Huttusen tilaustyö.

Page 8: Sportpressen Spring 2013

VÅ R - K E VÄT 20138 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I

TE X T/ TEKSTI: MATHIAS LINDSTRÖM FOTO/KUVAT: MATHIAS LINDSTRÖMTiikerit ett publiklagTiikerit hade ligans bästa publiksnitt i volleybollens grundserie med 784 åskåda-re. VaLePa var tvåa med 759 personer och Hurrikaani trea med 726. Karlebylaget hade även grundseriens publikrekord med 1 121 åskådare och gymnastiksalen man spelar sina hemmamatcher i börjar vara alltför liten för en dylik uppslutning. Tiikerit sponsras med 15 000 euro av staden Karleby, precis som stadens två damligalag i fotboll, GBK och KF-10. (SB)

Skrabb inte enda löftet i JaroSimon Skrabb fick chansen att träna med Serie A-laget Udinese under en vecka i mars. Den före detta jaroiten Roman Eremenko flyttade till den italienska klub-ben sommaren 2005 och debuterade i den högsta serien säsongen 2006–2007. Förutom den 1995-födde Skrabb har Jaro också en rad yngre spelare som aspirerar på en plats i pojklandslaget. De 1998-födda Oskar Sandström, Adam Widjeskog och Alfred Söderman var samtliga med på det avslutande lands-lagslägret inför den första pojklandskampen mot Irland. Adam är son till den före detta Jarokaptenen och -tränaren Niklas Widjeskog. – Konkurrensen är hård eftersom de 1998-födda är en bra grupp, säger Ste-phen Ward, en av pojklandslagstränarna. (SB)

Stolt Blue Fox nära liganTrots en heroisk prestation i ligakvalet i innebandy nådde inte Blue Fox ända fram. Det blev förlust i förlängningen i den avgörande matchen mot OLS. OLS-tränaren Jarmo Härmä var lättad efteråt. Kampen mot Nykarlebylaget blev tuffare än väntat. I stället för de 3-0 som han hade tippat blev det 3-2. Med darr på ribban. – Blue Fox är bra på att försvara sig. Rutinerade spelare som Jori Isomäki, Johnny Ojala och Mikael Enlund visade sin styrka i alla matcher. Det var tur för oss att de inte satsade på att bli bollförande förrän på slutet av matchserien, säger Härmä. Isomäki höll med om att den sista matchen var Blue Fox bästa med boll mot OLS. – Även om det känns bittert just nu kan vi vara stolta över vad vi har gjort. Vi har varit ganska nära max både mot OLS och hela säsongen. På slutet kunde det ha gått hur som helst, säger backgiganten som i fjol blev finländsk mästare med SPV. (SB)

Vasa IFK steget före GBKVasa IFK och GBK hör till förhandsfavoriterna i den norra zonen av fotbollens divi-sion 2. Av de två ser det kort inför säsongen ut som om VIFK skulle ha det bättre förspänt. GBK åkte nämligen på storstryk 0-7 i träningsmatchen mot IFK i Vasa i mars. Detta trots att VIFK under vintermånaderna gick miste om sin lagkapten och bästa spelare Mathias Kullström till Jaro. Om GBK hade det svårt mot VIFK borde laget ändå vara starkare än lokalkon-kurrenten KPV, som under Henri Mynttis ledning satsar nästan uteslutande på egna produkter. (SB)

Landslaget viktigt för ForsellEn av orsakerna till Petteri Forsells lån till IFK Mariehamn var att försöka trygga en landslagsplats. Den föresatsen tycks Karlebyspelaren också ha lyckats med. Efter debuten med IFK i 0–4-förlusten mot HJK i ligacupen blev han omgående uttagen till Mixu Paatelainens landslagstrupp i VM-kvalmatchen mot Spanien i mars. Å andra sidan var Forsell svårpetad efter den succéfyllda debuten mot Israel när han nätade nästan omgående efter sitt inhopp. Forsell har fått begränsat med speltid i Bursaspor sedan transfern från IFK Mariehamn i höstas. Han ville till IFK trots att det enligt uppgifter till Nya Åland fanns intresse från Serie B samt lag på den högsta serienivån i Turkiet och Sverige. Agenten Jonne Lindblom talar också om intresse från Tyskland, men ändå valde Forsell Mariehamn.– I IFK vet jag att jag får spela och Pekka Lyyski vet vad han får, säger Forsell till Nya Åland. (SB)

Gefle litar på back från JakobstadJens Portin var en chanstagning i blindo för Gefle IF hösten 2009. Men det är den etablerade vänsterbacken från Jakobstad inte längre.– Vi är jättenöjda med vad Jens har presterat. Han håller en jämn och hög nivå, och är absolut en av våra viktigaste spelare, säger Pelle Olsson, tränare och sportchef i Gefle. Olsson är känd för att kunna värva billigt och bra. Men även för honom kan Portin beskrivas som ett riktigt kap. Denna gång med hjälp av ett pålitligt nät-verk. – Ska jag vara ärlig hade jag aldrig sett honom spela innan han kom hit, utan han kom på goda referenser. Dessa referenser kunde dessutom bekräftas av mera objektiva. Den då 24-åri-ga Portin var före detta U21-landslagsman, etablerad ligaspelare med 95 matcher bakom sig för Jaro och till på köpet lagkapten med dokumenterade ledaregen-skaper. Att få en sådan spelare på fri transfer var ingen stor chansning. – Det tar ett tag att komma in i laget för de flesta, men Jens har varit på en hög nivå hela tiden. Vi har många lagkaptensämnen i vårt lag, han är en av dem, säger Olsson. Sebastian Senatore, Jonathan Hellström... En efter en har Portins vän-sterbackskonkurrenter varit tvungna att söka nya arbetsgivare. Om inte oturen med skador och sjukdomar skulle ha förföljt Portin från Jakobstad till Gävle skulle han ha fler än 59 allsvenska matcher efter tre säsonger. – Jens spelar alltid när han är frisk. Det var inte bra för laget när han var borta i fjol. Han är en stabil spelare med ett gott självförtroende, säger Olsson.Jens Portin är storebror till Jonas Portin (f. 1986) som i somras tvingades avsluta sin elitfotbollskarriär i Padova på grund av hjärtfel. Rasmus Portin (f. 1995) som spelar med IFK Jakobstad i division 3 kompletterar brödratrion. (SB)

Året då allt kan händaHJK:s mittfältare Rasmus Schüller och Sebastian Mannström vill ut i Europa redan efter den här säsongen. Men först måste de lyckas i sommar.

D en inhemska fot-bollssäsongen står bakom dörren och

ligalagen är inne i den långa försäsongsträningen, som många lag delvis till-bringar på varmare bredd-grader. Sportpressen följde med de regerande fyrfaldiga mästarna HJK till tränings-lägret i Turkiet, och tog sig en pratstund med mitt-fältarna Rasmus Schül-ler och Sebastian Mann-ström. Inför säsongen har laget förstärkts en hel del. Erfar-na landslagsspelaren Mika Väyrynen fortsätter, likaså framtidslöftet Joel Pohjan-palo. Då dessutom hem-vändande landslagsspelare som Teemu Tainio och Mi-kael Forssell tillkommit, ser laget starkt ut på papp-ret. Lägg därtill den nya trä-naren Sixten Boström, som återvänder till hem-landet efter en sejour som tränare för Örebro SK i All-svenskan. Med en sådan trupp ska HJK tampas om guld i år igen. – I HJK spelar man all-tid för guld, säger 21-åri-ge Schüller utan att blin-ka. Med denna trupp ska vi nog ha goda chanser att ta hem dubbeln, det vill sä-ga vinna både ligan och cu-pen. Om vi inte lyckas med det kan vi inte vara helt nöjda. Han får medhål l av Mannström. – Dessutom borde vi lyckas bättre i Europa. Med

en fullträff kvalificerar vi oss till gruppspelet i någon av turneringarna, vilket är något vi satsar hårt på.

Mer taktik

HJK tackade i höstas av guldtränaren Antti Muuri-nen, som fört laget till fyra raka FM-guld. Något som inget lag lyckats med tidi-gare. Ny tränare blev alltså Sixten Boström. Spelarna menar att inga drastiska förändringar skett i det dagliga arbetet. – Mängdmässigt tränar vi väl ungefär som tidigare, förklarar Mannström. Skill-naden ligger väl närmast i att Sixten mer detaljerat går in i det taktiska. – Dessutom vill Boström införa en ny 4-3-3-taktik, istället för den traditionel-la 4-4-2-uppställning som vi spelade med under Ant-tis tid. Som helhet har det känts mycket bra under vå-ren och både spel- och trä-ningsmässigt har det kan-ske varit mer organiserat än tidigare, säger Schüller. Under försäsongen har HJK spelat många inter-nationella matcher. Bland annat mötte man holländ-ska FC Twente (0-0) och vann över norska ligatvåan Strömsgodset (1-0). – Det är både roligt och bra träning att spela mot internationellt motstånd, berättar Mannström. Man tvingas spela mer disci-plinerat då motståndarna genast straffar en för ens misstag. Man utvecklas helt

enkelt och blir van vid ett högre tempo.

”Vi måste bli mer cyniska”

Både Esbobördige Schül-ler och Mannström, med rötterna i Karleby, vill så snabbt som möjligt pröva sina vingar i större sam-manhang. Båda har kon-trakt som går ut efter sä-songen 2014. – Mitt långsiktiga mål är nog att spela utomlands, förklarar 24-årige Mann-ström, som oftast setts som en ytter. Jag hoppas flytta till en större liga efter sä-songen då vi först lyck-ats ta oss ut i Europa med HJK. Mina möjligheter ökar dessutom då Boström ock-så placerat mig i en offen-siv roll på det centrala mitt-fältet. Jag blir mångsidigare på det sättet. – Ett av säsongens mål är också att den ska bli den sista i Finland, berät-tar Schüller. Jag vill fortsät-ta där jag slutade i höstas och spela karriärens bästa säsong och sedan ta steget utomlands. Spanien skulle vara drömmen att spela i någon dag. Bägge mittfältarna har fi-gurerat i landslagssamman-hang under vintern, och Schüller var också uttagen till VM-kvalmatcherna mot Spanien och Luxemburg. – Jätteroligt, säger Schül-ler. Det är väl varje fotbolls-spelares dröm att få spela i landslaget, också min. Vill verkligen visa vad jag går för och ta chansen när den kommer. Målet är ju absolut

att någon dag vara ordina-rie. Dessutom är landslaget ett bra skyltfönster för spel i större ligor. På senaste tiden har in-te landslaget rosats i me-dia, inte minst efter svagt försvarsspel mot Israel. Ett stort framsteg gjorde lands-laget med oavgjort 1-1 mot världsmästarna Spanien och 3-0 segern mot Luxem-burg. – Vi måste bli mer cynis-ka i spelet. Vi har spelat all-deles för naivt och straffats hårt för de barnsliga miss-tag vi gjort. Om vi någon-sin ska ha en chans att gå till slutspel måste vi i alla fall spela smartare i bägge straffområden. Nog bör vi också utvecklas spelmäs-sigt men missarna som kos-tar mål bakåt måste först fås bort, menar Schüller. Det slår mig att det verk-ligen är målmedvetna fot-bollsspelare jag intervjuar. Vad krävs det då i prakti-ken för att dessa två ska va-ra nöjda med säsongen och ta steget ut i de stora ligor-na? – Jag måste bli mera of-fensivt farlig, göra fler mål helt enkelt, förklarar Schül-ler. Två guld och mellan fem och tio mål under sä-songen så är jag nöjd. Mannström är mer exakt. – Minst åtta mål och åtta målgivande passningar, sen åker jag till Tyskland eller Holland, avslutar han utan att blinka.

Page 9: Sportpressen Spring 2013

VÅ R - K E VÄT 2013 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 9

HJK:n keskikenttämiehet Rasmus Schüller ja Sebastian Mannström haluavat Eurooppaan jo tämän kauden jälkeen.

Mutta ensin on onnistuttava kotimaan viheriöillä.

otimainen jalka-pallokausi on al-kamaisillaan. Vielä

tässä vaiheessa meneillään on raskas harjoituskausi ja useat joukkueet viettä-vät osan siitä ulkomailla, olosuhteiden pakosta. Sportpressen matkusti HJK:n mukana Turkin har-joitusleirille ja pääsi puhu-maan maajoukkuepelaaji-en Rasmus Schüllerin ja Sebastian Mannströmin kanssa tulevasta kaudesta. Tähän kauteen joukkue on entisestään vahvistunut verrattuna viime vuoteen. Kokeneet maajoukkuerat-sut Teemu Tainio ja Mika-el Forssell tekevät paluun kotimaahan ja Veikkauslii-gaan monen ulkomailla vie-tetyn vuoden jälkeen. Jouk-kueessa on uusi valmentaja, Sixten Boström, joka vii-meksi valmensi Örebro SK:ta Ruotsin Allsvenska-nissa. Kokonaisuus vaikuttaa hyvältä ja ainakin paperil-la joukkueen kuuluu kamp-pailla ykkössijasta. – HJK:ssa tavoite on ai-na mestaruus ja kaikki muu tarkoittaa epäonnistumis-ta, sanoo 21-vuotias keski-kenttäpeluri Schüller. Täl-lä porukalla meidän pitäisi taistella tuplasta, siis sekä liigan että Suomen cupin voitosta. Ilman tuplaa ei voida olla täysin tyytyväi-siä. Toinen keskikenttämies Mannström on samaa miel-tä. – Sitä paitsi pitää myös onnistua paremmin Eu-roopassa. Täysosumalla selviydymme jommassa-kummassa turnauksessa lohkovaiheeseen saakka. Se on ehdottomasti tärkeä ja iso tavoite.

Enemmän taktiikkaa

HJK yllätti monet vaihta-malla valmentajaa tähän kauteen. Olihan edellinen luotsi, entinen A-maajouk-kuevalmentaja Antti Muu-rinen, johtanut joukkuetta neljään peräkkäiseen SM-kultaan. Siihen yksikään joukkue ei ole aikaisem-min yltänyt. Uudeksi valmentajaksi palkattiin siis Sixten Bo-ström. Pelaajien mukaan päivittäinen tekeminen ei ole dramaattisesti muut-tunut valmentajavaihdon myötä. – Määrällisesti harjoit-telemme saman verran kuten aikaisemminkin, Mannström selventää. Ehkä suurin ero on siinä että ny-kyään paneudutaan enem-män pelitaktiikan yksityis-kohtiin. Schüller on samoilla lin-joilla. – Boström on ajamassa uutta pelitapaa sisään. Hän haluaa että pelataan 4-4-2 sijasta 4-3-3-systeemillä, jo-ka tietenkin vaatii harjoitte-lua jotta osaamme sijoittua oikein eri tilanteissa. Har-joituksissa meno on ollut hyvää ja olemme ehkä ol-leet aiempaa paremmin or-ganisoitunut joukkue har-joituspeleissä. HJK onkin kohdannut ni-mekkäitä vastustajia harjoi-tuskauden aikana. Kansain-välisiä harjoitusotteluita on enemmän kuin aiemmin ja hyviä tuloksiakin on tul-lut. Esimerkkeinä tasapeli hollantilaista FC Twenteä vastaan (0-0) ja voitto nor-jalaista Strömsgodsetia vas-taan (1-0). – On kivaa kohdata eri-laisia vastustajia. Parem-pia joukkueita vastaan pi-

tää pelata kurinalaisemmin sillä vastustaja rokottaa virheistä kovalla prosen-tilla. Niissä peleissä kehit-tyy ihan eri tavalla kuin kotimaisessa liigacupissa, Mannström sanoo.

”Maajoukkueen pelattava fiksummin”

Sekä espoolaistaustainen Schüller että kokkolalais-syntyinen Mannström ha-luavat ehdottomasti kokeil-la mihin rahkeet riittävät myös ulkomailla. Molem-pien sopimukset päättyvät kauteen 2014. – Kyllä haluaisin pelata ulkomailla, 24-vuotias lai-tapelaaja Mannström va-lottaa. Toivon että siirto ta-pahtuisi kauden jälkeen, kun olemme ensin HJK:n kanssa valloittaneet Euroo-pan. Boström on talven ai-kana peluuttanut minua myös keskikentän keskel-lä, mikä ehkä auttaa minua pääsemään eteenpäin ural-la. Minusta tulee monipuo-lisempi pelaaja. – Yksi kauden tavoit-teistani on myös että tästä kaudesta tulisi minun vii-meinen Suomessa, Schül-ler kertoo. Haluan ehdot-tomasti jatkaa siitä mistä lopetin viime syksyllä kun mielestäni pelasin urani pa-rasta jalkapalloa. Siitä ha-luan vielä vähän parantaa, unelma olisi jonakin päivä-nä pelata Espanjassa. Tavallaan se tavoite on jo täyttynyt, kun Schüller va-littiin edustamaan A-maa-joukkuetta MM-karsinnan vierasotteluihin Espanjaa ja Luxemburgia vastaan. Myös Mannström on talven aika-na ollut maajoukkuekuvios-sa mukana. – Oli todella kiva tulla va-lituksi, Schüller kertoo. Se

on kai joka jalkapalloilijan unelma saada edustaa maa-taan. Haluan todella näyt-tää osaamistani ja taistella paikastani. Tavoite on eh-dottomasti olla joskus run-kopelaaja A-maajoukkuees-sa. Suomen A-maajoukku-een peli ei ole viime aikoi-na kulkenut ja se onkin saanut kritiikkiä – aihees-ta. Varsinkin heikon Israel-maaottelun jälkeen. Suuret edistysaskeleet taas jouk-kue otti 1-1 tasapelillä maa-ilmanmestareita Espanjaa vastaan ja 3-0 voitolla Lu-xemburgista. – Meidän pitää pelata paljon fiksummin, varsin-kin molempien maalien edustoilla, Schüller miet-tii. Viime aikoina olemme tehneet aivan älyttömiä vir-heitä joista vastustajat ovat rokottaneet. Jos me ikinä halutaan edetä lopputurna-ukseen asti, niin peli ei saa olla näin naiivia. Molemmat pelurit ovat to-della sanavalmiita ja avoi-mia. He vaikuttavat olevan hyvin päämäärätietoisia. Mitä sitten tehdä käytän-nössä kauden aikana jotta siirto ulkomaille toteutuu? – Minun pitää olla entis-tä vaarallisempi hyökkäys-suuntaan. Se merkitsee enemmän tehoja, siis maa-leja. Jos voitamme kaksi kultaa ja teen viidestä kym-meneen maalia, olen tyyty-väinen, Schüller sanoo. Mannströmillä on vielä selvemmät sävelet. – Vähintään kahdeksan maalia ja kahdeksan maa-lisyöttöä, sit ten lähden Saksaan tai Hollantiin, hän heittää naama perusluke-milla.

