12
® ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE INSTALLATIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTALLATION INSTRUCTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI design: FRANCO BETTONICA e MARIO MELOCCHI F

TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

®

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

I N S T A L L A T I O N S

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

I N S TA L L AT I O N I N S T RU C T I O N SA N L E I T U N G

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION

TensoANGOLARIminiTensoANGOLARI

design: FRANCO BETTONICA e MARIO MELOCCHI

F

Page 2: TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

CINI&NILS declina ogniresponsabilità per eventualidanni che potessero verificarsia seguito del cedimento deimuri nonché per impieghidifferenti da quelli sopraindicati.

CINI&NILS accept noresponsibility for any damagearising from crumbling walls orany use other than thosespecified above.

Caratteristiche di sicurezza

Avvertenze

Tutela dell’ambiente

I TensoANGOLARI e iminiTensoANGOLARI, checonsentono di deviare in aria ilpercorso dei TensoCAVI conangoli di 90° e 120°, sonoaccessori per l'installazione diapparecchi illuminanti delsistema Tenso/miniTenso,costruiti secondo le normeeuropee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe IIª chenon richiedono la messa a terra.

n Onde tutelare l’ambiente, nonbuttate l’apparecchio tra inormali rifiuti al termine dellasua vita utile, ma portatelopresso i punti di raccoltaspecifici per questi rifiutiprevisti dalla normativavigente.

La sicurezza è garantita solo sel'installazione viene effettuata inmodo appropriato in base allerelative istruzioni. Conservarecon cura queste istruzioni perogni ulteriore consultazione.

n

n

n

n

n

n

n

L'installazione deve essereeffettuata da installatoriqualificati nel pieno rispettodella normativa CEI 64-8.

Prima di qualunque interventot o g l i e r e t e n s i o n e a g l iapparecchi.

I Te n s o A N G O L A R I /miniTensoANGOLARI devonoessere installati in modo che lelampadine alogene R7s sianoorizzontali o comunque conuna inclinazione non superiorea 4°.

I tasselli in dotazione sono ditipo universale e pertanto adattie sufficienti per la maggiorparte dei muri purché in buonecondizioni; per applicazioni sumuri particolari dovrannoessere usati tasselli adeguati.

P r i m a d i i n s t a l l a r e iT e n s o A N G O L A R I /m i n i Te n s o A N G O L A R Iverificare l'ottimo ancoraggiodei tasselli ai muri che possonoessere sollecitati fino a Kg 200.

Evitare di attorcigliare iTensoCAVI quando si portanod a l Te n s o AT TA C C O /miniTensoATTACCO iniziale aquello terminale.

Eventual i reinstal lazionidevono essere effettuate conTensoCAVI nuovi.

Safety features

TensoANGOLARI and, whose

purpose is to change thedirection of the TensoCAVIcables through 90º or 120º, areaccessories used for installingthe light fittings in theTenso/miniTenso collection,produced to comply withEN60598-1 European safetystandards and the criteria ofclass II, which do not requireany earth connections.Safety is only guaranteed if theyare installed correctly, accordingto the attached instructions.Keep these instructionscarefully for further reference.

n

n

n

n

n

n

The fitting should be installedby qualified installers to complywith the HD 384 standards.

Always cut the power to thef i t t i ngs be fo re mak ingadjustments.

The TensoANGOLARI /miniTensoANGOLARI must beinstalled so that the R7shalogen bulbs are horizontal orwith a slope of no more than 4°.

The rawlplugs supplied are ofthe universal type and aretherefore suitable for mostwalls, as long as they are ingood condition. Use specialrawlplugs to apply the fittings tospecial walls.

B e f o r e i n s t a l l i n g t h eT e n s o A N G O L A R I /miniTensoANGOLARI wiring,make sure that the rawlplugsare securely anchored in thewalls, which must be able totake a strain of up to Kg 200.

Avoid coiling the TensoCAVIwiring when feeding it from thef i r s t TensoATTACCO /m i n i T e n s o A T T A C C Oattachment to the last one.

