159
Руководство пользователя ru SUUNTO D9tx

Suunto D9tx Руководство пользователяstatic2.insales.ru/files/1/975/246735/original/suunto-D9... · 2020. 4. 24. · Непытайтесьвыполнятьпогруженияслюбойсмесьюгазовпомимообычного

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Руководство пользователя

    ru

    Suunto D9tx

  • 1. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР ПОДВОДНЫХ КОМПЬЮТЕРОВSUUNTO ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ ... . . . . . . . . . . 103. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUUNTO ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    3.1. Перемещение по системе меню ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213.2. Символы и функции кнопок .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    4. НАЧАЛО РАБОТЫ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.1. Параметры режима TIME (ВРЕМЯ) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    4.1.1. Установка будильника .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274.1.2. Установка времени .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.1.3. Установка второго поясного времени .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.1.4. Установка даты .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.1.5. Установка единиц измерения .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.1.6. Настройка задней подсветки .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304.1.7. Настройка контрастности .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304.1.8. Настройка звуковых сигналов .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

    4.2. Секундомер .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.3. Контакты воды AC ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324.4. Обучение работе с компасом .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    4.4.1. Дисплей компаса .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.4.2. Фиксация азимута .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.4.3. Параметры компаса .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    5. ПЕРЕД ПОГРУЖЕНИЕМ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.1. Техническая модель декомпрессии RGBM компании Suunto .. . . . . . . . . . 42

    3

  • 5.2. В чрезвычайных ситуациях .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435.3. Ограничения возможностей подводного компьютера .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445.4. Погружения со смесью газов .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445.5. Звуковые и визуальные сигналы тревоги .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455.6. Состояния ошибки .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525.7. Беспроводная передача .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

    5.7.1. Установка беспроводного датчика .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545.7.2. Установление связи и выбор кода .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555.7.3. Передача данных .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

    5.8. Параметры режима DIVE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615.8.1. Установка параметров газов .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635.8.2. Установка личных параметров / высоты над уровнем моря .. . . . . . 655.8.3. Параметр связи с датчиком давления в баллоне .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665.8.4. Параметр сигнала тревоги давления в баллоне .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665.8.5. Установка сигнала тревоги по глубине .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675.8.6. Установка сигнала тревоги времени погружения .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685.8.7. Установка частоты отсчетов .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685.8.8. Установка параметров глубоководных остановок .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695.8.9. Установка единиц измерения .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    5.9. Активация и предварительные проверки .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705.9.1. Вход в режим DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705.9.2. Активация режима DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715.9.3. Индикатор состояния элемента питания .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 745.9.4. Высокогорные погружения .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

    4

  • 5.9.5. Личные настройки .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 765.10. Остановки безопасности .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

    5.10.1. Рекомендуемые Остановки безопасности .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795.10.2. Обязательные Остановки безопасности .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

    5.11. Глубоководные остановки .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826. ПОГРУЖЕНИЕ В ВОДУ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

    6.1. Погружение в режиме AIR (DIVE Air) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 846.1.1. Основные данные о погружении .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 856.1.2. Закладка .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 876.1.3. Данные о давлении в баллоне .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886.1.4. Индикатор скорости подъема .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906.1.5. Остановки безопасности и глубоководные остановки .. . . . . . . . . . . . . . 916.1.6. Секундомер (таймер) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926.1.7. Погружения с декомпрессией .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

    6.2. Погружение в режиме MIXED ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 996.2.1. Перед погружением в режиме MIXED ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 996.2.2. Дисплеи кислорода и гелия .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1016.2.3. Насыщение тканей кислородом (OLF%) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1026.2.4. Переключение газа и использование нескольких смесей дыхатель-ных газов .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

    6.3. Погружение в режиме GAUGE (DIVE Gauge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1047. ПОСЛЕ ПОГРУЖЕНИЯ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

    7.1. Продолжительность времени пребывания на поверхности .. . . . . . . . . . . 1067.2. Нумерация погружений .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

    5

  • 7.3. Планирование последовательных погружений .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1087.4. Авиаперелеты после погружения .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1097.5. Режим DIVE PLANNING (PLAN NoDec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

    7.5.1. Номера погружений, отображаемые при планировании погруже-ния .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

    7.6. Режим MEMORY ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1137.6.1. Журнал погружения (MEM Logbook) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1147.6.2. История погружений .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

    7.7. Suunto DM4 с Movescount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1177.8. Movescount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

    8. ПРАВИЛА УХОДА И ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОДВОДНОГО КОМПЬЮТЕРАSUUNTO ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1209. ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

    9.1. Замена элемента питания компьютера .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1279.2. Замена элемента питания беспроводного передатчика .. . . . . . . . . . . . . . . 128

    9.2.1. Комплект элемента питания передатчика .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1289.2.2. Требуемый инструмент .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1289.2.3. Замена элемента питания передатчика .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

    10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13210.1. Технические характеристики .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13210.2. RGBM ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

    10.2.1. Техническая модель декомпрессии RGBM компании Suunto .. . . 13710.2.2. Адаптивная декомпрессия RGBM компании Suunto .. . . . . . . . . . . . 13910.2.3. Высокогорные погружения .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

    6

  • 10.3. Воздействие кислорода .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14111. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

    11.1. Авторское право .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14311.2. Товарный знак .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14311.3. Уведомление о патентах .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

    12. ЗАЯВЛЕНИЯ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14412.1. Ответственность пользователя .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14412.2. CE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

    13. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ SUUNTO НА ПОДВОДНЫЕКОМПЬЮТЕРЫ SUUNTO И НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ К ПОДВОДНЫМ КОМ-ПЬЮТЕРАМ SUUNTO ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14614. УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153ГЛОССАРИЙ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

    7

  • ГЛАВА 1. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР ПОДВОДНЫХ КОМ-ПЬЮТЕРОВ SUUNTOНаручный подводный компьютер Suunto D9tx специально разработан для того,чтобы позволить вам получать максимальное удовольствие от занятий дайвингом.

    Suunto D9tx – первый в мире наручный подводный компьютер со встроеннымцифровым трехмерным компасом с компенсацией наклона, беспроводным при-емом информации о давлении в баллоне и расчетом параметров для смесиtrimix. Он упрощает процесс погружения за счет объединения на одном удобномдля считывания информации экране всех данных о глубине, времени, давлениив баллоне, статусе декомпрессии и направлении.

