84
Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja. hr-HR M.-Nr. 11 213 880

Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Upute za uporabuPerilica rublja

Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte uputeza uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.

hr-HR M.-Nr. 11 213 880

Page 2: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sadržaj

2

Sigurnosne napomene i upozorenja ...................................................................  5

Upravljanje perilicom rublja ...............................................................................  12Upravljačka ploča.................................................................................................. 12Način funkcioniranja upravljačkog polja................................................................ 13Pregled znakova na upravljačkoj ploči .................................................................. 14

Prva uporaba........................................................................................................  15Uklanjanje zaštitne folije i reklama ....................................................................... 15

Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................  17

Ekološki prihvatljivo pranje ................................................................................  18

1. Priprema rublja ................................................................................................  19

2. Punjenje perilice rublja ...................................................................................  20

3. Odabir programa .............................................................................................  21

4. Dodavanje sredstva za pranje ........................................................................  23Ladica za doziranje sredstva za pranje ................................................................. 23Doziranje kapsulom ............................................................................................... 24

5. Pokretanje programa ......................................................................................  26

6. Završetak programa - Vađenje rublja ............................................................  27

Centrifugiranje .....................................................................................................  28

Odgoda početka programa ................................................................................  30

Pregled programa................................................................................................  31

Dodatne opcije ....................................................................................................  34Kratko .................................................................................................................... 34Više vode............................................................................................................... 34Pretpranje .............................................................................................................. 34Uz programe se mogu odabrati sljedeće dodatne funkcije................................... 35

Tijek programa ....................................................................................................  36

Promjena tijeka programa ..................................................................................  38Izmjena programa (Zaštita za djecu) ..................................................................... 38Prekid programa.................................................................................................... 38Prekid programa.................................................................................................... 38Dodavanje/vađenje rublja...................................................................................... 39

Page 3: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sadržaj

3

Simboli za održavanje .........................................................................................  40

Sredstvo za pranje...............................................................................................  41Odgovarajuće sredstvo za pranje.......................................................................... 41Sredstvo za omekšavanje vode ............................................................................ 41Mjerica za doziranje............................................................................................... 41Sredstva za naknadnu njegu rublja ....................................................................... 41Preporučujemo Miele sredstvo za pranje .............................................................. 42Sredstvo za pranje preporučeno je u skladu s direktivom (EU) br. 1015/2010 ..... 43

Čišćenje i održavanje ..........................................................................................  45Čišćenje bubnja (Hygiene Info).............................................................................. 45Čišćenje kućišta i upravljačke ploče ..................................................................... 45Čišćenje ladice za doziranje .................................................................................. 45Čišćenje sita u dovodu vode................................................................................. 47

Što učiniti, ako ... .................................................................................................  48Program pranja se ne može pokrenuti................................................................... 48Na upravljačkom polju svijetli prekid programa i indikator za grešku. .................. 49Simbol na prikazu vremena tijekom odvijanja programa....................................... 50Na upravljačkoj ploči svijetli indikator za kraj programa........................................ 50Općeniti problemi s perilicom rublja...................................................................... 51Nezadovoljavajući učinak pranja ........................................................................... 53Vrata se ne mogu otvoriti ...................................................................................... 54Otvaranje vrata kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja ............................ 55

Servis ....................................................................................................................  57Kontakt u slučaju smetnji ...................................................................................... 57Dodatni pribor ....................................................................................................... 57Jamstvo................................................................................................................. 57

Postavljanje i priključivanje ................................................................................  58Prednja strana ....................................................................................................... 58Stražnja strana....................................................................................................... 59Površina za postavljanje ........................................................................................ 60Prenošenje perilice rublja do mjesta postavljanja ................................................. 60Uklanjanje transportnog osiguranja....................................................................... 60Postavljanje transportnog osiguranja .................................................................... 62Izravnavanje........................................................................................................... 63

Odvrtanje i fiksiranje nožica..............................................................................  63Ugradnja ispod radne ploče .............................................................................  64Stup za pranje i sušenje ...................................................................................  64

Page 4: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sadržaj

4

Sustav za zaštitu od izlijevanja vode..................................................................... 65Dovod vode ........................................................................................................... 66Odvod vode........................................................................................................... 67Električni priključak ............................................................................................... 68

Tehnički podaci....................................................................................................  69Informacijski list za kućanske perilice rublja ......................................................... 70

Podaci o potrošnji ...............................................................................................  72Napomena za usporedna ispitivanja ..................................................................... 72

Funkcije programiranja .......................................................................................  73Biranje funkcije programiranja ............................................................................... 73Obrada i pohrana funkcije programiranja .............................................................. 74Napuštanje razine programiranja........................................................................... 74 Ton tipki ........................................................................................................... 74 PIN kôd............................................................................................................ 75 Isključivanje upravljačkog polja ...................................................................... 75 Memorija ........................................................................................................ 76 Dodatno vrijeme pretpranja Pamuk................................................................ 76 Nježno pranje ................................................................................................. 76 Smanjenje temperature .................................................................................. 76 Više vode ........................................................................................................ 77 Razina Više vode ............................................................................................. 77 Maksimalna razina ispiranja............................................................................ 77 Hlađenje lužine................................................................................................ 77 Zaštita od gužvanja ........................................................................................ 78 Prigušena svjetlina polja................................................................................. 78

Dodatni pribor......................................................................................................  79Sredstvo za pranje................................................................................................. 79Specijalna sredstva za pranje................................................................................ 79Sredstva za njegu tkanina ..................................................................................... 80Aditivi..................................................................................................................... 80Održavanje uređaja ............................................................................................... 80

Page 5: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sigurnosne napomene i upozorenja

5

Ova perilica rublja odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ilioštećenja stvari.

Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti, uporabi i održavanju uređaja. Time ćete zaštititi sebe i izbjećioštećenja na perilici rublja.

U skladu s Normom IEC 60335-1, tvrtka Miele izričito navodi damorate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju peri-lice rublja kao i sigurnosne napomene i upozorenja.

Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovanenepoštivanjem ovih napomena.

Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom bu-dućem vlasniku uređaja.

Namjenska uporaba

Ova perilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima ikućanstvu sličnim okruženjima.

Ova perilica za rublje nije namijenjena korištenju na otvorenom.

Perilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetimaisključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač na etiketi za od-ržavanje navodi da je prikladno za strojno pranje. Drugi načini upora-be nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štetenastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.

Page 6: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sigurnosne napomene i upozorenja

6

Osobe koje zbog svojih tjelesnih, osjetilnih ili umnih sposobnosti ilineiskustva ili nepoznavanja uređaja nisu u stanju sigurno rukovatiperilicom, ne smiju je upotrebljavati bez nadzora odgovorne osobe.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice rublja,osim kad su pod stalnim nadzorom.

Djeca starija od osam godina perilicu rublja smiju koristiti beznadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mo-gu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razum-jeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.

Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu rublja bez nadzora.

Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice rublja. Ne-mojte djeci dopustiti da se igraju perilicom.

Tehnička sigurnost

Pročitajte upute u poglavlju „Postavljanje i priključivanje“ kao ipoglavlje „Tehnički podaci“.

Pregledajte perilicu rublja prije postavljanja kako biste uočili even-tualna vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu rublja nemojte postavljatiniti uključivati.

Page 7: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sigurnosne napomene i upozorenja

7

Prije priključivanja perilice rublja obavezno usporedite priključnepodatke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onimaelektrične mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.

Pouzdana i sigurna uporaba perilice jamči se samo kad je perilicapriključena na javnu električnu mrežu.

Električna sigurnost ove perilice rublja može se zajamčiti samoako je priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo-dičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučajusumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepos-tojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.

Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kablove,višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).

Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Mielerezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele možejamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.

Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica rublja moglaodspojiti od napajanja.

Page 8: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sigurnosne napomene i upozorenja

8

Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-ka, za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smi-ju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastaleštete ne važi jamstvo.

Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Mieleservis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.

U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja perilice rublja,perilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:

– ako je utikač perilice rublja izvučen iz zidne utičnice ili

– isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili

– potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.

Perilica se smije priključiti na vodu samo uz primjenu novog setacrijeva. Stari setovi crijeva ne smiju se ponovo upotrijebiti. Kontrol-irajte setove crijeva u redovitim razmacima. Tako ćete ih moći pra-vovremeno zamijeniti i izbjeći štete od vode.

Tlak protoka vode mora iznositi barem 100 kPa i ne smije prijeći1.000 kPa.

Ova se perilica rublja ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr.na brodovima).

Nemojte preinačavati perilicu rublja ni na koji način bez izričitesuglasnosti tvrtke Miele.

Page 9: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sigurnosne napomene i upozorenja

9

Pravilna uporaba

Nemojte postavljati perilicu rublja u prostoriju gdje postoji opas-nost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnuti, a ipouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.

Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjojstrani perilice rublja (pogledajte poglavlje „Postavljanje i priključivan-je“, odlomak „Uklanjanje transportnog osiguranja“). Ako se transport-no osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenjaperilice rublja i obližnjeg namještaja ili uređaja.

Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekomgodišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice rublja ne nalazipodni odvod.

Opasnost od prelijevanja! Prije stavljanja odvodnog crijeva na umivaonik provjerite otječe li vo-da dovoljno brzo. Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna silavode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.

Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle, ko-vanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice(npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetitirublje.

Page 10: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sigurnosne napomene i upozorenja

10

Oprez kod otvaranja vrata nakon korištenja funkcije s parom. Pos-toji opasnost od opeklina uzrokovanih parom koja izlazi iz stroja tevisokih temperatura na površini bubnja kao i na samom staklu vrata.Odmaknite se korak i pričekajte dok se para raziđe.

Maksimalna količina punjenja iznosi 8 kg (suhog rublja). O manjimkoličinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći upoglavlju „Pregled programa“.

Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti pe-rilicu rublja od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi kame-nac, koristite sredstva za uklanjanje kamenca na bazi prirodne limun-ske kiseline. Miele Vam preporučuje Miele sredstvo za uklanjanje ka-menca, kojeg možete naručiti na internet stranici shop.miele.hr, ili uspecijaliziranim Miele prodavaonicama ili kod Miele servisa. Strogose pridržavajte uputa za primjenu sredstva za uklanjanje kamenca.

Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prijestrojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.

U perilici rublja nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranjekoja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijel-ove uređaja i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapal-jenja i eksplozije!

Na perilici ili uz perilicu rublja nikada nemojte upotrebljavati sred-stva za pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mo-gu oštetiti plastične dijelove perilice.

Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilici rublja ismiju se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo. Strogose pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.

Page 11: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sigurnosne napomene i upozorenja

11

Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzroko-vati koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati uperilicama rublja.

Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnomkoličinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah zat-ražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom tre-baju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.

Pribor

Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričitodozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gu-bi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.

Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stupza pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezi-vanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da ele-ment za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilicirublja.

Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnojperilici rublja.

Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovanenepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.

Page 12: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Upravljanje perilicom rublja

12

Upravljačka ploča

a Upravljačko poljeUpravljačko polje sastoji se od vre-menskog indikatora i različitih senz-orskih tipki. Pojedine senzorske tip-ke bit će objašnjene u nastavku.

b Senzorske tipke za podešavanjetemperatureZa podešavanje željene temperaturepranja.

c Senzorske tipke za broj okretajaZa podešavanje željenog broja okre-taja završne centrifuge.

d Senzorske tipke za dodatne opcijeProgrami pranja mogu se nadopunitidodatnim opcijama.Ukoliko je odabran program pranja,moguće dodatne opcije svijetle pri-gušeno.

e Kontrolni indikatori

svijetli u slučaju smetnji dovo-da i odvoda vode

svijetli u slučaju prevelike ko-ličine sredstva za pranje

svijetli kao podsjetnik na infor-maciju o higijeni

treperi, dok se rublje može do-davati, svijetli kad su vrata peri-lice rublja zaključana

f Senzorske tipke za CapDosingdoziranje kapsulama

CapDosing za sredstvo zanjegu tkanina (npr. omekšivač,sredstvo za impregnaciju)

CapDosing za aditive(npr. pojačivač deterdženta)

CapDosing za sredstvo zapranje (samo za glavno pranje)

Page 13: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Upravljanje perilicom rublja

13

g Prikaz vremenaNakon pokretanja programa prikazu-je se trajanje programa u satima i mi-nutama.Kod pokretanja programa s odgo-dom početka, trajanje programa seprikazuje tek nakon isteka vremenaodgode početka programa.

h Senzorske tipke  U prikazu za vrijeme prikazuje seodabrano vrijeme odgode početkaprograma.Nakon pokretanja programa s odgo-dom početka, odbrojava se vrijemeodgode početka programa.Po isteku vremena odgode programse pokreće, a na zaslonu se pojavlju-je očekivano trajanje programa.