Always use new TensoCAVIwires when reinstalling thefittings.

miniTensoANGOLARI

To protect our environment,please do not dispose of thisluminaire together with ordi-nary refuse when its workinglife comes to an end. Provisionhas been made by law for spe-cial collection points forrefuse of this kind: pleasetake it to one of these.Thank you.

Warning

Protecting the environment

n

n

Caractéristiques de sécurité

Les TensoANGOLARI et les, qui

permettent de dévier leparcours des TensoCAVI avecdes angles de 90º et 120º, sontdes accessoires pourl'installation d'appareilséclairants du systèmeTenso/miniTenso, construitsconformément aux normeseuropéennes de sécuritéEN60598-1 et aux critères de laclasse II, qui ne nécessitent pasla mise à terre.La sécurité est garantieseulement si l'installation esteffectuée de façon appropriéeconformément aux instructions.Conserver avec soin cesinstructions en vue de permettretoute consultation ultérieure.

n

n

n

n

n

n

n

L'installation doit être effectuéepar des installateurs agréés,conformément à la norme HD384.

Avant tout intervention, couperle courant.

Les TensoANGOLARI /miniTensoANGOLARI doiventêtre installés de façon à ce queles ampoules halogènes R7ssoient horizontales ou avecune inclinaison inférieure à 4°.

Les chevilles fournies sont detype universel et conviennentpar conséquent à la plupart desmurs en bon état ; pour desapplications sur des mursparticuliers, il faudra utiliser deschevilles adéquates.

A v a n t d ' i n s t a l l e r l e sT e n s o A N G O L A R I /miniTensoANGOLARI, vérifierque les chevilles soient bienfixées aux murs qui peuventêtre sollicités jusqu'à 200 kg.

Ev i t e r de to r t i l l e r l esTensoCAVI quand on les ported u Te n s o AT TA C C O /miniTensoATTACCO initial àcelui final.

Toute éventuelle réinstallationdoit être effectuée avec desTensoCAVI neufs.

miniTensoANGOLARI

A f i n d e p r o t é g e rl’environnement, ne jetez pasl’appareil dans les orduresnormales à la fin de sa duréede vie utile; portez-le dans undes centres de collectespécialement prévus pources déchets par lar é g l e m e n t a t i o n e nvigueur.

Avertissements

Protection del’environnement

n

Sicherheitsmerkmale

TensoANGOLARI und, die eine

Umlenkung der TensoCAVI im90º- und 120º-Winkel erlauben,dienen als Zubehör für dieInstallation von Tenso/miniTensoBeleuchtungskörpern gemäßeuropäischer SicherheitsnormEN 60598-1 und denAnforderungen derSicherheitsklasse II, für welchekeine Erdung erforderlich ist.Die Betriebssicherheit ist jedochnur gewährleistet, wenn dieInstallation entsprechend denjeweiligen Anweisungenausgeführt wird.Bewahren Sie dieseAnweisungen daher zurspäteren Einsichtnahmesorgfältig auf.

n

n

n

n

n

n

Vor Ausführung jeglicherArbeiten stets die Stromzufuhrunterbrechen.

T e n s o A N G O L A R I /miniTensoANGOLARI sind soanzubringen, dass die R7s-Halogenlampen waagerechtausgerichtet sind bzw. miteiner Neigung von maximal 4°.

D i e m i t g e l i e f e r t e nUniversaldübel eignen sich fürdie meisten Wandarten, sofernsich diese in gutem baulichenZustand befinden; für dieAnbrin- gung an besonderenWänden sind entsprech- endeSpezialdübel zu verwenden.

Überprüfen Sie vor derT e n s o A N G O L A R I /m i n i Te n s o A N G O L A R I -K a b e l a n b r i n g u n g d e neinwandfreien Halt der Dübelin den Wänden, derenmaximale Tragfähigkeit 200 kgbeträgt.

Vermeiden Sie es, dieTe n s o C A V I - K a b e l z uverdrehen, wenn Sie sie vone i n e r z u r a n d e r e nT e n s o A T T A C C O /m i n i Te n s o A T T A C C O -Befestigung führen.

