22
UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD CURSO 2011-2012 ANÁLISIS DE TEXTO LENGUA EXTRANJERA FRANCÉS Instrucciones: a) Duración: 1 h 30 b) Seleccione una opción y responda únicamente a sus preguntas, sin mezclarlas con las de la otra. c) Responda en francés a las preguntas, numerándolas de manera clara. d) No se permite el uso de diccionario ni de ningún otro material didáctico e) El valor de cada pregunta está especificado al lado de su numeración. f) La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) puede penalizarse hasta con 1 punto OPCIÓN A LES PRÉNOMS À LA MODE Selon une étude britannique, un parent sur dix regrette le prénom de son enfant. Ces parents insatisfaits disent avoir été influencés par la mode, par la télévision ou par les proches. En Belgique, où le constat est le même, les demandes de changement de prénom n’arrêtent pas d’augmenter ! Madonna, Kelly, Beckham... Les parents donnent parfois des prénoms un peu étranges à leurs enfants. Presque un sur dix le regrette, selon une étude menée par le site internet britan- nique Yourbabydomainname. Ces parents admettent avoir été influencés par des séries télévisées ou par des sportifs ou des stars dont ils étaient fans. Parfois, ils sont influencés par les proches, les grands-parents, les voisins... D’autres regrettent d’avoir cédé à la mode quand ils se rendent compte que plusieurs enfants portent le même prénom dans la classe. Cette étude est britannique, mais on se rend compte que les résultats sont les mêmes dans d’autres pays d’Europe. C’est le cas en Belgique, par exemple, où, l’an dernier, il y a eu plus de 800 demandes de changement de prénom. De nombreux prénoms (Lancelot, César, Cyanure, Népomucène ou encore Brandon et Dylan pour des jumeaux) ont posé problème a expliqué le chef du service naissance et nationalité au micro de la radio belge RTL. Morale de l’histoire ? Les parents doivent bien réfléchir avant de choisir le prénom de leur enfant, car un prénom, c’est pour la vie. Il est très souvent compliqué de changer le prénom : regretter son choix n’est pas une raison suffisante pour que l’administration permette le changement. JDE 2012 (Texte adapté) QUESTIONS A. COMPRÉHENSION (4 points) A.1. (2 points) Dites si c’est VRAI ou FAUX. Justifiez votre réponse en vous servant du texte. A.1.1. (0,5 p.) En Belgique, il n’y a pas d’augmentation des demandes de changement de prénom. A.1.2. (0,5 p.) Les résultats de l’étude ne sont pas valables dans d’autres pays européens. A.1.3. (0,5 p.) La réflexion est primordiale pour les parents avant de choisir un prénom. A.1.4. (0,5 p.) Il est facile de changer le prénom d’un enfant. A.2. (1 point) Répondez par une phrase du texte à la question suivante : Par qui les parents disent-ils avoir été influencés pour mettre de tels prénoms à leurs enfants ? A.3. Lexique (1 point). Cherchez dans le texte les antonymes de : a- diminuer (0,25 p.) b- satisfaits (0,25 p.) c- simple (0,25 p.) d- insuffisante (0,25 p.) B. GRAMMAIRE (2 points) B.1. (0,5 p.) Mettre au passé composé la phrase suivante : « En Belgique, où le constat est le même, les demandes de changement de prénom n’arrêtent pas d’augmenter ! » B.2. (0,5 p.) Mettez à l’imparfait la phrase suivante : « D’autres regrettent d’avoir cédé à la mode quand ils se rendent compte que plusieurs enfants portent le même prénom dans la classe. » B.3. (0,5 p.) Remplacez l’expression soulignée par le pronom correspondant Il est souvent compli- qué de changer de prénom » B.4. (0,5 p.) Mettez à la voix passive la phrase suivante : « Les parents donnent parfois des prénoms un peu étranges à leurs enfants. » C. EXPRESSION (4 points). Sur le sujet proposé ci-dessous faites une rédaction de 80 à 120 mots : Pensez-vous que le prénom d’un enfant peut-être important pour sa vie future ? Donnez des exemples.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA ANÁLISIS DE …eues.ugr.es/pau/pau2012/asignaturas/asignaturas/frances/... · universidades de andalucÍa prueba de acceso a la universidad curso 2011-2012

Embed Size (px)

Citation preview

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

Instrucciones: a) Duración: 1 h 30b) Seleccione una opción y responda únicamente a sus preguntas, sin mezclarlas con las de la otra.c) Responda en francés a las preguntas, numerándolas de manera clara.d) No se permite el uso de diccionario ni de ningún otro material didácticoe) El valor de cada pregunta está especificado al lado de su numeración.f) La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) puede penalizarse hasta con 1 punto

OPCIÓN ALES PRÉNOMS À LA MODE

Selon une étude britannique, un parent sur dix regrette le prénom de son enfant. Ces parents insatisfaits disent avoirété influencés par la mode, par la télévision ou par les proches. En Belgique, où le constat est le même, les demandes dechangement de prénom n’arrêtent pas d’augmenter ! Madonna, Kelly, Beckham... Les parents donnent parfois desprénoms un peu étranges à leurs enfants. Presque un sur dix le regrette, selon une étude menée par le site internet britan-nique Yourbabydomainname. Ces parents admettent avoir été influencés par des séries télévisées ou par des sportifs oudes stars dont ils étaient fans. Parfois, ils sont influencés par les proches, les grands-parents, les voisins... D’autresregrettent d’avoir cédé à la mode quand ils se rendent compte que plusieurs enfants portent le même prénom dans laclasse. Cette étude est britannique, mais on se rend compte que les résultats sont les mêmes dans d’autres paysd’Europe. C’est le cas en Belgique, par exemple, où, l’an dernier, il y a eu plus de 800 demandes de changement deprénom. De nombreux prénoms (Lancelot, César, Cyanure, Népomucène ou encore Brandon et Dylan pour des jumeaux)ont posé problème a expliqué le chef du service naissance et nationalité au micro de la radio belge RTL. Morale del’histoire ? Les parents doivent bien réfléchir avant de choisir le prénom de leur enfant, car un prénom, c’est pour la vie. Ilest très souvent compliqué de changer le prénom : regretter son choix n’est pas une raison suffisante pour quel’administration permette le changement. JDE 2012(Texte adapté)

QUESTIONSA. COMPRÉHENSION (4 points)

A.1. (2 points) Dites si c’est VRAI ou FAUX. Justifiez votre réponse en vous servant du texte.A.1.1. (0,5 p.) En Belgique, il n’y a pas d’augmentation des demandes de changement de prénom.A.1.2. (0,5 p.) Les résultats de l’étude ne sont pas valables dans d’autres pays européens.A.1.3. (0,5 p.) La réflexion est primordiale pour les parents avant de choisir un prénom.A.1.4. (0,5 p.) Il est facile de changer le prénom d’un enfant.

A.2. (1 point) Répondez par une phrase du texte à la question suivante :Par qui les parents disent-ils avoir été influencés pour mettre de tels prénoms à leurs enfants ?

A.3. Lexique (1 point). Cherchez dans le texte les antonymes de :a- diminuer (0,25 p.) b- satisfaits (0,25 p.) c- simple (0,25 p.) d- insuffisante (0,25 p.)

B. GRAMMAIRE (2 points)B.1. (0,5 p.) Mettre au passé composé la phrase suivante : « En Belgique, où le constat est le même, les

demandes de changement de prénom n’arrêtent pas d’augmenter ! »B.2. (0,5 p.) Mettez à l’imparfait la phrase suivante : « D’autres regrettent d’avoir cédé à la mode quand

ils se rendent compte que plusieurs enfants portent le même prénom dans la classe. »B.3. (0,5 p.) Remplacez l’expression soulignée par le pronom correspondant : « Il est souvent compli-

qué de changer de prénom »B.4. (0,5 p.) Mettez à la voix passive la phrase suivante : « Les parents donnent parfois des prénoms un

peu étranges à leurs enfants. »C. EXPRESSION (4 points). Sur le sujet proposé ci-dessous faites une rédaction de 80 à 120 mots :

Pensez-vous que le prénom d’un enfant peut-être important pour sa vie future ? Donnez des exemples.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

Instrucciones: a) Duración: 1 h 30b) Seleccione una opción y responda únicamente a sus preguntas, sin mezclarlas con las de la otra.c) Responda en francés a las preguntas, numerándolas de manera clara.d) No se permite el uso de diccionario ni de ningún otro material didácticoe) El valor de cada pregunta está especificado al lado de su numeración.f) La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) puede penalizarse hasta con 1 punto

OPCIÓN BCOURS LE MATIN ET SPORT L’APRÈS-MIDI?

Étudier le matin, puis se dépenser en faisant du sport l'après-midi. C'est l'expérience lancée depuis septembre 2010dans une centaine de collèges et de lycées en France. Résultat ? Des jeunes mieux dans leur corps, mais qui n'ont pas demeilleurs résultats scolaires. L'expérience concerne aujourd'hui 15 000 élèves de collège et de lycée. Le matin est consa-cré aux cours (entre 8 h et 14 h). L'après-midi au sport et aux activités culturelles. Le nombre d'heures de cours par se-maine est le même que dans les classes dites « classiques ». Cet aménagement de l'emploi du temps s'inspire du modèlede nos voisins allemands. Il est censé améliorer la réussite scolaire, la santé et le bien-être des élèves. Il doit égalementpermettre de limiter les violences en apprenant l'esprit d'équipe et le goût de l'effort. Résultat ? C'est bon pour le moral,mais pas forcément pour les notes. 50 % des parents, interrogés lors d'une étude, disent qu'ils n'ont pas vu de changementdans les notes scolaires de leurs enfants. Leurs résultats sont identiques. Les horaires aménagés n'empêchent pas nonplus d’aller se promener au lieu d’aller en classe... Par contre, les élèves disent se sentir mieux dans leur corps. Leursparents affirment aussi qu'ils ont une meilleure et plus saine hygiène de vie. Ils mangent plus, ils boivent davantage d'eauet dorment mieux. Leur santé s'améliore, ils semblent être plus heureux.

JDE 2012 (Texte adapté)

QUESTIONSA. COMPRÉHENSION (4 points)

A.1. (2 points) Dites si c’est VRAI ou FAUX. Justifiez votre réponse en vous servant du texte.A.1.1. (0,5 p.) Les résultats scolaires sont meilleurs.A.1.2. (0’5 p) L’après-midi les élèves ne font que du sport.A.1.3. (0’5 p) Il y a moins d’heures de cours.A.1.4. (0’5 p) La santé des élèves s’améliore.

A.2. (1 point) Répondez avec des éléments du texte à la question suivante :Quel est le résultat de l’expérience de septembre 2010 ?

A.3. Lexique (1 point). Cherchez dans le texte les antonymes de :a- pires (0,25 p.) b- échec (0,25 p.) c- continuation (0,25 p) d- malsaine (0,25 p.)

