87
Help Wikitravel grow by contributing to an article. Learn how . Tamil phrasebook Contents [+] Pronunciation guide Vowels Consonants Common diphthongs [+] Phrase list Basics Problems Numbers [+] Time Clock time Duration Days Months Writing time and date Colors [+] Transportation Bus and train Directions Taxi Lodging Money Eating Bars Shopping Driving Authority Tamil (ததததத tamiḻ) is a classical language and one of the major languages of the Dravidian language family. Spoken predominantly by Tamils in India, Sri Lanka, Malaysia, and Singapore, it has smaller communities of speakers in many other countries. As of 1996, it was the eighteenth most spoken language, Ads by Google Music Downloads 2Mbps Secured Wireless Broadband at just 10 p./MB. Apply Now! TikonaWibro .in Car Hire Excess Insurance From £1.90 per day. tyres, keys, windscreen and underbody covered. www. carhire- excess- insurance. com Have Fun Learning English Great learning and teaching

Tamil

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Tamil

Help Wikitravel grow by contributing to an article. Learn how.

Tamil phrasebookContents

[+] Pronunciation guide

Vowels

Consonants

Common diphthongs

[+] Phrase list

Basics

Problems

Numbers

[+] Time

Clock time

Duration

Days

Months

Writing time and date

Colors

[+] Transportation

Bus and train

Directions

Taxi

Lodging

Money

Eating

Bars

Shopping

Driving

Authority

Tamil (தமி�ழ் tamiḻ) is a classical language and one of the major languages of the Dravidian language family. Spoken predominantly by Tamils in India, Sri Lanka, Malaysia, and Singapore, it has smaller communities of speakers in many other countries. As of 1996, it was the eighteenth most spoken language, with over 74 million speakers worldwide. It is one of the official languages of India, Singapore and Sri Lanka.

Ads by Google

Music Downloads

2Mbps Secured Wireless Broadband

at just 10 p./MB. Apply Now!

TikonaWibro.in

Car Hire Excess Insurance

From £1.90 per day. tyres, keys,

windscreen and underbody covered.

www. carhire- excess-insurance. com

Have Fun Learning English

Great learning and teaching aides

created by native english speakers

www. kbteachers. com

Music Downloads

2Mbps Secured Wireless

Page 2: Tamil

[edit] Pronunciation guide

[edit] Vowels

like 'a' in "apple", 'a' in "cake", "a" in "amen"

like 'e' in "magazine", 'e' in "bed" (often silent at the end of a word)

like 'i' in "pine", 'i' in "fin"

like 'ow' in "low", like 'o' in "top"

like 'oo' in "hoop", like 'u' in "cup"

[edit] Consonants

like 'b' in "bed"

like 's' in "supper", 'k' in "kid"

like 'd' in "dog"

like 'ph' in "phone"

like 'g' in "go", 'j' in "jello"

like 'h' in "help" (often silent in the UK and other Commonwealth countries)

like 'dg' in "edge"

like 'c' in "cat"

like 'l' in "love"

like 'm' in "mother"

Broadband

at just 10 p./MB. Apply Now!

TikonaWibro.in

Corporate Team Building

across the world- from Rs.5000 only

Dial Tollfree 1800 209 9777 to book

www. ecomantra. com/ Corporate-OMTP

Ads by Google

Music Downloads

2Mbps Secured Wireless Broadband at just 10 p./MB. Apply Now!

TikonaWibro.in

தமி�ழ் அகரா�த

English-Tamil-German dictionaries தமி�ழ்ஆங்கி�ல

Page 3: Tamil

like 'n' in "nice"

like 'p' in "pig"

q

like 'q' in "quest" (with "u", almost always)

r

like 'r' in "row", like 'r' in "feather" (often silent in the UK and other Commonwealth

countries at end of word)

s

like 'ss' in "hiss", like 'z' in "haze"

t

like 't' in "top"

v

like 'v' in "victory"

w

like 'w' in "weight"

x

like 'cks' in "kicks", like 'z' in "haze" (at beginning of a word)

y

like 'y' in "yes", like 'ie' in "pie", like 'ee' in "flee"

z

like 'z' in "haze"

[

ay

like 'ay' in "say"

ai

like 'ay' in "say"

au

like 'awe'

ee

like 'ee' in "see"

ei

அகிரா�த�

www. Tamilscript. com/

Child Names

Huge Collection Of Ultimate, Unique Rare, Popular Baby Names for Free.

www. Babycenter. in/ ChildNames

Music Downloads

2Mbps Secured Wireless Broadband at just 10 p./MB. Apply Now!

TikonaWibro.in

தமி�ழ் அகரா�த

English-Tamil-German dictionaries தமி�ழ்ஆங்கி�ல அகிரா�த�

www. Tamilscript. com/

Page 4: Tamil

like 'ay' in "say"

ey

like 'ay' in "say", like 'ee' in "see"

ie

like 'ee' in "see"

oi

like 'oy' in "boy"

oo

like 'oo' in "food", like 'oo' in "good"

ou

like 'ow' in "cow", like 'oo' in "food", like 'o' in "cot"

ow

like 'ow' in "cow"

oy

like 'oy' in "boy"

ch

like 'ch' in "touch"

sh

like 'sh' in "sheep"

th

like 'th' in "this", like 'th' in "those"

gh

like 'f' in "fish"

ph

like 'f' in "fish"

[

[

Hello.

வணக்கிம்

Vanakkam

Hello. (

Hi (as used in English)

How are you?

Page 5: Tamil

எப்படி இருக்கீங்கி?

eppadi irukeenga?

Fine, thank you.

நல்ல� இருக்கி�ன்றே�ன்

nallaa irukkEnREn.

What is your name?

உங்கி பெபயரு என்ன ?

ungGa pEru enna?

My name is ______ .

என் பெபயர் ______

en pEru ______

Nice to meet you.

உங்கிள ப�ர்த்தது பெரா�ம்ப சந்றேத�ஷம்

ungGala paatthadhu romba santhOsham

Please.

தயவு பெசய்து

thayavu seithu

Thank you.

நன்�*.

nandri.

You're welcome.

வராறேவற்கி�றே�ன்

Varaverkiren.

Yes.

Aamam.ஆமி�ம்

No.

Illai. இல்லைல

Excuse me. (

mannikkavum

மின்னி�க்கணும்

Excuse me. (

thayavu seithu

I'm sorry.

Page 6: Tamil

Enna maniichudunga. என்லைன மின்ன�ச்ச*டுங்கி

Goodbye

pOyittu varEn

Goodbye (

varEn

naliku parkalam

ennaala name of language pEsa mudiyaathu / enakku name of language pEsa

theriyAthu

english pEsuveengala?

ingGa yaaravathu English pEsuveengGala/pEsuvaangGalaa?

kaapaathunga!

paathu!

kaalai vaNakkam

maalai vaNakkam

nalliravu

ragasiyam

Naan yethirparthukitu erupen

Ungal payanam enethe amayattum.

Intha Nal Iniyia Nal aga irukadum

Page 7: Tamil

Puriyala. thelivaa / thirumbavum chollungGa

Toilet/Kazhivarai engGa irukku

ippa enna seyaradhu?

enna thaniyaa vidu (informal); enna thaniyaa vidunga (Formal)

enna thodaathe;(informal) enna thodaatheenga (Formal)

Police-a kooppuduven

Police!

pudeenga... thirudan...

ungGa udhavi vEnum. (formal) ; Unnoda Udhavi venum -(Informal)

romba avasaram / romba urgent

naan tholanJuttEn

naan enga erukkenu theriyala ( equal to I'm lost)

en bag ka Tholachiten

En "Bag" Tholanji Pochu.

en Pana Pai-a(Money Purse) Tholachiten.

Page 8: Tamil

enakku odambu seri-illai. or enakku sugamillai

enakku adi pattirukku.

enakku oru doctor vEnum

unga phone-a naa ubayOkikalaamaa

one (onnu)

two (rendu)

three (moonu)

four (naalu)

five (anJu)

six (aaru)

seven (yElu)

eight (yettu)

nine (onbathu)

ten (pathu)

eleven (pathinonnu)

twelve (pannirendu)

Page 9: Tamil

thirteen (pathimoonu)

fourteen (pathinaalu)

fifteen (pathinanJu)

sixteen (pathinaaru)

seventeen (pathinElu)

eighteen (pathinettu)

nineteen (patthonbathu)

twenty (irupathu)

twenty one (irupatthu onnu)

twenty two (irupatthu rendu)

twenty three (irupatthu moonu)

thirty (mup-ppathu)

forty (naap-pathu)

fifty (am-pathu)

sixty (aru-pathu)

seventy (elu-pathu)

Page 10: Tamil

eighty (en-pathu)

ninety (thonnooru)

one hundred (nooru)

two hundred (eru nooru)

three hundred (mun nooru)

one thousand (aayiram)

2000 

two thousand (rendu aayiram)

100,000 

hundred thousand (oru latcham) {Indian system}

1,000,000 

one million (pathu latcham)

10,000,000 

ten million (oru kOdi) {Indian system}

1,000,000,000 

one thousand million in UK, one billion in USA (nooru kOdi)

1,000,000,000,000 

one billion in UK, one trillion in USA (latcham kOdi)

number _____ (train, bus, etc.) 

number _____ (...)

half 

half (arai / paathi)

less 

less (kammi)

more 

more (jaasthi / athigam)

[edit] Time

now 

Page 11: Tamil

ippO(...)

later 

appuram(...)

before 

munnaadi(...)

after 

pinnaadi(...)

morning 

kaalai(...)

afternoon 

mathiyam / mathiyaanam(...)

eveni

ng 

malai / saayingkalam(...)

n

i

g

h

iravu / raatthiri(...)

[

]

Clo

ck

tim

e

one

o'cl

ock

AM

kaalai oru mani (...)

two

o'clock

AM

Page 12: Tamil

kaalai rendu mani (...)

noon

mathiyam / mathiyaanam (...)

one o'clock PM

mathiyam / mathiyaanam oru mani (...)

two o'clock PM

mathiyam / mathiyaanam rendu mani (...)

midnight

nalliravu / nadu-raatthiri (...)