Nakon što ste dotaknuli senz-orsku tipku  odabran je kas-niji početak programa (odgodapočetka programa). Kad jeodabran, jače zasvijetli.

Dodirom na senzorsku tipku povećava se vrijeme odgodepočetka pranja.

Dodirom na senzorsku tipku smanjuje se vrijeme odgodepočetka pranja.

i Senzorska tipka Start/StopDodirom senzorske tipke Start/Stoppokreće se odabrani program ili seprekida program koji je u tijeku. Sen-zorska tipka lagano treperi čim seodabere željeni program, a nakonpokretanja programa ostaje stalnouključena.

j Optičko sučeljeSluži servisu kao prijenosna točka.

k Regulator za odabir programaZa odabir programa i za isključivan-je. Perilica se uključuje odabiromprograma i isključuje pomoću po-ložaja regulatora za odabir prog-rama.

Način funkcioniranja upravljač-kog poljaSenzorske tipke , , , ,  i re-agiraju na dodir vrha prsta. Odabir jemoguć dok je dotična senzorska tipkaosvijetljena.

Senzorska tipka koja svijetli znači da jeodabir napravljen

Senzorska tipka koja prigušeno svijetliznači da je odabir moguć

Page 14: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Upravljanje perilicom rublja

14

Pregled znakova na upravljačkoj ploči

DE HR

90 - 20 (Temperaturangabe in °C) 90 - 20 (vrijednost temperature iskazana u °C)

kalt (Temperaturangabe) hladno (vrijednost temperature)

1400 - 600 (Drehzahlangabe in U/min) 1400 - 600 (broj okretaja iskazan je u okr/min)

(Spülstop) (Prekid nakon ispiranja)

(ohne Schleudern) (Bez centrifugiranja)

Kurz Kratko

Wasser plus Više vode

Vorwäsche Pretpranje

Vorbügeln Predglačanje

Start/Stop Start/Stop

Baumwolle Pamuk

Baumwolle Pamuk

Pflegeleicht Jednostavno za održavanje

Feinwäsche Osjetljivo rublje

Wolle Vuna

Oberhemden Košulje

Express 20 Brzi program 20

Dunkles/Jeans Tamno rublje/Traper

Outdoor Outdoor

Imprägnieren Impregnacija

Pumpen/Schleudern Ispumpavanje/centrifugiranje

Nur Spülen/Stärken Samo ispiranje/štirkanje

Page 15: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Prva uporaba

15

Šteta uzrokovana pogrešnimpostavljanjem i priključivanjem.Pogrešno postavljanje i priključivanjeperilice rublja uzrokovati će teška oš-tećenja.Pročitajte poglavlje „Postavljanje ipriključivanje“.

Uklanjanje zaštitne folije i rek-lama Uklonite:

– zaštitnu foliju s vrata

– sve reklamne naljepnice (ukoliko ihima) s prednje strane i s poklopca

Ne uklanjajte naljepnice koje viditenakon otvaranja vrata (primjericetipsku naljepnicu).

Vađenje koljena iz bubnjaU bubnju se nalazi koljeno za odvodnocrijevo.

Prihvatite rukom udubljenje i povucitevrata.

Izvadite koljeno.

Zatvorite vrata laganim zamahom.

Na ovom uređaju izvršeno je sveobuh-vatno ispitivanje te se stoga u bubnjunalaze ostaci vode.

Iz sigurnosnih razloga, prije prve upora-be ne može se odabrati centrifugiranje.Za aktiviranje centrifuge potrebno jepokrenuti program bez rublja i bez sred-stva za pranje.

Ako se upotrijebi sredstvo za pranje,može doći do prekomjernog stvaranjapjene!

Istovremeno se aktivira funkcija od-vodnog kuglastog ventila. Odvodni kug-lasti ventil kasnije će služiti za potpunoiskorištavanje sredstva za pranje.

Page 16: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Prva uporaba

16

Pokretanje prvog programapranja Otvorite slavinu za vodu.

Okrenite regulator za odabir progra-ma na poziciju Pamuk.

Perilica je uključena i na zaslonu se pri-kazuje vrijednost temperature 60 °C.

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.

Pokreće se program pranja i na zaslonusvijetli simbol .

Indikatori se isključuju nakon 10 minu-ta, a senzorska tipka Start/Stop svijetliu pulsirajućem ritmu.

Nakon završetka programa pranja

Nakon završetka programa uključuje sezaštita od gužvanja. Na upravljačkompolju svijetli simbol , u prikazu vreme-na prikazuje se : dok se bubanj ok-reće malo u jednom, malo u drugomsmjeru.

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.

Vrata se otključavaju.

Prihvatite rukom udubljenje i povucitevrata.

Savjet: Vrata ostavite malo otvorenakako bi se bubanj mogao osušiti.

Regulator za odabir programa nakonzavršetka programa okrenite u po-ložaj .

Perilica je ponovno isključena te je zav-ršeno prvo puštanje u pogon.

Ušteda energije

– Indikatori se isključuju 10 minuta na-kon početka programa za zaštitu odgužvanja, prikazani elementi se iskl-jučuju, a senzorska tipka Start/Stopsvijetli pulsirajući.

– Perilica se isključuje 15 minuta nakonzavršetka programa za zaštitu odgužvanja i tada se vrata perilice otkl-jučavaju.

Page 17: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Vaš doprinos zaštiti okoliša

17

Zbrinjavanje ambalažeAmbalaža štiti uređaj od oštećenja tije-kom transporta. Ambalažni materijalodabran je imajući u vidu utjecaj naokoliš i mogućnost zbrinjavanja te sezato može reciklirati.

Recikliranjem ambalažnog materijalaštede se sirovine i smanjuje nakupljanjeotpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređajaElektrični i elektronički uređaji sadržebrojne korisne materijale. Sadrže i od-ređene tvari, mješavine i dijelove, koji subili neophodni za njihovu funkciju i sigu-rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbognepropisnog zbrinjavanja mogu naško-diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra-jali uređaj nikada nemojte bacati u kućniotpad.

Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko-ristite službene sabirne centre za prih-vat i daljnju obradu dotrajalih električnihi elektroničkih uređaja u zajednici, naprodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele.Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po-daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko-liko ih ostavite na uređaju, to činite navlastitu odgovornost. Molimo pazite daje do transporta Vaš stari uređaj zbrinutna način da ne dovodi djecu u opas-nost.

Page 18: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Ekološki prihvatljivo pranje

18

Potrošnja energije i vode

– Iskoristite maksimalno punjenje zasvaki program pranja.Potrošnja energije i vode pritom sunajmanji u odnosu na količinu rublja.

– Kod manjeg punjenja se automatikaodređivanja količine rublja brine zasmanjenje potrošnje vode i energije.

– Upotrebljavajte Brzi program 20 zamanje količine zaprljanog rublja.

– Moderna sredstva za pranje omo-gućuju pranje pri niskim temperatura-ma (npr. 20°C). Za uštedu energijekoristite odgovarajuće postavke tem-perature.

– Za higijenu perilice rublja preporučujese povremeno započeti pranje natemperaturi višoj od 60°C. Perilica ćeVas na to podsjetiti kada zasvijetlikontrolni indikator .

Potrošnja sredstva za pranje

– Upotrijebite najviše onoliko sredstvaza pranje koliko je navedeno na njeg-ovoj ambalaži.

– Pri doziranju uzmite u obzir stupanjzaprljanja rublja.

– Smanjite doziranje sredstva za pranjekod manjih količina rublja (za oko ⅓sredstva manje kod polovičnog pun-jenja).

Odabir odgovarajućih dodatnih funk-cija (Kratko i Pretpranje)

Odaberite za:

– lagano zaprljano rublje bez vidljivihmrlja program pranja s dodatnomfunkcijom Kratko.

– normalno do jače zaprljano rublje svidljivim mrljama program pranja bezdodatne funkcije.

– za jako zaprljano rublje (npr. prašina,pijesak) dodatnu funkciju Pretpranje.

Savjet za naknadno strojno sušenje

Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju,odaberite najveći mogući broj okretajacentrifuge za dotični program.

Page 19: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

1. Priprema rublja

19

Ispraznite džepove.

Strani predmeti mogu uzrokovatištetu.Čavli, kovanice, uredske spajaliceitd. mogu oštetiti rublje i dijelove pe-rilice.Prije pranja provjerite ima li u rubljuza pranje kakvih stranih predmeta teih uklonite.

Razvrstavanje rublja

Razvrstajte rublje prema boji i simbo-lima na etiketi za održavanje (na ov-ratniku ili bočnom šavu).

Savjet: Tamno rublje obično ispuštaboju kod prvog pranja. Perite odvojenosvijetlo i tamno rublje kako ne bi došlodo promjene boje.

Obrada mrlja

Prije pranja uklonite eventualne mrljes rublja, po mogućnosti dok su jošsvježe. Upijte mrlju krpom koja neispušta boju. Nemojte trljati!

Savjet: Mrlje (npr. od krvi, jaja, kave,čaja) često se mogu ukloniti malim tri-kovima, koje možete pronaći u Mieleleksikonu pranja. Miele leksikon pranjamožete zatražiti izravno u Miele trgoviniili putem internet stranice.

Šteta uzrokovana sredstvima začišćenje koja sadrže otapalaBenzin za čišćenje, sredstva za uk-lanjanja mrlja itd. mogu oštetiti plas-tične dijelove.Kod obrade rublja pripazite da sred-stvo ne dođe u kontakt s plastičnimdijelovima.

Opasnost od eksplozije uslijeduporabe sredstva za čišćenje kojasadrže otapala.Kod uporabe sredstva za čišćenjekoja sadrže otapala može nastati ek-splozivna mješavina.U perilici rublja ne upotrebljavajtesredstva za čišćenje koja sadrže ota-pala.

Opći savjeti

– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olov-nu traku ili ih povežite u vrećicu.

– Kod grudnjaka ušijte oslobođenu žicuili je izvadite.

– Prije pranja zatvorite patentne zatva-rače, zatvarače na čičak, kukice i uši-ce.

– Navlake popluna i jastučnice zatvoritekako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.

Nemojte prati rublje koje je označeno dase ne smije prati (simbol za održavanje).

Page 20: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

2. Punjenje perilice rublja

20

Otvaranje vrata

Prihvatite rukom udubljenje i povucitevrata.

Prije no što u bubanj stavite rubljeprovjerite nalaze li se u njemu životin-je ili stvari.

Kod maksimalnog punjenja potrošnjaenergije i vode je najmanja u usporedbis količinom rublja. Prevelika količinarublja smanjuje učinak pranja i poveća-va gužvanje.

Rublje stavite u bubanj razdvojeno irastresito.

Komadi rublja različite veličine pobol-jšavaju učinak pranja i bolje se raspo-ređuju tijekom centrifugiranja.

Savjet: Pripazite na maksimalne količi-ne punjenja različitih programa pranja.

Zatvaranje vrata

Pripazite da ne prikliještite komadrublja između vrata i brtve.

Zatvorite vrata laganim zamahom.

Page 21: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

3. Odabir programa

21

Odabir programaOkretanjem regulatora za odabir progra-ma uključuje se perilica rublja.

Okrenite regulator za odabir progra-ma na željeni program.

U prikazu vremena prikazuje se očeki-vano vrijeme trajanja programa dok naupravljačkom polju svijetle podešenevrijednosti temperature i broja okretaja.

Odabir temperature i broja okretaja

Preporučena temperatura i broj okre-taja programa pranja svijetle jače. Mo-gući odabir temperatura i broja okreta-ja uz podešeni programa pranja svijet-le prigušeno.

