912

Click here to load reader

Valvulas TRW,SK

Embed Size (px)

Citation preview

  • VENTILE & ZUBEHR / NOCKENWELLEN / ZYLINDERKPFE VALVES & COMPONENTS / CAMSHAFTS / CYLINDER HEADS SOUPAPES & ACCESSOIRES / ARBRES A CAMES / CULASSES VLVULAS & ACCESORIOS / RBOLES DE LEVAS / CULATAS & / /

    2007

  • Please visit ...

    Melden Sie sich in unserem OnlineShop als Kunde mit Ihrem Passwort an oder nutzen Sie den Gastzugang.Folgen Sie als Gast bei der Erstanmeldung den Aufforderungen bzgl. Lnderauswahl und Ansprechpartner, danach sind diese Einstellungen fr die Zukunft gespeichert.

    Just register at our OnlineShop as a customer with your password or click on guest access.When logging in as a guest for the fi rst time, just follow the instructions regarding the country selection and contact person; these set-ups will be stored for the future.

    Connectez-vous comme client avec votre mot de passe notre boutique ou servez-vous de laccs visiteur.Pour votre premier enregistrement comme visiteur, suivez les instructions de slection du pays et de la personne de contact. Ces prfrences seront alors sauvegards pour vos futures consultations.

    Conectarse como cliente con su corresp. contrasea a nuestra tienda on line o pulsar acceso husped.En caso de inscribirse por primera vez como husped, siga las instrucciones de seleccin del pas y de la persona de contacto. As, sus referencias quedarn memorizadas para el futuro.

    OnlineShop . . , , .

    Abkrzungsverzeichnis bitte aufklappenList of abbreviations please fold outListe des abrviations dpliez s.v.p.Lista de abreviaciones por favor desdoble

  • Ventilmaterialien Valve Material Matires des Soupapes

    Materiales de las Vlvulas

    A Austenitischer CrNiMn-Stahl Austentic CrNiMn steel Acier austntitique CrNiMn Acero austentico CrNiMn --

    A/N Bimetall-Ausfhrung Bimetallic version Version bimtallique Versin bimetlica

    A/S Bimetall-Ausfhrung Bimetallic version Version bimtallique Versin bimetlica

    Cr Ventilschaft verchromt Valve stem chromium plated Tige de soupape chromeVstago de vlvula cromado

    I Nickel-basiert Superstahl Nickel-based superalloid Superalliage base de nickelSuper aleacin a base de niquel

    I/S Bimetall-Ausfhrung Bimetallic version Version bimtallique Versin bimetlica

    III Schaftende gehrtet Hardened valve tip Queue de soupape stellite Cara de cola de vlvula estelitizado

    IV Schaftende gepanzert Stellited valve tip Queue de soupape trempe Cara de cola de vlvula con temple

    Na Natrium geflltes Hohl-ventil Sodium-fi lled valveSoupape remplie de sodium Vlvula Ilena de sodio

    ,

    Ni Nitriertes Ventil Nitrided valve Soupape nitrure Vlvula nitrurada

    R Austenitischer CrMoMn-Stahl Austentic CrMoMn steel Acier austntique CrMoMn Acero austentico CrMoMn ---

    R/S Bimetall-Ausfhrung Bimetallic version Version bimtallique Versin bimetlica

    RA Austenitischer CrMnNiNb-Stahl Austentic CrMnNiNb-steelAcier austntique CrMn-NiNb

    Acero austentico CrMn-NiNb

    --

    RA/S Bimetall-Ausfhrung Bimetallic version Version bimtallique Versin bimetlica

    S CrSi-Stahl CrSi steel Acier CrSi Alliage CrSi -

    VS Ventilsitz gepanzert Stellited valve seat Sige de soupape stellit Asiento de vlvula con estelitizado ,

    Y Ventilsitz induktions-gehrtetInduction hardened valve seat

    Sige de soupape tremp par induction

    Asiento de vlvula templado par induccin

    * Nicht fr Gas-, Tuning-,Turbo- MotorenNot for use in LPG engines/ high performance engines/turbo charged engines

    Pas pour moteur GPL/ moteur gonfl / moteur turbo

    No para motores GPL/ motores potenciados/ motores turbo

    , ,

    Ventilschaftend-

    ausfhrungenValve stem end

    designsFormes de queues de

    soupapeFormas de cola de

    vlvula

    Ventilkegelstcke Valve Cotters Clavettes de Soupape Chavetas de Vlvula

    KK Klemmende Verbindung, RillenkegelstckClamping type, Single groove cotter

    Clavetage serrant, Demi-cne

    Chavetamiento apretado, semi-cono

    Kee e,

    LK Klemmende Verbindung, RillenkegelstckClamping type, Single groove cotter

    Clavetage serrant, Demi-cne

    Chavetamiento apretado, semi-cono

    Kee e,

    RK Klemmende Verbindung, RillenkegelstckClamping type, Single groove cotter

    Clavetage serrant, Demi-cne

    Chavetamiento apretado, semi-cono

    Kee e,

    SK Klemmende Verbindung, RillenkegelstckClamping type, Single groove cotter

    Clavetage serrant, Demi-cne

    Chavetamiento apretado, semi-cono

    Kee e,

    MKNicht klemmende Verbindung , Mehrrillen kegelstck

    Non-clamping type, Multi groove cotter

    Clavetage non-serrant, Demi-cne plusieurs

    Chavetamiento no apretado, semi-conos mltiples

    ee e,

    Ventilfhrungs-

    materialienValve Guide

    MaterialMatires des

    Guides de SoupapeMateriales de

    Guis de Vlvula

    B1 CuZnAI-Legierung CuZnAl-alloy Alliage CuZnAl Aleacin CuZnAl CuZnAl

    B2 CuNiSi-Legierung CuNiSi-alloy Alliage CuNiSi Aleacin CuNiSi CuNiSi

    B3 Metalloidhaltige SonderlegierungSpecial alloy containing metalloid

    Alliage spcial contenant des mtalloides

    Aleacin especial de contenido metaloideo

    ,

    B4 Wie B3, jedoch fr AuslafhrungenSimilar to B3, but for exhaust valve guides only

    Comme B3, mais utilis exclusivement pour guides dchappement

    Como B3, slo para guis de escape

    B3,

    G1

    Graugu mit perlitischem Gefge

    Grey cast iron of perlitic microstructure

    Fonte gris structure perlitique

    Fundicin gris de estruc-tura perltica

    G2

    Graugu mit hohem Phos-phorgehalt

    Grey cast iron with high phosphorus content

    Fonte gris haute teneur de phosphore

    Fundicon gris con alta concentracin de fsforo

    G3

    Wie G2 mit einem zustzl. Cr-Anteil

    As G2 but with anincreased Cr content

    Comme G2, mais avec addition de chrome

    G2 con cromo aadido

    G2,

    SM Sintermetall Sintermetal Mtal fritt Metal sinterizado

    ABKRZUNGEN / ABBREVIATIONS / ABRVIATIONS / ABREVIACIONES /

  • Ventilsitzringe Valve Seat Inserts Material

    Matriau de Bagues de Sige de Soupape

    Materiales de Asientos de Vlvula

    HMsemi fi nished

    Gute Zerspanbarkeit High machinability Usinabilit de bonne qualit Elevada manejabilidad

    HTsemi fi nished

    Hohe Temperatur bestndigkeit High temperature resistant Trs bonne rsistance aux temp-rature levesResistente a altas temperaturas

    STfi nished Ventilsitz Stahllegierung Zylin-derkopfkomponenten

    Chromalloyed valve seatCylinder head components

    Sige de soupape alliage acierComposant de culasses

    Asiento de v lvula acero aleacinComponentes de la culata

    Nockenwellen-/kits Camshaft-/kits Arbre Cames-/kits Juegos de rboles de levas-/kits

    /

    CAM Nockenwelle Camshaft Culbuteur rbol de levas

    ROA Schwing-Schlepp-Kipphebel Rocker-arm Elment de compression Balacin ,

    T Stel Tappet Poussoir Taqu

    PA Paste Paste Mastic Ungento

    Zylinderkopf-komponenten

    Cylinder Head Components

    Composant de Culasses

    Componentes de la Culata

    CAM Nockenwelle Camshaft Arbre cames en tte rbol de levas en cabeza

    CB Zylinderkopfschrauben Cylinder head bolt Vis de culasse Tornillos de anclaje

    G Ventilfhrung Valve guide Guides-soupapes Guis de vlvula PC Vorkammer Pre-combustion-chamber Pr-chambre Precmara de combustin

    S Ventilsitzring Valve seat insert Bagues de sige de soupape Insertos de asiento de vlvula

    SB Stehbolzen Stud bolt Boulon fi let Tornillos esprragos

    V Ventile Valves Soupapes Vlvulas

    Motorart Engine Type Type de Moteur Tipo de Motor

    A Aufgeladen Charged intake Suralimention Sobrealimentacin

    AN Sauger Naturally aspirated engine Moteur atmosphric Motor de aspiracin

    BD Benzin- Direkteinspritzanlage Gasoline direct injection Injection dessence Inyeccin directa de gasolina

    BI Sonst. Benzin-Einspritz anlage Other gasoline injectionAutre injection dessence Otra inyeccin de gasolina

    C Vergaser Carburettor Carburateur Carburador

    C2 Doppelvergaser Twin carburettor Carburateur double carburants Carburador doble

    CM Mehrfach Vergaser Multiplex-carburettor Carburateur multicarburants Carburador mltiple

    CR Common Rail Einspritzanlge Common Rail injection Common Rail injection Common Rail inyeccin Common Rail

    DD Diesel- Direkteinspritzanlage Diesel direct injection Injection directe de gas-oil Inyeccin directa diesel

    DF Digifant Digifant Digifant Digifant

    K Kompressor Compressor Compresseur Compresor

    KE KE-Jetronic KE-Jetronic KE-Jetronic KE-Jetronic -

    KJ K-Jetronic K-Jetronic K-Jetronic K-Jetronic -

    KM KE-Motronic KE-Motronic KE-Motronic KE-Motronic -

    L L-Jetronic L-Jetronic L-Jetronic L-Jetronic L-

    L2 L2-Jetronic L2-Jetronic L2-Jetronic L2-Jetronic L2-

    LA Aufgeladen mitLadeluftkhlung Charge intercooling Air de suralimention refroidiAire de sobrealimentacin refrigerado

    LE LE-Jetronic LE-Jetronic LE-Jetronic LE-Jetronic LE-

    LH LH-Jetronic LH-Jetronic LH-Jetronic LH-Jetronic LH-

    LU LU-Jetronic LU-Jetronic LU-Jetronic LU-Jetronic LU-

    M Motronic Motronic Motronic Motronic

    ME ME-Motronic ME-Motronic ME-Motronic ME-Motronic -

    MJ Mono-Jetronic Mono-Jetronic Mono-Jetronic Mono-Jetronic -

    MM Mono-Motronic Mono-Motronic Mono-Motronic Mono-Motronic -

    PD Pumpe-Dse- Einspritzanlage Pump nozzle injection Pompe trous injection Bomba tombera inyeccin-

    SM Sport-Motronic Sport-Motronic Sport-Motronic Sport-Motronic -

    Kraftstoffart Fuel Type Type de Carburant Tipo de Combustible

    B Benzin Gasoline Essence Gasolina

    D Diesel Diesel Gas-oil Diesel

    G Gas Gas Gaz Gas

    ABKRZUNGEN / ABBREVIATIONS / ABRVIATIONS / ABREVIACIONES /

  • KolbenPistonsPistonsPistones

    ZylinderlaufbuchsenCylinder LinersChemises de cylindreCamisas de cilindro

    GleitlagerEngine BearingsCoussinetsCojinetes de friccin

    KolbenringstzePiston Ring SetsJeux de segmentsJuegos de segmentos

    TRW Ventile & ZubehrTRW Valves & ComponentsTRW Soupapes & AccessoiresTRW Vlvulas & AccesoriosTRW &

    ZylinderkpfeCylinder HeadsCulassesCulatas

    FilterFiltersFiltresFiltros

    MSI Motor ServiceInternational GmbHUntere Neckarstrae74172 Neckarsulm, GermanyPhone +49-7132-33 33 33Fax +49-7132-33 28 [email protected]

    www.msi-motor-service.com

    lpumpenOil PumpsPompes huileBombas de aceite

    NockenwellenCamshaftsArbres cames rboles de levas

    WasserpumpenWater PumpsPompes eauBombas de agua

    50 003 645 08/06

  • DEU

    TSCH

    ENG

    LIS

    HFR

    AN

    A

    ISES

    PA

    OL

    is the name and mark of TRW Automotive Inc.