[

_____ minute(s)

_____ nimisham (...)

_____ hour(s)

_____ mani (...)

_____ day(s)

_____ naal(...)

_____ week(s)

_____ vaaram (...)

_____ month(s)

_____ maasam (...)

_____ year(s)

_____ varusham (...)

[

today

indru / innaikki

yesterday

netru / nEtthaikki

tomorrow

naalai / naalaikki

this week

intha vaaram

last week

pona vaaram

Page 13: Tamil

next week

adutha vaaram

Sunday

nyaayiru

Monday

thingGal

Tuesday

sevvaai

Wednesday

puthan

Thursday

vyaalan

Friday

velli

Saturday

sani

[

All dates provided below are approximate, varying by one or two days in the Gregorian Calendar depending on adjustments made to the calendar each year, to bring it in alignment with astronomic observations.

January

15th January to 15th February (Thai)

February

15th February to 15th March (Maasi)

March

15th March to 15th April (Panguni)

April

15th April to 15th May (Chiththirai)

May

15th May to 15th June (Vaikasi)

June

15th June to 15th July (Aani)

July

15th July to 15th August (Aadi)

Page 14: Tamil

August

15th August to 15th September (Aavani)

September

15th September to 15th October (Purattasi)

October

15th October to 15th November (Aippasi)

November

15th November to 15th December (Kaarthikai)

December

15th December to 15th January (Margazhi)

The year starts on the first day of the month of

[

Give some examples how to write clock times and dates if it differs from English.

[

black

karuppu (...)

white

vellai (...)

gray

saambal (...)

red

sivappu (...)

blue

neelam (...)

yellow

manJal (...)

green

pachai (...)

orange

orange (...)

purple

Page 15: Tamil

kathatipu, utha (...)

brown

manniram (...)

[

[

How much is a ticket to _____?

_____ ku ticket evlavu? (...)

One ticket to _____, please.

_____ ku oru ticket kudunga, please. (...)

Where does this train/bus go?

intha train/bus enga pOguthu? (...)

Where is the train/bus to _____?

_____ ku train/bus enga? (...)

intha train/bus _____ la nikkumaa? (...)

_____ ku train/bus eppO kelambum? (...)

eppO train/bus _____ vanthu sErum? (...)

_____ ku eppadi pOrathu? (...)

...pugai vandi nelayam (...)

... perunthu nelayam (...)

...vimaana nelayam (...)

...downtown (...)

Page 16: Tamil

...illangar veduthi(...)

...thangum veduthi (...)

...the American/Canadian/Australian/British thutharagam(...)

enga neraya... (...) irukkum?

thangum veduthi? (...)

unnavagam (...)

mathu arunthum iddam (...)

...parkum idam? (...)

Map la kaata mudiyumaa? (...)

theru (...)

idathu pakkam thirumbungGa. (...)

valathu pakkam thirumbungGa. (...)

idam (...)

valam (...)

nEraa (...)

_____ pakkam (...)

_____ thaandi (...)

Page 17: Tamil

_____ munnaadi (...)

_____ ku paarunga. (...)

intersection (...)

vadakku (...)

therku (...)

kilakku (...)

mErku (...)

mEdu (...)

pallam (...)

Taxi! (...)

_____ ku kooti ponga, please. (...)

_____ ku evalo aagum? (...)

anga kooti ponga, please. (...)

Room irukkaa? (...)

oru / rendu aalu room evlavu aagum? (...)

Page 18: Tamil

... roomOda varumaa? (...)

...pOrvai (...)

...kuliyelarai (...)

...tholaiphesi (...)

...tholaikachi (...)

Does the room come with bedsheets? ; pOrvai roomOda varumaa?

muthalla rooma pakkalamaa? (...)

itha vida ..... vEra irukkaa? (...)

...amaithiyaa (...)

...perusaa (...)

...sutthamaa (...)

...maliva (...)

seri, eduthukarEn. (...)

_____ iravu(kal) thangGuvEn. (...)

vEra hotel Ethaavathu sollunga? (...)

locker irukkaa? (...)

kalai-tiffin/night-saapadu sEtthaa? (...)

Page 19: Tamil

kalai-tiffin/night-saapadu etthanai manikku? (...)

Room suttham pannunga. (...)

enna _____ maniku eluppi vda mudiyumaa? (...)

Check out panrEn. (...)

Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 

Do you accept American/Australian/Canadian dollars? (neengGa

america/austhiralia/canadia naattu dollar-gala yEtrukkolveergalaa?)

Do you accept British pounds? 

Do you accept British pounds? (neengGa british pounds-a yEtrukolveergalaa?...)

Do you accept credit cards? 

Do you accept credit cards? (neengGa credit card-a yEtrukkolveergalaa?)

Can you change money for me? 

Can you change money for me? (ennOda paNatthukku chillarai maatthi thara

mudiyumaa?)

Where can I get money changed? 

Where can I get money changed? (engGa enakku chillarai kadaikkum?)

Can you change a traveler's check for me? 

Can you change a traveler's check for me? (neengGa yenakkaaga payanigal

check-a maatthi thara mudiyyumaa?)

Where can I get a traveler's check changed? 

Where can I get a traveler's check changed? (payanikal check-a ennala engGa

maattha mudiyum)

What is the exchange rate? 

What is the exchange rate? (Exchange Rate yenna?)

Where is an automatic teller machine (ATM) (nearby)? 

Where is an automatic teller machine (ATM)? ((pakkatthula) ATM enGa irukku?)

[edit] Eating

A table for one person/two people, please. 

Page 20: Tamil

oru maejai oru nabarukku allathu irandu paerukku, thayavusaithu

Can I look at the menu, please? 

naan intha menuvai parkkalama, thayavusaithu...

Can I look in the kitchen? 

intha samayyal arayyinai naan parkkalaamaa?...

Is there a house specialty? 

Ethavathu speciala irruka

I'm a vegetarian. 

Naan saivam

I don't eat pork. 

Naan pork/panrikari sappida maattaen.

I don't eat beef. 

Naan beef/maattukkari sappida maattaen

Can you make it "lite", please? (less

oil/butter/lard) 

Ennna koriva uthunga

fixed-price meal 

Allavu sapadu

unlimited meal 

Mulu sapadu

à la carte 

à la carte (...)

breakfast 

breakfast/kaaLai sapadu

lunch 

lunch (madhiam sapadu)

tea

(meal) 

tea (theayneer)

sup

per 

supper (sayangalam sapadu)

I

w

Page 21: Tamil

a

n

t

_

_

_

_

_

.

Ennaku _____ vendum

I want

a dish

contai

ning

_____.

I want a dish containing _____. (...)

chicken

chicken (kozhi kunju)

beef

beef (maatirachi)

fish

fish (meen)

ham

ham (...)

sausage

sausage (...)

cheese

cheese (vennai)

eggs

eggs (muttai)

salad

salad (pachai kaikari)

(fresh) vegetables

pachai kaikari

Page 22: Tamil

(fresh) fruit

pazham

bread

bread (bannu)

toast

toast (muru murunu)

noodles

noodles (...)

rice

satham

beans

beans (avarai)

May I have a glass of _____?

Ennakku oru glass ______ vennum.

May I have a cup of _____?

Ennakku oru cup ______ vennum.

May I have a bottle of _____?

Ennakku oru bottle ______ vennum.

coffee

coffee (...)

tea (

teh / tea (...)

juice

pazharasam / juice (...)

(bubbly) water

thanni

water

thanni

beer

beer (...)

Toddy

"KALLU"

red/white wine

Page 23: Tamil

red/white wine (...)

May I have some _____?

May I have some _____? (...)

salt

uppu

black pepper

milaghu

butter

vennai (This some times can be a insulting word.)

Excuse me, waiter? (

Excuse me, waiter? (...)

I'm finished.

I'm finished. (naan mudithu vitean)

It was delicious.

Rusiya irunthathu

Please clear the plates.

Plate clear panirunga

The check, please.

The check, please. (...)

[

Do you serve alcohol?

(madhu inga kidaikkuma?)

Is there any table servicer?

(YaravDhu table servicer irukaanGala?)

A beer/two beers, please.

(oru beer/rendu beers, dhayavu saidhu.)

A glass of red/white wine, please.

(oru glass sivappu/vellai wine, dhayavu saidhu.)

A pint, please.

(oru pint, dhayavu saidhu.)

A bottle, please.

(oru bottle, dhayavu saidhu. )

_____ (

Page 24: Tamil

(_____ matrum _____, dhayavu saidhu.)

whiskey

whiskey (...)

rum

rum ("...")

water

("thanni")

club soda

club soda (...)

tonic water

tonic water (...)

orange juice

orange juice (...)

Coke (

Coke (...)

Do you have any bar snacks?

Do you have any bar snacks? ('inga snacks irukka thanni adikka')

innumonu , dhayavu saidhu

dhayavu saidhu,innumonu

(innum oru round, dhayavu saidhu )

(entha manikku muduvinga? (or) mudum neram enna?)

(Unga kitye indha madhiri en size/aalavu iruka)

(idhu yevalavu? (or) idhu/idhan villai enna/yevalavu)

aadhu romba koodudhal.

Page 25: Tamil

_____ nengal eduppingala?

koodudhal

koranjadhu

naan kuduka mudiyadhu.

ennaku idhu vendaam.

nee ennai yemathigithu irrukirai.

ennaku virupam illai.

sari, naan idhai eduthu kolgiren.

ennaku oru bag thara mudiyuma.

neengal kadal kadanthu payanippavara.

ennaku thyevai

pal paste

...a toothbrush. (...)

...tampons. (...)

...soap. (...)

...shampoo. (...)

vali nivaranam.

Page 26: Tamil

...Jalathosha marunthu. (...)

vayaru vali marundhu.

...a razor. (...)

kudai. (...)

...sunblock lotion. (...)

