44
2009 - N 27 TRIMESTRIEL - JUILLET - AOÛT - SEPTEMBRE 2009 - Boulevard Edmond Machtens, 151 / 30 – 1080 BRUXELLES N° d’agrément P505250 - Bureau de dépôt: BRUXELLES X België - Belgique P.B. Brussel X BC 10645

VendingNews N°27

Embed Size (px)

DESCRIPTION

La revue Benelux de la distribution automatique.

Citation preview

Page 1: VendingNews N°27

2009 - N 27

TRIM

ES

TRIE

L -

JU

ILL

ET

- A

T -

SE

PTE

MB

RE

200

9 -

Bou

leva

rd E

dmon

d M

ach

ten

s, 1

51 /

30

– 10

80 B

RU

XEL

LE

S •

d’ag

rém

ent

P

50

52

50

- B

ure

au

de

t: B

RU

XE

LL

ES

X

België - Belgique

P.B.Brussel X

BC 10645

Page 2: VendingNews N°27
Page 3: VendingNews N°27

SEPTEMBRE / SEPTEMBER 2005 N°12 |

27EDITO .................................................................................................... 4

NEWS PRODUITS / NEWS PRODUCTEN

SCHWEPPES PEACH’SCHWEPPES PEACH’............................................................................................................6-7

FANTA STILL............................................................................................................... 8

TWIST ........................................................................................................10-11

BISCUITERIE ERTE ............................................................................................................ 12

NEMECO - TREETOP ? ............................................................................................................ 14

MINI’S KER CADÉLAC............................................................................................................. 16

FRESCORYL............................................................................................................. 18

MATÉRIELS | NEWS | MATERIEELG-DRINKS- SANDEN VENDO............................................................................................................. 20

RHEAVENDORS - X2 SNAC............................................................................................................. 22

EVENEMENTS / EVENEMENTENFORUM DE LA DA À CANNES,DA-FORUM IN CANNES: ... .................................................................................................24-28

NEWS PRODUITS / NEWS PRODUCTENTOP COFFEE - CAFÉ DE COLOMBIE....................................................................................................... 30-31

CHANGER LE MONDE EN BUVANT DU CAFÉCHANGE THE WORLD DRINKING COFFEE............................................................................................................. 32

MONÉTIQUE / BETAALSYSTEMENEMP 800 V6.............................................................................................................34

ACTUALITÉ / ACTUALITEITPARTENARIAT EUROPÉEN D.E.C.S. - PENTAIR EUROPEES PARTNERSCHAP D.E.C.S. - PENTAIR....................................................................................................... 36-37

BARRY CALLEBAUT ACQUIERT EUROGRAN A/SBARRY CALLEBAUT VERVOLLEDIGT ZIJN ‘GOURMET & SPECIAL-TIES’-GAMMA MET DE OVERNAME VAN DEENSE VENDINGMIX-MAATSCHAPPIJ EUROGRAN A/S.............................................................................................................38

BOOBOX: LE DISTRIBUTEUR D’ÉCHANTILLONS GRATUITSBOOBOX: DE VERKOOPAUTOMAAT VOOR GRATIS SAMPLES............................................................................................................. 39

DA : DISTRIBUTEUR ARTISTIQUEAD: ARTISTIEKE DISTRIBUTEUR....................................................................................................... 40-41

ASSOCIATIONS / VERENIGINGEN EVA - AGENDA ................................................................................... 42

SO

MM

AIR

E |

||

INH

OU

D

. 3

6-7

8

10-11

12

14

121212121212

16

18

2O

24-28

34

22

30-31

32

34

Page 4: VendingNews N°27

| AVRIL / APRIL 2007 N17

ED

ITO

RIA

L |

||

ED

ITO

RIA

AL

4 .