    2007

    Grundlagen Seite 2Hinweise zur Benutzung des Kataloges Seite 16

    Basics Page 19Instructions for using the catalogue Page 34

    Gnralits Page 37Prcisions sur lutilisation du catalogue Page 52

    Fundamentos Pgina 55Indicaciones para la utilizacin del catlogo Pgina 70

    73 88

    Disclaimer

    Namen, Beschreibungen, Nummern von Motoren, Fahrzeugen, Produkten, Herstellern etc. sind nur zu Vergleichszwecken aufgefhrt. Die im Katalog enthaltenen Teile sind Ersatzteile in garantierter KS-Qualitt fr die aufgefhrten Motoren und Fahrzeuge.

    Names, descriptions, fi gures of engines, vehicles, products, manufacturers etc. are only for reference.The parts in this catalogue are spare parts of KS guaranteed quality, suitable for the applications listed.

    Les noms, les descriptions et les numros de moteur, vhicules, produits, constructeurs etc. fi gurant dans ce catalogue ne sont donns qu des fi ns de comparaison.Les articles de ce catalogue sont des pices de rechange de qualit garantie KS pour les applications mentionnes.

    La nomenclatura y las descripciones de motores, vehculos, productos, fabricantes etc. que aparecen en este catlogo, slo se indican para fi nes de comparacin.Las partes que aparecen en este catlogo son repuestos de garantizada calidad KS, para las aplicaciones indicadas.

    , , , , , - . . ., , - KS .

    VENTILE & ZUBEHR / NOCKENWELLEN / ZYLINDERKPFE

    VALVES & COMPONENTS / CAMSHAFTS / CYLINDER HEADS

    SOUPAPES & ACCESSOIRES / ARBRES A CAMES / CULASSES

    VLVULAS & ACCESORIOS / RBOLES DE LEVAS / CULATAS

    & / /

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    2

    Wichtige HinweiseDie Angaben in diesem Katalog sind sorgfltig bearbeitet, aber unverbind lich. Fr die Richtigkeit dieser Angaben bernehmen wir keine Gewhr. Insbesondere knnen nderungen der Ausrstung durch die Fahrzeug- oder Motorenhersteller bzw. nderungen der Bezeichnun-gen nicht ausgeschlossen werden. Bitte erkundigen Sie sich gegebe-nenfalls bei unserem Technischen Kundenservice. Informationen ber eventuelle Fehler im Katalog sind uns stets willkommen und werden in den zuknftigen Ausgaben korrigiert. Namen, Beschreibungen und Nummernangaben von Fahrzeugen oder Herstellern u. . sind nur zu Vergleichszwecken aufgefhrt. Die im Katalog aufgefhrten Teile sind Ersatzteile in KS- bzw. TRW-Qualitt. Abbildungen, Schemazeichnungen und andere Angaben dienen der

    Erluterung und Darstellung und knnen nicht als Grundlage fr Einbau, Lieferumfang und Konstruk-tion verwendet werden. Dies gilt ins-besondere fr Herstellerangaben. Angaben ber Original-Ersatzteil-nummern der Fahrzeug- und Motoren hersteller dienen nur zu Vergleichszwecken. Sie sind keine Herkunftsbezeichnungen und drfen gegenber Dritten nicht verwendet werden. Fr die Anwendung der Vergleichslisten knnen wir insbe-sondere wegen mglicher nderun-gen und/oder Madifferenzen der einzelnen Hersteller keine Haftung bernehmen. Soweit der Katalog Artikel beinhaltet, die nicht von MSI hergestellt wurden, stammen die Produkt angaben und Daten vom jeweiligen Hersteller. Es wird keine Haftung bernommen fr die Richtigkeit der Daten und dass

    das Produkt fr den beabsichtigten Verwendungszweck geeignet ist. Um dies sicher zustellen, ist in jedem Fall vor Einbau der fachkundige Rat des Herstellers oder dessen autorisierter Vertragswerkstatt einzuholen. Die im Katalog angebotenen Teile sind nicht fr den Einsatz in Luftfahrzeugen bestimmt. Bei der Verwendung in Marinemotoren ist darauf zu achten, dass bei gleicher Motorbezeichnung unterschiedliche Motorenteile (z.B. Kolben) zum Einsatz kommen knnen. Nachdruck, Nachahmung und Ver viel fl tigung, auch auszugsweise, ist nur mit unserer schriftlichen Genehmigung und mit Quellen-angabe gestattet. Mit Erscheinen dieses Kataloges verlieren frhere Ausgaben ihre Gltig keit.

    nderungen vorbehalten.

    MSI Motor Service International GmbHist die Vertriebsorganisation fr die weltweiten Aftermarket-Aktivitten der Kolbenschmidt Pierburg AG. Sie ist ein fhrender Anbieter von Motorkomponenten fr den freien Ersatzteilmarkt mit den Premium-

    Marken KOLBENSCHMIDT und PIER-BURG. Neu hinzugekommen ist seit dem 1.Oktober 2005 die Marke TRW durch die bernahme des Vertriebs von Aftermarket-Ventilen der TRW Engine Components Gruppe.

    Kolbenschmidt Pierburg GruppeAls weltweit erfolgreiche Automobil-zulieferer entwickeln die Unternehmen der Kolbenschmidt Pierburg Gruppe innovative Komponenten und System-lsungen mit anerkannter Kompetenz in Luftversorgung und Schadstoff-reduzierung, bei l-, Wasser- und Vakuumpumpen, bei Kolben, Motor-blcken und Gleitlagern.

    Wertvolle technische Informationen fi nden Sie in

    Einsehbar sind diese Broschren auch auf unserer Homepage

    ServiceTipps & Infos

  • GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCHInhaltsverzeichnis Seite

    Wichtige Hinweise ..................................................................................2 Qualittsmanagement ........................................................................... 3

    1. Produktinformationen............................................................................ 41.1 Ventile................................................................................................... 41.2 Ventilkegelstcke ...................................................................................71.3 Ventilfhrungen..................................................................................... 71.4 Ventilsitzringe...................................................................................... 101.5 Nockenwellen-/kits.............................................................................. 131.6 Zylinderkpfe ...................................................................................... 15

    2. Hinweise zur Benutzung des Kataloges............................................... 16

    3. Malisten Ventilsitzringe ..................................................................... 913.1 Sortiert nach Auendurchmesser D [mm] ............................................. 923.2 Sortiert nach Auendurchmesser D [inch] ............................................ 94

    4. Programmergnzung ........................................................................ 97

    5. Herstellerverzeichnis ...................................................................... 113

    6. Produktprogramm.............................................................................. 117

    7. KS/TRW-Nr. Anwendungen............................................................. 795

    8. Vergleichslisten ................................................................................. 8358.1 AE-Nr. KS/TRW-Nr. .............................................. 8368.2 AMC-Nr. KS/TRW-Nr. .............................................. 8398.3 Mahle-Nr. KS/TRW-Nr. .............................................. 8418.4 Metelli-Nr. KS/TRW-Nr. .............................................. 8428.5 Serdi-Nr. KS/TRW-Nr. .............................................. 846

    9. KS-Nr. TRW-Nr. ................................................... 847

    10. TRW-Nr. KS-Nr. ...................................................... 863

    11. OE-Nr. KS/TRW-Nr. .............................................. 879

    12. Formblatt Quality Information Report

    13. Verkaufs- und Lieferbedingungen

    3

    Qualittsmanagement

    KS-Erzeugnisse zeichnen sich durch hohe Przision aus, die durch professionelle Produkt- und Prozess-entwicklung, moderne Fertigungs-methoden und umfassende Kontrol-len erreicht wird. Unser Qualittsman-age ment ist nach DIN EN ISO 9001 und ISO/TS 16949 zertifi ziert und wird stndig weiter entwickelt. Sollte trotz der laufend durchgefhr-ten Kontrollen whrend des Pro duk-tions prozesses und der grnd lichen Endkontrolle ein Material- oder Ferti-gungsfehler auftreten, bernehmen wir selbstverstndlich innerhalb der Verjhrungsfrist entweder die Instandsetzung des Motors oder den Ersatz des beanstandeten KS-Erzeugnisses. Derartige Beanstan-dungen mssen uns binnen einer

    Frist von 30 Tagen nach Auftreten des Schadens schriftlich mitgeteilt werden.Die Verjhrungsfrist fr Mngel an-sprche betrgt 24 Monate, gerech-net ab Ablieferung der Sache. Mngelansprche erlschen, wenn der Liefergegenstand von fremder Seite oder durch Einbau von Teilen fremder Herkunft verndert wird, es sei denn, dass der Mangel nicht in urschlichem Zusammenhang mit der Vernderung steht. Sie er lschen weiter, wenn Handhabung und Ein-bau nach geltender Vorschrift nicht befolgt wurde.Normaler Verschlei und Beschdi-gung durch unsachgeme Behand-lung sind von der Gewhrleistung ausgeschlossen.