Tiikerit yleisön mieleenKokkolan Tiikereillä oli lentopallon Mestaruusliigan runkosarjan korkein ylei-sökeskiarvo. Lukema 784 päihitti niukasti VaLePan 759 katsojaa ja Hurrikaanin 726. Kokkolassa nähtiin myös runkosarja korkein yksittäinen yleisölukema 1 121 silmäparia – ja Hollihaan liikuntasalo missä Tiikerit pelaa kotiottelunsa alkaa käydä auttamattoman pieneksi. Kokkola sponsoroi Tiikereitä vuosittain 15 000 eurolla, aivan kuten kaupungin kahta naisjalkapalloliigajoukkuetta GBK:ta ja KF-10:ta. (SB/JI)

Skrabb ei Jaron ainoa lupausSimon Skrabb oli maalikuussa viikon ajan harjoittelemassa Serie A-joukkue Udinesen kanssa. Entinen jarolainen Roman Eremenko siirtyi italialaisseuraan kesällä 2005 ja debytoi liigassa kaudella 2006-2007. Vuonna 1995 syntyneen Skrabbin lisäksi Jarossa on myös liuta nuorempia juniorimaajoukkuerinkiin kuuluvia poikia. Kolme vuotta myöhemmin syntyneet Oskar Sandström, Adam Widjeskog ja Alfred Söderman olivat kaikki muka-na viimeisellä leirillä ennen ikäluokan ensimmäistä maaottelua Irlantia vastaan. Adam on entisen Jaron kapteenin ja valmentajan Niklas Widjeskogin poika. - Kilpailu on kovaa, sillä 1998-syntyneet ovat hyvä ryhmä, sanoo Stephen Ward, yksi poikamaajoukkuevalmentajista. (SB/JI)

Ylpeä Blue Fox lähellä liigaaVaikka Blue Fox oli oivassa vireessä salibandyn liigakarsinnassa, ei puhti riittänyt päätyyn asti. Ratkaisevassa ottelussa joukkue kärsi kirvelevän jatkoaikatappion OLS:lle. Sarjapaikan varmistuttua oululaisten valmentaja Jarmo Härmä oli helpottu-nut mies. Uusikaarlepyyläisryhmä oli ennakoitua kovempi nippu. Härmä odotti 3–0-tulosta, mutta OLS sai tehdä täyden päivätyön ollen lopulta parempi voitoin 3-2. – Blue Fox puolustaa hyvin. Kokeneet pelaajat kuten Jori Isomäki, Johnny Ojala ja Mikael Enlund näyttivät osaamistaan joka ottelussa. Meidän onneksi he eivät halunneet viedä peliä kuin vasta ottelusarjan lopussa, Härmä sanoo.Isomäki oli samaa mieltä siitä, että viimeinen kamppailu oli Blue Foxin paras pallollisena. - Vaikka juuri nyt tuntuu katkeralta, voimme olla ylpeitä siitä mitä olemme tehneet. Olemme saaneet aika lailla kaiken irti sekä OLS:ia vastaan että koko kautena. Karsinnassa olisi voinut käydä ihan miten päin vain, sanoo viime vuonna mestaruuden SPV:n riveissä voittanut pakkiveteraani. (SB/JI)

VIFK askeleen GBK:ta edelläVasa IFK ja GBK kuuluvat jalkapallon Kakkosen pohjoislohkon ennakkosuosikkei-hin. Näistä kahdesta ennakkoon vahvempi nippu näyttää olevan VIFK. GBK sai nimittäin turpiinsa 0-7 harjoitusottelussa IFK:ta vastaan Vaasassa maaliskuussa. Tappio tuli vaikka VIFK talven aikana menetti kapteeninsa ja parhaan pelaajansa Mathias Kullströmin Jaroon. Jos GBK:lla on vaikeuksia haastaa VIFK, joukkueen pitäisi ainakin olla ete-vämpi kuin paikallisvastustaja KPV, joka Henri Myntin johdolla satsaa lähes yksinomaan omiin suojatteihin. (SB/JI)

Forsell halusi takaisin saarelleYksi syy siihen miksi Petteri Forsell lähti lainalle IFK Mariehamniin, oli maa-joukkuepaikan turvaaminen. Ja siinä kokkolalaispeluri näyttää onnistuneen. Heti 0–4-liigacuptappion HJK:lle tuoneen IFK-debyytin jälkeen Mixu Paatelainen valitsi hänet mukaan MM-karsintaryhmään Espanjaa vastaan. Tosin Forsellia oli vaikea pudottaa upean Israelia vastaan tehdyn maajoukkuedebyytin jälkeen, missä hän maalasi lähes heti vaihdosta kentälle päästyään. Forsell on saanut rajoitetusti peliaikaa Bursasporissa siirryttyään sinne Ahve-nanmaalta viime syksynä. Hän halusi takaisin IFK:hon, vaikka Nya Åland-lehden mukaan kiinnostusta oli Serie B:stä sekä Turkin ja Ruotsin liigoista. Agentti Jonne Lindblom mainitsi myös saksalaismielenkiinnon, mutta Forsell valitsi tästä huolimatta Maarianhaminan. - IFK:ssa tiedän että saan pelata ja Pekka Lyyski tietää mitä hän saa, Forsell sanoi Nya Ålandille. (SB/JI)

Gefle luottaa pietarsaarelaispakkiinsaJens Portin oli Gefle IF-seuralle lähes sokeana tehty hankinta syksyllä 2009. Mutta värväystä ei ole tarvinnut katua, sillä pietarsaarelaislaitapakki on vakiin-nuttanut paikkansa vasemmalla laidalla. - Olemme olleet todella tyytyväisiä Jensin suorituksiin. Hän pelaa koko ajan korkealla tasolla ja on ehdottomasti meidän tärkeimpiä pelaajia, Geflen valmen-taja ja urheilujohtaja Pelle Olsson sanoo. Olsson on tunnettu halvoista mutta hyvistä hankinnoistaan. Mutta myös hänen kohdallaan Portinia voi kuvailla todellisena löytönä. Tällä kertaa löytö tapahtui luottoverkoston avulla. – Ollakseni ihan rehellinen en koskaan ollut nähnyt hänen pelaavan ennen kuin hän tänne tuli, mutta minulla oli hyvät suositukset. Suositusten perusteet olivat kaikkien nähtävillä. Silloin 24-vuotias Portin oli entinen U21-maajoukkuemies, jo kokenut 95 ottelun liigapelaaja ja sen lisäksi Jaron kapteeni ilmeisine johtajaominaisuuksineen. Tällaisen pelaajan hankkimi-nen vapaalla siirrolla ei ehkä ollutkaan mikään suurempi riski. - Useimmilla kestää hetken päästä joukkueeseen sisään, mutta Jens on ollut vahva alusta asti. Meillä on paljon kapteeniaineista joukkueessamme, Jens on yksi heistä, Olsson sanoo. Sebastian Senatore, Jonathan Hellström Yksi toisensa perään Portinin tontin kilpailijat ovat saaneet etsiä uuden työnantajan. Jos loukkaantumiset ja sairaudet eivät olisi seuranneet Portinin mukana Pietarsaaresta Gävleen, tilillä olisi selvästi enemmän kuin 59 Allsvenskanin ottelua kolmen kauden ajalta. - Jens pelaa aina ollessaan terve. Joukkue kärsi siitä, kun hän viime kaudella oli poissa. Hän on varmaotteinen ja runsaalla itseluottamuksella varustettu pelaaja, Olsson toteaa. -Jens Portinin pikkuveli on Jonas Portin (s. 1986), joka viime kesänä joutui lopettamaan ammattilaisuransa Padovassa sydänvikaan. Kolmosen IFK Jakob-stadin riveissä pelaava Rasmus Portin (s. 1995) täydentää veljeskolmikon. (SB/JI)

Page 10: Sportpressen Spring 2013

VÅ R - K E VÄT 20131 0 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I

Visste du att... Tiesitkö että...

BLUE FOX TIDIGARE HETTE KOVJOKI UF? Innebandyföreningen inledde det officiella seriespelet i herrarnas division 2 hösten 1989, spelade första säsongen i division 1 sä-songen 1991-92 och steg till FM-serien vårvintern 1995 – då man samtidigt bytte namn från Kovjoki UF till nuvarande Blue Fox. Där spelade man fem säsonger på 1990-talet. Denna säsong var man ytterst nära ett avancemang tillbaka till den högsta serie-nivån, men i den sista ligakvalmatchen föll Blue Fox på förläng-ning mot OLS. (SB)

HERMES LOCKAR PUBLIK? Karlebylaget Hermes bara hade två lag före sig i publikligan i den nationella Finlandsserien i ishockey. Grundserienian Hermes hem-mamatcher sågs i snitt av 524 åskådare per match. Grundseriens vinnare RoKi från Rovaniemi lockade även mest publik. Med sitt medeltal på 845 personer distanserade man med över 200 ögon-par statistiktvåan Titaanit från Kotka. (SB)

WILLIAM WEBB ELLIS ENLIGT LEGENDEN UPPFANN RUGBYN?Den revolutionerande händelsen som gav upphov till en ny sport skulle ha inträffat 1823 vid en fotbollsmatch på Rugby School. En-ligt en seglivad myt blev den då snart 17 år gamle eleven William Webb Ellis så ivrig att han helt sonika tog bollen under armen och sprang in med den i motståndarnas mål. Att sägnen knappast är sann är nånting man i rugbykretsar valt att blunda för. Legenden lär ha konstruerats först 1895. Fast om en historia är tillräckligt bra behöver den ju inte ha så mycket med verkligheten att göra. (Mata L)

SEDU KOSKINEN SPELAT FOTBOLL I PIFFEN?En av Finlands mest berömda affärsmän, restaurangkejsaren Sedu Koskinen spelade fotboll innan han inledde sitt framgångsrika af-färsliv. Koskinen var mittfältare och vann bland annat dubbeln i Haka 1977. Under karriären spelade Sedu också för Pargas IF, året var 1981. Koskinen avslutade sin fotbollskarriär 1989 efter några säsonger i division 3 med Resolaget RaiPS. (ML)

BLUE FOXIN ENTINEN NIMI ON KOVJOKI UF?Salibandyseura aloitti virallisissa sarjoissa miesten Kakkosessa syk-syllä 1989, debytoi Ykkösessä kaudella 1991-92 ja nousi SM-sarjaan kevättalvella 1995 - jolloin myös nimi vaihtui Kovjoki UF:stä nykyi-seen Blue Foxiin. SM-salibandya seura pelasi viisi kautta 1990-lu-vun lopulla. Tällä kaudella joukkue oli äärimmäisen lähellä paluuta korkeimmalle sarjatasolle, mutta viimeisessä liigakarsintaottelussa Blue Fox sai antautua OLS:lle jatkoajalla. (SB/JI)

HERMES KIINNOSTAA YLEISÖÄ?Kokkolan Hermeksen edellä oli ainoastaan kaksi joukkuetta jääkie-kon Suomi-sarjan yleisömäärissä. Runkosarjan yhdeksikön Hermek-sen kotiotteluihin saapui keskimäärin 524 katsojaa. Runkosarjan voittaja RoKi houkutti myös eniten yleisöä. 845 hengen keskiarvol-laan rovaniemeläiset kukistivat yli 200 katsojalla tilastokakkosen Titaanit Kotkasta. (SB/JI)

WILLIAM WEBB LEGENDAN MUKAAN KEKSI RUGBYN?Tämän mullistavan sattuman, josta laji johtaa juurensa, sanota-an tapahtuneen Rugby Schoolissa pelatussa jalkapallo-ottelussa 1823. Sitkeän myytin mukaan kohta 17 täyttävä oppilas William Webb Ellis innostui niin, että hän nappasi pallon kainaloonsa ja juoksi se mukanaan vastustajan maaliin. Se että taru tuskin pitää paikkaansa, ei rugbypiirejä pahemmin haittaa. Legenda on näkö-jään keksitty vasta 1895. Mutta jos tarina on tarpeeksi hyvä, niin eihän sillä tarvitse olla niin paljon todellisuuden kanssa tekemi-stä. (Mata L/JI)

SEDU KOSKINEN ON PELANNUT JALKAPALLOA PARAISILLA?Yksi Suomen tunnetuimmista liikemiehistä, ravintolakeisari Sedu Koskinen pelasi jalkapalloa ennen menestyksekästä liike-elämään-sä. Keskikenttämies Koskinen voitti muun muassa tuplan Hakassa 1977. Uransa aikana Sedu edusti myös Pargas IF:ää vuonna 1981. Koskinen päätti futisuransa 1989 muutaman Kolmosessa Raision Palloseuran riveissä vietetyn kauden jälkeen. (ML/JI)

Hangö-Linda hoppar högtHangö och Hickens friidrott är känt för att under årtionden haft snabbspringande damer. Allt från olympiern Marika Eklund-Lindholm och vindsnabba Inger Roos-Westerlund till dagens stora sprinterstjärna Jonna Berghem. Men nu förs HIK-friidrottens namn ut också i en svår teknikgren som höjdhopp. Redan i fjol noterades nämligen Linda Sandblom för höjder som gav henne plats i Finland-Sverige-landskampen. Sedan dess har det gått ännu mera uppåt – i ordets rätta bemärkelse. Hemma-EM i fjol missade hon med två cm, men efter ett tränarbyte till Matti Nieminen från HKV blev det en fullträff i inomhus-FM där hon tog brons med rekordhöjden 185. Sandbloms målsättning i år är att klara sig på Höjdhoppskarnevalen och Ka-levaspelen samt hoppa nytt personrekord med en förnyad teknik som Nieminen jobbat fram. Sedan förestår ju också VM och Sverigekampen. Men deltagandet där är ju resultatbaserat. (NÅN)

Kemikalier ersätter värme i konstgräsNågot överraskande var det Karis som blev första – och tillsvidare enda – ort i Västnyland som har en konstgräsplan. Ärorika fotbollsflaggskepp som FC HIK i Hangö och EIF i Ekenäs har under åren hamnat i offside då det gäller denna förbättrade vinterträningsmöjlighet. Genom kommunreformen och Raseborgs tillkomst erhöll EIF också indirekt konstgräs. Men himmel och pannkaka, de senaste kalla vintrarna har gjort att värmen till konstgräset inte varit påslagen. Det blir för dyrt; 2011 var oljekost-naderna 35 000 och året efter 27 000 euro. Men nöden är uppfinningarnas moder. Nu har man i Norge uppfunnit en me-tod med vilken man med en kemikalieblandning, efter att ha plogat planen, kan hålla den snö- och isfri och dessutom få konstgräset mjukt och spänstigt. Metoden har utfallit väl även i Karis i år. (NÅN)

HIK och PIF kämpade inte förgävesI ett tidigt skede av herrhandbollens division 1 stod det klart att Grankulla IFK och BK-46/2 skulle ta de två första nivåmätningsplatserna till FM-ligan. Gamla antagonisterna Pargas IF och HC HIK från Hangö blev därför att kämpa om den tredje kvalplatsen. Och har gjort det bra. Men på slutrakan kom Helsingforslaget Team som gubben ur lådan och knep den tredje platsen. Tränarna Kari Mattila i Piffen och Christer Lundqvist i Hicken kan trots allt känna sig tillfreds med sina lags insatser. Det är inte fy skam att höra till toppen i ettan. Och de två klubbarnas fina juniorarbete visar att handbollens framtid i såväl Pargas som Hangö är tryggad. (NÅN)

Nykarlebybo Europamästare i snöskotercrossViktor Hertén vann guld vid EM-tävlingarna i snöskotercross i Norge. Däremot måste Nykarlebyåkaren nöja sig med en åttonde plats i VM. Men så var konkur-rensen i hemma-VM i Tuuri också snäppet vassare. Svensken Adam Renheim vann med 69 poäng före landsmannen Petter Nårsa på 67 och amerikanen Logan Christian på 65. Hertén samlade ihop 40 poäng på de tre finalheaten. Till loppets femma och bästa finländare Aki Pihlaja skiljde en poäng. Av bröderna Hertén var det bara Fredrik Hertén som körde den finländska serien där han slutade sexa totalt. (SB)

Malmström tvåa i EuropacupenAlpina åkaren Victor Malmström slutade tvåa i Europacupen i storslalom. Den 22-årige Malmström, med två svåra knäskador bakom sig, ledde cupen inför sista deltävlingen i ryska Sotji. Där lyckades han inte fullt ut, men tog ändå en fin andraplats i den totala storslalomcupen. Andraplatsen i Europacupen innebär att den lovande Malmström, som repre-senterar GrIFK Alpine, får ett bättre startnummer i världscupen nästa säsong. Malmström har tillhört det alpina skidlandslaget sedan 2010. (ML)

Lokalderbyn i PargasI Pargas får man uppleva sällsynta lokalderbyn i fotboll under den här säsongen. Nygrundade FC Wolves från Pargas spelar kommande säsong i division 6. Laget består främst av innebandyspelare från FBC Parainen. Även Pargas IF har efter en paus på några år ett andralag som spelar i samma serie, så Piffen och Wolves kommer att bjuda på några ovanliga derbydrabbningar i Pargas. (ML)

Nytt orienteringsevenemang i ÅbolandInternationella topporienterare besöker Åboregionen den 7-9 juni, då Turku Sprint arrangeras i Åbo, S:t Karins och Pargas. På fredagen startar världscups-tävlingen med en stadssprint i Åbo och på lördagen kulminerar evenemanget med en maritim jaktstart i S:t Karins. Förutom världscupstävlingen arrangeras även en tre dagar lång publiktävling, samt ett VM-kval för ungdomar och Hippo-Rastiseikkailu för barn och barnfa-miljer. Tanken är att Turku Sprint ska bli ett återkommande evenemang. (ML)

Braheloppet inleder ÅbolandsrundanSöndagen den 21 april arrangeras Braheloppet i Åbo. Sträckorna är 9 km i täv-lingsklassen samt 5,5 km i motionsklassen. Braheloppet ordnas nu för tredje gången och de två första gångerna har segern i herrklassen gått till Niklas Wihl-man, mer känd som skidåkare i Pargas IF. Även bland damerna gick vinsten ifjol till Pargas genom Malin Johansson. Loppet är den första deltävlingen i Åbolandsrundan, där de övriga deltävling-arna är Möviken Runt i Nagu i juli och Pargasloppet i oktober. (ML)

ÅSK har simmat i hundra årFinlands tredje äldsta simklubb påbörjar sitt andra sekel.