B. GRAMMAIRE (2 points)B.1. (0,5 p.) Mettez la phrase suivante à la forme négative :

« Cet aménagement de l’emploi du temps s’inspire du modèle de nos voisins allemands »B.2. (0,5 p.) Mettez la phrase suivante au passé composé :

« Il doit également permettre de limiter les violences en apprenant l’esprit d’équipe et le goût de l’effort »B.3. (0,5 p.) Mettez la phrase suivante au singulier :

« Les horaires aménagés n’empêchent pas non plus d’aller se promener au lieu d’aller en classe... »B.4. (0,5 p.) Mettez la phrase suivante au futur :

« Ils mangent plus, ils boivent davantage d’eau et dorment mieux. »C. EXPRESSION (4 points). Sur le sujet proposé ci-dessous faites une rédaction de 80 à 120 mots :

Croyez-vous que c’est une bonne idée d’aller en classe le matin et de faire du sport ou des activités culturelles l’après-midi ?

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN ALES PRÉNOMS À LA MODE

Estructura y calificación de la prueba.La prueba consta de tres partes, comprensión, gramática y expresión, que se califican conforme a los siguientes

criterios: la comprensión y la expresión se puntúan por separado. La comprensión supone un 40% del valor total de laprueba, la parte gramatical un 20% y la expresión otro 40%. El valor de cada apartado se indica siempre al lado de sunumeración. Por tanto, sobre el total de 10 puntos, los valores correspondientes se reparten así:

–Comprensión: de 0 a 4 puntos. –Gramática: de 0 a 2 puntos. –Expresión: de 0 a 4 puntos.La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) podrá penalizarse hasta con 1 punto.

A. COMPRÉHENSION (4 puntos)Esta parte pretende comprobar únicamente la comprensión de un texto escrito. Su valor total es de 4 puntos ycomprende a su vez tres apartados:A.1. (2 puntos) Trata de comprobar este apartado la comprensión puntual de cuatro frases, de las que ha de especificarse si

son VERDADERAS o FALSAS (Vrai / Faux), en función de su acuerdo con el texto, del que habrá que extraer lajustificación textual. Cada una de ellas se puntúa con 0’5. Así:A.1.1. (0,5 p.) FAUX : « En Belgique, où le constat est le même, les demandes de changement de prénom n’arrêtent pas

d’augmenter ! »A.1.2. (0,5 p.) FAUX : « Cette étude est britannique, mais on se rend compte que les résultats sont les mêmes dans

d’autres pays d’Europe. »A.1.3. (0,5 p.) VRAI: « Les parents doivent bien réfléchir avant de choisir le prénom de leur enfant car un prénom, c’est

pour la vie. »A.1.4. (0,5 p.) FAUX « Il est très souvent compliqué de changer le prénom : regretter son choix n’est pas une raison

suffisante pour que l’administration permette le changement »A.2. (1 punto) A una pregunta de tipo general ha de responderse con una frase del texto. Se considerará correcta la siguiente

respuesta: « Ces parents insatisfaits disent avoir été influencés par la mode, par la télévision ou par lesproches....»

A.3. Léxico (1 punto) Trátase de comprobar la correcta comprensión de un vocabulario puntual y esencial, mediante latécnica de encontrar en el texto los sinónimos o antónimos (según se especifique) de cuatro términos propuestos. Cadapalabra acertada supone 0.25 p. y se consideran correctas las siguientes:a) augmenter (0,25 p.) b) insatisfaits (0,25 p.) c) compliqué (0,25 p.) d) suffisante (0,25 p.)

B. GRAMÁTICA (2 puntos)Esta segunda parte trata de comprobar el dominio de estructuras lingüísticas básicas del francés mediante cuatro preguntascontextualizadas. Las respuestas correctas serán:B.1. (0,5 p.) « En Belgique, où le constat a été le même, les demandes de prénom n’ont pas arrêté d’augmenter »B.2. (0,5 p.) « D’autres regrettaient d’avoir cédé à la mode quand ils se rendaient compte que plusieurs enfants portaient le

même prénom dans la classe. »B.3. (0,5 p.) « Il est souvent compliqué d’en changer »B.4. (0,5 p.) « Des prénoms un peu étranges sont parfois donnés par les parents à leurs enfants »

C. EXPRESIÓN (4 puntos)Consiste en una composición de 80 a 120 palabras sobre el tema que se propone. Su valor total puede alcanzar los 4 puntos yse corregirá teniendo en cuenta los siguientes principios:1. Contenido: (hasta 2 puntos). Se valora la coherencia, claridad y relación de las ideas con la cuestión tratada, así como la

madurez del enfoque.2. Corrección y precisión formal: (hasta 1 punto). Se tiene en cuenta la correcta construcción de las frases, lo específico y

variado del vocabulario y el respeto a las normas ortográficas.3. Calidad estilística (hasta 1 punto). Se prima la propiedad del registro utilizado y la forma en que se articulan las distintas

ideas a lo largo del texto. Se penaliza la incoherencia de los razonamientos y la falta de progresión conceptual.4. La extensión comprende entre 80 y 120 palabras. No respetar estos límites se penalizará proporcionalmente.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN BCOUR S LE MATIN ETSPORT L’APRÈS-MIDI

Estructura y calificación de la prueba.La prueba consta de tres partes, comprensión, gramática y expresión, que se califican conforme a los siguientes

criterios: la comprensión y la expresión se puntúan por separado. La comprensión supone un 40% del valor total de laprueba, la parte gramatical un 20% y la expresión otro 40%. El valor de cada apartado se indica siempre al lado de sunumeración. Por tanto, sobre el total de 10 puntos, los valores correspondientes se reparten así:

–Comprensión: de 0 a 4 puntos. –Gramática: de 0 a 2 puntos. –Expresión: de 0 a 4 puntos.La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) podrá penalizarse hasta con 1 punto.

A. COMPRÉHENSION (4 puntos)Esta parte pretende comprobar únicamente la comprensión de un texto escrito. Su valor total es de 4 puntos ycomprende a su vez tres apartados:A.1. (2 puntos) Trata de comprobar este apartado la comprensión puntual de cuatro frases, de las que ha de

especificarse si son VERDADERAS o FALSAS (Vrai / Faux), en función de su acuerdo con el texto, del quehabrá que extraer la justificación textual. Cada una de ellas se puntúa con 0’5. Así:A.1.1. (0,5 p.) FAUX : « Des jeunes mieux dans leur corps mais qui n’ont pas de meilleurs résultats scolaires.»A.1.2. (0,5 p.) FAUX : « L'après-midi au sport et aux activités culturelles »A.1.3. (0,5 p.) FAUX : « Le nombre d'heures de cours par semaine est le même que dans les classes dites «

classiques ».A.1.4. (0,5 p.) VRAI : « Leur santé s’améliore, ils semblent être plus heureux. »

A.2. (1 punto) A una pregunta de tipo general ha de responderse con una frase del texto. Se considerará correcta lasiguiente respuesta: « Résultat ? Des jeunes mieux dans leur corps mais qui n'ont pas de meilleurs résultatsscolaires »

A.3. Léxico (1 punto) Trátase de comprobar la correcta comprensión de un vocabulario puntual y esencial,mediante la técnica de encontrar en el texto los sinónimos o antónimos (según se especifique) de cuatrotérminos propuestos. Cada palabra acertada supone 0.25 p. y se consideran correctas las siguientes:a) meilleurs (0,25 p.) b) réussite (0,25 p.) c) changement (0,25 p.) d) saine (0,25 p.)

B. GRAMÁTICA (2 puntos)Esta segunda parte trata de comprobar el dominio de estructuras lingüísticas básicas del francés mediante cuatropreguntas contextualizadas.B.1. (0,5 p.) « Cet aménagement de l’emploi du temps ne s’inspire pas du modèle de nos voisins allemands... »B.2. (0,5 p.) « Il a dû également permettre de limiter les violences en apprenant l’esprit d’équipe et le goût de

l’effort. »B.3. (0,5 p.) « L’horaire aménagé n’empêche pas non plus d’aller se promener au lieu d’aller en classe... »B.4. (0,5 p.) « Ils mangeront plus, ils boiront davantage d’eau et dormiront mieux. »

C. EXPRESIÓN (4 puntos)Consiste en una composición de 80 a 120 palabras sobre el tema que se propone. Su valor total puede alcanzar los4 puntos y se corregirá teniendo en cuenta los siguientes principios:1. Contenido: (hasta 2 puntos). Se valora la coherencia, claridad y relación de las ideas con la cuestión tratada,

así como la madurez del enfoque.2. Corrección y precisión formal: (hasta 1 punto). Se tiene en cuenta la correcta construcción de las frases, lo

específico y variado del vocabulario y el respeto a las normas ortográficas.3. Calidad estilística (hasta 1 punto). Se prima la propiedad del registro utilizado y la forma en que se articulan

las distintas ideas a lo largo del texto. Se penaliza la incoherencia de los razonamientos y la falta de progresiónconceptual.

4. La extensión comprende entre 80 y 120 palabras. No respetar estos límites se penalizará proporcionalmente.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

Instrucciones: a) Duración: 1 h 30b) Seleccione una opción y responda únicamente a sus preguntas, sin mezclarlas con las de la otra.c) Responda en francés a las preguntas, numerándolas de manera clara.d) No se permite el uso de diccionario ni de ningún otro material didácticoe) El valor de cada pregunta está especificado al lado de su numeración.f) La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) puede penalizarse hasta con 1 punto

OPCIÓN ATINTIN : UN HÉROS DE BANDE DESSINÉE

Tintin est un jeune reporter belge qui se retrouve mêlé à des affaires dangereuses dans lesquelles il passehéroïquement à l´action pour sauver la mise. Il lutte contre le Mal en général, ou du moins contre tout ce qu´ilestime être mal. En outre, sa curiosité le pousse à tenter d´élucider toutes sortes de mystères. Courageux, ilprend toujours la défense des faibles et n´hésite jamais à défendre des enfants, ou à sauver des vies au péril dela sienne. Une caractéristique amusante de Tintin est sa capacité à manipuler ses amis, mais ce trait de caractè-re n´est pas un défaut, car il ne l´utilise que pour ramener ses amis sur le chemin de la morale ou pour les rame-ner à un but qu´ils s´étaient fixé. De plus, il est d´un tempérament calme et posé, et préfère analyser la situationavant agir. Tintin est très probablement le personnage le plus étrange de toute l´histoire de la bande dessinée.Contrairement à la plupart de tous les autres héros, il ne se caractérise par aucun trait particulièrement remar-quable. Certes, il est intelligent, astucieux et rapide, mais quand on l´examine de plus près, il frappe par sonirréalité presque totale. Le personnage semble vide, il n´a pas d´âge véritable, il ne paraît pas sexué non plus.On pourrait considérer ce vide comme une faiblesse, mais cette neutralité est sûrement l´un des atouts majeursde la série. Ce personnage neutre remplit à merveille son rôle, celui d´être un support à l´identification du lecteur.Tintin est celui auquel chacun, quel que soit son âge, son pays, peut s´identifier. La catharsis est totale.

Serge Tisseron, Tintin et le secret d´Hergé (texte adapté)QUESTIONS

A. COMPRÉHENSION (4 points)A.1. (2 points) Dites si c’est VRAI ou FAUX. Justifiez votre réponse en vous servant du texte.

A.1.1. (0,5 p.) Tintin manipule ses amis pour atteindre ses propres objectifs.A.1.2. (0,5 p.) Il réfléchit toujours avant de passer à l´action.A.1.3. (0,5 p.) Le personnage se caractérise par sa réalité.A.1.4. (0,5 p.) La neutralité du personnage devient le grand succès de la série.