...oru Anjal Attai. (...)

...postage Anjal Thalai. (...)

...batteries. (...)

Ezhuthum thaal.

Ezhuthugol.

...English-language putthagam.

aangilam moli puthagam

aangilam mozhi Seythithaal.

aangila-angilam dictionary.

Vaadagaikku oru car venum. (...)

Enakku kaapidu kidaikumA? (...)

Page 27: Tamil

stop / Nillu (...)

oru vazhi paathai (...)

vilaichal(...)

vaaganam nirkka thadai(...)

vega thadai (...)

erivayu nilayam (...)

petrol (...)

diesel (Diesel is the name who found Diesel...so it should be same in Tamil too)

Naan oru thappum seyya villai

Neenga thappa ninachuteenga. (...)

Ennai enga kootikittu poreenga

Ennai kaithu seyringala'

nan oru American/Australian/British/Canadian citizen. (...)

I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. 

nan American/Australian/British/Canadian embassy/consulate kitta pesanum. (...)

Naan oru valakaringarodu pesa vendum

Naan ippothu abaratham kattalaama?

Page 28: Tamil

This is a usable phrasebook. It explains pronunciation and the bare essentials of travel communication. An adventurous person could use it to get by, but please plunge forward and help it grow!

Article

Discussion

Edit

History

My page

My talk  

Preferences

My watchlist

My contributions

Log in / create account

Main Page

Project Home

Travellers' Pub

Recent changes

Random page

Help

Uploads & bug reports

Wikitravel Extra

Travel news and trivia

 

What links here

Related changes

Special pages

Printable version

Permanent link

Page 29: Tamil

← This page was last edited at 00:38, on 5 March 2011 by Anonymous user(s) of

Wikitravel. Based on work by Arun, Ryan Holliday and D. Guillaime, Wikitravel

user(s) Inas, ChubbyWimbus and Tatatabot, Anonymous user(s) of Wikitravel and

others.

← Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, images are

available under various licenses, see each image for details.

← Privacy policy

← About Wikitravel

← Terms of use

Tamil   

Origin

The earliest known Tamil inscriptions date back to at least 500 BC. The oldest literary text in Tamil, Tolkāppiyam, was composed around 200 BC. The Tamil alphabet is is thought to have evolved from the Brahmi script, though some scholars believe that its origins go back to the Indus script.

The alphabet is well suited to writing literary Tamil, centamil. However it is ill-suited to writing colloquial Tamil, koduntamil. During the 19th century, attempts were made to create a written version of the colloquial spoken language. Nowadays the colloquial written language appears mainly in school books and in passages of dialogue in fiction.

Notable features

Type of writing system: syllabic alphabet

Direction of writing: left to right in horizontal lines

When they appear the the beginning of a syllable, vowels are written as independent letters.

Some of the non-standard consonant-vowel combinations are not used in official documents.

The alphabet was originally written on palm leaves. As a result, the letters are made up mainly of curved strokes which didn't rip the leaves.

Page 30: Tamil

Used to write:

Tamil, a Dravidian language spoken by around 52 million people in Indian, Sri Lanka, Malaysia, Vietnam, Singapore, Canada, the USA, UK and Australia. It is the first language of the Indian state of Tamil Nadu, and is spoken by a significant minority of people (2 million) in north-eastern Sri Lanka.

Tamil alphabet

Vowels and vowel diacritics

Non-standard consonant-vowel combinations

Page 31: Tamil

Consonants

The final five consonants (the blue ones) are known as grantha letters and are used to write consonants borrowed from Sanskrit, and also some words of English origin.

Numerals

Page 32: Tamil

The numerals rarely appear in modern Tamil texts. Instead, 'Arabic' numerals (1, 2, 3, etc.) are used.

Other symbols

Sample text in Tamil

Transliteration

Maṉitap piṛaviyiṉar čakalarum čutantiramākavē piṛakkiṉṛaṉar; avarkaḷ matippilum urimaikaḷilum čamamāṉavarkaḷ. Avarkaḷ niyāyattaiyum maṉačāṭčiyaiyum iyaṛpaṇpākap peṛṛavarkaḷ. Avarkaḷ oruvaruṭaṉoruvar čakōtara uṇarvup pāṅkil naṭantukoḷḷal vēṇṭum.

Listen to a recording of this text by Muralikrishnan Ramasamy

Translation

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)

Page 33: Tamil

Longer sample text (Tower of Babel)

Useful phrases in Tamil

  Tamil language learning materials

Links

Tamil Translation

Our Price:$10.00

Information about the Tamil language, literature and peoplehttp://en.wikipedia.org/wiki/Tamil_languagehttp://en.wikipedia.org/wiki/Tamil_literaturehttp://en.wikipedia.org/wiki/Tamil_peoplehttp://www.tamilnation.org

Online Tamil lessonshttp://www.tamil-online.infohttp://www.unc.edu/~echeran/paadanool/http://www.duke.edu/~skc9/tamilclass/

Online Tamil dictionarieshttp://www.dictionary.tamilcube.comhttp://www.ee.vt.edu/~anbumani/tamildict/

Free Tamil fontshttp://www.sooriyan.com/font/http://babel.uoregon.edu/yamada/fonts/tamil.htmlhttp://www.info.lk/slword/news.htmhttp://www.tamil.net/people/kiru/download.htm

Online Tamil radiohttp://www.bbc.co.uk/tamilhttp://www.ctbc.comhttp://www.thendral.comhttp://www.merina.comhttp://www.thenisai.comhttp://www.olifm.com

Association for Tamil Computinghttp://www.kanithamizh.org

PDF Text - an online Unicode word processor for Tamil and Englishhttp://www.pdstext.com

Page 34: Tamil

Other syllabic alphabets

Ahom, Balinese, Batak, Bengali, Brahmi, Buhid, Burmese, Cham, Dehong Dai, Devanagari, Dhives Akuru, Ethiopic, Evēla Akuru, Gondi, Grantha, Gujarati, Gurmukhi (Punjabi), Hanuno'o, Hmong, Javanese, Kannada, Kharosthi, Khmer, Lanna, Lao, Lepcha, Limbu, Lontara/Makasar, Malayalam, Manpuri, Modi, New Tai Lue, Oriya, Pallava, Phags-pa, Ranjana, Redjang, Shan, Sharda, Siddham, Sinhala, Sorang Sompeng, Sourashtra, Soyombo, Sundanese, Syloti Nagri, Tagalog, Tagbanwa, Tamil, Telugu, Thai, Tibetan, Tocharian, Varang Kshiti

 Home

OverviewTechnical Help

Home   Introduction   Words for Units:   1   2   3   4   5   6

Tamil Words and their Pronunciation

The number of syllables in a typical Tamil word may range from single syllable to five or six syllables. Vowels in each syllable can be either short or long. Consonants can be either single or strung together (a 'cluster'). Learning to distinguish between short and long vowels and consonant clusters in Tamil words require careful attention and long practice. There are a large number of words in Tamil that make minimal pairs due to length of vowels and consonant clusters (i.e., differ only in having a short/long vowel or a single or doubled consonant). So, unless one learns to distinguish between short and long vowels and simple and clustered consonants, one is very likely to produce ambiguous and improper pronunciation of words as well as misunderstand other people's Tamil.

In this chapter, such minimal pairs are discussed in detail. Unlike in pronouncing written English, Tamil pronunciation is straight forward in the sense that what you see will be what you would say, and only in restricted number of contexts like in clusters, e.g., stop consonants occurring intervocalically etc., will the pronunciation be different than from their typical pronunciation.

Single syllable words:

Single syllable words can be just a single long vowel; or a consonant with a long vowel; or two consonants with a short or long vowel as noted below.

Written Spoken English

ஈ ஈ (ii) 'fly'

பூ பூ (puu) 'flower'

தீ தீ (tii) 'fire'

நீ நீ (nii) 'you - singular'

Page 35: Tamil

ந�ன் ந�ன் (naan) 'I'

கிண் கிண்ணு (kaNNu) 'Eye'

Two syllable words:

Two syllable words occur with both short and long vowels, and the middle consonant in such words can be either single or doubled.

பல பல (pala) 'many'

பல� பல� (palaa) 'jack fruit'

கி�லைள பெகிபெள (kelee) 'branch'

ப5ள்லைள ப5ள்பெள(pillee) 'child'

பெத�ல்லைல பெத�ல்பெல(tolle) 'trouble'

The vowel உ that occurs at the end of two syllable words is pronounced as half u.

படு படு(padu) 'lie down'

ப�டு ப�டு(paadu) 'sing'

ப�ட்டு ப�ட்டு(paaddu) 'song'

கித்து கித்து(kattu) 'scream'

கி�து கி�து(kaadu) 'ear'

Following are some of the example words that contain more than two syllables.

கிடவுள் (kadavuL) 'god' (3 syllables)

கிணவன் (kaNavan) 'husband' (3 syllables)

கில்ய�ணம் (kalyaaNam) 'marriage' (3 syllables)

பலகி�ராம் (palahaaram) 'snacks' (4 syllables)

சுப்ப5ராமிண�யன் (cuppiramaNiyan) 'proper name' (6 syllables)

There are words with three to five syllables due to combination of multiple number of suffixes. வந்துபெகி�ண்டிருக்கி�றீர்கிள� (spoken, வந்துகி�ட்டிருக்கி�ங்கிள�, vandukiTTirukkiingaLaa) root verb வ, present progressive form, 2nd person plural suffix and interrogative suffix. 'Have you been coming?' This word can also be written in two separate words like வந்து பெகி�ண்டிருகி�றீர்கிள�, but is pronounced as a single word.

Pronunciation of nasal consonants

The nasal consonants ந, ன, ண, ங and மி are pronounced variously based on the environment in which they occur. The consonants with which these nasals cooccur include த, ப ட and கி. Following are the examples of some of the frequently occurring nasal clusters in Tamil.