Im Falle späterer Neuin-s ta l la t ionen s ind neueTe n s o C A V I - K a b e l z uverwenden.

miniTensoANGOLARI

Der E inbau hat durchqualifizierte Elektroinstal-lateure unter Einhaltung derBestimmung HD 384 zuerfolgen.

Bitten geben Sie diese Leuchteam Ende ihrer Nutzungsdauernicht in den Hausmüll, sondernliefern Sie bei einer gemä

ä g i g e nB e s t i m m u n g e ngeeigneten Recycling-Einrichtung ab.

Sicherheitshinweise

Umweltschutzhinweis

n

n

ß dene i n s c h l

Características de seguridad

Los TensoANGOLAR y losI, que

permiten desviar la trayectoriade los TensoCAVI con ángulosde 90° y 120°, son accesoriospara la instalación de aparatosde iluminación del sistemaTenso/miniTenso, fabricadossegún las normas europeas deseguridad EN 60598-1 y loscriterios de la clase II que norequieren la puesta a tierra.La seguridad se garantiza sólosi la instalación se efectúa demanera apropiada de acuerdo alas instruccionescorrespondientes.Conservar cuidadosamenteestas instrucciones para futurasconsultas.

n

n

n

n

n

n

n

La instalación debe serefectuada por instaladorescalificados en el pleno respetode la normativa CEI 64-8.

Antes de realizar cualquiero p e r a c i ó n , c o r t a r l aalimentación eléctrica de losaparatos.

Los TensoANGOLARI /miniTensoANGOLARI debeninstalarse de manera que lasbombillas halógenas R7squeden horizontales, o, entodo caso, con una inclinaciónno superior a 4°.

Los tacos de expansión endotación son de tipo universaly, por lo tanto, aptos ysuficientes para la mayor partede las paredes, siempre quel a s m i s m a s e s t é nen buenas condiciones; paraaplicaciones en paredesparticulares se tendrán queusar tacos adecuados.

An tes de ins ta l a r l osT e n s o A N G O L A R I /m i n i Te n s o A N G O L A R I ,verificar que los tacos esténperfectamente empotrados enparedes que puedan resistir unesfuerzo de hasta 200 Kg.

Evitar retorcer los TensoCAVIcuando se llevan desde elT e n s o A T T A C C O /miniTensoATTACCO inicialhasta el terminal.

Eventuales reinstalacionesdeben hacerse con TensoCAVInuevos.

miniTensoANGOLARI

Con el fin de tutelar elambiente, no tire el aparatoentre los desechos normales alfinal de su vida útil. Liévelo a uncen t ro de recog idaespecífico para este tipode desechos previsto porlas normativas vigentes.

Advertencias

Tutela del ambiente

n

CINI&NILS décline touteresponsabilité pourd'éventuels dommages quipourraient se produire suite àl'affaissement des murs et àdes utilisations différentes decelles mentionnées ci-dessus.

CINI&NILS haftet in keinemFall für Schäden, die durch einNachgeben von Wänden oderdurch eine den vorstehendenAngaben nicht entsprechendeVerwendung verursachtwerden sollten.

CINI&NILS declina todaresponsabilidad poreventuales daños quepudieren verificarse comoconsecuencia de ladeformación de las paredes ypor empleos diferentes aaquéllos aquí indicados.

copyright ©

Page 3: TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

3

Installationexamples

Esempi diinstallazione

Exemples demise en place

Installationsbeispiele

Ejemplos deinstalación

TensoANGOLARI /miniTensoANGOLARI

TensoATTACCO /miniTensoATTACCO

90° 120°

120°90°

Page 4: TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

120°

90°

TensoCAVO

TensoCAVO

TensoCAVO

1 = L3 + L4 + 25cm2 = L1 + L2 + 25cm3 = Ax3 + 25cm

max 7 Nm

max 10 Nm

max 10 Nm

max 10 Nm

TensoCAVO

TensoCAVO

TensoCAVO

1 = L3 + L4 + 25cm2 = L1 + L2 + 25cm3 = Ax2,3 + 25cm

TensoCAVO 1

TensoCAVO 2

TensoCAVO 2

TensoCAVO 3

TensoCAVO 3

TensoCAVO 1

4

B

A

L1

L2

L4

L3

BA

L1 L3

L4

L2

Page 5: TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

5

Disegnate laplanimetriadell'installazione,indispensabile perdeterminare :- posizioni deiTensoATTACCHI /miniTensoATTACCHI