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    4

    1. Produktinformationen

    1.1 VentileEin- und Auslassventile dichten den Verbrennungsraum ab und steuern den Gaswechsel im Motor. Ventile sind thermisch und mechanisch hoch beanspruchte Bauteile, die zustzlich auch korrosiven Einfl s-sen ausgesetzt sind. Die mechani-sche Beanspruchung entsteht infolge der Durchbiegung des Ventiltellers unter Znddruck und durch das Aufsetzen beim Schlieen (Stobe-anspruchung). Durch entsprechende Konstruktion wie Strke und Form-gebung des Ventil tellers und ent-sprechende Wahl des Werkstoffes

    werden diese Beanspruchungen auf ein vertrg liches Niveau gebracht. Das Auslassventil wird zudem durch die umstrmen den heien Abgase whrend des ffnens beim Auslasstakt zustzlich erwrmt. Das Abkhlen der Ventile erfolgt vor allem durch die Ableitung der Wrme ber den Ventilsitzring in den Zylinderkopf. Der geringere Teil der Wrme wird ber die Ventilfhrung zum Zylinder kopf abgeleitet. Einlass-ventile erreichen Temperaturen von ca. 300 C bis 550 C, Auslassventile knnen bis zu 1.000 C hei werden.

  • GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH

    5

    Ventilbauarten

    Einlassventila) Mono-Metall Ventil, b) Mono-Metall Ventil mit

    Sitzhrtung, c) Mono-Metall Ventil mit

    Sitzpanzerung, d) Bi-Metall Ventil, e) Bi-Metall Ventil mit Sitzpanzerung

    Auslassventil a) Mono-Metall Ventil, b) Mono-Metall Ventil mit

    Sitzpanzerung, c) Bi-Metall Ventil,d) Bi-Metall Ventil mit Sitzpanzerung

    Mono-Metall VentilMono-Metall Ventile werden aus nur einem Werkstoff hergestellt. Dabei wird ein Werkstoff ausgewhlt, der fr beide Anforderungsprofi le geeig-net ist, nmlich hohe Warmfestigkeit und gute Gleiteigenschaft.

    Bi-Metall VentilEin Bi-Metall Ventil erlaubt die Material paarung eines hochwarm-festen Wirkstoffes (Kopfstck) mit einem Schaftmaterial, welches sich einerseits hrten lsst (Schaftende) und darber hinaus noch gute Gleit-eigenschaften zur Ventilfhrung besitzt. Die Verbindung der Materi-alien erfolgt mittels Reibschweien.

    HohlventileHohle Auslassventile werden vor-nehmlich zur Senkung der Tempe-ra tur im besonders gefhrdeten Hohlkehlenbereich eingesetzt und sind dazu mit Natrium gefllt. Gewnschter positiver Nebeneffekt ist eine Gewichtsreduzierung. Hohle, unbefllte Einlassventile werden nur aus diesem Grund, der Massen-reduzierung, zum Einsatz gebracht.Um eine Temperaturabsenkung bei Ventilen zu erzielen, wird der hohl gebohrte Schaft zu etwa 60% des Volumens mit Natrium gefllt und in einem Reibschweiverfahren verschlossen. Natrium schmilzt bei 97,5 C, hat eine Dichte von 0,97 g/cm und ist ein sehr guter Wrmeleiter. Im Motorenbetrieb wird das Natrium fl ssig und wird durch die Massenkrfte im Schaft hin- und herbewegt. Man spricht in

    diesem Zusammenhang auch vom so genannten Shaker-Effekt. Das Natrium transportiert dabei einen Teil der bei der Verbrennung anfallen-den Wrme vom Ventilteller in den Schaftbereich. Dort wird die Wrme ber die Ventilfhrung abgefhrt. Die Temperaturen am Ventilteller knnen auf diese Weise um 80 C bis 150 C abgesenkt werden.

    Umgang mit natriumgefllten HohlventilenDas Bearbeiten und Aufschneiden von natriumgefllten Hohlventilen bedarf entsprechender Vorsicht. Es muss darauf geachtet werden, dass der Hohlraum nicht versehentlich geffnet wird, da Natrium mit Wasser bzw. mit Bohr- und Schleifemulsion heftig reagiert. Bei der ablaufenden Reaktion von Natrium und Wasser ent-steht Wasserstoff und Natronlauge.

    Untersuchung und EntsorgungHohlventile in Kleinmengen knnen auf die bliche Art und Weise verschrot tet werden. Es sind keine besonderen Vorschriften zu beachten.Sollen natriumgefllte Ventile untersucht oder in grerer Menge entsorgt werden ist der Hohlraum, ohne Verwendung von Khlmittel, ent weder durch Anbohren an zwei Stellen oder durch mittiges Trennen des Ventile zu ffnen. Die so vorbe-reiteten Ventile werden einzeln in einen mit Wasser gefllten Eimer geworfen um das Natrium unschd-

    lich zu machen. Nach Ablauf der Reaktion knnen die Ventile auf normale Art und Weise verschrottet werden. Die Entsorgung der zurck-bleibenden Natronlauge erfolgt nach den jeweiligen rtlichen Bestim-mungen.

    SicherheitshinweiseAufgrund der mitunter heftigen Re aktion und der Freisetzung von Wasserstoff bei der Reaktion von Natrium mit Wasser, sollte das Unschdlichmachen der Ventile nur in gut gelfteten Rumen oder im Freien geschehen. Haut- und Augenkontakt ist in jedem Fall zu vermeiden. Der Umgang mit Natrium darf daher nur durch entsprechend geschultes Personal nur mit ent-sprechender Schutzkleidung (Hand-schuhe, Schutzbrille etc.) erfolgen. Es sind die blichen Sicherheits-bestimmungen beim Umgang mit aggressiven und tzenden Stoffen und explosiven Gasen zu beachten.

    Sitzpanzerung und SitzhrtungSpeziell Auslassventile sind ther-misch und verschleimig sehr hoch beansprucht. Daher sind diese Ventil-sitze oft gepanzert. Einlassventile werden bei hochbelasteten Motoren hauptschlich induktiv gehrtet. Das Einschlagen und der Verschlei der Ventilsitzringe wird durch diese Ma-nahmen vermieden.

    Das VentilschaftendeDas Ventilschaftende erfhrt hohe Beanspruchung durch die Ventilbe-ttigung (Kipphebel, Schlepphebel, Stel). Um an dieser Stelle Ver-schlei zu vermeiden, werden Ventil-schaftenden aus einem hrtbaremStahl gehrtet. Ventilschaftenden aus nicht hrtbarem Stahl erhalten eine Panzerung aus Stellit oder bekommen ein gehrtetes Plttchen aufgeschweit.

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    6

    Einbau von Ventilen

    Von einem korrekten Einbau hngt stark die Lebensdauer der Ventile und somit die Funktionsfhigkeit des Motors ab. Beachten Sie bei der Montage immer auch die Einbau-richtlinien und Einstellwerte der Motorenhersteller.

    ArbeitssorgfaltVentile sind sorgsam zu behandeln.Ventile drfen weder mit Schmirgel-papier bearbeitet noch mit Krner oder Schlagzahlen auf dem Tellerboden markiert werden.

    Vor der MontageDie Bohrung der Ventilfhrung ist gem den KS-Einbaurichtlinien des Kap. Einbau von Ventilfhrungen zu bearbeiten.Die Oberfl che des Ventilschaftes ist vor dem Einsetzen in die Ventil-fhrung ausreichend mit Motorl einzustreichen.

    MontageFr die Montage des Ventils in den Zylinderkopf ist geeignetes Werkzeug zu verwenden.Beim Einbau neuer Ventile sind stets auch neue Klemmstcke zu verwenden.Der Innenkonus des Ventilfedertellers ist auf Verschlei und Beschdigung zu prfen.Die Ventilfederkraft ist auf die Grenzwertangaben des Motoren-herstellers zu prfen.

    Bezeichnungen an einem Ventil

    Kalotte

    EinstichVentilschaftSchaftdurchmesser = d

    Hohlkehle

    Sitzpanzerung

    Gesamtlnge = L

    Gesamttellerstrke

    SitzhheTellerrandhhe

    Telle

    rdur

    chm

    esse

    r = D

    Hohlkehlenwinkel

    Sitzwinkel = Telleroberfl che

    Ventilkopf

    Schleifl nge

    Schaftendfl che gehrtet

  • GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH

    7

    1.3 Ventilfhrungen

    Die Ventilfhrung hat die Aufgabe, die Seitenkrfte, welche auf den Ven-tilschaft wirken, aufzunehmen. Die Ventilfhrung zentriert das Ventil auf den Ventilsitzring und leitet einen Teil der Wrme vom Ventilkopf ber den Ventilschaft zum Zylinder-kopf ab.Aufgrund dieser extremen Belas-tungen ist bei den Ventilfhrungen vor allem das Material und dessen Eigenschaften ein entscheidender Faktor fr die Produktqualitt.

    1.2 Ventilkegelstcke

    Ventilkegelstcke haben die Auf-gabe, den Ventilfederteller mit dem Ventil so zu verbinden, dass die Ventilfeder das Ventil stets in seiner geforderten Stellung hlt.

    Whrend man frher gedrehte Kegelstcke verwendete, sind heute fr Ventilschaftdurchmesser bis 12,7 mm (1/2 Zoll) die kaltgeprgten Ventilkegelstcke Stand der Tech-nik. TRW hat die Ventilkegelstcke genormt, um die Ausfhrungsvielfalt zu begrenzen. Das exakte Prge-verfahren garantiert eine gleich bleibende Qualitt und gewhrt die Austauschbarkeit untereinander.

    Die Ventilkegelstcke werden ihrer Funktion entsprechend in zwei Grup-pen unterteilt:

    die klemmende Verbindung, wodurch Kraftverschluss zwischen Ventil, Kegelstck und Federteller in jeder Betriebssituation erreicht wird.

    die nicht klemmende Verbindung, die die freie Drehung des Ventils ermglicht.

    Beim Erneuern der Ventile mssen unbedingt auch neue Kegelstcke verwendet werden!

  • LdD d1

    GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    8

    Werkstoffe

    Ventilfhrungen werden aus Werk-stoffen mit guten Gleit- und Wr-meleiteigenschaften hergestellt. Es haben sich dabei Grauguss- und Messingwerkstoffe mit ausgesuch-ten Legierungsbestandteilen beson-ders bewhrt.

    G1Grauguss mit perlitischem Gefge. Dieser Werkstoff zeichnet sich durch eine gute Verschleifestigkeit aus und eignet sich fr Fhrungen mit normalen Beanspruchungen.

    G2Grauguss mit perlitischem Grundge-fge und erhhtem Phosphoranteil.Die netzfrmige Ausbildung des Phosphors ergibt einen erhhten Verschleiwiderstand und bessere Notlaufeigenschaften. Fr den Ein-satz in Motoren mittlerer Beanspru-chung.

    G3Grauguss mit perlitischem Grundge-fge und erhhtem Phosphoranteil sowie einem hheren Chromanteil. Fr den Einsatz in besonders hoch aufgeladenen Motoren.

    B1CuZnAl-Legierung. Dieser Werkstoff zeichnet sich durch eine gute Ver-schleifestigkeit bei hoher Gleitei-genschaft aus. Die Fhrung eignet sich fr den Einsatz in Motoren mit normaler und mittlerer Beanspru-chung.

    SMSintermetall-Werkstoff entwickelt fr alle hoch beanspruchten Motoren. Fr leistungsgesteigerte Motoren und Gasmotoren.