Page 36: Tamil

பந்து 'pandu' 'ball'

அன்பு 'anbu' 'love'

பெத�ண்லைமி 'toNmai ~ toNme' 'ancient'

வன்லைமி 'vanmai ~ vanme' 'skillful'

தம்ப5 'tambi' 'younger brother'

தங்லைகி 'tangai ~ tange' 'younger sister'

The nasal consonants that occur at the end of words are usually nasalized by the preceding vowels.

ந�ன் 'na~ ' 'I'

அவன் 'avan ~ ava~' 'he'

மிராம் 'maram ~ mara~' 'tree'

பழம் 'pazham ~ pazha~' 'fruit' However, the consonant ண that occurs at the end of words is doubled and an enunciative vowel உ is added in spoken Tamil.

கிண் 'kaN ~ kaNNu' 'eye'

மிண் 'maN ~ maNNu' 'soil/sand'

Pronunciation of Stop Consonants

கி is pronounced g after nasal consonants:

அங்றேகி (angee ~ ange) 'there'

இங்றேகி (ingee ~ inge) 'here'

எங்றேகி (engee ~ enge) 'where'

கி is pronounced 'h' (cf. 'x') between vowels and after ர் and ய்:

பகில் (paxal) 'day'

மிகின் (maxan ~ maxa~) 'son'

மிகிள் (maxaL ~ maxa) 'daughter'

ஊர்கிள் (uurxaL) 'towns'

ந�ய்கிள் (naayxaL) 'dogs'

கி is pronounced 'k' in word initial position and in clusters:

கிப்பல் (kappal) 'ship'

கிடல் (kaDal) 'ocean'

பக்கிம் (pakkam ~ pakka~) 'side'

தூக்கிம் (tuukkam ~ tuukka~) 'sleep'

ச is pronounced 'j' after nasal consonants:

Page 37: Tamil

பஞ்சு (anjcu) 'cotton'

நஞ்சு (nanjcu) 'poison'

அஞ்சு (anjcu) 'proper name'

ச is pronounced 's' between vowels and optionally in word initial position

றேத�லைச (toosai ~ doose) 'dosa'

ஆலைச (aasai ~ aase) 'desire'

மி�சம் (maasam ~ maasa~) 'month'

சக்கிராம் (cakkaram ~ cakkara~) 'wheel'

சன� (cani or sani) 'Saturday'

பெசவ்வ�ய் (cevvaay or sevvaay) 'Tuesday'

ச is pronounced 'ch' in word initial position and in clusters:

சக்கிராம் (cakkaram ~ cakkara~) 'wheel'

சன� (cani) 'Saturday'

பெசவ்வ�ய் (cevvaay ~ ceevvaa) 'Tuesday'

பச்லைச (paccai ~ pacce) 'green'

எச்ச*ல் (eccil) 'salaiva'

ட is pronounced D after nasal consonants and between vowels:

துண்டு (tuNdu) 'towel'

கிராண்டி (karaNDi) 'spoon'

நண்டு (naDu) 'crab'

படம் (paDam ~ paDa~) 'picture'

ஓடம் (ooDam ~ ooDa~) 'boat'

ந�டு (naaDu) 'country'

ட is pronounced t in word initial position and in clusters

டமி�ராம் (Tamaaram ~ Tamaara~) 'a drum'

டீ (Tii) 'tea'

லைடம் (Taim) 'time'

பட்டு (paTTu) 'silk'

பூட்டு (puuTTu) 'lock'

கி�ட்டு (kaaTTu) 'show'

த is pronounced dh after nasal consonants and between vowels:

Page 38: Tamil

பந்து (pandu) 'ball'

இந்த (inda) 'this - adjective'

அந்த (anda) 'that-adjective'

அது (adu) 'that (thing)'

ப�லைத (paadai ~ paade) 'route/way'

றேமி�து (moodu) 'dash/strike'

த is pronounced th in word initial position and in clusters

தமி�ழ் (tamizh) 'Tamil'

தண்ணீர் (taNNiir ~ taNNi) 'water'

த�ங்கிள் (tingaL ~ tinga) 'Monday'

பத்து (pattu) 'ten'

கித்து (kattu) 'scream'

எழுத்து (ezhuttu) 'letter/script'

ப is pronounced b after nasal consonants and between vowels:

தம்ப5 (tambi) 'younger brother'

த�ரும்பு (tirumbu) 'turn'

எண்பது (eNbadu) 'eighty'

றேகி�பம் (kooba~) 'anger'

அப�யம் (abaaya~) 'danger'

ச�பம் (caaba~) 'curse'

ப is pronounced p in word initial position and in clusters

படி (paDi) 'study'

பழம் (pazha~) 'fruit'

பணம் (paNa~) 'money'

அப்ப� (appaa) 'father'

தப்பு (tappu) 'mistake'

துப்பு (tuppu) 'spit'

On Orthography

With respect to orthography, vowels occur in their isolated character only in the beginning position of words. In all the other positions, such as medial and final positions, they are realized in the form of a secondary symbol.

அது (adu) 'that (thing)'

ஆமி�ம் (aamaam) 'yes'

இது (idu) 'this (thing)'

Page 39: Tamil

ஈ (ii) 'fly'

உலகிம் (ulaxa~) 'world'

ஊர் (uur) 'town/village'

எது (edu) 'which (thing)'

ஏழு (eezhu) 'seven'

ஐறேய� (aiyoo) 'alas' - interjection

ஒரு (oru) 'one (adjective)'

ஓடு (ooDu) 'run'

Consonants can occur either as a 'pure' consonant with a dot on it or as part of a syllable represented by a secondary symbol. The dotted consonants, otherwise called 'pure' consonants, occur only in clusters at medial positions. Clusters with identical consonants:

அக்கி� (akkaa) 'elder sister'

பச்லைச (paccai ~ pacca) 'green'

பத்து (paTTu) 'silk'

எண்லைண (eNNai ~ eNNe) 'oil' (எண்பெணஇ)

பத்து (pattu) 'ten'

முன்னூறு (munnuuRu) 'three hundred'

அப்ப� (appaa) 'father'

அம்மி� (ammaa) 'mother'

பெகி�ய்ய� (koyyaa) 'kovva fruit'

பல்லி (palli) 'lizard'

பெசவ்வ�ய் (cevvaay ~ sevvaa) 'Tuesday'

தள்ளு (taLLu) 'push'

முன்ன�ல் (munnaal ~ munnaale) 'in front of'The consonants ங், ஞ், ர் and ழ் do not occur successively as a cluster. Section Clusters with non-indentical consonants

Nasal + Stop

அங்றேகி (angee ~ anga) 'there'

பஞ்சு (panjcu) 'cottorn'

துண்டு (tuNDu) 'towel'

பந்து (pandu) 'ball'

தம்ப5 (tambi) 'younger brother'

எண்பது (eNbadu ~ embLadu) 'eighty'

அன்பு (anbu) 'love'

Page 40: Tamil

Others:

கில்கித்த� (kalkattaa) 'Calcutta'

கிர்ன�டகிம் (karnaaDaha~) 'Karnataka'

இட்லி (iDli) 'Idly'

மி�ன்ச�ராம் (minsaara~) 'electricity'

இன்லை�க்கு (inRaikku ~ iNNekki) 'today'

எதற்கு (eda\d rku ~ edukku) 'for what'

கில்வ5 (kalvi) 'education'

கிஷ்டம் (kashTa~) 'difficulty'

புஸ்தகிம் (pustaha~) 'book'

Minimal pairs

Contrasts between short and long vowels; single and clusterd consonants; retroflex and non retroflex consonants; flapped and trilled r etc., cause a large number of minimal pairs in Tamil. Difference in pronunciation in such words is usually subtle, and special attention is needed when one attempts to say those words.

Minimal pairs due to length of vowels

Each of the following pairs represents a minimal form due to short and long form of vowels.

பல் (pal) 'tooth' vs. ப�ல் (paal) 'milk'

கில் (kal) 'stone' vs. கி�ல் (kaal) 'leg'

பல (pala) 'many' vs. பல� (palaa) 'jack fruit'

வ5டு (viDu) 'leave' vs. வீடு (viiDu) 'house'

வ5த� (vidi) 'fate' vs. வீத� (viidi) 'street'

பெகி�டு (koDu) 'give' vs. kootu (kooDu) 'line'

பெத�டு (toDu) 'touch' vs. றேத�டு (tooDu) 'earring'

சுடு (cuDu) 'shoot/fry' vs. சூடு (cuuDu) 'heat'

முடி (muDi) 'hair/tie' vs. மூடி (muuDi) 'lid'

Minimal pairs due to consonant clusters

ப�கு (paaxu) 'sugar syrup' vs. ப�க்கு (paakku) 'betal nut'

பலைச (pasai) 'crease' vs. பச்லைச (paccai) 'green'

குலைட (kuDai) 'umbrellaa' vs. குட்லைட (kuTTai) 'small pond'

கி�து (kaadu) 'ear' vs. கி�ட்டு (kaattu) 'wind'

Page 41: Tamil

Minimal pairs due to difference of nature of consonants

Trilled r vs. flapped r

கிலை� (kaRai) 'stain' vs. கிலைரா (karai) 'bank of a river'

Frictionless continuent and alveolar lateral

மிலைழ (mazhai) vs. மிலைல (malai) 'mountain'

Retroflex lateral consonant vs. alveolar lateral

வலைள (vaLai) vs. வலைல 'net'

Retroflex nasal vs. alveolar nasal

மிணம் (maNa~) 'fragrance' vs. மினம் (mana~) 'mind'

List of Abbreviations

anim. abl. Animate ablative case marker

acc. accusative case (object marker)

adj. adjective (adjectival)

adv. adverb(ial)

AJP adjectival participle

AVP adverbial participle

bene. benefactive, உக்கி�கி case suffix, 'for'

compl. வ5டு, completive aspect, also unexpectedness

cond. conditional

conj. conjuction

cont. continuous aspect

dat. dative case ('to', 'from')

emph. emphasis/emphatic (e.g., த�ன், ஏ, கூட)

excl. exclusive (cf., 1st person plural)

fem. feminine (e.g., 3rd person feminine, அவள்)

fut. future tense

gen. genitive case

imp. imperative

impol. impolite/informal/familiar

incl. inclusive (cf. 1st person plural)

inf. infinitive (cf., to X)

instr. instrumental case ('by', 'because of')