Tel. : + 32 2 468.55.43 Fax : + 32 2 468.55.43 Verschijning / parution driemaandelijks (januari, april, juli en october)trimestrielle (janvier, avril, juillet et octobre)Verantwoordelijke uitgever | Editeur responsable : Pierre Dahdah Nr ISSN : 1024-7831Publiciteit / Publicité : Pierre Dahdah Zetwerk / Création : Salim HellaletHoofdredacteur / Rédacteur en chef Pierre DahdahJournalisten / Journalistes : Marie-Christine Beudjekian Brigitte FernandezFoto's / Photos Vending News / Salim Hellalet ®Prijs abonnement / Prix abonnement : Voor één jaar / Pour un an :België / Belgique: 25 € Buitenland / Etranger: 40 €Dienst abonnement en kleine aankondigingen /Service abonnement et petites annonces : Tel: + 32 2 468.55.43 E-mail : [email protected] | Site : www.vendingnews.net

Membre de l’Union des Editeurs de la Presse PériodiqueLid van de unie van de uitgevers van de periodieke pers

A l’heure où la crise semble bel et bien instal-lée, où nous apprenons tous les jours la fer-meture de l’une ou l’autre entreprise et mul-

tiples licenciements, nombreux opérateurs nous font part d’une concurrence accrue sur le marché qui base toute leur stratégie actuelle sur une po-litique de prix « cassés » pour replacer leurs dis-tributeurs en stock voire gagner de nouveaux em-placements. Solution très négative et paradoxale par rapport d’une part à l’évolution technique des distributeurs automatiques et d’autre part à la demande des consommateurs pour des produits plus artisanaux et plus sains.

Nous encourageons vivement les professionnels à ne pas rentrer dans cette guerre de prix, mais à réfléchir plutôt à des solutions pour rendre l’es-pace automates plus attractif, à penser leurs of-fres, non seulement en fonction des contraintes logistiques, mais en les adaptant à chaque type de site en fonction des demandes spécifiques des consommateurs.

La restauration automatique par exemple reste à ce jour la catégorie la moins bien perçue des opé-rateurs et pourtant elle apporte une solution éco-nomique et un rapport qualité/prix imbattable. L’investissement en matériel reste conséquent, mais la polyvalence croissante des automates proposant du 3°, de même que le développement d’offres complémentaires comme les salades, les pâtes, les desserts lactés, permettent aujourd’hui la déclinaison de menus et place la DA comme un segment de vente alternative à part entière.

En toute circonstance, c’est la variation de l’of-fre et son adaptation spécifique en fonction de sa clientèle qui finira par avoir son dernier mot…

| JUILLET / JULI 2009 N27

2009 - N 27

Nu de crisis in alle hevigheid lijkt te woeden en we via de media elke dag opnieuw horen van allerlei bedrijfssluitingen en massa’s

ontslagen, wijzen vele operators ons op de ver-scherpte concurrentie op de markt. Hun huidige strategie is daarom volledig gericht op een be-leid van ‘kraakprijzen’ om de automaten die ze in voorraad hebben opnieuw te plaatsen of nieuwe locaties te veroveren. Deze oplossing is zeer negatief en een paradox tegenover enerzijds de technische evolutie van de distributieautomaten en anderzijds de vraag van de consument naar meer ambachtelijke en gezondere producten.

Wij raden de vakmensen dringend aan om zich ver van deze prijzenoorlog te houden. Het is beter na te denken over oplossingen die hun automa-tenruimte aantrekkelijker maken. En ze kunnen hun aanbod herbekijken, niet alleen met oog voor de logistieke beperkingen maar door het aan te passen aan elke soort vestiging, afhankelijk van de specifieke consumentenvragen.

Zo blijft automaatrestauratie momenteel de ca-tegorie die het minst wordt waargenomen bij de operatoren. En toch is dit een rendabele oplossing met een onklopbare prijs-kwaliteitverhouding. De materiële investering blijft aanzienlijk, maar de toenemende polyvalentie van de 3°C-automa-ten en de ontwikkeling van complementaire aan-biedingen zoals slaatjes, pasta’s, zuiveldesserts maken het vandaag mogelijk complete menu’s aan te bieden zodat de DA een volwaardig alter-natief verkoopsegment wordt.