    Hauptabmessungen einer Ventilfhrung

    D = Auendurchmesserd

    1= Bunddurchmesser

    d = BohrungsdurchmesserL = Gesamtlnge

  • GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH

    9

    Einbau von Ventilfhrungen

    Technischer HintergrundIm Zylinderkopf wird die Ventilfh-rung durch einen Presssitz in ihrer Position festgehalten. Die Ventil-fhrung wird beim Einpressen in die Gehusebohrung des Zylinderkopfs radial eingeschnrt. Die Gehuse-bohrung hingegen wird aufgeweitet. Das Ausma dieser Verformung hngt einerseits vom Verhltnis zwischen Gehusebohrungsdurch-messer und Auendurchmesser der Fhrung sowie andererseits von der Steifi gkeit der beiden Bauteile ab. Gibt es starke Unterschiede in der Steifi gkeit der Gehusewand, so kann die radiale Verformung im Ver-lauf ihrer Lnge sehr unterschiedlich sein.

    MontageBeim Ein- und Ausbauen der Ven-tilfhrungen auf die richtige Erwr-mung des Zylinderkopfs achten (Angaben der Motorenhersteller!). Fr den Ein- und Ausbau geeignete Montagedorne verwenden. Ein zustzliches Abkhlen der Ventil-fhrungen erleichtert die Montage erheblich.

    Nach der MontageVor dem Einbau eines Ventils in die Ventilfhrung wird gemessen, ob die Bohrung der Ventilfhrung noch zylindrisch ist, d.h. an allen Stellen den erforderlichen Durchmesser hat. MSI empfi ehlt generell die Bohrung durch Ausreiben mit einer Reibahle in Durchmesser und Form zu korrigieren.

    Richtwerte fr das Einbauspiel zwischen Ventilfhrung und Ventilschaft:

    Ventilschaftdurchmesser (mm) Spiel: Einlassventile (m) Spiel: Auslassventile (m)

    6 bis 7 1040 2555

    8 bis 9 2050 3565

    10 bis 12 4070 5585

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    10

    1.4 Ventilsitzringe

    Seit der Verwendung von Aluminium-zylinderkpfen haben Ventilsitzringe stark an Bedeutung gewonnen. Zusammen mit den Ventilen dichten sie den Brennraum des Zylinderkop-fes ab. Der Ventilsitzring verhindert das Einschlagen/Eingraben des Ventils in den Zylinderkopf. Er nimmt einen Teil der Verbrennungswrme auf, mit der das Ventil beaufschlagt wird. Diese Wrme gibt der Ventil-sitzring an den Zylinderkopf ab. Um den unterschiedlichen Beanspruch-ungen gerecht zu werden, muss eine optimale Werkstoffzusammenset-zung der Ventilsitzringe gefunden werden. Nicht nur die Einsatzbedin-gungen im Motor mssen berck-sichtigt werden, sondern auch die Bearbeitbarkeit des Materials beim Motoreninstandsetzer.

    WerkstoffeIn den neuesten Motorengeneratio-nen namhafter KFZ-Hersteller werden Ventilsitzringe aus gesinterten Werk-stoffen (pulvermetallurgisches Ver-fahren) verwendet. Die zunehmend hohe, thermische und mechanische Beanspruchung des Sitzringes im

    Brennraum kann mit Werkstoffen aus herkmmlichen Gieverfahren kaum noch bewerkstelligt werden. Aus diesem Grunde bietet KS u.a. gesin-terte Ventilsitzringe aus 2 verschiede-nen Werkstoffkombinationen an, welche die gesamte Anwendungs-palette zuknftiger Motoren abdeckt.

    Sintermetallsitzringe:

    HM-Serie semi fi nished (High Machina bility sehr gute Zerspan-barkeit)Diese Werkstoffkombination zeich-net sich durch ihre hervorragende Zerspanbarkeit aus. Der gesinterte HM-Ventilsitzring besitzt eine genau auf die Beanspruchung abgestimmte Zusammensetzung aus Wolframkar-bid, eingebettet in legiertem Stahl.Somit knnen bisher nicht mgliche Kombinationen von Werkstoffeigen-schaften wie hohe Hrte und sehr gute Zerspanbarkeit miteinander ver-eint werden. Zudem besitzt die HM-Serie einen guten Verschleiwider-stand und eine gute Warmfestigkeit. Entwickelt wurde die HM-Serie fr Saug- und Turbo-Motoren vom unte-ren bis zum oberen Leistungsseg-ment.

    HT-Serie semi fi nished (High-Temperature Resistance sehr hohe Tempera turfestigkeit)Diese Werkstoffkombination zeichnet sich durch ihren hohen Verschleiwiderstand aus, welcher auch bei extrem hohen Tempera-turen Bestand hat. Der gesinterte HT-Ventilsitzring entspricht einem keramischen Werkzeugstahl aus Wolframkarbid, in dessen Matrix ent-sprechend abgestimmte, hochtem-peraturfeste Zusatzstoffe eingebet-tet sind. Aufgrund der hohen Menge an fest eingebetteten Gleitmitteln sind diese Ringe besonders geeignet fr trockene Kraftstoffe wie Propan, LPG oder Erdgas. Sie verhindern das Microschweien vom Ventilsitzring mit dem Ventil.Entwickelt wurde die HT-Serie fr Gas-, LPG- Motoren, leistungsgestei-gerte Motoren (Tuning) sowie sehr hoch beanspruchte Turbo-Motoren.

    Stahlsitzringe:

    ST-Serie fi nished (Chrom Nickel Stahl)Die ST-Serie besteht aus einer hochwertigen Stahl Legierung mit Zustzen von Chrom und Nickel.Sie besitzen einen groen Anwen-dungsbereich und wurden fr den Auslassbreich bei Nutzfahr zeugen entwickelt.Fr extreme Bedingungen und hohe Temperaturen verwendbar.

  • Dh

    d

    GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH

    11

    Die Auswahl der Spezifi kation von Motorenteilen muss seitens des Motoreninstandsetzers sorgfltig

    Hauptabmessungen eines Ventilsitz-ringesD = Auendurchmesserd = Innendurchmesserh = Hhe

    EinbauhinweiseKS/TRW Ventilsitzringe sind am Auendurchmesser fertig geschlif-fen. Das Ma fr die Aufnahmeboh-rung im Zylinderkopf kann anhand der nachfolgenden berdeckungs-tabelle ermittelt werden. Bei den Sintermetall sitzringen mu der Sitz-winkel nach dem Einsetzen bearbei-tet werden. Die Stahlsitzringe sind fertig bearbeitet.

    geprft werden. Extreme Einsatzbe-dingungen sowie hohe Belastungen des jeweili gen Motors mssen in

    bersicht

    Betracht gezogen werden und liegen im Verantwortungsbereich des Moto-reninstandsetzers.

    Einsetzen der Sintermetall-VentilsitzringeAchten Sie darauf, dass der einzuset-zende Sitzring immer mit der Radi-usseite nach unten montiert wird. Der KS Sintermetall-Ventilsitzring bentigt durch den Radius und durch den Federeffekt des Sinterwerk-stoffes keinen fl ssigen Stickstoff

    zur Abkhlung der Sitzringe und keine Erwrmung des Zylinderkopfs, um die Ventilsitzringe in den Zylinder-kopf einzupressen. Die Sitzringe werden mit einem entsprechenden Werkzeug kalt eingeschlagen.

    HM(High Machinability)

    HT(High Temperature Resistance)

    ST(Chrom - Nickel alloy)

    Kraftstoffart Otto (bleifrei), Diesel Gas, LPG, Propan, Otto (bleifrei), Diesel

    Gas, LPG, Propan, Otto (bleifrei), Diesel

    Materialien Zylinderkopf Aluminium, Grauguss Aluminium, Grauguss Aluminium, Grauguss

    Anwendungen Motoren Saugmotoren, Turbomotoren Sehr hoch beanspruchte Motoren, leistungsgesteigerte

    Motoren (Tuning), alle Gasmotoren

    Sehr hoch beanspruchte Motoren, alle Gasmotoren

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    12

    Um Ihnen stndig ein vollstndiges Programm bieten zu knnen, wird unser Sortiment regelmig durch neue Typen ergnzt. Bitte fragen Sie Ihren KS-Ansprechpartner. Er wird Sie ber den aktuellen Stand informieren.Die Werkstoffe der Ventile und Ventil-fhrungen sind mit den Sitzringen aufeinander abgestimmt und gewhr-leisten einen optimalen Einsatz.

    BestellhinweisSollten Sie ein weiteres, nicht in der Liste aufgefhrtes Ma bentigen, fragen Sie bitte Ihren KS-Ansprech-partner. Jede nicht aufgefhrte Abmessung kann innerhalb von 8 Wochen auf Anfrage angefertigt werden.

    KS/TRW empfi ehlt folgende berdeckungen / Presspassungen

    Auendurchmesser Sitzring Zylinderkopf aus Gusseisen Zylinderkopf aus Aluminium

    [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch]

    Material: Sintermetall HM/HT

    20 - 30 0,7874 - 1.1811 0,08 0.0031 0,12 0.0047

    30 - 40 1.1811 - 1.5748 0,11 0.0043 0,15 0.0059

    40 - 50 1.5748 - 1.9685 0,13 0.0051 0,18 0.0071

    50 - 60 1.9685 - 2.3622 0,16 0.0063 0,20 0.0078

    60 - 70 2.3622 - 2.7559 0,18 0.0071 0,22 0.0086

    Material: Stahl legiert ST

    20 - 30 0,7874 - 1.1811 0,06 0.0024 0,08 0.0031

    30 - 40 1.1811 - 1.5748 0,07 0.0028 0,10 0.0040

    40 - 50 1.5748 - 1.9685 0,08 0.0031 0,12 0.0047

    50 - 60 1.9685 - 2.3622 0,10 0.0040 0,14 0.0055

    60 - 70 2.3622 - 2.7559 0,12 0.0047 0,16 0.0063

  • GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH

    13

    1.5 Nockenwellen-/kits

    Nockenwellen werden sowohl ein-zeln als auch als Kit angeboten. Neben der Nockenwelle enthlt das Kit auch die entsprechenden Gegenlufer wie Tassenstel oder Kipp- bzw. Schlepphebel. Je nach Motorbauart unterscheidet sich die Zusammensetzung des Kits. Infor-mation zum Lieferumfang knnen den entsprechenden Katalogseiten entnommen werden.

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    14

    EinbauhinweiseUm die sichere und vorschrifts-mige Funktion der Nockenwelle nach dem Einbau zu gewhrleisten, sind die nachfolgenden Punkte beim Einbau zu beachten:

    Die Nockenwelle ist Hauptbestand-teil des komplexen Ventiltrieb-Systems. Der Einbau von Nocken-wellen darf nur durch ausgebilde-tes Fachpersonal erfolgen. Beim Austausch der Nockenwelle sind in jedem Fall die spezifi schen Einbau- und Einstellvorschrif ten des Motorenherstellers zu beachten. Eine Nichtbeachtung kann zur Beschdigung der neuen Welle sowie zu kostspieligen Folgeschden am gesamten Motor fhren.