Page 42: Tamil

lit. literally

loc. locative case ('in')

masc. masculine (e.g., 3rd pers. masc. அவர்)

neg. negative/negation

neut. neuter (e.g., இது இருக்கு 'it be-pres-neut')

obl. oblique (e.g., oblique form of ந�ன் = என்)

perf. perfective aspect, இரு as auxiliary verb after AVP

pers. person (e.g., 1st person = 'I')

pl. plural

PNG person-number-gender (agreement marker on the verb)

pol. polite (honorific), also formal

poss. possessive ('my')

pres. present tense

pst. past tense

sing. singular

vb. verb

wr. written (Tamil)

© South Asia Language Resource Center (SALRC)

HomeOverview

Technical Help

Home  Select Unit > Unit 2:வி�ருந்து > Glossary   Introduction   Words for Units:   1   2   3   4 5   6

Unit 2: Glossary

Tamil written form Tamil spoken form

English

Common Nouns

அப்பளம் அப்பளம் A thin and round wafer made from flour and fried

அவசராம் அவசராம் Haste, quickness

அலைரா அபெரா Half (1/2) of an amount

Page 43: Tamil

அன்பு அன்பு Platonic love, affection

ஆட்றேட� ஆட்றேட� Auto-rickshaw

இட்லி இட்லி Steamed rice cakes

இன்லை�க்கு இன்னக்கி� Today

எற்ப�டு எற்ப�டு Arrangement, preparatory work

எல்ல�ம் எல்ல�ம் Everything

கிடவுள் கிடவுள் God

கிடிதம் கிடிதம் Letter

கிலங்கிம் கிலங்கிம் bad reputation/name

கில்ய�ணம் கில்ய�ணம் Wedding

கி�* கி�* Meat, curry

கிஷ்டம் கிஷ்டம் Difficulty

கி�ப்ப5 கி�ப்ப5 Coffee

கி�லைலய5ல் கி�லைலய5பெல or கி�லைலபெல (In the) morning

கி�தல் கி�தல் Romantic love

கூச்சம் கூச்சம் Shyness, delicacy

கூலைட கூபெட Basket

கூட்டம் கூட்டம் Crowd, meeting

சட்ன� சட்ன� Chutney, a kind of sauce

சப்ப�த்த� சப்ப�த்த� Thin flat bread

ச�தம் ச�தம் Cooked rice

ச�ம்ப�ர் ச�ம்ப�ர் A kind of soup

ச�ப்ப�டு ச�ப்ப�டு Food

ச�யங்கி�லம் ச�யங்கி�லம் Evening

ச�வு கி�ரா�க்கி� ச�வ் கி�ரா�க்கி� Term of abuse when one tires someone's patience

ச*ன�மி� ச*ன�மி� Cinema, movies

Page 44: Tamil

சும்மி� சும்மி� for free, just, casual; see Unit 2, lesson 2

டஜன் டஜன் Dozen

டி.வ5 டி.வ5. TV

தண்ணீர் தண்ணீ Water

தய�ர் தய�ர் Readiness

தலைலவலி தபெலவலி Head-ache

தய5ர் தய5ர் Curd, yogurt

த�லி த�லி Chain tied around bride's neck at wedding to symbolize marriage

றேதங்கி�ய் றேதங்கி�ய் Coconut

பெத�ந்தராவு பெத�ந்தராவு Nuisance

நண்பர் நண்பர் Friend

ந�ள் ந�ள் Day

ந�லைளக்கு ந�பெளக்கி� Tomorrow

நீளம் நீளம் Length

றேநற்று றேநத்து Yesterday

றேநராம் றேநராம் Time

பச* பச* Hunger

ப�டம் ப�டம் Lesson

ப�யசம் ப�யசம் Rice pudding

ப5�ந்த ந�ள் ப5�ந்த ந�ள் Birthday

பூரா� பூரா� Deep fried puffy bread

லைபச� லைபச� Paise, a hundreth of a ruppee

பெபண் பெபண் / பெப�ண்ணு Girl

றேபஜ�ர் றேபஜ�ர் Nuisance

மிகின் மிகின் Son

மித்த�ய�னம் மித்த�ய�னம் Noon

Page 45: Tamil

மி�ப்ப5ள்லைள மி�ப்ப5ள்பெள Bridegroom

மி�ம்பழம் மி�ம்பழம் Mango

மிண� மிண� Hour

மி�சம் மி�சம் Month

முகூர்த்தம் முகூர்த்தம் Wedding event where த�லி is tied; also, auspicious hour

ராசம் ராசம் A soup made with pepper

ரா�த்த�ரா� ரா�த்த�ரா� Night

ரூப�ய் ரூப�ய் Ruppee

வலைட வபெட Deep fried lentil donut

வண்டி வண்டி Vehicle

வய5று வய5று Stomach

வலி வலி Pain

வ5றேசஷம் வ5றேசஷம் special, something that need special mention, news, ceremony

வ5ருந்து வ5ருந்து Feast

வ5லைல பெவபெல Price

வ5ஷயம் வ5ஷயம் matter, topic of discussion

Place Names

அலைடய�று அலைடய�று Place in Chennai

ச*தம்பராம் ச*தம்பராம் Chidambaram - city

மிதுலைரா மிதுபெரா Madurai - city

Proper names

மி�ல� மி�ல� Mala-proper name

ரா�ம் ரா�ம் Ram-proper name

Kin Terms and other address terms

Page 46: Tamil

ச�ர் ச�ர் Sir, polite form of address

Adjectives

ப5ராமி�தமி�ன ப5ராமி�தமி�ன Excellent, splendid

ப�த� ப�த� One half

றேப�ன றேப�ன Last

Adverb

அத�கிமி�கி அத�கிமி� High

அன�ய�யமி�கி அன�ய�யமி� Ruthlessly

பெமிதுவ� பெமிதுவ� Slowly

Verbs

அழு அழு Weep (அழ, அழுது (அழுஞ்சு))

உட்கி�ர் ஒக்கி�ர் Sit (உட்கி�ரா, உட்கி�ர்ந்து)

ஊற்று ஊத்து Pour, ooze, flow (ஊற்�, ஊற்�*)

எடு எடு Take (எடுக்கி, எடுத்து)

எழு எழு Rise, get up (எழ, எழுந்து)

எழுது எழுது Write (எழுத, எழுத�)

ஏமி�ற்று ஏமி�த்து Cheat, deceive (ஏமி�ற்�, ஏமி�ற்�*)

ஓடு ஓடு Run, drive (ஓட, ஓடி)

கிடி கிடி Bite (கிடிக்கி, கிடித்து (கிடிச்சு))

கில் கில் Study (கிற்கி, கிற்று (கித்து))

குடி குடி Drink (குடிக்கி, குடிதுது (குடிச்சு))

குலை� குலை� Reduce (குலை�க்கி, குலை�த்து (குலை�ச்சு))

றேகிள் றேகிள் Ask, Listen (றேகிட்கி, றேகிட்டு)

பெகி�டு பெகி�டு Give (பெகி�டுக்கி, பெகி�டுத்து)

ச�ப்ப5டு ச�ப்ப5டு Eat (ச�ப்ப5ட, ச�ப்ப5ட்டு)

பெசய் பெசய் Do (பெசய்ய, பெசய்து (பெசஞ்சு))

Page 47: Tamil

த�� த�� Open (த��க்கி, த��ந்து)

நட நட Walk, happen (wadakka, wadawthu)

wil wil Stand, Stop (cf. vehicle) (ந�ற்கி, ந�ன்று)

படி படி Study, read (படிக்கி, படித்து (படிச்சு))

படு படு Feel, experience (பட, படி)

படு படு Lie down, go to bed, quit (படக்கி, படித்து)

ப�டு ப�டு Sing (ப�ட, ப�ட்டு)

ப�ர் ப�ர் See, look at; also Try, Test (ப�ர்க்கி, ப�ர்த்து (ப�த்து))

ப5� ப5� Give birth/be born (ப5�க்கி, ப5�ந்து)

றேபசு றேபசு Speak (றேபச, றேபச*)

றேப� றேப� Go (றேப�கி, றேப�ய் (irregular))

றேப�டு றேப�டு Put (on; cf. clothing), serve (றேப�ட, றேப�ட்டு)

றேப�து றேப�து Be enough(றேப�தும் fut. and றேப�த�து fut. neg. are most commonly used forms)

மி� மி� Forget (மி�க்கி, மி�ந்து)

முடி முடி Finish (trans.) (முடிக்கி, முடித்து (முடிச்சு))

முடி முடிcome to an end, finish (intrans.); also auxiliary verb meaning 'Can' or 'able (முடிய, முடிந்து (முடிஞ்சு))

வ5ல் வ5ல் Sell (வ5ற்கி, வ5ற்று)

வ5ழு வ5ழு Fall down (வ5ழ, வ5ழுந்து)

லைவ லைவ Put (லைவக்கி, லைவத்து (லைவச்சு))

Other

அய்றேய� அய்றேய� Interjection, cf. 'Oh my gosh'

அப்பு�ம் அப்பு�ம் Afterwards, later

கிச� முச� கிச� முச� idiom meaing 'confused' or 'uneven'

கிட� முட� கிட� முட� idiom meaning 'harsh'

கிலைடச* கிபெடச* Finally, Last

Page 48: Tamil

கி�� மு�� கி�� மு�� idiom meaning 'squeaking'

தடல் புடல் தடல் புடல் idiom meaning 'extravagant', 'grand'

பற்�* பத்த� About (Noun + acc. பற்�* about Noun

முதல் பெமி�தல் First

வலைராக்கும் வலைராக்கும் Up to, until; வலைரா+உக்கு(dative)+உம்

 

© South Asia Language Resource Center (SALRC)

HomeOverview

Technical Help

Home  Select Unit > Unit 3:அர்ச்சனைனி > Glossary   Introduction   Words for Units:   1   2   3   4 5   6

Unit 3: Glossary

Tamil written form

Tamil spoken form

English

Common Noun

அராசன் அராசன் King (அராசர்கிள் pl.)

