Upload
youtien-hu
View
229
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Streaming Lyrics 030
Citation preview
第三十號
2012 年 7 月 15 日
發行人:胡又天
夜來香──1944 年,黎錦光在後院閒坐時寫下此曲,後交由李香蘭演繹成
為經典名作。然而,在優美的詞曲底下,作者和歌手分別隱藏著什麼心事?請看
本期。
本刊網頁:https://sites.google.com/site/youtien/Home/liu-xing-ci-hua
線上閱讀:http://issuu.com/streaming_lyrics
臉書:http://www.facebook.com/youtien
微博:http://weibo.com/u/1374223475
S t r e a m i n g L y r i c s
1
夜來香,我為你思量……思量什麼?
老歌歌詞用字有一些和現在我們習慣的不太一樣,例如
陳歌辛〈薔薇處處開〉:「春天是一個美的新娘 滿地薔薇是
她的嫁粧」,如今已經沒有「美的」這種用法,但那個時代
似乎並不少見(可能是受徐志摩等人的影響);我看起來感
覺彆扭,那麼,是我不習慣、不能接受這種修辭呢,還是它
確實不好,所以後來被歷史淘汰了?在這個例子上,我覺得
是後者。
但當然,也有一些歌詞是確有深意存焉,而後人或許沒
去發掘它,只以為「大概那時候他們習慣這樣寫吧」或根本
不多想,就放過了。如〈夜來香〉「那夜鶯啼聲悽愴」,為什
麼用「悽愴」?「我為你思量」又是在思量什麼?我最近才
發現這裡面有秘密,請看本期分解。
我們對字詞常有習焉不察、人云亦云的缺失,只曉得表
面的、常人慣用的一團模糊意思(「大概就是這個樣子吧」),
如此應付日常溝通尚可,要作精練的文章、詩詞就不太夠了。
要補充這個缺失也不難,只要建立基本的文字學知識(有中
學程度再讀幾篇入門文章即可),然後勤查字典,每用到一
個自己並不真正熟悉的字,都把源流、本義和衍義查個明白
再用,就可以慢慢積累起來,知道一個字詞為什麼要這樣寫,
而不再只是死背硬記。也有速成的方法,就是花一年半載去
把文字學的典籍啃一遍,搭配修課更佳,不過我一直沒這樣
幹,而是有問題就現查現學現賣,到現在十幾年也還是時時
能有新問題、新發現。是故本期也談談「心無旁騖/鶩」「脈
絡」還有「啟人疑竇」的「竇」字。
2
本期目錄
【前言】 夜來香,我為你思量……思量什麼? 1
目錄 2
【漫畫】 還是靠自己吧 3
【詞作】 海巡報案一一八 4
【論說】 論歌唱的咬字問題 6
【論說】 Livehouse 使叢生於野地的人文亦能茁壯 18
【詞話】 鄧麗君、蔡琴未能掌握的〈夜來香〉的悽愴 21
【報導】 金曲論壇:我的電影中的音樂元素 24
金曲論壇:流行音樂與偶像劇 33
【資料】 讀書筆記 41
黃友棣音樂文集 41
【轉載】 張大春:臺灣人已經不會說話了 46
【雜文】 隨筆雜記 49
「脈絡」與 context 的對譯 49
「歷時」「共時」當可改譯為「歷代」「同時」 50
心無旁「騖」還是「鶩」? 51
可以用「節度」譯 music director 乎? 52
朱元璋的機場 53
上聯:欲使梁朝萎 53
啟人疑竇,疑你老竇 54
過刊下載連結
以下連結須有新浪微博帳號方能下載,不欲註冊者可至 Google 頁面抓。
一至四期 五至八期 九至十二期 十三至十六期
十七至二十期
二十一期 二十二期 二十三期 二十四期
二十五期 二十六期 二十七期 二十八期
二十九期
3
4
海巡報案一一八
2006 年初,我在台東服役,巡防官問我能否寫首宣導海
巡署一一八報案電話的詩,我覺得有趣,便答應了。想:這
種東西用什麼體裁最好?七言打油詩吧。如何下筆?嗯,民
眾最期望公家機關什麼?──效率。那就這麼寫吧!十分鐘
後,湊出四句:
海巡報案一一八
有求必應不拖拉
解困排難立時到
犯紀違法馬上抓
這是有玄機的──海巡署三項工作範圍:海域執法、海
事服務、海洋事務,我就照顧到了至少兩項半。詞句上,第
一句開門見山;第二句有求必應,但不保證滿意;第三句立
時到,但不保證解決;第四句馬上抓──也不保證抓到。
公家機關,最要緊場面話說漂亮,但總也保留餘地。而
最高境界當是:這一切的滑頭都是無可挑剔的誠實──說實
在話,又有誰能保證?所以還好我沒繼續當官。
上個月去聽金曲論壇時,突然靈機一動,把這首舊作配
上了兒歌〈妹妹背著洋娃娃〉的曲,改了幾個音符,唱起來
倒還滿蠢滿好玩的。簡譜如下:
5
海巡報案一一八
C 大調 4/4
0 0 0 0
(答數)一! 二! |三! 四! |
5 53 2 3 3 2 0
(唱)|海 巡報 案 |一 一 八 |
3 21 6 5 6 5 0
‧ ‧ ‧ ‧
|有 求必 應 |不 拖 拉 |
6 61‧
6 1 2 3 0
‧ ‧ ‧
|解 困排 難 |立 時 到 |
2 25 5 2 3 1 0
|犯 紀違 法 |馬 上 抓 |
為配合聲調、氣勢,原曲第一句尾「321」改為「3
32」,末句「321」改成「231」。這詞和這曲配起來
還多有倒字,但隨意之作,就不講究那麼多了。
6
論歌唱的咬字問題
上個月在 PTT 三金討論版(Golden-award,包含電影的
金馬獎、音樂的金曲獎、電視節目與戲劇的金鐘獎),又有
一些網友在討論歌手的咬字問題;台灣網友對此類問題有一
個名詞叫「月經文」或「月經題」。什麼意思呢?梁俊平學
弟說:「所謂月經題就是會反覆出現,每次都會流血,但都
生產不出什麼東西。」這回談咬字問題,也不意外地再次流
於隻字片語的各說各話:有人說這些重要,有人說那些不重
要,有人說誰誰誰還好誰誰誰真的不好,然後也當然有人說
「這都取決於各人主觀」之類沒有營養的結論。我一時意動,
就回了一篇比較全面的,不過其中引文也是從先前寫的那篇
〈華語流行歌詞相關論著綜述〉中摘出,仍不算完整。以下
將兩篇討論以及我的回文貼出。
第一篇 作者: madaco (馬達可) 看板: Golden-Award
標題: [評論] 咬字真的有這麼重要嗎?
時間: Tue Jun 19 13:30:26 2012
剛剛上一篇看到娃娃的咬字被拿出來討論
這讓我想到幾年前的周杰倫
當時他的咬字也是飽受批評
但我覺得
歌手的咬字其實並沒有那麼重要啊
音樂本身就是一個藝術品
如果每一個歌手都用很清楚的咬字去詮釋該藝術品
那就不是藝術品
而是一種公式
其實我還滿喜歡那種咬字有自己特色的藝人
就是因為他們的咬字特色
才會使得他們的音樂更為特別
7
上面說的僅限於歌唱歌手
但如果是唱饒舌的 mc
那咬字真的就要很清楚
畢竟歌詞才是他們傳達理念最主要的工具
我真心的覺得
對於一個有特色的歌手來說
咬字真的不是很重要~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.124.31
→ jaykinki:咬字重不重要是看聽者舒服問題 周杰倫也沒因為咬字沒得獎 06/19 13:31
推 hot5566:你自己都說你喜歡咬字有自己特色的藝人,就表示咬字是影響 06/19 13:37
→ hot5566:喜歡與否的因素之一,又說咬字其實沒那麼重要,你這不是前 06/19 13:38
→ hot5566:後矛盾嗎 06/19 13:38
→ classes:咬字很重要,喜不喜歡看人,你喜歡就聽,別人不喜歡就不聽 06/19 13:49
→ classes:沒有什麼對錯的問題 06/19 13:50
推 checkmater:這很主觀啊~喜歡就喜歡,不喜歡就不喜歡囉~ 06/19 13:51
推 thouloveme:既然是歌曲 有歌詞 就要唱清楚 不然歌詞白寫了 06/19 13:53
→ thouloveme:寫了歌詞 咬字不清楚 聽者還得再去翻歌詞 06/19 13:53
→ thouloveme:這不是辜負了作詞者 = =+ 06/19 13:53
→ thouloveme:不然乾脆就做成曲子好了 反正歌詞都被你唱不清楚 06/19 13:54
→ thouloveme:我聽了也是白聽 06/19 13:54
→ checkmater:可是我覺得娃娃的咬字不會不清楚欸,倒是嚴爵... 06/19 13:57
推 Jessicaching:我覺得流行歌曲本來就不一定要有歌詞 而且娃娃只是咬 06/19 14:07
→ Jessicaching:字特殊並不是不清楚 他的詞大多也是自己寫的 如果他 06/19 14:10
→ Jessicaching:想這樣詮釋當然也是她喜歡的表演方式 有何不可 06/19 14:11
推 weiike:當然重要="= 06/19 14:16
→ weiike:可以把它當特色,也可以把它當缺失,端看你愛不愛 06/19 14:17
推 Jessicaching:補充 我覺得咬字很重要 那都關乎詮釋方式 會影響主觀 06/19 14:24
→ Jessicaching:喜好 不介意而亂咬字 跟營造特殊效果的咬字是不同的 06/19 14:25
推 she192224:ABSOLUTELY 不重要!! 06/19 14:59
→ shouyi1989:咬字很重要,是歌手辨識度的指標之一。唱國語歌至少要 06/19 15:15
→ shouyi1989:大概知道歌詞在唱什 吧……像 waa 這種喜歡的人就說是特 06/19 15:17
→ shouyi1989:色,不喜歡的人就說是做作= = 06/19 15:18
推 yangyx:隨著年代的演進 咬字被看重的部分由清晰度轉為辨識度 06/19 15:21
→ yangyx:很久以前周最常被嫌的就是咬字 但是現在對咬字的接受度很高 06/19 15:23
→ yangyx:不過我覺得咬字要配合歌曲 有的歌曲強調情感 歌詞細膩的 06/19 15:24
8
→ yangyx:清晰度就很重要 強調節奏或特殊曲風的 就可以玩弄咬字 06/19 15:25
→ huo70:其實不光是咬字,音準,音質,也不重要 06/19 15:37
→ huo70:如果歌手都用準確的音準詮釋歌曲,唱歌就不是藝術了 06/19 15:38