    Vor Arbeitsbeginn sollte stets die Vollstndigkeit des Kits und die Verwendbarkeit fr den vorge-sehen Motortyp berprft werden.

    Vor dem ffnen des Motors muss der negative Pol der Starterbatte-rie abgeklemmt werden, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors sowie Kurzschluss zu ver-meiden. Bei der Arbeit muss unbe-dingt auf Sauberkeit geachtet werden. Nach dem Ausbau der alten Nockenwelle und der zuge-hrigen Laufpartner sind stets die umliegenden Bauteile, Lager-stellen und Fhrungen auf deren einwandfreie Beschaffenheit und Unversehrtheit zu berprfen. In diesem Zusammenhang ist auch auf verbogene Stelstangen, gebrochene Ventilfedern oder ver-schlissene Ventilschaftenden zu achten. Beschdigte Teile sind zu ersetzen oder instandzusetzen.

    Vor Einbau mssen die beweg-lichen Teile an den Lager- und Kontaktstellen reichlich mit dem vorgeschriebenen Motorl ein-gelt werden. Fr den Schrauben-anzug ist stets ein Drehmoment-schlssel zu verwenden. Die Schrauben mssen mit dem vom Motorenhersteller spezifi zierten Drehmoment und der richtigen Reihenfolge angezogen werden.

    Bei Ventiltrieben mit hydrauli-schem Ventilspielausgleich muss den bereits mit l gefllten, hydraulischen Elementen gen-gend Zeit eingerumt werden, damit berschssiges l aus-treten kann. Um Beschdigungen an Ventilen und Kolben durch mechanischen Kontakt zu ver-meiden darf der Motor erst nach einer Wartezeit von minimal 30 Minuten nach dem Zusammenbau in Betrieb genommen werden. Um den Freigang aller Bauteile zu berprfen, sollte der Motor nach der Wartezeit und vor dem Starten zweimal von Hand (ohne Verwen-dung des Anlassers) durchgedreht werden.

    Der Motor sollte nach dem Aus-tausch der Nockenwelle sofort anspringen und ldruck auf-bauen. Ein lngeres Starten ohne dass der Motor anspringt, knnte zu ungengendem ldruck, zu Trockenlauf der neuen Nocken-welle und zur Beschdigung der-selben fhren.

    Bei Fahrzeugen mit hydraulischem Ventilspielausgleich kann es wh-rend der Warmlaufphase noch zu leichten Ticker- oder Klapper-geruschen aus dem Ventiltrieb kommen. Dies ist ein normales Betriebsverhalten und rhrt daher, dass die Hydrostel sich im Betrieb erst noch mit l fllen mssen, bevor deren korrekte Funktion wieder hergestellt ist. Dies kann je nach Motorbauart bis zum Erreichen der normalen Betriebstemperatur andauern. Verschwinden die Gerusche nach dem Warmlauf des Motors nicht, dann muss der Motor abgestellt und die Ursache hierfr gefunden und beseitigt werden.

    Der neuen Nockenwelle sollte eine gewisse Einlaufzeit eingerumt werden. Hohe Drehzahlen und hohe Last whrend der ersten Betriebsstunden sollten daher vermieden werden.

    Um die beim Einlauf der Nocken-welle entstehenden Metallpartikel aus dem lsystem zu entfernen, ist ein lwechsel mit Filter nach dem Einlauf der Nockenwelle empfehlenswert.

  • GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH

    15

    1.6 Zylinderkpfe

    Dem Zylinderkopf kommt im Ver-brennungsmotor eine besondere Bedeutung zu. Durch seine konstruk-tive Gestaltung wird wesentlich das Betriebsverhalten und die Leistung des Motors beeinfl ut. Der Zylinder-kopf hat folgende Aufgaben: Abdich-tung des Brennraumes gegenber dem Zylinderblock. Ausbildung der Brennraumform und Ableitung der Verbrennungswrme. Bei luftgekhl-ten Motoren wird die Verbrennungs-wrme ber die ausgebildeten Khlrippen und bei wassergekhlten

    Motoren ber die Wasserkanle abgeleitet. Der Zylinderkopf steuert den Gaswechsel im Motor, sorgt fr die Frischgaszufhrung und leitet die Abgase ab. Darber hinaus nimmt er die Ventile auf. In Motoren mit oben liegender Nockenwelle nimmt er den Ventiltrieb nebst Nockenwelle auf, in Motoren mit unten liegender Nockenwelle nimmt er nur Teile des Ventiltriebes auf. In PKW-Motoren wird berwiegend ein einteiliger Zylinderkopf verwen-det. Die grovolumigen Nutzfahr-

    Einbau von ZylinderkpfenBei der Instandsetzung eines Motors mssen alle Voraussetzungen geschaffen werden, damit die hohe Qualitt eines KS-Zylinderkopfes erhalten bleibt. Beachten Sie bei der Montage immer auch die Ein-baurichtlinien und Einstellwerte der Motorenhersteller.

    Vor der MontageVergleichen Sie die Lnge der ausge-bauten Zylinderkopfschrauben mit den vom Motorenhersteller vorgege-benen Maximalwerten und tauschen Sie die Schrauben bei Abweichung gegen neue aus.Die Planheit der Dichtfl che des Kurbelgehuses muss berprft werden. Die Dichtfl chen mssen sauber und fettfrei sein. Verwenden Sie die korrekte Zylinderkopfdich-tung und achten Sie dabei auf das Spaltma, das Lochbild und den Brennraumdurchmesser.

    Montage Die Zylinderkopfschrauben sind mit dem vom Motorenhersteller vorgege-benen Anzugsmoment / Drehwinkel und in der richtigen Reihenfolge anzuziehen.Die vorgeschriebene Spannung der Zahnriemen bzw. Steuerketten ist einzuhalten.Um Schden durch trockenes Anlaufen zu verhindern, sind alle beweglichen Teile beim Zusammenbau mit saube-rem Motorenl zu schmieren.

    zeug-Dieselmotoren haben hufi g einen Zylinderkopf fr jeden Zylinder. Dies spart Instandsetzungskosten bei einem Motorschaden.

    Die KS-Zylinderkpfe sind aner-kannte Qualittsprodukte mit bewhrter Zuverlssigkeit und Lang-lebigkeit.

    Nach der MontageBei nicht nachzugsfreien Zylinder-kopfdichtungen sind nach entspre-chender Laufl eistung die Zylinder-kopfschrauben nachzuziehen.Bei der Verwendung von Frostschutz- bzw. Khlerschutzmitteln beachten Sie die Freigabe der Motorenherstel-ler. Silikatfreie Khlerschutzmittel eignen sich besonders fr hochbe-lastete Alu-Motoren und erlauben eine Verlngerung der Wechselinter-valle. Der neue silikatfreie Khler-mittelzusatz darf in keinem Fall mit silikathaltigen Produkten gemischt werden, da bei einer Vermischung Motorschden nicht auszuschlieen sind.

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    16

    Motorenzeile

    Positionsnummer

    Zylinderkopf

    Ventile

    Nockenwellen-/kits

    MSI Motor Service International GmbH - 2006 See disclaimer on page 1

    Bemerkungen

    2. Hinweise zur Benutzung des Kataloges

    Motoren- und FahrzeugindexAm Anfang des jeweiligen Herstellers befi ndet sich eine ausfhrliche Suchhilfe:

    bersicht/Suchhilfe

    2. Fahrzeugindex:nach Fahrzeugen aufsteigend alpha-numerisch sortiert

    1. Motorenindex:nach Motoren-bezeich nung aufsteigend alpha-nu merisch sortiert

    ProduktdatenDie Katalogseiten bestehen aus den nachstehend aufgefhrten Informationsblcken:

    Ventilfhrungen

    Ventilsitzringe

    Hersteller

    Hersteller

    Ventilkegelstcke

    Hersteller

    Positionsnummer

    Herstellerzeile

  • *GRUNDLAGEN

    DEU

    TSCH

    *siehe Abkrzungsverzeichnis

    17

    Motorenzeile

    Verpackungseinheit

    Material*

    Schaftberma

    Randberhhung

    Kopf x Schaft x Lnge

    Ventilsitzwinkel

    Auslassventil

    Einlassventil

    Referenz nummer

    Ventile

    Ventilschaftbehandlung*

    Werkstoff Ventilkern*Ventilsitz-behandlung*

    Schaftendausfhrungen*

    VentilschaftendeBehandlung*

    Art.-Nr. Ventil

    Nicht fr Gas-, Tuning, Turbo-Motoren

    VerpackungseinheitEinlass ventil fhrung

    Ventilfhrungen

    Auen / Bund x Innen x Lnge

    Material*

    Referenznummer

    Art.-Nr. Ventil fhrungAuslass ventil fhrung

    Motorbezeichnung mit Kat-Ausfhrung/Schadstoffart

    Positionsnummer(fortlaufende Numerierung

    innerhalb eines Her stellers)Baujahr

    von bis

    Hinweis auf Bemerkungen

    Kraftstoffart*

    Zylinderanzahl

    Hubraum Leistung von bis

    Verdichtungs-verhltnis

    Bemerkungen

    Ladeart*

    Motornummer/Seriennummer

    Zylinder-Nenn-

    Ventilanzahl

    Hub

    Kolben-Art.-Nr. (ersetzte Nr. in

    Klammern)

    Ventilkegelstcke

    Art.-Nr. Ventil kegelstckeVerpackungseinheit

  • GRUNDLAGEND

    EUTS

    CH

    18*siehe Abkrzungsverzeichnis

    VerpackungseinheitEinlass sitzring

    Ventilsitzringe

    Auen / Innen x Hhe

    Material*

    Referenznummer

    Art.-Nr. VentilsitzringAuslass sitzring

    Vorkammer

    Ventilfhrung Stehbolzen

    Bemerkungen

    Ventilsitzring

    Bemerkungen Einschrnk ung en (Baujahr bzw. Motor nummer) des Pro duktes zum Motor

    Referenz nummer Art.-Nr.Zylinder kopf

    Nockenwelle

    Ventil

    Zylinderkopfschrauben

    Anzugsreihenfolge

    AnzugswerteHinweis auf Bemerkungen

    Kit mit Nockenwelle

    Nockenwellen-/kits

    Kit mit Paste

    Kit mit Stssel

    Referenznummer

    Art.-Nr. Nockenwelle

    Kit mit Hebel

    Zylinderkopf

    Sitzwinkel

    Art.-Nr. Nockenwellenkit

    Nockenwelle Lnge

  • BASICS

    ENG

    LIS

    H

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    20

    Important Instructions

    Although the information provided in this catalogue has been carefully compiled, we cannot guarantee its accuracy and do not accept any liability for errors. Particularly we do not undertake any warranty for changes in the equipment by the manufacturers of vehicles or engines nor for changes in the designation of the parts. In case of doubt you are requested to contact our Technical Customer Service. Any references to errors in the catalogue which you may advise are welcome and will lead to corrections in future issues of the catalogue. Names, descriptions, numbers of vehicles or manufactur-ers etc. are only stated for reference. All products in the catalogue are spare parts of KS and TRW quality. All fi gures, schematic drawings and other data serve for explanatory and for illustration purposes only; hence

    they must not be used as a basis for installation work, scope of supply and design. This applies especially to information provided by manufac-turers. Information and data relating to orig-inal spare parts numbers of vehicle and engine manufactures only serve for comparison and reference. They are not original designations and must not be used when dealing with third parties. We cannot undertake any liability for the use of these refer-ence lists to changes and/or dimen-sional variances by the individual manufactures. To the extent that the catalogue includes articles not produced by MSI, the product characteristics and data originate from the respective manufacturer. Liability for the cor-rectness of the data and suitability of the product for the intended purpose

    of application is expressly excluded. In order to safeguard suitability, it is in each specifi c case essential to obtain expert advice from the manu-facturer or its authorized repair shop. The parts listed in the catalogue are not intended for use in aircraft. When using marine engines, please note that the same engine designa-tions (e.g. pistons) can be used for different engine parts. This informa-tion may not be reproduced in any form, not even as an excerpt, without our prior written consent and must include the proper references. The publication of this catalogue renders all former issues obsolete.