Åbo Simklubb, lan-dets tredje äldsta simförening efter

VSS (Vasa) och HSS (Hel-singfors), firade i samband med sin årliga internatio-nella mönstring, Turku Su-per Games, sitt hundraår-sjubileum. - Vi är naturligtvis stolta över att uppnå en så akt-ningsvärd ålder. ÅSK är en vital klubb med ungefär 250 medlemmar och drygt hundra aktiva simmare, sä-ger viceordföranden Kris-ter Slotte. En pinfärsk historik har redan getts ut och senare i år fortsätter festligheterna med en stor sammankomst öppen för alla verksamma inom föreningen. I novem-ber har ÅSK äran att ar-rangera SFI-mästerskapen i simning och simhopp. - Tävlingssimningen ut-gör bara en del av verk-samheten. På programmet finns också teknikkurser och simskolor som engage-rar flera hundra intressera-de i olika åldrar. I samar-

bete med Åbo stad erbjuder vi sedan tre år tillbaka även träning för handikappade. - En annan stor grej är välgörenhetssimningen som vi varje år ordnar till-sammans med sponsorer-na. Den går ut på att in-bjudna företag och andra entusiaster simmar en 24 timmars stafett. De peng-ar som samlas in skänker vi till universitetssjukhuset, säger Slotte.

Två olympier

På elitnivå upplevde ÅSK en gyllene epok framför allt under 1980- och 1990-ta-len. Petri Suominen del-tog i OS i Söul 1988 och fjä-rilssimmaren Vesa Hanski nådde som bäst en tionde plats i sina två olympiska spel, 1992 och 1996. Vesa Hanski tränar i dag en lovande grupp 13-15-åringar där 14-årige Peik Lindberg framstått som det kanske mest lo-vande namnet. - Peik är nationsetta i sin åldersklass så vi har stora

förhoppningar på honom. Han har specialiserat sig på fjäril- och ryggsim, berättar Hanski som med sin erfa-renhet vet vad som krävs att nå toppen. - Man måste vara beredd att binda sig och underkas-ta sig en hel massa träning. Mängden träning avgör mycket men för att nå den allra yppersta eliten behövs också talang. Under den egna akti-va karriären tillbringade Hanski varje vecka 20-30 timmar i bassängen. - Det var två pass om dagen utom sön-dagar som var vilo-dag.

Är simning en dyr sport? - Administra-tionen kostar en del och därför måste vi uppbära medlemsavgift av våra simmare. Själ-va utrustningen är billig om man nu in-te vill ha den allra mo-

dernaste baddräkten eller simbyxorna. En elitsatsning går loss på ungefär tusen euro i året.

TE X T/ TEKSTI: MATS LUNDBERG /JI FOTO/KUVAT: MATS LUNDBERG

Page 11: Sportpressen Spring 2013

VÅ R - K E VÄT 2013 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 11

Sandblom hyppää uusin opeinHankolainen yleisurheilu tunnetaan jo vuosikymmenten takaa nopeasti pinko-vista daameistaan. Lähtien olympiaedustaja Marika Eklund-Lindholmista ja tuulennopeasta Inger-Roos Westerlundista aina tämän päivän ykkössprint-teriin Jonna Berghemiin. Mutta nyt HIK-yleisurheilun sanaa viedään maailmalle myös tekniikkalaji korkeushypyssä. Jo viime vuonna Linda Sandblom nousi korkeuksiin jotka oikeuttivat paikkaan Suomi-Ruotsi-maaotteluun. Senkin jälkeen käyrä on so-jottanut ylöspäin - sananmukaisesti. Helsingin EM-kisat jäivät kahden sentin päähän, mutta vaihdettuaan valmentajaa HKV:n Matti Niemiseen, hän onnistui mainiosti halli-SM-kisoissa hypäten pronssia ennätystuloksellaan 185. Sandblomin tämän kauden tavoite on pärjätä Korkeuskarnevaaleilla ja Ka-levan kisoissa, sekä hypätä uusi ennätys Niemisen viilaaman uuden tekniikan avulla. Ja kalenteriin on merkitty toki myös MM-karkelot ja Ruotsiottelu. Mutta osallistuminen niihin riippuu tietenkin tuloksista. (NÅN/JI)

Kemikaalit korvaavat keinonurmilämmönHieman yllättäen Karjaa oli ensimmäinen - ja toistaiseksi ainoa - Länsiuuden-maan paikkakunta, minne asennettiin keinonurmi. Perinteikkäät jalkapallosuu-ruudet kuten Hangon FC HIK ja Tammisaaren EIF ovat vuosien saatossa joutuneet tämän talviharjoitusmahdollisuuden kanssa paitsioon. Kuntaliitoksen ja Raaseporin perustamisen myötä myös EIF sai epäsuorasti keinonurmen. Mutta mitä vielä - kylmät viime talvet ovat sulkeneet kentän. Sen lämmittäminen on ollut liian kallista, vuonna 2011 öljykustannukset olivat 35 000 ja vuotta myöhemmin 27 000 euroa. Mutta hätä on keksintöjen äiti. Nyt Norjassa on keksitty keino, jonka avulla kemikaaleilla pystytään auraamisen jälkeen pitämään lumi ja jää poissa, ja pinta pehmeänä ja joustavana. Kikka on toiminut hyvin myös Karjaalla. (NÅN/JI)

HIK ja PIF eivät taistelleet turhaanJo aikaisessa vaiheessa valkeni että käsipalloykkösen kärkiryhmät GrIFK ja BK-46/2 tulevat valloittamaan kaksi ensimmäistä liigan tasonmittauspaikkaa. Vanhat taistelutoverit PIF Paraisilta ja HC HIK Hangosta jäivät näin ollen kamp-pailemaan kolmannesta karsintasijasta. Ja suoriutuivat siitä kunnialla. Mutta viime metreillä helsinkiläinen Team ilmestyi puun takaa ja vei viimeisen paikan. Valmentajat Kari Mattila (PIF) ja Christer Lundqvist (HIK) voivat kuitenkin olla tyytyväisiä joukkueidensa esityksiin. Ykkösen kärkeen kuuluminen ei ole huono suoritus. Ja molempien seurojen hieno juniorityö osoittaa että käsipallon tulevaisuus sekä Paraisilla että Hangossa on turvattu. (NÅN/JI)

Suomeen kelkkacrossin EM-titteliViktor Hertén voitti moottorikelkkacrossin Euroopan mestaruuden Norjassa. Sen sijaan uusikaarlepyyläislaskija sai tyytyä kahdeksanteen sijaan MM-kilpai-luissa. Vastus oli toki Tuurin MM-kisoissa luokkaa kovempi. Ruotsin Adam Renheim voitti 69 pisteellään MM-kultaa ennen maamiestään Petter Nårsaa (67 p) ja USA:n Logan Christiania (65). Hertén saalisti kolmesta finaalierästä 40 pistettä. Kisan vitoseen ja parhaaseen suomalaiseen Aki Pihja-laan ero oli yksi piste. Herténin veljeksistä vain Fredrik Hertén ajoi Suomensarjaa sijoittuen koko-naistuloksissa kuudenneksi. (SB/JI)

Malmström toinen EurooppacupissaAlppihiihtäjä Victor Malmström sijoittui toiseksi Eurooppacupin suurpujot-telussa. 22-vuotias Malmström, jolla on kaksi pahaa polviloukkaantumista ta-kanaan, johti cupia ennen viimeistä osakilpailua Venäjän Sotšissa. Siellä hän ei pystynyt nappaamaan kokonaisvoittoa, mutta sijoittui kuitenkin hienosti toiseksi kokonaistuloksissa. Toinen sija antaa paremman lähtönumero ensi kauden maailmancupiin. GrIFK Alpine-laskija Malmström on kuulunut alppimaajoukkueeseen vuodesta 2010 alkaen. (ML)

Paikallispelejä ParaisillaParaisilla saadaan tällä kaudella kokea harvinaisia jalkapallon paikallisotteluja. Uusi seura FC Wolves pelaa tulevana kesänä jalkapalloa kuutosdivisioonassa. Joukkue koostuu enimmäkseen FBC Paraisten salibandypelaajista. Myös Pargas IF osallistuu muutaman vuoden tauon jälkeen samaan sarjaan kakkosjoukkueen voimin, joten Piffen ja Wolves tulevat tarjoamaan harvemmin Paraisilla nähtyjä derbytaistoja. (ML/JI)

Turun seudulla uusi suunnistustapahtumaKansainväliset huippusuunnistajat vierailevat Turun seudulla 7.–9. kesäkuuta, kun Turku Sprint järjestetään Turussa, Kaarinassa ja Paraisilla. Maailmancupin kilpailu starttaa kaupunkisprintillä Turusta perjantaina ja kulminoituu takaa-ajoon merellisissä maisemissa Kaarinassa lauantaina. Maailmancupin kisan lisäksi ohjelmassa on myös kolmen päivän yleisökil-pailu, nuorten MM-karsinta sekä Hippo-Rastiseikkailu lapsille ja lapsiperheille. Tavoitteena on että Turku Sprintistä tulee vuosittainen tapahtuma. (ML/JI)

Brahejuoksu avaa TurunmaankierroksenSunnuntaina 21. huhtikuuta Turussa järjestetään Brahejuoksu. Kilpasarjassa juostaan 9 km ja kuntosarjassa 5,5 km. Brahejuoksu järjestetään nyt kolman-nen kerran ja kaksi ensimmäistä miesten kisaa on mennyt ehkä paremmin PIF:n hiihtäjänä tunnetun Niklas Wihlmanin nimiin. Myös naisissa voitto meni viime vuonna Paraisille Malin Johanssonin ollessa nopein. Brahejuoksu on Turunmaankierroksen ensimmäinen osakilpailu, mutta kisat ovat Möviken Runt Nauvossa heinäkuussa ja Paraisten lenkki lokakuussa. (ML/JI)

Suomen kolmanneksi vanhin uimaseura yhä pinnalla.

aan kolmanneksi vanhin uimaseu-ra Vaasan VSS:n

ja Helsingin HSS:n jälkeen juhli satavuotista taivalta-an seuran vuosittaisen kan-sainvälisen kilpailun Turku Super Gamesin yhteydessä. - Olemme luonnollises-ti ylpeitä siitä että olemme yltäneet näin kunnioitetta-vaan ikään. ÅSK on elinvoi-mainen seura, jolla on noin 250 jäsentä ja runsaat sata aktiiviuimaria, varapuheen-johtaja Krister Slotte ker-too. Tuore historiikki on jo julkaistu ja myöhemmin tänä vuonna juhlallisuudet jatkuvat suurella kokoon-tumisella, joka on avoin kaikille seuran toimijoil-le. Marraskuussa ÅSK saa kunnian järjestää ruotsin-kielisen SFI-järjestön mes-taruuskisat uinnissa ja ui-mahypyissä.

– Kilpauinti on vain osa toimintaamme. Järjestäm-me tekniikkakursseja ja uimakouluja, jotka hou-kuttavat paikalle satoja, kaikenikäisiä ihmisiä. Yh-teistyössä Turun kaupun-gin kanssa olemme myös jo kolme vuotta tarjonneet toimintaa kehitysvammai-sille. - Toinen iso juttu on hy-väntekeväisyysuinti, jonka järjestämme joka vuosi yh-dessä sponsoreiden kans-sa. Ideana on että yritykset ja muut kiinnostuneet ui-vat 24 tunnin viestin, ja ra-hat jotka keräämme lahjoi-tamme yliopistosairaalalle, Slotte sanoo.

Kaksi olympiauimaria

Kilpatasolla ÅSK eli huip-pupäiviään etenkin 1980- ja 90-luvuilla. Petri Suo-minen osallistui Soulin olympiakisoihin 1988 ja

perhosuimari Vesa Hans-ki saavutti parhaimmillaan kymmenennen sijan kaksis-sa olympialaisissaan 1992 ja 1996. Hanski treenaa nykyään lupaavaa 13-15-vuotiaiden ryhmää, missä 14-vuotiasta Peik Lindbergiä pidetään kaikkein lahjakkaimpana. - Peik on maan ykkönen ikäluokassaan, joten odo-tamme häneltä paljon. Hän erikoistunut perhos- ja sel-käuintiin, kertoo Hanski, joka kokemuksellaan tie-tää mitä huipulle pääsemi-nen vaatii. - Täytyy olla valmis sitou-tumaan ja harjoittelemaan todella paljon. Harjoitus-määrät merkkaavat paljon, mutta aivan kirkkaimpaan kärkeen pääseminen vaatii myös lahjakkuutta. Oman aktiiviuransa ai-kana Hanski vietti altaassa 20–30 tuntia viikossa.

- Kaksi treeniä päivässä paitsi sunnuntaina joka oli lepopäivä. Onko uinti kallis laji? - Hallinto maksaa jonkin verran ja siksi uimareilta on perittävä jäsenmaksu. Itse varustus on halpa, jollei nyt halua kaikkein modernein-ta uimapukua tai uimahou-suja. Huipputason panostus maksaa noin tuhat euroa vuodessa.

Fyra på EM, tia på OS. Vesa Hanski är ÅSK:s framgångsrikaste simmare genom tiderna.

Neljäs EM-kisoissa, kymmenes olympialaisissa. Vesa Hanski on ÅSK:n menestyksekkäin uimari kautta aikojen.

14-årige Peik Lindberg utmålas som Åbo Simklubbs största löfte då föreningen firar sin sekeldag.

14-vuotiasta Peik Lindbergiä pidetään ÅSK:n suurimpana lupauksena seuran viettäessä satavuotispäiviään.

Page 12: Sportpressen Spring 2013

VÅ R - K E VÄT 20131 2 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I

TE X T/ TEKSTI: TOM HOLMBERG FOTO/KUVAT: TOM HOLMBERG

Mr. TeamworkDen finländska idrottens grand old man, Carl-Olaf Homén, förlänades innan årsskiftet med en hedersministertitel för sina insatser inom idrotten och politiken. Sportpressens Tom Holmberg träffade ”Homi” som blickade tillbaka på Stafettkarnevalen, VM-höjdpunkter och Finlands unika prestationer inom friidrotten.

Hur kändes det att bli för-länad med en hedersmi-nistertitel? Naturligtvis är man ju glad att det som har åstad-kommits har uppmärk-sammats, men samtidigt är det ju viktigt att betona att det inte är jag som upp-nått nånting utan det vi har uppnått i olika samman-hang är resultatet av ett la-garbete, det är alltid frågan om teamwork. Någon måste ta initiati-vet, men det är ett bra gäng som får saker till stånd.

Kunde du i dina vildas-te fantasier tro att Sta-fettkarnevalen skulle bli så stor när den startades upp 1961? Absolut inte.Förebilden var ju Penn Relays i USA och framförallt den otroli-ga stämningen som rådde där. Det som vi i Finland särskilt betonade var dels vår idrottsliga målsättning som var glädjen i idrotten, lagandan och kamratska-pet. Nånting som jag för öv-rigt tycker är kanske ännu viktigare i dagens samhäl-le. Den samhälleliga mål-sättningen som vi inte på något sätt tog från Ameri-ka var att vi ville stärka fin-landssvensk identitet och samtidigt skapa goodwill över språkgränsen. Det är viktigt att också en minori-tet kan berika hela landets idrottskultur genom sina egna verksamheter.

Ett fenomen som det pra-tats väldigt mycket om är hejarklackarna i Sta-fettkarnevalen. Är stäm-ningen på läktarna något vi kunde se mer av även i andra evenemang? Också gällande hejar-klackstävlingarna så kom ju idén från Amerika, de har sina cheerleaders i fot-bollsmatcherna och de var ganska färgstarka på mitt eget universitet. Jag tror att det är viktigt att heja på rätt sätt. Vi har ju många fan clubar i bla hockey men det som kanske är skillnaden är att vissa fans går över till att nervärdera motstån-daren. Det har aldrig varit tanken i Stafettkarnevalen. Vi har ju tävlingar också för hejarklackarna och där har vi klara kriterier, bl a att man skall lyfta fram sina egna utan att gå åt motpar-ten.

Vilka fenomen ser du in-om dagens idrott?

Man kan väl säga att da-gens toppidrott har blivit alltför kommercialiserad och kanske internationellt också i viss mån politise-rad, och vi i Stafettkarne-valen vill ju betona glädjen och lagandan i idrotten. Det som är oroande är att det i vissa grenar som till exempel ishockey har kom-mit in alltför mycket våld på sistone. Inom fotbol-len är det sorgligt med de uppgjorda matcherna. Och dopningen är naturligtvis ett svårt kapitel i vissa gre-nar.

Om du skulle välja en höjdpunkt som betyder mycket för dig, vilken blir det? Det som jag nog betrak-tar som en höjdpunkt var de första världsmäster-skapstävlingarna i friidrott 1983. Jag är glad att vi lyck-ades så bra, för det första var det en tuff kamp att få tävlingarna hit till Finland – Tyskland var stor favorit – men vi lyckades i alla hän-delser få majoritet för det.Det var första gången man ordnade VM så man bröt så att säga ny grund. Vi ha-de en otrolig laganda i vårt team. Bara som ett litet ak-tuell exempel så ordar vi om en månad en lunch för de 30 centrala personerna i arrangemanget, vi ordar en sådan här lunch vart fem-te år och det är ett otroligt stort deltagande.Vi lycka-des genomföra VM 1983 både så att arrangemang-en fick av IOC pris för bäs-ta idrottstävling och att vi också klarade det ekono-miskt bra.

Är det så att nyckeln till all framgång är ett bra team, ett bra samarbete? Absolut, det var nog nyckeln också till VM-fram-gångarna 1983. Idrotten har ju alltid kännetecknats av ett bra arbete på gräsrots-nivå. Också i Stafettkarne-valen är det samma laganda som krävs, både av löparna och av funktonärerna. Vi har närmare 200 frivilliga som ställer upp år efter år och offrar två fina majdagar till att göra Stafettkarneva-len till en oförglömlig upp-levelse.

Vad är du mest stolt över hittills? Jag vet inte om man ska vara stolt över det men man kan vara glad över att Kar-nevalen inte bara har fort-bestått utan att den också

har fortsatt att växa till Eu-ropas största årliga skoli-drottstävling. Särskilt glad är jag över att vi fått med yngre generationer, det är väldigt många av våra funk-tionärer som kommer år efter år vars föräldrar i ti-derna varit med som funk-tionärer.