Temperature postignute u perilici rubljamogu se razlikovati od odabranih tem-peratura. Kombinacijom korištene ener-gije i vremena pranja postižu se opti-malni rezultati pranja.

Dodirnite senzorsku tipku željenetemperature, koja tada svijetli jače.

Dodirnite senzorsku tipku željenogbroja okretaja, koja tada svijetli jače.

Page 22: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

3. Odabir programa

22

Odabir dodatnih funkcija

Moguće dodatne funkcije uz odabraniprogram pranja svijetle prigušeno.

Dodirnite senzorsku tipku željenih do-datnih funkcija, koja onda svijetli.

Savjet: Uz trenutni program pranjamožete odabrati više dodatnih funkcija.

Ostale informacije o dodatnim funkci-jama potražite u poglavlju „Dodatnefunkcije“.

Page 23: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

4. Dodavanje sredstva za pranje

23

Ladica za doziranje sredstvaza pranjeMožete upotrebljavati sva sredstva zapranje rublja, koja su prikladna zakućanske perilice rublja. Pročitajte upu-te za primjenu i napomene o doziranjuna pakiranju sredstva za pranje.

Savjeti za doziranjeKod doziranja sredstva za pranje pazitena stupanj zaprljanja rublja i količinupunjenja perilice. Kod manjih količinapunjenja smanjite količinu sredstva zapranje (npr. kod pola punjenja količinusredstva za pranje smanjite za ⅓).

Premalo sredstva za pranje:

– Uzrokuje nedovoljno pranje rublja, parublje s vremenom postaje sivo i tvr-do.

– Pogoduje stvaranju plijesni u perilicirublja.

– Masti se iz rublja ne uklanjaju u pot-punosti.

– Pogoduje taloženju kamenca na gri-jačima.

Previše sredstva za pranje

– Uzrokuje loš rezultat pranja, ispiranja icentrifuge.

– Uzrokuje veću potrošnju vode jer seautomatski dodaje još jedno ispiranje.

– Uzrokuje veće opterećenje okoliša.

Punjenje sredstva za pranje

Izvucite ladicu za doziranje i stavitesredstvo za pranje u pretince.

Sredstvo za pretpranje

Sredstvo za glavno pranje

Omekšivač, sredstvo za održavan-je oblika, tekuća štirka ili kapsule

Page 24: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

4. Dodavanje sredstva za pranje

24

Doziranje kapsulomPostoje kapsule s tri različita sadržaja:

= Sredstva za njegu tkanina(npr. omekšivač, sredstvo zaimpregnaciju)

= Aditivi (npr. pojačivač deter-dženta)

= Sredstva za pranje (samo zaglavno pranje)

Jedna kapsula sadrži uvijek točnu ko-ličinu za jedno pranje.

Kapsule možete kupiti putem Miele in-ternet trgovine, u Miele servisu i kodsvojeg Miele prodavača.

Kapsule mogu ugroziti zdravlje.Sadržaj kapsula može ugroziti zdravl-je u slučaju da se proguta ili dođe ukontakt s kožom.Kapsule čuvajte izvan dosega djece.

Uključivanje doziranje kapsu-lom Dodirnite senzorsku tipku za doziran-

je kapsulama.

Senzorska tipka Kapsule

za

za

za

Umetanje kapsule Otvorite ladicu za doziranje.

Otvorite poklopac pretinca /.

Čvrsto pritisnite kapsulu.

Page 25: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

4. Dodavanje sredstva za pranje

25

Zatvorite poklopac i dobro ga pritisni-te.

Zatvorite ladicu za doziranje.

Umetanjem kapsule u ladicu zadoziranje ista se otvara. Ako se neis-korištena kapsula izvadi iz ladice zadoziranje, kapsula može iscuriti.Otvorenu kapsulu zbrinite.

Sadržaj pojedine vrste kapsule dodajese za vrijeme programa pranja u odgo-varajućem trenutku.

Dovod vode u pretinac regulira sepri doziranju kapsulom isključivo pre-ko kapsule.U pretinac ne stavljajte dodatniomekšivač .

Nakon završetka programa pranja uk-lonite praznu kapsulu.

Iz tehničkih razloga ostaje mala količi-na vode u kapsuli.

Isključivanje/promjenadoziranja kapsulom Kako bi isključili doziranje kapsulama,

pritisnite svjetleću senzorsku tipku.

Kako bi promijenili doziranje kapsula-ma pritisnite neku drugu senzorskutipku za doziranje kapsulama.

Page 26: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

5. Pokretanje programa

26

Pokretanje programa Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop

koja pulsirajuće svijetli.

Vrata se zaključavaju i pokreće seodabrani program pranja.

– Rublje se može dodavati sve dok naupravljačkom polju treperi simbol .

– Kad simbol konstantno svijetli vra-ta su tijekom ostalog programa zakl-jučana.

Ako je odabrana odgoda početka prog-rama, vrijeme se prikazuje na zaslonu.Po isteku vremena odgode početkaprograma ili odmah nakon pokretanjana zaslonu se prikazuje očekivano tra-janje programa.

Ušteda energije

Nakon 10 minuta indikatori se iskl-jučuju. Pulsirajuće svijetli tipka Start/Stop.

Indikatore možete ponovo uključiti:

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop(to ne utječe na program u tijeku).

Page 27: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

6. Završetak programa - Vađenje rublja

27

Završetak programaPrikaz vremena prikazuje 0:00. Na up-ravljačkom polju svijetli simbol . Umodusu programa za zaštitu od guž-vanja vrata su zaključana.

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.

Vrata se otključavaju i na upravljačkompolju se gasi simbol .

Otvorite vrata povlačenjem.

Izvadite rublje.

Ušteda energije

– Indikatori se isključuju 10 minuta na-kon početka programa za zaštitu odgužvanja, prikazani elementi se iskl-jučuju, a senzorska tipka Start/Stopsvijetli pulsirajući.

– Perilica se isključuje 15 minuta nakonzavršetka programa za zaštitu odgužvanja i tada se vrata perilice otkl-jučavaju.

Komadi rublja koje niste izvadili izperilice mogli bi se skupiti kod slje-dećeg pranja ili obojiti neko drugorublje.Sve komade rublja izvadite iz perili-ce.

Provjerite nalaze li se na ili u brtvi vra-ta strani predmeti.

Savjet: Vrata ostavite malo otvorenakako bi se bubanj mogao osušiti.

Okrenite regulator za odabir progra-ma na položaj i na taj ćete načinisključiti perilicu rublja.

Uklonite potrošenu kapsulu, ukolikoste istu koristili, iz ladice za doziranje.

Savjet: Ladicu za doziranje sredstva zapranje ostavite malo otvorenu kako bise mogla osušiti.

Page 28: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Centrifugiranje

28

Broj okretaja završne centrifu-ge

Program okr/min

Pamuk 1400

Pamuk 1400

Jednostavno za održavanje 1200

Osjetljivo rublje 900

Vuna 1200*

Košulje 900

Brzi program 20 1200

Tamno rublje/Traper 1200

Outdoor 900

Impregnacija 1200

Ispumpavanje/centrifugiranje 1400

Samo ispiranje/štirkanje 1200

Broj okretaja završne centrifu-ge u programu pranjaKod odabira programa se na upravljač-kom polju uvijek svijetli senzorska tipkakoja prikazuje optimalni broj okretajacentrifuge za program pranja. Kod prog-rama pranja označenih s * u tablici, op-timalni broj okretaja ne odgovara maksi-malnom broju okretaja.

Smanjenje broja okretaja završne centri-fuge je moguće.

Ne možete odabrati veći broj okretajazavršne centrifuge od one maksimalnenavedene u tablici.

Centrifugiranje između ispiran-jaRublje se centrifugira nakon glavnogpranja i između ispiranja. Smanjivanjembroja okretaja završne centrifuge sman-juje se i broj okretaja centrifuge izmeđuispiranja. Kod programa Pamuk i brojaokretaja manjeg od 700 okr./min, doda-je se još jedno ispiranje.

Page 29: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Centrifugiranje

29

Isključivanje završne centrifu-ge (Prekid nakon ispiranja) Dodirnite senzorsku tipku (prekid

nakon ispiranja).

Rublje ostaje u vodi nakon zadnjeg ispi-ranja. Time se smanjuje gužvanje akose rublje neće odmah izvaditi iz perilicenakon završetka programa.

Nakon završetka programa

Na upravljačkom polju svijetli senzors-ka tipka s optimalnim brojem okretaja.Možete promijeniti vrijednost broja ok-retaja. Senzorska tipka Start/Stop svi-jetli u pulsirajućem ritmu.

Pokretanje završnog centrifugiranja:Pritisnite jednom pulsirajuću senzors-ku tipku Start/Stop.

Pokreće se završno centrifugiranje.

Završetak programa:Pritisnite dva puta pulsirajuću senz-orsku tipku Start/Stop.

Voda se ispumpava.

Isključivanje centrifuge izmeđuispiranja i završne centrifuge Pritisnite senzorsku tipku .

Voda se ispumpava nakon zadnjeg ispi-ranja i aktivira zaštita od gužvanja.

Uz ovu postavku se kod nekih progra-ma provodi još jedno ispiranje.

Page 30: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Odgoda početka programa

30

Odgoda početka programa omogućujeodgodu od 30 minuta do najviše 24 sa-ta. Tako možete iskoristiti povoljne tarifeelektrične energije.

Odabir vremena odgode početkaprograma

Odabir odgode početka programa nijemoguć kod programa Ispumpavanje/centrifuga i Impregnacija.

Odaberite željeni program pranja.

Dodirnite senzorsku tipku .

Svijetli senzorska tipka .

Dodirnite senzorsku tipku ili toli-ko puta da na zaslonu počne treperitiodgovarajuća odgoda početka prog-rama.

– Odgoda početka programa istječe seu koracima od 30 minute kada je po-dešeno na manje od 10 sati odgode

– kada je podešeno na više od 10 sati,odgoda početka programa istječe seu koracima od 1 sata.

Aktivacija odgode početka programa

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stopkoja pulsirajuće svijetli.

Pokrenuta je odgoda početka programai prikazuje se preostalo vrijeme.

Promjena vremena odgode početkaprograma

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.

Istek odgode početka programa se pre-kida i na upravljačkom polju svijetli sim-bol .

Dodirnite senzorsku tipku ili toli-ko puta da na zaslonu počne treperitiodgovarajuća odgoda početka prog-rama.

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stopkoja pulsirajuće svijetli.

Poništavanje vremena odgode

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.

Istek odgode početka programa se pre-kida i na upravljačkom polju svijetli sim-bol .

Dodirnite svjetleću senzorsku tipku.

Odabir odgode početka programa segasi pri čemu se gasi i senzorska tip-ka. U prikazu vremena prikazuje sepreostalo vrijeme programa.

Dodirnite pulsirajuću senzorsku tipkuStart/Stop kako bi pokrenuli programpranja.

Page 31: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Pregled programa

31

Pamuk 60°C/40°C maksimalno 8,0 kg

Artikl Normalno zaprljano pamučno rublje

Savjet – Ove su postavke najefikasnije za pranje pamučnog rublja obziromna potrošnju energije i vode.

– Kod 60°C je postignuta temperatura pranja niža je od 60°C, a sna-ga pranja odgovara programu Pamuk 60°C.

Napomena za ispitivačke institute:

Ispitni programi prema EN 60456 i označavanje energije sukladno odredbi1061/2010

Pamuk 90°C do hladno maksimalno 8,0 kg

Artikl Majice, donje rublje, stolno rublje i sl. tekstil od pamuka, lana ili mi-ješanih vlakana

Savjet Temperature pranja 60°C/40°C razlikuju se od temperatura pranjaprograma Pamuk 60°C/40°C po:

– kratko trajanje programa

– duže vrijeme zadržavanja temperature

– bolja iskoristivost energije

Za posebne higijenske potrebe odaberite temperaturu od 60°C ilivišu.

Jednostavno zaodržavanje

60°C do hladno maksimalno 3,5 kg

Artikl Sintetika, miješana vlakna ili pamuk za jednostavno održavanje

Savjet Smanjite broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog nagužvanje.