    8

  • Руководство пользователя подводного компьютера Suunto D9tx содержит жиз-ненно важную информацию, которая позволит вам ознакомиться с вашим наруч-ным подводным компьютером Suunto. Для понимания порядка применения,дисплеев и ограничений этого прибора перед началом его использования вни-мательно прочитайте настоящее руководство пользователя и сохраните его дляпоследующего использования в справочных целях. Обратите внимание на то,что в конце руководства пользователя имеется глоссарий, который поможет вамознакомиться с терминологией, используемой в дайвинге.

    9

  • ГЛАВА 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРИ-МЕЧАНИЯПо всему тексту настоящего руководства имеются значки, обозначающие указа-ния, связанные с безопасностью. Эти значки подразделяются на три класса взависимости от степени важности:

    Внимание используется в связи с процедурой или ситуацией, способ-ной привести к тяжелой травме или смерти

    Предостереже-ние

    используется в связи с процедурой или ситуацией, котораяможет привести к повреждению устройства

    Замечание служит для обозначения важной информации

    Перед тем, как вы приступите к чтению собственно руководства пользователя,исключительно важно прочитать приведенные ниже предупреждения. Эти пре-дупреждения служат для обеспечениямаксимального уровня вашей безопасностипри использовании изделий Suunto D9tx и вы не должны пренебрегать ими.

    10

  • Внимание ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ руководство пользователя!Внимательно и полностью прочитайте настоящее руко-водство пользователя, уделяя пристальное внимание всемперечисленным ниже предупреждениям, в том числе – вхо-дящим в Глава 5, ПЕРЕД ПОГРУЖЕНИЕМ. Убедитесь втом, что вы полностью понимаете порядок применения,дисплеи и ограничения подводного компьютера, так каклюбое непонимание, вызванное несоблюдениемтребованийэтого руководства пользователя или ненадлежащим ис-пользованием этого устройства, может привести к совер-шению вами ошибок, которые могут стать причиной тя-желой травмы или смерти.

    Внимание НЕ ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! Под-водные компьютеры Suunto предназначены только для ре-креационных целей. Особенности коммерческого или про-фессионального дайвинга могут сопровождаться воздей-ствием на дайвера глубин ифакторов, способных повыситьриск возникновения декомпрессионной болезни (ДКБ). Поэтой причине компания Suunto настоятельно рекомендуетне применять настоящее устройство для коммерческогоили профессионального дайвинга.

    11

  • Внимание ПОДВОДНЫЙ КОМПЬЮТЕР ДОЛЖЕН ПРИМЕНЯТЬСЯТОЛЬКОДАЙВЕРАМИ,ПРОШЕДШИМИОБУЧЕНИЕПОРЯД-КУ ПОЛЬЗОВАНИЯ СНАРЯЖЕНИЕМ ДЛЯ ДАЙВИНГА. Ника-кой подводный компьютер не может заменить надлежащееобучение методам дайвинга. Недостаточный объем илинесоответствующее обучение могут привести к соверше-нию вами ошибок, способных вызватьтяжелуютравму илисмерть.

    12

  • Внимание ВНЕ ЗАВИСИМОСТИОТ ПРОФИЛЯ ПОГРУЖЕНИЯ И ДАЖЕВСЛУЧАЕСОБЛЮДЕНИЯПЛАНАПОГРУЖЕНИЯ, ПРЕДПИ-САННОГО ДЕКОМПРЕССИОННЫМИ ТАБЛИЦАМИ ИЛИПОДВОДНЫМ КОМПЬЮТЕРОМ ВСЕГДА СУЩЕСТВУЕТОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДЕКОМПРЕССИОННОЙБОЛЕЗНИ (ДКБ). НИКАКАЯ ПРОЦЕДУРА, ПОДВОДНЫЙКОМПЬЮТЕР ИЛИ ДЕКОМПРЕССИОННАЯ ТАБЛИЦА НЕМОГУТ ИСКЛЮЧИТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯДЕКОМПРЕССИОННОЙ БОЛЕЗНИ ИЛИ КИСЛОРОДНОГООТРАВЛЕНИЯ!Физиологическое состояние человека можетварьироваться день ото дня. Подводный компьютер не всостоянии учитывать эти отклонения. Для сведения кминимуму риска возникновения ДКБ мы настоятельно реко-мендуем вам соблюдать определяемые прибором пределывоздействий со значительным запасом. В качестве допол-нительной меры предосторожности перед погружениемследует проконсультироваться с врачом относительновашей пригодности.

    13

  • Внимание КОМПАНИЯ SUUNTO НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТОГРАНИЧЕНИЕМАКСИМАЛЬНОЙГЛУБИНЫПОГРУЖЕНИЯДЛЯ СПОРТИВНОГО ДАЙВИНГА ЗНАЧЕНИЕМ В 40 М [130ФУТОВ] ИЛИ ГЛУБИНОЙ, РАССЧИТАННОЙКОМПЬЮТЕРОМДЛЯ ВЫБРАННОГО ЗНАЧЕНИЯ O2% И МАКСИМАЛЬНОГОЗНАЧЕНИЯ PO2 1,4 БАРА! Нахождение на большей глубинеповышает риск кислородного отравления и декомпрессион-ной болезни.

    Внимание НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРОВЕДЕНИЕ ПОГРУЖЕНИЙ, ТРЕ-БУЮЩИХ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ ДЕКОМПРЕССИОННЫХ ОСТА-НОВОК. ВЫ ДОЛЖНЫ НАЧИНАТЬ ВСПЛЫТИЕ И ДЕКОМ-ПРЕССИЮ СРАЗУ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ПОДВОДНЫЙ КОМ-ПЬЮТЕР УКАЖЕТ ВАМ НА НЕОБХОДИМОСТЬ ВЫПОЛНЕ-НИЯ ДЕКОМПРЕССИОННОЙ ОСТАНОВКИ! Следите за ми-гающим символом ASC TIME и стрелкой, направленнойвверх.

    Внимание ИСПОЛЬЗУЙТЕРЕЗЕРВНЫЕИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕПРИБОРЫ!Обязательно используйте резервные измерительные при-боры, включая глубиномер, подводный датчик давления,таймер или часы, и обеспечьте наличие декомпрессионныхтаблиц при погружениях с подводным компьютером.

    14

  • Внимание ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ! Обяза-тельно выполняйте включение и проверку устройства пе-ред погружением, чтобы убедиться в полном отображениивсех сегментов жидкокристаллического дисплея (ЖКД),наличии достаточного ресурса элементов питания, атакже в правильности показаний кислорода, высоты надуровнем моря, личных настроек, остановок безопасно-сти/глубоководных остановок.

