71
Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au 區劍龍 Major Leader, Translation & Interpretation Major Department of Linguistics and Translation 19 Oct 2019

Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Translating for a brighter future

掌握中英優勢,締造美好前程

Mr Kenneth Au 區劍龍Major Leader,

Translation & Interpretation MajorDepartment of Linguistics and Translation

19 Oct 2019

Page 2: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Admission code JS1105

Department of Linguistics and Translation (options: BA Linguistics and Language Applications, BA Translation and Interpretation)

翻譯及語言學系[選項: 文學士(語言學及語言應用)、文學士(翻譯及傳譯)]

Page 3: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Questions in your mind:1. Why should I study translation

and interpretation?2. What is the programme about? What

makes it special? Is it the right one for me?

3. How can I get into the programme?4. JUPAS scores?5. Associate degree articulation?6. Any co-curricular activities?7. What are the career prospects after

graduation?

Page 4: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

1. Why should I study translation and interpretation?

為甚麼要修讀翻譯及傳譯?

Page 5: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Translation is meaningful: it bridges the East and the West

5

Page 6: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

6

Translation helped Mo Yan win the Nobel prize in Literature in 2012.

Page 7: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

1

Sub-head

Professional interpreters play a pivotal role in international diplomacy by facilitating communication among world leaders.

Page 8: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

本系同學

123333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333

Three CityU students were involved in the Chinese translation of the Dead Sea Scrolls

Oriental Daily 3 Oct 2012

8

Translation also fosters understanding of cultural heritage.

Page 9: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Questions in your mind:1. Why should I study translation

and interpretation?2. What is the programme about? What

makes it special? Is it the right one for me?

3. How can I get into the programme?4. JUPAS scores?5. Associate degree articulation?6. Any co-curricular activities?7. What are the career prospects after

graduation?

Page 10: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

BA in Translation and Interpretation 文學士 (翻譯及傳譯)

Be Bilingual, Be Bicultural

Page 11: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation
Page 12: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

12

8 Required10 Electives

Page 13: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

TI Major Required Courses 必修科

Interpretation I Interpretation II

Comparative Study of Chinese & English

Culture & Translation

Practical TranslationTranslation Theory

Reading Bilingual Literature

Fundamentals of Translation

Page 14: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Students will take 2 beginners’ courses in

1. Consecutive Interpretation 交替傳譯

2. Simultaneous Interpretation 即時傳譯 / 同聲傳譯

- English/*Chinese *Putonghua and / or Cantonese

Interpretation 傳譯(口譯)

Page 15: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Simultaneous Interpretation Lab. 即時傳譯教室

15

Page 16: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Simultaneous Interpretation Lab. 即時傳譯教室

16

Page 17: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Simultaneous Interpretation Lab. 即時傳譯教室

17

Page 18: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

7th Cross-strait Interpreting Contest (2018) City University of Hong Kong Interpreting Contest

第七屆海峽兩岸口譯大賽總決賽 20182018年4月28日在香港城市大學舉行

http://kouyihk.lt.cityu.edu.hk/

Page 19: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

19

Page 20: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

類專業翻譯types of Specialized Translation

Electives 選修科

20

7Each with basic& advanced level

courses

Page 21: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

商業財經翻譯Commercial & Financial Translation

21

Page 22: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

政府公文翻譯Translation for Government & Public Administration

22

The CE’s Policy address

The Financial Secretary ’s Budget

Page 23: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

傳媒翻譯 Translation for the Media

23

Page 24: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

文學翻譯 Literary Translation

24

Page 25: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

法律翻譯 Legal Translation

25

Page 26: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

科技翻譯Scientific and Technical

Translation

26

Page 27: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

視聼翻譯(字幕及配音) Audio-visual Translation

27

Each with basic & advanced

level courses

Page 28: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Other electives• Bilingual Editing Skills• Computer-aided translation• Discovering and Managing Terms• Consecutive Interpretation (CI) • Simultaneous Interpretation (SI)• Advanced CI• Advanced SI• Fundamentals of Style• Appreciating Written Texts• Final Year Project• And many linguistics courses

Page 29: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Questions in your mind:1. Why should I study translation

and interpretation?2. What is the programme about? What

makes it special? Is it the right one for me?