    Subject to change without notice.

    MSI Motor Service International GmbHis the sales organisation for the worldwide aftermarket activities of Kolbenschmidt Pierburg AG. MSI is a leading supplier of engine components for the independent after-market, featuring the pre-mium brands KOLBENSCHMIDT and

    PIERBURG. As a result of taking over the distribution of replacement valves made by the TRW Engine Components Group on 1st October 2005, the TRW brand has become a new addition to the range.

    Kolbenschmidt Pierburg GroupAs established global automotive suppliers, the companies of the Kol-benschmidt Pierburg Group develop innovative components and system solutions with acknowledged com-petence in the fi eld of air supply and emission control, as well as for oil, water and vacuum pumps, for pistons, engine blocks and bearings.

    ServiceTips & Information

    Useful technical information can be found in

    These brochures can also be viewed on our homepage

  • BASICS

    ENG

    LIS

    H

    Index Page Important Instructions ......................................................................... 20 Quality Management ........................................................................... 21

    1. Product Information............................................................................. 221.1 Valves.................................................................................................. 221.2 Valve Cotters........................................................................................ 251.3 Valve Guides........................................................................................ 251.4 Valve Seat Inserts ................................................................................ 281.5 Camshaft-/kits..................................................................................... 311.6 Cylinder Heads .................................................................................... 33

    2. Instructions for Using the Catalogue....................................................34

    3. List of Dimensions for Valve Seat Inserts .............................................. 913.1 Listed by Outer Diameter D [mm].......................................................... 923.2 Listed by Outer Diameter D [inches] ..................................................... 94

    4. Additions to the Range......................................................................... 97

    5. List of Manufacturers ......................................................................... 113

    6. Range of Products.............................................................................. 117

    7. Using KS/TRW No. ............................................................................. 795

    8. Comparison Lists ............................................................................... 8358.1 AE No. KS/TRW-No. ............................................. 8368.2 AMC No. KS/TRW-No. ............................................. 8398.3 Mahle No. KS/TRW-No. ............................................. 8418.4 Metelli No. KS/TRW-No. ............................................. 8428.5 SERDI No. KS/TRW-No. ............................................. 846

    9. KS No. TRW No. . .................................................. 847

    10. TRW No. KS No. . .................................................... 863

    11. OE-No. KS/TRW-No. ............................................. 879

    12. Form Quality Information Report

    13. General Conditions of Sale and Delivery

    21

    Quality Management

    A distinguishing feature of KS prod-ucts is their high level of precision, achieved by the application of the most modern manufacturing meth-ods. Our Quality Assurance in line with DIN EN ISO 9001 and ISO/TS 16949 is carried out continuously; both during the manufacturing process and at the fi nal inspection. If, however, a material or manufac-turing defect should occur, in spite of the continuous inspection carried out during the production process and the thorough fi nal inspection, we will either undertake the repair work of the engine or will replace the defective KS product. Complaints of this nature must be communicated

    to us in writing within a period of 30 days after the occurrence of the damage. The expiration date for guarantee claims is 24 months from the date that the article is delivered. Warrantee claims shall be forfeited if the item supplied is modifi ed by an outside agent or by the installation of parts manufactured by an outside source, unless the defect has no causal relationship with the modifi -cation. The guarantee also ceases if the applicable handling and assembly specifi cations are not complied with. The guarantee excludes normal wear and damage caused by improper handling.

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    22

    1. Product Information

    1.1 ValvesIntake- and exhaust valves seal the combustion chamber and regulate the charge exchange process. Valves are thermally and mechanically highly stressed parts which are also exposed to corrosive infl uences. The mechanical stress is caused by the bending of the valve head under ignition pressure and by heavy impact during closure (shock load). These stresses can be infl uenced and controlled by designing the valve head with appropriate strength

    and shape. When open, during the exhaust stroke, the exhaust valve is also heated by the escaping hot exhaust gases. Valve cooling takes place mainly by heat conduction via the valve seat into the cylinder head. Much less heat is conducted into the head via the valve guides. Intake valves reach temperatures of approx. 300 C to 550 C, whereas exhaust valves can get as hot as 1,000 C.

  • BASICS

    ENG

    LIS

    H

    23

    Valve Construction

    Intake Valvea) Mono-metallic valve, b) Mono-metallic valve with

    hardened valve seat, c) Mono-metallic valve with

    stellite facing, d) Bimetallic valve, e) Bimetallic valve with stellite facing

    Exhaust Valve a) Mono-metallic valve, b) Mono-metallic valve with

    stellite facing, c) Bimetallic valve,d) Bimetallic valve with stellite facing

    Mono-Metallic ValveMono-metallic valves are made of one material. The selection of a material for this purpose is based on two requirements, i.e. high heat resistance and good anti-friction properties.

    Bimetallic ValveA bimetallic valve allows material with a highly heat-resistant active ingredient (head) to be combined with a stem material that can be tempered on the one hand (stem end) and still possess good sliding characteristics for valve guidance. The materials are combined by fric-tion welding.

    Hollow ValvesHollow exhaust valves are used pri-marily to lower the temperature in especially vulnerable recess areas, and are fi lled with sodium for this purpose. A desirable positive side effect of this is a reduction in the weight. For this reason alone, to reduce the mass, hollow, empty intake valves are used.To achieve a reduction in the tem-perature of valves, about 60% of the volume of the hollowed out stem is fi lled with sodium and enclosed in a friction welding process. Sodium melts at a temperature of 97.5 C, has a density of 0.97 g/cm3, and is an excellent heat conductor. During engine operation the sodium becomes liquid and is moved back and forth in the stem by inertia forces. This is what is referred to as the shaker effect. In the process the sodium transfers part of the heat

    produced by the combustion from the valve plate to the stem area. There the heat is dissipated through the valve guide. This way the tem-peratures in the valve plate can be reduced by 80 to 150 C.

    Handling Sodium Filled Hollow ValvesThe machining and cutting open of sodium-fi lled hollow valves requires the appropriate caution. Special attention must be given to ensure that the cavity is not opened inad-vertently, as sodium reacts violently to water or drilling and grinding emulsions. When sodium reacts to water, oxygen and sodium hydroxide are produced.

    Examination and DisposalHollow valves in small quantities can be scrapped in the normal manner. There are no special instructions to follow.If sodium-fi lled valves have to be examined or disposed of in larger quantities, the cavities should be opened, either by drilling holes in two places without using a coolant, or by splitting the valve open in the middle. Valves prepared in this manner are to be placed in a bucket fi lled with water to neutralise the noxious effect of the sodium. After the chemical reaction has run its course, the valve can be scrapped in the customary manner. The sodium hydroxide is to be dis-posed of pursuant to the respective local regulations.

    Safety instructionsBecause of the violent chemical reaction and the release of hydrogen when sodium reacts with water, the valves should be neutralised only in well ventilated rooms or out of doors. Contact with the skin and eyes is to be avoided in any case. Sodium should therefore be handled only by properly trained staff wearing the appropriate protective clothing (gloves, goggles, etc.). The custom-ary safety regulations governing the handling of abrasive and caustic material and explosive gases are to be observed.

    Stellite-faced and Hardened SeatsA great deal of thermal stress is placed on exhaust valves in particu-lar, which wears them down. It is therefore essential to strengthen or harden the valve seat. Intake valves in high performance engines are usu-ally induction hardened. Pounding and wear of the valve seat is thus avoided.

    The Valve Stem EndThe valve actuation (rocker arm, cam plate, tappets) places a great deal of stress on the end of the valve stem. To avoid wear, the valve stem ends are hardened where possible. If the valve stem steel cannot be hard-ened, it is either strengthened with stellite or a hardened pad will be welded to the end.

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    24

    Installation of Valves

    The durability of valves and the functioning of the engine strongly depend on correct installation. The assembly guidelines and settings of the engine manufacturer, must always be observed while the engine is being built.

    Careful HandlingCareful handling is very important when working with valves.Sand paper must not be used on the valves. Also the valve head must not be stamped or punched with any indentation marking.

    Prior to InstallationWork the bore of the valve guide in accordance with the KS assembly guidelines described in Chapter Installation of Valves Guides.The valve stem must be adequately lubricated with engine oil prior to installation in the valve guide.

    InstallationUse a suitable tool for the installa tion of the valves in the cylinder head. When installing new valves always use new cotters.Check the internal taper of the valve-spring retainer for wear and damage.Check the tension of the valve spring with reference to limits stipulated by the engine manufacturer.

    Technical Terms of the Valve

    Recess depth

    CotterValve stemValve stem diameter = d

    Throat

    Valve seat stelliting

    Total length = L

    Total valve seat face thickness

    Height of valve seatHeight of valve seat face

    Hea

    d di

    amet

    er =

    D

    Throat angle

    Valve seat angle = Head surface

    Valve head

    Grinding length

    Hardened valve stem face

  • BASICS

    ENG

    LIS

    H

    25

    1.3 Valve Guides

    The purpose of the valve guides is to support the side forces operating on the valve stem. The guide also centres the valve on the valve seat and conducts a part of the heat from the valve head via the valve stem to the cylinder head.Due to these extreme loads, the correct choice of material with appropriate characteristics is of critical importance for the product quality.

    1.2 Valve Cotters

    Valve cotters have the task of attach-ing the valve spring retainer to the valve, so that the valve spring always holds the valve in the required position.

    While turned cotters were used earlier, cold formed cotters are state of the art today for valve stem diameters up to 12,7 mm (1/2 in.). TRW has standardised valve cotters, to limit the number of types. The precise forming method guarantees uniform quality and ensures inter-changeability.

    Valve cotters are sub-divided into two groups, according to their function:

    clamping types, where the frictio nal connection between valve, cotter and spring retainer is obtained in any operating situation;

    the non-clamping types, which allow free rotation of valve.

    When replacing the valves, it is essential to use new cotters as well!

  • LdD d1

    BASICSEN

    GLI

    SH

    26

    Materials

    Valve guides are made of materials with low friction and high thermal conductivity. Especially grey cast iron with perlitic structure and brass materials with special alloy elements have proved themselves for this pur-pose.