    Внимание НАСТОЯТЕЛЬНОРЕКОМЕНДУЕТСЯИЗБЕГАТЬАВИАПЕРЕ-ЛЕТОВ В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО ВРЕМЕНИ, ПОКА КОМПЬЮТЕРОТСЧИТЫВАЕТВРЕМЯЗАПРЕТААВИАПЕРЕЛЕТОВ.ПЕРЕДПОЛЕТАМИОБЯЗАТЕЛЬНОВКЛЮЧАЙТЕКОМПЬЮТЕРДЛЯПРОВЕРКИ ОСТАВШЕГОСЯ ВРЕМЕНИ ЗАПРЕТА АВИАПЕ-РЕЛЕТОВ! Авиаперелеты или нахождение на большей вы-соте над уровнем моря в течение времени запрета авиапе-релетов может существенно увеличить риск ДКБ. Изучитерекомендации организации Divers Alert Network (DAN) в Раз-дел 7.4, «Авиаперелеты после погружения». Не существуетникаких точных правил расчета интервала времени отпогружения до полета, гарантирующего полное исключениедекомпрессионной болезни.

    15

  • Внимание КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОБМЕН ИЛИ СОВМЕСТ-НОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДВОДНЫХ КОМПЬЮТЕРОВ ВОВРЕМЯ ИХ РАБОТЫ! Содержащаяся в компьютере инфор-мация будет недостоверной для любого лица, не носившегоего в течение всего погружения или нескольких последова-тельных погружений. Параметрыпогружения в компьютередолжны соответствовать параметрам пользователя.Если компьютер был оставлен на поверхности в течениелюбого из погружений, он будет отображать неточнуюинформацию при последующих погружениях. Подводныекомпьютеры не могут учитывать погружения, совершен-ные без компьютера. По этой причине любые погруженияв воду в течение интервала времени протяженностью дочетырех дней перед началом использования компьютерамогут привести к неточности информации, и их следуетизбегать.

    Внимание НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ В БАЛЛОНЕ, ЯВЛЯ-ЮЩИЙСЯДОПОЛНИТЕЛЬНЫМОБОРУДОВАНИЕММОДЕЛИSUUNTO D9tx, ВОЗДЕЙСТВИЮ ЛЮБОЙ СМЕСИ ГАЗОВ ССОДЕРЖАНИЕМ КИСЛОРОДА СВЫШЕ 40%! Обогащенныйс более высоким содержанием кислорода создает опасностьпожара или взрыва, и может привести к тяжелымтравмамили смерти.

    16

  • Внимание НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОГРУЖЕНИЕ С БАЛЛОНОМ С ОБОГА-ЩЕННЫМ , ЕСЛИВЫНЕВЫПОЛНИЛИЛИЧНУЮПРОВЕРКУЕГОСОСТАВАИНЕВВЕЛИЗНАЧЕНИЯ, ПОЛУЧЕННЫЕПРИАНАЛИЗЕ, В ВАШ ПОДВОДНЫЙ КОМПЬЮТЕР! Невыполне-ние требования о контроле содержимого баллона и вводесоответствующих значений O2%в ваш подводный компью-тер приведет к получению несоответствующей информа-ции плана погружения.

    Внимание ПОДВОДНЫЙ КОМПЬЮТЕР НЕ ДОПУСКАЕТ ВВОДАДРОБНЫХ ЗНАЧЕНИЙ КОНЦЕНТРАЦИИ КИСЛОРОДА. НЕОКРУГЛЯЙТЕДРОБНЫЕЗНАЧЕНИЯВПРОЦЕНТАХ!Напри-мер, значение содержания кислорода 31,8% следует вводитькак 31%. Округление в сторону увеличения приведет к не-дооценке процентного содержания азота и окажет небла-гоприятное воздействие на расчет параметров декомпрес-сии. При желании коррекции компьютера в сторону болееконсервативных расчетов воспользуйтесьфункцией личныхнастроек для коррекции расчетов декомпрессии или сокра-тите уставку парциального давления кислорода PO2 длякоррекции воздействия кислорода с учетом введенныхзначений O2% и PO2.

    17

  • Внимание УСТАНОВИТЕПРАВИЛЬНЫЙРЕЖИМКОРРЕКЦИИВЫСОТЫНАД УРОВНЕМ МОРЯ! В случае высокогорных погруженийпри значениях высоты над уровнем моря свыше 300 м/1000футов необходимо правильно выбрать функцию коррекциивысоты над уровнем моря, чтобы позволить компьютерувыполнить расчет статуса декомпрессии. Подводныйкомпьютер не предназначен для использования на высотенад уровнем моря свыше 3000 м/10000 футов]. Невыполне-ние требования о выборе правильного значения коррекциивысоты над уровнем моря или выполнение погружений навысоте, превышающей максимальный предел высоты надуровнем моря, приведет к отображению ошибочных пара-метров и плана погружения.

    Внимание УСТАНОВИТЕПРАВИЛЬНЫЙРЕЖИМКОРРЕКЦИИЛИЧНЫХДАННЫХ! Если у вас имеются основания полагать о наличиифакторов, способствующих повышению риска ДКБ, реко-мендуется использовать эту функцию для выполнения бо-лее консервативного расчета. Невыполнение требованияо выборе правильных личных параметров приведет котображению ошибочных параметров и плана погружения.

    18

  • Внимание В настоящем устройстве содержится литиевая часоваябатарея. Для снижения риска пожара или ожогов не разби-райте, не раздавливайте, не прокалывайте и не закорачи-вайте ее контактов, не сжигайте и не выбрасывайте вводу. Используйте исключительно батареи указанного из-готовителемтипа. Выполняйтетребования по утилизацииили удалению использованных батарей.

    Замечание Переход между режимами AIR, MIXED иGAUGE допускаетсятолько после завершения отсчета прибором времени за-прета авиаперелетов.Существует единственное исключение из этого правила:Выможете выполнить переключение из режимаAIR в режимMIXED даже в течение времени запрета авиаперелетов.При планировании погружений как с воздухом, так и смесьюnitrox в одной и той же серии погружений вы должны уста-новить прибор в режимMIXEDи соответствующимобразомизменять состав смеси газов.В режиме GAUGE время запрета авиаперелетов всегдасоставляет 48 часов.