Om man tänker på den fostrande idrotten och den professionella idrot-ten, hur ser vägen ut för en idrottare idag? På gräsrotsnivå har det inte hänt så mycket. Där finns fortfarande samma glädje som alltid funnits. Men en stor förändring om man ser på hela idrottsrö-relsen är att det är svårare att få folk att åta sig frivilli-ga uppgifter, kanske männ-iskor har blivit mera egois-tiska. Därför är vi glada att vi inte haft några problem med att få funktionärer till Stafettkarnevalen. En stor skillnad är att det rör sig så mycket mera pengar i idrot-ten idag vilket leder det till att de bästa i vissa grenar kan förtjäna bra, i motor-sport, fotboll eller ishockey kan de bli miljonärer.

Har det lett till att unga gärna vill satsa på idrot-ten som karriär? Javisst, samtidigt måste man komma ihåg att det är dyrt för föräldrarna om bar-nen börjar med tex hock-ey eller konståkning. För många familjer är det en stor utmaning ekonomiskt när barnen håller på med det plus att det innebär att mamma och pappa blir nå-got av barnens taxichauffö-rer.

Är idrottare lika goda fö-rebilder som tidigare? Nog har ju idrottarnas roll som förebilder för ung-domen fått sig en knäck av att alla inte är så lämp-liga för rollen. Men i grund och botten är de flesta nog bra förebilder. Jag påstår att minst 80% av alla topp-idrottare är bra förebilder för ungdomen, men mest skrivs det förstås om de an-dra.

Vi har fått njuta av många finlandssvenska idrotts-framgångar de senaste åren. Vad vittnar det om? Det är med stor gläd-je man kan konstatera att finlandssvensk idrott har haft stora framgångar un-der de senaste åren, och vår representation i olym-piska trupper, VM-trupper,

EM-trupper och landslag är långt över vår procentuel-la del av befolkningen. Vad friidrotten beträffar så är det nog många som säger att Stafettkarnevalen har sin andel i det, senast Jo-natan Åstrand, Mona-Li-sa Strandvall-Pursiainen och många andra som kon-statetrat hur viktig karneva-len varit för dem. Men det är ju inte bara i friidrott vi lyckats utan man har ju haft väldigt stora framgångar i segling, och i boxning med både Robert Helenius och Eva Wahlström. Framgångarna beror framförallt på att vi har fin verksamhet på gräsrotsni-vå och väldigt goda tränare. Det finns en lång tradition inom området och det får vi vara tacksamma för.

Den Olympiska Kommit-tén har en ny strategi. Kommer den att leda till att vi får se allt flera topp-idrottare framöver? Om du ser tillbaka 100 år i tiden så har Finland haft alldeles exceptionella olym-piska framgångar. Jag vågar nästan påstå att i förhållan-de till folkmängden så har Finland antagligen vunnit mera medaljer än något annat land de senaste 100 åren. Men under de senas-te tio åren har framgångar-na sinat ut, och våra gamla paradgrenar som skidning och friidrott ligger tyvärr nere. Idrottsframgångar har alltid betytt mycket för Fin-lands folk och det har vuxit upp en tanke på att nånting måste göras för att vi ska klara oss i framtiden. Olym-piska kommitténs strategi hoppas jag är bra men inte kan man säga att den ga-ranterar något.

Hur ser framtiden ut för finländsk idrott? Idrottens ställning i Fin-land är grundmurad. Tyvärr finns det en del negativa fe-nomen som måste motar-betas som kommersialism, vadslagning och våld i vissa grenar och dopning, men i grund och botten har vi en väldigt stark idrottskultur. Den bygger på ett starkt stöd från folket. Jag tror på den kulturen. Trots att man satsat på nya strategier så tror jag att vi realistiskt sett inte kan vänta oss att ha li-ka stora framgånger som under tidigare årtionden.

Liigafutista Lahden KisapuistossaAivan kuten viime vuonna Palloliitto antoi FC Lahdelle luvan pelata osan Veik-kausliigan kotiotteluistaan Lahden Kisapuiston nurmella. Näin vaikka areenan katsomokapasiteetti ja valaistus eivät ole liigavaatimusten tasolla. Kisapuistossa pelaamisen tarkoituksena on edistää alueella meneillään olevaa stadionprojektia. Poikkeuslupa koskee kuutta ottelua kesä- ja heinäkuussa.(Mata L/JI)

Kolmen kivikovan kauppaKolme viime vuotta PK-35 on voittanut naisjalkapallon Suomen mestaruuden, mutta tällä kaudella Åland United haluaa päättää vantaalaisten orastavan dy-nastian. Kolmas mahdollinen kultakandidaatti on Honka Espoosta. Kaksi liigan kymmenestä joukkueesta tulee Kokkolasta. Entisen maajoukkue-luotsin Mikael Käldin valmentama Kokkola F10 saa seuraa liiganousija GBK:sta. Kahden viime kauden kolmen kierroksen peliformaattia on kuopattu. Nyt sarja jaetaan kahden täyden kierroksen jälkeen kahtia, niin että kuusi parasta jatkavat kamppailua mitaleista, kun taas neljä alinta saavat taistella putoamista vastaan yksinkertaisessa sarjassa. (Mata L/JI)

Eteläkorealaisia MestiksessäKiekko-Vantaa aloittaa yhteistyön eteläkorealaisen yrityskonsernin Halla Grou-pin kanssa. Ostamalla kiekkoseuran osake-enemmistön yritys saa olla mukana päättämässä ketkä pelaavat joukkueessa Mestistä ensi kaudella. Tarkoituksena on taata korealaispelaajille mahdollisuuden pelata Suomen toiseksi korkeimmalla sarjatasolla. Vuonna 2018 talviolympialaiset kisataan Py-eongchangissa ja päästäkseen mukaan isäntämaan on saatava jalkeille nykyistä iskukykyisempi joukkue. Jo kuluvalla kaudella neljä korealaista pelasi Mestisot-teluita HC Keski-Uusimaan riveissä. (Mata L/JI)

HIFK jääpallomestari, Akilles neljäsPerinteikäs Helsingfors IFK otti historiallisen 17. SM-kultansa ja ohitti siten Var-kauden WP-35:n mestaruuksien määrässä. HIFK voitti Porin Narukerän finaalissa lukemin 3-1 yli 2300 katsojan edessä Helsingin Brahen kentällä. HIFK oli sitä ennen kukistanut Porvoon Akilleksen välierissä otteluvoitoin 2-1. Akilles hävisi myös pronssiottelun Mikkelin Kamppareille, jotka olivat voittaneet runkosarjan. HIFK oli runkosarjan kakkonen ja Akilles kolmas. (ML)

Lapinjärveläinen Amberg ajaa MM-ralliaAndreas Amberg, 24, osallistuu junioreiden rallin MM-sarjaan tulevalla kau-della. JWRC-luokassa ajetaan kuusi osakilpailua ja ensimmäinen on ohjelmassa huhtikuun alussa Portugalissa. Lapinjärveläisen Ambergin kartanlukijana toimii Mikko Lukka. Amberg on ensimmäinen suomenruotsalainen rallin MM-sarjassa sitten Marcus Grönhol-min ja tavoitteena on heti ensimmäisellä kaudella voittaa kultaa. (ML)

Gnistan tähtää Ykköseen?FC Gnistan Helsingin Oulunkylästä on tehnyt kovia hankintoja tulevalle jalkapal-lokaudelle. Joukkue on värvännyt muun muassa liigassa pelanneet Pauli Kuu-sijärven FC Hakasta, Marko Selinin Mypasta ja Jaakko Lepolan FC Lahdesta. Kun joukkueesta löytyy myös paljon kokemusta Ykkösestä, Gnistan kuuluu var-masti Kakkosen etelälohkon voittajasuosikkeihin. Uutena valmentajana toimii Erkka V. Lehtola. (ML)

Granlund jatkaa RoPS:ssa, Ranta-aho FC ViikingeissäParaislaiset jalkapalloilijat Albin Granlund ja Ville Ranta-aho jatkavat omissa seuroissaan tulevallakin kaudella. Albin Granlund, 23, nousee siis RoPSin mukana Veikkausliigaan ja edustaa neljättä kautta Rovaniemeläis-seuraa. Granlund pelasi kaudella 2011 31 Veik-kausliigapeliä RoPSin paidassa. Ville Ranta-aho, 24, edustaa myös alkavana kautena FC Viikinkejä, jotka pelaa-vat Ykkösessä. Vasen laitapuolustaja Ranta-aho pelasi viime kaudella 24 ottelua Itä-Helsingin joukkueessa. (ML)

Raaseporin jalkapallokartta murroksessaRaaseporin kunnan perustamisesta lähtien uusia seuroja on noussut kuin sieniä sateella. OK Raseborg, Swin Club Raseborg ja IF Raseborg. Kaikilla menestyksestä toimintaa. Mutta kaivattua FC Raseborgia, eli jalkapalloseurojen EIF:n ja BK-46:n yhdistymistä, saa vielä odottaa. Ja kauan. Raaseporin kaksi Kakkosen seuraa eivät nimittäin oikein tule toimeen. Vii-meisin selkkaus kumpusi siitä kun EIF värväsi BK-kaksikko Lucas Mondinon ja Casper Källbergin. Tämä sai odottamattomia seurauksia EIF-valmentaja Mike Keeneyn irtisanoutuessa tehtävästään. Viimeinen pisara tipahti kun Mondi-no IFK Mariehamn-farmisopimuksen nojalla pelasi ahvenanmaalaisten riveissä cupottelun. Ja kun EIF omalta osaltaan cupkohtasi Töölön Taiston Mondino oli pelikiellossa, mutta siitä amerikkalaisluotsi ei ollut tietoinen. Kuukausi ennen sarjan alkua EIF oli vielä ilman valmentajaa. Mutta se ei heitä häiritse, eikä myöskään BK:ta. Molemmilla on ulkomaalaispelaajia USA:sta, Bra-siliasta ja Nigeriasta testissä. Joten kyllä kunnon raaseporilaisderbyjä saadaan kokea myös tänä kesänä. Yli tuhannen katsojan edessä. (NÅN/JI)

Page 13: Sportpressen Spring 2013

VÅ R - K E VÄT 2013 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 1 3

” Framgångarna beror framförallt på att vi har väldigt goda tränare. Det finns en lång tradition inom

området och det får vi vara tacksamma för”.

” Menestys johtuu ennenkaikkea siitä että meillä on hyvät valmentajat. Sillä alueella on

pitkät perinteet ja siitä saamme olla kiitollisia”.

Suomalaisen urheilun grand old man, Carl-Olaf Homén, sai ennen vuodenvaihetta kunniaministerin tittelin panoksestaan urheilun ja politiikan saralla. Tom Holmberg tapasi ”Homin” joka muisteli Stafettkarnevalenia, MM-kohokohtia ja Suomen ainutlaatuisia saavutuksia yleisurheilussa.

Miltä tuntui saada kun-niaministerin titteli? Luonnollisesti olen iloi-nen siitä että saavutukset on pantu merkille, mutta samalla on tärkeä korostaa että minä en ole saavutta-nut mitään vaan että se mi-tä on saavutettu on tulosta yhteisestä työstä, kysymys on aina tiimityöstä. Jonkun täytyy tehdä aloite, mutta hyvä joukkue saa asioita aikaiseksi.

Olisitko mitenkään voi-nut kuvitella miten iso Stafettkarnevalenista jos-kus tulee kun tapahtuma käynnistettiin 1961? En missään tapauksessa. Esikuvana oli Penn Relays USA:ssa ja ennenkaikkea se hieno tunnelma joka siellä vallitsi. Se mitä Suomessa halusimme korostaa olivat ensinnäkin urheilulliset ta-voitteemme kuten urheilun ilo, joukkuehenki ja ystä-vyys. Nämä ovat minusta vieläkin tärkeämpiä tämän päivän maailmassa. Yhteis-kunnallisena tavoitteena oli vahvistaa suomenruot-salaista identiteettiä ja luo-da goodwilliä yli kielirajo-jen.

Ilmiö josta puhutaan pal-jon on Stafettkarneva-lenin kannustusjoukot. Onko tunnelma lehtereil-lä jotakin mikä voisi nä-kyä myös muualla? Myös kannustusjoukko-idea tuli Amerikasta. Heillä

oli cheerlederinsä ja he oli-vat aika värikkäitä miunun yliopistossani. Minusta on tärkeää kannustaa oikealla tavalla. Mm. jääkiekossa on paljon fan clubeja mutta jot-kut fanit mollaavat vastus-tajia. Tämä ei ole koskaan ollut ajatuksena Stafettkar-nevalenissa. Meillä on kil-pailut myös kannattajille ja niissä on selvät kriteerit, mm. että omia kannuste-taan iman että vastapuolta mollataan.

Mitä ilmiöitä näet tämän päivän urheilussa? Voi ehkä sanoa että tä-män päivän urheilu on lii-an kaupallistunutta ja kan-sainvälisesti myös osittain politisoitunutta, ja me Sta-fettkarnevalenissa haluam-me korostaa iloa ja jouk-kuehenkeä. Huolestuttavaa on se että oihinkin lajeihin kuten jääkiekkoon on tullut mukaan väkivaltaa. Jalka-pallossa on surullista että sovittuja matseja esiintyy. Ja doping on vaikea ongel-ma joissakin lajeissa.

Minkä kohokohdan halu-aisit nostaa muitten jou-kosta? Yhtenä kokohoktana pi-dän ensimmäisiä yleisur-heilun MM-kilpailuja 1983. Olen iloinen että onnis-tuimme niin hyvin, ensin-näkin oli haastavaa saada kisat tänne – Saksa oli suo-sikki – mutta saimme kui-tenkin enemmistön. Se oli

ensimmäinen kerta kun järjestimme MM-kisat jo-ten se oli uutta. Meillä oli uskomaton joukkuehenki. Ajankohtaisena esimerk-kinä järjestämme kuukau-den kuluttua lounaan 30:lle keskeiselle henkilölle, jär-jestämme sellaisen joka vii-des vuosi ja osallistuminen on innokasta. Onnistuim-me MM-kisoissa 1983 niin hyvin että saimme IOC:ltä parhaan urheilukilpailun palkinnon ja selvisimme myös taloudellisesti hienos-ti.

Onko avain kaikken me-nestykseen hyvä yhteis-työ ja hyvä tiimi? Ehdottomasti, se oli avain myös vuoden 1983 MM-me-nestykseen. Urheilua on aina leimannut hyvä työ ruohonjuuritasolla. Myös Stafettkarnevalenissa tarvi-taan samaa joukkuehenkeä, niin juoksijoilta kuin järjes-täjiltä. Meillä on lähes 200 vapaaehtoista jotka osallis-tuvat vuosi toisensa jälkeen ja uhraavat kaksi hienoa toukokuun päivää tehdäk-seen tapahtumasta ikimuis-toisen.

Mistä olet eniten ylpeä tä-hän saakka? En tiedä pitääkö olla yl-peä mutta olen iloinen siitä että Stafettkarnevalen ei ole ainoastaan säilynyt vaan myös jatkanut kasvuaan ja on tällä hetkellä Euroo-pan suurin koulu-urheiluta-

pahtuma. Erityisen iloinen olen uusista sukupolvista, monen toimitsijamme van-hemmat ovat olleet mukana ennen heitä.

Jos ajatellaan kasvattavaa urheilua ja ammattiurhei-lua, miltä urheilijan pol-ku näyttää tänään? Ruohonjuuritasolla ei ole tapahtunut paljoa. Siellä on edelleen samaa iloa kuin ennen. Mutta suuri muu-tos on se että ihmisiä on vaikeampi saada mukaan vapaaehtoispohjalta, ehkä he ovat tulleet itsekkääm-miksi. Siksi olemme iloisia että meillä ei ole toimitsi-jaongelmia Stafettkarneva-lenissa. Yksi ero on että urheilussa liikkuu enem-män rahaa mikä johtaa sii-hen että joissakin lajeissa voi ansaita hyvin, mootto-riurheilussa, jalkapallossa ja jääkiekossa voi tulla mil-jonääriksi.

Onko se johtanut siihen että nuoret haluavat ur-heilun uraksi? Kyllä, samalla täytyy muistaa että urheiluharras-tus tulee vanhemmille kal-liiksi, esimerkiksi jääkiek-ko tai taitoluistelu. Monille perheille se on taloudelli-nen haaste, ja lisäksi isäs-tä tai äidistä tulee helposti taksikuski.

Ovatko urheilijat yhtä hy-viä esikuvia kuin ennen? Kyllähän urheilijoitten rooli esikuvana nuorisol-

le on saanut kolhuja koska kaikki eivät siihen rooliin sovi. Mutta pohjimmiltaan he ovat hyviä esikuvia. Väittäisin että 80% huippu-urheilijoista ovat hyviä esi-kuvia nuorille, mutta niistä lopuista kirjoitetaan enem-män.

Olemme saaneet nauttia monista suomenruotsa-laisista menestyshetkistä viime vuosina. Mistä tä-mä kertoo? Suurella ilolla voi to-deta että menestystä on tullut, ja edustuksemme olympiajoukkueissa, MM-joukkueissa, EM-joukku-eissa ja maajoukkueissa ylittää huomattavasti pro-sentuaalisen osuutemme väestöstä. Mitä yleisurhei-luun tulee, niin moni on painottanut Stafettkarne-valenin roolia, mm. Jona-tan Åstrand, Mona-Lisa Strandvall-Pursiainen ja monet muut ovat kertoneet miten tärkeä kilpailu on ol-lut heille. Mutta olemme pärjänneet myös muissa la-jeissa kuten purjehdukses-sa ja nyrkkeilyssä. Menes-tys johtuu ennenkaikkea siitä että meillä hienoa toi-mintaa ruohonjuuritasolla ja hyvät valmentajat. Sillä alueella on pitkät perinteet ja siitä saamme olla kiitol-lisia

Olympiakomitealla on uu-si strategia. Tulemmeko me näkemään enemmän

huippu-urheilijoita tule-vaisuudessa? Jos katsot taaksepäin 100 vuotta niin Suomi on me-nestynyt olympialaisissa aivan poikkeuksellisen hy-vin. Uskallan väittää että suhteessa väkilukuun Suo-mi on todennäköisesti voit-tanut enemmän mitaleita kuin mikään muu maa vii-meisen 100 vuoden aikana. Mutta viimeisen kymmenen vuoden aikana menestys on hiipunut, ja vanhat pa-raatilajimme kuten hiihto ja yleisurheilu ovat heikko-ja. Urheilumenestys on ai-na merkinnt paljon Suomen kansalle ja on syntynt aja-tus siitä jotakin pitää teh-dä. Toivon että uusi stra-tegia on hyvä, mutta se ei takaa mitään.