A.2. (1 point) Répondez avec des éléments du texte à la question suivante :Quelle mission principale Tintin doit-il accomplir ?

A.3. Lexique (1 point) Cherchez dans le texte des mots équivalents à :a- danger (0,25 p.) b- éclaircir (0,25 p.) c- exécuter (0,25 p.) d- objectif (0,25 p.)

B. GRAMMAIRE (2 points)B.1. (0,5 p.) Mettez la phrase suivante au passé composé :

[...] il prend toujours la défense des faibles et n´hésite jamais à défendre des enfants […]B.2. (0,5 p.) Remplacez les mots soulignés par le pronom correspondant :

[…] il passe héroïquement à l´action pour sauver la mise [...]B.3. (0,5 p.) Mettez au futur simple les verbes de la phrase suivante:

[...] il n´a pas d´âge véritable, il ne paraît pas sexué non plus.B.4. (0,5 p.) Mettez au pluriel la phrase suivante : Ce personnage neutre remplit à merveille son rôle [...]

C. EXPRESSION (4 points) Sur le sujet proposé ci-dessous faites une rédaction de 80 à 120 mots :Aimez-vous les bandes dessinées ? Croyez-vous qu´elles stimulent le goût pour la lecture ?

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

Instrucciones: a) Duración: 1 h 30b) Seleccione una opción y responda únicamente a sus preguntas, sin mezclarlas con las de la otra.c) Responda en francés a las preguntas, numerándolas de manera clara.d) No se permite el uso de diccionario ni de ningún otro material didácticoe) El valor de cada pregunta está especificado al lado de su numeración.f) La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) puede penalizarse hasta con 1 punto

OPCIÓN B« ILS PENSENT QU'INSULTER VIA INTERNET, ÇA RESTE VIRTUEL »

Le cas de figure est souvent le même : un conflit débute entre deux élèves, souvent sur la base d'une ru-meur ou d'une querelle amoureuse et la situation dégénère. Des clans se forment pour ou contre tel ou tel élève.Les menaces de mort arrivent via SMS ou sur les réseaux sociaux. Dans les cas extrêmes, le conflit finit par serégler à « l'extérieur » de l'établissement.

Responsable des formations de l'association e-enfance, Alla Kulikova intervenait auprès des classes de troi-sième « Ce qui est étonnant c'est qu'ils ont rarement conscience des conséquences de leurs actes. Ils ont lesentiment qu'insulter via Internet, ça reste virtuel, inaperçu alors que c'est une fenêtre publique ». En témoignece jeune garçon de 16 ans qui devant un passage à tabac filmé sur téléphone portable a reconnu ne pas avoirbronché et avoir assisté à la scène, spectateur muet, jusqu'au bout. « Il trouve ça normal ! », raconte-t-elle.

Ce phénomène qui touche 5 à 10 % des élèves est selon lui difficile à détecter pour un adulte, car il ne voitque la partie émergée de l'iceberg. La campagne de spots télévisuels lancée par le ministère permettra, espère-t-il, aux éventuels témoins de tels actes de parler. « Il suffit souvent qu'un seul adolescent intervienne pour direça suffit pour que les brimades cessent sur-le-champ, car l'effet de groupe s'effrite ».

Marie-Estelle Pech, Le Figaro, 21.01.2012 (texte adapté)QUESTIONS

A. COMPRÉHENSION (4 points)A.1. (2 points) Dites si c’est VRAI ou FAUX. Justifiez votre réponse en vous servant du texte.

A.1.1. (0,50 point) Le conflit se règle toujours à l’extérieur de l’établissement.A.1.2. (0,50 point) Les jeunes ne connaissent pas la gravité de leurs actes.A.1.3. (0,50 point) Ce phénomène est très répandu.A.1.4. (0,50 point) Les adultes ont du mal à découvrir ce comportement.

A.2. (1 point) Répondez par une phrase du texte à la question suivante :Comment se manifestent ces comportements agressifs chez les jeunes ?

A.3. Lexique (1 point) Cherchez dans le texte des mots équivalents à :a- commence (0,25 p.) b- possible (0,25 p.) c- étrange (0,25 p.) d- immédiatement (0,25 p.)

B. GRAMMAIRE (2 points)B.1. (0,5 p.) Mettez les verbes au passé composé : Des clans se forment pour ou contre tel ou tel élève.

Les menaces de mort arrivent via SMS ou sur les réseaux sociaux.B.2. (0,5 p.) Mettez la phrase suivante au pluriel : Le conflit finit par se régler à l'extérieur de

l'établissement.B.3. (0,5 p.) Remplacez les mots soulignés par le pronom correspondant : Le conflit finit par se régler à

l'extérieur de l'établissement.B.4. (0,5 p.) Exprimez la cause autrement : car il ne voit que la partie émergée de l'iceberg.

C. EXPRESSION (4 points) Sur le sujet proposé ci-dessous faites une rédaction de 80 à 120 mots : Quel empoloifaites-vous de votre téléphone portable ? Pourriez-vous imaginer la vie quotidienne sans cet objet ?

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN ATINTIN: UN HÉROS DE BANDEDESSINÉE

Estructura y calificación de la prueba.La prueba consta de tres partes, comprensión, gramática y expresión, que se califican conforme a los siguientes

criterios: la comprensión y la expresión se puntúan por separado. La comprensión supone un 40% del valor total de laprueba, la parte gramatical un 20% y la expresión otro 40%. El valor de cada apartado se indica siempre al lado de sunumeración. Por tanto, sobre el total de 10 puntos, los valores correspondientes se reparten así:

–Comprensión: de 0 a 4 puntos. –Gramática: de 0 a 2 puntos. –Expresión: de 0 a 4 puntos.La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) podrá penalizarse hasta con 1 punto.

A. COMPRÉHENSION (4 puntos)Esta parte pretende comprobar únicamente la comprensión de un texto escrito. Su valor total es de 4 puntos ycomprende a su vez tres apartados:A.1. (2 puntos) Trata de comprobar este apartado la comprensión puntual de cuatro frases, de las que ha de

especificarse si son VERDADERAS o FALSAS (Vrai / Faux), en función de su acuerdo con el texto, del quehabrá que extraer la justificación textual. Cada una de ellas se puntúa con 0’5. Así:A.1.1. (0,5 p.) FAUX : « ...ce trait de caractère n´est pas un défaut ,car il ne l´utilise que pour ramener ses amis

sur le chemin de la morale ou pour les ramener à un but qu´ils s´étaient fixé. »A.1.2. (0,5 p.) VRAI : « …et préfère analyser la situation avant agir. »A.1.3. (0,5 p.) FAUX : « ...il frappe par son irréalité presque totale. »A.1.4. (0,5 p.) VRAI : « …cette neutralité est sûrement l´un des atouts majeurs de la série. »

A.2. (1 punto) A una pregunta de tipo general ha de responderse con una frase del texto. Se considerará correcta lasiguiente respuesta: « Il lutte contre le mal en général [...], il prend toujours la défense des faibles.»

A.3. Léxico (1 punto) Trátase de comprobar la correcta comprensión de un vocabulario puntual y esencial,mediante la técnica de encontrar en el texto los sinónimos o antónimos (según se especifique) de cuatrotérminos propuestos. Cada palabra acertada supone 0.25 p. y se consideran correctas las siguientes:a) péril (0,25 p.) b) élucider (0,25 p.) c) agir (0,25 p.) d) but (0,25 p.)

B. GRAMÁTICA (2 puntos)Esta segunda parte trata de comprobar el dominio de estructuras lingüísticas básicas del francés mediante cuatropreguntas contextualizadas.B.1. (0,5 p.) [...] il a toujours pris la défense des faibles et n´a jamais hésité à défendre des enfants.B.2. (0,5 p.) […] il y passe héroïquement pour sauver la mise [...]B.3. (0,5 p.) [...] il n´aura pas d´âge véritable, il ne paraîtra pas sexué non plus.B.4. (0,5 p.) Ces personnages neutres remplissent à merveille leur rôle […]

C. EXPRESIÓN (4 puntos)Consiste en una composición de 80 a 120 palabras sobre el tema que se propone. Su valor total puede alcanzar los4 puntos y se corregirá teniendo en cuenta los siguientes principios:1. Contenido: (hasta 2 puntos). Se valora la coherencia, claridad y relación de las ideas con la cuestión tratada, así

como la madurez del enfoque.2. Corrección y precisión formal: (hasta 1 punto). Se tiene en cuenta la correcta construcción de las frases, lo

específico y variado del vocabulario y el respeto a las normas ortográficas.3. Calidad estilística (hasta 1 punto). Se prima la propiedad del registro utilizado y la forma en que se articulan las

distintas ideas a lo largo del texto. Se penaliza la incoherencia de los razonamientos y la falta de progresiónconceptual.

4. La extensión comprende entre 80 y 120 palabras. No respetar estos límites se penalizará proporcionalmente.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN B« ILS PENSENT QU'INSULTER VIA INTERNET, ÇA RESTE VIRTUEL »

Estructura y calificación de la prueba.La prueba consta de tres partes, comprensión, gramática y expresión, que se califican conforme a los siguientes

criterios: la comprensión y la expresión se puntúan por separado. La comprensión supone un 40% del valor total de laprueba, la parte gramatical un 20% y la expresión otro 40%. El valor de cada apartado se indica siempre al lado de sunumeración. Por tanto, sobre el total de 10 puntos, los valores correspondientes se reparten así:

–Comprensión: de 0 a 4 puntos. –Gramática: de 0 a 2 puntos. –Expresión: de 0 a 4 puntos.La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) podrá penalizarse hasta con 1 punto.