அலைல அபெல Wave

அர்ச்சலைன அர்ச்சபென A kind of worship

ஆள் ஆளு Man, person (sing.)

இஷ்டம் இஷ்டம் (One's) Wish, liking

ஓட்டுனர் ஓட்டுனர் Driver

ஒருத்தர் ஒருத்தர் A man

கிடற்கிலைரா கிடற்கிபெரா seashore, beach

குலைகி குபெகி Cave, (animal's) den)

கூடம் கூடம் Central room of hall, foyer

குருமி� குருமி� Gravy dish

றேகிள்வ5 றேகிள்வ5 Question

றேகி�வ5ல் றேகி�வ5ல் Temple

Page 49: Tamil

றேகி�ழ� றேகி�ழ� Chicken

ச*றேநகி�த� ச*றேநகி�த� Female friend

ச*ல்லலை� ச*ல்லபெரா Change

ச*ற்பக்கிலைலக்கூடம் ச*ற்பக்கிபெலக்கூடம் Art gallery

ச*ற்பம் ச*ற்பம் Statue, sculpture (ச*ற்பங்கிள் ப்ல்.)

டிக்பெகிட் டிக்பெகிட் Ticket

தடலைவ தடபெவ Time(s), turn, occasion

த�ரா�ளமி�கி த�ரா�ளமி� Lavishness, generosity

தூராம் தூராம் Distance

றேத�லைச றேத�பெச Dosa; a griddle cake, cf. Crepe

பெதன் பெதன் South

நடனம் நடனம் Dance

ந�கிழ்ச்ச* ந�கிழ்ச்ச* Event, performance

ந�முஷம் ந�முஷம் A minute

நூற்��ண்டு நூத்த�ண்டு Century

றேந�ட்டு றேந�ட்டு Note (currency), notebook

பக்கிம் பக்கிம் Side, page; also close/near, NP+DAT பக்கித்த�ல், close to NP

பஞ்சம் பஞ்சம் famine, scarcity

பழம் கிலைட பழக்கிபெட Fruit store, fruit stand

பள்ள�க்கூடம் பள்ள�க்கூடம் School

பஸ் பஸ் Bus

ப5ரா�ய�ண� ப5ரா�ய�ண� Fried rice dish

பழம் கிலைட பழக்கிபெட Fruit store, fruit stand

றேபர் றேபரு People (only plural)

லைபயன் லைபயன் Boy

மிட்டன் மிட்டன் Lamb, mutton

Page 50: Tamil

மூர்த்த� மூர்த்த� idol (of a god)

மூக்கு மூக்கு Nose

ராகிலைள ராகிபெள affray, fracas, commotion

ராதம் ராதம் Chariot, temple car

வழ� வழ� Way, path

வ�சலைன வ�சபென Fragrance, smell

வ�ய் வ�ய் Mouth

வ5ளக்கிம் பெவளக்கிம் Elaborateness, explanation, elucidation

பெவங்கி�யம் பெவங்கி�யம் Onion

றேவலைல றேவபெல Work

Proper Names

ச*வ� ச*வ� Siva (Hindu deity)

ப5ராம்மின் ப5ராம்மின் Brahma (Hindu deity)

மிகி�ப�ராத மிகி�ப�ராத Mahabharat (Hindu epic)

வ5ஷ்ணு வ5ஷ்ணு Vishnu (Hindu deity)

அலைலவ�ய் அலைலவ�ய் Name of temple, 'Temple located at the mouth of the waves'

Place Names

இந்த�ய� இந்த�ய� India

எக்றேமி�ர் எக்றேமி�ர் Neighborhood in Chennai

பெதன்ன�ந்ந்த�ய� பெதன்ன�ந்த�ய� South India

மிகி�பலிபுராம் மிகி�பலிபுராம் Name of town

Adjective

அடுத்த அடுத்த Next (in space, time)

இடது எடது Left

ப5டிச்ச ப5டிச்ச Favorite

வலது வலது Right

Page 51: Tamil

றேவறு றேவ� Other, different

Adverb

சீக்கி�ராம் சீக்கி�ராம் Quickly

றேவகிமி�கி றேவகிமி� Fast

Verb

ஆகு ஆகு Become (ஆகி, ஆகி�)

இ�ங்கு எ�ங்கு come/get/climb down (இ�ங்கி, இ�ங்கி� (எ�ங்கி�))

எழுது எழுது Write (எழுத, எழுத�)

கிமிகிமி கிமிகிமி Be fragrant, have a good smell (கிமிகிமிக்கி, கிமிகிமித்து)

கி�ளம்பு கி�ளம்பு or பெகிளம்பு Leave, go out, start (கி�ளம்ப, கி�ளம்ப5)

குலைட குலைட Make holes, bore/tunnel (cf. animals) (குலைடய, குலைடந்து (குலைடஞ்சு))

கூப்ப5டு கூப்ப5டு Call (கூப்ப5ட, கூப்ப5ட்டு)

சலைமி சபெமி Cook (சலைமிக்கி, சலைமித்து (சலைமிச்சு))

பெத�டங்கு பெத�டங்கு Begin, start (for inanimate subjects) (பெத�டங்கி, பெத�டங்கி�)

பெதரா� பெதரா� be visible; Know (with DAT. subject)(பெதரா�ய, பெதரா�ந்து (பெதரா�ஞ்சு))

மூக்லைகி துலைள மூக்லைகி துலைள Excite the sense of smell மூக்லைகி துலைளக்கி, மூக்லைகி துலைளத்து (துலைளச்சு))

Other

அறேடயப்ப� அறேடயப்ப� A term to express one's astonishment

அதன�ல் அதன�பெல Because of that, so

ஐயய்றேய� ஐயய்றேய� cf.அய்றேய�, ஐய்றேய�

இதுவலைரா இதுவலைரா up to this

த�ரு த�ரு Prefix added to auspicious objects/people

நன்�* நன்�* Thanks

Page 52: Tamil

ப�ண்டவ ப�ண்டவ Pandavas - The chief characters in the epic Mahabaratha

 

© South Asia Language Resource Center (SALRC)

HomeOverview

Technical Help

Home  Select Unit > Unit 4:அச�ங்கம் > Glossary   Introduction   Words for Units:   1   2   3   4 5   6

Unit 4: Glossary

Tamil written form

Tamil spoken form

English

Common Nouns

அச*ங்கிம் அச*ங்கிம் Unbecoming, obscenity, uncouthness, ugliness

அஞ்சல் அஞ்சல் Postal system, post, relay

அ�*வுலைரா அ�*வுபெரா Advice

இடது (பக்கிம்) எடது (பக்கிம்) Left side

இடம் எடம் Place, location (cf. Human Locative case suffix)

உதவ5 உதவ5 Help

உபறேதசம் உபறேதசம் Preachings

உப்பு உப்பு Salt

எலைட எபெட Weight

எலி எலி Rat

எழ�ல் எழ�ல் Beauty, Charm

கிடிதம் கிடிதம் Letter

கிட்டம் கிட்டம் Checkered pattern, square (கிட்டம் றேப�ட்ட துண� shirt made with checkers)

கிவலைல கிவபெல Worry, concern

கி�ல் கி�ல் One quarter (also, foot)

Page 53: Tamil

கி�றேல� கி�றேல� Kilo

கி�ரா�மிம் கி�ரா�மிம் Village

குத�லைரா குத�பெரா Horse

குளம் குளம் Pond

சட்லைட சட்பெட (Western) Shirt

சலைமியலலை� சலைமியலபெ� Kitchen, lit. 'cooking room'

ச�த�ராணம் ச�த�ராண Normalcy, the usual

ச�மி�ன் ஜ�மின் Goods, articles, items (ஜ�மின்கிள்pl.)

பெசல் றேப�ன் பெசல் றேப�ன் Cell phone

தக்கி�ள� தக்கி�ள� Tomato

தப�ல் தப�ல் Post, letter (via post)

துண� துண� Clothes

நல்லது நல்லது a Good thing

ந�டு ந�டு Country

ந��ம் ந��ம் or நீளம் Color

நீர் றேமி�ர் நீர் றேமி�ர் diluted butter milk

ப்லைலன் ப்லைலன் Plain, that which is plain

ப�க்கி� ப�க்கி� Balance, remained, exception

ப�ர்சல் ப�ர்சல் Parcel

ப5ராபலம் ப5ராபலம் Popularity, fame

ப5ராமி�தம் ப5ராமி�தம் That which is excellent

பூ பூ Flower(s)

றேப�லைன றேப�பென Phone

மிக்கிள் மிக்கிள் People

மிண்லைட மிண்பெட Mind

மி�த�ரா� மி�த�ரா� Kind, type, sort, manner/way

பெமி�த்தம் பெமி�த்தம் Total, whole

Page 54: Tamil

ய�லைன ய�பென Elephant

வயது வயசு Age

வலது (பக்கிம்) வலது (பக்கிம்) Right side

வலைள வபெள Rat hole

வ�ல் வ�ல் Tail

வ�ராம் வ�ராம் Week

வ5க்கில் வ5க்கில் Hiccup

வ5லைராவு வ5லைராவு Speed, fast, express

வ5வச�யம் வ5வச�யம் Agriculture, Farming

வ5லைல பெவபெல Price

வ5ஷயம் வ5ஷயம் matter, topic of discussion

பெவய5ல் பெவய5ல் Sunshine

றேவட்டி றேவட்டி dhoti; a long cloth than hangs from men's waists to their ankles

ஜ�ஸ்த� ஜ�ஸ்த� More expensive

றேஜ�ர் றேஜ�ர் That which is fantastic/lively/impressive

ஸ்ட�ம்பு ஸ்ட�ம்பு Stamp

Proper Names

கிமில� கிமில� Kamala-proper name

றேகி�ப�ல் றேகி�ப�ல் Kobal-proper name

மிண� மிண� Mani-proper name

Place Names

அபெமிரா�க்கி� அபெமிரா�க்கி� America

Terms of address

aiyaa aiyaa Sir

Adjectives

Page 55: Tamil

எத�ர்த்த எத�ர்த்த Opposing (adjectival form of எத�ர்)