→ huo70:而是一種公式。對唱戲的人來說,音準是很重要的,因為曲調是 06/19 15:40
推 mited:樓上的,初音未來在你背後非常的火(戰) 06/19 15:40
→ huo70:固定的,對普通歌手來說,有人喜歡就好,唱得再爛也沒關系。 06/19 15:41
→ huo70:我還蠻喜歡那種唱歌走調非常有特色的歌手,對我來說,有特色 06/19 15:43
推 kzzoz80:那他可以是很好的幕後音樂人 你要唱就要有一定的水準 06/19 15:43
→ huo70:總比按照公式完美詮釋一首歌曲有意思的多。 06/19 15:43
→ kzzoz80:你要自己寫自己唱也沒問題 但不要得獎 06/19 15:44
推 thouloveme:你唱歌咬字不清楚是要聽眾聽什麼>??? 06/19 15:51
推 lb00202549:咬字不標準和換氣聲明顯都會讓我聽不下去! 06/19 16:04
→ thouloveme:咬字標準真的很重要 = = 06/19 16:05
→ thouloveme:當年一掛香港來的歌手 捲舌部捲舌音就是個問題 06/19 16:05
→ thouloveme:例如 鄭秀文 雖然最後變成他們的特色 OTZ 06/19 16:06
→ kzzoz80:張 學友就被評審說因為咬字不能得獎 但某人除了咬字還一堆 06/19 16:20
→ kzzoz80:問題呢 06/19 16:20
→ kzzoz80:我也贊同音樂是一種藝術 所以我很喜歡伍佰和陳昇.羅大佑等 06/19 16:21
→ kzzoz80:但伍佰說他從來都不想拿最佳男演唱人獎 這就是差別 06/19 16:21
推 shengju1029:伍佰拿男演唱人的那一年 完全看不出來他不想拿耶 XD 06/19 16:40
→ thouloveme:伍佰咬字雖然不標準 但是還是聽得出來內容是什麼 06/19 16:41
→ thouloveme:周就不同了 oTZ 06/19 16:41
推 kzzoz80:是伍佰訪問時親口說的 他希望是整個樂團和專輯得獎 06/19 16:45
→ kzzoz80:但可能不是他得獎那一年的事 06/19 16:46
推 shengju1029:我沒有貶義啦 但是唱片公司都不幫 CHINA BLUE 報名樂團 06/19 16:47
→ shengju1029:伍佰的專輯都是用個人獎項報名 也是我覺得奇怪的地方 06/19 16:48
推 thouloveme:結果是其他成員不想加入報名??? 06/19 16:48
推 yakultsundae:也可能只是為了受訪才這樣說呀 06/19 17:17
推 Theshadow:咬字超重要+1 太含糊或太刻意的咬字我都聽不下去 06/20 00:15
→ thedhier:有時明明詞寫的很漂亮 曲寫得很好聽 但不看歌詞就不知道 06/20 01:10
→ thedhier:在唱什麼 真的很可惜 06/20 01:11
推 recx:所以特色就是雙面刃啊 要看當屆評審喜不喜歡 06/20 01:12
→ recx:周是很幸運幾乎每次評審都不討厭才有辦法入圍 06/20 01:13
推 maydayfans5:咬字我個人覺還好 特色的咬字我覺很讚 像莫文蔚 06/20 17:12
推 lovegu0317:我比較介意字念錯音 XD 中文系職業病會發作哈哈 06/20 17:37
推 stanleymao:伍佰的咬字是另一種層次,是很典型的台灣鄉下人口音, 06/20 18:08
→ stanleymao:就是生活上很容易聽到的台灣國語,這種咬字有另一種親 06/20 18:09
→ stanleymao:切感。 06/20 18:09
9
推 BlueMoonss:咬字不清我覺得很能接受,但是咬字噁爛我就很不行 06/22 12:33
→ jajoy:不重要 一堆人喜歡聽英文歌但真的聽得懂嗎? 06/22 22:37
推 knme:不重要 歌詞固然是歌曲的一部分,但歌手的詮釋才是他的靈魂 06/23 17:02
第二篇
作者: mited (太郎) 看板: Golden-Award
標題: Re: [評論] 咬字真的有這麼重要嗎?
時間: Tue Jun 19 13:59:48 2012
※ 引述《madaco (馬達可)》之銘言:
: 剛剛上一篇看到娃娃的咬字被拿出來討論
: 這讓我想到幾年前的周杰倫
: 當時他的咬字也是飽受批評
: 但我覺得
: 歌手的咬字其實並沒有那麼重要啊
: 音樂本身就是一個藝術品
: 如果每一個歌手都用很清楚的咬字去詮釋該藝術品
: 那就不是藝術品
: 而是一種公式
: 對於一個有特色的歌手來說
: 咬字真的不是很重要~
就我而言,咬字可以說很重要也可以說很不重要
相較咬字清晰度,我更在意的是有沒有刻意感
一讓我感覺有刻意感
不論是刻意咬得更清楚或更不清楚
都會讓我很容易從聽歌情緒中迅速抽離
就魏如萱而言,自然捲時期的咬字就很自然
但後來越來越嚴重
尤其是把「ㄧ」很刻意地咬字成「ㄩ」
像是「今天」會咬字成「鈞天」
雖然多了唇齒音聽起來是更好聽
聽起來也似乎多了點文藝腔
不過會讓我迅速抽離
林宥嘉近期也是有這種症狀
10
嚴爵與吳克群也是那種咬字讓我很不自在
這種我想稱之為文藝腔的咬字法
就是那種標準愛者恆愛,厭者恆厭
至於提到周杰倫的咬字
因為他原本咬字就囫圇不清
所以雖然咬字不正,但並不會讓我有抽離感
反而周杰倫唱青花瓷那首歌,我的抽離感就出現了
所以我說咬字可以很重要也可以很不重要
更重要的是咬字的刻意感
一有刻意感,我就會有抽離感
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.104.21
※ 編輯: mited 來自: 118.168.104.21 (06/19 14:00)
推 classes:同意 06/19 14:05
推 forttryon:原 po 這麼一提才想到,真的,自然捲時期好像沒那麼"特殊" 06/19 14:38
→ RONDY:林宥嘉越來越嚴重+1 06/19 15:00
推 Alphaforgood:早年很愛把結束唱成結素 真的會如原 PO 所言的抽離 XD 06/19 15:03
→ Alphaforgood:咬字跟唱腔應該是兩回事 支持這一篇 XD 06/19 15:03
推 yangyx:這種東西真的是見仁見智 看個人接受度吧 06/19 15:27
推 zealeliot:覺得周咬字是他特色 他要也是可以很清楚 像千山萬水 06/19 15:30
推 c98518:正要在上篇回類似的 XD 聽過自然捲真的覺得現在太刻意... 06/19 15:30
→ c98518:還有花草團的貓吼式唱法現在也很氾濫...聽了超不舒服~"~ 06/19 15:35
→ c98518:備註:貓吼式並非指 Waa,而是我看一些表演的感受 06/19 15:36
推 cccccc73:總之就是各有所好囉 每種唱法都有人愛得要死 恨得要命 06/19 15:40
→ kzzoz80:最近才仔細聽一遍千里之外周杰倫唱的部份 實在很痛苦 一堆 06/19 15:46
推 lb00202549:說道咬字 女歌手想推王心凌 雖然她不算實力派 06/19 15:49
→ lb00202549:但是我還蠻喜歡她的咬字 很標準甜美 06/19 15:50
推 shengju1029:聽過自然捲覺得現在太過刻意+1 06/19 16:01
推 thouloveme:沒人戰 阿霈 XDD 06/19 16:03
→ thouloveme:阿霈的歌曲有些咬字過於刻意 XD 但是還是清楚好聽 06/19 16:04
→ thouloveme:算是特色之一 06/19 16:04
推 classes:NO,我不覺得阿霈的"清楚好聽",聽久會覺得夠了、很煩. 06/19 16:07
11
→ classes:(樓下開放訂雞排珍奶 XD) 06/19 16:08
推 thouloveme:比起 JAY 不清 阿霈算是咬字清楚但是刻意咬出某種咬法的 06/19 16:09
推 YSsnake:推王心凌 走甜美路線咬字還算舒服不刻意很難得!!! 06/19 16:31
→ aba00:同意+1 像伍佰也沒標準過 XDD 自然才會讓人想繼續聽下去 06/19 16:35
→ aba00:有些很會唱的但唱的很刻意的也不喜歡 不管是咬字或唱腔.. 06/19 16:44
推 classes:王心凌是嗓子的問題... 06/19 16:58
推 hardear:回去聽娃第一張很甜很順沒錯少了態度 就是這樣順順的唱 06/19 17:41
→ hardear:很喜歡她這張 或許咬字也是情緒一種 孫燕姿的咬字也很特別 06/19 17:55
推 allyp7985:推 06/19 18:33
→ c98518:滿好奇態度的定義是...? 06/19 19:10
→ mited:應該是少了文青的態度(無誤) 06/19 19:24
推 weiike:態度 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/19 19:28
推 thouloveme:這樣好嗎?XD 06/19 19:28
推 stanleymao:同意 06/19 20:32
推 preppie:周杰倫剛出道時咬字也沒那麼不清楚,自從咬字變成他的特色 06/19 21:01
→ preppie:就愈來愈不清楚 06/19 21:01
推 dblsesame:好像是ㄒ一的音會捲舌 所以「心」「想」「息」「氣」 06/19 21:12
→ dblsesame:都聽起來怪怪的 06/19 21:13
推 dblsesame:文青的態度 XD 06/19 21:27
推 fenglingling:近年來周有很多首歌都唱蠻清楚的 06/19 21:36
推 felixgm:嚴爵的咬字像是國文沒學好;吳克群已經刻意到噁心的地步.. 06/19 21:53
→ mited:吳克群咬字無時無刻透露出「我很帥...我很帥...(無限循環)」 06/19 21:59
→ mited:嚴爵咬字也跟吳克群很像,賣弄感很重 但沒吳那麼誇張 06/19 22:01