Miltä suomalaisen urhei-lun tulevaisuus näyttää? Urheilun asema Suomes-sa on peruskallioon hakat-tu. Valitettavasti on negatii-visia ilmiöitä joita vastaan pitää taistella kuten kau-pallistuminen, vedonlyönt ja joissakin lajeissa esiinty-vä väkivalta sekä doping, mutta pohjimmiltaan meillä on vahva urheilukulttuuri. Se perustuu kansan vah-vaan tukeen. Mutta uusis-ta strategioista huolimatta en usko että meidän on rea-listista odottaa yhtä suurta menestystä kuin viime vuo-sikymmeninä.

Page 14: Sportpressen Spring 2013

1 4

Händelser / Tapahtumat 5.4.2012-14.6.2013

Sportpressen ansvarar ej för eventuella ändringar eller bristfälliga uppgifter, kontrollera tiderna! Sportpressen ei vastaa mahdollisista muutoksista tai puutteellisista tiedoista, tarkista ajankohdat!

Om du vill ha din egen händelse med, skicka e-post till [email protected]. Jos haluat oman tapahtumasi mukaan kalenteriin, lähetä se osoitteeseen [email protected].

ÅBO MED OMNEJD>TURKU & TURUN SEUTU>

FOTBOLL – JALKAPALLOFinska cupen – Suomen cup:kolla – katso: www.suomencup.fi

Veikkausliiga:13.4. TPS–FC Honka, Åbo/Turku, Veritas Stadion 14.0015.4. FC Inter–HJK, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.3020.4. TPS–VPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 16.0029.4. FC Inter–FF Jaro, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.305.5. TPS–JJK, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.309.5. FC Inter–FC Lahti, Åbo/Turku, Veritas Stadion 17.0013.5. TPS–FC Inter, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.3017.5. FC Inter–VPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.3026.5. FC Inter–JJK, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.3029.5. TPS–IFK Mariehamn, Åbo/Turku, Veritas Stadion 18.301.6. FC Inter–FC Honka, Åbo/Turku, Veritas Stadion 16.0013.6. TPS–FC Honka, Åbo/Turku, Veritas Stadion16.6. FC Inter–FC Honka, Åbo/Turku, Veritas Stadion19.6. TPS–RoPS, Åbo/Turku, Veritas Stadion

Damligan – Naisten liiga:4.5. TPS–HJK, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.0012.5. TPS–PK-35 Vantaa, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.0025.5. TPS–FC Honka, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.0028.5. TPS–NiceF, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.3012.6. TPS–Kokkola F10, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.30

Damettan, södra – Naisten Ykkönen, etelä:20.4. TuWe–TiPS, Åbo/Turku, Raunistula 14.0021.4. KSF–FC Rauma, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 15.0012.5. KSF–Klubi 09, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 16.0015.5. TuWe–KSF, Åbo/Turku, Raunistula 18.302.6. KSF–MPS, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 16.002.6. TuWe–PK Keski-Uusimaa, Åbo/Turku, Raunistula 19.0015.6. KSF–TiPS, Kimito/Kemiö, Amosparken/Aamospuisto 16.0016.6. TuWe–Klubi 09, Åbo/Turku, Raunistula 14.00

Herrtvåan, södra – Miesten Kakkonen, etelä:21.4. ÅIFK–MuSa, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.3021.4. SalPa–LPS, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto 18.3027.4. ÅIFK–Närpes Kraft, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.0028.4. SalPa–BK-46, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto 18.3010.5. ÅIFK–Sporting, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.3019.5. ÅIFK–Jazz, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.0024.5. SalPa–Klubi 04, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto 18.3026.5. ÅIFK–Härmä, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 16.007.6. ÅIFK–Pallo-Iirot, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.308.6. SalPa–Pallohonka, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto 15.0014.6. SalPa–Gnistan, Salo, Idrottsparken/Urheilupuisto 18.30

Damtvåan, zon B – Naisten Kakkonen, lohko B:28.4. Pyrkivä–NiceF/2, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.005.5. PIF–EIF, Pargas/Parainen, Pajbacka 16.0013.5. Pyrkivä–PIF, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 18.3026.5. Pyrkivä–EBK, Åbo/Turku, Impivaara 18.0012.6. PIF–LiePa, Pargas/Parainen, Pajbacka 19.3016.6. Pyrkivä–MaPS, Åbo/Turku, Impivaara 18.30

Herrtrean – Miesten Kolmonen:17.4. VG-62–TPK, Nådendal/Naantali, konstgräset/keinonurmi 18.3018.4. TuTo–TuWe, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1519.4. KaaPo–LTU, S:t Karins/Kaarina, konstgräset/keinonurmi 18.3026.4. PIF–KaaPo, Pargas/Parainen, Aktia Arena 18.3026.4. TuWe–VG-62, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.3026.4. Wilpas–TuTo, Salo, keinonurmi/konstgräs 18.30

26.4. LTU–Lieto, S:t Karins/Kaarina, konstgräset/keinonurmi 18.3026.4. TPK–FC Boda, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.152.5. TuTo–LTU, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.153.5. VG-62–FC Boda, Nådendal/Naantali, konstgräset/keinonurmi 18.303.5. TuWe–Wilpas, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.304.5. KaaPo–SIFFK, S:t Karins/Kaarina, konstgräset/keinonurmi 14.009.5. TPK–KaaPo, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1510.5. PIF–TuTo, Pargas/Parainen, Aktia Arena 18.3010.5. Wilpas–VG-62, Salo, keinonurmi/konstgräs 18.3010.5. LTU–TuWe, S:t Karins/Kaarina, konstgräset/keinonurmi 18.3011.5. FC Boda–SoVo, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.0015.5. VG-62–SoVo, Nådendal/Naantali, konstgräset/keinonurmi 18.3017.5. TuWe–PIF, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.3017.5. Wilpas–LTU, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.3018.5. TuTo–SIFFK, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 14.0023.5. TPK–TuTo, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1524.5. PIF–Wilpas, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.3024.5. LTU–VG-62, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3025.5. FC Boda–Lieto, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 15.0029.5. VG-62–KaaPo, Nådendal/Naantali, konstgräset/keinonurmi 18.3030.5. TuTo–FC Boda, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1531.5. TuWe–TPK, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.3031.5. LTU–PIF, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.301.6. Wilpas–SIFFK, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 14.005.6. PIF–VG-62, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.306.6. FC Boda–TuWe, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 18.306.6. TPK–Wilpas, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.158.6. KaaPo–Lieto, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 15.0012.6. VG-62–Lieto, Nådendal/Naantali, konstgräset/keinonurmi 18.3013.6. Wilpas–FC Boda, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.3013.6. TuTo–KaaPo, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1514.6. TuWe–SoVo, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.3014.6. LTU–TPK, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3015.6. PIF–SIFFK, Pargas/Parainen, Pajbacka 14.0018.6. KaaPo–TuWe, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3018.6. TPK–PIF, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1519.6. FC Boda–LTU, Kimitoön/ Kemiönsaari, Björkboda 18.3027.6. TuTo–VG-62, Åbo/Turku, Idrottsparken övre/Urheilupuiston yläkenttä 19.1528.6. PIF–FC Boda, Pargas/Parainen, Pajbacka 18.3028.6. TuWe–Lieto, Åbo/Turku, Raunistula KHT / konstgräs 18.3028.6. Wilpas–KaaPo, Salo, Idrottsparken/ Urheilupuisto 18.3028.6. LTU–SoVo, S:t Karins/Kaarina, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.306.7. VG-62–SIFFK, Nådendal/Naantali, konstgräset/keinonurmi 14.00

Turneringar – Turnaukset:8.6. Lindan Cup. Kimitoön / Kemiönsaari.

kolla – katso: www.palloliitto.fi/taustasivut/tapahtumakalenteri

Damligan – Naisten mestaruusliiga:Slutspel och kval – Pudotuspelitja karsinnat:kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi

Damernas division 1, övre fs – Naisten 1-sarja, ylempi js:Kval – karsinnat:kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

Turneringar – Turnaukset:kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

BASKET – KORIPALLOBasketligan – Korisliiga:6.4. Vilpas–UU-Korihait, Salo, Salohallen/Salohalli 17.00

Slutspel och kval – Pudotuspelitja karsinnat:kolla – katso: www.basket.fi

Damernas FM-serie – Naisten SM-sarja:

Slutspel och kval – Pudotuspelitja karsinnat:kolla – katso: www.basket.fi

Finska cuperna – Suomen cupit:kolla – katso: www.basket.fi

HANDBOLL – KÄSIPALLO

FM-ligan, herrar – Miesten SM-liiga:

Slutspel och nivåmätning –Pudotuspelit ja tasonmittaus:kolla – katso: www.handisliiga.fi

FM-serien, damer – Naisten SM-sarja:Slutspel och nivåmätning –Pudotuspelit ja tasonmittaus:kolla – katso: www.handisliiga.fi

Division 1, herrar – Miesten 1. divisioona:Nivåmätning och kval – Tasonmittaus ja karsinnat:kolla – katso: www.finnhandball.net/tulospalvelu

Division 1, damer – Naisten 1:Nivåmätning och kval – Tasonmittaus ja karsinnat:kolla – katso: www.finnhandball.net/tulospalvelu

Turneringar – Turnaukset:20-21.4. Fenix Cup, Åbo / Turku.

kolla – katso: www.finnhandball.net

RUGBYFM-serien – SM-sarja:29.6. Eagles–Warriors, Åbo/Turku, Kärsämäki, 14.00

BOBOLL – PESÄPALLOSuperpesis, damer – Naisten Superpesis:19.5. Turku-Pesis–Viinijärvi, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 14.0022.5. Turku-Pesis–Vihti, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 14.002.6. Turku-Pesis–Lapua, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 16.0012.6. Turku-Pesis–Helsinki, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 18.0018.6. Turku-Pesis–Rauma, Åbo/Turku, Kuppis bobollsstadion/Kupittaan pesäpallostadion 18.00

FRIIDROTT – YLEISURHEILU28.5. Tilastopaja Cup 1, Åbo/Turku, Paavo NurmiStadion, www.tuulyleisurheilu.com16.6. Paavo Nurmi Games, Åbo/Turku, Paavo NurmiStadion, www.paavonurmisports.fi

kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT14.4. Masku Maraton. Masku.27.4. Aurajoen yöjuoksu. Åbo / Turku. Forum Marinum.28.4. Paimio-juoksu, Pemar/Paimio, Paimionkoulukeskus 12.00, info: 02-4745 314 / 050-606195.5. Salon Seiska, Salo, toget/tori, www.salonseiska.fi25.5. Naisten Kuntovitonen. Åbo / Turku.

kolla – katso: www.suomenlatu.fi

ORIENTERING – SUUNNISTUS13.4. Kevatyön viesti, Reso/Raisio, www.tus.fi20.4. XIII Skärgårdsträffen/Saaristorastit, Kimito / Kemiö, http://ksf.sporttisaitti.com/orientering21.4. Ankkurirastit, Halikko, Angelniemi, www.angelniemenankkuri.com27 - 28.4. FinnSpring, Sagu/Sauvo, www.paimionrasti.fi1.5. Masku-sprintti, Masku, www.msparma.fi27.5. Turku Rogaining Sprint, www.ivk.fi/rogaining7-8.6. World Cup Orienteering. www.turkusprint.fi. Åbo/Turku, S:t Karins/Kaarina. 7 - 9.6. Public Races. Åbo/Turku, S:t Karins/Kaarina, Pargas/Parainen. www.turkusprint.fi9.6. Saariston kesärastit. Pargas/Parainen.

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILUTrav/Ravit, Åbo/Turku, Metsämäki, kolla tiderna – tarkista ajankohdat5.4, 12.4, 30.4, 10.5, 24.5, 17.6.kolla – katso: www.raviradat.fi/metsamaki

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT20.4. Simning/Uinti: XIII Turku Junior Games, Åbo/Turku, Impivaara, www.uintiklubiturku.net23-24.4. Simning/Uinti: XXVII Turku Super Games, Åbo/Turku, Impivaara, www.uintiklubiturku.net3.5. Bordtennis/Pöytätennis: GP-final/finaali, Åbo/Turku, Caribiahallen/Caribia-halli, www.sptl.fi3 - 5.5. Bordtennis/Pöytätennis: Silja-Malja, Åbo/Turku, Caribiahallen/Caribia-halli, www.sptl.fi

www.salonmoottorikerho.comwww.turunua.netwww.swiveldance.netwww.naantalinseudunurheiluautoilijat.fiwww.tssq.fiwww.tvstennis.fiwww.turunseudunampujat.fiwww.bolerosport.orgwww.turunmiekkailijat.fiwww.lahjantytot.fiwww.joukkuevoimistelu.comwww.suomentaekwondoliitto.fiwww.pingis.shprod.netwww.raisionua.fi

NYLAND & HELSINGFORS>UUSIMAA & HELSINKI>

ISHOCKEY – JÄÄKIEKKOVM, herrar – Miesten MM-kisat:

3.5. FRA - SVK, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.153.5. FIN - GER, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.154.5. USA - AUT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 12.154.5. RUS - LAT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.154.5. FIN- SVK, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.155.5. FRA- AUT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 12.155.5. GER- RUS, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.155.5. LAT- USA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.156.5. GER- SVK, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.156.5. FIN- FRA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.157.5. AUT- LAT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.157.5. RUS- USA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.158.5. AUT- GER, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.158.5. USA- FIN, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.159.5. RUS- FRA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.159.5. SVK- LAT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.1510.5. SVK- AUT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.1510.5. RUS- FIN, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.1511.5. USA- FRA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 12.1511.5. FIN- AUT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.1511.5. GER- LAT, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.1512.5. USA- GER, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.1512.5. SVK- RUS, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.1513.5. LAT- FRA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.1513.5. AUT- RUS, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.1514.5. SVK- USA, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 12.1514.5. FRA- GER, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 16.1514.5. LAT- FIN, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 20.1516.5. KVARTSFINAL/PUOLIVÄLIERÄ, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 13.0016.5. KVARTSFINAL/PUOLIVÄLIERÄ, Helsingfors/Helsinki, Hartwall Areena 18.30

FOTBOLL – JALKAPALLOVM-kval, herrar – Miesten MM-karsintaa:7.6. FIN–BLR, Helsingfors/Helsinki, Olympiastadion, 19.00

Träningsmatch, damer – Naisten harjoitusottelu:19.6. FIN–SUI, Helsingfors/Helsinki, Olympiastadion 18.30

Finska cupen – Suomen cup:kolla – katso: www.suomencup.fi

Veikkausliiga:22.4. FC Honka–HJK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.3029.4. HJK–MYPA, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 18.309.5. HJK–IFK Mariehamn, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 14.009.5. FC Honka–RoPS, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 17.0017.5. HJK–TPS, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 18.3017.5. FC Honka–JJK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.3023.5. HJK–VPS, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 18.3023.5. FC Honka–IFK Mariehamn, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.3026.5. HJK–RoPS, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 18.3029.5. FC Honka–FC Lahti, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.301.6. HJK–KuPS, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium 16.0013.6. HJK–FC Inter, Helsingfors/ Helsinki, Sonera Stadium16.6. FC Honka–HJK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP/Tapiolan UP

Damligan – Naisten liiga:12.4. HJK–FC Honka, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.3017.4. FC Honka–Kokkola F10, Esbo/Espoo,Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.0017.4. PK-35 Vantaa–ÅU, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 18.3023.4. HJK–PK-35 Vantaa, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.3027.4. PK-35 Vantaa–Pallokissat, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 16.0027.4. HJK–NiceF, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.003.5. FC Honka–PK-35 Vantaa, Esbo/Espoo,Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.3012.5. HJK–ONS, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.0018.5. FC Honka–NiceF, Esbo/Espoo,Hagalunds IP/Tapiolan UP 16.0018.5. PK-35 Vantaa–Kokkola F10, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 16.0021.5. PK-35 Vantaa–FC Honka, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 18.3028.5. PK-35 Vantaa–HJK, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 18.30

9.6. FC Honka–GBK, Esbo/Espoo,Hagalunds IP/Tapiolan UP 14.009.6. PK-35 Vantaa–NiceF, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 14.309.6. HJK–ÅU, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.0014.6. FC Honka–HJK, Esbo/Espoo,Hagalunds IP/Tapiolan UP 18.3014.6. PK-35 Vantaa–ONS, Vanda/ Vantaa, ISS Stadion 19.00

Herrettan – Miesten Ykkönen:28.4. FC Viikingit–SJK, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 15.0029.4. PK-35 Vantaa–FC KooTeePee, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 19.009.5. FC Viikingit–Ilves, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 17.0019.5. FC Viikingit–JIPPO, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 16.0020.5. PK-35 Vantaa–OPS, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 18.3026.5. FC Viikingit–FC KooTeePee, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.3027.5. PK-35 Vantaa–Ilves, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 19.009.6. PK-35 Vantaa–FC Viikingit, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 18.3014.6. FC Viikingit–Haka, Helsingfors/ Helsinki, Nordsjö/Vuosaari 18.3015.6. PK-35 Vantaa–AC Oulu, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 16.00

Damettan, södra – Naisten Ykkönen, etelä:14.4. TiPS–Klubi 09, Vanda/Vantaa, Dickursby IP konstgräs/Tikkurilan UP tekonurmi 16.0025.4. VJS–Klubi 09, Vanda/Vantaa, VJS-kenttä 19.3027.4. TiPS–KSF, Vanda/Vantaa, Dickursby IP konstgräs/Tikkurilan UP tekonurmi 17.0028.4. Klubi 09–TuWe, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.007.5. VJS–TuWe, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 19.3019.5. TiPS–PK Keski-Uusimaa, Vanda/Vantaa, Dickursby IP konstgräs/Tikkurilan UP tekonurmi 16.0019.5. Klubi 09–MPS, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0026.5. VJS–KSF, Vanda/Vantaa,Myrbacka/Myyrmäki 19.302.6. Klubi 09–FC Rauma, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.004.6. TiPS–VJS, Vanda/Vantaa, Dickursby IP konstgräs/Tikkurilan UP tekonurmi 19.008.6. TiPS–TuWe, Vanda/Vantaa, Dickursby IP konstgräs/Tikkurilan UP tekonurmi 16.0011.6. Klubi 09–VJS, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0016.6. VJS–PK Keski-Uusimaa, Vanda/Vantaa,Myrbacka/Myyrmäki 19.30