Page 32: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Pregled programa

32

Osjetljivo rublje 40°C do hladno maksimalno 2,0 kg

Artikl Za osjetljivo rublje od sintetike, miješanih vlakana, viskoze.

Zavjese za koje proizvođač dopušta strojno pranje.

Savjet – Često je potrebno odabrati program s pretpranjem za uklanjanje fi-ne prašine sa zavjesa.

– Kod rublja osjetljivog na gužvanje smanjite broj okretaja centrifu-ge.

Vuna 40°C do hladno maksimalno 2,0 kg

Predmet Tekstil od vune i mješavine vune

Savjet Pripazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivogna gužvanje.

Košulje 60°C do hladno maksimalno 2,0 kg

Artikl Košulje i bluze od pamuka i miješanih vlakana

Savjet – Ovisno o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.

– Za košulje i bluze od svile koristite program Osjetljivo rublje.

Brzi program 20 40°C do hladno maksimalno 3,5 kg

Artikl Pamučno rublje za jednostavno održavanje koje je kratko nošeno ilije jako malo zaprljano.

Savjet Automatski se aktivira dodatna funkcija Kratko.

Tamno rublje/Traper 60°C do hladno maksimalno 3,0 kg

Predmet Crno i tamno rublje od pamuka, miješanih vlakana i trapera

Savjet – Perite preokrenuto.

– Traper često pušta boju kod prvog pranja. Zato svijetlo i tamnorublje perite odvojeno.

Page 33: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Pregled programa

33

Outdoor 40°C do hladno maksimalno 2,5 kg

Predmet Funkcionalni tekstil, kao što su jakne i hlače za slobodno vrijeme odmembranskog tekstila kao što je Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® i sl.

Savjet – Spojite zatvarače na čičak i patent zatvarače.

– Nemojte dodavati omekšivač.

– Tekstil za slobodno vrijeme po potrebi se može naknadno obraditiprogramom Impregnacija. Impregnaciju ne preporučujemo nakonsvakog pranja.

Impregnacija 40°C maksimalno 2,5 kg

Predmet Za naknadnu obradu mikrovlakana, skijaške odjeće ili stolnog rubljaod pretežno sintetičkih vlakana za postizanje otpornosti na vodu izaprljanja.

Savjet – Rublje treba biti svježe oprano i centrifugirano ili osušeno.

– Optimalan učinak postiže se naknadnom termičkom obradom:sušenjem u sušilici ili glačanjem.

Ispumpavanje/centrifugiranje –

Savjet – Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na .

– Imajte u vidu podešeni broj okretaja.

Samo ispiranje/štirkanje maksimalno 8,0 kg

Artikl – Za ispiranje ručno opranog rublja

– Stolnjaci, salvete i profesionalna odjeća koju treba štirkati

Savjet – Pripazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivogna gužvanje.

– Rublje za štirkanje mora biti svježe oprano, bez dodavanja omekši-vača.

– Posebno dobar rezultat ispiranja s dva ispiranja postiže se aktiva-cijom dodatne funkcije Više vode.

Page 34: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Dodatne opcije

34

Programi pranja mogu se nadopunitidodatnim funkcijama.

Odabir ili poništavanje dodatnih funkcijavrši se pomoću odgovarajućih senzors-kih tipku na upravljačkom polju.

Pritisnite senzorsku tipku željenih do-datnih funkcija.

Odgovarajuća tipka svijetli.

Ne mogu se odabrati sve dodatne funk-cije uz svaki program pranja.

Senzorske tipke dodatnih funkcija nesvijetle i ne mogu se aktivirati ukoliko uztrenutni program pranja nije mogućodabir dodatnih funkcija.

KratkoZa rublje s lakim zaprljanjima bez vidlji-vih mrlja.

Skraćuje se vrijeme pranja.

Više vodePovećava se razina vode kod pranja iispiranja, a u programu „Samo ispiranje/Štirkanje“ vrši se još jedno ispiranje.

Za senzorsku tipku Više vode možeteodabrati ostale funkcije, kao što je opi-sano u poglavlju „Funkcije programiran-ja“.

PretpranjeZa uklanjanje jakih zaprljanja, npr. praši-na, pijesak.

PredglačanjeZa smanjenje stvaranja nabora rublje sezaglađuje na kraju programa. Za opti-malan rezultat smanjite maksimalnu ko-ličinu punjenja za 50%. Manje punjenjepostiže bolje rezultate.

Gornje rublje mora biti prikladno zasušenje u sušilici i mora se moćiglačati .

Page 35: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Dodatne opcije

35

Uz programe se mogu odabrati sljedeće dodatne funkcijeKod programa koji ovdje nisu navedeni, nije moguće odabrati niti jednu od ovihopcija.

Kra

tko

Viš

e vo

de

Pre

tpra

nje

Pre

dgla

čanj

e

Pamuk X X X X

Pamuk X X X X

Jednostavno za održavanje X X X X

Osjetljivo rublje X X X X

Košulje X X X

Brzi program 20 – – X

Tamno rublje/Traper X X X X

Outdoor X X X –

Samo ispiranje/štirkanje – X – –

X = moguće odabrati = automatski uključeno

– = nije moguće odabrati

Page 36: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Tijek programa

36

Glavno pranje Ispiranje Centri-fugiranjeRazina

vodeRitampranja

Razinavode

Ispiranja

Pamuk 2-52)3)

Pamuk 2-51)2)3)

Jednostavno zaodržavanje

2-42)3)

Osjetljivo rublje 2-42)3)

Vuna 2

Košulje 3-43)

Brzi program 20 1

Tamno rublje/Traper 3-52)3)

Outdoor 3-43)

Impregnacija – 1

Ispumpavanje/centrifugiranje

– – – –

Samo ispiranje/štirkanje

0-15)

Legenda se nalazi na sljedećoj stranici.

Page 37: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Tijek programa

37

= niža razina vode

= srednja razina vode

= visoka razina vode

= intenzivni ritam

= normalan ritam

= osjetljivi ritam

= ritam ručnog pranja

= provodi se

– = ne provodi se

Perilica rublja je opremljena potpunoelektroničkim upravljanjem s automat-skim određivanjem količine rublja. Perili-ca rublja sama određuje potrebnu pot-rošnju vode na temelju količine rublja isposobnosti upijanja uloženog rublja.

Ovdje prikazani tijek programa uvijek seodnosi na osnovni program s maksimal-nom količinom rublja.

Posebnosti u tijeku programaZaštita od gužvanja:Bubanj se okreće još 30 minuta nakonzavršetka programa kako bi se smanjilogužvanje.Iznimka: U programu Vuna  nemazaštite od gužvanja.Perilica rublja se može otvoriti u svakomtrenutku.1) Kada je odabrana temperatura niža od

60 °C provode se 2 ispiranja. Kada jeodabrana temperatura niža od 60 °Cprovode se 3 ispiranja.

2) Dodatno ispiranje provodi se:

– ako je u bubnju prevelika količina pje-ne

– ako je odabran broj okretaja centrifu-ge ispod 700 okr/min

3) Dodatno ispiranje provodi se kod:

– odabira dodatne funkcije Više vode,kada je pod funkcijama programa ak-tivirana opcija ili .

5) Dodatni postupak ispiranja provodise:pri odabiru opcije Više vode.

Page 38: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Promjena tijeka programa

38

Izmjena programa (Zaštita zadjecu)Promjena programa, temperature, brojaokretaja ili odabranih dodatnih opcija ni-je moguća nakon pokretanja programa.Na taj je način spriječeno neželjeno up-ravljanje primjerice od strane djece.

Prekid programaProgram pranja možete poništiti u sva-kom trenutku nakon pokretanja.

Dodirnite senzorske tipke Start/Stopdok prikaz vremena ne skoči na :.

Voda se ispumpava. Čim se ugasi sim-bol na upravljačkoj ploči, program jeprekinut i vrata se mogu otvoriti.

Otvorite vrata.

Odabir novog programa nakon preki-da programa

Zatvorite vrata.

Provjerite nalazi li se još sredstva zapranje u pretincu za doziranje praška.Ukoliko nema praška, pretinac pono-vo napunite praškom.

Okrenite regulator za odabir progra-ma na željeni program i pokreniteprogram senzorskom tipkom Start/Stop.

Vađenje rublja nakon prekida progra-ma

Ukoliko želite izvaditi rublje koje nijecentrifugirano:

Otvorite vrata.

Izvadite rublje.

Ukoliko želite izvaditi rublje nakon cent-rifugiranja (vlažno):

Otvorite vrata.

Zatvorite vrata.

Okrenite regulator za odabir progra-ma u položaj Ispumpavanje/Centri-fugiranje.

Savjet: Pazite na broj okretaja.

Prekid programa Okrenite regulator za odabir progra-

ma u položaj .

Perilica je isključena.

Za nastavak: Okrenite regulator oda-bira u položaj započetog programapranja.

Savjet: Ukoliko se na vremenskom pri-kazu prikaže , odabir programa nala-zi se u krivom položaju.

Page 39: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Promjena tijeka programa

39

Dodavanje/vađenje rublja

Dodavanje odnosno vađenje rubljamoguće je na početku programa pran-ja, sve dok na upravljačkom polju svi-jetli simbol .

Kratko pritisnite tipku Start/Stop.

Program pranja se zaustavlja i vrata seotključavaju.

Otvorite vrata povlačenjem.

Dodajte ili izvadite željeno rublje.

Zatvorite vrata.

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.

Program pranja se nastavlja.

Page 40: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Simboli za održavanje

40

Korištenje

Stupnjevi u kadi označavaju maksi-malnu temperaturu na kojoj se artiklsmije prati.

normalna mehanička obrada

nježna mehanička obrada

vrlo nježna mehanička obrada

ručno pranje

ne smije se prati

Primjeri za odabir programa

Program Simboli za održa-vanje

Pamuk

Jednostavnoza održavanje

Osjetljivo rubl-je

Vuna

Brzi program20

Sušenje

Točke označavaju temperaturu

normalna temperatura

smanjena temperatura

nije prikladno za strojno sušenje

Glačanje i strojno glačanje

Točke označavaju raspon temperature

oko 200°C

oko 150°C

oko 110°C

Glačanje s parom može uzroko-vati nepopravljivu štetu

ne glačati/strojno glačati

Profesionalno čišćenje

Čišćenje kemijskim otapalima.Slova označavaju sredstva začišćenje.

Mokro čišćenje

Ne smije se kemijski čistiti

Izbjeljivanje

dozvoljeno je svako oksidacijs-ko sredstvo za izbjeljivanje

dozvoljena su samo sredstva skisikom

ne izbjeljivati

Page 41: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sredstvo za pranje

41

Odgovarajuće sredstvo zapranjeMožete upotrebljavati sva sredstva zapranje koja su prikladna za uporabu uperilicama rublja. Savjeti za uporabu idoziranje nalaze se na pakiranju sredst-va za pranje.

Doziranje ovisi o:– stupnju zaprljanja rublja

– količini rublja

– tvrdoći vode

Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte sekod tvrtke za vodoopskrbu.

Sredstvo za omekšavanje vodeKod raspona tvrdoće vode II i III, može-te dodati sredstvo za omekšavanje vo-de kako biste uštedjeli sredstvo zapranje. Pravilno doziranje je navedenona ambalaži. Dodajte prvo sredstvo zapranje, a zatim sredstvo za omekšavan-je vode.

Sredstvo za pranje možete dozirati kaokod raspona tvrdoće I.

Tvrdoća vode

Raspontvrdoće

Ukupnatvrdoća u mmol/l

Njemačkatvrdoća °d

Meka (I) 0 – 1,5 0 – 8,4

Srednja (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14

Tvrda (III) preko 2,5 preko 14

Mjerica za doziranjeZa doziranje sredstva za pranje koristiteod proizvođača pripremljenu mjericu zadoziranje (kuglu za doziranje), posebiceprilikom doziranja tekućih sredstva zapranje.

Pakiranja za ponovno punjenjePrilikom kupovine sredstva za pranje pomogućnosti koristite pakiranja za po-novno punjenje čime se brinete o zaštitiokoliša.