→ JOBAjohnson:吳克 搥胸男 沒關係(搥胸) 我們分了沒關係(搥胸) 06/19 22:08
推 yangyx:我記得可愛女人就很不清楚啊 周杰倫應該是一直都不清楚吧 XD 06/19 23:13
→ yangyx:嚴爵中文是真得不好 國外長大的 咬字不清晰應該可以原諒 06/19 23:14
推 lb00202549:吳很刻意+1 06/19 23:32
→ checkmater:吳的咬字透漏我很帥害我整個大笑哈哈哈哈 06/20 00:35
→ checkmater:杰倫剛出道時真的也很不清楚,但近期我覺得好很多~ 06/20 00:36
推 kentingyanzi:孫燕姿咬字特別但是他講話本來就是這樣,才不覺得做作 06/20 00:45
推 mapple9:林宥嘉星光期間的咬字還能接受 這兩張專輯真的嚴重到聽不 06/20 01:21
→ mapple9:下去 不然我還滿喜歡他的...... 06/20 01:22
推 a75290208:我也完全不能接受林宥嘉的咬字@@ 06/20 02:18
推 sprewellmins:林宥嘉那種咬字真的不太能接受+1 06/20 04:06
推 iamcute:阿妹咬字算很自然了 但我對"都什麼時候了"那個"G 不 G 寞" 06/20 05:01
→ iamcute:非常反感 06/20 05:01
→ RONDY:我覺得曾靜玟的《不快樂》,副歌的咬字怪到讓人真的很不快樂 06/20 05:56
→ c98518:我也有注意到 iamcute 說的"G 寞"XD 初次聽到時有點傻眼... 06/20 07:23
12
→ c98518:不過阿妹咬字真的比太多人自然就沒很在意了 XD 06/20 07:24
→ c98518:文青的態度 XDDDD 06/20 07:24
→ recx:致敬王的咬字不是最先需要吐槽的地方 XDDDD 06/20 07:58
→ mited:張惠妹的"勇敢" 裡面那句"明白是 G 寞" 也讓我很抽離 06/20 09:00
→ ting28:同意魏如萱咬字特別,但不覺得林宥嘉刻意@@ 06/20 10:13
推 forttryon:講咬字沒人提蔡依林? 06/20 16:15
→ recx:刻意很多張大家也就無視 反正入不了圍 XDD 06/20 16:26
→ checkmater:蔡依林講話就已經很........... 06/20 21:07
→ weiike:拿講話論別人唱歌,要不多扯一點?狗叫聲如何? 06/20 22:07
→ checkmater:話都講不好要唱啥歌 你怎麼把蔡跟狗比這樣好嗎? 06/20 23:11
推 purely:我也不覺得林宥嘉咬字有刻意耶@@只是這兩張專輯唱腔改變了 06/21 17:05
→ huo70:沒有抽離感?如此說,一個結巴唱歌也結巴,你也沒有抽離感? 06/21 23:31
→ mited:這麼說好了 就我而言有兩個層次 先好不好聽 再自然不刻意 06/21 23:41
→ mited:如果結巴唱歌能夠好聽又自然不刻意 那的確是沒有抽離感無誤 06/21 23:41
→ mited:但是有唱歌結結巴巴又還會好聽的嗎? 我是很懷疑 06/21 23:42
→ mited:當然魏如萱唱歌很好聽這是沒話講 只是刻意唱腔讓我很抽離 06/21 23:44
推 BlueMoonss:完全同感,咬字不要做作都很能接受 06/22 12:36
→ guanghagrid:林 yoga 玩迷幻風格玩到有點走火入魔了,我覺得太刻意 06/22 15:10
→ guanghagrid:魏就是真的很自溺的咬字,我完全聽不習慣 06/22 15:11
推 woodeniron:林宥嘉最新這張ㄕ都變 sh 了…這張好難習慣,可能要聽現 06/22 19:31
→ woodeniron:場吧 06/22 19:31
推 nicedog:嚴爵和吳克群的咬字聽了真的會生氣.... 06/23 08:04
→ nicedog:yoga 和魏如萱也是愈聽愈覺得 有必要唱成這樣嗎... 06/23 08:05
→ nicedog:看到原 po 說的阿妹勇敢"明白是 g 寞 特地聽了一下 聽不出來@@ 06/23 08:07
推 woodeniron:嘛...應該是比較的關係吧,聽完前四人,再聽阿妹的,就 06/23 15:19
→ woodeniron:覺得超標準的。畢竟是五燈 出(拖走 06/23 15:22
推 stanleymao:都什麼時候了 這首裡的 G 寞就很明顯 06/23 16:37
推 nicedog:都什麼時候了 G 寞很明顯+1 XD 06/24 01:59
我的回應:
咬字問題,我想有三個層次:
1. 字詞的讀音是否符合該種語言的習慣、標準;
2. 能否自然、適當地表情達意;
13
3. 能否表現出該種語言、音樂,及其族群歷史文化中
的特色、精蘊,而讓人覺得,這就能代表那個時代、那些人、
那種生活。
談第一個層次,我們不必死守某一種國語或閩、粵、客
語的標準讀音,你要用台灣國語、廣東口音的國語、ABC 口
音的國語,東南亞口音的國語(如〈外籍新娘識字班之歌〉)
或是自創一種新腔調,只要能達到第二層「自然、適當地表
情達意」也沒什麼不可以,有時候不標準的口音甚至是必須。
但如果作不到這個基本,那再怎麼故作變化也是無益的,就
不用多談了。
又「咬字」和「行腔」當有些區別。咬字屬於讀音,行
腔屬於旋律、音色的變化,如 1930、40 年代的上海,中國
第一代的流行歌手與作者,一方面注重國語讀音之標準,一
方面也引入了爵士樂的唱腔,結合得很妥貼,而據說有些衛
道人士很厭惡(我還沒找到第一手的證言);然而,同一時
間,學院派唱藝術歌曲的,也有一些人把歐洲歌劇的咬字方
法拿來唱中文歌,以為人家那樣高雅就學著唱,結果弄得不
倫不類。參見 1937 年趙元任於《音樂月刊》發表的〈歌詞
中的國音〉:
……我們現在唱歌,應該用什麼樣的音作為讀字的標準
吶?皮黃昆曲的音當然用不著提的。從語言學上看起來,
那些所謂中州音也是「中」得莫名其妙的。……不過以
國音為根據,是不是完全就用平常說話讀書時所用的字
音?為了聲樂上特別的情形,是否對於字音上略有改變
14
的需要或是有改變的好處?……
現在有許多學過唱西文歌的,他們唱中國歌時,把ㄅ b、
ㄉ d、ㄍ g、ㄐ j、ㄓ zh、ㄗ z六個聲母不用國音而用
英法文的 b、d、g、j(i)、j、dz一類的濁音,例如「寶
貝」國音應該讀
ㄅㄠˇㄅㄟˋbaobai,國際音標[pau][bei],但是這派
的唱法把它讀作[baobei],猶如英國人用 bow bay兩個
英文字來讀中國的「寶貝」那樣聲音。……唱歌須求最
自然的讀音加上最音樂化的唱音。換言之,唱歌的訓練
不可為求唱音音樂化的緣故而過份犧牲讀音的自然。
……我們現在不妨保存我們固有的自然讀音法(是指一
般人,不是指「中州音」之類),而同時把功夫用在嗓
音本身的訓練上,特別是不必拿外國音來讀中國字,沒
什麼榮耀!
我認為「為了聲樂上特別的情形」,改變咬字行腔,是
很可以的(但音樂家黃友棣認為不該改變,應該嚴格遵守音
韻,令我頗意外)。所以聽到那些讀音不標準的歌曲時,我
們該問的,是它是否「有改變的需要或是有改變的好處」。
流行歌曲之父黎錦暉在 1959 年發表的〈語調和音調問題〉
也說:
作曲結合四聲並不是拘泥於「單音」的字音……如拘泥
於單音的字音,一方面會妨害多音節語句的音調自然進
行,另一方面也會使曲調單調化或貧弱化。但是,倘若
全然不管四聲,聽任倒字、拗腔夾雜歌中,使語調和音
調高低相反、輕重倒置,咬音不準、吐字不清,行腔遠
15
離口語,韻味無法表現,不但難懂,也很刺耳,更不必
提起悅耳動人了。
1990 年代以來,我們出現了陶喆的節奏藍調唱腔,也出
現了許多嘻哈的 rap,我發現很有趣的一點:都是從美國黑
人來的,爵士也是美國黑人發明的!有些人一味模仿,把黑
人饒舌的口音拿來作國語饒舌歌,這就是趙元任所說「拿外
國音來讀中國字」,或許能模仿出那種感覺了,但那是否需
要、必要?這就有待商榷。至周杰倫,他自創唱腔,雖亦或
有「看歌詞也不知道他在唱什麼」的問題,但他至少不是盲
目模仿,而是有他自己的風格。
但是否有自己的風格就算是好呢?這就要談到第三個
層次了。「拿外國音來讀中國字」終究難以成為「我們自己
的歌」,而周杰倫和現在許多詞曲創作者,他們的語言文字,
也已離開了漢語、漢文固有的美學;你或許可以說他們引領
了這一代青年人的新風,但這是否經得起時間淘洗,很難講;
周杰倫方文山作「中國風」,但是讀過古典文學的一看一聽
就知道不對,他們只是在營造販售一種想像。至此,問題就
不在語言也不在音樂,而是在不同文化觀的矛盾:你不贊同
他的態度,就不會贊同他的語言和音樂;他不贊同你的態度,
就不會聽你意見去改變他的語言、音樂。
從上海時代到 1990 年代,許多歌手都唱到了第三個層
次,乃至保育了他們的語言,如文夏、郭金發、陳達、陳芬
蘭、江蕙、陳雷、葉啟田、伍佰等之於台灣閩南語,羅文、
許冠傑等之於粵語,及林生祥等之於客語,他們或醇厚、或
16
生猛地體現了語言的芬芳。2000 年代後,除了客語歌曲方興
未艾,還在實驗發展,其他語種的歌曲、歌手,味道(即台
語所稱「氣口」)大都淡了,即使老一輩出來再作新歌(如
鄭進一、豬哥亮),也已大不如前。為什麼會變成這樣?每
個人都能說上幾句,但都很難釐清。
我想,討論這個問題時,可以抓住一個關鍵:如何才能
「表現出該種語言、音樂,及其族群歷史文化中的特色、精
蘊,而讓人覺得,這就能代表那個時代、那些人、那種生活」?
如果我們能抓到要領,就能從自己開始把歌唱好,把你的語
言、音樂與文化給傳承下去,發揚光大。
解釋一下「語言芬芳」,參見李劼〈胡適的語言革命和
林紓的逆流姿態〉,《從曾國藩到毛澤東》(1994 年,現載於
http://blog.boxun.com/hero/2006/lijie/19_3.shtml):
當我們把語言看作是世界的最後界限和存在的終極圍困
時,我們同時揭示了語言的另一意味,即對生命資訊和
文化精神的攜帶和傳播。所謂語言的芬芳,就是這樣的
生命資訊和文化精神。
近年的樂團與創作,對編曲與氛圍(「感覺」)的偏重常
常大過歌詞,但有多少人有在「人聲」這把樂器上用功呢?