    19

  • ГЛАВА 3. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUUNTO

    Значок запрета авиаперелетов

    No-Fly Icon

    Индикатор сигнала тревоги при погружении

    Индикатор ежедневного будильника

    Полосковый индикатор давления в баллоне

    Индикатор беспроводной передачи

    ДатаВремя второго часового поясаМаксимальная глубинаO2/He (смешанный режим)Время Давление в баллоне

    Предупреждение о низком напряжении батареи

    Фактическая глубина

    Символ «Внимание!» для дайвера

    Полосковый индикатор скорости подъема

    Индикатор активного состояния контакта воды

    Дисплей текущего времениИндикатор режимаБездекомпрессионный предел времениПолное время подъемаГлубина потолка Время запаса по воздухуИндикатор остановки безопасности/глубоководной остановкиВремя до следующего погруженияВремя запрета авиаперелетовДисплей компасаГрафик насыщения тканей

    Дисплей секундСекундомерДень неделиВремя погруженияТемператураPO2 (смешанный режим)OLF% (смешанный режим)

    Замечание Если в течение 5 минут не была нажата ни одна из кнопок,подводный компьютер издает звуковой сигнал и автомати-чески переключается в режим TIME (ВРЕМЯ).

    20

  • 3.1. Перемещение по системе менюПодводный компьютер Suunto D9tx имеет четыре основных режима работы -режимВРЕМЕНИ (TIME), режимПОГРУЖЕНИЯ (DIVE), режимПЛАНИРОВАНИЯ(PLAN) и режим ПАМЯТИ (MEM). У него также имеется подрежим КОМПАС(COMPASS), который может задействоваться из режимов ВРЕМЯ или ПОГРУ-ЖЕНИЕ. Для переключения между основными режимами нажмите кнопку MODE.Для выбора подрежима в режимах DIVE и MEM воспользуйтесь кнопкамиUP/DOWN.

    21

  • SETTINGSAlarm

    TimeDual Time

    DateUnits

    BacklightContrast

    Tones

    SUB-MODESAirMixedGauge

    SETTINGSGases

    Personal/Altitude Tank Press Pairing Tank Press Alarm

    Depth Alarm Dive Time Alarm

    Sample Rate Deepstop

    Units

    TIME DIVE PLAN MEM

    SETTINGSCalibrate

    DeclinationTimeout

    COMPASS

    SUB-MODESLogbookHistory

    LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT

    22

  • 3.2. Символы и функции кнопокВ приведенной ниже таблице поясняются основные функции, выполняемыекнопками подводного компьютера. Более подробное описание кнопок и их при-менения содержится в соответствующих разделах руководства пользователя.

    Таблица 3.1. Символы и функции кнопокОсновные функцииНажа-

    тиеКнопкаСимвол

    Переключение между основными режимамиВыход из подрежима в основной режимВключение задней подсветки в режиме DIVE

    Корот-кое

    MODE

    Включение задней подсветки в других режимахВключение секундомера в режиме DIVE

    Длин-ное

    MODE

    Выбор подрежимаВыбор и подтверждение параметровВыбор команды пуска и остановки секундомерав режиме DIVE

    Корот-кое

    SELECT

    SELECT

    Включение компаса в режимах TIME и DIVEДлин-ное

    SELECT

    SELECT

    23

  • Основные функцииНажа-тие

    КнопкаСимвол

    Переключение между альтернативными дисплея-миПереход между подрежимамиУвеличение значений

    Корот-кое

    UP

    Переключение газа в режиме MIXEDДлин-ное

    UP

    Переключение между альтернативными дисплея-миПереход между подрежимамиУменьшение значений

    Корот-кое

    DOWN

    Вход в режим УстановкиПереключение между отображением потолка ивремени запаса по воздуху

    Длин-ное

    DOWN

    24

  • ГЛАВА 4. НАЧАЛО РАБОТЫДля максимально эффективного использования подводного компьютера SuuntoD9tx вам следует выделить определенное время для проведения его персональ-ной настройки, после которой он станет действительно ВАШИМ компьютером.Установите правильные время и дату, выберите время будильников и звуковыесигналы, единицы измерения и параметры задней подсветки дисплея. Послеэтого выполните калибровку и испытания функции компаса.Подводный компьютер Suunto D9tx является исключительно дружественным кпользователю и вы быстро ознакомитесь со всеми его функциями. Вы должныбыть абсолютно уверены в том, что вы действительно знаете свой подводныйкомпьютер и выполнили все требуемые настройки ПЕРЕД тем, как погружатьсяв воду.

    4.1. Параметры режима TIME (ВРЕМЯ)Первым делом вы должны установить в подводном компьютере Suunto D9txзначения параметров для сокращенных команд режима TIME: время, будильник,второе поясное время, дату, единицы измерения, заднюю подсветку, контраст-ность и звуковые сигналы.На приведенном ниже рисунке показан порядок переключения между различнымисокращенными командами режима TIME:

    25

  • Замечание По истечении 5 минут дисплей секунд возвращается котображению даты для экономии энергии батареи.

    Замечание Для подсветки дисплея удерживайте кнопкуMODE нажатойв течение более чем 2 секунд.

    Теперь, когда вы научились выполнять переключения между сокращенными ко-мандами, можно приступить к их использованию.На приведенном ниже рисунке показан порядок порядок входа в меню TIMESettings (Параметры времени):

    26

  • ИСПОЛЬЗУЙТЕ КНОПКИ UP И DOWN ДЛЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУ БУДИЛЬНИКОМ, ВРЕМЕНЕМ, ВТОРЫМ ПОЯСНЫМ ВРЕМЕНЕМ, ДАТОЙ, ЕДИНИЦАМИ ИЗМЕРЕНИЯ, КОНТРАСТОМ

    И ЗВУКОВЫМИ СИГНАЛАМИ.

    4.1.1. Установка будильникаВ подводном компьютере имеется функция будильника, срабатывающего еже-дневно. При наступлении запрограммированного времени в течение 60 секундмигает экран и звучит сигнал будильника. Для остановки сигнала будильниканажмите любую кнопку.

    КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.

    27

  • 4.1.2. Установка времениВ режиме установки Time (Время) вы можете установить часы, минуты и секунды,а также выбрать 12- или 24-часовой режим отображения.

    КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.

    4.1.3. Установка второго поясного времениВ режиме установки Dual Time (Второе поясное время) вы можете установитьчасы и минуты второго поясного времени. Эта функция является полезной припутешествии в другой часовой пояс.

    КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.

    28

  • 4.1.4. Установка датыВ режиме установки Date (Дата) вы можете установить год, месяц и день. Деньнедели автоматически вычисляется по введенной дате. При выборе метрическихединиц измерения дата отображается в формате ДД/ММ, при выборе британскихединиц – в формате ММ/ДД.

    КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.

    4.1.5. Установка единиц измеренияВ режиме установки Units (Единицы измерения) вы можете выбрать отображениезначений в метрической или британской системе мер (метры/футы, градусыЦельсия/Фаренгейта и т.п.).

    КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.

    29

  • 4.1.6. Настройка задней подсветкиВ режиме настройки Backlight (Задняя подсветка) вы можете выбрать режимыON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.) задней подсветки, а также установить продолжитель-ность работы подсветки (5, 10, 20, 30 или 60 секунд). Если для задней подсветкивыбран режим OFF (ВЫКЛ.), то при срабатывании будильника подсветка невключается.

    КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.

    4.1.7. Настройка контрастностиВ режиме настройки Contrast (Контрастности) вы можете установить требуемуюконтрастность дисплея (значение в диапазоне от 0 до 10).

    КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.

    30

  • 4.1.8. Настройка звуковых сигналовВ режиме настройки Tones (Звуковые сигналы) вы можете включить или выклю-чить звуковые сигналы.

    КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.

    Замечание В случае выключения звуковых сигналов срабатывание бу-дильника не будет сопровождаться какой-либо звуковойсигнализацией.

    4.2. СекундомерФункция Stopwatch (Секундомер) подводного компьютера Suunto D9tx позволяетизмерять истекшее время и время нарастающим результатом.В режиме DIVE может также использоваться отдельный секундомер (таймерпогружения). Для ознакомления с более подробной информацией см. Раз-дел 6.1.6, «Секундомер (таймер)».

    31

  • ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ КНОПКОЙ DOWN ДЛЯ ЗАПУСКА СЕКУНДОМЕРА И ИЗМЕРЕНИЯ ВРЕМЕНИ НАРАСТАЮЩИМ РЕЗУЛЬТАТОМ. КНОПКА UP ОСТАНАВЛИВАЕТ СЕКУНДОМЕР, А ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ НАЖАТИЕ

    СБРАСЫВАЕТ ЕГО ПОКАЗАНИЯ.

    4.3. Контакты воды ACКонтакты воды и для передачи данных расположены на задней части корпуса.При погружении подводного компьютера в воду контактные выводы соединяютсяза счет проводимости воды и на дисплее отображается символ «AC». Текст ACотображается до тех пор, пока контакты воды не будут разомкнуты.

    СИМВОЛ AC ОТОБРАЖАЕТСЯ В ПРАВОМ ВЕРХНЕМ УГЛУ ДИСПЛЕЯ ПРИ КОНТАКТЕ ПОДВОДНОГО КОМПЬЮТЕРА С ВОДОЙ. ЭТО

    ТАКЖЕ АКТИВИРУЕТ РЕЖИМ DIVE.

    32

  • Загрязнение или инородные частицы на контактах воды могут нарушить их авто-матическое срабатывание. По этой причине важно поддерживать контакты водыв чистоте. Для чистки контактов воспользуйтесь пресной водой и мягкой щеткой,например – зубной.ДАТЧИК ГЛУБИНЫ

    ВОДЫ/ДАТЧИК ДАННЫХ

    Замечание Скопление воды или влаги около контактов воды могутпривести к их автоматическому срабатыванию. Этоможетслучиться, например, при мытье рук или под действиемпота. В случае срабатывания контактов воды в режимеTIME символ AC будет отображаться на дисплее втечениевсего времени до отключения контакта воды. Для экономииэнергии батареи вы должны отключить контакты воды,прочистив и/или высушив их мягкой салфеткой.

    33

  • 4.4. Обучение работе с компасомПодводный компьютер Suunto D9tx впервые в мире была оснащена цифровымкомпасом. Эта функция может использоваться как при погружении под воду, таки на поверхности, и для доступа к ней необходимо выполнить длинное нажатиекнопки SELECT.

    ПРИ ДОСТУПЕ ИЗ РЕЖИМА DIVE ОТОБРАЖАЮТСЯ ТЕКУЩИЕ ЗНАЧЕНИЯ ГЛУБИНЫ И ВРЕМЕНИ, ИЛИ МАКСИМАЛЬНОЙ ГЛУБИНЫ, ДАВЛЕНИЯ В БАЛЛОНЕ, А ТАКЖЕ АЗИМУТА ИЛИ ВРЕМЕНИ ПОГРУЖЕНИЯ, ИЛИ ТЕМПЕРАТУРЫ.

    ПРИ ДОСТУПЕ ИЗ РЕЖИМА TIME ЗНАЧЕНИЯ ВРЕМЕНИ И АЗИМУТА ОТОБРАЖАЮТСЯ В

    НИЖНЕЙ ЧАСТИ ЭКРАНА.

    Замечание При доступе из режима DIVE выполните переключениемежду альтернативными режимами отображения кнопкамиUP/DOWN.

    34

  • 4.4.1. Дисплей компасаПодводный компьютер Suunto D9tx отображает картушку компаса. На картушкеизображаются главные румбы и полурумбы, кроме того, отображается цифровоезначение текущего курса.

    4.4.2. Фиксация азимутаФиксация азимута может использоваться для упрощения следования заданнымкурсом, при этом стрелки указывают направление к фиксированному азимуту.Последний фиксированный азимут сохраняется в памяти и является доступнымпри последующем включении компаса. В режиме DIVE фиксированные азимутытакже сохраняются в протоколе.

    ДЛЯ ФИКСАЦИИ АЗИМУТА НАЖМИТЕ SELECT.

    Подводный компьютер Suunto D9tx также помогает при навигации по квадратными треугольным маршрутам, а также при навигации обратным курсом. Для этогоприменяются следующие графические символы, расположенные в центре дис-плея компаса:

    35

  • Таблица 4.1. Символы фиксированных азимутов компасаПояснениеСимволВы перемещаетесь в направлении фиксированного азимута

    Вы перемещаетесь под углом в 90 (или 270) градусов к на-правлению фиксированного азимута

    Вы перемещаетесь под углом в 180 градусов к направлениюфиксированного азимута

    Вы перемещаетесь под углом в 120 (или 240) градусов к на-правлению фиксированного азимута

    4.4.3. Параметры компасаВы можете задать следующие параметры компаса (Calibration (Калибровка),Declination (Магнитное склонение) и Timeout (Время ожидания)) в режимеCOMPASS (КОМПАС):

    36

  • 4.4.3.1. Calibration (Калибровка)Из-за изменений окружающего магнитного поля электронный компас подводногокомпьютера Suunto D9tx время от времени требует повторной калибровки. Вовремя процесса калибровки компас самостоятельно настраивается под окружа-ющее магнитное поле . Возьмите за правило выполнять калибровку компасавсегда, когда его показания представляются неточными и после каждой заменыбатареи питания подводного компьютера.Источники сильных магнитных полей, такие как линии электропитания, громкого-ворители стереофонических систем и магниты, могут нарушить калибровкукомпаса. Следовательно, рекомендуется проведение калибровки компаса вслучае воздействия на ваш подводный компьютер Suunto D9tx этих полей.