3. How can I get into the programme?4. JUPAS scores?5. Associate degree articulation?6. Any co-curricular activities?7. What are the career prospects after

graduation?

Page 30: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

English LanguageLevel 3

Chinese LanguageLevel 3

Mathematics (Compulsory Part)

Level 2Liberal Studies

Level 2

TWO Elective Subjects (excluding Applied Learning subjects)

(including Mathematics Extended Modules - M1/ M2)

Level 3

Entrance Requirements for JUPAS Applicants

Page 31: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Department of Linguistics and Translation 翻譯及語言學系 (JS1105)

http://www.jupas.edu.hk/en/programme/cityu/JS1105/

2019 First Year intake quota: 39

Page 32: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Two majors• (1) Translation and Interpretation (TI)• (2) Linguistics and Language Applications (LLA)

After studying for one year, students may choose their majors, namely, Translation and Interpretation (TI) or Linguistics and Language Applications (LLA).

The top 40% (CGPA) of students will have a free choice of majors offered by the Department. The other 60% of students will be allocated a major within the Department, subject to the availability of places and the selection criteria set by individual majors.

Page 33: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Admission requirement

• 4 core subjects + 2 elective subjects• Weighting: Eng x2, Chinese x1.5, others x1• Band choice is important as we admitted students

mostly from Band A (choices 1-3) in the past few years.• There will be an interview for selected applicants. In

2019, 68% of the students admitted were interviewed.

Page 34: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Questions in your mind:1. Why should I study translation

and interpretation?2. What is the programme about? What

makes it special? Is it the right one for me?

3. How can I get into the programme?4. JUPAS scores?5. Associate degree articulation?6. Any co-curricular activities?7. What are the career prospects after

graduation?

Page 35: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

2019 JUPAS score

Source: CityU’s admission webhttps://www.admo.cityu.edu.hk/jupas/jupas_scores

Page 36: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Questions in your mind:1. Why should I study translation

and interpretation?2. What is the programme about? What

makes it special? Is it the right one for me?

3. How can I get into the programme?4. JUPAS scores?5. Associate degree articulation?6. Any co-curricular activities?7. What are the career prospects after

graduation?

Page 37: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Admission of Senior Year students

• Associate/ Higher Diploma graduates will get our BATI degree in two years’ time.

• 43 Government-funded places for TI major• Admission requirement• GPA: 3.0 minimum• Good Chinese and English grades in public

examination are essential • IELTS result will be taken as reference • There may be an interview

Page 38: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Questions in your mind:1. Why should I study translation

and interpretation?2. What is the programme about? What

makes it special? Is it the right one for me?

3. How can I get into the programme?4. JUPAS scores?5. Associate degree articulation?6. Any co-curricular activities?7. What are the career prospects after

graduation?

Page 39: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

GO GLOBAL

Page 40: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Co-curricular Activities輔助學習活動

• Exchange Programme 交流生計劃

• Summer School 夏令班

• Cultural Exchange 文化交流團

• Professional Internship 在學實習

Page 41: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Exchange Programme

交流生計劃

41

Page 42: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Exchange Programme

• Go away for 1 semester• Study plans are drawn up to facilitate credit

transfers after your return.• GO GLOBAL –Our Goal: 65% of our students

will go abroad for 28 days or more

Page 43: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

UK

• University of Newcastle upon Tyne• University of Aberdeen• University of Liverpool• Oxford Brookes University• University of Sheffield• Swansea University• University of Stirling• Lancaster University

Page 44: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

USA

• State University of New York at Stony Brook• San Hose State University• Syracuse University • San Francisco State University

Page 45: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Finland

• University of Turku• Lyon Catholic University

Page 46: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Germany

• Eberherd KarkUniversität Tübingen

• Humboldt-Universität zu Berlin

Page 47: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Russia• Saint-Petersburg State University