Herrtvåan, södra – Miesten Kakkonen, etelä:21.4. Klubi 04–Pallohonka, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3021.4. BK-46–GrIFK, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3021.4. Gnistan–EsPa, Karis/Karjaa, Fair Pay Areena 18.3028.4. EIF–Gnistan, Raseborg/Raasepori,kolla platsen/tarkista pelipaikka 18.3028.4. GrIFK–LPS, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3028.4. Klubi 04–EsPa, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3029.4. KäPa–Pallohonka, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.303.5. BK-46–KäPa, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.303.5. Gnistan–GrIFK, Karis/Karjaa, Fair Pay Areena 18.303.5. LPS–SalPa, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 16.005.5. Pallohonka–Klubi 04, Esbo/Espoo, Hagalunds IP konstgräs/Tapiolan UP tekonurmi 18.305.5. EsPa–EIF, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.308.5. GrIFK–SalPa, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.308.5. Gnistan–Pallohonka, Karis/Karjaa, Fair Pay Areena 18.308.5. EIF–KäPa, Raseborg/Raasepori, kolla platsen/tarkista pelipaikka 18.308.5. Klubi 04–BK-46, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3010.5. EsPa–LPS, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3012.5. Pallohonka–GrIFK, Esbo/Espoo, Hagalunds IP konstgräs/Tapiolan UP tekonurmi 18.3012.5. KäPa–Gnistan, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.3013.5. BK-46–EIF, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3014.5. LPS–Klubi 09, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.3018.5. EIF–SalPa, Raseborg/Raasepori, kolla platsen/tarkista pelipaikka 16.0019.5. EsPa–Gnistan, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0019.5. Klubi 04–KäPa, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0020.5. BK-46–GrIFK, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3025.5. Gnistan–BK-46, Karis/Karjaa, Fair Pay Areena 16.0025.5. EIF–LPS, Raseborg/Raasepori, kolla platsen/tarkista pelipaikka 16.0026.5. GrIFK–KäPa, Grankulla/Kauniainen, Centralidrottsplanen/Keskuskenttä 18.3026.5. EsPa–Pallohonka, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3030.5. Pallohonka–LPS, Esbo/Espoo, Otaniemi nurmi 18.3030.5. EIF–EsPa, Raseborg/Raasepori, kolla platsen/tarkista pelipaikka 18.3030.5. KäPa–Klubi 09, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.302.6. LPS–Gnistan, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.302.6. Pallohonka–EIF, Esbo/Espoo, Otaniemi nurmi 18.303.6. BK-46–EsPa, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30

Page 15: Sportpressen Spring 2013

3.6. KäPa–SalPa, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.303.6. Klubi 04–GrIFK, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.009.6. LPS–BK-46, Helsingfors/Helsinki, Laajasalon kenttä 18.309.6. Gnistan–Klubi 09, Karis/Karjaa, Fair Pay Areena 16.009.6. EIF–GrIFK, Raseborg/Raasepori, kolla platsen/tarkista pelipaikka 18.309.6. EsPa–KäPa, Esbo/Espoo, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3014.6. BK-46–Pallohonka, Karis/Karjaa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3014.6. KäPa–LPS, Helsingfors/Helsinki, Max Westerberg Areena 18.30

Herrtvåan, östra – MiestenKakkonen, itä:20.4. HIFK–MP, Helsingfors/Helsinki, Kallio tekonurmi 16.0028.4. FC POHU–FC Futura, Helsingfors/Helsinki, Tali halli 16.002.5. HIFK–Atlantis FC, Helsingfors/Helsinki, Kallio tekonurmi 18.304.5. FC Futura–FC Lahti Akatemia, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 16.005.5. Atlantis FC–FC POHU, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.308.5. FC POHU–FC Lahti Akatemia, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.309.5. Atlantis FC–PK Keski-Uusimaa, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 16.0010.5. HIFK–Sudet, Helsingfors/Helsinki, Kallio tekonurmi 18.3012.5. FC Futura–JäPS, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.3021.5. Atlantis FC–KTP, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.3022.5. HIFK–FC Lahti Akatemia, Helsingfors/Helsinki, Kallio tekonurmi 18.3026.5. FC POHU–Sudet, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3027.5. Atlantis FC–MP, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.3028.5. HIFK–FC Futura, Helsingfors/Helsinki, Kallio tekonurmi 18.3030.5. FC POHU–Atlantis FC, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.302.6. FC Futura–Atlantis FC, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.309.6. FC Futura–MP, Borgå/Porvoo, bollplanen/pallokenttä 18.3010.6. Atlantis FC–JäPS, Helsingfors/Helsinki, Tölö bollplan/Töölön pallokenttä 18.3011.6. HIFK–FC POHU, Helsingfors/Helsinki, Kallio tekonurmi 18.30

Damtvåan, zon A – NaistenKakkonen, A-lohko:27.4. PuVe–PU-62, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.0027.4. FC Viikingit–Sudet, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.005.5. FC Viikingit–FC Hertta, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.0011.5. FC Kontu–PEPO, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 14.0015.5. PuVe–FC Viikingit, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.0022.5. FC Viikingit–JäPS, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.0022.5. PuVe–Sudet, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.0029.5. FC Kontu–FC Reipas, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.305.6. PuVe–JäPS, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.009.6. FC Viikingit–FC Kontu, Helsingfors/Helsinki,kolla spelplatsen /tarkista pelipaikka 16.0015.6. FC Kontu–FC Hertta, Helsingfors/Helsinki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 15.00

Damtvåan, zon B – NaistenKakkonen, B-lohko:28.4. EIF–YIlves, Karis konstgräs/Karjaan tekonurmi 15.005.5. EBK–FC Nokia, Esbo/Espoo, Mellersta Esbo konstgräs/Keski-Espoon tekonurmi 17.0012.5. EIF–LiePa, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0021.5. EBK–EIF, Esbo/Espoo, Mellersta Esbo konstgräs/Keski-Espoon tekonurmi 19.0026.5. EIF–FC Nokia, Ekenäs/Tammisaari,Centrumplanen/Keskuskenttä 16.009.6. EBK–NiceF/2, Esbo/Espoo, Mellersta Esbo konstgräs/Keski-Espoon tekonurmi 17.00

Herrtrean, zon 1-3 – MiestenKolmonen, lohkot 1-3:Matchprogrammet inte publicerat vid pressläggning/Otteluohjelmaa ei vielä julkaistu painoon mentäessäkolla – katso: www.resultcode.fi

Turneringar – Turnaukset:

8 - 9.6. 3. Lohja Cup. Lohjan kaupungin nurmikentät.

LOHJA - LOJOkolla – katso: www.palloliitto.fi/taustasivut/tapahtumakalenteri

FUTSALFutsal-ligan – Futsal-liiga:Futsalcuperna – Futsalcupit:kolla – katso: www.futsal.fi

BASKET – KORIPALLODamernas FM-serie – Naisten SM-sarja:

Slutspel och kval – Pudotuspelitja karsinnat:kolla – katso: www.basket.fi

Finska cuperna – Suomen cupit:kolla – katso: www.basket.fi

VOLLEYBOLL – LENTOPALLOHerrligan – Miesten mestaruusliiga:Slutspel och kval – Pudotuspelitja karsinnat:kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi

Damernas division 1, zon 2 –Naisten 1-sarja, lohko 2:Kval – Karsinnat:kolla – katso: www.lentopalloliitto.fi

INNEBANDY – SALIBANDYInnebandyligan – Salibandyliiga:Slutspel och kval – Pudotuspelitja karsinnat:kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

Damligan – Naisten liiga:Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

Division 1, herrar – Divari, miehet:Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:kolla – katso: www.salibandyliiga.fi

Division 1, zon 1, damer – Naisten1. divisioona, lohko 1:Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:kolla – katso: www.salibandy.net

Division 1, zon 2, damer – Naisten1. divisioona, lohko 2:Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:kolla – katso: www.salibandy.net

HANDBOLL – KÄSIPALLOFM-ligan – SM-liiga:Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus:kolla – katso: www.handisliiga.fiFM-serien, damer – Naisten SM-sarja:Slutspel och nivåmätning – Pudotuspelit ja tasonmittaus:kolla – katso: www.finnhandball.net

Division 1, herrar – Miesten 1. divisioona:kolla – katso: www.finnhandball.net

Division 1, damer – Naisten 1:kolla – katso: www.finnhandball.net

Turneringar – Turnaukset:27-28.4. Kempa Minicup, Kyrkslätt/Kirkkonummi.10.–12.5. Nalle Cup, Vanda/Vantaa, Myrbackahallen/ Myyrmäkihalli, www.sparta.sporttisaitti.com/nalle-cup17.–19.5. Sjundeå Cup/Siuntio Cup, Sjundeå/ Siuntio, http://gs.siuntio.fi/sif/sjundeacup.html

kolla – katso: www.finnhandball.net

AMERIKANSK FOTBOLL – JENKKIFUTIS EFL:4.5. Roosters – Wolverines, Vanda/Vantaa, ISS Stadion 18.00

kolla – katso: www.eurobowl.info

Lönnlövsligan – Vaahteraliiga:kolla – katso: www.sajl.fi

RUGBYFM-serien, herrar – Miesten SM-sarja:kolla – katso: www.rugby.fi

FRIIDROTT – YLEISURHEILU

6 - 7.4. 7th Helsinki Indoor Tetradecathlon. Helsingfors / Helsinki. Liikuntamylly.14.4. Helsingin OP Junior GP. Liikuntamylly, Helsingfors / Helsinki.24.5. Tapio Games Nuorisokansalliset. Esbo / Espoo, Otaniemi.25.5. Avoimet kansalliset. Helsinki, Eläintarha. / Helsingfors.30.5. 42. Toukokuun Kisat. Helsingfors / Helsinki, Eläintarhan Urheilukenttä.

kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT

9.4. Spring Cup, av. pm-maantiejuoksu. Sjundeå / Siuntio. Rantasipi Siuntion Kylpylä.21.4. 37. Länsiväyläjuoksu & 25. Länsiväyläkävely. Esbo / Espoo. Otaniemen Urheilukenttä.1.5. Marathon ja kymppi. Helsingfors / Helsinki. Malmin lentokentän ulkoilureitti.4.5. Helsinki City Run. Olympiastadion. Helsingfors / Helsinki.11.5. Flying Finns. Hakunilan urheilupuisto. Vanda / Vantaa.12.5. SM-maastot. Hakunilan urheilupuisto. Vanda / Vantaa.26.5. X Väinön kävelyt. Vantaa, Hakunilan urheilupuisto. / Vanda

kolla – katso: www.suomenlatu.fi

ORIENTERING – SUUNNISTUS20.4. eSprint, Esbo/Espoo, www.espoonsuunta.fi2.6. OK Raseborgs vårtävling, Raseborg/ Raasepori, www.okraseborg.fi8–9.6. Suunto Games, Helsingfors/

Helsinki, Espoon Nettaalla, www.helsinginsuunnistajat.fi/suuntogames/suuntogames2013www.hiidenkiertajat.fiwww.porvoonurheilijat.fi

SKIDOR – HIIHTO6.4. Romuhiihdot HSH. Helsingfors / Helsinki.

kolla – katso: www.hiihtokalenteri.fi

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILUTrav/Ravit, Helsingfors (Esbo)/Helsinki (Espoo), Vermo, kolla tiderna – tarkista ajankohdat 10.4, 17.4, 24.4, 27.4, 1.5, 8.5, 15.5, 22.5, 29.5, 5.6, 12.6, 19.6.

kolla – katso: www.vermo.fi

3.6, 24.6. Lovisa trav/Loviisan ravit, Lovisa/Loviisa, travbanan/ravirata 18.30

kolla – katso: www.loviisanravit.fi

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJIT6.–7.4. Bordtennis/Pöytätennis: GEWO-cup, Helsingfors/Helsinki, Brunakärr/Ruskeasuo, www.sptl.fi12.–14.4. Boxning/Nyrkkeily: GeeBeeturnaus,Helsingfors/Helsinki, Idrottshuset/Urheilutalo, www.nyrkkeilyliitto.com3.–10.6. Tennis: SEB JGP, Hangö/Hanko, tennisplanerna/ tenniskentät, www.hankotennis.net8.6. Simning/Uinti: Märsky-uinnit, Helsingfors/ Helsinki, Mäkelänrinteen uintikeskus, www.simmis.fi8.6.-9.6. Hanko GP KatuKart-ajot. www.muaythai.fiwww.sptl.fiwww.vantaanuimarit.fiwww.tanssiklubimaster.fiwww.curling.fiwww.hankiralli.fiwww.viipurinnyrkkeilijat.fi

ÖSTERBOTTEN>POHJANMAA>

FOTBOLL – JALKAPALLOFinska cupen – Suomen cup:kolla – katso: www.suomencup.fi

Turneringar – Turnaukset:kolla – katso: www.palloliitto.fi/taustasivut/tapahtumakalenteri

Veikkausliiga:14.4. VPS–FC Lahti Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.3021.4. FF Jaro–KuPS, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3028.4. VPS–FC Honka Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.305.5. FF Jaro–HJK, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.305.5. VPS–RoPS Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.3012.5. FF Jaro–FC Honka, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3012.5. VPS–KuPS Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.3026.5. FF Jaro–TPS, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3029.5. VPS–FF Jaro Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.301.6. FF Jaro–RoPS, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä 16.0013.6. FF Jaro–JJK, Jakobstad/Pietarsaari, Centralplanen/Keskuskenttä16.6. VPS–TPS Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.30

Damligan – Naisten liiga:13.4. Kokkola F10–TPS, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 14.3017.4. GBK–HJK, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 18.3021.4. Kokkola F10–ÅU, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 14.0027.4. Kokkola F10–GBK, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.004.5. GBK–ÅU, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 11.0012.5. Kokkola F10–Pallokissat, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.0018.5. GBK–TPS, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 16.0025.5. Kokkola F10–HJK, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 14.0025.5. GBK–PK-35 Vantaa, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 18.0012.6. GBK–Pallokissat, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 18.30

Damettan, norra – Naisten Ykkönen, pohjoinen:28.4. VIFK–Kuusysi, Vasa/Vaasa, Botniahallen/Botniahalli 15.309.5. VIFK–JyPK, Vasa/Vaasa, Botniahallen/Botniahalli 16.008.6. VIFK–TJK, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 14.00

Herrtvåan, västra – Miesten Kakkonen, länsi:28.4. Sporting–TPV, Kristinestad/Kristiinankaupunki,kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.305.5. Kraft–P-Iirot, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.309.5. Kraft–TPV, Närpes/Närpiö, Mosedal 16.0013.5. Sporting–Kraft, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.3019.5. Kraft–MuSa, Närpes/Närpiö, Mosedal 16.0026.5. Kraft–Masku, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.302.6. Sporting–FC Jazz, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.309.6. Kraft–FC Hämeenlinna, Närpes/Närpiö, Mosedal 18.3016.6. Sporting–Härmä, Kristinestad/Kristiinankaupunki, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 18.30

Herrtvåan, norra – Miesten Kakkonen, pohjoinen:21.4. VIFK–Härmä, Vasa/Vaasa,

Botniahallen/Botniahalli 16.0028.4. VIFK–Tervarit, Vasa/Vaasa, Botniahallen/Botniahalli 16.0028.4. GBK–FC YPA, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.305.5. KPV–PK-37, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.308.5. VIFK–ORPa, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.309.5. GBK–PS Kemi, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.0013.5. KPV–GBK, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3019.5. VIFK–PS Kemi, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 16.0019.5. GBK–SJK-reservit, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 16.0020.5. KPV–FC YPA, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3026.5. GBK–ORPa, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.3026.5. VIFK–FC YPA, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.302.6. KPV–VIFK, Karleby/Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.306.6. VIFK–GBK, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti 18.3016.6. GBK–TP-47, Karleby/ Kokkola, Centralplanen/Keskuskenttä 18.30

Damtvåan, zon C – Naisten Kakkonen, C-lohko:5.5. I-JBK–FC United, Korsholm/Mustasaari, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 19.0011.5. IK Myran–SeMi, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0012.5. I-JBK–FC YPA, Korsholm/Mustasaari, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0018.5. FC United–PeIK, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 14.0019.5. IK Myran–I-JBK, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0026.5. I-JBK–SeMi, Korsholm/Mustasaari, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0026.5. PeIK–FC Wimma, Malax/Maalahti, Petalax/Petolahti, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.008.6. FC United–ToJK, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 16.009.6. I-JBK–ToJK, Korsholm/Mustasaari, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 13.009.6. IK Myran–Virkiä, Kronoby/Kruunupyy, kolla spelplatsen/tarkista pelipaikka 16.0015.6. FC United–FC Wimma, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 16.00