或者該問,有多少人知道有幾種唱腔可學、可用在華語歌曲,
並且知道怎麼去學呢?這方面,一直很缺乏研究推廣──不
是沒有研究,但相關論著很少有得到推廣的。兩岸三地的樂
評,也很少聚焦在這個問題上深入討論,認真者也多把精力
放在社會學意義上的論述,對語言芬芳的關注就很少。
17
古人重視文字,論歌曲,也重視唱出「字」的美感;今
人的品味多樣了,對這方面漸漸淡忘了。這時候,看看古人
怎麼講歌唱的,或許有些助益。很多論著都會引到沈括《夢
溪筆談》這一段:
古之善歌者有語,謂「當使聲中無字,字中有聲。」凡
曲,止是一聲清濁高下如縈縷耳,字則有喉、唇、齒、
舌等音不同。當使字字舉本皆輕圓,悉融入聲中,令轉
換處無大塊,此謂「聲中無字」,古人謂之「如貫珠」,
今謂之「善過度」是也。如宮聲字而曲合用商聲,則能
轉宮為商歌之,此「字中有聲」也,善歌者謂之「內時
聲」。不善歌者,聲無抑揚,謂之「念曲」;聲無含韞,
謂之「叫曲」。
這是講究連接轉折,然後可以在此技術基礎之上承載情
感,承載那傳統之中的生命資訊和文化精神。今天的流行歌
曲不必學古人,也不必特意追求繁複的技巧、高雅的形象,
但「不去」和「不能」是兩回事。我觀近年歌唱比賽節目,
發現參賽者與評審多追求「外放」,乃至誇張、煽情的表現;
這和 1980 年代起 KTV、K 歌的興盛當是一脈相承,能靜下心
來講求含韞的歌曲漸少,今人唱起老歌似乎也就愈來愈不能
唱出那正宗的芬芳了。但是憑什麼前人能做到的我們做不到?
只要多聽多學多比較,我相信我們這一代一定也能有穿透種
種咬字行腔問題,達到第三層次的歌手熬煉出世。
18
Livehouse 使叢生於野地的人文亦能茁壯
7 月 9 日,在地下社會負責人何東洪號召下,台灣 400
多名獨立音樂人到立法院,為 livehouse 請命(圖片取自立報
報導)。我摘了三段上期所刊的金曲論壇記錄,稍加闡述,
也寫了一篇,刊登在 12 日的聯合報民意論壇上。見報標題
為〈Livehouse 使野地的人文茁壯〉,內文略有刪修,下面貼
出原文。對此議題有興趣者還可參閱〈破報〉這篇〈迎向純
真消逝的年代—地下社會青年紀事〉,它點出地下社會之歇
業是由於「師大商圈附近居民與商家之間的戰爭」,而引申
到「都市開發歷史中不斷出現的土地縉紳化問題」,我因為
不太瞭解內情,所以未多著墨,只暗示了一下而已。
Livehouse 使野地的人文茁壯
「紐約的現代藝術博物館、台北市立美術館地下室,還
有 7-11,這三個地方有什麼共通點呢?就是都有賣啤酒。但
為什麼在 livehouse 裡賣酒就會被歸類成特種行業?」6 月 16
日,Legacy Taipei 總監陳彥豪在金曲論壇上說:「現在上面希
19
望我們不要賣酒;其實餐飲只佔我們整年營業額不到 3%,
我大可關掉吧檯,還可省下一些人事成本,但我認為全世界
的 livehouse 都有這樣的文化:看表演就是要手上有一罐啤酒
或飲料,所以我們要保衛在 Legacy 裡面喝啤酒的權利。」
在這場題為「音樂就是態度」的論壇上,他和河岸留言
負責人林正如、這牆音樂執行長 Orbis 講述了 2000 年以來他
們經營 livehouse──現場藝文/音樂展演空間的成功經驗、
發展前景、文化意義,以及政策的缺失與窒礙。林正如認為
台灣社會已進入文化消費階段,台北大可容納 50 到 100 家
livehosue,南部也應該要有許多能幫助藝人發展的空間。「問
題在於,你是什麼文化背景,你要提供什麼文化主張給社
會? 」而現有法規、環境的不健全,也讓許多玩團青年在
畢業、兵役後未敢繼續投入這個行業,將技藝練到純熟,乃
至成一家言。
Orbis 說:「過去這些年來,每年都會有好幾家新的空間
出現,每年都會有一個大型財團進入這個行業……一開始面
臨夾殺時,我們也很焦慮,他們的通路、銀彈、資源都更多,
但什麼都靠自己的我們還是支持到了現在。」言下之意,他
不怕競爭,因為最能得到樂迷認同的,還是將此作為文化志
業而非營利事業的經營者。「日本的財團已經來台灣找地方
要蓋 livehouse,外國的也有,我認為這是好現象。」這番自
信宣言很有諷諭的意味:近年有許多藉「文創」大旗率意投
資這個、規劃那個的政商人士,以為能跟上時代潮流,面子
裡子兼得,其實根本不瞭解這一行的精神──「態度」與「認
同」的營售。
20
觀眾覺得你做的是真東西,是實事,就會願意買帳,乃
至共同參與完善這個環境;觀眾覺得你只是在耍花招牟取虛
名浮利,就不會以你為然。近年來台灣內耗不止,文藝卻愈
發讓大陸、香港及海外華人嚮往,就是因為台灣相對來說最
自由,能吸引人家的寄託。我政府應該善加維護這樣的生機,
協調各部門,修訂規章,使叢生於野地的人文亦能茁壯。然
而,當局回應起近日「地下社會」歇業引發的「Livehouse 正
名活動」,能超脫管制的思維、敷衍塞責的慣習,以及寓圖
利管道於招標規則之類的舉止嗎?不能樂觀,所以民間大概
也只能加緊努力,完善己方的論述和議案,爭取成為主流、
大勢,並且在各種名詞、概念的詮釋上取得公信,才好推動
外寬內忌的主政者了。
地下社會的標誌。
21
鄧麗君、蔡琴未能掌握的〈夜來香〉的悽愴
〈夜來香〉中日文版。日文版是李香蘭回復原名山口淑子後約於 1959 年錄的。
看蔡琴唱〈夜來香〉的影片,與鄧麗君及原唱李香蘭的
版本比較,我靈光一閃,發現她們沒唱好的地方了:「那夜
鶯啼聲淒愴」,鄧麗君唱得甜美,蔡琴唱得典雅,卻都沒有
「淒愴」之情。李香蘭的原版呢?她唱得亮堂堂,唱出了「月
光光,心慌慌」的對比,把第一段「淒愴」和第二段「我愛
那夜色茫茫」之中茫茫、惘惘的恐怖唱出來了。
我們還要看看這首歌創作時間,那是黎錦光在抗戰期間
的孤島上海所寫的,所以「淒愴」「茫茫」應該都有對應著
時代氛圍;曲末「夜來香 我為你歌唱 我為你思量」,思量
什麼?作者沒有明說,但歌者和聽眾都可以自然連繫到:自
己的命運、大時代潮流下的人的命運!繁華與貧病、至善與
極惡交織,是上海時代曲最重要的文化背景。李香蘭身處這
22
個時空,她也有心事:受命於偽滿的她一直隱瞞著自己是日
本人的事實,而在受中國觀眾歡迎時經常感到痛苦。日本在
戰局中每況愈下,黎錦光可能想這日子什麼時候才會結束?
李香蘭可能想以後怎麼辦?或許他們也沒想那麼多,但那種
惘惘的威脅(張愛玲名句在此正合用)自然會浸透到他們的
精神裡面,也許連他們本人也沒有意識到,然而,李香蘭演
繹的〈夜來香〉,就有了「清涼」和「淒愴」兩重意蘊。
水晶《流行歌曲滄桑記》特別寫道:雖然鄧麗君也唱得
很好,但他還是偏愛李香蘭的原版,尤其她在尾聲中使用了
花腔女高音的唱法,拉出了一道氣如游絲的餘韻,實在是黯
然銷魂(大意如此,原文待查)。
是可見,鄧麗君、蔡琴一輩只把握到老歌美善的一面,
再後來者,有些就連一面都掌握不到了。近年王若琳也唱過
它,換了個曲風,歌詞則記成「那夜鶯啼聲輕唱」,這就完
全沒有了原詞的含蘊。這就不是什麼「另一種演繹」,而只
是把那詞曲拿來作成她的另一首歌了。
以前我不太瞭解原作者為什麼要用「淒愴」這樣恐怖的
詞,會不會太過?現在我終於發現了它的關鍵,從此以後,
我知道這首歌該怎麼唱了!
再查閱李香蘭《在中國的日子》,頁 244-245:
當百代公司請黎氏作曲時,他想起了那清秀芳香的「夜
來香」,正像它的別名「月下香」那樣,是月下在院子裡開
放的白色芳香的花。每晚到花壇賞花的時候,就會產生那支
23
曲子的靈趕。中國民謠小調有《賣夜來香》和古歌《夜來香》,
他雖然參考了那些,但旋律和節奏完全採用了歐美風格,譜
成了輕快的慢倫巴,後半部的疊句部份則用中國風格:
那南風吹來清涼,那夜鶯啼聲凄愴,
月下的花兒都入夢,只有那夜來香,
吐露著芬芳。
我愛這夜色茫茫,
也愛這夜鶯歌唱,更愛那花一般的夢,
擁抱著夜來香,吻著夜來香。
夜來香 我為你歌唱,夜來香 我為你思量
啊……我為你歌唱 我為你思量
夜來香 夜來香 夜來香……。
藤浦洸的譯詞是以「風啊慢慢地、慢慢地吹動的南風」
開始,佐伯孝夫則以「向著那哀憐的春風,悲嘆的夜鶯唷」
開始,兩個譯詞都和原文有微妙的不同。歌詞雖然沒有什麼
特別的地方,但是能夠使因戰爭而疲憊不堪的人感到欣慰的
這「清涼的南風」,只有在原詞裡才能體會到這層意思。
很有趣,歌手自己也沒寫到我聽出來的「淒愴」。聽日
文版,她的歌藝比十幾年前更純熟豐滿了(1944 年版還有一
些青澀),然而「淒愴」、「茫茫」之情也不再像原曲那樣料
峭可感。到底時代不同了。
又「淒愴」或作「悽愴」、「凄愴」,皆可,古代人就混
著用了,現在也沒必要硬去區分,大家自可看心情和場合選
用。
24
金曲論壇:我的電影中的音樂元素
徐文:陳駿霖是《一頁台北》導演,我是其電影配樂,所以
我來問他配樂問題滿奇怪的,所以希望大家踴躍發問……你
為什麼會想拍電影?