    Замечание При поездках на большие расстояния рекомендуется выпол-нение перекалибровки компаса в новом пункте назначенияперед его использованием.

    Замечание Обязательно располагайте подводный компьютер SuuntoD9tx в горизонтальном положении в течение процедурыкалибровки.

    37

  • Порядок калибровки компаса:

    АТЕМ МЕДЛЕННО ПОВЕРНИТЕ УСТРОЙСТВО НА 90° В ВЕРТИКАЛЬНОЕ

    ПОЛОЖЕНИЕ.

    УДЕРЖИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ И МЕДЛЕННО

    ПОВЕРНИТЕ НА 360°.

    Повторные нарушения калибровки могут свидетельствовать о том, что вы нахо-дитесь вблизи от источников сильного магнитного поля, таких как крупные метал-лические предметы, линии электропитания или электрические приборы. Послеперемещения в другое место попробуйте выполнить калибровку компаса ещераз. Если калибровка по-прежнему не выполняется, свяжитесь с авторизованнымсервисным центром компании Suunto.

    38

  • 4.4.3.2. Магнитное склонениеВы можете выполнить компенсацию расхождения между направлением на ис-тинный север и магнитный север при помощи функции установки магнитногосклонения компаса. Значение магнитного склонения может быть найдено дляконкретной местности, например, по морским или топографическим картам.

    КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.

    4.4.3.3. Время ожиданияВыможете выбрать продолжительность времени ожидания компаса минут. Послеистечения заданного интервала времени с момента последнего нажатия кнопкиподводный компьютер возвратится из режима COMPASS в режим TIME илиDIVE.

    КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.

    39

  • Кроме того, для выхода из режима COMPASS вы можете выполнить длительноенажатие кнопки SELECT.

    40

  • ГЛАВА 5. ПЕРЕД ПОГРУЖЕНИЕМНе пытайтесь пользоваться подводным компьютером, не прочитав полностьюнастоящее руководство пользователя, включая все предупреждения. Вы должныбыть уверены в том, что полностью понимаете порядок обращения, дисплеи иограничения настоящего прибора. Если у вас имеются какие-либо вопросы отно-сительно руководства или подводного компьютера, свяжитесь со своим дилеромкомпании SUUNTO, прежде чем выполнять погружения с подводным компьюте-ром.Вы должны всегда помнить о том, что ВЫ НЕСЕТЕ ПЕРСОНАЛЬНУЮ ОТВЕТ-СТВЕННОСТЬ ЗА СОБСТВЕННУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ!В случае надлежащего использования подводный компьютер Suunto D9tx явля-ется непревзойденным средством для оказания помощи прошедшим надлежащееобучение и сертифицированным дайверам при планировании и выполнении имиспортивных погружений. Однако это НЕ МОЖЕТ ЗАМЕНИТЬ СЕРТИФИЦИРО-ВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ПОГРУЖЕНИЯМ С АВТОНОМНЫМ ДЫХАТЕЛЬНЫМ АП-ПАРАТОМ, включая обучение принципам декомпрессии.

    Внимание Погружение с использованием смесей газов подвергает васрискам, отличным от рисков, связанных с погружением собычным воздухом. Эти риски не являются очевидными итребуют специального обучения для их понимания ипредотвращения. Эти риски включаютопасностьтяжелойтравмы или смерти.

    41

  • Не пытайтесь выполнять погружения с любой смесью газов помимо обычноговоздуха, не пройдя предварительно сертифицированное обучение по этомупредмету.

    5.1. Техническая модель декомпрессии RGBM компании SuuntoРазработанная компанией Suunto техническая модель RGBM, применяемая вподводных компьютерах Suunto D9tx, предсказывает содержание как растворен-ного, так и свободного газа в крови и тканях дайверов. Этот алгоритм стал зна-чительным шагом по сравнению с классическими моделями Холдана, в которыхне выполнялось предсказание свободного газа. Преимуществом алгоритмаSuunto RGBM является повышенная безопасность, обеспечиваемая его способ-ностью приспосабливаться к самым разным ситуациям и профилям погружений.Для оптимизации действий, предпринимаемых в различных ситуациях, связанныхс повышенным риском, была введена дополнительная категория остановки, на-зываемая Обязательной остановкой безопасности. Комбинация типов остановокзависит от настроек пользователя и от конкретной ситуации при погружении.Для максимально эффективного использования преимуществ обеспечениябезопасности моделью RGBM см. Раздел 5.8.8, «Установка параметров глубо-ководных остановок» и Раздел 5.11, «Глубоководные остановки».

    42

  • 5.2. В чрезвычайных ситуацияхПеред погружением вы должны распечатать на планшете план погружения,разработанный при помощи программы Suunto Dive Planner. Вы также должныиметь резервный план на случай потери информации о газах. В маловероятномслучае возникновения неисправности вашего подводного компьютера во времяпогружения перейдите на альтернативный глубиномер и таймер, и следуйтеграфику всплытия и порядку переключения газов, указанному на планшете: Есливы выполняете погружение с использованием одного воздуха, придерживайтесьследующего порядка действий:1. Спокойно оцените ситуацию и затем незамедлительно вернитесь на глубину

    менее 18 м/60 футов.2. После достижения глубины 18 м/60 футов замедлите всплытие до 10 м / 33

    футов в минуту и достигните значения глубины в пределах от 3 до 10 метров/ от 10 до 20 футов.

    3. Находитесь на этой глубине так долго, как это возможно с учетом вашейоценки имеющегося воздуха. После достижения поверхности не выполняйтепогружения по крайней мере в течение 24 часов.

    43

  • 5.3. Ограничения возможностей подводного компьютераНесмотря на то, что работа подводного компьютера основывается на современ-ных достижениях исследований и технологии декомпрессии, вы должны понимать,что компьютер не способен контролировать фактические физиологическиефункции организма индивидуального дайвера. Все известные авторам современ-ные декомпрессионные таблицы, включая Таблицы ВМФ США, основаны на те-оретических математических моделях, которые должны использоваться в каче-стве ориентира для снижения вероятности возникновения декомпрессионнойболезни.