Ireland• University College Dublin

Spain• Universidad Pontificia Comillas, Madrid• Universitat Pompeu Fabra

Sweden• Umea University • Stockholm University

Page 48: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Netherlands

• University of Groningen• Radboud University, Nijmegen• Erasmus University,Rotterdam

Canada• McGill University

Australia• University of Tasmania

Page 49: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Taiwan• National Taiwan University 國立台灣大學

• National Taipei University 國立台北大學

• National Chengchi University 國立政治大學

Page 50: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Korea• Sogang University • Yonsei University 延世大學

• Kyung Hee University 慶熙大學

• Korea University

Singapore• National University of Singapore• Nanyang Technological University

Page 51: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Summer School 夏令班

• Join a 28-day summer school organized by the College of Liberal Arts and Social Sciences:

• University of British Columbia (UBC)• Boston University, USA• University of Edinburgh, UK• University of Vienna, Austria

Page 52: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

At Peking University 北京大學

Page 53: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Summer School in 2019 organized by LT

• http://lt.cityu.edu.hk/StudentLife/summer-pgs/2019/

• Canada, UK, Taiwan, Shanghai• France, Spain, Germany

Page 54: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Summer school

• To Shanghai

Page 55: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Cultural exchange 文化交流團

Page 56: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

2016 北京航空航天大學

Page 57: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Professional Internship在學實習

57

• Usually in the summer• 6-8 weeks of practical experience• May apply for credit units transfer (as normal

courses)

Page 58: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

University of Florida

58

Page 59: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

北京外研社

59

Page 60: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

B.K. Norton台灣書林出版公司

Page 61: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

香港馬術總會

Page 62: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Questions in your mind:1. Why should I study translation

and interpretation?2. What is the programme about? What

makes it special? Is it the right one for me?

3. How can I get into the programme?4. JUPAS scores?5. Associate degree articulation?6. Any co-curricular activities?7. What are the career prospects after

graduation?

Page 63: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Career Prospect 就業前景

“Career-wise, we train you to become a professional translator / interpreter or language professional.”

from CityU Online Prospectus

63

Page 64: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Lots of job opportunities for our graduates, eg.

• Translation & interpreting• Civil Service (Executive Officer, Information Officer,

Official Languages officer, Court Interpreter, Police Translator)

• Education (professor, teacher, executive officer)• Public relations, Human resources, Marketing• Publishing industry (magazine, textbook)• Newspaper (as reporter or editor)• Digital media (TV or radio), web media• Administration & Retail business

64

Page 65: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

吳竹君

城市大學翻譯及傳譯文學士現為娉傳訊及品牌管理顧問公司執行董事

Page 66: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

2018 Graduate Employment

• Local students: 65; Non-local students: 6• Total sample 58 (response rate: 81.7 %, out of

71 graduates invited)

• Full-time employment rate: 81.5% (out of 58) by December 2018

• Further study rate: 5.2%

Page 67: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Employment Sector

19%

Our graduates work in Business Service / Real Estates (19%), Community, Social & Personal Services, and Education Sectors (both 16.7%).

Page 68: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Job Nature

123

33.3%

In terms of job nature, 33.3% of our 2018 graduates are doing Secretarial/Clerical Work, 16.7% are in Media & Communication industry, and 14% doing translation and interpretation work.

Page 69: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Further study locally & abroad …

69

Page 70: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

You may like to go to our web and get more information:

• http://lt.cityu.edu.hk

• Or go to the admission web of CityU:• http://www.admo.cityu.edu.hk/programme/1248

• Or write to Mr. Kenneth AU, Major Leader (TI) [email protected]

70

Page 71: Translating for a brighter future · Translating for a brighter future 掌握中英優勢,締造美好前程 Mr Kenneth Au . 區劍龍. Major Leader, Translation & Interpretation

Admission Scores

• CityU’s admission web https://www.admo.cityu.edu.hk/jupas/jupas_scores/

71

You may check the JUPAS scores of CityU programmes in recent years at the above link to CityU admission web.