陳駿霖:大學時回來台灣,覺得這裡產業雖不太好,但環境
滿不錯的。後來 2006 年拍畢業作品〈美〉,也在台北。
……音樂是抽象的東西,我選曲時會聽很多音樂,各種風格
的,花時間比寫劇本還多。沒有音樂的話,我很難抓到感覺
確定要寫什麼。……當我要做一部電影的 playlist,我就先把
音樂收集好。
寫《一頁台北》時,我很想做一種有點復古的 30 年代的現
場的味道,我就問徐文做不做得了,徐文正好有一群玩爵士
的朋友。
(播放〈Dinah〉,《Joe Venuti And Eddie Lang》)
徐文:以前科技不發達時都是現場錄音,現在由於製作速度
需要,常是吉他手錄好,給貝斯錄,再配唱,最後再混音……
我們這次恢復現場錄音的做法,就要做很多前製工作,而樂
手的技術要過關,不能剪接。
25
(播放 915_1_3,台灣的爵士樂手所奏)這是我們當時練團
時隨興錄的。音樂有時不只是旋律,徐文就去找了一些台灣
樂手,試試看我們能否做出那感覺。
(播放 Au Revoir Taipei)這就是徐文寫的成品,抓我們那時
討論出的風格。
徐文:參考是一回事,你不能抄。Dinah 是一首老歌,但它
不是台灣的,還是法國的味道。所以你旋律的走向還是要能
與台北搭在一起。
陳:過程中我們參考 40 年代的什麼什麼,之後還是要…
徐:常有人問我為何你會做這樣的音樂,我會說你要去問導
演。打從頭,導演構想跟劇本配合的音樂,我會跟他討論、
嘗試、試誤,最後剩下大家聽到的成品。
會到主持人身分,你最近的作品是去年的《10+10》中的〈256
巷〉,下星期這會在電視上演。
陳:我拍的是男主角和張韶涵在巷子裡正在搬家具到樓上新
家…
徐:20 個導演感興趣的故事天差地遠,而都關乎台灣。你做
五分鐘短片和 90 分鐘長片是完全不一樣的。陳和我討論的
時候就問什麼事台灣?有一次他在迪化街看到有一戶人家
在吊洗衣機,下面的人很緊張怕洗衣機掉下來,他就覺得這
26
很台灣。美國沒有迪化街這種地方,也不會有吊洗衣機這種
事,於是他就拍了這樣一部片。你只有一兩個場景,要怎麼
呈現這個故事?
陳:而從音樂上,我覺得參考的樂團就要現代一點,最後發
現錯了,我們要的是節奏而非旋律。
徐:音樂、影像有很多變數,計畫中天氣很好,拍的時候下
大雨,你調整光線,音樂也就要變。當我們實際在執行時,
很多地方就保留一點點節奏。
陳:故事有兩條線,一條是男女主角,一條是外面的人。
(放 0802_middle)這都沒有旋律,只有節奏,鼓點,至樓
梯間停下。這和一頁台北是完全兩個風格。
徐:請陳導談談接下來兩週要開拍的片。
陳:這電影叫《下午茶》,講愛情、家庭、社會、還有愛情……
這次不會刻意把台北的特性拍得太明顯,要寫成它可以發生
在任何都市。這次我比《一頁台北》還需要音樂帶動,題材
聽起來很無聊,但其實是部荒謬的喜劇片。什麼音樂適合這
片?我只想到 50 年代美國歌舞劇,我把劇本給別人看,人
家也覺得好像也只有那個適合。
徐:不知道你有沒有看過楊德昌導演的《一一》?說實話,
《一一》我只看到一半,但感覺那就是我,我小學時候的台
北,公車座椅被刀片劃開,用立可白在上面寫髒話……我看
27
到就覺得這是很實際的台北,沒有做任何裝飾,但又可以把
種種情緒抓在裡面。《一頁台北》把台北拍得很漂亮,台北
是很漂亮,但台北也有另外一面,如8:30你要送小孩去上課,
然後要趕到公司,來不及吃早飯,去等公車,然後又下雨……
你看到的會是另外一個台北。這次陳導要抓的可能是這樣一
面的感覺。……(透露劇情人物設定)……那個樣子的台北,
我們想要執行的音樂是那個樣子。
(放〈Overture〉,《Rex harrison, Julie Andrews: My Fair Lady》)
大概是這個意思。這和眼鏡行、藥局有什麼相關?我們拭目
以待。
徐:電影拍完、剪接好後,音樂開始走,配完再去做聲音後
製。當然在這之前我們就會討論要做什麼樣的音樂。各位可
以試試看在看《變形金剛》時把聲音關掉,配一個法國的爵
士之類,或許有意想不到的效果。
陳:我不太喜歡理所當然的音樂,有時候我就會想做到一些
意外的配搭。……
(討論劇情設計,《一頁台北》沒有白天的戲,都在夜晚…)
徐:美國、印度有電影工業,影業有管弦樂團,可以隨劇情
需要,即時在音樂上作變化。樂器上有很多細節可為導演所
用,而作曲家的風格也容易突顯。……台灣現在的電影量其
實不小,《賽德克巴萊》去澳洲、《當愛來的時候》去維也納、
《被遺忘的時光》《那些年》去北京,為什麼不在台灣?就
我所知,現在台灣的交響樂團也不少,為什麼不找本地的?
28
──因為台北沒有能容納一整個交響樂團五六十人的錄音
室,如果有的話請告訴我。只有一個蘆洲功學社,有國際認
證……台灣有很強的錄音師,也有樂手,但現在大家都習慣
了出去錄,這會造成本地人經驗無法培養起來。最近一部國
片《寶米恰恰》在台灣錄,但不是錄整個樂團,只是十幾把
弦樂,這在台灣還是可以的。
五六十個人的管弦樂團,錄時樂手要翻譜,翻譜不能有聲音,
這就要有助理,再加錄音師,這樣就是七八十個人的事情。
這是雞生蛋蛋生雞的問題:北京的樂團每天在錄,台灣上海
北京的人都去北京錄,經驗就這樣累積;台灣如果沒有人開
始率先做這件事,就很難成長。……如果所有作曲人都能在
台灣錄音,我們的成長就可以期待。
陳:電影好玩的就是在過程中解決各種困難。
徐:有時候很痛苦,但大部份很有趣。
陳:如果不去做也可以直接買一些音樂版權,然而也就不會
有成就。
徐:現在請觀眾發問。
男:請問你拍的片為何都關於台北?音樂和城市要如何連
結?
陳:這部《下午茶》其實會淡化台北,只將之作為背景。
29
徐:音樂和城市的連結,對我來說是很直覺的。現在韓國音
樂是什麼樣子?我就會蹦出 Wonder Girls, Super Junior。日韓
音樂在語言之外有何區別?你講到巴黎、紐約,你就大概感
覺到那個感覺。……我從小在台北長大,我知道台北的味道,
你今天給我紐約巴黎的音樂,我會說那不是台北。……這是
刪去法,你直接要形容台北怎樣,很難;我則會把它和別的
城市比較,如東京,我到現在沒去過日本,但我聽很多日本
音樂,我知道那是怎樣……音樂有地域性,每個地域性有分
別,每一個地區喜歡的東西,會有一個集體潛意識在那邊作
用。這樣有回答到你問題嗎?
胡又天:請問你們如果要配歌詞的話會怎麼考量,怎麼寫,
找誰寫?
陳:《一頁台北》只一首歌有歌詞,剛好那演員是歌手,想
寫那個詞才給她寫。
徐:我的答案是不一定,還是要看情況。
陳:市場考量的話,是要有一首主題曲能在廣播上放比較好,
但也不能硬塞。
徐:要看歌手是誰,歌是什麼,才能去執行歌詞。
陳:可以透露的是這部片男女主角都會是歌手。
女:為什麼陳導構思電影時先想音樂再想畫面?
30
陳:我覺得還是音樂最容易讓我抓到氛圍。
女:音樂比視覺抽象,那你如何和配樂溝通?
陳:劇本未出時我只會跟徐文說,這裡有些歌可以給你聽一
聽;較具體後會問這種風格能執行否;有劇本後會愈來愈具
體。
徐:音樂的麻煩是你很難講,很難形容。如剛放的一頁台北
參考的 Dinah,若要我形容之,我很難講,我只能說這是 30
年代的 Jazz,巴黎的感覺,然後滿有味道的,它的吉他是那
種 Jazz 的吉他……工作時,我們會先做樣品,一步步討論,
越抓越細,直到最後成品。
陳:(談一些國內劇場界、電影界的音樂工作者)我和王希
文的溝通方式有點不一樣,但也都先從角色和劇情的設計開
始發想。
男:每個導演的主題不一樣,如盧貝松在節奏,有些人在視
覺,而導演你的特色要在哪邊?
陳:沒有一個導演什麼都會、什麼都喜歡,電影只是工具,
拍出來一定和他的個性有關……我個性比較重視氛圍,不知
道為什麼就都會講愛情。我比較喜歡的導演,是我能看出他
的個性、風格和世界觀者。
女:配樂最後在哪裡混音?
31
徐:我是在美國音樂學院,然後回台灣。說實話,台灣器材
並沒有比較差,人才也有國際水準的,但關鍵就在你找不找
得到他。所以我喜歡在台灣:如果可以在本地,你幹嘛去美
國?除非你要錄的東西只有國外有,如馬友友住國外,你就
得飛過去找他。
混音是很複雜的事情,我有些簡單的東西會自己做。(複雜
的就要與錄音師合作)
陳:電影還有各種音效和配音,所以還要多過幾道。
徐:如《冰原歷險記》中所有音樂、音效、聲音都跟著畫面
走,這是很複雜的事。
女:你如何選擇作配樂的伙伴?對有志進入配樂界的後進有
何建議?
陳:我和徐文之前不認識,至《一頁台北》才認識。小珮是
他的太太,我問小珮有沒有認識能寫配樂的人,她說正好我
先生要從國外回來,於是我們聊了一下,討論後他給我聽了
幾首歌,我覺得還不錯,就開始合作。
有些導演喜歡每次找不同人,我喜歡和同一個人合作,除非
上次合作不愉快,或是這次我要做的東西他不適合。
徐:對於後進,每個人長處都不一樣,但我能有的建議就是
最簡單的:要累積作品。你不能只和導演說我會什麼,你要
有作品給人看。你東西不一定要很完整,當時我打開電腦給
32
陳導聽一段很簡單的 demo,知道的人就知道了。
男:能否簡單介紹配樂的思考模式?我們平常接觸的音樂都
有人聲,而我要做配樂時我就不知怎麼思考。
徐:第一件事,你要知道那配樂要幹嘛,是配什麼片。就電
影而言,你要對的是劇情、環境,抓到那個導演想呈現的世
界(視界)。然後是確定感覺,如你要寫難過,難過有很多
種;快樂也有很多種。廣告對的是商品,如我們講大眾銀行
好了,它和花旗銀行的樣子就不一樣;可口可樂和康師傅不
一樣,你就要去包裝。如果康師傅用柏林的電子舞曲就很奇
怪。
陳:最後再放一首歌─徐文唱的,還沒有歌詞。還很 rough,
但真滿好聽的。
(播放 Rough Demo,結束)
33
金曲論壇:流行音樂與偶像劇
劉衛莉:近年音樂市場不景氣,但還是有不少有趣的音樂話
題;音樂與戲劇的關係尤其密不可分。滾石多年來推出過非
常多電視電影主題曲,如〈滾滾紅塵〉,到去年最紅的《犀
利人妻》主題曲捧紅郁可唯和林凡。今天就請到王珮華小姐
來開講。
王珮華:大家好。……
劉:最近在忙些什麼?