    5.4. Погружения со смесью газовПогружения с кислородно-азотной смесью (nitrox) дает вам возможность увели-чить время нахождения на глубине или снизить риск возникновения декомпрес-сионной болезни за счет снижения содержания азота в смеси газов.Погружения со смесью газов дает вам возможность увеличить время нахожденияна глубине, сократить время декомпрессии, снизить парциальное давлениекислорода на глубине и снизить риск возникновения азотного наркоза или деком-прессионной болезни за счет снижения содержания азота в смеси газов.

    44

  • Тем не менее, при смене смеси газов или увеличении глубины парциальноедавление кислорода, как правило, увеличивается. Это увеличение подвергаетдайвера опасности кислородного отравления, которое обычно не учитываетсяпри рекреационном дайвинге. Для снижения уровня этого риска подводныйкомпьютер отслеживает продолжительность и интенсивность воздействия кис-лорода и предоставляет дайверу информацию, позволяющую скорректироватьплан погружения таким образом, чтобы сохранить воздействие кислорода в ра-зумных безопасных пределах.Помимо физиологического воздействия обогащенного воздуха на организм че-ловека, имеются и эксплуатационные соображения, которые должны учитыватьсяпри использовании дыхательных смесей измененного состава. Повышенныеконцентрации кислорода связаны с опасностью пожара или взрыва. Проконсуль-тируйтесь с компанией-изготовителем вашего оборудования, чтобы убедитьсяв его совместимости со смесью nitrox.

    5.5. Звуковые и визуальные сигналы тревогиВ подводном компьютере имеются звуковые и визуальные сигналы тревоги дляпредупреждения вас о приближении к важным предельным значениям или онеобходимости квитирования заранее установленных сигналов тревоги. В при-веденной ниже таблице описываются различные виды сигналов тревоги и ихзначение.

    45

  • Таблица 5.1. Сигналы тревоги подводного компьютераДлительностьТип звукового сигналаТип сигнала трево-

    ги2,4 с сигнал + 2,4 с паузаВысокий приоритет

    0,8 с сигнал + 3,2 с паузаНизкий приоритет

    Таблица 5.2.ЗначениеТип звукового сигналаСигнал-указание

    Начало всплытияВосходящий

    Начало погруженияНисходящий

    Заменить газНисходящий-восходящий

    Для экономии энергии батареи визуальная информация отображается надисплее компьютера во время перерывов при срабатывании сигналов тревоги.

    46

  • Таблица 5.3. Типы звуковых и визуальных сигналов тревогиПричина сигнала тревогиТип сигнала тревоги

    Значение PO2 превышает скорректированноезначение. Текущее значение глубины являетсяслишком большим для используемого газа. Выдолжны немедленно выполнить подъем или перей-ти на газ с меньшим процентным содержаниемкислорода.

    Сигнал тревоги высокогоприоритета, за которымследует звуковой сигнал«Начать всплытие», повто-ряемыймаксимум в течениетрех минут. Значение PO2мигает.

    Значение PO2 составляет менее 0,18 бар. Тольков режиме DIVE Mixed. Слишком малая глубина ислишком низкое окружающее давление для исполь-зуемого в настоящее время газа. Содержание кис-лорода слишком низкое для поддержания вас всознании. Вы должны немедленно выполнить пере-ключение на другой газ.

    Сигнал тревоги высокогоприоритета, за которымследует звуковой сигнал«Заменить газ», повторяе-мый три раза. ЗначениеPO2 мигает.

    47

  • Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиПревышено значение глубины потолка декомпрес-сии. Вы должны немедленно выполнить спуск доглубины потолка или ниже

    Сигнал тревоги высокогоприоритета, за которымследует звуковой сигнал«Начать погружение», повто-ряемыймаксимум в течениетрех минут. Мигает символEr и отображается стрелка,направленная вниз.

    Превышена максимально допустимая скоростьвсплытия, составляющая 10 м/мин./33 фут./мин.Уменьшите скорость всплытия.

    Сигнал тревоги высокогоприоритета, повторяетсятри раза. Символ SLOWмигает.

    Погружение без декомпрессионных остановок пе-реходит в погружение с декомпрессионной останов-кой. Глубина превышает значение пола декомпрес-сии. Вы должны выполнить всплытие до глубиныпола или выше.

    Сигнал тревоги низкогоприоритета, за которымследует звуковой сигнал«Начать всплытие», повто-ряемый два раза. МигаетсимволASCTIME и отобра-жается стрелка, направлен-ная вверх.

    48

  • Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиРекомендуется переход на другой газ. Только врежиме DIVE Mixed. Вы должны выполнить пере-ход на другой газ, более подходящий для деком-прессии. Значение ASC TIME определяется исходяиз предположения выполнения смены газа и явля-ется точным только в случае, если вы выполнитесоответствующую смену газа.

    Сигнал тревоги низкогоприоритета, за которымследует два звуковой сиг-нал «Сменить газ», подава-емый один раз. Значениедля смеси газов (O2%,O2%|He%) мигает.

    Не выполнено требование об обязательной глубо-ководной остановке. Вы должны выполнить погру-жение для выполнения глубоководной остановки.

    Сигнал тревоги низкогоприоритета, за которымследует звуковой сигнал«Начать погружение», в те-чение всего времени нару-шения глубоководной оста-новки. Мигает символDEEPSTOP и отображаетсястрелка, направленнаявниз.

    49

  • Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиДостигнута глубина глубоководной остановки. Вы-полните обязательную глубоководную остановкуна время, отображаемое таймером.

    Сигнал тревоги низкогоприоритета, за которымследует два коротких звуко-вых сигнала, подаваемыеодин раз. Отображаютсясимволы DEEPSTOP и тай-мера.

    Давление в баллоне достигло выбранного уровнясигнала тревоги по давлению, 10 - 200 бар. Давле-ние в баллоне достигло фиксированного уровнясигнала тревоги по давлению, 50 бар. Этот сигналтревоги срабатывает только в том случае, еслибыла правильно установлена связь с беспровод-ным датчиком давления в баллоне и если передачаданных о давлении в баллоне не прерывалась втечение погружения вне зависимости от причиныэтого. Вы можете выполнить квитирование сигналатревоги.

    Звуковой сигнал тревогинизкого приоритета, повто-ряется два раза. СимволTank pressure (Давлениев баллоне) мигает.

    50

  • Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиЗначение OLF достигло фиксированного значения80% или 100%. Только в режиме DIVE Mixed. Выможете выполнить квитирование сигнала тревоги.

    Звуковой сигнал тревогинизкого приоритета, повто-ряется два раза. ЗначениеOLF% мигает, если значе-ние PO2 превышает 0,5бар.