A. COMPRÉHENSION (4 puntos)Esta parte pretende comprobar únicamente la comprensión de un texto escrito. Su valor total es de 4 puntos ycomprende a su vez tres apartados:A.1. (2 puntos) Trata de comprobar este apartado la comprensión puntual de cuatro frases, de las que ha de especificarse si

son VERDADERAS o FALSAS (Vrai / Faux), en función de su acuerdo con el texto, del que habrá que extraer lajustificación textual. Cada una de ellas se puntúa con 0’5. Así:A.1.1. (0,5 p.) FAUX : « Dans les cas extrêmes, le conflit finit par se régler à l'extérieur de l'établissement. »A.1.2. (0,5 p.) VRAI : « Ce qui est étonnant c'est qu'ils ont rarement conscience des conséquences de leurs actes. Ils ont

le sentiment qu'insulter via Internet, ça reste virtuel, inaperçu alors que c'est une fenêtre publique ».A.1.3. (0,5 p.) FAUX: « Ce phénomène touche 5 à 10% des élèves. »A.1.4. (0,5 p.) VRAI. « [le phénomène] est selon lui difficile à détecter pour un adulte car il ne voit que la partie emergée de

l 'iceberg. »A.2. (1 punto) A una pregunta de tipo general ha de responderse con una frase del texto. Se considerará correcta la siguiente

respuesta: « […] un conflit débute entre deux élèves, souvent sur la base d'une rumeur ou d'une querelle amoureuse et lasituation dégénère. Des clans se forment pour ou contre tel ou tel élève. Les menaces de mort arrivent via SMS ou sur lesréseaux sociaux. Dans les cas extrêmes, le conflit finit par se régler à l'extérieur de l'établissement. »

A.3. Léxico (1 punto) Trátase de comprobar la correcta comprensión de un vocabulario puntual y esencial, mediante latécnica de encontrar en el texto los sinónimos o antónimos (según se especifique) de cuatro términos propuestos. Cadapalabra acertada supone 0.25 p. y se consideran correctas las siguientes:

a) débute (0,25 p.) b) éventuel (0,25 p.) c) étonnant (0,25 p.) d) sur-le-champ (0,25 p.)B. GRAMÁTICA (2 puntos)

Esta segunda parte trata de comprobar el dominio de estructuras lingüísticas básicas del francés mediante cuatropreguntas contextualizadas. Las respuestas correctas serán:B.1. (0,5 p.) « Des clans se sont formés pour ou contre tel ou tel élève. Les menaces de mort sont arrivées via SMS ou sur les

réseaux sociaux. »B.2. (0,5 p.) « Les conflits finissent par se régler à l'extérieur des établissements . »B.3. (0,5 p.) « Le conflit finit par s’y régler. »B.4. (0,5 p.) « ....parce qu’il ne voit que la partie émergée de l'iceberg »

C. EXPRESIÓN (4 puntos)Consiste en una composición de 80 a 120 palabras sobre el tema que se propone. Su valor total puede alcanzar los4 puntos y se corregirá teniendo en cuenta los siguientes principios:1. Contenido: (hasta 2 puntos). Se valora la coherencia, claridad y relación de las ideas con la cuestión tratada, así como la

madurez del enfoque.2. Corrección y precisión formal: (hasta 1 punto). Se tiene en cuenta la correcta construcción de las frases, lo específico y

variado del vocabulario y el respeto a las normas ortográficas.3. Calidad estilística (hasta 1 punto). Se prima la propiedad del registro utilizado y la forma en que se articulan las distintas

ideas a lo largo del texto. Se penaliza la incoherencia de los razonamientos y la falta de progresión conceptual.4. La extensión comprende entre 80 y 120 palabras. No respetar estos límites se penalizará proporcionalmente.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

Instrucciones: a) Duración: 1 h 30b) Seleccione una opción y responda únicamente a sus preguntas, sin mezclarlas con las de la otra.c) Responda en francés a las preguntas, numerándolas de manera clara.d) No se permite el uso de diccionario ni de ningún otro material didácticoe) El valor de cada pregunta está especificado al lado de su numeración.f) La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) puede penalizarse hasta con 1 punto

OPCIÓN ALA TOUR EIFFEL : DU VERRE ET PLUS DE « VERT »

La tour Eiffel va connaître une grande rénovation de son premier étage, à 58 mètres de haut. En plus d'un sol etde barrières en verre, des éoliennes et des panneaux solaires produiront de l'eau chaude. L'emblème de Paris de-vient aussi un symbole de l'écologie ! Le premier étage de la Tour Eiffel va subir un grand chantier à partir du prin-temps prochain. Il coûtera 25 millions d'euros et durera un an et demi. Si les travaux sont si coûteux et si longs, c'estparce qu'ils sont très importants.

D'abord, une partie du sol va être remplacée par un plancher en verre. Les visiteurs découvriront donc le videsous leurs pieds. Ce vide central sera entouré de garde-corps hauts de 2,80 mètres et eux aussi en verre pour que lavue au-dessus de Paris soit vraiment dégagée.

Pour ceux qui ont le vertige, pas de panique ! Alain Moatti, l'architecte en charge des travaux, précise : « Vousne serez pas obligés de passer sur le sol en verre, on pourra s'approcher du vide central si on veut tenter l'expérien-ce ».

Le but de ce chantier est d'attirer plus de visiteurs à ce 1er étage, qui est le moins visité de la Tour, alors qu'il estle plus vaste avec une superficie de 5000 m2.

Construite en 1889 pour l'Exposition universelle de Paris par Gustave Eiffel, la tour Eiffel ( 324 mètres ) est de-venue le symbole de la capitale française et un site touristique de premier plan. Elle accueille 7 millions de visiteurschaque année. Ce nombre ne devrait pas trop diminuer durant les travaux, car la Tour Eiffel reste ouverte.

JDE le 13 octobre 2011 (t. adapté)QUESTIONS

A. COMPRÉHENSION (4 points)A.1. (2 points). Dites si c’est VRAI ou FAUX. Justifiez votre réponse en vous servant du texte.

A.1.1. (0,5 p.) Il y aura des travaux au dernier étage de la Tour Eiffel.A.1.2. (0,5 p.) Ceux qui ont le vertige auront des problèmes.A.1.3. (0,5 p.) La finalité de ce chantier est d’accueillir plus de visiteurs au premier étage.A.1.4. (0,5 p.) La Tour Eiffel sera fermée pendant les travaux.

A.2. (1 point) Répondez par une phrase du texte à la question suivante :Combien de personnes visitent la Tour Eiffel chaque année ?

A.3. Lexique (1 point) Cherchez dans le texte des mots équivalents à :a- symbole (0,25 p.) b- barrières (0,25 p.) c- capter (0,5 p.) d- reçoit (0,25 p.)

B. GRAMMAIRE (2 points) :B.1. (0,5 p.) Mettez au singulier la phrase suivante: « Les visiteurs découvriront donc le vide sous leurs

pieds »B.2. (0,5 p.) Mettez au conditionnel présent la phrase suivante : « L’emblème de Paris devient aussi un

symbole de l’écologie. »B.3. (0,5 p.) Mettez la phrase suivante à la forme négative : « Le premier étage de la Tour Eiffel va subir un

grand chantier à partir du printemps prochain ».B.4. (0,5 p.) Transformez la phrase suivante par le pronom personnel ON: « Vous ne serez pas obligés de

passer sur le sol en verre. »C. EXPRESSION (4 points) Sur le sujet proposé ci-dessous faites une rédaction de 80 à 120 mots :

Pensez-vous que ce changement « écologique » soit nécessaire ? Ce dernier va-t-il modifier l’image universellequ’on a du symbole de Paris ?

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

Instrucciones: a) Duración: 1 h 30b) Seleccione una opción y responda únicamente a sus preguntas, sin mezclarlas con las de la otra.c) Responda en francés a las preguntas, numerándolas de manera clara.d) No se permite el uso de diccionario ni de ningún otro material didácticoe) El valor de cada pregunta está especificado al lado de su numeración.f) La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) puede penalizarse hasta con 1 punto

OPCIÓN BRIEN QU’UNE RUMEUR

La semaine dernière, plusieurs centaines de lycéens sont descendus dans la rue. Ils protestent contrela suppression d'un mois de vacances. Une suppression qui n'est rien qu’une rumeur.

Encore une fois, Internet a prouvé sa puissance de nuisance. La semaine dernière, une rumeur s'estpropagée sur les réseaux sociaux ( Facebook, Twitter… ) et par SMS. Cette rumeur disait que le gouver-nement se préparait à supprimer un mois de vacances scolaires. Cette rumeur est fausse.

Pourtant, ils sont nombreux à l'avoir crue, notamment parmi les lycéens. Résultat, plusieurs milliersd'entre eux sont descendus dans la rue. Ces manifestations, et les débordements qui les accompagnentparfois, ont eu lieu toute la semaine dernière.

La seule chose qui soit vraie dans cette information, c'est que le gouvernement réfléchit àl'aménagement du temps de travail à l'école. Il a envisagé de raccourcir de deux semaines les vacancesd'été, mais rien n'est décidé. Pas de panique !

JDE le 3 octobre 2011QUESTIONS

A. COMPRÉHENSION (4 points)A.1. (2 points) Dites si c’est VRAI ou FAUX. Justifiez votre réponse en vous servant du texte.

A.1.1. (0,5 p.) Les lycéens protestent contre la suppression des bourses scolaires.A.1.2. (0,5 p.) La rumeur s’est répandue à travers les journaux.A.1.3. (0,5 p.) Pendant toute une semaine il y a eu des manifestations.A.1.4. (0,5 p.) Le gouvernement considère la possibilité de diminuer de 15 jours les vacances d’été.

A.2. (1 point) Répondez avec des éléments du texte à la question suivante :De quoi parle cette rumeur ?

A.3. Lexique (1 point). Cherchez dans le texte des mots équivalent à :a- capacité (0,25 p.) b- diffusée (0,25 p.) c- pense (0,25 p.) d- peur (0,25 p.)

B. GRAMMAIRE (2 points)B.1. (0,5 p.) Mettez la phrase suivante au pluriel :

La semaine dernière une rumeur s’est propagée sur les réseaux sociaux et par SMS.B.2. (0,5 p.) Mettez la phrase suivante au féminin :

Résultat, plusieurs milliers d’entre eux sont descendus dans la rue.B.3. (0,5 p.) Transformez avec le pronom correspondent : La seule chose qui soit vraie dans cette

information, c'est que le gouvernement réfléchit à l'aménagement du temps de travail à l'école.B.4. (0,5 p.) Transformez en phrase négative : Encore une fois, Internet a prouvé sa puissance de

nuisance.C. EXPRESSION (4 points). Sur le sujet proposé ci-dessous faites une rédaction de 80 à 120 mots :

Faut-il se méfier de toute l’information qu’on lit sur Internet ? L’usage excessif des réseaux sociaux est-il dangereux ?

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN ALA TOUR EIFFEL : DU VERRE ET PLUS DE « VERT »

Estructura y calificación de la prueba.La prueba consta de tres partes, comprensión, gramática y expresión, que se califican conforme a los siguientes

criterios: la comprensión y la expresión se puntúan por separado. La comprensión supone un 40% del valor total de laprueba, la parte gramatical un 20% y la expresión otro 40%. El valor de cada apartado se indica siempre al lado de sunumeración. Por tanto, sobre el total de 10 puntos, los valores correspondientes se reparten así:

–Comprensión: de 0 a 4 puntos. –Gramática: de 0 a 2 puntos. –Expresión: de 0 a 4 puntos.La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) podrá penalizarse hasta con 1 punto.

A. COMPRÉHENSION (4 puntos)Esta parte pretende comprobar únicamente la comprensión de un texto escrito. Su valor total es de 4 puntos ycomprende a su vez tres apartados:A.1. (2 puntos) Trata de comprobar este apartado la comprensión puntual de cuatro frases, de las que ha de

especificarse si son VERDADERAS o FALSAS (Vrai / Faux), en función de su acuerdo con el texto, del quehabrá que extraer la justificación textual. Cada una de ellas se puntúa con 0’5. Así:A.1.1. (0,5 p.) FAUX : « La tour Eiffel va connaître une grande rénovation de son premier étage. »A.1.2. (0,5 p.) FAUX : « Pour ceux qui ont le vertige, pas de panique ! Alain Moatti, l'architecte en charge des travaux,

précise : " Vous ne serez pas obligés de passer sur le sol en verre , on pourra s'approcher du vide central si onveut tenter l'expérience. ” »

A.1.3. (0,5 p.) VRAI : «Le but de ce chantier est d'attirer plus de visiteurs à ce 1er étage, qui est le moins visité de la Tour.»A.1.4. (0,5 p.) FAUX. « Ce nombre ne devrait pas trop diminuer durant les travaux, car la Tour Eiffel reste ouverte. »

A.2. (1 punto) A una pregunta de tipo general ha de responderse con una frase del texto. Se considerará correcta lasiguiente respuesta: « Elle accueille 7 millions de visiteurs chaque année. »

A.3. Léxico (1 punto) Trátase de comprobar la correcta comprensión de un vocabulario puntual y esencial,mediante la técnica de encontrar en el texto los sinónimos o antónimos (según se especifique) de cuatrotérminos propuestos. Cada palabra acertada supone 0.25 p. y se consideran correctas las siguientes:a) emblème (0,25 p.) b) garde-corps (0,25 p.) c) attirer (0,25 p.) d) accueille (0,25 p.)