王:去年是我們團隊豐收的一年,感謝觀眾支持,《犀利人
妻》滿風光的,今年 8 月 17 日我們要上映《犀利人妻》電
影版最終回,另外我還在忙電視劇《向前走,向愛走》。
劉:珮華還做了很多好戲如《光陰的故事》。請說一下《犀
利人妻》進度。
王:2 月 15 日殺青了,現在一直在加、一直在修,電影的速
度比電視劇慢很多,電視劇都搶時間,搶天光,電影都在等,
可以磨電視人的耐性。
劉:但大家終於還是要等到了。先前主題曲很轟動,現在電
34
影呢?去年電視劇的成功當有些不為人知的過程,請問當初
就決定找隋棠演的嗎?
王:第一人選確不是她,當然她每次聽到這答案都很生氣。
她先前是名模,刻板印象中模特兒不適合演戲,然而第一印
象並不一定是最好的答案。後來找她來看、來談後我覺得她
很特別,她第一句話說她可以素顏,很多人都不敢素顏的,
這點讓我很放心。我不是很重視外表的人,而演員如果不敢
釋放,不敢交給我們,我們也不好用她。……後來素顏了三
天後,我想還是不行,還是要貼幾根睫毛。至於服裝我就真
是去路邊攤挑的,她身材穿什麼都好,我們就找看來穿較久
的衣服,盡心呈現出一個糟糠之妻的形象。先前《光陰的故
事》服裝,我們也呈現出那種土味……
劉:故亦可見隋棠見劇本好,而能力爭演出耶?(這句是我
為求速記,寫成文言文的,後同。)
王:是可見其不宥於成見。很多偶像演員不願演出有小孩的
角色,而她不在意。
劉:如何選到郁、林之歌來搭配此劇?
王:我很愛唱歌,當年很迷林青霞、劉文正,現在每聽到那
些歌就覺得我國小的歲月回來了。歌很重要,但怎麼和戲結
合?我們詞曲創意人很棒,當時我們劇本才兩集,他就以其
想像力選出了好多首歌讓我們來挑。那時我們聽了好幾首,
第一首挑到的就是〈重傷〉:「愛那麼重」……這就是後面一
定會外遇嘛,我就覺得這〈重傷〉最符合謝安真的角色。再
35
挑到郁〈指望〉,但覺得不該片頭片尾都重,所以我們想片
頭開心一點,片尾哀傷一點,到十點結束,讓大家能安心,
不要晚上睡不著。〈五天幾年〉感覺輕快一點,節奏不會那
麼沉重。……然後到劇終「瑞凡,我回不去了」,就接到〈指
望〉了,直接歌唱下去,劇本都不用再編了,歌一下大家淚
就流下來。
所以我覺得一首歌歌詞非常重要,它幫了我們很多的忙。
劉:林、郁歌聲還是有些不一樣,會否安排以配不同的角色?
王:我們給每人都用一主題曲,如〈重傷〉就是要給元配,
不會給小三。給小三什麼?我們歌名就到〈這樣愛你好可怕〉,
當她和溫昇豪在雨中接吻的時候這條歌就出來。我們台詞
「在愛情裡面不被愛的人才是第三者」出來後接到很多主婦
來電說這句話很傷人,傷到她們。而這歌就配合這樣的劇情,
歌和戲的魅力就在這裡。
劉:今天珮華也帶了十分鐘 VCR 來讓大家先睹為快。
王:……我們也新寫了一首歌〈幸福難不難〉,描寫四年以
後,安真的種種歷程與反思……請問滾石可以先偷偷在這邊
播嗎?可以喔!好……
(播放《光陰的故事》同名主題曲。歸還 146 封信片段,插
曲〈忘了我是誰〉。放《犀利人妻》薇恩的信被安真發現,〈重
傷〉出。安真回憶片段,配〈指望〉。最終回劇終時,〈幸福
難不難〉:「如果說這是愛 這愛好像夢一場 如果說這是愛
36
我情願被遺忘……」)
王:剛剛放的片段可以看到歌曲的襯托作用。
(播放電影版預告片。後半段歌曲:「一句話一輩子幸福難
不難……」)
劉:很精彩喔。能否再透露一點?
王:原班人馬一起,走過四年,各人都在改變,繼續糾結。……
劉:這首歌作詞作曲是誰?
王:滾石安排的……我們想問的問題是:幸福就這麼簡單嗎?
我覺得女人可以要更多一點,這就是這部電影想讓大家思考
的地方。而演員都原班人馬了,唱者自然也要原班人馬,且
林凡也都唱出了歌曲的精神,我們聽了 demo 以後都非常喜
歡。
演員在現場演較難的戲時我們會放幾首歌,演員聽後都更能
投入;〈幸福難不難〉演員也很喜歡。
劉:有沒有演員會想把歌搶來唱的?
王:人紅了好像歌也會唱得好,溫瑞凡、宥勝現在都要準備
出唱片。我覺得唱歌不在於歌聲好,而在情感。真誠的感情
比什麼都重要。
37
劉:這幾位演員有在原聲帶中初試啼聲嗎?
王:他們還在練,想把最好的留到自己專輯,現在若和林、
郁一起還是很有壓力。……
戲會動人,歌功不可沒;觀眾在看戲之外有另一空間去感受
情感,我覺得很重要。
劉:在將推出的原聲帶裡還會有什麼?
王:有一首英文歌我真的很喜歡,現在還不便透露太多。……
英文歌有些旋律能帶出不同情緒,我覺得都能嘗試配合。
我們也不只放現在的流行歌,《光陰的故事》劇名之定,就
是因為我覺得一定要放這首歌,不管滾石和羅大佑怎麼想,
我無論如何都要用它,我覺得那首就是流行在每人心目中的
流行歌。在座或許沒經過那個年代,但聽那歌再配畫面,你
們就能有很多想像。
劉:珮華常和滾石合作,以前花系列就用了很多歌。(花系
列:1990 年代中視拍的一系列名為《太陽花》《XX 花》的家
庭倫理愛情劇)
王:是也。作電視的人速度很快,常一兩個月就要推出,我
們和滾石長期合作,彼此熟悉,就不必有很長磨合期,能迅
速找出最適合的歌。
劉:和滾石合作三十年了,所以還好滾石沒有賣掉。
38
王:真的很感謝滾石。
劉:請觀眾發問。
王:在我知道的範圍裡當知無不言。
工商時報記者:《犀利人妻》從電視走向電影,有沒有考慮
到不同族群,你們這次嘗試有特別考慮到什麼?
王:你說到我心中的痛。這片殺青後我們演員每個都紅……
(段鍾沂插嘴:我們歌手也都開賓士了。)日本進步得比我
們快,我們也參考他們《交響情人夢》等偶像劇改編電影的
經驗。看偶像劇很多都年輕人,再來是群聚關係,而家庭主
婦較不會說「哎小三我們一起去看電影吧」,老公也比較會
去看打鬥片。當初三立認為這部戲的客群只在三十歲以上,
不如《新兵日記》通吃,這戲老公老婆一起看會很為難,跟
公婆一起更為難。他們認為我們該加點搞笑什麼的,但我們
堅持。我想一家裡餐廳和搖控器誰控制的?一定是女人,所
以我們就說不怕、不怕,「犀利」就是不怕嘛。我就跟隋棠
說不要怕,我們一定要贏他《新兵日記》。後來答案告訴我
們,只有貼近人們感情和生活的故事,才能有機會。最後我
們贏了《新兵日記》,把那群男人全部打趴了,女人鼓掌一
下!(女性觀眾鼓掌)
讓安真陪著一些失婚、失戀、失去愛的能力的女性同胞們在
電影裡面找回幸福的能力;這是我電影的主題,愛需要勇氣
與冒險,我們抓住這點,不去刻意考量族群之分。
39
劉:這樣講我才想到《犀》一開始收視率不好(1%),後來
才爆紅。……不過我也很好奇,電視劇和電影成本不同,這
方面情況如何?
王:錢多不一定好辦事,對的人就好辦事。很多人來找我,
我不先問你要拿多少錢給我,我先問「你有沒有感動」,你
對我的理念有沒有感動,我要做一個讓人能有所感動並將感
動傳播開來的戲。……對的事情加起來就會很棒,並不一定
要大場面,不一定要 3D,我們要 3D 幹嘛?飛刀一大堆飛向
老公?(眾笑)這不是我們重點。
劉:這部電影成本是?
王:電視二十幾集,電影才一百分鐘,差滿多的啦,演員也
都已賺錢,收的都是搏感情的價,讓我們省很多,也可以到
關島去拍。我就為人家說台灣電影很少能出國拍,我就出去
拍。談起來好快,當地的、中華航空的知道是我們,配合起
來都很快。很多人喜歡,也促成我們電影比較好拍,你只要
看到那個主管是女的就安心一半,男的就會有些害怕,有個
老闆就跟我說「拜託你們不要再演了好不好?」我就說不要
這樣說嘛,老婆的幸福很重要。
劉:歌手有沒有調價錢?
王:倒沒有,我還凹她們一下:你看你們歌這麼紅了。林凡
也跟記者說,她熬了很多年,到《犀利人妻》才對自己演藝
生涯有信心起來;所以我凹一下,這裡加些那裡加一點,她
40
們都很配合。(凹:本字為「拗」ㄋㄧㄡˋniu4,扭曲、扭轉
或作分外的要求,有許多人寫作「凹」,也很合理。此從俗。)
女:請問在隋棠之前設定的是誰?
王:我是第一個人選……當時我們想找年紀大些的,我說找
不到乾脆我自己來演……事實上我們很多工作人員都想演,
但我都不讓,因為你當了演員就不是工作人員了,我們缺工
作人員。後來考量很多角色後就覺沒有比隋棠好的。
劉:有沒有被設定的人選拒絕掉?