ச�த�ராணமி�ன ச�த�ராண(மி�ன) Normal, usual, ordinary

ப5ராபலமி�ன ப5ராபலமி�ன Popular, famous

றேப�ட்ட றேப�ட்ட that was made/put on

வயத�ன வயச�ன Old

பெவள�ர் பெவள�ர் Light, pale

Adverb

அச*ங்கிமி�கி அச*ங்கிமி� Unbecomingly, obscenely, uncouthly

அடிக்கிடி அடிக்கிடி Often

அப்பு�ம் அப்பு�ம் Afterwards, subsequently, later

த�ரும்ப5 த�ரும்ப5 Again

வ5ச�ரா�த்தத�கி வ5ச�ரா�ச்சத� Inquiringly (adverb derived verbal noun of வ5ச�ரா�)

வ5ளக்கிமி�கி பெவளக்கிமி� Elaborately, elucidatingly

றேஜ�ரா�கி றேஜ�ரா� Fantastically, impressively, lively

Verbs

அனுப்பு அனுப்பு Send (அனுப்ப, அனுப்ப5)

உண்டு உண்டு Be (cf. இரு (This verb is not declined/same for for sing./plural human/non-human/neuter subjects)

ஊற்று ஊத்து Pour (liquids), spill (ஊற்�, ஊற்�* (ஊத்த�))

எத�ர் எத�ர் Oppose, face (எத�ர்க்கி, எத�ர்த்து)

கி�ட்டு கி�ட்டு Show, point out (கி�ட்ட, கி�ட்டி)

கி�லைட பெகிபெட Be available, be obtainable/get, be found/product (கி�லைடக்கி, கி�லைடத்து (பெகிபெடச்சு))

கி�ண்டல் பண்ணு கி�ண்டல் பண்ணு Make fun (பண்ண, பண்ண�)

குடி குடி Drink (குடிக்கி, குடித்து (குடிச்சு))

றேகிள்வ5ப்படு றேகிள்வ5ப்படு Hear about (பட, பட்டு)

Page 56: Tamil

த� த� Give (தரா, தந்து)

த�ருப்பு த�ருப்பு Turn, return/go back (த�ருப்ப, த�ருப்ப5)

துலைட பெத�பெட Wipe, clean by wiping (துலைடக்கி, துலைடத்து (துபெடச்சு))

நுலைழ நுபெழ Enter (நுலைழய, நுலைழந்து (நுபெழஞ்சு))

ந�லைன பெநபென Think (ந�லைனக்கி, ந�லைனத்து (பெநபெனச்சு))

பண்ணு பண்ணு Do (பண்ண, பண்ண�)

பெப�று பெப�று Wait, tolerate (பெப�ருக்கி, பெப�ருத்து)

வலி வலி hurt (வலிக்கி, வலித்து (வலிச்சு))

வ�ங்கு வ�ங்கு Buy, get (வ�ங்கி, வ�ங்கி�)

வ5ச�ரா� வ5ச�ரா� Make inquiries, ask for details, examine/try (வ5ச�ரா�க்கி, வ5ச�ரா�த்து (வ5ச�ரா�ச்சு))

வ5டு வ5டு Let go, leave, release, stop (வ5ட, வ5ட்டு)

வ5டு வ5டு Aspectual verb for completive aspect or unexpectedness

லைவ லைவ Put, keep, have (லைவக்கி, லைவத்து (லைவச்சு ஒர் வச்சு))

Other

எண்ண� எண்ண� having counted/thought; AVP

இன�றேமில் இன�றேமில் Hereafter, Then

கிட்டுபடி கிட்டுபடி be balanced

லைசபர் லைசபர் verify

தலைலலைவத்து தபெலவச்ச* Having put head down; AVP

பராவ�ய5ல்லைல பராவ�ய5ல்பெல No problem, doesn't matter

மி�த்த�ராம் மி�த்த�ராம் Only

ஹறேல� ஹறேல� Hello

 

© South Asia Language Resource Center (SALRC)

Page 57: Tamil

HomeOverview

Technical Help

Home  Select Unit > Unit 5:எக்கச்சக்கம் > Glossary   Introduction   Words for Units:   1   2   3   4 5   6

Unit 5: Glossary

Tamil written form Tamil spoken form English

Common Nouns

எக்கிச்சக்கிம் எக்கிச்சக்கிம் Plentifulness, abundance

ஒட்டு ஒட்டு stick, paste, patch

கிலைட கிபெட Store, market

கிண்ண�டி கிண்ண�டி Eyeglasses, glass, mirror

கிலைத கிபெத Story

கி�ண்டல் கி�ண்டல் Making fun of someone (noun)

ச�க்கு ச�க்கு Clothes

சலலைவக்கு சலலைவக்கு Washing (clothes), washed clothes

றேட�ப5 றேட�ப5 Dhobi; who who washes clothes

நக்கில் நக்கில் Sarcasm

றேநற்று றேநத்து Yesterday

படிப்பு படிப்பு Education

பரா�ட்லைச பரா�ட்பெச Examination, test

ப�ட்டுக்கு ப�ட்டுக்கு Unmindful, not paying attention

ப�டம் ப�டம் Lesson

புடலைவ ப்டபெவ Saree

பெபட்றேரா�ல் பெபட்றேரா�ல் Petrol, gasoline

முடி முடி Hair

முடி பெவட்டுபவர் முடி பெவட்டுபவர் Barber, lit. 'one who cuts hair'

பெமி�த்தம் பெமி�த்தம் Whole, Total

Page 58: Tamil

வீட்டுப் ப�டம் வீட்டுப் ப�டம் Home work

ஹ*ந்த� ஹ*ந்த� Hindi

Proper Names

ரா�மிலிங்கிம் ரா�மிலிங்கிம் Ramalingam-proper name

ப5ச்லைசக்கிண்ணு ப5ச்லைசக்கிண்ணு proper name

Kin Terms and other address terms

அட� ட�address term for small male children and close male friends that are younger than speaker

Adverb

தலைலகீழ�கி தபெலகீழ� Contrarily, Oppositely

நன்��கி நல்ல Well, satisfactorily, thoroughly

றேநரா�கி றேநரா� Straight

Verbs

ஊளறு ஊளறு Blabber, talk nonsense, blurt out (ஊள�, ஊள�* (ஒள�*))

எண் எண் Count, think (எண்ண, எண்ண�)

ஏறு ஏறு Climb, rise (ஏ�, எற்�*)

கி�ண�மில் அடி கி�ண�மி அடி Lose (கி�ண�மில் அடிக்கி, கி�ண�மில் அடித்து (அடிச்சு))

கிண்டுப5டி கிண்டுப5டி Discover, find (கிண்டுப5டிக்கி, கிண்டுப5டித்து (கிண்டுப5டிச்சு))

கிலைதயடி கிபெதயடி Make up stories (கிலைதயடிக்கி, கிலைதயடித்து (கிலைதயடிச்சு)

kiNtal paNNu kiNtal paNNu Make fun (பண்ண, பண்ண�)

குன� குன� Bend (one's head) (குன�ய, குன�ந்து)

ச*ரா� ச*ரா� Laugh, smile (ச*ரா�க்கி, ச*ரா�த்து (ச*ரா�ச்சு))

தலைலகீழ�கி ந�ல் தபெலகீழ� ந�ல்லு Do the unusual/impossible; be stubborn, dogged (ந�ற்கி, ந�ன்று)

Page 59: Tamil

றேதடி றேதடி Search (றேதட, றேதடி)

றேத�ன்று றேத�ன்று Appear, occur (in mind), appears/seems that (றேத�ன்�, றேத�ன்�* (றேத�ண�))

நம்பு நம்பு Believe, trust (நம்ப, நம்ப5)

றேப�ர் அடி றேப�ர் அடி Be boring (அடிக்கி, அடித்து (அடிச்சு))

மிலை� மிபெ� Hide, conceal (மிலை�க்கி, மிலை�த்து (மிலை�ச்சு))

பெவட்டு பெவட்டு Cut (பெவட்ட, பெவட்டி)

Other

உறுப்படி உறுப்படி being meritful

ஏய் ஏய் Exclamatory/vocative term

சட்டி சட்டி pot

த�டு த�ப் என்று த�டு த�ப்புண்ணு Suddenly, without notice

றேப�ல றேப�ல Comparison word, 'like'

வழ வழ� பெகி�ழ பெகி�ழ� என்று

வழ வழ� பெகி�ழ பெகி�ழ�ண்ணு onomatopeia for blabbering

 

© South Asia Language Resource Center (SALRC)

HomeOverview

Technical Help

Home  Select Unit > Unit 6:அசடு > Glossary   Introduction   Words for Units:   1   2   3   4   5 6

Unit 6: Glossary

Tamil written form Tamil spoken form

English

Common Nouns

அசடு அசடு Foolishness, fool

அடக்கிம் அடக்கிம் Modesty

அபசகுனம் அபசகுனம் Bad or ill omen

Page 60: Tamil

அலைரா அபெரா Room

உடம்பு ஒடம்பு Body, health

உலகிம் உலகிம் World

உண்லைமி உண்பெமி Truth, reality

கிடன் கிடன் Loan, borrowed money

கிலைடத்பெதரு கிபெடத்பெதரு Bazaar, marketplace

கிஞ்ச* கிஞ்ச* Gruel made from the water drained from rice

கிழுத்து கிழுத்து Neck

கில்லூரா� கில்லூரா� College

கினவு கினவு Dream

கி�ய்கி�* கி�ய்கி�* Vegetables, roots

கி�ராணம் கி�ராணம் Reason (cf. 'The reason for this is...')