Sredstva za naknadnu njegurubljaOmekšivači rublju daju mekoću i smanjuju statičkonabijanje tijekom strojnog sušenja.

Sredstva za održavanje oblika su sintetičke štirke i daju rublju čvrs-toću.

Štirka rublju daje krutost i punoću.

Page 42: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sredstvo za pranje

42

Preporučujemo Miele sredstvo za pranjeMiele sredstvo za pranje razvila je tvrtka Miele specijalno za Miele perilice rublja.Miele sredstvo za pranje možete naručiti na internet stranici shop.miele.hr ili proiz-vode možete kupiti u Miele servisu i kod svog Miele prodavača.

MieleUltraWhite

MieleUltraColor

MieleCap

MieleCap

MieleCap

Pamuk – Pamuk – Jednostavno zaodržavanje

– –

Osjetljivo rublje – , , –

Vuna – – , – –

Košulje – Brzi program 20 – – –

Tamno rublje/Traper – – –

Outdoor – – – –

Impregnacija – – – –

Samo ispiranje/štirkanje –/– –/– –/– /– –/–

Preporučljivo Sport SilkCare

– Nije preporučljivo Perje Omekšivač

Outdoor Impregnacija

WoolCare Booster

Page 43: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sredstvo za pranje

43

Sredstvo za pranje preporučeno je u skladu s direktivom(EU) br. 1015/2010Preporuke se odnose na raspon temperature koji je prikazan u poglavlju „Pregledprograma“.

Univerzalno Za šareno Za osjetljivo ivunu

Posebno

sredstvo za pranje

Pamuk – –

Pamuk – –

Jednostavno zaodržavanje

– – –

Osjetljivo rublje – – –

Vuna – –

Košulje – –

Brzi program 20 – 1) – –

Tamno rublje/ Traper – 1) –

Outdoor – –

Preporučljivo 1) Tekuće sredstvo za pranje

– Nije preporučljivo 2) Praškasto sredstvo za pranje

Page 44: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Sredstvo za pranje

44

Omekšivač, sredstvo za održa-vanje oblika ili tekuća štirka nakraju programa pranja

Napunite omekšivač, sredstvo za od-ržavanje oblika ili tekuću štirku u pre-tinac ili umetnite odgovarajućukapsulu. Pripazite na maksimalnurazinu punjenja.

Sredstvo će se uzeti tijekom zadnjegispiranja. Nakon završetka programa upretincu ostaje manja količina vode.

Štirka može zalijepiti usisnu cijevči-cu.Nakon višekratnog automatskog do-davanja štirke očistite pretinac zadoziranje, posebno usisnu cjevčicu.

Zasebno dodavanje omekšivača,sredstva za održavanje oblika ili štir-ke

Štirka mora biti pripremljena premauputama na pakiranju.

Savjet: Kod pranja s omekšivačem akti-virajte dodatnu funkciju Više vode.

Napunite omekšivač u pretinac ilistavite kapsulu.

Tekuće sredstvo za štirkanje/održa-vanje oblika napunite u pretinac ipraškasto ili gusto tekuće sredstvo zaštirkanje/održavanje oblika u pretinac.

Odaberite program Samo ispiranje/štirkanje.

Ukoliko je potrebno korigirajte brojokretaja centrifuge.

Ako koristite kapsulu, aktivirajte senz-orsku tipku Cap .

Dodirnite tipku Start/Stop.

Uklanjanje boje/bojanje

Šteta uzrokovana sredstvom zauklanjanje boje.Sredstva za uklanjanje boje mogudovesti do korozije u perilici rublja.U perilici nemojte upotrebljavati sred-stva za uklanjanje boje.

Bojanje u perilici rublja je dozvoljeno sa-mo bojama prikladnim za uporabu ukućanstvu. Korištena sol za bojanjemože kod dugotrajne primjene načetiplemeniti čelik. Prilikom bojanja strogose pridržavajte uputa proizvođača sred-stva za bojenje.

Page 45: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Čišćenje i održavanje

45

Čišćenje bubnja (Hygiene Info)Kod pranja na niskim temperaturama i/iliuporabe tekućeg sredstva za pranje,postoji opasnost od rasta klica i nastan-ka neugodnih mirisa u perilici rublja. Pe-rilicu rublja čistite pomoću programaPamuk 90°C. Postupak treba izvršitinajkasnije nakon što zasvijetli kontrolnalampica .

Čišćenje kućišta i upravljačkeploče

Električni udar uzrokovan napo-nom.Postojanje mrežnog napona kada jeperilica isključenaOdspojite utikač iz utičnice priječišćenja i održavanja.

Šteta uzrokovana prodorom vo-de.Prodorom mlaza vode, ista možedospjeti u perilicu rublja i oštetiti di-jelove.Ne prskajte perilicu rublja mlazomvode.

Kućište i upravljačku ploču čistite bla-gim sredstvima za čišćenje ili sapuni-com te jedno i drugo osušite mekomkrpom.

Bubanj čistite prikladnim sredstvomza čišćenje plemenitog čelika.

Šteta uzrokovana sredstvima začišćenje.Sredstva koja sadrže otapala, abra-zivna sredstva, univerzalna ili sredst-va za čišćenje stakla mogu oštetitiplastične površine i druge dijelove.Ne upotrebljavajte niti jedno od na-vedenih sredstva za čišćenje.

Čišćenje ladice za doziranje

Korištenje nižih temperatura i tekućihsredstava za pranje pogoduje stvaran-ju klica u ladici za doziranje.

Iz higijenskih razloga redovito čistiteladicu za doziranje.

Izvucite ladicu za doziranje do kudaide, pritisnite tipku za oslobađanje iizvucite ladicu za doziranje do kraja.

Očistite ladicu za doziranje toplomvodom.

Page 46: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Čišćenje i održavanje

46

Čišćenje usisne cjevčice i kanala

Posebno temeljito očistite usisnu cje-včicu nakon višekratne uporabe te-kuće štirke. Tekuća štirka uzrokujesljepljivanje.

Očistite usisnu cjevčicu.

1. Izvucite usisnu cjevčicu iz pretinca i operite tekućom toplom vodom. Ta-kođer očistite otvor na koji se stavljausisna cjevčica.

2. Vratite usisnu cjevčicu na mjesto.

Toplom vodom i četkom očistite kanalza prolaz omekšivača.

Čišćenje ležišta ladice za doziranje

Pomoću četke za boce uklonite ostat-ke sredstava za pranje i naslage ka-menca sa sapnica u ležištu ladice zadoziranje.

Ponovno umetnite ladicu za doziranje.

Savjet: Ladicu za doziranje sredstva zapranje ostavite malo otvorenu kako bise mogla osušiti.

Page 47: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Čišćenje i održavanje

47

Čišćenje sita u dovodu vodePerilica je opremljena s dva sita za zaš-titu dovodnog ventila. Navedena sitatrebali biste provjeravati svakih šestmjeseci. Ako su prekidi u dovodu vodečesti, sita kontrolirajte češće.

Čišćenje sita u crijevu za dovod vode

Zatvorite slavinu za vodu.

Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.

Izvucite gumenu brtvu 1 iz priključnematice.

Prečku na plastičnom situ 2 prihvatitepomoću šiljatih kliješta i izvucite sito.

Očistite sito.

Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-jedom.

Čišćenje sita u uvodnom nastavkuventila za dovod vode

Oprezno kliještima odvrnite rebrastuplastičnu maticu s dovodnog nastav-ka.

Izvadite sito pomoću šiljatih kliještaza prečku.

Očistite sito.

Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-jedom.

Sita za zaštitu od zaprljanja morateponovno ugraditi nakon čišćenja.

Čvrsto zavrnite priključnu maticu naslavinu.

Otvorite slavinu za vodu.

Pazite da kroz navoj ne izlazi voda.Dodatno pritegnite navoj.

Page 48: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Što učiniti, ako ...

48

Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnev-nom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećetemorati zvati servis.

Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i prona-laženju njihovog rješenja.

Program pranja se ne može pokrenuti

Problem Uzrok i rješenje

Upravljačko polje jeugašeno.

Perilica nema napajanja. Provjerite je li utikač utaknut u utičnicu. Provjerite je li osigurač u redu.

Perilica rublja se automatski isključila kako bi se uš-tedjela energija. Ponovno uključite perilicu rublja okretanjem regu-

latora za odabir programa.

U vremenskom prikazunaizmjenično svijetli i

Vrata nisu zatvorena. Vrata nisu ispravno zatvorena. Ponovno zatvorite vrata. Još jednom pokrenite program.

Ako se ponovi dojava greške, obratite se servisu.

Page 49: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Što učiniti, ako ...

49

Na upravljačkom polju svijetli prekid programa i indikator zagrešku.

Problem Uzrok i rješenje

Svijetli indikator zagrešku , u vremens-kom prikazu naizmje-nično svijetli i i og-lašava se zvučni signalupozorenja.

Dovod vode je zatvoren ili otežan. Provjerite je li slavina za vodu do kraja otvorena. Provjerite je li dovodno crijevo presavijeno. Provjerite je li tlak vode prenizak.

Začepljeno je sito na dovodu vode. Očistite sito.

Svijetli indikator zagrešku , u vremens-kom prikazu naizmje-nično svijetli i i og-lašava se zvučni signalupozorenja.

Odvod vode je blokiran ili otežan.Odvodno crijevo je postavljeno previsoko. Očistite filtar za lužinu i pumpu za lužinu. Najveća visina pumpanja je 1 m.

Svijetli indikator zagrešku , u vremens-kom prikazu naizmje-nično svijetli i i og-lašava se zvučni signalupozorenja.

Reagirao je sustav za zaštitu od izlijevanja vode. Zatvorite slavinu za vodu. Nazovite servis.

U prikazu vremenanaizmjenično svijetli i te se oglašavazvučni ton upozorenja.

Došlo je do kvara. Isključite perilicu rublja iz električne mreže na način

da mrežni utikač izvučete iz utičnice ili isključiteosigurač kućne instalacije.

Pričekajte barem dvije minute prije no što perilicurublja ponovno priključite na električnu mrežu.

Ponovo uključite perilicu rublja. Ponovo pokrenite program.

Ako se poruka pogreške ponovi, obratite se servi-su.

Page 50: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Što učiniti, ako ...

50

Simbol na prikazu vremena tijekom odvijanja programa

Poruka Uzrok i rješenje

Svijetli Regulator za odabir programa je nakon pokretanjaprograma okrenut na drugi položaj. Okrenite regulator za odabir programa u izvorni

položaj.Program se prekida. Otvorite vrata. Zatvorite vrata.

Na upravljačkoj ploči svijetli indikator za kraj programa

Problem Uzrok i rješenje

Indikator svijetli. Tijekom pranja je nastalo previše pjene. Kod sljedećeg pranja dozirajte manju količinu sred-

stva za pranje i pridržavajte se preporuka s amba-laže sredstva.

Indikator svijetli. Već dulje vremena nije se pokretao program na tem-peraturi iznad 60°C. Za sprječavanje rasta klica i stvaranja neugodnih

mirisa u perilici pokrenite program Pamuk 90°C iupotrijebite univerzalno praškasto sredstvo zapranje.

Page 51: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Što učiniti, ako ...

51

Općeniti problemi s perilicom rublja

Problem Uzrok i rješenje

Perilica rublja ima neu-godan miris.

Niste poštovali indikator . Već duže vrijeme nije sepokretao program na temperaturi iznad 60°C. Za sprječavanje rasta klica i stvaranja neugodnih

mirisa u perilici pokrenite program Pamuk 90°C iupotrijebite univerzalno praškasto sredstvo zapranje.

Vrata i ladica za doziranje sredstva za pranje zatvore-na su nakon pranja. Vrata i ladicu za doziranje sredstva za pranje osta-

vite malo otvorene kako bi se mogle osušiti.

Perilica rublja nije mirnaza vrijeme centri-fugiranja.

Nožice uređaja nisu pravilno podešene i učvršćeneprotumaticama. Poravnajte perilicu rublja tako da stoji stabilno i

učvrstite nožice protumaticama.

Perilica rublja nije cent-rifugirala rublje kaoinače i rublje je jošmokro.