    G1Grey cast iron with perlitic micro-structure. This material shows good wear resistance and is suitable for guides subjected to normal loading.

    G2Grey cast iron with perlitic micro-structure and a higher phosphorus content.The reticular distribution of the phosphide results in higher wear resistance and improved operation under marginal lubrication. Suitable for applications with medium loading.

    G3Grey cast iron with perlitic micro-structure and higher phosphorus and Cr contents. Suitable for the use in highly turbo charged engines.

    B1CuZnAl-alloy. This material shows a very good wear resistance and low-friction running properties. It is suitable for valve guides of normal to medium loading.

    SMSinter metal material developped for the heavy duty range. For high per-formance engines and gas engines.

    Main Dimensions of the Valve Guide

    D = outer diameterd

    1= fl ange diameter

    d = bore diameterL = total length

  • BASICS

    ENG

    LIS

    H

    27

    Installation of Valve Guides

    Technical InformationThe valve guide is located in the cylinder head by interference fi t. When the valve guide is pressed into the housing bore of the cylinder head it will be radially compressed whereas the housing bore will be subjected to tensile stress. The resulting distortion depends on the interference between the housing bore diameter and the outer diameter of the guide, and on the stiffness of both components. If the housing wall shows large differences in its stiffness, the distortion of the valve guide can be very different over its length.

    InstallationEnsure that the cylinder head is heated correctly when fi tting and removing valve guides (see instruc-tions issued by the engine manu-facturer). An additional cooling of the valve guides will make fi tting much easier.

    After the InstallationPrior to installing the valve into a valve guide, it is necessary to check that the guide bore is cylindrical, i.e. has an adequate diameter through-out its whole length. MSI recom-mends correcting the diameter and shape of the guide bore by reaming.

    Settings for the Clearance between Valve Guide and Valve Stem:

    Stem diameter (mm) Clearance: Intake valves (m) Clearance: Exhaust valves (m)

    6 to 7 1040 2555

    8 to 9 2050 3565

    10 to 12 4070 5585

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    28

    1.4 Valve Seat Inserts

    Since the use of aluminium cylinder heads was introduced, the impor-tance of valve seat inserts has increased dramatically. Together with the valves, they serve to seal off the combustion chamber of the cylinder head. The valve seat insert prevents the valve from knocking/digging into the cylinder head. It absorbs part of the combustion heat that is transferred to the valve. The valve seat insert passes this heat on to the cylinder head. In order to respond to the different conditions to which a valve seat is subjected, the best combination of materials for its production must be found. Not only the operating conditions in the engine have to be taken into account, but the ability of the engine reconditioner to work with the mate-rial as well.

    MaterialValve seat inserts made of sintered material (powder metallurgy proc-ess) are used in the latest genera-tions of engines produced by well known automotive manufacturers. The increasing extreme thermal and mechancial strain placed on the

    valve seat inserts in the combustion chamber can scarcely be accommo-dated by materials manufactured by the conventional casting process. For this reason KS offers sintered valve seat inserts, among other items, made of two different combinations of material to cover the entire range of uses for the engines of the future.

    Sintered Metal Seat Inserts:

    HM-Series Semi Finished (Standing for High Machinability)This combination of material is char-acterised by its excellent machinabil-ity. The sintered HM valve seat insert is composed of tungsten carbide embedded in alloy steel, balanced exactly to the demands placed on it.This way previously impossible combinations of material properties such as extreme toughness and very good machinability can be brought together. In addition, the HM series possesses a very good resistance to wear and heat. This very machinable material is designed for naturally aspirated and turbocharged engines in the light to upper duty range.

    HT-Series Semi Finished (High Temperature Resistance)This combination of materials is charcterised by its high resistance to wear which can endure even at extremely high temperatures. The sintered HT valve seat insert approxi-mates a cermaic tool steel made of tungsten carbide with properly bal-anced, high-temperature-resistant additives embedded in its matrix. Due to the large quantity of perma-nently embedded lubricants, these inserts are especially suitabled for dry fuels such as propane, LPG or natural gas. They prevent the micro-welding of the valve seat insert to the valve.

    Steel Seat Inserts:

    ST Series Finished (Chrome Nickel Steel)The ST series consists of a high qual-ity steel alloy with chrome and nickel additives. The have a wide range of application and were developed for the exhaust area of trucks.They can be used in extreme condi-tions and at high temperatures.

  • Dh

    d

    BASICS

    ENG

    LIS

    H

    29

    The selection of engine part speci-fi cations must be checked carefully by the engine reconditioner. Extreme

    Main Dimension of a Valve Seat InsertD = outer diameterd = inner diameterh = height

    Installation InstructionsThe outer diameter of KS/TRW valve seat inserts is a fi nished size. The dimension of the hole to be bored in the cylinder head can be evaluated with the help of the chart listed below. In the case of sintered metal seat inserts the seat angle must be machined after insertion. The steel seat inserts are fi nished.

    operating conditions, such as heavy stress on the respective engine, must be taken into account and

    Overview

    are the responsibility of the engine reconditioner.

    Inserting the Sintered Metal Valve Seat InsertsBecause of the radius and the spring effect of the sintered material, no liquid nitrogen is required to cool off the seat inserts, and the cylinder head does not have to be warmed

    up to force fi t the valve seat inserts into the cylinder head. The seat inserts are driven in cold with the appropriate tool.

    HM (High Machinability)

    HT (High Temperature Resistance)

    ST (Chrom - Nickel alloy)

    Fuel type petrol (unleaded), diesel gas, LPG, propane, petrol (unleaded), diesel

    gas, LPG, propane, petrol (unleaded), diesel

    Cylinder head materials aluminium, cast iron aluminium, cast iron aluminium, cast iron

    Applications Turbocharged engines, aspirated engines lower to

    upper duty range

    Heavy and extreme duty range, high performance engines, all gas engines

    Heavy duty range, all gas engines

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    30

    In order to be able to offer you a complete product line, our range of products is upgraded regularly to include new types. Please ask your KS representative. He or she will be happy to provide you with the latest information.The materials that go into the valve and the valve guides are compatible with the seat inserts and together guarantee optimum performance.

    OrderingIf you cannot fi nd your desired sizes do not hesitate to contact your KS sales representative. We will pro-duce any new size you require within 8 weeks from receipt of order.

    KS/TRW Recommends the Following Press Fittings

    Outer Diameter Valve Seat Insert Cylinder Head made of Cast Iron Cylinder Head made of Aluminium

    [mm] [inch] [mm] [inch] [mm] [inch]

    Material: HM/HT sintered metal

    20 - 30 0,7874 - 1.1811 0,08 0.0031 0,12 0.0047

    30 - 40 1.1811 - 1.5748 0,11 0.0043 0,15 0.0059

    40 - 50 1.5748 - 1.9685 0,13 0.0051 0,18 0.0071

    50 - 60 1.9685 - 2.3622 0,16 0.0063 0,20 0.0078

    60 - 70 2.3622 - 2.7559 0,18 0.0071 0,22 0.0086

    Material: ST alloy steel

    20 - 30 0,7874 - 1.1811 0,06 0.0024 0,08 0.0031

    30 - 40 1.1811 - 1.5748 0,07 0.0028 0,10 0.0040

    40 - 50 1.5748 - 1.9685 0,08 0.0031 0,12 0.0047

    50 - 60 1.9685 - 2.3622 0,10 0.0040 0,14 0.0055

    60 - 70 2.3622 - 2.7559 0,12 0.0047 0,16 0.0063

  • BASICS

    ENG

    LIS

    H

    31

    1.5 Camshaft-/kits

    Camshafts are available both as single parts or as kits. In addition to the camshaft, the kit also includes the corresponding followers such as tappets or rocker arms or cam plates. The content of the kit will vary depending on the type of engine construction. Information on the articles included in the kit can be taken from the applicable pages of the catalogue.

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    32

    Installation instructionsTo ensure that the camshaft will function safely and according to specifi cation, please observe the fol-lowing points in the installation:

    The camshaft is the main compo-nent of a complex valve train system. Camshafts should be installed only by properly trained specialists. When a camshaft is being replaced, the specifi c installa tion and adjust-ment instructions of the engine manufac turer should be observed in any event. Failure to follow these instructions can result in damage to the new shaft as well as costly damage to the entire engine as a consequence.

    Before the job is started, the kit should always be checked to ensure that all the parts are present, and that they can be used on the intended type of engine.

    Before the engine is opened, the negative pole of the starter battery should be disconnected to prevent the engine from being started accidentally and to avoid short circuiting. During the job, special attention must be given to cleanliness. After the old cam-shaft and associated parts have been removed, the surrounding components, bearing locations and guides should be checked to ensure that they are still in a sound condition and intact. In this respect, attention should also be given to hidden pushrods, broken valve springs or worn valve stem ends. Damaged parts are to be replaced or repaired.

    Before the installation, the moving parts in the bearing locations and contact points must be generously oiled with the prescribed engine oil. Always use a torque spanner to tighten the bolts. The bolts must be tightened using the torque prescribed by the engine manufacturer and in the correct order.

    For valve trains with hydraulic valve clearance compensation, suffi cient time must be given to the hydraulic elements already fi lled with oil to allow any excess oil to be discharged. To prevent the valves and pistons from being damaged by mechanical contact, the engine may be started only after a minimum of 30 minutes after reassembly. To verify that all the parts have suffi cient clearance to move freely, the engine should be cranked manually two times without using the starter before start-up.

    After the camshaft has been replaced, the engine should start and build up oil pressure imme-diately. A longer, unsuccessful attempt to start the engine could produce insuffi cient oil pressure, cause the new camshaft to run dry and damage it.

    In vehicles with hydraulic valve clearance compensation, slight knocking or pinging sounds may still arise from the valve train during the warm-up phase. This

    is a normal operating behaviour based on the fact that the hydrau-lic tappets fi rst have to be fi lled with oil before their correct functio-ning is restored. Depending on the type of engine construction, this can last until the normal operat-ing temperature is reached. If the noises do not cease after the engine has warmed up, the engine must be shut off and the cause of the noise found and corrected.

    The new camshaft should be allowed a certain run-in time. For this reason, high engine speeds and severe stress on the engine should be avoided during the fi rst hours of operation.

    After the camshaft has been run in, a change of oil and fi lter is recommended to remove from the oil system the metal particles that are produced during the camshaft run-in.

  • BASICS

    ENG

    LIS

    H

    33

    1.6 Cylinder Heads

    The cylinder head is of special signi-fi cance in a combustion engine. The way it is constructed has a consider able infl uence on the opera-ting behaviour and performance of the engine. The cylinder head has the following tasks: To seal off the combustion chamber from the cylin-der block. To determine the shape of the combustion chamber and to dissipate the heat from the combus-tion. In air-cooled engines, the heat from the combustion is dissipated through the integrated cooling

    fi ns, and in water-cooled engines it is dissipa ted through the water ducts. The cylinder head controls the charge changing process in the engine, provides the fresh gas feed and discharges the exhaust gases. Furthermore, it accommodates the valves. In engines with overhead camshafts, it accommodates the valve train together with the cam-shaft. In engines with camshafts underneath, it accommodates only parts of the valve train.