குட்டிச்சுவர் குட்டிச்சுவர் Ruin

குலைட பெகி�பெட Umbrella

குறுக்கு குறுக்கு Crossing

குள�யல் அலை� குள�யல் அபெ� Bathroom

லைகிமி�ற்று லைகிமி�த்து Borrowing (lit. 'exchange of hands')

றேகி�துலைமி றேகி�துபெமி Wheat

றேகி�பம் றேகி�பம் Anger

சடங்கு சடங்கு Ceremony, ritual, rite

சமியம் சமியம் Time

சவ�ரா� சவ�ரா� Ride, drive, travel

ச�வுக்கி�கி வ5ருந்து ச�வுக்கி�கி வ5ருந்து Funeral dinner

ச*ல ச*ல Few

பெசருப்பு பெசருப்பு Sandal(s)

பெச�ந்தக்கி�ரான் பெச�ந்தக்கி�ரான் Relative

Page 61: Tamil

ஞா�பகிம் ஞா�பகிம் Memory

த�லி த�லி Chain tied around bride's neck at wedding to symbolize marriage

பெத�ந்தராவு பெத�ந்தராவு Trouble, nuisance

றேத�ழன் றேத�ழன் Male friend

பெத�ப்ப5 பெத�ப்ப5 Hat

றேத�ல் றேத�லு Skin, peel

நடிகிர் நடிகிர் Actor

ந�ச்சயத�ர்த்தம் ந�ச்சயத�ர்த்தம்confirmation ritual of engagement between the parents of the bride and groom, cf. ந�ச்சயத�ம்பூலம்

ந�ஜம் ந�ஜம் Genuineness, actual, true, real

ந�ம்மித� ந�ம்மித� State of peace/relief

நீளம் நீளம் Blueness, can be used as adj

றேநற்று றேநத்து Yesterday

படுக்லைகி படுக்பெகி Bed

பரா�ச்சயம் பரா�ச்சயம் Familiarity, acquaintance

லைப லைப Bag

ப5ட�* பெப�ட�* back of the neck

ப5ராறேய�ஜனம் ப5ராறேய�ஜனம் or ப5ராறேய�சணம் Use(fulness)

றேபர்த்த� றேபர்த்த� Granddaughter (றேபத்த�)

றேபரான் றேபரான் Grandson

றேப�ரா�ல் றேப�ர்பெல in War; locative

மிருதம் மிருதம் Landscape

மிலைல மிபெல Mountain, hill

மிலைழ மிபெழ Rain

மிறுபகுத� மிறுபகுத� non-routine, special, private, other side

மினம் மினம் Heart/mind, the seat of sentiment/emotion

Page 62: Tamil

மி�சம் மி�சம் Month

மி�ளகி�ய் மி�ளகி�ய் Green (dried) chili

முகிம் பெமி�கிம் face, head

லைமித�னம் லைமித�னம் Playground

றேய�கிம் றேய�கிம் Good luck

வ�லைழப்பழம் வ�பெழப்பழம் Bananna, plantain

வ�ழ்க்லைகி வ�ழ்க்பெகி Life

வ5சுவ�சம் வ5சுவ�சம் Loyalty

வ5லைளய�ட்டு பெவபெளய�ட்டு Game

பெவட்கிம் பெவட்கிம் Shyness, modesty

பெவய5ல் பெவய5ல் Sunshine

பெவய5ல்கி�லம் பெவய5ல்கி�லம் Summer, lit. season of sunshine

பெவள� பெவள� Outside, Outer, exterior

பெவள்லைள பெவள்பெள Whiteness, can be used as adj

றேவகிம் றேவகிம் Speed

ஜ�மி�ன் ஜ�மி�ன் Goods, items

Adjectives

இன்றும் இன்னும் Still, more, furthermore, yet

கிலைடச* கிபெடச* Final, last

குற்�மிற்� குத்ட்ஜமித்த Without any fault

ச*ல ச*ல Few

பச்லைச பச்பெச Fresh, green

பூரா� பூரா� Entire, whole

றேப�ன றேப�ன Last, AJP of றேப�

மிற்� மித்த Other

Adverb

Page 63: Tamil

அடிக்கிடி அடிக்கிடி Often

அறேநகிமி�கி அறேநகிமி� Mostly, most probably

உறுப்படிய�கி உறுப்படிய� usefully, something useful

கிண்டபடி கிண்டபடி Without restraint

தள்ள� தள்ள� Aside, away

த�ரா�ளமி�கி த�ரா�ளமி� Liberally, by all means/for sure, without any control

த�னமும் பெதனமும் Daily, everyday

ந�ம்மித�ய�கி ந�ம்மித�ய� Peacefully

ந�ஜமி�கி ந�ஜமி� Genuinely, actually, truely, really

Kin Terms and other address terms

அட� ட�address term for small male children and close male friends that are younger than speaker

Verbs

அடி அடி Beat, hit (அடிக்கி, அடித்து (அடிச்சு))

ஆட்டு ஆட்டு Shake, wave, nod (ஆட்ட, ஆட்டி)

உடுத்து உடுத்து Wear (esp. a saree) (உடுத்த, உடுத்த�)

எத�ர்ப�ர் எத�ர்ப�ர் Expect (cf., ப�ர்)

ஏற்ப�டு பெசய் ஏற்ப�டு பெசய் Arrange (ஏற்ப�டுபெசய்ய, ஏற்ப�டுபெசய்து (ஏற்ப�டுபெசஞ்ச*))

கிட்டு கிட்டு Tie, bind (கிட்ட, கிட்டி)

கிடன் படு கிடன் படு owe (something; e.g., money, help) (cf. படு)

கிடன் வ�ங்கு/பெகி�டு கிடன் வ�ங்கு/பெகி�டு Borrow, lend, loan (cf. வ�ங்கு, பெகி�டு)

கித்து கித்து Scream, shout (கித்த, கித்த�)

கிலந்துபெகி�ள் கிலந்துபெகி�ள் participate, take part (கிலந்துபெகி�ள்ள, கிலந்துபெகி�ண்டு (கிலந்துகி�ட்டு))

Page 64: Tamil

கூட்டு கூட்டு Gather up/sweep, collect, meet (கூட்ட, கூட்டி)

கூட்டிக்பெகி�ள் கூட்டிக்பெகி�ள்Take (something) along (கூட்டிக்பெகி�ள்ள (கூட்டிக்கி), கூட்டிக்பெகி�ண்டு (கூட்டிக்கி�ட்டு)

பெகி�ல் பெகி�ல் Kill (பெகி�ல்ல, பெகி�ன்று (பெகி�ண்ணு)

பெசத்து றேப� பெசத்து றேப� Die (cf. றேப�)

தங்கு தங்கு Stay (தங்கி, தங்கி�)

த�ட்டு த�ட்டு Scold, abuse (த�ட்ட, த�ட்டி)

றேதடு றேதடு Search (பெதட, பெதடி)

பெத�டங்கு பெத�டங்கு Begin, start (for inanimate subjects) (பெத�டங்கி, பெத�டங்கி�)

பெத�டு பெத�டு Touch, taste (பெத�ட, பெத�ட்டு)

றேத�(ல்) றேத�(ல்) Lose, be defeated (றேத�ற்கி, றேத�ற்று (றேத�த்து))

சலைமி சபெமி Cook (சலைமிக்கி, சலைமிதுது (சலைமிச்சு))

நட நட Happen, also walk (நடக்கி, நடந்து)

நலைன நபென become wet/drenched (நலைனய, நலைனந்து (நபெனஞ்ச*))

ந�ல் ந�ல் Stand, stop (vehicle) (ந�ற்கி, ந�ன்று)

பச* பச* be hungry (பச*க்கி, பச*த்து (பச*ச்சு))

படு படு Lie down, go to bed, quit (படுக்கி, படுத்து)

ப� ப� Fly, rush, speed (ப�க்கி, ப�த்து)

பு�ப்படு பு�ப்படு Leave, set off (பு�ப்பட, பு�ப்பட்டு)

பெபய் பெபய் is Raining (cf. mazhai pEykiRathu) (பெபய்ய, பெபய்து (றேபஞ்சு))

முழ� முழ� Wake up, gain consciousness, stare) {முழ�க்கி, முழ�த்து (முழ�ச்சு))

றேய�ச* றேய�ச* Ponder, consider, think deeply (றேய�ச*க்கி, றேய�ச*த்து (றேய�ச*ச்சு))

வ�ழ்த்து வ�ழ்த்து Congratulate, bless (வ�ழ்த்த, வ�ழ்த்த�)

Page 65: Tamil

வ5டு வ5டு Let go, leave, release, stop (வ5ட, வ5ட்டு)

வ5ழு வ5ழு Fall, come down (வ5ழ, வ5ழுந்து)

வ5ரும்பு வ5ரும்பு Like (வ5ரும்ப, வ5ரும்ப5)

வ5லைளய�டு வ5லைளய�டு Play (a game) (வ5லைளய�ட, வ5லைளய�டி)

லைவ லைவ (வ) put, place, keep (லைவக்கி, லைவத்து (வச்ச*))

Other

அத�ன் அத�ன் it's just that

அழகி�கி இரு கி�ழகி�கி இரு

அழகி� இரு கி�ழகி� இரு

Reduplication meaning: bluff saying beautiful

அவ்வ�று அப்படி In that way

பெத�ண பெத�ண என்று

பெத�ண பெத�ணண்ணு Onomatopoeic idiom meaning 'blabbering'

ந�ள�கி ந�ள�கி ந�ள�வ ந�ள�வ Gradually, with time, day after day

பற்�*ய பத்த�ய Concerning, regarding X-acc, cf. பற்�*)

paavippayalee paavippayalee sinner

வழக்கிம் றேப�ல வழக்கிம் றேப�ல As usual

வழ�ய�றேத வழ�ய�றேத don't be embarassed/ignorant

 

© South Asia Language Resource Center (SALRC)