Tijekom završnog centrifugiranja utvrđena je velikaneravnoteža i broj okretaja je automatski smanjen. U bubanj uvijek stavljajte zajedno velike i male ko-

made rublja kako bi se bolje rasporedili.

Čuju se neobični zvuko-vi rada pumpe.

Nije kvar!Zvuk usisavanja na početku i kraju ispumpavanja jenormalan.

U ladici za doziranjesredstva za pranje za-ostaju veće količine os-tataka sredstva za pran-je.

Tlak vode nije dostatan. Očistite sito na dovodu vode. Po potrebi odaberite dodatnu funkciju Više vode.

Praškasto sredstvo u kombinaciji s omekšivačem vo-de sklono je sljepljivanju. Očistite ladicu za doziranje i ubuduće prvo dodajte

sredstvo za pranje, a zatim omekšivač vode.

Page 52: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Što učiniti, ako ...

52

Općeniti problemi s perilicom rublja

Problem Uzrok i rješenje

Omekšivač nije potpunoispran iz pretinca ili upretincu ostaje većakoličina vode.

Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena. Očistite usisnu cijev prema opisu u poglavlju

„Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje ladiceza doziranje“.

Na kraju programa ukapsuli je ostalo još te-kućine.

Cjevčica za odvod u ladici za doziranje na koju seutiče kapsula, začepljena je. Očistite cjevčicu.

Nije kvar!Iz tehničkih razloga ostaje mala količina vode u kap-suli.

U pretincu za omekši-vač pored kapsule imavode.

Senzorska tipka Cap nije aktivirana ili nakon posl-jednjeg pranja prazna kapsula nije izvađena. Pripazite kod sljedećeg korištenja kapsule da je

senzorska tipka Cap aktivirana. Izvadite i pospremite kapsulu nakon svakog pran-

ja.Cjevčica za odvod u ladici za doziranje na koju seutiče kapsula, začepljena je. Očistite cjevčicu.

Page 53: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Što učiniti, ako ...

53

Nezadovoljavajući učinak pranja

Problem Uzrok i rješenje

Rublje oprano tekućimsredstvom za pranje ni-je čisto.

Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrljeod voća, kave ili čaja ne mogu se uvijek ukloniti. Upotrijebite praškasto sredstvo za pranje s izbjelji-

vačem. Koristite odgovarajuću kapsulu ili dodajte sol za

uklanjanje mrlja u pretinac . Nikada nemojte zajedno stavljati tekuće sredstvo

za pranje i sol za mrlje u pretinac ladice za doziran-je.

Na opranom rublju videse sivi elastični ostaci.

Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rubl-je je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti). Ubuduće dodajte veću količinu sredstva za pranje

za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo zapranje.

Prije sljedećeg pranja pokrenite program na 60°C stekućim sredstvom za pranje i bez rublja.

Na opranom tamnomrublju vide se bijeli os-taci koji liče na ostatkesredstva za pranje.

Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi uvodi (zeolite) za omekšavanje vode. Oni su se nata-ložili na rublju. Pokušajte ostatke ukloniti četkom nakon sušenja. Ubuduće perite tamno rublje sredstvima za pranje

bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično nesadrže zeolite.

Perite rublje na programu Tamno rublje/Traper.

Page 54: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Što učiniti, ako ...

54

Vrata se ne mogu otvoriti

Problem Uzrok i rješenje

Vrata se tijekom progra-ma pranja ne mogu ot-voriti.

Bubanj je zaključan tijekom programa pranja. Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop i prekinite

program.

Program je prekinut, vrata se otključavaju te ih možeteotvoriti.U bubnju se još nalazi voda i perilica je ne možeispumpati. Očistite filtar i odvodnu pumpu prema opisu u od-

lomku „Otvaranje vrata kod začepljenja odvodnepumpe i/ili prekida napajanja“.

Nakon prekida progra-ma na prikazu vremenasvijetli niz......... .

Radi zaštite od opekotina, vrata se ne mogu otvoritiako je temperatura lužine viša od 55°C. Pričekajte dok se ne snizi temperatura u bubnju, i

do trenutka kada u prikazu vremena treperi niz.

U vremenskom prikazunaizmjenično svijetli i

Brava vrata je blokirana. Nazovite servis.

Page 55: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Što učiniti, ako ...

55

Otvaranje vrata kod začepljen-ja odvoda i/ili prekida napajan-ja Isključite perilicu rublja.

Otvorite poklopac pumpe za lužinu.

Začepljen odvod

Ako je odvod začepljen, u perilici rubljase može nalaziti veća količina vode.

Opasnost od opeklina vrućomlužinom.Lužina koja izlazi je vruća ukoliko jeneposredno prije prano na visokimtemperaturama.Pažljivo ispustite lužinu.

Postupak pražnjenja

Ne odvrćite filtar za lužinu do kraja.

Postavite posudu ispod poklopca,primjerice univerzalni lim za pečenje.

Lagano odvrnite filtar toliko da vodapočne izlaziti.

Ponovno zavrnite filtar kako bi preki-nuli dovod vode.

Kad voda više ne istječe:

Do kraja odvrnite filtar za lužinu.

Page 56: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Što učiniti, ako ...

56

Temeljito očistite filtar.

Provjerite okreće li se rotor pumpeneometano i po potrebi uklonitestrane predmete (gumbe, kovanice isl.) te očistite unutrašnjost.

Ponovno umetnite filtar za lužinu i čv-rsto ga zavrnite.

Zatvorite poklopac pumpe za lužinu.

Šteta uzrokovana vodom kojaistječeAko se filtar ne vrati na mjesto i nezavrne čvrsto, iz perilice će istjecativoda.Ponovno umetnite filtar za lužinu i čv-rsto ga zavrnite.

Otvaranje vrata

Opasnost od ozljeda koje možeuzrokovati bubanj u pokretu.Posezanje u bubanj koji se okrećemože uzrokovati ozbiljne ozljede.Prije vađenja rublja, uvjerite se dabubanj miruje.

Pomoću tankog odvijača otključajtevrata.

Otvorite vrata povlačenjem.

Page 57: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Servis

57

Kontakt u slučaju smetnjiU slučaju problema koje ne možete sa-mi riješiti obratite se Miele zastupniku iliMiele servisu.

Telefonski broj Miele servisa naći ćetena zadnjoj stranici ovog dokumenta.

Servisu je potrebna oznaka modela itvornički broj. Oba podatka nalaze sena tipskoj naljepnici.

Tipsku naljepnicu naći ćete kod otvore-nih vrata iznad stakla u vratima.

Dodatni priborZa ovu perilicu rublja možete nabavitidodatni pribor u Miele specijaliziranojprodavaonici ili putem Miele servisa.

JamstvoTrajanje jamstva je 2 godine.

Ostale informacije naći ćete u prilože-nim uvjetima jamstva.

Page 58: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Postavljanje i priključivanje

58

Prednja strana

a Crijevo za dovod vode (otporno do7.000 kPa)

b Električni priključak

c Odvodno crijevo s koljenom (pribor)te mogućnosti odvoda vode.

d Upravljačka ploča

e Ladica za doziranje sredstva zapranje

f Vrata

g Poklopac filtra za lužinu, pumpe zalužinu i ručke za otključavanje

h Četiri nožice podesive po visini

Page 59: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Postavljanje i priključivanje

59

Stražnja strana

a Odvodno crijevo

b Transportni držači dovodnog i od-vodnog crijeva te električnog kabela

c Električni priključak

d Poklopac s produženim dijelom smogućnosti prihvata prilikom trans-porta

e Crijevo za dovod vode (otporno do7.000 kPa)

f Osigurači s transportnim šipkama

g Transportni držači dovodnog i od-vodnog crijeva i držač za izvađenetransportne šipke

Page 60: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Postavljanje i priključivanje

60

Površina za postavljanjeZa površinu postavljanja najbolji je izborbetonska ploča. Perilica postavljena napod od drvenih greda ili sličnih „mekih“materijala često se kod centrifugiranjamože pomicati.

Obratite pažnju:

Perilicu rublja postavite okomito i sta-bilno.

Perilicu rublja nemojte postavljati namekane podne površine jer bi tijekomcentrifugiranja moglo doći do vibraci-ja.

Kod postavljanja na podnu ploču od dr-venih greda:

Postavite perilicu rublja na ivericu(najmanjih dimenzija 59 x 52 x 3 cm).Ploča treba biti vijcima spojena na štoveći broj greda, ne samo na podnedaske.

Savjet: Ako je moguće, postaviteuređaj u kut prostorije. Tamo je stabil-nost svakog poda najveća.

Opasnost od ozljeda uzrokovanihne osiguranom perilicom rublja.Perilicu rublja prilikom postavljanjamorate osigurati od pada ili prevrtan-ja postoljem na mjestu ugradnje (be-tonskim ili ciglenim postoljem).Perilicu rublja morate osigurati oko-vom za pričvršćenje (MTS pričv-ršćenje za pod) (koje možete nabavitiu Miele prodavaonicama ili u Mieleservisu).

Prenošenje perilice rublja domjesta postavljanja

Opasnost od ozljeda u slučaju nepričvršćenog poklopca.Stražnje pričvršćenje na poklopcumože se oštetiti vanjskim utjecajima.Poklopac se pri nošenju može potr-gati.Prije nošenja provjerite je li poklopacs produženim dijelom čvrsto na svommjestu.

Perilicu nosite za prednje nožice i zastražnji produženi dio poklopca.

Uklanjanje transportnog osigu-ranja

Uklonite lijevu i desnu šipku zak-retnog transportnog osiguranja.

1. Otvorite poklopac zakretnog osigu-ranja te

2. odvijačem oslobodite gornju i donjukukicu.

Page 61: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Postavljanje i priključivanje

61

Zakrenite lijevu šipku transportnogosiguranja priloženim ključem za 90°te

izvucite šipku transportnog osiguran-ja.

Zakrenite desnu šipku transportnogosiguranja priloženim ključem za 90° i

izvucite šipku transportnog osiguran-ja.

Page 62: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Postavljanje i priključivanje

62

Opasnost od ozljeda uzrokovanihoštrim rubovima.Posežete li u ne zatvorene otvore,postoji opasnost od ozljeda.Otvore zatvorite nakon vađenjatransportnog osiguranja.

Zatvorite otvore poklopcima.

Šipke transportnog osiguranja učvrs-tite na stražnjoj strani perilice rublja.Pripazite da gornje kukice stoje iznaddržača.

Šteta uzrokovana pogrešnomtransportom.Vršite li transport bez transportnogosiguranja perilica se može oštetiti.Sačuvajte transportno osiguranje.Prije transporta perilice rublja (prim-jerice prilikom selidbe) ponovo ugra-dite transportno osiguranje.

Postavljanje transportnog osi-guranjaUgradnja transportnog osiguranja vršise obrnutim redoslijedom.

Page 63: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Postavljanje i priključivanje

63

IzravnavanjePerilica rublja mora stajati okomito i rav-nomjerno na sve četiri nožice kako bi seosigurao pravilan rad.

Nepravilno postavljanje povećava pot-rošnju vode i energije, a perilica rubljase može i pomicati.

Odvrtanje i fiksiranje nožica

Izravnavanje perilice rublja vrši se po-moću četiri navojne nožice. Pri isporucisu sve četiri nožice zavrnute.

Priloženim ključem zakrenite protu-maticu 2 u smjeru kazaljki na satu.Odvrnite protumaticu 2 zajedno snožicom 1.

Pomoću libele provjerite stoji li perili-ca okomito.

Obuhvatite nožice 1 kliještima. Protu-maticu 2 pomoću ključa ponovo čvrs-to zavrnite prema kućištu.

Šteta uzrokovana pogrešno pos-tavljenom perilicom.Ako nožice nisu dobro pričvršćenepostoji opasnost od pomicanja perili-ce.Na nožicama zavrnite sve četiri kont-ra matice u kućište. Provjerite i noži-ce koje pri izravnavanju perilice nisuodvrtane.

Page 64: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Postavljanje i priključivanje

64

Ugradnja ispod radne ploče

Električni udar uzrokovan izlože-nim kabelomKada je poklopac skinut možete do-taknuti dijelove pod naponom.Ne skidajte poklopac perilice.