Hoe dan ook zal de variatie in het aanbod en de specifieke aanpassing ervan volgens het cliënteel uiteindelijk de doorslag geven…

2009

| N

27

CREA’NEWS Sprl - BvbaBoulevard Edmond Machtens, 151 / 30 - B-1080 Bruxelles - BrusselTel: + 32 2 468.55.43 - Fax: + 32 2 468.55.43

Page 5: VendingNews N°27
Page 6: VendingNews N°27

NE

WS

||

| P

RO

DU

ITS

• P

RO

DU

CT

EN

6 .

| JUILLET / JULI 2009 N27

Page 7: VendingNews N°27

. 7

JUILLET / JULI 2009 N27 |

Page 8: VendingNews N°27

NE

WS

||

| p

ro

du

itS

• p

ro

du

ct

EN

8 .

| JUILLET / JULI 2009 N27

Page 9: VendingNews N°27

. 9

JUILLET / JULY 2009 N27 |

Page 10: VendingNews N°27

NE

WS

||

| p

ro

du

itS

• p

ro

du

ct

EN

10 .

| JUILLET / JULI 2009 N27

TWIST, un mini DA pas comme les autres

TWIST: een ‘andere’ mini-DA WIST is een revolutionair en totaal onuitgege-ven concept, vooral ontworpen om de markt-spelers van de waterkoelers een aanvullende activiteit aan te reiken. Deze mini-DA koppelt gebruiksgemak aan een vernieuwend design en past perfect in zeer uiteenlopende omge-vingen en vooral in beperkte ruimtes zoals kleine kantoren of vergaderlokalen.

Een ideale oplossing voor kleine vestigingen

De mini-DA TWIST, opgesteld naast een waterkoeler of een espressomachine, is een ideale oplossing voor be-drijven met minder dan 50 personen waar de klassieke

DA-machines niet altijd geschikt zijn. Dit esthetische, discrete en geluidsarme toestel vindt overal een plaatsje: in elke hoek, op elke tafel of console in een kantoor. TWIST bestaat uit 4 rond een as draaiende plateaus die pira-midaal boven elkaar geplaatst zijn op een cilindrische basis. De doorschijnende plateaus bieden directe zichtbaarheid van de brede productenwaaier. Snacks, lekkernijen, kauwgom, graanrepen, vruchtenmoes, droge vruchten en al wat men zich kan inbeelden, is aan te bieden dankzij de moduleerbare

vakken. De maximale capaciteit bedraagt 98 producten. Deze mini-DA is ook uitgerust met een muntautomaat die alle stukken van 5 eurocent tot 2 euro aanvaardt maar geen wisselgeld teruggeeft. Er kunnen 4 onderling onafhankelijke prijsniveaus worden ingesteld, of 1 prijs per plateau.

Een toegevoegde waarde voor de waterkoelermarkt

TWIST is een compacte oplossing, op maat en geschikt voor verkoop van snacks en dranken voor de Europese waterkoeler-industrie. Het toestel werd ontwikkeld om het dienstenaanbod voor de bestaande klanten op de waterkoelermarkt te verbeteren door een aanvullend concept aan te bieden en de inkomsten in deze sector te verhogen. In Spanje en Portugal wordt het concept al toegepast: het haalt een gemiddelde verkoop van 3 producten per machine per dag tegen een prijs van 1 euro/product, of 60 euro extra inkomsten per verkooppunt per maand. (Dat is ruim het drievoud van de huidige maandelijkse inkomsten per waterkoeler met fles.) Het potentieel tot inkom-stenverhoging kan zelfs nog groter zijn op de snel evoluerende Europese OCS-markten waar de klassieke verdeelautomaten met doorzichtig front meer dan 600 verkopen per maand eisen om hun werkingskosten te dekken.

TWIST kost tot 5 keer minder dan de klassieke verdeelautomaten,

Il s’agit d’un concept révolutionnaire et totalement inédit, conçu principalement pour apporter un complément d’activité aux acteurs du marché de la fontaine d’eau. Alliant facilité d’utilisation et design novateur, ce mini DA s’intègre parfaitement aux différents environnements et plus particulièrement aux espaces réduits tels que les petits bureaux ou les salles de réunions.