    Превышена выбранная глубина (3–120 м /10–394фута). Превышена фиксированная максимальнаяглубина (120 м / 394 фута). Вы можете выполнитьквитирование сигнала тревоги.

    Звуковой сигнал тревогинизкого приоритета, повто-ряется два раза. ЗначениеMaximum depth (Макси-мальная глубина) мигает.

    Превышено выбранное время погружения (1–999мин.). Вы можете выполнить квитирование сигналатревоги. .

    Звуковой сигнал тревогинизкого приоритета, повто-ряется два раза. ЗначениеDive time (Время погруже-ния) мигает.

    Замечание Если для задней подсветки выбран режим OFF (ВЫКЛ.), топри срабатывании сигнала тревоги подсветка не включа-ется.

    51

  • Замечание Если для звуковых сигналов выбран режим OFF (ВЫКЛ.), топри срабатывании сигналов тревоги звуковые сигналыотсутствуют.

    Внимание ЕСЛИ ДИСПЛЕЙ НАСЫЩЕНИЯ ТКАНЕЙ КИСЛОРОДОМУКАЗЫВАЕТНАДОСТИЖЕНИЕМАКСИМАЛЬНОГОПРЕДЕ-ЛА, ВЫ ДОЛЖНЫ ПРИНЯТЬ НЕМЕДЛЕННЫЕ МЕРЫ ДЛЯСОКРАЩЕНИЯВОЗДЕЙСТВИЯКИСЛОРОДА. Невыполнениетребования о принятии мер по сокращению воздействиякислорода после предупреждения может быстро привестик увеличению риска кислородного отравления, травмы илисмерти.

    5.6. Состояния ошибкиУ подводного компьютера имеются предупреждающие индикаторы, призывающиевас отреагировать на возникновение некоторых ситуаций, значительно повыша-ющих риск возникновения декомпрессионной болезни. При отсутствии вашейреакции на эти предупреждения подводный компьютер переходит в режим Error(Ошибка), и это свидетельствует о значительном увеличении опасности возник-новения декомпрессионной болезни. Если вы понимаете принципы работыподводного компьютера и осмысленно эксплуатируете его, то его переход в режимError представляется весьма маловероятным событием.

    52

  • В этом времени учен спуск со скоростью 10 м/мин. Значения времени обеспечи-вают безопасный подъем до самой поверхности с использованием имеющихсяна глубине запасов газа и без превышения допустимых значений давления втканях.Пропуск декомпрессииКомпьютер переключается в режим Error в случае пропуска декомпрессии, на-пример, если вы будете находиться выше уровня потолка в течение более чемтрех минут. В течение этого периода длительностью в три минут отображаетсясообщение Er и раздаются звуковые сигналы. После этого подводный компьютерпереходит в постоянный режим Error. Прибор продолжит нормальную работу,если вы опуститесь ниже потолка в течение этого трехминутного периода.Если подводный компьютер находится в постоянном режиме Error (Ошибка), тов центре его окна отображается только символ Er. Подводный компьютер неотображает значения времени подъема или остановок. Тем не менее, всеостальные дисплеи будут работать как и прежде, чтобы предоставить вам ин-формацию о подъеме. Вы должны немедленно выполнить подъем до значенияглубины в пределах от 3 до 6 метров / от 10 до 20 футов и оставаться на этойглубине до тех пор, пока ограничения по запасу воздуха не заставят вас поднятьсяна поверхность.После достижения поверхности выполнение погружений запрещается по крайнеймере в течение 48 часов. Если подводный компьютер находится в постоянномрежиме Error (Ошибка), то в центре его окна отображается символ Er и режимпланирования не работает.

    53

  • 5.7. Беспроводная передачаДля работы с датчиком необходимо задействовать функцию работы с беспро-водным датчиком в настройках вашего подводного компьютера Suunto D9tx.Порядок включения и выключения работы с беспроводным датчиком см. в Раз-дел 5.8.3, «Параметр связи с датчиком давления в баллоне».

    5.7.1. Установка беспроводного датчикаМы настоятельно рекомендуем вам, чтобы при покупке подводного компьютераSuunto D9tx обслуживающий вас представитель компании Suunto выполнилустановку датчика на первой ступени вашего регулятора.Тем не менее, если вы хотите выполнить установку самостоятельно, выполнитеследующие операции:1. Удалите заглушку порта высокого давления (HP) первой ступени вашего

    регулятора при помощи соответствующего инструмента.2. Ввинтите датчик высокого давления вашего подводного компьютера Suunto

    D9tx в порт высокого давления вашего регулятора усилием пальцев. НЕПЕРЕТЯГИВАЙТЕ! Максимально допустимый момент затяжки составляет6 Н-м/4,4 фунт-фут или 53 фунт-дюйм. Герметичность обеспечивается засчет статического уплотнительного кольца, не перетягивайте соединение!

    3. Подсоедините регулятор к баллону акваланга и медленно откройте клапан.Погрузите первую ступень регулятора в воду для контроля утечек. В случаеобнаружения утечек проверьте состояние уплотнительного кольца круглогосечения и уплотнительных поверхностей.

    54

  • 5.7.2. Установление связи и выбор кодаДля приема данных по беспроводному каналу связи необходимо установитьсвязь между датчиком и вашим подводным компьютером Suunto D9tx. Во времяпроцедуры установления связи подводный компьютер фиксирует код датчика.Датчик включается при давлении свыше 15 бар/300 фунт./кв. дюйм, после чегоон начинает передавать данные давления совместно с кодовым числом. Вовремя процедуры установки связи подводный компьютер Suunto записываеткодовое число в память и начинает отображение значений давления, поступаю-щих с этим кодом. Эта процедура кодирования предотвращает случайный приемданных от других дайверов, использующих беспроводной датчик компанииSuunto.При отсутствии в памяти кода подводный компьютер Suunto D9tx отображаетсообщение «cd:--» и, работая с пониженной чувствительностью, принимаетданные только на очень малом расстоянии. При размещении подводного ком-пьютера Suunto D9tx в непосредственной близости от датчика он выполнит со-хранение в памяти принятого кода, начнет прием при полном значении чувстви-тельности и будет осуществлять отображение данных, полученных только дляэтого кода. Код сохраняется в памяти приблизительно два часа или до тех пор,пока давление в баллоне не упадет ниже 10 бар/145 фунт./кв. дюйм. Установлен-ный код может быть также удален вручную.

    Замечание Процедура установления связи должна быть выполненатолько один раз, перед первым использованием. Вам непотребуется повторять процедуру установления связи,за исключением случаев замены датчика на новый или прииспользовании другим дайвером из вашей группы этого жекода.

    55

  • Для