王:有,溫昇豪那個角色,不過我不能說是誰。有一天溫上
菜市場,被人罵「你咁有對恁某卡歹……」(你怎麼能對你
老婆這麼壞)他走在路上被唾棄,壓力很大,連廣告商都拋
棄他,讓他沒了五百萬,所以現在我想在電影補償它。
劉:最後一問,在場男士有人要問嗎?怎麼沒有?……(點
一位男性觀眾)
男:呃,那之後會推出犀利人夫系列嗎?(眾笑)
王:去年我在美國,就聽一個男的跟我說「其實我們男人更
可憐……」我聽完他故事,真的滿可憐的。後面兩位(段鍾
沂和旁邊一位)在光鮮背後也有不為人知的辛酸,以後我也
希望這些故事能讓我們講出來。
(司儀宣布結束。這場真好玩。)
41
讀書筆記
黃友棣音樂文集
《音樂人生》、《琴台碎語》、《樂林蓽露》、《樂谷鳴泉》、《樂
韻飄香》、《樂圃長春》、《樂苑春回》、《樂風泱泱》、《樂境花
開》、《樂浦珠還》、《樂海無涯》、《樂教流芳》,台北:滄海
叢刊,1975 年至 1998 年。
上個月在新開的台中圖書館讀到《音樂人生》及《樂浦
珠還》,後來找一天到台大圖書館把餘下約十冊也翻完了。
黃友棣(1912-2010)先生畢生秉行樂教,作曲極多,2005
年我入伍服役時還聽到他為抗戰勝利六十週年與詞人莊奴
合作的新歌〈邁向成功〉,相當好。他對流行歌曲、民俗音
42
樂的意見也中肯,可惜在這一系列文集中,他有自傳、樂論、
詞論,還有對自己作品的講解,但都沒有談論分析流行歌曲,
對話的範圍都在教育界同仁之中,這就沒能和當時的大眾文
化形成有益的對話。
不過,他博洽經史,通曉古典詩詞,因能對中國古代音
樂和詩歌作出許多內行的解釋,在我們讀中文系的人看來非
常可貴。如他講〈短歌行〉「對酒當歌」的「當」是唱和、
應對而非「應當」,此句應解作「對酒對歌」,這我以前都不
知道。他也以音樂的美感和通融的道德觀重新講解了《詩經》
裡被宋儒說成的「淫詩」,又說「淫」是講其聲音(配樂、
聲部)繁富而非「淫亂」之謂,是皆正解。
可惜,他所對治的那些老古板的衛道見解,已非今日世
界之主流;而今日後現代的世界,怕也已對此等論述無興趣
了。他再三強調,今日的作詞作曲家應該熟讀古典詩詞,勤
查字典,這我是百分之二百地贊同,因為我就是這麼做的,
雖然比起前人來我還遠遠不夠。但如果你問一個不熟古典文
學或不感興趣的人,他或許就會跟你說:「為什麼一定要死
抱那些經典?現代文學、外國文學也有很多好東西,而且那
些古文和我們當代的生活與文化又有什麼關係……」這樣給
你戴一頂「厚古薄今」的帽子。
我想,這或許是出於防衛心理,常人大都不樂見自己的
舒適圈被侵犯、質疑,所以總會找一些理由去堵掉異端。然
而黃友棣先生的思想,也未免侷限在他們那「傳統倫理道德
加現代國族主義」的舒適圈裡面;我讀他們的回憶錄,看他
們在革命動亂與抗戰浩劫中的經歷與感想,漸漸能理解我們
43
祖父這一代人持正守節、但又無奈上樑不正的情操。國民黨
失能失德,共產黨翻天覆地,他們也就只能退守自己一方學
問的天地,而著述又要顧慮人情世故,所以也難怪他們的身
影與聲音,到 1990 年代以後就漸漸凋零、沉寂下去了。
然而,近年大陸民間興起「民國熱」,許多同胞嚮往著
失落的傳統文化與淑世精神,也不滿學院音樂和流行音樂;
在這樣的情況下,如果有人把黃友棣先生這一系列論著引進
大陸的公共論壇,興許能煥發一些光彩。
我在圖書館也讀了他的《中國風格和聲與作曲》,據說
這是一本很有名的作曲教範,不過我現在樂理知識和技能還
不夠,啃不下去,立此存照,來日當再研讀。
貼幾段筆記,以備查考:
《樂風泱泱》
〈唐宋詩詞合唱曲中的詩樂合一〉解說了許多術語與概
念。
〈抗戰歌曲之分析〉談了抗戰時期歌詞的缺失:「詩人
自由創作的歌詞,本來可以擺脫按譜填詞的種種束縛;但詩
人常用《詩經》的雅頌句法為範本,使詞藻艱深,字韻欠響
喨,句法裡充溢著書卷氣息。詩人作出文縐縐的詞,樂人則
配以西洋風味的曲;這是由於經驗尚淺之故。要使歌詞具有
文學價值而且口語化,要使樂曲具有藝術價值而且中國化;
還要走一段很長的路。」(頁 274)可惜他沒細講當時、後來
比較好的作品(如〈旗正飄飄〉)是好在哪裡、怎麼個好法。
44
《樂谷鳴泉》
〈俚語歌曲之檢討〉、〈應用歌曲之編作〉談到廣告歌、
活動歌曲的歌詞作法。
《樂圃長春》
〈中詞西曲〉將許多隨意找西洋曲來填中文詞的人批為
「乞兒的性格、扒手的作風、任性的行為、忘本的習慣」,
他未指明是藝術歌曲還是流行歌曲,但想來都有,而流行歌
較多。並不是反對中詞西曲,而是反對粗糙草率與不知長
進。
〈韋瀚章先生的歌詞創作〉引述了韋瀚章歸納的三項作
詞原則:「一、聲調和諧悅耳,以加強音樂效果。二、句度
長短相間,以避去呆滯句法。三、押韻恰稱詞情,使詞與樂
更配合。」和前人、今人說的好像也沒什麼不同。為什麼呢?
因為聲韻的基本原則的確就是這麼簡單,幾句話就可以講完
了。然而韋先生在此沒有講到「結構」的問題。我以為辭章
的結構也要能與樂章相稱,方為圓滿;黃先生也未談到這一
層。
〈抗戰期中的樂教工作並懷念創作歌詞的詩人們〉,回
憶他們當時的創作與教學景況,可與〈抗戰歌曲之分析〉合
看。
《樂境花開》
〈從樂教立場分析詩經裡的「淫詩」〉,如前所述,是一
45
篇能帶入音樂觀念來重述《詩經》的講義,且有對照宋詞與
今天流傳的民歌。他多處將詩中的「兮」「有」等虛字剔除,
展示其核心的簡單面目,說明:如果沒有這些具節奏的虛字
形成音樂美,那歌詞也就沒什麼可觀的。
可惜他並沒有連繫到〈抗戰歌曲之分析〉中對時人濫以
雅頌句法作歌的批評;只要稍微再開展一下,我們就可以循
此得出一個簡單的結論:現代新音樂的歌詞如果還用「兮」
「夫」等等《詩經》時代的虛字(不少人還把它填成實字,
甚至用在強拍),那就是食古不化。只要再多講幾段,他就
可以整理出今天作詞作曲,應該怎麼篩選這些句法,又該如
何與樂句相合的!
忘記是在哪裡
引用了唐憲宗元和年間的《元和韻譜》:「平聲哀而安,
上聲厲而舉,去聲輕而遠,入聲直而促」與明朝釋真空的《玉
鑰匙歌訣》:「平聲平道莫低昂,上聲高呼猛烈強,去聲分明
哀遠道,入聲短促急收藏」說明旋律和聲調配合的問題。很
多老師、書籍都有引過這兩首講四聲的口訣,但一般人若沒
修過中文系課程,可能就沒聽過。那到底這旋律和聲調要怎
麼配合?黃先生沒有詳細去講,但其實也不須細講,唱起來
感覺對,不要太難懂或招致誤解,也就是了。真的。
46
張大春:臺灣人已經不會說話了
張大春先生此文原名〈我可愛,我說不清楚〉,這篇談
到當前台灣以及整個大中華地區語言環境退化的問題,亟須
注意。人如果連話也說不好,也就很難期望他能唱出好歌,
謹此轉載如下。
http://www.guancha.cn/comment/2012_07_09_83461.shtml
總之是因緣際會之故,在過往兩年之間,四位導演和我
在聚會閒談或節目訪問中都提及了臺灣社會語言環境敗壞
的問題。
作為電影導演,不能不考慮作為整體表演重要環節的語
言能力該如何鞏固和培養,但是每每看著綺年玉貌的明日之
星,脫口而出的居然都是童子語甚至娃娃語,語言內容之淺
薄貧乏固無足論,就連正確、堅定的語氣都無從掌握。關於
國語語境的崩潰、淪喪,陳可辛搖頭表示震驚;王家衛說他
只能感覺到那是一種“懶音”——從字面上說,就是“懶得
發出聲音”的說話;馮小剛則認為現在這種說起話來軟溜溜、
黏糊糊、不清不楚的調調兒連大陸年輕人都學上了,蔚為時
尚流風。侯孝賢說得更明白:臺灣演員根本上已經“不會說
話”了。
壞語言不容易被察覺,乃是因為大家都使用這種語言。
人們長期浸泡在不準確的發音環境裏無甚講究,總以為“聽
得懂意思就好”。一旦想到“發音字正腔圓、聲調抑揚頓挫”
就不免想到小學生演講比賽,以為那是裝腔作勢。的確,我
47
自己打從小學開始聽人比賽演講就渾身起雞皮疙瘩,那顯然
是一種類似刑罰的處境。然而在誇飾的演說和準確的言詞之
間,還是有很明顯的差別,只不過我們大多數的人寧可不講
究。
常民語言之敗壞總可以歸咎於大眾傳媒。我昨晚看電視
新聞,當 TVBS 某女記者在一所醫院裏說出下面這兩句話的
時候,我立刻關掉了電視機:“目前還沒有查出車禍受傷的
老阿伯是什麼人,老阿伯還處於一個無名氏的狀態。”看起
來沒什麼謬誤的語言之所以會令我不安,是因為我很怕自己
不知不覺受其蠱惑,墮入冗贅、支離、繁瑣且邏輯錯亂的文
法之中,難以自拔。一如:“前領導人夫人吳淑珍此刻正前
往臺北看守所對陳水扁進行一個探視的動作。”一如:“李
老闆終於在所謂的金融海嘯之中,憑藉自己所謂的毅力和所
謂的發明,開創了一片所謂的自己的天空。”也不只是主播、
記者滿口胼詞贅語,不論餐廳裏做的是什麼菜,吃得滿臉油
光接受訪問的民眾似乎只會這兩句:“口感滿順的,對啊。
湯頭也超贊的,對啊。絕對物超所值,對啊──耶!”你知
道他腦袋裏的辭彙不夠用,所以最後只能用手指比畫兩個
“V”字對著鏡頭“耶”一下,表示努力助興了。
人們總願意在瘦身、減重、美白、化妝和服飾上儘量讓
自己顯得美好,卻很少花時間反省自己的語言是不是平順或
準確,人們一點兒也不希望、不追求自己是個能流利運用字
句的人,所以在日常生活之中,總是任由自己完全接受大眾
媒體慣用詞藻和語氣的操控,隨波逐流。我們在彩妝和名牌
手提包上似乎很強調個性,但是說起話來千篇一律,眾口一
聲,而渾然不覺得“喪失了自我”。這不是很荒謬錯亂的心
48
態嗎?