- posizioni deitenditori

- lunghezza deiTensoCAVI

- lunghezza dei tiranti

Draw the installationplans wich areindispensable fordetermining:- the positions of theTensoATTACCHI

- the positions of theturnbuckles

- the length of theTensoCAVI

- the length of thestays

/miniTensoATTACCHI

Dessinez laplanimétrie del'installation, qui estindispensable pourdéterminer:- la position desTensoATTACCHI

- la position destendeurs

- la longueur desTensoCAVI

- la longeur desraidisseurs

/miniTensoATTACCHI

Zeichnen Sie DievorsegeseheneInstallation in denRaumgrundriß ein, umfolgendes bestimmenzu können:- Positionen derTensoATTACCHI

Befestigungen- Positionen derSeilspanner

- Länge derTensoCAVI-Kabel

- Länge derSpannstangen

/miniTensoATTACCHI

Diseñe el plano de lainstalación; esindispensable paradeterminar :- posición de losTensoATTACCHI

- posición de lostensores de cable

- longitud de losTensoCAVI

- longitud de loscables tensores

/miniTensoATTACCHI

Page 6: TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

6

Page 7: TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

1

4

3

2

OK OKNO NO

10 cm4"

7

min 360°mm 13

Page 8: TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

OK

NO

5

8

7

6

min 360°mm 13

10 cm4"

8

Page 9: TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

9

9

10

11

12

Page 10: TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

OK OK

NONO

10

13

16

15

14

Page 11: TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

11

17a

19

18

17b

Page 12: TensoANGOLARI miniTensoANGOLARI · sistema Tenso/miniTenso, costruiti secondo le norme europee di sicurezza EN60598-1 e i criteri della classe II“ che non richiedono la messa a

Tens

o-m

iniT

enso

Ang

olar

i 200

7041

8-A

4

®

Sind Sie interessiert an:Produkt-Monographienlichttechnischen PlanungenHändlerverzeichnisInformationen

Rufen Sie: +39-02-334307.1Montags bis Freitagsvon 9 bis 13 und von 14 bis 18 Uhroder Fax an: +39-02-3801.1010E-Mail: [email protected]

Pour demander:des monographiesdes projets d’éclairagismeoù acheterdes informations

appelez +39-02-334307.1du lundi au vendredide 9 h à 13 h et de 14 h à 18 hou envoyez un fax +39-02-3801.1010e-mail: [email protected]

Para solicitar:monografíasproyectos luminotécnicosnuestros distribuidoresinformaciones

llame al +39-02-334307.1de lunes a viernesde las 9 a las 13 horas y de las 14 a las 18 horaso envíe un fax al +39-02-3801.1010e-mail: [email protected]

To ask for:monographslighting designswhere to buyinformation

call +39-02-334307.1from Monday to Fridayfrom 9 am to 1 pm and from 2 pm to 6 pmor write a fax to +39-02-3801.1010e-mail: [email protected]

Se desiderate:

chiamate il numero verde 800- 218731da lunedì a venerdìdalle 9 alle 13 e dalle 14 alle 18oppure inviate un fax 02-3801.1010e-mail: [email protected]

monografieprogetti illuminotecnicii luoghi dove acquistareinformazioni

Ricambi - Spare parts - Ersatzteile - Rechangees - Recambios

COD. 308 miniTensoAngolari chrome/chrome

COD. 335 miniTensoAngolari silver/chrome

COD. 766 TensoAngolari chrome/chrome

COD. 758 TensoAngolari silver/chrome

chromesilver

chromesilver

kitkit

kit kit

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6