Ova perilica rublja može se ugraditi cije-la (s poklopcem) ispod radne ploče akoje ploča dovoljno visoko.

Stup za pranje i sušenje

Perilica rublja može se s Miele sušilicompostaviti u stup za pranje i sušenje. Zato je potreban vezni element* (WTV).

Dijelovi označeni s * mogu se nabaviti uMiele specijaliziranim prodavaonicamaili u Miele servisu.

Obratite pažnju:

a = minimalno 2 cm

b = WTV obična: 172 cmWTV ladica: 181 cm

c = 68 cm

Page 65: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Postavljanje i priključivanje

65

Sustav za zaštitu od izlijevanjavodeMiele sustav za zaštitu od izlijevanja vo-de nudi sveobuhvatnu zaštitu od štetazbog izlijevanja vode iz perilice rublja.

Sustav se sastoji od sljedećih dijelova:

– dovodnog crijeva

– elektronike te zaštite od izlijevanja iprelijevanja

– odvodnog crijeva

Dovodno crijevo

– Zaštita od pucanja crijeva

Dovodno crijevo otporno je na pu-canje do tlaka od 7.000 kPa.

Elektronika i kućište

– Podna posudaVoda koja iscuri uslijed propuštanjaperilice rublja otječe u podnu posu-du. Ventili za dovod vode se zatvarajupreko prekidača s plovkom. Daljnjidovod vode je prekinut, a voda iz sp-remnika za lužinu se ispumpava.

– Zaštita od izlijevanjaNa ovaj način se sprječava prelije-vanje vode iz perilice rublja uslijednekontroliranog uzimanja vode. Akorazina vode prijeđe određenu granicu,uključuje se odvodna pumpa kako bise voda kontrolirano izbacila.

Odvodno crijevo

Odvodno crijevo je osigurano sustavomodzračivanja. Time se sprečava da peri-lica rublja uzima vodu 'na prazno'.

Page 66: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Postavljanje i priključivanje

66

Dovod vodePerilica se smije spojiti na dovod pitkevode bez nepovratnog ventila jer je nap-ravljena prema važećim DIN normama.

Hidraulični tlak mora iznositi minimalno100 kPa i ne smije prekoračiti vrijednostod 1.000 kPa. Ako je tlak viši od1.000 kPa, mora se ugraditi redukcijskiventil.

Za spajanje je potrebna slavina s navo-jem od ¾". Ukoliko taj dio nedostaje,perilicu rublja na sustav pitke vode smi-je priključiti isključivo ovlašteni instala-ter.

Priključna navojna matica je pod tla-kom vodovodne instalacije.Zato nepropusnost provjerite tako dapolako otvorite slavinu. Po potrebiispravite položaj brtve ili navoja.

Perilica nije predviđena za spajanjena dovod tople vode.Perilicu nemojte priključivati na do-vod tople vode.

Održavanje

Ako je potrebna zamjena dovodnog cri-jeva, upotrijebite isključivo originalnocrijevo Miele koja ima tlak pucanja pre-ko 7.000 kPa.

Šteta uzrokovana prljavštinom uvodi.Za zaštitu dovodnog ventila perilicarublja ima jedno sito na slobodnomkraju dovodnog crijeva, a drugo uuvodnom nastavku.Ne uklanjajte ova sita za zaštitu odprljavštine.

Pribor - produžetak crijeva

Kao dodatni pribor mogu se nabaviticrijeva duljine 2,5 m ili 4,0 m prekoMiele specijalizirane prodavaonice iliservisa.

Page 67: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Postavljanje i priključivanje

67

Odvod vodeLužina se ispumpava pomoću pumpe svisinom pumpanja 1 m. Kako se ne biometao odvod vode, crijevo mora bitipostavljeno bez prijeloma.Crijevo se po potrebi može produljiti do5 m. Pribor se može nabaviti u Mieleprodavaonicama ili Miele servisu.

Za visinu ispumpavanja veću od 1 m(do 1,8 m) u Miele specijaliziranojprodavaonici ili Miele servisu može senabaviti zamjenska odvodna pumpa.Kod visine odvoda od 1,8 m crijevo semože produljiti do 2,5 m. Pribor semože nabaviti u Miele prodavaonicamaili Miele servisu.

Mogućnosti odvoda vode:

1. Vješanje na umivaonik ili izljev:

Obratite pažnju:

– Osigurajte crijevo od pada!

– Ako se voda odvodi u umivaonik,mora dovoljno brzo otjecati. Usuprotnom, postoji opasnost odprelijevanja ili vraćanja dijela vodeu perilicu rublja.

2. Spajanje na plastičnu odvodnu cijevs gumenom brtvom (sifon nije nužan).

3. Ispust u podni odvod.

4. Spajanje na sifon umivaonika putemplastičnog nastavka.

Obratite pažnju:

a Adapter

b Spojna matica sifona

c Obujmica crijeva

d Završetak crijeva

Ugradite adapter pomoću spojnematice sifona na sifon umivaonika.

Navucite završetak crijeva naadapter .

Pomoću odvijača čvrsto stegniteobujmicu crijeva odmah iza spojnematice sifona.

Page 68: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Postavljanje i priključivanje

68

Električni priključakPerilica rublja je serijski opremljena sutikačem za priključivanje na utičnicu sazaštitnim kontaktom.

Nakon postavljanja perilice rubljautičnica mora biti na dostupnommjestu. Zbog sigurnosnih razloga ne-mojte koristiti produžni kabel ilivišestruke utičnice, kako bi isključilipotencijalne izvore opasnosti (npr.opasnost od požara zbog pregrija-vanja).

Električna instalacija mora biti izvedenau skladu s normom VDE 0100!

Oštećeni priključni kabel smije se zami-jeniti samo specijalnim priključnim kab-lom istog tipa (dostupan u Miele servi-su). Iz sigurnosnih razloga zamjenu smi-ju obaviti samo stručne osobe ili ovlaš-teni Miele servisi.

Nazivna snaga i jačina osigurača nave-deni su na natpisnoj pločici. Molimousporedite podatke s natpisne pločice sonima električne mreže.

Page 69: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Tehnički podaci

69

Visina 850 mm

Širina 596 mm

Dubina 636 mm

Dubina s otvorenim vratima 1.054 mm

Visina za ugradnju 850 mm

Širina za ugradnju 600 mm

Masa oko 100 kg

Kapacitet 8 kg suhog rublja

Priključni napon Pogledajte tipsku naljepnicu

Priključna vrijednost Pogledajte tipsku naljepnicu

Osigurač Pogledajte tipsku naljepnicu

Podaci o potrošnji Pogledajte poglavlje Podaci o potrošnji

Minimalan tlak vode 100 kPa

Maksimalan tlak vode 1.000 kPa

Duljina dovodnog crijeva 1,60 m

Duljina odvodnog crijeva 1,50 m

Duljina priključnog kabela 2,00 m

Maks. visina pumpanja 1,00 m

Maksimalna duljina pumpanja 5,00 m

LED diode klasa 1

Dodijeljene ispitne oznake Pogledajte tipsku naljepnicu

Page 70: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Tehnički podaci

70

Informacijski list za kućanske perilice rubljaprema delegiranoj Uredbi (EU) br. 1061/2010

MIELE

Identifikacijska oznaka modela WDD 035Series 120

Nazivni kapacitet1 8,0 kg

Razred energetske učinkovitosti

A+++ (najviša učinkovitost) do D (najniža učinkovitost) A+++

Godišnja potrošnja energije (AEc)2 177 kWh/god

Potrošnja energije za standardni program pranja „Pamuk 60°C“ (pri punom kapa-citetu punjenja)

0,90 kWh

Potrošnja energije za standardni program pranja „Pamuk 60°C“ (pri djelomičnomkapacitetu punjenja)

0,88 kWh

Potrošnja energije za standardni program pranja „Pamuk 40°C“ (pri djelomičnomkapacitetu punjenja)

0,53 kWh

Ponderirana potrošnja energije u stanju isključenosti (Po) 0,30 W

Ponderirana potrošnja energije u stanju mirovanja (Pl) 0,30 W

Godišnja potrošnja vode (AWc)3 10.120 Litre/Godi-

na

Razred učinkovitosti centrifugiranja

A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) B

Maksimalna brzina centrifuge4 1.400 okr/min

Preostala vlaga4 53 %

Standardni program znači standardni ciklus pranja na koji se odnose podaci na-

vedeni na oznaci i u informacijskom listu 5

Pamuk 60/40 sastrelicom

Trajanje standardnih programa

„Pamuk 60°C“ (pun kapacitet punjenja) 179 min

„Pamuk 60°C“ (djelomičan kapacitet punjenja) 179 min

„Pamuk 40°C“ (djelomičan kapacitet punjenja) 179 min

Trajanje stanja mirovanja (Tl)6 15 min

Emisija buke

Pranje7 50 dB(A) re 1 pW

Centrifugiranje7 74 dB(A) re 1 pW

Uređaj namijenjen za ugradnju -

Ovaj proizvod tijekom ciklusa pranja ne ispušta srebrne ione.

● Da, na raspolaganju

Page 71: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Tehnički podaci

71

1u kg pamuka za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja ili zastandardni program pranja pamuka na 40 °C pri punom kapacitetu punjenja, ovisno o tome koja jevrijednost manja

2na temelju 220 standardnih ciklusa pranja za programe pranja pamuka na 60 °C i 40 °C pri punom idjelomičnom kapacitetu punjenja i u režimu niske potrošnje energije. Stvarna potrošnja energije ovisitće o načinu na koji se uređaj koristi

3na temelju 220 standardnih ciklusa pranja za programe pranja pamuka na 60 °C i 40 °C pri punom idjelomičnom kapacitetu punjenja. Stvarna potrošnja vode ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi

4Za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja i za standardni prog-ram pranja pamuka na 40 °C pri djelomičnom kapacitetu punjenja, ovisno o tome koja je vrijednostmanja i postignuti sadržaj preostale vlage za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punomkapacitetu punjenja i za standardni program pranja pamuka na 40 °C pri djelomičnom kapacitetupunjenja, ovisno o tome koja je vrijednost veća.

5Programi pogodni za pranje normalno zaprljanog pamučnog rublja i da su to najučinkovitiji programi sobzirom na kombiniranu potrošnju energije i vode.

6Ako je kućanska perilica rublja opremljena sustavom za upravljanje potrošnjom energije

7Za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja

Page 72: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Podaci o potrošnji

72

Punjenje Energija Voda Vrijeme rada Preostalavlažnost

kg  kWh litra h : min %

Pamuk * 60°C 8,0 0,90 49 2:59 53

60°C 4,0 0,88 48 2:59 53

40°C 4,0 0,53 39 2:59 53

Pamuk 90°C 8,0 2,10 49 2:29 53

60°C 8,0 1,35 49 2:29 53

60°C 4,0 1,15 48 2:19 53

40°C 8,0 0,92 69 2:39 53

40°C 4,0 0,65 48 2:29 53

20°C 8,0 0,35 69 2:39 53

Jednostavno za održa-vanje

30°C 3,5 0,35 47 1:59 30

Osjetljivo rublje 30°C 2,0 0,25 30 1:09 –

Vuna 30°C 2,0 0,23 35 0:38 –

Brzi program 201 40°C 3,5 0,34 30 0:20 –

Košulje2 60°C 2,0 0,77 40 1:31 –

1 Uključena opcija Kratko

2 Isključena opcija Predglačanje

Vrijednosti potrošnje mogu odstupati od navedenih ovisno o tlaku vode, tvrdoćivode, ulaznoj temperaturi vode, temperaturi prostorije, vrsti rublja, količini rublja,oscilacijama u mrežnom naponu i odabranim dodatnim opcijama.

Napomena za usporedna ispitivanja*Ispitni program prema EN 60456 i označavanje energije sukladno smjernici 1061/2010

Page 73: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Funkcije programiranja

73

Pomoću funkcija programiranja može-te elektroniku perilice prilagoditi pro-mijenjenim zahtjevima. Funkcije prog-ramiranja mogu se promijeniti u sva-kom trenutku.

Programiranje se vrši u 8 koraka (, , ... ) pomoću senzorskih tipki.