Herrtrean – Miesten Kolmonen:22.4. Närpes Kraft 2–GBK II, Närpes/Närpiö, Bollhallen/Pallohalli 19.0024.4. FC Kiisto a-team–Virkiä, Vasa/Vaasa, Isolahti 18.3025.4. FC Korsholm–Norrvalla FF, Korsholm/Mustasaari25.4. SIF–FC Kiisto, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 17.3027.4. IFK Jakobstad–Karhu, Jakobstad/Pietarsaari29.4. FC Kiisto –FC Korsholm, Vasa/Vaasa, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 18.302.5. Norrvalla FF–FC Kiisto a-team, Vörå/Vöyri, Norrvalla konstgräs/tn 19.004.5. GBK II–IFK Jakobstad, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 15.004.5. JBK–Närpes Kraft 2, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 16.008.5. FC Kiisto a-team–FC Kiisto, Vasa/Vaasa, Botniahallen/Botniahalli 18.309.5. FC Korsholm–Karhu, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 18.009.5. SIF–GBK II, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 20.0010.5. Närpes Kraft 2–IFK Jakobstad, Närpes/Närpiö, Konstgräs/Tekonurmi 19.0010.5. Esse IK–Norrvalla FF, Pedersöre, Ytteresse sportplan, urheilukenttä 18.3011.5. JBK–Virkiä, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 16.0015.5. GBK II–FC Korsholm, Karleby/ Kokkola, Kippari Hall/Halli 19.0016.5. FC Kiisto –Esse IK, Vasa/Vaasa, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 18.3016.5. Norrvalla FF–JBK, Vörå/Vöyri, Norrvalla konstgräs/tn 19.0018.5. IFK Jakobstad–SIF, Jakobstad/Pietarsaari22.5. FC Kiisto a-team–GBK II, Vasa/Vaasa, Isolahti 18.3022.5. Närpes Kraft 2–SIF, Närpes/Närpiö, Centralplan/Keskuskenttä 19.0023.5. Esse IK–Karhu, Pedersöre, Ytteresse sportplan, urheilukenttä 18.3024.5. FC Korsholm–IFK Jakobstad, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 19.0028.5. GBK II–Esse IK, Karleby/ Kokkola, Santahaka konstgräs/tekonurmi 18.3030.5. SIF–GBK II, Sundom1, 19.0030.5. IFK Jakobstad–FC Kiisto a-team, Jakobstad/Pietarsaari31.5. FC Kiisto –Virkiä, Vasa/Vaasa, Palosaari 18.3031.5. Norrvalla FF–Närpes Kraft 2, Vörå/Vöyri, Norrvalla konstgräs/tn 19.003.6. Esse IK–IFK Jakobstad, Pedersöre, Ytteresse sportplan, urheilukenttä 18.304.6. FC Kiisto a-team–SIF, Vasa/Vaasa, Palosaari 18.305.6. JBK–GBK II, Jakobstad/Pietarsaari, Länsikenttä 18.306.6. FC Korsholm–Närpes Kraft 2, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 19.006.6. Norrvalla FF–FC Kiisto, Vörå/Vöyri, Norrvalla konstgräs/tn 19.008.6. Esse IK–JBK, Pedersöre, Ytteresse sportplan, urheilukenttä 14.0011.6. SIF–Esse IK, Sundom1, 19.0012.6. GBK II–Virkiä, Karleby/ Kokkola, Ykspihlaja 18.3012.6. FC Kiisto –Närpes Kraft 2, Vasa/Vaasa, Palosaari 19.0013.6. FC Korsholm–FC Kiisto a-team, Korsholm/Mustasaari, Botniahallen konstgräs/Botniahalli tn 19.0015.6. IFK Jakobstad–JBK, Jakobstad/Pietarsaari17.6. Närpes Kraft 2–FC Kiisto a-team, Närpes/Närpiö, Centralplan/Keskuskenttä 19.00

VOLLEYBOLL – LENTOPALLOHerrligan – Miesten mestaruusliiga:Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat:

kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi

FRIIDROTT – YLEISURHEILUkolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT4.6. Nice Run 2012, Jakobstad/ Pietarsaari, www.nicerun.fi5.6. Nice Run 2012, Vasa/ Vaasa, www.nicerun.fi8.6. West Coast Race. Vörå / Vöyri

kolla – katso: www.suomenlatu.fi

ORIENTERING – SUUNNISTUSwww.ikkronan.fiwww.vaasu.fiwww.ifminken.fi

HÄSTSPORT – HEVOSURHEILUTrav/Ravit, Vasa/Vaasa, Sandviken/Hietalahti, 11.5, 31.5, 1.6. kolla tiderna – tarkista ajankohdat

kolla – katso: www.vaasanravit.com

Trav/Ravit, Karleby/Kokkola, travbanan/ravirata, kolla tiden – tarkista ajankohta

kolla – katso: raviradat.fi/kokkola

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJITwww.hermestaitoluistelijat.fiwww.caramelitopromotions.comwww.kokkolancorte.fiwww.krssua.comwww.wasagymhouse.comwww.vaasatytot.fiwww.kokkolanjymyvoimanosto.fiwww.kokkolanjymy.comwww.lohtajanveikot.comwww.rolling.fiwww.pietarsaarenvoimailijat.blogspot.comwww.vaasanviuhka.fiwww.kokua.fiwww.vaasanua.netwww.vis.fiwww.vus.fiwww.uimaliitto.fiwww.fsg.fi

ÅLAND>AHVENANMAA>

FOTBOLL – JALKAPALLOFinska cupen – Suomen cup:kolla – katso: www.suomencup.fi

Veikkausliiga:21.4. IFK Mariehamn–JJK, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.305.5. IFK Mariehamn–FC Inter, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.3012.5. IFK Mariehamn–MYPA, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.3017.5. IFK Mariehamn–FF Jaro, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.3026.5. IFK Mariehamn–FC Lahti, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.302.6. IFK Mariehamn–VPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.3013.6. IFK Mariehamn–RoPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena

Damligan – Naisten liiga:13.4. Åland United–NiceF, Eckeröhallen, konstgräs inomhus 18.0027.4. Åland United–TPS, 16.008.5. Åland United–PK-35, WHA A-plan 18.0012.5. Åland United–FC Honka, Bengtsböle, gräsplan 17.0025.5. Åland United–Pallokissat, Wiklöf Holding Arena 16.30

Herrtrean, Åbo – Miesten Kolmonen, Turku:20.4. SIFFK–FC Boda11.5. SIFFK–Lieto, Sund 16.0025.5. SIFFK–TuWe, Sund 16.008.6. SIFFK–LTU, Sund 16.0029.6. SIFFK–TPK, Sund 16.00

Träningsmatcher – Harjoitusottelut:kolla klubbarnas egna webbplatser – tarkkaile seurojen omia nettisivuja

Turneringar – Turnaukset:16 - 20.6. Alandia Cup 2013. www.alandiacup.com/

kolla – katso: www.ifkmariehamn.com

FRIIDROTT – YLEISURHEILUkolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi

MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT18.5. BrändÖluffen, Brändö

kolla – katso: www.suomenlatu.fi

ÖVRIGA GRENAR – MUUT LAJITGlöm inte: www.golf.fi, www.stll.fi, www.tennisassa.fi, www.uimaliitto.fi.

Page 16: Sportpressen Spring 2013

1 6

Arcada är en modern högskola i Helsingfors, som erbjuder högklassig utbildning och fortbildning på svenska och engelska för våra 2 800 studenter. Vi tror på nära kontakt med arbetslivet, samarbetar med ett nittiotal högskolor och univer-sitet världen över och bedriver också samhällsrelevant nyttoforskning. Därför är en examen från Arcada inom företagsekonomi, turism, kultur, me dia, teknik, idrott eller social- och hälsovård relevant och eftertraktad bland arbetsgivare.

HÖGSKOLAN FÖR LIVET.

Läs mer på www.arcada.fi

GENERALSEKRETERARENSKOLUMN

Generalsekreterare för Finlands Svenska Idrott

Michael oksanen

Det blåser på idrottstoppen

UNDER DEN SENASTE månaden har idrotten varit synlig, men tyvärr på grund av lite mindre trevliga orsaker. Media har tagit upp HUMU-gruppens arbete, barn- och ungdomsidrottens krav och förväntningar och dopningshärvor. Ibland känns det som om hjulet aldrig skulle slutar snurra: Endera lyfts idrotten och idrottarna till skyarna eller så plötsligt står de framför kamerorna blottade och ensamma med rädslan i ögonvitorna. Hur kan det vara att samma journalistkår ena dagen glorifierar idrotten och följande dag ifrågasätter idrottens existens? Jag har funderat på om denna typ av svängar förekommer på något annat område men kommer inte på något exakt lika, närmast man kommer är kanske politikernas vardag…

FÖR ETT PAR VECKOR sedan sändes Sinivalkoinen valhe på tv, dokumentären som handlar om finländsk skidåkning och dopning. När jag såg dokumentären blev jag bedrövad efter en halvtimme då jag insåg att hela programmet återigen handlade om exakt samma saker som tidigare dokumentärer och tidnings-artiklar. Ord står mot ord och samma personer utpekas av samma personer. Alla torde veta att man ”fifflade” med blodvärden på nit-tiotalet (eller jag utgår ifrån att man gjorde det…) men man bör även komma ihåg att man då också hade andra regler än idag och att man då, liksom idag, hela tiden rörde sig inom en gråzon. Med detta vill jag på inga sätt skydda idrottare som använder förbjudna preparat eller vara en förespråkare av användningen av dopning. Nej tvärtemot, jag är en stor anhängare av antidopningsverksam-heten och anser att straffen för idrottare bör bli betydligt hårdare.

MEN DÅ DET GÄLLER detta evinnerliga ältande av samma påstådda fakta om bloddopning och användning av EPO så blir jag bara trött. Jag tycker även synd om de rena unga idrottare som vill satsa en stor del av sin framtid på skidåkningen och på grund av denna debatt hamnar i dålig dager. Om vi skall kunna sätta punkt för denna diskussion och få fram en sanning bör en san-ningskommission tillsättas och/eller så bör man ta till exakt lika

hårda metoder som när Lance Armstrong pressades att erkänna sitt fusk. Min fråga är: Är vi redo för detta, och är media redo för detta? Jag är redo och stöder varmt alla forna idrottsprofiler som vågar ta steget ut och berätta hur det egentligen var.

TOPPIDROTTEN SKALL OCH BÖR förändras, detta genom strukturförändringar men även genom tilläggsresurser. Vilket det står, lite förenklat, i rapporten som HUMU-gruppen gav ut i höstas. Idag har förändringsarbetet pågått i några månader och visst har man gjort konkreta förändringar. Här kan nämnas att en stor, och enligt mig bra förändring, är omorganiseringen av Finlands Olympiska kommitté. Det är mycket bra att man kunnat föra samman aktörer inom samma intresseområde för att uppnå maximal effekt av kunnande och arbete. Jag tror även att man nu är inne på rätt spår när man med toppidrotten försöker hitta sin position. Lite orolig är jag dock att man inte ”får” göra en ordentlig omorganisering, utan utvecklingen bromsas med motiveringen att ”såhär har vi alltid gjort”… Vi måste tänka nytt, bygga åt kom-mande generation och våga satsa på ett okänt kort som endera ger full jackpot eller i värsta fall ingenting. Men vi har ändå lärt oss av processen och redan det är värdefullt för framtiden. I detta arbete vill och bör FSI var med i. Vi har kunnandet och möjligheterna att visa hur förändring kan göras och hur man kan uppnå framgångar genom att våga förändras.

AVSLUTNINGSVIS KAN JAG konstatera att må det nu blåsa på toppen inom idrottsvärlden så känns det just nu tryggt att få jobba med finlandssvensk idrott. Vi har en bra grund att stå på och just nu känns det som om vårt slott står stadigt även för framtida krav och utmaningar. Men vi får inte glömma bort att alla hus bör skötas om och med jämna mellanrum behövs det lite re-novering och kanske ett tillbygge. Så också inom vår idrottsfamilj. Vi är starka tillsammans och vi bör kunna stärka oss ännu mera genom att utveckla ett ännu bredare samarbete mellan olika gre-nar i framtiden. Jag vet att ett bra samarbete ger mer än det tar.

Utomhuskonferensen Mitt i naturen ordnas 12-13.9.2013Välkommen på utomhuskonferens till Norrvalla i Vörå 12-13.9.2013. På konferensen får du mängder med tips och idéer på verksamhet du kan göra utomhus med olika grupper!

”Mitt i naturen” fokuserar på utomhuspedagogik, med målet att hämta naturen närmare dagens barn. Konferen-sen ger pedagogen redskap till ett utomhuspedagogiskt arbetssätt i sitt daghem eller sin skola. Från konferensen får pedagogen kunskap om hur undervisningen kan lyftas ut på gården och i skogen.

Målgruppen för konferensen är daghemspersonal, lärare och personal inom förskola, grundskola och andra sta-diet. Dessutom riktar sig konferensen till ideella ledare inom ämnesområdena friluftsliv, natur- och kulturguid-ning samt övriga intresserade yrkesgrupper inom natur och miljö.

”Mitt i naturen” förverkligas i nära samarbete med ett flertal organisationer: Folkhälsan, Axxell och Natur och Miljö.

Vi lovar dig två aktiva och roliga dagar i naturen! Kom som du är och bli inspirerad av aktiviteter i naturen.

Beställ FSI:s månadsbrevFrån februari 2013 hanterar du som beställer FSI:s må-nadsbrev själv din e-postbeställning. Det här innebär att du ska registrera dig för att få detta månadsbrev. Genom denna förändring ökar vi datasäker- heten och din integritet som beställare av brevet.

Beställ månadsbrevet genom att skapa ett använ-darkonto via http://shop.idrott.fi/e_postlistor/.

Beställ FSI:s månadsbrev1. Gå till http://shop.idrott.fi/e_postlistor/2. Registrera dig eller logga in3. Klicka på att prenumerera på Månadsbrevet

Välkommen med i Idrottens FöreningsalliansMedlemsansökan till IFA görs via www.idrott.fi/ifa. Ansökan är en formalitet men bör behandlas i er styrelse och skickas till FSI:s kansli. Frågor kring IFA kan ställas till tfn 09-701 02235 eller [email protected]. Det enda kravet för att bli medlem är att idrotts- eller motionsföreningen är registrerad och har stadgar på svenska. Medlemskapet är gratis.

Idrottens Föreningsallians (IFA) är FSI:s storsatsning för att stöda de finlandssvenska idrottsföreningarna. IFA finns till för både de svenskspråkiga och de tvåspråkiga idrottsföreningarna och bildar ett nätverk av svenskspråkiga idrottsföreningar som kan dela erfarenhet, kunskap och utbildning med varandra.

VÅRMÖTENFSI-förbundens vårmötesdatum: 6.4 FSO i Helsingfors, 13.4 SFI i Helsingfors, 20.4 FSS i Vasa. FSI:s vårmöte hålls den 29 april i Helsingfors. FSG har hållit sitt vår-möte 23.3 i Helsingfors SFSI sitt vårmöte 26.3 i Helsingfors.

Använd FSI:s kod då du bokar boende på Scandic eller resa via Viking LineFSI:s kundnummer hos Scandic är D537914074. På Viking Line är det koden 334692 som gäller.Med hjälp av koden bokar du rum eller resa till ett medlemspris.

Page 17: Sportpressen Spring 2013

K ESÄ 20 0 9 17

Föreningsfestivalen 2013 – Lev (förenings)livet!Föreningsfestivalen ordnas i år för sjunde gången och har sedan starten år 2005 arrang-erats i tur och ordning i Åbo, Helsingfors och Vasa. I år är det den sistnämndas tur att gästas av Föreningsfestivalen.

Föreningsfestivalen kommer till Vasa med ett nytt koncept i bagaget. I år faller den så kall-lade “torgdagen” bort och ersätts med flera lokalfestivaler på olika orter i Svenskfinland. Föreningsfestivalen kulminerar sedan i en fes-tivaldag i Vasa med föreläsningar, workshopar samt kvällsfest. Nu utlovas festivalyra under en hel vecka ute i regionerna till skillnad från ett veckoslut på en ort som tidigare år.

Föreningsfestivalen söker nu lokala föreningar på olika orter i Svenskfinland som är intres-serade av att tillsammans med Föreningsfes-tivalens projektledare sätta upp ett dags-evenemang med temat “Lev (förenings)livet – livskvalitet genom föreningsengagemang”. De bästa inom utsatt tid inkomna evenemangs- eller aktivitetsförslagen belönas med ett eko-nomiskt bidrag för förverkligandet av lokaleve-nemanget. Lokalföreningarna kommer att stå som huvudarrangör för evenemangen samtidigt som de är en del av Föreningsfestivalen 2013

och således får synlighet för sitt evenemang och sin verksamhet. Föreningarna kan anmäla sitt intresse via Föreningsfestivalens hemsida festival.fi inom tidsramen 2-26.4.2013.

FSI:s pressansvarigutbildning för föreningen 18.4 kl. 18-20 i Malax23.4 kl. 18-20 i SibboPressansvarigutbildning är en föreningsutbildning för bättre kontakt med pressen. Men vilket är det bästa sättet?Kom på utbildning och hör vad representanter ur press och media tycker. Ni får konkreta tips och idéer om vad det lönar sig att tänka på när man skriver ett pressmeddelande eller gör en resultatlista. Pressansvarigutbildningen genomförs som ett samarbetsprojekt med sportjournalisterna i Svenskfinland. Kursen är gratis för finlandssvenska idrottsföreningar.

Anmäl dig senast en vecka före till [email protected] eller 09-7010220.

FSI:s barnledarutbildning (BLU), 8 h4.5 i Jakobstad5.5 i Närpes11.5 i RaseborgSom ledare för barn och unga inom idrotten är du en viktig person som blir barnets förebild och inspirationskälla för framtida val. Det är en utmaning att som ledare ge den vägkosten som behövs för att barnen skall odla ett livslångt intresse för idrott och motion. Denna grundkurs riktar sig till dig i föreningen som jobbar som barn- och ungdomsledare eller ska börja med det. Kursen som omfattar åtta studietimmar lämpar sig för alla idrottsgrenar. Efter genomförd barnledarutbildning är det tryggt att fortsätta med idrottsförbundens grenspe-cifika utbildning.

Under barnledarutbildningen behandlas följande delar: - Barnet i centrum - idrott på barnens villkor - Barnets motoriska och fysiska utveckling - Barnets psykiska utveckling - Ledarskap och etik - Planering och praktikSom kursledare fungerar medlemmar från FSI:s utbildarteam. Det färska kursmaterialet omfattar även den svenska boken Idrottsledare för barn och ung-dom. Kursen kostar 75 euro och inkluderar material, lunch och kaffe. För mer information om nästa utbildning: [email protected] eller 09-7010220.

FSI:s idrottstränarutbildning (ITU), 20 h18-19.5 i Nykarleby25-26.5 i ÅboSom tränare för idrottande ungdomar är du en ledargestalt med stort ansvar. Genom att gå FSI:s idrottstränarutbildning får du råg i ryggen, ökat självförtroende och större trygghet i ditt vardagliga tränarskap. Idrottstränarutbildningen bygger på FSI:s barnledarutbildning och du fördjupar dig i ämnesområdena träningslära och tränarskap. Kursen som omfattar tjugo studietimmar genomförs som en gränsöverskridande grundutbildning för alla idrottsgrenar. Efter genomförd idrottstränarutbildning är det tryggt att fortsätta med idrottsförbundens grenspecifika tränarutbildning.Som kursledare fungerar medlemmar från FSI:s utbildarteam. Kursen kostar 160 euro och inkluderar lunch och kaffe bägge dagarna. Möjlighet till övernattning erbjuds vid idrottsin-stituten. För mer information om nästa utbildning: [email protected] eller 09-7010220.

Familjens Utbildningsdagar på Norrvalla 20-21.4Finlands Svenska Idrott arrangerar ett aktivt veckoslut på Norrvalla med program för hela familjen. Idén bygger på att familjens vuxna kan utbilda sig samtidigt som det arrangeras fartfyllt program för barnen. Programmet inleds på lördag 20.4 kl. 9.30 och avslutas med lunch på söndag 21.4. För exakt tidtabell och mer information besök www.idrott.fi/utbildning.