B. GRAMÁTICA (2 puntos)Esta segunda parte trata de comprobar el dominio de las estructuras lingüísticas básicas del francés mediantecuatro preguntas contextualizadas. Las respuestas correctas son:B.1. (0,5 p.) « Le visiteur découvrira donc le vide sous ses pieds »B.2. (0,5 p.) « L’emblème de Paris deviendrait aussi un symbole de l’écologie. »B.3. (0,5 p.) « Le premier étage de la Tour Eiffel ne va pas subir de grand chantier à partir du printemps prochain. »B.4. (0,5 p.) « On ne sera pas obligé de passer sur le sol en verre.»

C. EXPRESIÓN (4 puntos)Consiste en una composición de 80 a 120 palabras sobre el tema que se propone. Su valor total puede alcanzar los4 puntos y se corregirá teniendo en cuenta los siguientes principios:1. Contenido: (hasta 2 puntos). Se valora la coherencia, claridad y relación de las ideas con la cuestión tratada, así

como la madurez del enfoque.2. Corrección y precisión formal: (hasta 1 punto). Se tiene en cuenta la correcta construcción de las frases, lo

específico y variado del vocabulario y el respeto a las normas ortográficas.3. Calidad estilística (hasta 1 punto). Se prima la propiedad del registro utilizado y la forma en que se articulan las

distintas ideas a lo largo del texto. Se penaliza la incoherencia de los razonamientos y la falta de progresiónconceptual.

4. La extensión comprende entre 80 y 120 palabras. No respetar estos límites se penalizará proporcionalmente.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN BRIEN QU’UNE RUMEUR

Estructura y calificación de la prueba.La prueba consta de tres partes, comprensión, gramática y expresión, que se califican conforme a los siguientes

criterios: la comprensión y la expresión se puntúan por separado. La comprensión supone un 40% del valor total de laprueba, la parte gramatical un 20% y la expresión otro 40%. El valor de cada apartado se indica siempre al lado de sunumeración. Por tanto, sobre el total de 10 puntos, los valores correspondientes se reparten así:

–Comprensión: de 0 a 4 puntos. –Gramática: de 0 a 2 puntos. –Expresión: de 0 a 4 puntos.La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) podrá penalizarse hasta con 1 punto.

A. COMPRÉHENSION (4 puntos)Esta parte pretende comprobar únicamente la comprensión de un texto escrito. Su valor total es de 4 puntos ycomprende a su vez tres apartados:A.1. (2 puntos) Trata de comprobar este apartado la comprensión puntual de cuatro frases, de las que ha de

especificarse si son VERDADERAS o FALSAS (Vrai / Faux), en función de su acuerdo con el texto, del quehabrá que extraer la justificación textual. Cada una de ellas se puntúa con 0,5. Así:A.1.1. (0,5 p.) FAUX : « Ils protestent contre la suppression d'un mois de vacances »A.1.2. (0,5 p.) FAUX : «… une rumeur s'est propagée sur les réseaux sociaux (Facebook, Twitter) et par SMS »A.1.3. (0,5 p.) VRAI : « Ces manifestations, […] ont eu lieu toute la semaine dernière. »A.1.4. (0,5 p.) VRAI : « Il a envisagé de raccourcir de deux semaines les vacances d'été »

A.2. (1 punto) A una pregunta de tipo general ha de responderse con una frase del texto. Se considerará correcta lasiguiente respuesta: « Cette rumeur disait que […] supprimer un mois de vacances scolaires. »

A.3. Léxico (1 punto) Trátase de comprobar la correcta comprensión de un vocabulario puntual y esencial,mediante la técnica de encontrar en el texto los sinónimos o antónimos (según se especifique) de cuatrotérminos propuestos. Cada palabra acertada supone 0,25 p. y se consideran correctas las siguientes:a) puissance (0,25 p.) b) propagée (0,25 p.) c) réfléchit (0,25 p.) d) panique (0,25 p.)

B. GRAMÁTICA (2 puntos)Esta segunda parte trata de comprobar el dominio de las estructuras lingüísticas básicas del francés mediantecuatro preguntas contextualizadas. Las respuestas correctas son:B.1. (0,5 p.) La semaine dernière / les semaines dernières des rumeurs se sont propagées sur les réseaux

sociaux et par SMS.B.2. (0,5 p.) Résultat, plusieurs milliers d’entre elles sont descendues dans la rue.B.3. (0,5 p.) La seule chose qui soit vraie dans cette information, c'est que le gouvernement y réfléchit.B.4. (0,5 p.) Encore une fois, Internet n’a pas prouvé sa puissance de nuisance.

C. EXPRESIÓN (4 puntos)Consiste en una composición de 80 a 120 palabras sobre el tema que se propone. Su valor total puede alcanzar los4 puntos y se corregirá teniendo en cuenta los siguientes principios:1. Contenido: (hasta 2 puntos). Se valora la coherencia, claridad y relación de las ideas con la cuestión tratada, así

como la madurez del enfoque.2. Corrección y precisión formal: (hasta 1 punto). Se tiene en cuenta la correcta construcción de las frases, lo

específico y variado del vocabulario y el respeto a las normas ortográficas.3. Calidad estilística (hasta 1 punto). Se prima la propiedad del registro utilizado y la forma en que se articulan las

distintas ideas a lo largo del texto. Se penaliza la incoherencia de los razonamientos y la falta de progresiónconceptual.

4. La extensión comprende entre 80 y 120 palabras. No respetar estos límites se penalizará proporcionalmente.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

Instrucciones: a) Duración: 1 h 30b) Seleccione una opción y responda únicamente a sus preguntas, sin mezclarlas con las de la otra.c) Responda en francés a las preguntas, numerándolas de manera clara.d) No se permite el uso de diccionario ni de ningún otro material didácticoe) El valor de cada pregunta está especificado al lado de su numeración.f) La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) puede penalizarse hasta con 1 punto

OPCIÓN ALES « CANTINES SOCIALES », REFUGE DES VICTIMES DE LA CRISE

Depuis un mois, Angela Villar Lopez et son mari ont pris l’habitude de venir tous les jours au centre social Vicen-te de Paul, dans le quartier madrilène de Chamberí.

Cette mère de deux enfants peut y remplir son caddie : « Ils m’ont donné du pain, des yaourts, du poulet, de lapaëlla. » À 46 ans, Angela est au chômage depuis un an environ. Elle s’occupait de personnes âgées et survit au-jourd’hui en faisant des ménages de temps en temps. Son mari aussi a perdu son emploi il y a quelques mois. Il tra-vaillait dans la construction, un secteur très affecté par la crise. Ses deux fils de 16 et 18 ans sont encore scolarisés.« Le week-end, Alejandro reste à la maison, il ne peut pas sortir comme les garçons de son âge » se désole le père.

Le centre des « Filles de la Charité » est administré par l’Église, comme la majorité des centres sociaux en Es-pagne. Pour accéder au programme alimentaire, la famille Villar s’est fait délivrer une carte par les services sociaux.Le centre sert environ 500 repas par jour et propose également une bourse à l’emploi, des ateliers d’informatique oud’arts plastiques. Avec la baisse du pouvoir d’achat, le visage de la clientèle a changé. Il n’est pas rare d’y trouveraujourd’hui des familles de classes moyennes.

Elena Brunet, Nouvel Observateur, 21.11.2011 (texte adapté)QUESTIONS

A. COMPRÉHENSION (4 points)A.1. (2 points) Dites si c’est VRAI ou FAUX. Justifiez votre réponse en vous servant du texte.

A.1.1. (0,5 p.) Angela remplit son chariot de provisions chaque jour dans une grande surface.A.1.2. (0,5 p.) Elle et son mari sont au chômage.A.1.3. (0,5 p.) La seule tâche du centre social Vicente de Paul est de servir des repas.A.1.4. (0,5 p.) Seulement les classes populaires sont bénéficiaires des aides sociales.

A.2. (1 point) Répondez avec des éléments du texte à la question suivante :Comment peut-on obtenir l’aide alimentaire ?

A.3. Lexique (1 point). Cherchez dans le texte des mots équivalent à :a- atteint (0,25 p.) b- s’afflige (0,25 p.) c- profil (0,25 p.) d- surprenant (0,25 p.)

B. GRAMMAIRE (2 points)B.1. (0,5 p.) Remplacez les mots soulignés par le pronom correspondant : Angela Villar Lopez et

son mari ont pris l’habitude de venir tous les jours au centre social Vicente de Paul.B.2. (0,5 p.) Mettez les verbes de la phrase suivante au passé composé :

Elle s’occupait de personnes âgées et survit aujourd’hui en faisant des ménages de temps entemps.

B.3. (0,5 p.) Mettez cette phrase au pluriel : Cette mère de deux enfants peut y remplir son caddie .B.4. (0,5 p.) Mettez cette phrase à la forme negative : Ils m’ont donné du pain.

C. EXPRESSION (4 points) Sur le sujet proposé ci-dessous faites une rédaction de 80 à 120 mots : Com-ment peut-on vivre ensemble en temps de crise? La crise économique nous pousse-t-elle à nous réfu-gier dans les bons sentiments, tels que la solidarité?

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

Instrucciones: a) Duración: 1 h 30b) Seleccione una opción y responda únicamente a sus preguntas, sin mezclarlas con las de la otra.c) Responda en francés a las preguntas, numerándolas de manera clara.d) No se permite el uso de diccionario ni de ningún otro material didácticoe) El valor de cada pregunta está especificado al lado de su numeración.f) La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) puede penalizarse hasta con 1 punto

OPCIÓN BLES MÉFAITS QUOTIDIENS DES TRANSPORTS EN COMMUN

Une étude suédoise montre que les personnes qui prennent quotidiennement leur voiture, le métro ou le buspour aller au travail sont probablement plus sujettes au stress que quelqu'un qui se déplace à pied ou à vélo.

Les déplacements en transports en commun et en voiture contribueraient à affaiblir la santé, à moins bien dor-mir, à s’absenter plus de jours au travail. L'étude montre aussi que les personnes se déplaçant en bus, en train ou envoiture sont plus susceptibles d'avoir des problèmes de santé que celles qui marchent ou vont travailler à vélo.

Les chercheurs ont pris en compte des données provenant de 21.000 sujets, âgés de 18 à 65 ans, résidant enSuède et employés à plein temps. La durée des trajets de transports en commun a un effet sur la santé des usagers.À noter cependant que les automobilistes dont le trajet dépasse une heure se plaignent moins que ceux qui effec-tuent des trajets plus courts.

Une autre étude publiée récemment a montré que la santé mentale des femmes était plus touchée par lesdéplacements quotidiens. Même si les trajets des femmes étaient en moyenne plus courts que ceux des hommes, lesfemmes étaient plus affectées par cette routine quotidienne.