Ulaz u razinu programiranja

Pretpostavka:

– Perilica rublja je uključena (odabirprograma je podešen na željeni prog-ram pranja).

– Vrata perilice rublja su otvorena.

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stopi držite ju tijekom koraka -.

Zatvorite vrata perilice rublja

Pričekajte dok senzorske tipka Start/Stop kontinuirano svijetli ...

... zatim otpustite senzorsku tipkuStart/Stop.

U prikazu vremena nakon otprilike 4 se-kunde svijetli

Biranje funkcije programiranja

Broj funkcije programiranja prikazujese na prikazu vremena s u kombina-ciji s jednom brojkom: npr. .

Dodirom senzorske tipke ili pos-tepeno birate sljedeću ili prethodnufunkciju programa:

Funkcije programiranja

Ton tipki

PIN kôd

Isključivanje upravljačkog polja

Memorija

Dodatno vrijeme pretpranja Pa-muk

Nježno pranje

Smanjenje temperature

Više vode

Razina Više vode

Maksimalna razina ispiranja

Hlađenje lužine

Zaštita od gužvanja

Svjetlina prigušenih polja

Senzorskom tipkom Start/Stop potv-rdite odabranu funkciju programa.

Page 74: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Funkcije programiranja

74

Obrada i pohrana funkcijeprogramiranjaFunkciju programiranja možete uključiti/isključiti ili odabrati različite opcije.

Dodirom na senzorsku tipku ili uključujete/isključujete funkciju prog-ramiranja ili birate opciju:

Funkcija programiranja

mogući odabir

X O X O X

X O

O X

O X X X

O X

O X

O X X

O X X X

O X

O X

X O

X X O X X

X = moguće odabrati

O = Tvornička postavka

Senzorskom tipkom Start/Stop potv-rdite odabir.

Sada ponovno svijetli broj funkcijeprograma: npr. .

Napuštanje razine programi-ranja Regulator za odabir programa okre-

nite na .

Programiranje je trajno pohranjeno.Možete ga promijeniti u svakom trenut-ku.

Ton tipki

Pritisak senzorske tipke potvrđuje sezvučnim signalom.

Odabir

= Ton tipki je isključen

= Ton tipki uključen je na jačinuzvuka normalno (tvorničkapostavka)

= Ton tipki uključen je na jačinuzvuka glasno

Page 75: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Funkcije programiranja

75

PIN kôd

Pomoću PIN kôda možete zaštititi pe-rilicu rublja od neovlaštene uporabe.

Ako je aktiviran PIN kôd, nakon uključi-vanja sušilice treba unijeti PIN kôd kakobi se perilica rublja mogla upotrebljava-ti.

Odabir

= PIN kôd je isključen (tvorničkapostavka)

= Aktiviran je PIN kôd.

Uključivanje perilice rublja PIN kô-dom

Kod je 125 i ne može se promijeniti.

Uključite perilicu rublja.

U prikazu vremena prikazuje se isvijetle senzorske tipke i .

Dodirnite senzorsku tipku .

U prikazu vremena prikazuje se: .

Potvrdite broj senzorskom tipkomStart/Stop.

Prva znamenka je pohranjena i sadamožete unijeti drugu znamenku uz po-moć senzorskih tipki i .

Unesite drugu i treću znamenku ipotvrdite odabir sa senzorskom tip-kom Start/Stop.

Zaključavanje se deaktiviralo i sadamožete odabrati željeni program pranja.

Isključivanje upravljačkogpolja

Za uštedu energije isključuje se poka-zivač vremena i senzorske tipke nakon10 minuta i jedino senzorske tipkaStart/Stop svijetli u pulsirajućem ritmu.

Odabir

= isključeno Prikaz vremena i senzorske tip-ke nisu isključene kod uključe-ne perilice rublja

= uključeno (tvornička postav-ka)nakon 10 minuta gase se pri-kaz vremena i senzorske tipke,ukoliko slijedi početak progra-ma.

Ali: nakon isteka vremenaodgode početka rada ili nakonzavršetka faze zaštite od guž-vanja, pokazivač vremena isenzorske tipke svijetle oko10 minuta.

Page 76: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Funkcije programiranja

76

Memorija

Perilica rublja pohranjuje zadnje pos-tavke programa pranja (temperatura,broj okretaja i neke dodatne funkcije)nakon pokretanja programa.

Kod ponovnog odabira programa pran-ja, perilica rublja prikazuje memoriranepostavke.

Odabir

= Memorija je isključena (tvor-nička postavka)

= Memorija je uključena

Dodatno vrijeme pretpran-ja Pamuk

Kad imate posebne zahtjeve za pretp-ranje, možete produljiti osnovno vrije-me trajanja.

Odabir

= bez produljenja pretpranja(tvornička postavka)

= + 6 minuta produljenje pretp-ranja

= + 9 minuta produljenje pretp-ranja

= + 12 minuta produljenje pretp-ranja

Nježno pranje

Ako se odabere opcija nježnog pranja,okretanje bubnja se smanjuje. Tako semanje zaprljano rublje može nježnijeoprati.

Nježno pranje može se aktivirati zaprograme Pamuk i Jednostavno za od-ržavanje.

Odabir

= Nježno pranje je isključeno(tvornička postavka)

= Nježno pranje je uključeno

Smanjenje temperature

Na visinama voda ima nižu točku vren-ja. Kada su visine veće od 2000 mMiele preporučuje uključivanje sman-jenja temperature. Kako bi spriječili„Kuhanje vode“ maksimalna tempera-tura se smanjuje na 80°C, čak iako jeodabrane viša temperatura.

Odabir

= Smanjenje temperature je iskl-jučeno (tvornička postavka)

= Uključeno je smanjenje tempe-rature

Page 77: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Funkcije programiranja

77

Više vode

Možete utvrditi korištenu količinu vodeu odabranoj dodatnoj funkciji Više vo-de.

Odabir

= Povećava se razina vode (većakoličina vode) kod pranja i ispi-ranja (tvornička postavka)

= Dodaje se još jedno ispiranje

= Povećava se razina vode kodpranja i ispiranja i dodaje se jošjedno ispiranje

Razina Više vode

Razinu vode možete aktiviranjem do-date funkcije Više vode podizati u tristupnja.

Odabir

= bez povećanja razine vode(tvornička postavka)

= Povećanje razine vode u pranjui ispiranju za 1 stupanj

= Povećanje razine vode u pranjui ispiranju za 2 stupnja

= Povećanje razine vode u pranjui ispiranju za 3 stupnja

Maksimalna razina ispiran-ja

Stanje vode pri ispiranju može uvijekbiti podešeno na maksimalnu vrijed-nost.

Ova funkcija važna je za alergičare, ka-ko bi postigli vrlo dobar rezultat ispiran-ja. Potrošnja vode se povećava.

Odabir

= Isključena je maksimalna razinaispiranja (tvornička postavka)

= uključena je maksimalna razinaispiranja

Hlađenje lužine

Pred kraj glavnog pranja dovodi se vo-da u bubanj kako bi se otopina zapranje rashladila.

Hlađenje lužnate otopine za pranje pro-vodi se ako je odabran program Pamukkod temperature od 70ºC i više.

Hlađenje lužnate otopine za pranje tre-ba uključiti u sljedećim slučajevima:

– kod stavljanja odvodnog crijeva narub umivaonika kako bi se spriječilaopasnost od opekotina.

– u zgradama čije odvodne cijevi nisuprema normi DIN 1986.

Odabir

= Hlađenje lužine je uključeno(tvornička postavka)

= Hlađenje lužine je uključeno

Page 78: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Funkcije programiranja

78

Zaštita od gužvanja

Zaštita od gužvanja smanjuje gužvanjenakon završetka programa.

Bubanj se okreće još do 30 minuta na-kon završetka programa. Vrata perilicerublja mogu se otvoriti u svakom trenut-ku.

Odabir

= Zaštita od gužvanja je isključe-na

= Zaštita od gužvanja je uključe-na (tvornička postavka)

Prigušena svjetlina polja

Svjetlina prigušenih senzorskih tipki naupravljačkom polju može se podesiti usedam različitih stupnjeva.

Svjetlina se odmah prikazuje kod odabi-ra različitih razina.

Odabir

= najtamniji stupanj

= najsvjetliji stupanj

= (tvornička postavka)

Page 79: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Dodatni pribor

79

Za ovu perilicu rublja raspoloživa su kaododatan pribor sredstva za pranje, sred-stva za njegu tekstila, aditive i sredstvaza održavanje uređaja. Svi proizvodi pri-lagođeni su Miele perilicama rublja.

Ove i brojne druge zanimljive proizvodemožete naručiti na Internet straniciwww.miele.hr. Možete ih nabaviti i uMiele servisu i kod Vašeg Miele proda-vača.

Sredstvo za pranje

UltraWhite

– univerzalno sredstvo za pranje u pra-hu

– za bijelo i svijetlo rublje kao i jakozaprljani pamuk

– efikasno uklanjanje već kod niskihtemperatura

UltraColor

– tekuće sredstvo za pranje šarenogrublja

– za šarene i crne tkanine

– štiti sjajne boje od blijeđenja

– efikasno uklanjanje već kod niskihtemperatura

Sredstvo za pranje za vunu i osjetljivorublje

– tekuće sredstvo za pranje osjetljivogrublja

– posebno prikladno za tkanine od vu-ne i svile

– čisti već na 20°C i čuva oblik i bojuVašeg osjetljivog rublja

Specijalna sredstva za pranjeSpecijalna sredstva za pranje možetenabaviti kao kapsule za jednostavnopojedinačno doziranje ili u praktičnojboci za doziranje.

Outdoor

– tekuće sredstvo za pranje za outdoori funkcionalnu odjeću

– čisti i njeguje boje

– nježno i održava membrane kroz pot-puno pranje

Sport

– tekuće sredstvo za pranje za sport-sku odjeću i flis

– neutralizira neugodne mirise

– održava stabilnost oblika tekstila

Perje

– tekuće sredstvo za pranje za jastuke,vreće za spavanje i odjeću s perjem

– čuva elastičnost paperja i perja

– održava sposobnost disanja odjeće sperjem

– sprječava stvaranje grudica u perju

Page 80: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

Dodatni pribor

80

WoolCare

– tekuće sredstvo za pranje za vunu iosjetljivo rublje

– sadrži poseban kompleks njege odpšeničnih proteina

– sprječava zaplitanje

– njeguje boje

– dostupno samo kao kapsula

SilkCare

– Tekuće sredstvo za pranje za svilu

– sadrži poseban kompleks njege izproteina svile

– njeguje boje

– dostupno samo kao kapsula

Sredstva za njegu tkaninaZa njegu tkanina postoje kapsule zajednostavno pojedinačno doziranje ilipraktična boca za doziranje.

Sredstvo za impregnaciju

– za impregnaciju tkanina od mikrovla-kana, kao npr. kišne kabanice

– održava sposobnost disanja tkanina

Omekšivač

– svježi, prirodni miris

– za mekano rublje

Aditivi

Booster

– za uklanjanje mrlja

– za šareno i bijelo rublje

– raspoloživo kao kapsula za jed-nostavno pojedinačno doziranje

Održavanje uređaja

Sredstvo za pranje

– učinkovito i temeljito čišćenje perilicerublja

– uklanja masnoće, bakterije i nastaleneugodne mirise

– primjenjivati 1-3 puta godišnje

Sredstvo za uklanjanje kamenca

– uklanja veće naslage kamenca

– blago i nježno prirodnom limunskomkiselinom

Sredstvo za omekšavanje vode u tab-letama

– Smanjeno doziranje sredstva za pran-je kod tvrde vode

– Manje ostataka deterdženta na rublju

– Manje kemije u odvodu zbog sman-jenog doziranja deterdženta

Page 81: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,
Page 82: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,
Page 83: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

NjemačkaMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Miele trgovina i servis d.o.o.Buzinski prilaz 3210 000 ZagrebTelefon:Faks:Servis:E-mail:www.miele.hr

01 6689 00001 6689 09001 6689 [email protected]

Page 84: Upute za uporabu Perilica rublja - Miele...Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti,

M.-Nr. 11 213 880 / 00hr-HR

WDD 035 Series 120