    Installation of Cylinder Heads: In order to maintain the high quality of a KS cylinder head, all the condi-tions required for the reconditioning of an engine must be present. Also, when building the engine, always observe the assembly guideline and settings of the engine manufactur-ers.

    Prior to InstallationCompare the length of the removed cylinder head bolts with the maximum length specifi ed by the engine manufacturer. In case of differences, replace them with new ones.The fl atness of the sealing surfaces on the crank case must be checked. The sealing surfaces must be clean and free of grease. Use the correct cylinder head gasket and check therefore the gap dimension, the hole of the pattern and the diameter of the combustion chamber.

    InstallationTighten the cylinder head bolts in accordance with the torque / or angle of rotation given by the engine rebuilder in the specifi ed sequence.Keep to the stipulated tension of the timing belt / timing chain.To prevent damage caused by dry running, lubricate the bearing surfaces with clean engine oil when assembling any moving parts.

    In the majority of passenger cars a one-piece cylinder head is used. Large volume diesel engines for trucks often have a cylinder head for each cylinder. This saves on repair costs in the case of engine damage.

    KS cylinder heads are acknowledged quality products with proven reliabil-ity and durability.

    After the InstallationCylinder head gaskets with re-torque requirement must be re-torqued according to manufacturer specifi ca-tion, after the necessary operating period.When using antifreeze or radiator guard, observe the instructions of the engine manufacturer. Silicate-free antifreeze is especially suitable for high performance aluminium engines and permits longer oil service intervals. The new silicate-free antifreeze additive must not be mixed with another product contain-ing silicate since this mixing can result in engine damage.

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    34

    Engine line

    Item number

    Cylinder heads

    Valves

    Camshaft-/kits

    Notes

    Valve guides

    Valve seat inserts

    Survey / search assistance

    Product DataThe Catalogue pages consist of the information blocks listed below:

    2. Instructions for Using the Catalogue

    1. Engine Index:sorted alpha-numerically in ascending mode, by engine designation

    2. Vehicle Index:sorted alphanumer-ically in ascending mode, by vehicle designation

    Engine IndexEvery manufacturer information starts with a comprehensive search index:

    Manufacturer

    Manufacturer

    Valve Cotters

    Manufacturer

    MSI Motor Service International GmbH - 2006 See disclaimer on page 1

    Item number

    Manufacturer line

  • *BASICS

    ENG

    LIS

    H

    *See list of abbreviations

    35

    Engine line

    Packing unit

    Material*

    Stem oversize

    Margin

    Head x Stem x Length

    Valve seat angle

    Exhaust valve

    Intake valve

    Reference number

    Valves

    Valve stem treatment*

    Valve core material*Valve seat treatment*

    Valve stem end versions*

    Valve stem end

    Valve article no.

    Not for use in LPG engines, high performance and turbo engines

    Packing unitIntake valve guide

    Valve Guides

    Outer / Collar x Inner x Length

    Material*

    Reference number

    Valve guide article no.Exhaust guide valve

    engine desig-nation with type of

    catalytic converter/pollutant

    Item number: (Sequential numbering within each manufacturer)

    Model year from to

    Reference to notes

    Type of fuel*

    Number of cylinders

    Swept volumeEngine rating from to

    Compression ratioNotes

    Cylinder-nominal

    Type of charging*

    Engine number/identifi cation

    number Numbers of valves

    Stroke

    Piston article no. (number replaced

    in brackets)

    Valve cotters article no.Packing unit

    Valve Cotters

  • BASICSEN

    GLI

    SH

    36*See list of abbreviations

    Packing unitInlet seat insert

    Valve Seat Inserts

    Outer / Inner x Height

    Material*

    Reference number

    Valve seat insert article no.Exhaust seat insert

    Prechamber

    Valve guide Stud bolts

    Notes

    Valve seat

    NotesRestrictions (model year or engine number) of product in relation to engine

    Reference number Cylinder head article no.

    Camshaft

    Valve

    Cylinder head bolts

    Tightening sequence

    Tightening valuesReference to notes

    Kit with camshaft

    Camshaft-/kits

    Kit with paste

    Kit with tappets

    Reference number

    Camshaft article no.

    Kit with lever

    Valve seat angle

    Cylinder Heads

    Camshaft kit article no.

    Camshaft Length

  • GENERALITES

    FRA

    N

    AIS

  • GENERALITESFR

    AN

    A

    IS

    38

    Note Importante

    Les informations et donnes runies dans ce catalogue ont fait lobjet dun travail mticuleux, mais nengagent pas notre responsabilit. Nous ne rpondons pas des modifi cations apportes nos produits ou leurs dsignations par les constructeurs automobiles ou de moteurs. En cas de doute, veuillez vous adresser notre service aprs-vente technique. De mme, toutes notifi cations der-reurs ventuelles releves dans ce catalogue seront bienvenues, elles seront corriges dans les versions futures. Les noms, les descriptions et les numros de vhicules ou de constructeurs, etc. fi gurant dans ce catalogue ne sont donns qu des fi ns de comparaison. Les articles mentionnes dans le catalogue sont des pices de rechange de qualit KS et TRW. Les reprsentations, les dessins schmatiques et autres l-ments sont destins expliquer et

    illustrer nos produits et ne peuvent en aucun cas servir de base lins-tallation des pices, la dfi nition des tendues de fournitures et la conception. Les numros de pice dtache dorigine utiliss par les fabricants de vhicules et de moteurs et que nous reprenons dans ce cata-logue ne sentendent qu des fi ns de comparaison. Ils ne constituent pas des dsignations de provenance et ne doivent pas tre utiliss dans les rapports avec des tiers. De ce fait, le contenu des listes comparatives ne saurait engager notre responsabilit, notamment en raison des modifi ca-tions ventuellement apportes par les fabricants et/ou que des carts de dimension pouvant exister entre lun et lautre. Dans la mesure o ce catalogue contient des articles qui nont pas t fabriqus par MSI, cest de leurs fabricants que proviennent les informations et donnes fournies.

    Nous ne rpondons pas de lexacti-tude de ces informations et donnes ni de laptitude des produits la fi na-lit prvue. Afi n de vous en assurer, veuillez, avant de les installer, pren-dre contact avec le fabricant ou lun de ses concessionnaires autoriss qui sauront vous conseiller en expert. Les pices proposes dans ce cata-logue ne sont pas destines au montage sur des avions ou des hli-coptres. En cas d application sur des moteurs marins, il est possible que, sous le mme code moteur, des pices moteur (par exemple les pistons) diffrentes doivent tre mon-tes. Toute copie ou reproduction, intgrale ou partielle, faite sans notre consen-tement crit et sans indication de source, est illicite. La prsente dition remplace et annule toutes les ditions prcdentes.

    Modifi cations rserves.

    MSI Motor Service International GmbHCest lorganisation responsable de la distribution vers le march libre de la rechange au niveau mondial de la Kolbenschmidt Pierburg AG. MSI tient une place prdominante parmi les fournisseurs des compo-sants moteur pour le march libre

    de la rechange distribu sous les marques de renom KOLBENSCHMIDT et PIERBURG. De plus et depuis le 1er octobre 2005, la MSI a ajout, son programme, la distribution des soupapes TRW pour la rechange du groupe TRW Engine Components.

    Groupe Kolbenschmidt PierburgLes entreprises du groupe Kolbens-chmidt Pierburg, quipementier de renomme mondiale, dveloppent des composants automobiles et propose des solutions innovatrices dans le domaine de lalimentation en air, de la rduction des missions nocives, des pompes huile et eau, des pistons, des blocs moteurs et des coussinets.

    Vous trouverez dimportantes informations techniques dans

    Ces brochures peuvent tre galement consultes sur notre page daccueil

    ServiceConseils & infos

  • GENERALITES

    FRA

    N

    AIS

    Table des Matires Page Note Importante .................................................................................. 38 Gestion de la Qualit ........................................................................... 39

    1. Informations sur nos Produits .............................................................. 401.1 Soupapes............................................................................................ 401.2 Clavettas de Soupapes ........................................................................ 431.3 Guides de Soupape ............................................................................. 431.4 Bagues de Sige de Soupape............................................................... 461.5 Arbre Cames-/kits ............................................................................. 491.6 Culasses.............................................................................................. 51

    2. Prcision sur lUtilisation du Catalogue ...............................................52

    3. Tables Millimtriques des Bagues de Sige de Soupape ...................... 913.1 Classs par Ordre Diamtre Extrieur D [mm] ....................................... 923.2 Classs par Ordre Diamtre Extrieur D [pouces] .................................. 94

    4. Compltements de la Gamme .............................................................. 97

    5. Liste des Constructeurs...................................................................... 113

    6. Programme de Production ................................................................. 117

    7. Applications par Rfrences KS/TRW.................................................. 795

    8. Listes de Correspondance.................................................................. 8358.1 AE No. KS/TRW No. ............................................. 8368.2 AMC No. KS/TRW No. ............................................. 8398.3 Mahle No. KS/TRW No. ............................................. 8418.4 Metelli No. KS/TRW No. ............................................. 8428.5 SERDI No. KS/TRW No. ............................................. 846

    9. KS No. TRW No. ..................................................... 847

    10. TRW No. KS No. ....................................................... 863

    11. OE No. KS/TRW No. ............................................. 879

    12. Formulaire Quality Information Report

    13. Conditions Gnrales de Vente et de Livraison

    39

    Gestion de la Qualit

    Les produits KS se distinguent par leur haute prcision, obtenue grce au dveloppement professionnel des produits et procds que nous prati-quons, aux mthodes de fabrication modernes que nous mettons en uvre et aux contrles trs complets que nous effectuons. Notre systme de gestion de la qualit est certifi selon DIN EN ISO 9001 et ISO/TS 16949 et nous ne cessons de le faire voluer. Si, en dpit des contrles effectus tout au long du processus de produc-tion et du rigoureux contrle fi nal, un dfaut de matire ou de fabrica-tion apparaissait sur un produit KS, nous prendrons en charge, durant la priode de prescription, ou bien la remise en tat du moteur ou bien le remplacement du produit vici.

    Les rclamations pour vices doivent nous parvenir par crit dans un dlai de 30 jours suivant la date laquelle le dfaut a t constat.La priode de prescription concer-nant les rclamations pour vices est de 24 mois, compter de la date de livraison des pices KS concernes. Toute rclamation pour vices est exclue, si les pices ont t modi-fi es par des tiers ou par incorpo-ration de pices provenant de tiers, sauf lorsquil nexiste pas de rapport de cause effet entre le dfaut et les modifi cations apportes. Il en est de mme, si les pices nont pas t manipules et montes conform-ment aux instructions fournies.Notre garantie ne couvre pas lusure normale et tout endommagement d des conditions dutilisation impropre.

  • GENERALITESFR

    AN

    A

    IS

    40

    1. Informations sur nos Produits

    1.1 SoupapesLes soupapes dadmission et les soupapes dchappement rendent