Relax News, le 4 novembre 2011 (texte adapté)QUESTIONS

A. COMPRÉHENSION (4 points)A.1. (2 points) Dites si c’est VRAI ou FAUX. Justifiez votre réponse en vous servant du texte.

A.1.1. (0,5 p.) Utiliser la voiture ou le transport en commun est bon pour la santé.A.1.2. (0,5 p.) L'étude a été réalisée sur des travailleurs à temps partiel.A.1.3. (0,5 p.) Les déplacements quotidiens affectent moins la santé des femmes.A.1.4. (0,5 p.) Les femmes se déplacent plus loin que les hommes pour travailler.

A.2. (1 point) Répondez avec des éléments du texte à la question suivante :L'utilisation de la voiture et des transports en commun pose-t-elle des problèmes ?

A.3. Lexique (1 point). Cherchez dans le texte des mots équivalent à :a- possiblement (0,25 p.) b- divulguée (0,25 p.)c- brefs (0,25 p.) d- déplacements (0,25 p.)

B. GRAMMAIRE (2 points)B.1. (0,5 p.) Remplacez le mot souligné dans la phrase suivante par un nom :

Les trajets des femmes étaient plus courts que ceux des hommes.B.2. (0,5 p.) Mettez les mots soulignés au singulier et faites les accords nécessaires :

[…] les personnes qui prennent quotidiennement leur voiture […]B.3. (0,5 p.) Mettez la phrase à la voix active :

[…] la santé mentale était affectée par les déplacements […]B.4. (0,5 p.) Remplacez les mots soulignés par une proposition relative :

[…] les personnes se déplaçant en bus […]C. EXPRESSION (4 points) Sur le sujet proposé ci-dessous faites une rédaction de 80 à 120 mots :

Transports collectifs, voiture, vélo...? Quel moyen de transport préférez-vous pour vous déplacer en ville ?Quelles solutions pourraient être apportées aux problèmes des déplacements dans les grandes villes ?

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN ALES « CANTINES SOCIALES », REFUGE DES VICTIMES DE LA CRISE

Estructura y calificación de la prueba.La prueba consta de tres partes, comprensión, gramática y expresión, que se califican conforme a los siguientes

criterios: la comprensión y la expresión se puntúan por separado. La comprensión supone un 40% del valor total de laprueba, la parte gramatical un 20% y la expresión otro 40%. El valor de cada apartado se indica siempre al lado de sunumeración. Por tanto, sobre el total de 10 puntos, los valores correspondientes se reparten así:

–Comprensión: de 0 a 4 puntos. –Gramática: de 0 a 2 puntos. –Expresión: de 0 a 4 puntos.La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) podrá penalizarse hasta con 1 punto.

A. COMPRÉHENSION (4 puntos)Esta parte pretende comprobar únicamente la comprensión de un texto escrito. Su valor total es de 4 puntos ycomprende a su vez tres apartados:A.1. (2 puntos) Trata de comprobar este apartado la comprensión puntual de cuatro frases, de las que ha de

especificarse si son VERDADERAS o FALSAS (Vrai / Faux), en función de su acuerdo con el texto, del quehabrá que extraer la justificación textual. Cada una de ellas se puntúa con 0’5. Así:A.1.1. (0,5 p.) FAUX : Angela Villar Lopez et son mari ont pris l’habitude de venir tous les jours au Centre social Vicente

de Paul. Cette mère de deux enfants peut y remplir son caddie.A.1.2. (0,5 p.)VRAI: Angela est au chômage depuis un an environ. Son mari aussi a perdu son emploi il y a quelques mois.A..1.3. (0,5 p) FAUX : Le centre sert environ 500 repas par jour et propose également une bourse à l’emploi, des ateliers

d’informatique ou d’arts plastiques.A.1.4. (0,5 p.) FAUX: Avec la baisse du pouvoir d’achat, le visage de la clientèle a changé. Il n’est pas rare d’y trouver

aujourd’hui des familles de classes moyennes.A.2. (1 punto) A una pregunta de tipo general ha de responderse con una frase del texto. Se considerará correcta la

siguiente respuesta: « Pour accéder au programme alimentaire, la famille Villar s’est fait délivrer une carte parles services sociaux. »

A.3. Léxico (1 punto) Trátase de comprobar la correcta comprensión de un vocabulario puntual y esencial,mediante la técnica de encontrar en el texto los sinónimos o antónimos (según se especifique) de cuatrotérminos propuestos. Cada palabra acertada supone 0.25 p. y se consideran correctas las siguientes:a) affecté (0,25 p.) b) se désole (0,25 p.) c) visage (0,25 p.) d) rare (0,25 p.)

B. GRAMÁTICA (2 puntos)Esta segunda parte trata de comprobar el dominio de estructuras lingüísticas básicas del francés mediante cuatropreguntas contextualizadas.B.1. (0,5 p.) Angela Villar Lopez et son mari ont pris l’habitude d’ y venir tous les jours.B.2. (0,5 p.) Elle s’est occupé de personnes âgées […] et elle a survécu....B.3. (0,5 p.) Ces mères de deux enfants peuvent y remplir leur caddie / leurs caddiesB.4. (0,5 p.) Ils ne m’ont pas donné de pain.

C. EXPRESIÓN (4 puntos)Consiste en una composición de 80 a 120 palabras sobre el tema que se propone. Su valor total puede alcanzar los4 puntos y se corregirá teniendo en cuenta los siguientes principios:1. Contenido: (hasta 2 puntos). Se valora la coherencia, claridad y relación de las ideas con la cuestión tratada, así como la

madurez del enfoque.2. Corrección y precisión formal: (hasta 1 punto). Se tiene en cuenta la correcta construcción de las frases, lo específico y

variado del vocabulario y el respeto a las normas ortográficas.3. Calidad estilística (hasta 1 punto). Se prima la propiedad del registro utilizado y la forma en que se articulan las distintas

ideas a lo largo del texto. Se penaliza la incoherencia de los razonamientos y la falta de progresión conceptual.4. La extensión comprende entre 80 y 120 palabras. No respetar estos límites se penalizará proporcionalmente.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN BLES MÉFAITS QUOTIDIENS DES TRANSPORTS EN COMMUN

Estructura y calificación de la prueba.La prueba consta de tres partes, comprensión, gramática y expresión, que se califican conforme a los siguientes

criterios: la comprensión y la expresión se puntúan por separado. La comprensión supone un 40% del valor total de laprueba, la parte gramatical un 20% y la expresión otro 40%. El valor de cada apartado se indica siempre al lado de sunumeración. Por tanto, sobre el total de 10 puntos, los valores correspondientes se reparten así:

–Comprensión: de 0 a 4 puntos. –Gramática: de 0 a 2 puntos. –Expresión: de 0 a 4 puntos.La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) podrá penalizarse hasta con 1 punto.

A. COMPRÉHENSION (4 puntos)Esta parte pretende comprobar únicamente la comprensión de un texto escrito. Su valor total es de 4 puntos ycomprende a su vez tres apartados:A.1. (2 puntos) Trata de comprobar este apartado la comprensión puntual de cuatro frases, de las que ha de

especificarse si son VERDADERAS o FALSAS (Vrai / Faux), en función de su acuerdo con el texto, del quehabrá que extraer la justificación textual. Cada una de ellas se puntúa con 0’5. Así:A.1.1. (0,5 p.) FAUX : Les déplacements en transports en commun et en voiture contribueraient à affaiblir la santé.A.1.2. (0,5 p.) FAUX : Les chercheurs ont pris en compte des données provenant de 21.000 sujets...employés à plein temps.A.1.3. (0,5 p.) FAUX : Une autre étude publiée récemment a montré que la santé mentale des femmes était plus affectée

par les déplacements quotidiens./les femmes étaient plus affectées par cette routine quotidienne.A.1.4. (0,5 p.) FAUX : ... les trajets des femmes étaient en moyenne plus courts que ceux des hommes.

A.2. (1 punto) A una pregunta de tipo general ha de responderse con una frase del texto. Se considerará correcta lasiguiente respuesta: « Les déplacements en transports en commun et en voiture contribueraient à affaiblir lasanté, à moins bien dormir, à manquer plus de jours de travail. »

A.3. Léxico (1 punto) Trátase de comprobar la correcta comprensión de un vocabulario puntual y esencial,mediante la técnica de encontrar en el texto los sinónimos o antónimos (según se especifique) de cuatrotérminos propuestos. Cada palabra acertada supone 0.25 p. y se consideran correctas las siguientes:a) probablement (0.25 p.) b) publiée (0.25 p.) c) courts (0.25 p.) d) trajets (0.25 p.)

B. GRAMÁTICA (2 puntos)Esta segunda parte trata de comprobar el dominio de las estructuras lingüísticas básicas del francés mediantecuatro preguntas contextualizadas. Las respuestas correctas son:B.1. (0,5 p.) Les trajets.B.2. (0,5 p.) […] la personne qui prend quotidiennement sa voiture […]B.3. (0,5 p.) […] les déplacements affectaient la santé mentale.B.4. (0,5 p.) […] les personnes qui se déplacent en bus […]

C. EXPRESIÓN (4 puntos)Consiste en una composición de 80 a 120 palabras sobre el tema que se propone. Su valor total puede alcanzar los4 puntos y se corregirá teniendo en cuenta los siguientes principios:1. Contenido: (hasta 2 puntos). Se valora la coherencia, claridad y relación de las ideas con la cuestión tratada,

así como la madurez del enfoque.2. Corrección y precisión formal: (hasta 1 punto). Se tiene en cuenta la correcta construcción de las frases, lo

específico y variado del vocabulario y el respeto a las normas ortográficas.3. Calidad estilística (hasta 1 punto). Se prima la propiedad del registro utilizado y la forma en que se articulan

las distintas ideas a lo largo del texto. Se penaliza la incoherencia de los razonamientos y la falta de progresiónconceptual.

4. La extensión comprende entre 80 y 120 palabras. No respetar estos límites se penalizará proporcionalmente.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

Instrucciones: a) Duración: 1 h 30b) Seleccione una opción y responda únicamente a sus preguntas, sin mezclarlas con las de la otra.c) Responda en francés a las preguntas, numerándolas de manera clara.d) No se permite el uso de diccionario ni de ningún otro material didácticoe) El valor de cada pregunta está especificado al lado de su numeración.f) La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) puede penalizarse hasta con 1 punto

OPCIÓN ALA MUSIQUE ADOUCIT LES COEURS

Avez-vous déjà eu ce sentiment de grand bonheur au moment où vous écoutiez votre musique préférée ?Un sentiment de bien-être qui vous rend plus heureux aussi bien qu'une tablette de chocolat ou un épisode devotre feuilleton préféré à la télé… Il ne faut pas en rire, oh non, tout ceci est très sérieux. Et prouvé scientifique-ment ! La musique fait du bien, la plupart d'entre nous le savent. Elle nous donne envie de chanter, de danser,de penser à des choses agréables ; elle nous rend même romantiques… C'est la conclusion d'une étude améri-caine qui vient de publier ses résultats.