Une solution idéale pour les petits sites

placé à côté d’une fontaine d’eau ou d’une machine espresso, le mini DA TWIST est idéal pour les entreprises de moins de 50 personnes pour

lesquelles les machines de DA traditionnelles ne sont pas toujours adaptées. Esthétique, discret et silencieux, il trouve sa place partout, dans tous les coins ou sur n’importe quelle table ou support d’un bureau. TWIST est constitué de 4 plateaux tournants superposés d’une façon pyramidale sur une base cylindrique. Les plateaux transparents permettent une visibilité immédiate des produits

dont un large éventail tels que snacks, friandises, chewing gum, barres de céréales, compotes, fruits secs et toute la petite confiserie de poche, peut être proposé grâce à ses compartiments modulables. Sa capacité maximale est de 98 produits. Ce mini Da est également équipé d’un monnayeur qui accepte toutes les pièces de 5cts à 2 €. Ce monnayeur ne rend pas la monnaie. 4 niveaux de prix peuvent être réglés indépendamment les uns des autres, soit 1 prix par plateau.

Une valeur ajoutée au marché de la fontaine

TWIST est une solution compacte, sur mesure et adéquate pour la vente de snacks et boissons à l’industrie européenne de la fontaine d’eau. Il a été développé pour améliorer la gamme des services offerts aux clients déjà existants du marché de la

fontaine d’eau en proposant un concept complémentaire tout en augmentant les revenus de ce secteur. Ce

concept, déjà présent en Espagne et au Portugal, réalise une moyenne de ventes de 3 produits par

machine et par jour au prix de 1€ par produit. Ceci équivaut à des revenus additionnels

par point de vente de 60€ par mois (plus du triple du revenu mensuel existant

par fontaine d’eau à bouteille). Le potentiel pour augmenter les revenus pourrait être encore plus important sur les marchés européens OCS à

Page 11: VendingNews N°27

. 11

JUILLET / JULI 2009 N27 |

is aanzienlijk rendabeler en heeft minder dan 60 verkopen per maand nodig om

een zeer voordelige aanvullende activiteit te worden naast de reeds bestaande ven-dingactiviteit. Bovendien zijn verscheidene

belangrijke Europese leveranciers van snacks en snoepgoed bereid om de aankoopprijs van elke TWIST-machine

te subsidiëren in ruil voor een garantie vanwege de distribu-teurs om via deze mini-DA een vaste hoeveelheid van hun producten te verkopen.

Twist Nutri-DrinkNutri-Drink is de recentste nieuwigheid die binnenkort wordt toegevoegd aan de producten die de TWIST verkoopt. Nutri-Drink is een op smaak gebrachte drank, rijk aan vitaminen en voedzame eigenschappen, aangeboden in poedervorm in een telescopische fles. Om deze aromatische drank te verkrijgen volstaat het deze fles te vullen via de waterkoeler. Er zijn 4 smaken met verschillende eigenschappen beschikbaar:

perzik (verbetert de mentale en gezichtscapaciteit), citroen en cola (energiedranken) en appel (anti-obesitasdrank).

évolution rapide, où les distributeurs automatiques à façade vitrée traditionnels nécessitent plus de 600 ventes par mois pour couvrir les coûts de fonctionnement.

TWIST, qui coûte jusque 5 fois moins que les distributeurs automatiques traditionnels, est considérablement plus rentable et nécessite moins de 60 ventes par mois pour devenir une activité additionnelle très avantageuse aux côtés de l’activité vending déjà existante. De plus plusieurs fournisseurs clés européens de snacks et confiserie sont prêts à subventionner le prix d’achat de chaque machine TWIST en échange d’une garantie de la part des distributeurs de vendre un nombre fixe de leurs produits à travers ce mini DA.

Twist Nutri-DrinkC’est la dernière nouveauté qui viendra bientôt s’ajouter aux produits vendus par TWIST. Le Nutri-Drink est une boisson aromatisée, enrichie en vitamines et aux propriétés nutritives, qui se présente sous forme de poudre contenue dans une bouteille télescopique. Pour obtenir sa boisson aromatisée, il suffit juste de remplir cette bouteille, d’eau de la fontaine. 4 arômes sont disponibles et proposent des propriétés différentes : pêche (améliore les facultés mentales et la vue), citron et cola (boissons énergisantes) et pomme (boisson anti-obésité).

voedzame eigenschappen, aangeboden in poedervorm in een telescopische fles. Om deze aromatische drank te verkrijgen volstaat het deze fles te vullen via de waterkoeler. Er zijn 4 smaken met verschillende eigenschappen beschikbaar:

perzik (verbetert de mentale en gezichtscapaciteit), citroen en cola (energiedranken) en appel (anti-obesitasdrank).