我長期觀察吾人所生活的語境,在它最敗壞的期間養兒
育女,忽然略有所悟:原來這樣的常民語言和我八歲左右的
孩子——也就是正在逐漸脫離兒語的年紀——相當接近。換
言之:大部分你我身邊五十歲以下的成人平日交談的狀態,
從未離開過自己八歲左右的情境。
孩子們在這個階段,依然備受呵護,不大挨得起嚴厲的
指責,一旦吵鬧過度而受到訓斥的時候,還時時以囁嚅支吾
之態,表達天真爛漫之情,企圖免責。
說穿了,成年的男女耍幼稚、混含糊,本質上是一種力
圖以“可愛”為遮掩、為修飾的偽裝;當這種“扮小免責”
之情普及整個成人社會,就不要談什麼品質、品味了。我跟
十足憂心這個“語言返童現象”的馮小剛說:“這叫‘可愛
文化’,如果連對岸的成人也這麼說話,一切沒治!”馮小
剛的臉垮了下來,他一定在擔心,也許觀眾根本看不懂“非
誠勿擾”四個字。
49
隨筆雜記
「脈絡」與 context 的對譯
大一開始就經常碰到「脈絡」一詞,老師說要重視脈絡,
書上也說要重視事物底下的社會脈絡、文化脈絡、學術史脈
絡;沒有人跟我解釋過到底「脈絡」是什麼意思,但是一百
篇文章都有用到它,我似也就大概懂得了。
後來我學到「脈絡」是英文 context 的一種譯法,那麼
context 是什麼意思?按理講我該自己去查的,不過我讀的不
是哲學或社會科學,所以我也未求甚解,只存了一個鬼打牆
的概念:「context 就是脈絡,脈絡就是 context」。
直到最近寫論文,我也要用上「脈絡」時,突然發現,
當代西學譯著裡面常出現的「歷時」diachronic「共時」
synchronic 兩個概念,正好就可以用「脈」「絡」兩個漢字來
形容!「脈」形容歷時的一脈相傳,「絡」形容共時的經緯
交錯,都能既形且容。
這個想法對不對?我終於去查了 context 的字義,發現
它正好融攝著歷時、共時的觀念,而英漢詞典或只簡譯為「上
下文」,也對,但就不及「脈絡」能統括形容它在當代學術
所引伸出來的用意。
查「脈絡」原謂人體經絡或植物的葉脈;我想:當年以
「脈絡」譯 context 的先生實在是高手,讓人望文生義就能
大致不錯地理解;詳察原義之後,更能純熟運用。如果要說
50
有什麼缺點的話,就是它太簡潔明瞭,容易讓人習焉不察了,
不像「歷時性」「共時性」那麼拗口陌生,讓人不得不去查
書,然後按其教範以沿襲。我初見 diachronic、synchronic 也
以為當有精深意蘊存焉,必須下苦功研習才能掌握;但是查
了一下,才發現,它說的和中文固有的「縱橫」「經緯」好
像也沒什麼不同,我國中歷史課就學過了嘛。吾聞之:學問
可以精深,字詞的內涵可以發展得很複雜,但基礎概念必須
簡單。於是我完成了對「歷時」「共時」兩字的袪魅功課,
以後我再不會以為會用這些詞就有什麼特別的了。
而今「脈絡」一詞已經普及各門學科及報刊政論,我想
其中應該沒有多少人查過它的本義、它與 context 的對譯關
係,及當代西學中歷時、共時兩字;但印象中我也沒看過有
誰用錯,也沒看過有誰批別人用錯「脈絡」的意思,這真是
「善戰者無赫赫之功」,大德不彰,形容之功效有過於原文。
但如果我不是對漢字特別敏感,大概也不會注意到這些。
「歷時」「共時」當可改譯為「歷代」「同時」
我又想,「歷時」「共時」若欲改譯為比較平順的中文,
或可作「歷代」「同時」,以杜詩〈詠懷古蹟〉所云「蕭條異
代不同時」記憶可也。
「歷」的圖形是把稻禾在場(厂)上排列開來,本字只
有「厤」,後來分化為「歷」「曆」兩字派為歷史、曆法之用,
簡化字又把兩字合為「历」,形義盡失。「歷」雖能形容發展,
但還不太夠,加一個蘊含「更迭」的「代」字就能相輔相成,
大致包括diachronic的意思了。又因為diachronic和 synchronic
經常一起出現,所以也不用擔心「代」不夠表達 chronic,因
51
為後面就有一個「同時」的「時」字能與之互文見義。
至於「共」「同」有什麼不同?清代段玉裁《說文解字
注》,說共:「
」「同」則是:「 𠔼
」所以「共」比較適合用在主動態(active)
的場合,如「共有」「共襄盛舉」;「同」比較適合用在被動
態(passive)的場合,如「同樣」「同喜同悲」。或者換個說法,
「共」是從下而上,大家一起來的;「同」是由上而下,大
家都籠罩在什麼(ㄇ)之下的。這種思路似乎比什麼 active、
passive 之別更易學可取。可能有例外,但大致應該不錯。
準此,Synchronic 譯為「同時」「同時的」「同時性」,當
比「共時」「共時的」「共時性」更為恰當。或曰「同時」太
常見,不能彰顯 synchronic 的特別意涵,但我認為學術譯名
也該盡量淺近,若有特別意涵,多補充兩句也就是了。
心無旁「騖」還是「鶩」?
林珈宏在臉書發問:「『心無旁ㄨˋ』,大家是用『騖』
還是『鶩』呢?」
我答:「看你挺馬還是挺鳥。」
林珈宏大笑。宋冷補白:「我認為馬挺鳥。」
經查,正解是「騖」。以前老師有講「心無旁騖」和「好
高鶩遠」之別,很多考卷也有拿這來出題,但大家還是常常
52
忘記。為什麼呢?大概是因為課堂上沒教你為什麼要那樣寫,
這兩字本來是什麼意思,又能引申為什麼意思吧;官員和學
者討論起來,也多只是引經據典,沒回到圖像思維去推理。
我以前的記憶方法:「鶩」是鳥,所以跟「高」連在一
起;但我沒有用同樣的道理說「『騖』是馬,所以跟『旁』
連在一起」──這關係弱了一點,所以我是直接死記「『騖』
是事情的意思」。直到剛剛才查到「騖」是「追求」之謂,
如「馳騖」「東馳西騖」,這再和它的字首「務」連起來,就
不會忘了。然而,如果循同理把「鶩」也當作動詞,而不只
是一種鳥類的名稱,那麼「旁鶩」好像也講得通,所以教育
部還曾經把這成語的寫法「更正」為「心無旁鶩」,稍後有
人覺得不對,再加考證一番,教育部國語推行委員會才認錯
改了回來。詳見這篇〈「心無旁鶩」抑或「心無旁騖」?〉:
http://tw.myblog.yahoo.com/[email protected]/article?mid=702&prev=710&next=
701
可以用「節度」譯 music director 乎?
上週一與王希文學長談,學長說台灣影劇中該有 Music
director 這樣一個角色:「影片要有導演,為什麼音樂不該有
導演?」他詳細說明了這角色的性質(待我整理成文),說:
「我們討論過用『音樂執導』來翻譯它,但又覺得會與『指
導』混到。」我想了一下,說:「不如翻作『節度』?就像
隋唐時的『節度使』,而『節』、『度』也都可以作音樂術語
解。」學長笑笑說「好像滿屌的」。
我越想越覺得這詞好。談完我說:「這篇文章標題就叫
『節度之必要』吧!當然要下個副標。」回家後又在《三國
53
志》諸葛亮傳上讀到「(馬)謖違亮節度...」更見這詞古已有
之,相當通用。將來,會不會有一部戲的製作名單上,出現
「音樂節度」或「總節度」之類的職稱呢?
朱元璋的機場
前幾天早上夢到參觀一座機場,導覽說,明太祖朱元璋
打天下時,一個洋人來跟他說可以造出飛機,於是就用了很
多錢來蓋這個機場,蓋好以後,沒有飛機。朱元璋大怒,而
洋人不知跑到哪裡去了,這機場就成了蚊子館,直到六百年
後終於有了飛機還是沒能啟用,因為跑道規格不合。
然後第二個節目就是在這機場裡坐小飛機玩一遍低空
飛行,感覺像坐雲霄飛車,這也就算是「古蹟活化」了。
上聯:欲使梁朝萎
梁振英上任,帶領著一批啟人疑竇的人事案,香港報紙
稱之「梁朝」,我想到一個上聯:欲使梁朝萎。貼在臉書上
徵下聯,國小同學陳曉玟馬上對出:「請按劉家鈴」。
故此,今後當注意有哪個姓劉的掌握梁朝班子的死穴。
此下聯雖二、四字平仄未與上聯相對,然而我們廣大的政治
嘲諷愛好者也當能想出一個解釋,就如當年袁世凱死後有人
撰輓聯:「袁世凱千古/中華民國萬歲」,別人質疑這六字和
五字怎麼對得起?答曰:「袁世凱本來就對不起中華民國。」
剛剛又收到信:老媽將此聯告知劉炯朗校長,劉校長對
出人名「馬家灰」(香港作家馬家輝)與「溫家暴」(或「爆」),
54
不過沒想好前面要用什麼動詞。我說:用本名就好!「請看
馬家輝」/「請聽馬家輝」,正可給馬先生電台節目作廣告
詞。要改字的話也有「香港梁朝萎/台灣馬家隳」(隳:毀
壞、動搖),或者「溫家□」的,唉,大吉利是!不說了。
啟人疑竇,疑你老竇
梁振英上任,帶領著一批啟人疑竇的人事案(某人剛上
台沒多久就下台了)──粵語謂父親為「老竇」,故「疑竇」
在此可引伸為「疑其背後阿爺」也。
《康熙字典》:「
爲
」段玉
裁注「竇」:「
爲
」
簡言之,「竇」就是「空洞」「漏洞」「管道」「渠道」的
意思,下面的「賣」是聲符(不唸賣東西的賣,而是讀、牘、
瀆等字的音)。啟人疑竇,就是可以廣泛運用在一切有內幕
的人事時地物的一句成語,而今之香港、粵語又能在此本義
上更添一句文雅的粗口「疑你老竇」矣。
(本期完)