Les chercheurs ont en effet prouvé que le cœur bat plus vite, et que nous ressentons une sorte de chaleursur tout le corps quand on écoute une musique que nous aimons particulièrement. « Nous savions déjà que desémotions positives, comme le rire, étaient bonnes pour la santé du cœur. La question était donc de savoir sid'autres émotions, suscitées par la musique par exemple, avaient le même effet », a indiqué Michael Miller. Cemême docteur Miller a constaté que l'effet positif d'une musique agréable est plus grand que celui du rire. Con-clusion : la musique adoucit les cœurs. Alors, au lieu de toujours prendre des médicaments, écoutez plus sou-vent une bonne musique !

Yahoo! Actualités (texte adapté)QUESTIONS

A. COMPRÉHENSION (4 points)A.1. (2 points) Dites si c’est VRAI ou FAUX. Justifiez votre réponse en vous servant du texte.

A.1.1. (0,5 p) La musique rend heureux.A.1.2. (0,5 p) L’effet de la musique est plus grand que celui du rire.A.1.3. (0,5 p) C’est mieux de prendre des médicaments que d’écouter une bonne musique.A.1.4. (0,5 p) Le rire est mauvais pour la santé du cœur.

A.2. (1 point) Répondez par une phrase du texte à la question suivante :D’après le texte, la musique fait du bien. Comment ?

A.3. Lexique (1 point) Cherchez dans le texte des mots équivalent à :a- sentiment (0,25 p.) b- faire naître (0,25 p.)c- content (0,25 p.) d- bien-être (0,25 p.)

B. GRAMMAIRE (2 points)B.1. (0,5 p.) Mettez au pluriel la phrase suivante :

Un sentiment de bien-être qui vous rend plus heureux.B.2. (0,5 p.) Mettez au passé composé :

La musique fait du bien, la plupart d’entre nous le savent.B.3. (0,5 p.) Dites le contraire de :

Au lieu de toujours prendre des médicaments...B.4. ( 0,5 p.) Remplacez par le pronom correspondant les mots soulignés :

Elle nous donne envie de chanter.C. EXPRESSION (4 points) Sur le sujet proposé ci-dessous faites une rédaction de 80 à 120 mots :

« La musique nous donne envie de chanter, de danser, de penser à des choses agréables; elle nous rend même ro-mantique… » Est-ce aussi votre avis ? Pourquoi (pas) ? Expliquez.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

Instrucciones: a) Duración: 1 h 30b) Seleccione una opción y responda únicamente a sus preguntas, sin mezclarlas con las de la otra.c) Responda en francés a las preguntas, numerándolas de manera clara.d) No se permite el uso de diccionario ni de ningún otro material didácticoe) El valor de cada pregunta está especificado al lado de su numeración.f) La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) puede penalizarse hasta con 1 punto

OPCIÓN BINTERNET, CE N’EST PAS SEULEMENT POUR LES JEUNES !

Les « silver-surfer », les internautes de plus de 50 ans, sont de plus en plus nombreux sur le net et représentent au-jourd'hui plus d'un tiers des usagers en France, selon l'Observatoire des usages internet de Médiamétrie qui a publié jeudison baromètre pour le 2e trimestre 2011. Les sexagénaires de plus de 65 ans forment une grande partie de ces nouveauxreliés à la Toile puisqu'en un an, près d'un million de personnes supplémentaires de cette tranche d'âge se sont connec-tées.

D'après les chiffres, le fossé générationnel qui séparait auparavant les usagers et non-usagers du net se réduit. Lesseniors se montrant de moins en moins réfractaires à la technologie. Les femmes représentent également désormais unepetite moitié des internautes (49,4%).

Parmi les activités favorites de ces internautes : la consultation des comptes en banque et le visionnage de vidéos enligne.

Enfin, signe possible de l'intérêt des « silver-surfers » pour leurs petits-enfants, les internautes affectionnent de plus enplus le partage des albums photos (un million d'utilisateurs de plus que l'année dernière) ainsi que les conversations viaune webcam, 23 % des internautes ayant recours à la visiophonie.

Bref, les nouvelles technologies ne sont plus réservées aux jeunes geeks [passionnés de jeux vidéo et de science-fiction]. Leurs grands-parents sont aussi sur la toile. Y compris sur Facebook qui sert aussi de lien entre les personnesd'une même famille vivant dans des villes ou même des pays différents. JDE.fr 04/08/11

QUESTIONSA. COMPRÉHENSION (4 points)A.1. (2 points) Dites si c’est VRAI ou FAUX et justifiez votre réponse avec des éléments du texte.

A.1.1. (0,50 points) Les internautes de plus de 50 ans représentent la majorité d’utilisateurs d’internet.A.1.2. (0,50 points) Les personnes âgées s’intéressent de plus en plus aux nouvelles technologies..A.1.3. (0,50 points) Parmi les internautes, les femmes représentent plus de la moitié des usagers.A.1.4. (0,50 points) C’est grâce à Wikipédia, qu’on peut communiquer avec les membres de la famille.

A.2. (1 point) Répondez à la question suivante et justifiez votre réponse avec des phrases du texte.Quelles sont les activités préférées des personnes âgées sur la toile?

A.3. Lexique (1 point). Trouvez dans le texte des synonymes correspondant aux mots suivants :a. (0,25 p.) Le Web b. (0,25 p.) Selonc. (0,25 p.) Aiment d. (0,25 p.) Fanatiques

B. GRAMMAIRE (2 points)B.1. (0,50 points) Remplacer le complément souligné par le pronom convenable :

Les internautes de plus de 50 ans, sont de plus en plus nombreux sur le net.B.2. (0,50 points) Mettez tous les verbes au passé composé :D'après les chiffres, le fossé générationnel qui séparait auparavant les usagers et non-usagers du net se réduit.B.3. (0,50 points) Remplacez la forme verbale non personnelle par une phrase subordonnée relative :

Les seniors se montrant de moins en moins réfractaires à la technologie.B.4. (0,50 points) Mettez la phrase suivante à la forme affirmative :

Bref, les nouvelles technologies ne sont plus réservées aux jeunes geeksC. EXPRESSION (4 points). Sur le sujet proposé ci-dessous faites une rédaction de 80 à 120 mots :

Quels sont les avantages et les inconvénients du développement des nouvelles technologies dans la société actuelle etcomment influencent-elles nos habitudes quotidiennes ?

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN ALA MUSIQUE ADOUCIT LES COEURS

Estructura y calificación de la prueba.La prueba consta de tres partes, comprensión, gramática y expresión, que se califican conforme a los siguientes

criterios: la comprensión y la expresión se puntúan por separado. La comprensión supone un 40% del valor total de laprueba, la parte gramatical un 20% y la expresión otro 40%. El valor de cada apartado se indica siempre al lado de sunumeración. Por tanto, sobre el total de 10 puntos, los valores correspondientes se reparten así:

–Comprensión: de 0 a 4 puntos. –Gramática: de 0 a 2 puntos. –Expresión: de 0 a 4 puntos.La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) podrá penalizarse hasta con 1 punto.

A. COMPRÉHENSION (4 puntos)Esta parte pretende comprobar únicamente la comprensión de un texto escrito. Su valor total es de 4 puntos y com-prende a su vez tres apartados:A.1. (2 puntos) Trata de comprobar este apartado la comprensión puntual de cuatro frases, de las que ha de espe-

cificarse si son VERDADERAS o FALSAS (Vrai / Faux), en función de su acuerdo con el texto, del que habráque extraer la justificación textual. Cada una de ellas se puntúa con 0’5. Así:A.1.1. (0,50) VRAI: « La musique fait du bien. »A.1.2. (0,50) VRAI: « L’effet positif d’une musique agréable est plus grand que celui du rire. »A.1.3. (0,50) FAUX: « Au lieu de prendre des médicaments, écoutez plus souvent une bonne musique. »A.1.4. (0,50) FAUX: « Nous savions déjà que des émotions positives, comme le rire, étaient bonnes pour la

santé du coeur. »A.2. (1 punto) A una pregunta de tipo general ha de responderse con una frase del texto. Se considerará correcta la

siguiente respuesta:«Le coeur bat plus vite et nous ressentons une sorte de chaleur sur tout le corps.»

A.3. Léxico (1 punto) Trátase de comprobar la correcta comprensión de un vocabulario puntual y esencial, median-te la técnica de encontrar en el texto los sinónimos o antónimos (según se especifique) de cuatro términos pro-puestos. Cada palabra acertada supone 0,25 p. y se consideran correctas las siguientes:

a) émotion (0,25 p.) b) susciter (0,25 p.) c) heureux (0,25 p.) d) bonheur (0,25 p.)B. GRAMÁTICA (2puntos)

Esta segunda parte trata de comprobar el dominio de las estructuras lingüísticas básicas del francés mediante cua-tro preguntas contextualizadas. Las respuestas correctas son:B.1 (0,50 p.) Respuesta correcta: « Des sentiments de bien-être qui vous rendent plus heureux. »B.2. (0,50 p.) Respuesta correcta: « La musique a fait du bien, la plupart d’entre nous l’ont su. »B.3. (0,50 p.) Respuesta correcta: « Au lieu de ne jamais prendre des médicaments. »B.4. (0,50 p.) Respuesta correcta: « Elle nous en donne envie. »

C. EXPRESIÓN (4 puntos)Consiste en una composición de 80 a 120 palabras sobre el tema que se propone. Su valor total puede alcanzar los4 puntos y se corregirá teniendo en cuenta los siguientes principios:1. Contenido: (hasta 2 puntos). Se valora la coherencia, claridad y relación de las ideas con la cuestión tratada, así

como la madurez del enfoque.2. Corrección y precisión formal: (hasta 1 punto). Se tiene en cuenta la correcta construcción de las frases, lo

específico y variado del vocabulario y el respeto a las normas ortográficas.3. Calidad estilística (hasta 1 punto). Se prima la propiedad del registro utilizado y la forma en que se articulan las

distintas ideas a lo largo del texto. Se penaliza la incoherencia de los razonamientos y la falta de progresiónconceptual.

4. La extensión comprende entre 80 y 120 palabras. No respetar estos límites se penalizará proporcionalmente.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN BINTERNET, CE N’EST PAS SEULEMENT POUR LES JEUNES !

Estructura y calificación de la prueba.La prueba consta de tres partes, comprensión, gramática y expresión, que se califican conforme a los siguientes criterios: la

comprensión y la expresión se puntúan por separado. La comprensión supone un 40% del valor total de la prueba, la partegramatical un 20% y la expresión otro 40%. El valor de cada apartado se indica siempre al lado de su numeración. Por tanto, sobreel total de 10 puntos, los valores correspondientes se reparten así:

–Comprensión: de 0 a 4 puntos. –Gramática: de 0 a 2 puntos. –Expresión: de 0 a 4 puntos.La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) podrá penalizarse hasta con 1 punto.

A. COMPRÉHENSION (4 puntos)Esta parte pretende comprobar únicamente la comprensión de un texto escrito. Su valor total es de 4 puntos y com-prende a su vez tres apartados:A.1. (2 puntos) Trata de comprobar este apartado la comprensión puntual de cuatro frases, de las que ha de espe-

cificarse si son VERDADERAS o FALSAS (Vrai / Faux), en función de su acuerdo con el texto, del que habráque extraer la justificación textual. Cada una de ellas se puntúa con 0’5. Así:A.1.1. (0,50 puntos) FAUX: les internautes de plus de 50 ans, sont de plus en plus nombreux sur le net et représentent au-

jourd'hui plus d'un tiers des usagers en France.A.1.2. (0,50 puntos) VRAI: Les sexagénaires de plus de 65 ans forment une grande partie de ces nouveaux reliés à la toile

puisqu'en un an, près d'un million de personnes supplémentaires de cette tranche d'âge se sont connectées. Lesseniors se montrant de moins en moins réfractaires à la technologie.