Utbildning: FSI:s Barnledarutbildning: Omfattning 8 h, deltagande under alla tre passen A, B och C.

FSI:s Temautbildningar: Omfattning 2,5 h per tema, ordnas under utbildningspassen A, B och C. Må bra –helhet, föreläsning + yoga (A), Grunderna i massage (B) och Löpskola eller ”Matprat” (C).

Program för barn under 12 år (med vuxen): Roliga och fartfyllda aktiviteter anpassade för mindre barn. Görs tillsammans med en ledare. A: Lek o äventyrsbana i idrottshallen B: Vattenlekar och simning C: Dancemix/bollspel

Program för barn 12 år uppåt Roliga och fartfyllda aktiviteter med en ledare. Görs tillsammans med en ledare. A: Redskapsbana B: Innebandy/fotboll C: Bollspel i terapibassängen

Föreningsstödet 2013För idrottsföreningarna i Svenskfinland är det nu dags att ansöka om föreningsstöd av Fin-lands Svenska Idrott, FSI. Föreningsstödet 2013, för sammanlagt 100 000 euro, går att söka fram till 11.4.2013 och det kan beviljas till enskilda registrerade idrottsföreningar vars verksamhetsspråk och stadgar är på svenska. Idrottsgrenen har ingen betydelse, utan fören-ingar i alla idrottsformer uppmuntras att ansöka om föreningsstödet. Föreningsstödet kan beviljas för såväl idrotts-verksamhet som projekt. Barn- och ungdoms-verksamheten har hög prioritet då förenings-stödet delas ut. Genom föreningsstödet vill man inom FSI speciellt uppmuntra föreningarna att delta i någon grund- eller grenspecifik utbild-ning för att höja kompetensen bland idrottsle-darna och -tränarna. Föreningarna uppmuntras

också att utveckla sin informationsspridning. I projektverksamheten önskar man se många an-sökningar där man använder sig av nya grepp i sin föreningsverksamhet. Föreningsstödet be-viljas inte för anskaffningar av redskap och ut-rustning, hyreskostnader, tävlingsverksamhet, resekostnader, dagtraktamenten eller löner. För mer information och ansökan kan fyllas i på FSI:s webbplats www.idrott.fi/ifa. Man bör vara noga med att ansökan skickas senast tors-dagen den 11 april kl. 00.00. Beslut om bidrag fattas under aprilmånad av Finlands Svenska Idrotts styrelse. Samtliga sökanden får svar om beslutet. Denna stödform har kunnat förverkli-gas tack vare samarbetet med de finlandssven-ska fonderna.

FSI finns på Facebook

FSI använder sin Facebooksida som distributionskanal för aktuella händelser och evenemang. Gå gärna in och gilla vår sida om du har ett Facebookkonto, och ge gärna kommentarer och idéer i vår logg. Och glöm inte bort vår webbsida www.idrott.fi.

Boka in datumet i kalendern: Lördagen den 8 juni ljuder startskottet i Vasa för West Coast Race 2013. Stafetten löps sedan norrut längs den österbottniska kusten med målgång i Nykarleby. Den sammanlagda sträckan kommer att vara ca 90 km.West Coast Race är ett stafettlopp, motionslopp och en idrottslig länk mellan föreningarna, kommunerna och människorna - i en och samma förpackning. Största delen av loppet löps längs med mindre vägar eller cykelleder men en del av sträckorna går längs själva riksåttan. Fixa ett lag med arbetskompisarna, släkten, byn, kompisarna eller föreningen och kom med och gör de österbottniska landsvägarna osäkra för en dag.Fjolårets nyhet”Mini-WCR” fortsätter, och är ett juniorlopp med lite kortare etapper.

För ytterligare information se www.idrott.fi/wcr eller kontakta Joakim Träskelin tfn 050 5850782, [email protected]. Arrangörer är Finlands Svenska Idrott i samarbete med Folkhälsan Utbildning.

West Coast Race löps den 8 juni 2013

Page 18: Sportpressen Spring 2013

1 8 SkolidrottSkolidrott

Vi understöder Stafet tkarnevalen

Bank•Försäkring•Fastighetsförmedling

Ta hem spelet med rejäla sportpriser!Idrottslag reser bekvämt med Silja Lines och Tallinks fartyg till Åland och

Sverige samt via Tallinn till Baltikum och Europa.

Läs mer och boka en resa:www.tallinksilja.fi

20130319_ TS_Sportpressen_125x90.indd 1 18.3.2013 15.40

STIPENDIER ATT SÖKA!

Carl-Olaf Homéns Ungdomsidrottsfond har som ändamål att stöda Skolornas Stafettkarneval och Solvalla Idrottsinstitut. Av fondens avkastning kommer våren 2013 stipendier att utdelas till sådana elever vilka gjort en fin ledarinsats för idrotten i sin skola.

Elever som framgångsrikt lett sin skolas idrottsförening, varit ledare för sin skolas lag eller t.ex. lett förberedel- serna för Stafettkarnevalen kan premieras.

Förslag på lämpliga elever kan göras till Svenska Finlands Skolidrottsförbund, Kite Lundström (ombud), per e-post: [email protected] inom april månad.

Carl-Olaf Homéns Ungdomsidrottsfond understöder även träningsskolor och de anpassade skolorna. Detta görs som ansökan om resebidrag för deltagande i Stafettkarnevalen 2013.

Ansökan skickas per e-post till [email protected] inom april månad

För mera information på telefonnummer 040 5780560

Stafettkarnevalen informerar

Viktiga datum!Anmälningstjänsten öppnar tisdag 2.4.2013Anmäl lagen senast 26.4 och lagsammansättningen 20.5.

Alla anmälningar sker via www.stafettkarnevalen.fi

Anmälningsanvisningar, tävlingsregler och annan viktig information hittar du på webben.

Förändringar från ifjol: En gatustafett för andra stadiets flickor kommer att införas som en provgren med sträckorna: 640 + 570 + 280 + 820 + 640 meter

Andra stadiets dubbla svenska stafett löps som en direkt final

I de korta banstafetterna är startblocken för Grundskolor 1-6 förbjudna Grundskolor 7-9 frivilliga Andra stadiet obligatoriska

Vi hälsar den finlandsvenska skolungdomen välkomna till Olympiastadion 24-25.5.2013! Välkomna till Europas största årligen återkommande skolidrottsevenemang, som erbjuder deltagarna två oförglömliga dagar på vår anrika Olympiska arena.

Jan-Erik ”JEJE” Eklöf, Projektledare

S-Förmånskortet - förmåner och upplevelser

HANDELSLAGET 1234 123456HANDELSLAGET 1234 123456MEDLEM MARIA

4318 7001 2345 67894318

www.s-kanava.fi

Page 19: Sportpressen Spring 2013

K ESÄ 20 0 9 1 91 9SkolidrottSkolidrott

SKOLMÄSTERSKAP I BADMINTON

Svenska Finlands Skolidrottsförbund inbjuder tillsammans med BMK-84 till skolmästerskap i Badminton för elever och lärare.

Tävlingarna arrangeras den 19 april i Ekenäs bollhall.

Tävlingarna genomförs med arrangörernas plastbollar. Spelare kan spela med egen fjäderboll om motståndaren samtycker.

Information om evenemanget finns på BMK:s hemsidor www.bmk-84.fi. Dubbelpar som deltar skall tillhöra samma skola.

Anmälningar skickas per e-post till: [email protected] senast 8.4. Förfrågningar kan riktas till Thomas Wallenius , 0400-839863.

Rekordmånga gäster på årets IdrottsgalaDe finlandssvenska idrottsvän-nerna samlades till den sjunde Idrottsgalan lördagen den 2 februari. Galan hölls på Marina Congress Center i Helsingfors och hade rekordstor galapublik, hela 380 personer fick ta del av den högklassiga underhållning-en och den goda maten.

Idrottare och idrottsentusias-ter premierades för sina fram-gångar under 2012 i fem olika kategorier, samt att Sportpres-sen delade ut sitt Edvin Wide-pris till medeldistanslöparen Niclas Sandells. Alla pristagare var på plats på galan och kunde personligen ta emot hyllning-arna från publiken. Tom Andt-backa valdes till årets tränare, Ålands kraf tsportklubb blev årets förening och Stavhopp i Vasanejden var årets idé. Ung-

domspriset utdelades till tre lovande unga idrottare från ett FSI-förbund, och bör vara un-der 20 år. Friidrottaren Jonna Berghem kammade hem första placeringen och fick ett stipen-dium om 3000 euro. Simmaren Eetu Piiroinen och skidåkaren Andrea Julin delade på andra platsen och fick 1000 euro per idrottare.

Huvudpriset på galan är Bragd-medaljen för 2012. I år utde-lades tre bragdmedaljer till ett framgångsrikt lag, som vann både OS-brons och VM-guld un-der säsongen 2012, nämligen Match race team Silja Lehti-nen. Vi som lag är otroligt nöjda över den gångna säsongen. Att få VM-guld och OS-brons var det bästa sättet för oss att

avsluta vårt gemensamma pro-jekt, som i sin helhet har varit framgångsrikt och oförglömligt. Att vi får Bragdmedaljen är ett erkännande som är en prick på i:et och en höjdpunkt till slut. Med den här äran ser vi ivrigt fram emot sommaren och våra nya utmaningar inom seglingen, sade Silja Kanerva och Mikaela Wulff som mottog priset på ga-lan.

För underhållningen stod hu-vudartisten Robert Wells till-sammans med Vocalettes, UMK-aktuella Krista Siegfrids och Geir Rönning. Kvällen avslutades till tonerna av Borgå Big Band. Som sig bör var galan den bästa hittills!

INBJUDAN TILL SFSI-MÄSTERSKAP I SIMNING

12.4.2013 I JAKOBSTAD

Mästerskapen går av stapeln i Jakobstads simhall 12.4 med insimning kl 13.00 och tävlingarna börjar kl 14.00.

Anmälningarna och möjliga frågor om tävlingarna ska göras senast 3.4 till

[email protected], tfn 050 529 4405.

Kanontian löps den 29 juni 2013Välkommen att springa Kanontian - en klassiker bland motionsloppKanontian är idag ett evenemang för hela familjen. Huvud-sträckan är 10 km och loppet är öppet för både kvinnor och män. Starten sker från Nylands Brigad, och på området ord-nas även program för familjens minsta.

Boka datumet redan idag och håll ögonen öppna på mer information på www.kanontian.fi.

För arrangemangen står i år Finlands Svenska Idrott i samar-bete med Dragsviks idrottare och Nylands Brigad.

Bragdmedaljen gick till Team Silja Lehtinen

Tom Andtbacka årets tränare

Ungdomspristagarna

Page 20: Sportpressen Spring 2013

F O O T B A L L T O U R N A M E N T

Mera info/Lisäinfoa:

www.sportpressen.fi www.facebook.com/lindancup

Serier: Sarjat:

En fotbollsturnering för förenings-, firma-, bya och kompislag, som spelas i äkta fairplay- och gentlemanna-anda för herrar & damer. Ett bärande tema i turneringen är motion och hälsa.

Lördag 8.6.2013 kl. 9- ca 18 i Kimito.Matcherna spelas på Amosparkens gräsplaner

LINDAN MOTION (7v7) – turneringsserie där spelet är mo-tionsinriktat, lämpar sig väl för firma-, kompis-, oldboys-, bya- och mindre tränade lag. För herrlag, men kan vara mixed-lag. Inga registrerade spelare under 35 år i div 6 eller högre god-känns.

LINDAN OPEN (7v7) – en mera tävlingsinriktad turneringsserie (minst 16 år). För herrlag, lagen kan vara mixed-lag. Högst 3 registrerade spelare under 35 år på plan samtidigt. LINDAN WOMEN (7v7) – turneringsserie för damer där spelet är motionsinriktat, lämpar sig väl för firma & kompislag och mindre tränade lag (minst 16 år).

Anmälning & info: Anmälningar och förfrågningar riktas till Michael Nurmi per epost till [email protected], 02-421 725, 040 550 4548

Anmälningar senast 21.5.2013. Efter anmälning skickas mera info samt uppgifter om inbetalning av deltagaravgiften på 170 euro/lag. När betalningen registrerats på kontot är laget officiellt anmält och godkänt att delta i turneringen. Fråga även om firma/sponsoreringspaket där deltagaravgiften och maten ingår!

www.fcboda.fi

LINDAN MOTION (7v7) – kuntoiluhenkinen turnaussarja. Sopii fir-ma-, kaveri- ja oldboys-, kylä- ja vähemmän harjoitelleille joukkueille. Miesjoukkueille, mutta joukkueet voivat olla sekajoukkueita. Sarjassa ei sallita rekisteröityjä pelaajia alle 35 v. (6 div-Liiga).

LINDAN OPEN (7v7) – kilpailuhenkisempi turnaussarja jossa korkein-taan 3 rekisteröityä pelaajaa alle 35 v. samanaikaisesti kentällä (väh. 16v). Miesjoukkueille, mutta joukkueet voivat olla sekajoukkueita. LINDAN WOMEN (7v7) – kuntoiluhenkinen turnaussarja naisille. Sopii firma ja kaveriporukoille ja vähemmän harjoitelleille joukkueille (16 v täyttäneille).

Ilmoittautumiset & info: Ilmoittautuminen ja lisätietoja Michael Nurmi, [email protected], 02-421 725, 040 550 4548 Ilmoittautuminen 21.5.2013 mennessä. Ilmoittautumisen jälkeen lähetämme lisätietoja mm. osallistumismaksusta, joka on 170 euroa/joukkue - naiset 150 €/joukkue. Kun osallistumismaksu on suoritettu on joukkue virallisesti hyväksytty osallistumaan turnaukseen. Tiedustel-kaa myös firma/sponsoripaketteja, joihin sisältyy osallistumismaksu ja ruokailu!

Jalkapalloturnaus seura-, firma-, kylä- ja kaverijoukkueille sekä miehille & naisille aidossa fairplay- ja herrasmieshengessä. Kantavana teemana turnauksessa on liikunta ja terveys.

Lauantaina 8.6.2013 klo 9- n. 18 Kemiössä.Ottelut pelataan Amospuiston nurmikentillä

ca/n

. 30

lag

/jou

kku

etta

/40

0 sp

elar

e/p

elaa

jaa

www.itamerimaraton.com6.10.20125.10.2013

www.itamerimaraton.com

www.quattrogolf.f i

Hippoksentie 6, 20720 Turku, Puh. (02) 272 2000, Fax. (02) 272 2100

AITIOTStadionin ylimmässä kerroksessa on 23 aitiota. Aitiopai-kalta seuraat ottelua ylhäältä ja nautit pelin hienouksista kaksin verroin. Stadionin keittiö; ruoat, juomat ja palvelut ovat käytössäsi. Aitiossa voit järjestää myös onnistuneita yritystilaisuuksia. Tarvittaessa saat aition käyttöösi jo pelipäivän aamuna. Kokouspäiväsi viimeistelevät herkul-linen ruoka ja hyvä peli.

HINNAT10 hengen aitio 550 € (+ alv 24%)10 hengen aitio/derby 750 € (+ alv 24%)22 hengen aitio 1000 € (+ alv 24%)22 hengen aitio/derby 1300 € (+ alv 24%)

Kaikkiin aitioihin otteluliput 10 € (sis. alv)/hlö

2013LIPUNMYYNTIVoit ostaa lippuja kaikkiin Veritas Stadionin tapahtumiin stadionilta ennen ottelua tai etukäteen:

FC Interin kotiotteluihin:- Osoitteesta www.fcinter.com- FC Interin toimistolta, Hippoksentie 21, 20720 Turku avoinna ma-pe 8 - 16

TPS:n kotiotteluihin:- Osoitteesta www.fctps.fi

Portit avataan tuntia ennen ottelun alkua. Porteilla turvatarkastus, vaarallisten esineiden ja alkoholin tuominen stadionille kielletty. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Tarkista ajantasainen otteluohjelma osoitteesta www.veritasstadion.com

PERUUTUSEHDOTAitiovarauksen voi peruuttaa kuluitta kaksi viikkoa ennen tapahtumaa. Jos asiakas peruu aitiovarauksen yli viikko ennen ottelua, veloitamme 50 % aitiovuokrasta. Alle viikko ennen ottelua tehdystä peruutuksesta veloitamme täyden aitiovuokran.

Tarjoilut aitioon tulee tilata etukäteen ja ne laskutetaan erikseen. Tilaukset on tehtävä viimeistään viikkoa ennen tapahtumaa. Mikäli muutoksia tulee tämän jälkeen, tarjoilut laskutetaan alkuperäisen tilauksen mukaan.

YHTEYDENOTOT JA VARAUKSET:

Carita Varjonen, 040 574 [email protected]

Ottelut Veritas Stadionilla

PVM KLO OTTELUla 13.4.2013 14:00 TPS - FC Honka

ma 15.4.2013 18:30 FC Inter - HJKla 20.4.2013 16:00 TPS - VPS

ma 29.4.2013 18:30 FC Inter - FF Jarosu 5.5.2013 18:30 TPS - JJKto 9.5.2013 17:00 FC Inter - FC Lahti

ma 13.5.2013 18:30 TPS - FC Interpe 17.5.2013 18:30 FC Inter - VPSsu 26.5.2013 18:30 FC Inter - JJKke 29.5.2013 18:30 TPS - IFK Mariehamnla 1.6.2013 16:00 FC Inter - FC Honkato 13.6.2013 TPS - FC Honkasu 16.6.2013 FC Inter - MYPAke 19.6.2013 TPS - RoPS

ma 24.6.2013 FC Inter - IFK Mariehamnto 27.6.2013 TPS - KuPSsu 30.6.2013 FC Inter - TPS

ma 8.7.2013 TPS - HJKsu 14.7.2013 FC Inter - RoPSsu 21.7.2013 TPS - FF Jarosu 28.7.2013 FC Inter - KuPS

ma 5.8.2013 TPS - FC Lahtisu 11.8.2013 FC Inter - HJKsu 18.8.2013 TPS - VPS

ma 26.8.2013 FC Inter - FF Jaroke 28.8.2013 TPS - MYPAla 31.8.2013 TPS - JJK

pe 13.9.2013 FC Inter - FC Lahtima 16.9.2013 TPS - FC Interpe 20.9.2013 FC Inter - VPSsu 29.9.2013 TPS - MYPAla 5.10.2013 FC Inter - JJK

su 20.10.2013 TPS - IFK Mariehamnla 26.10.2013 FC Inter - FC Honka