A.1.3. (0,50 puntos) FAUX: Les femmes représentent également désormais une petite moitié des internautes (49,4%).A.1.4. (0,50 puntos) FAUX: Y compris sur Facebook qui sert aussi de lien entre les personnes d'une même famille vivant

dans des villes ou même des pays différents.A.2. (1 punto) A una pregunta de tipo general ha de responderse con una frase del texto. Se considerará correcta la siguiente

respuesta: « Parmi les activités favorites de ces internautes: la consultation des comptes en banque et le visionnage de vid-éos en ligne. Les internautes affectionnent de plus en plus le partage des albums photos […] ainsi que les conversations viaune webcam, 23% des internautes ayant recours à la visiophonie.»

A.3. Léxico (1 punto) Trátase de comprobar la correcta comprensión de un vocabulario puntual y esencial, mediante la técnicade encontrar en el texto los sinónimos o antónimos (según se especifique) de cuatro términos propuestos. Cada palabraacertada supone 0.25 p. y se consideran correctas las siguientes:a) La toile (0,25) b) D’après (0,25) c) Affectionnent (0,25) d) Passionnés (0,25)

B. GRAMÁTICA (2 puntos)Esta segunda parte trata de comprobar el dominio de estructuras lingüísticas básicas del francés mediante cuatro preguntas con-textualizadas. Las respuestas correctas serán las siguientes:B.1. (0,5 puntos) Les internautes de plus de 50 ans, y sont de plus en plus nombreuxB.2. (0,5 puntos) D'après les chiffres, le fossé générationnel qui a séparé auparavant […] du net s’est réduit.B.3. (0,5 puntos) Les seniors qui se montrent de moins en moins réfractaires à la technologie.B.4. (0,5 puntos) Bref, les nouvelles technologies sont encore réservées aux jeunes geeks

C. EXPRESIÓN (4 puntos)Consiste en una composición de 80 a 120 palabras sobre el tema que se propone. Su valor total puede alcanzar los 4 puntos yse corregirá teniendo en cuenta los siguientes principios:1. Contenido: (hasta 2 puntos). Se valora la coherencia, claridad y relación de las ideas con la cuestión tratada, así como la

madurez del enfoque.2. Corrección y precisión formal: (hasta 1 punto). Se tiene en cuenta la correcta construcción de las frases, lo específico y

variado del vocabulario y el respeto a las normas ortográficas.3. Calidad estilística (hasta 1 punto). Se prima la propiedad del registro utilizado y la forma en que se articulan las distintas

ideas a lo largo del texto. Se penaliza la incoherencia de los razonamientos y la falta de progresión conceptual.4. La extensión comprende entre 80 y 120 palabras. No respetar estos límites se penalizará proporcionalmente.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN ALES DINOSAURES ENVAHISSENT PARIS

Estructura y calificación de la prueba.La prueba consta de tres partes, comprensión, gramática y expresión, que se califican conforme a los siguientes criterios: la

comprensión y la expresión se puntúan por separado. La comprensión supone un 40% del valor total de la prueba, la partegramatical un 20% y la expresión otro 40%. El valor de cada apartado se indica siempre al lado de su numeración. Por tanto, sobreel total de 10 puntos, los valores correspondientes se reparten así:

–Comprensión: de 0 a 4 puntos. –Gramática: de 0 a 2 puntos. –Expresión: de 0 a 4 puntos.La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) podrá penalizarse hasta con 1 punto.

A. COMPRÉHENSION (4 puntos)Esta parte pretende comprobar únicamente la comprensión de un texto escrito. Su valor total es de 4 puntos y comprende a suvez tres apartados:A.1. (2 puntos) Trata de comprobar este apartado la comprensión puntual de cuatro frases, de las que ha de especificarse si

son VERDADERAS o FALSAS (Vrai / Faux), en función de su acuerdo con el texto, del que habrá que extraer lajustificación textual. Cada una de ellas se puntúa con 0’5. Así:A.1.1. (0,50 p.) FAUX: Ils contenaient des squelettes presque entiers de dinosaures.A.1.2. (0,50 p.) FAUX : Ils ont été découverts récemment aux Etats-Unis. Ces spécimens de dinosaures, très

bien conservés et presque entiers, ont fait le voyage jusqu'à Paris.A.1.3. (0,50 p.) VRAI : Car sinon, les ossements seraient restés dans les cartons. Ce qui aurait été dommage,

car personne n'aurait pu admirer l'impressionnant Suuwassae emiliae […] Ou encore «Clover», unTénontosaure de 6 mètres […] S'y ajoutent une tête de Tricératops et deux reptiles volants, dont unPtéranodon Longiceps d'une envergure de 4 mètres.

A.1.4. (0,50 p.) FAUX : L’impressionnant Suuwassae emiliae de 11 mètres, espèce de diplodocus herbivore àlong cou.

A.2. (1 punto) A una pregunta de tipo general ha de responderse con una frase del texto. Se considerará correcta la siguienterespuesta: « … des squelettes presque entiers de dinosaures. »

A.3. Léxico (1 punto) Trátase de comprobar la correcta comprensión de un vocabulario puntual y esencial, mediante la técnicade encontrar en el texto los sinónimos o antónimos (según se especifique) de cuatro términos propuestos. Cada palabraacertada supone 0.25 p. y se consideran correctas las siguientes:a) Envahissent (0,25 p.) b) Assemblés (0,25 p.) c) Redoutable (0,25 p.) d) Puissante (0,25 p.)

B. GRAMÁTICA (2 puntos)Esta segunda parte trata de comprobar el dominio de estructuras lingüísticas básicas del francés mediante cuatro preguntascontextualizadas. Las respuestas correctas serán las siguientes:

B.1. (0,5 p.) On les a découverts récemment aux États-Unis.B.2. (0,5 p.) Ils l’ont traversée dans de grands camionsB.3. (0,5 p.) Espèce de diplodocus herbivore à long cou ayant vécu à la fin du jurassique.B.4. (0,5 p.) Redoutables et robustes, ces dinosaures sont dotés de grandes gueules et de queues très puissantes dont

ils se servaient comme de fouets pour se défendre.C. EXPRESIÓN (4 puntos)

Consiste en una composición de 80 a 120 palabras sobre el tema que se propone. Su valor total puede alcanzar los 4 puntos yse corregirá teniendo en cuenta los siguientes principios:1. Contenido: (hasta 2 puntos). Se valora la coherencia, claridad y relación de las ideas con la cuestión tratada, así como la

madurez del enfoque.2. Corrección y precisión formal: (hasta 1 punto). Se tiene en cuenta la correcta construcción de las frases, lo específico y

variado del vocabulario y el respeto a las normas ortográficas.3. Calidad estilística (hasta 1 punto). Se prima la propiedad del registro utilizado y la forma en que se articulan las distintas

ideas a lo largo del texto. Se penaliza la incoherencia de los razonamientos y la falta de progresión conceptual.4. La extensión comprende entre 80 y 120 palabras. No respetar estos límites se penalizará proporcionalmente.

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍAPRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CURSO 2011-2012

ANÁLISIS DE TEXTO

LENGUA EXTRANJERA

FRANCÉS

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN

OPCIÓN BÉTUDIANTS ÉTRANGERS: PORTRAIT DE NOUVEAUX SANS PAPIERS

Estructura y calificación de la prueba.La prueba consta de tres partes, comprensión, gramática y expresión, que se califican conforme a los siguientes

criterios: la comprensión y la expresión se puntúan por separado. La comprensión supone un 40% del valor total de laprueba, la parte gramatical un 20% y la expresión otro 40%. El valor de cada apartado se indica siempre al lado de sunumeración. Por tanto, sobre el total de 10 puntos, los valores correspondientes se reparten así:

–Comprensión: de 0 a 4 puntos. –Gramática: de 0 a 2 puntos. –Expresión: de 0 a 4 puntos.La presentación incorrecta (tachaduras, letra ilegible, etc.) podrá penalizarse hasta con 1 punto.

A. COMPRÉHENSION (4 puntos)Esta parte pretende comprobar únicamente la comprensión de un texto escrito. Su valor total es de 4 puntos ycomprende a su vez tres apartados:A.1. (2 puntos) Trata de comprobar este apartado la comprensión puntual de cuatro frases, de las que ha de

especificarse si son VERDADERAS o FALSAS (Vrai / Faux), en función de su acuerdo con el texto, del quehabrá que extraer la justificación textual. Cada una de ellas se puntúa con 0’5. Así:A.1.1. (0,5 p.) VRAI : « Son diplôme de professeur d´anglais et de français en poche […] »A.1.2. (0,5 p.) FAUX : « ...elle passe un contrat étudiant-logement avec une famille. »A.1.3. (0,5 p.) FAUX : « ...elle se rend à la préfecture, sa promesse d´embauche à la main.. .»A.1.4. (0,5 p.) VRAI. : « ..la circulaire Guéant qui impose des critères plus restrictifs à l´accueil des étranges en

France. »A.2. (1 punto) A una pregunta de tipo general debe responderse con una frase del texto. Se considera correcta la

siguiente respuesta: « …elle veut vivre sa passion française. »A.3. Léxico (1 punto) Trátase de comprobar la correcta comprensión de un vocabulario puntual y esencial,

mediante la técnica de encontrar en el texto los sinónimos o antónimos (según se especifique) de cuatrotérminos propuestos. Cada palabra acertada supone 0,25 p. y se consideran correctas las siguientes:a) bascule (0,25 p.) b) désormais (0,25 p.) c) besoins (0,25 p.) d) restrictifs (0,25 p.)

B. GRAMÁTICA (2 puntos)Esta segunda parte trata de comprobar el dominio de las estructuras lingüísticas básicas del francés mediantecuatro preguntas contextualizadas. Las respuestas correctas son:B.1. (0.5 p.) « On l´a fait revenir plusieurs fois. »B.2. (0.5 p.) « D´autres étudiants lui en parlent […] »B.3. (0.5 p.) « Elles veulent vivre leur passion française. »B.4. (0.5 p.) « Elle se rendra à la préfecture […] »

C. EXPRESIÓN (4 puntos)Consiste en una composición de 80 a 120 palabras sobre el tema que se propone. Su valor total puede alcanzar los4 puntos y se corregirá teniendo en cuenta los siguientes principios:1. Contenido: (hasta 2 puntos). Se valora la coherencia, claridad y relación de las ideas con la cuestión tratada,

así como la madurez del enfoque.2. Corrección y precisión formal: (hasta 1 punto). Se tiene en cuenta la correcta construcción de las frases, lo

específico y variado del vocabulario y el respeto a las normas ortográficas.3. Calidad estilística (hasta 1 punto). Se prima la propiedad del registro utilizado y la forma en que se articulan

las distintas ideas a lo largo del texto. Se penaliza la incoherencia de los razonamientos y la falta de progresiónconceptual.

4. La extensión comprende entre 80 y 120 palabras. No respetar estos límites se penalizará proporcionalmente.