C’est la dernière nouveauté qui viendra bientôt s’ajouter aux produits vendus par TWIST. Le Nutri-Drink est une boisson aromatisée, enrichie en vitamines et aux propriétés nutritives, qui se présente sous forme de poudre contenue dans une bouteille télescopique.

énergisantes) et pomme (boisson anti-obésité).

De DA TWIST wordt voorgesteld tijdens de EUVEND-beurs van 10 tot 12 / 9 / 09.

Le DA TWIST sera présenté au Salon EUVEND – 10-12/9/09

[email protected]

Page 12: VendingNews N°27

NE

WS

||

| P

RO

DU

ITS

• P

RO

DU

CT

EN

12 .

| JUILLET / JULI 2009 N27

La Biscuiterie ERTE, le bon goût des recettes d’antan

Biscuiterie ERTE: de heerlijke smaak van recepten van vroeger.ERTE, dat jarenlang ervaring en knowhow had opgebouwd op de Franse markt, kwam enkele jaren geleden via de grote poort binnen op de DA-markt van de Benelux. ERTE wilde de dis-tributieautomaten vullen met een veelzijdige productenwaaier, speciaal ontworpen om de breedst mogelijke doelgroep van verbruikers te verwennen. ERTE, opeenvolgende gene-raties van banketbakkers sinds 1888, heeft een trouwe achterban van consumenten en waarborgt zijn gebak als een vaste waarde op de DA-markt.

Respect voor een traditie

ERTE biedt gevarieerde producten met authentieke in-grediënten, met voorrang voor boter en verse eieren: voor de eindgebruiker zijn dit immers dé bakens van

smaak in ‘geel gebak’. Deze traditie is overigens ook geschikt voor de vendingwereld.Het huidige aanbod behoort tot de breedste uit de sector, met

wafels, madeleines, rozijntjesmoelleux en brownies, maar ook eigen Erté-specialiteiten zoals ‘amandines’, ‘longuetines’ en muffins die het momenteel bijzonder goed doen bij de con-sument. Erté heeft ook een alternatief voor mensen die op hun voeding letten: lightproducten met appelbrokjes waarvan het vetgehalte slechts 10% bedraagt, en die vól Omega 3 zitten.

Nieuwe verpakkingDeze artikelen worden aangeboden in formaten die geschikt zijn voor de spiralen, en in een opvallende verpakking. Sinds de beurs in Parijs werden inderdaad wijzigingen aangebracht aan de verpakkingen: de hoogte werd beperkt voor een vlottere doortocht en voor een optimale presentatie in de spiralen. “De consument maakt zijn keuze binnen seconden. Het belang van de verpakking mag dus absoluut niet onderschat worden”, stelt algemeen directeur Alain Longuet van Biscuiterie ERTE. Deze productopwaardering via levendige, moderne kleuren vangt de blik van de consument maximaal. Voor de operator betekent dit meer aandacht voor hun automaat.

ERTE stelt zich tot doel het omzetcijfer van zijn operatoren de hoogte in te jagen en het cakesegment in de Benelux op te waarderen…

Forte de son expérience et de son savoir-faire acquis depuis de nombreuses années sur le marché français, ERTE faisait son entrée musclée il y a quelques années sur le marché de la DA au Benelux avec une gamme de produits diversifiés et idéalement conçue pour satisfaire un large panel de consommateurs. Famille de pâtissiers depuis 1888, ERTE a su fidéliser les consommateurs et garantir les pâtisseries comme une valeur sûre sur le marché de la DA.

Le respect d’une tradition

ERTE propose des recettes variées aux ingrédients authentiques avec une priorité au beurre et aux œufs frais, qui en pâtisserie jaune, sont autant de marqueurs

de goût pour le consommateur final. Une tradition qui s’adapte également à l’univers du vending. La gamme se veut aujourd’hui des plus larges via les gaufres, les madeleines, les moelleux aux raisins et les brownies mais aussi avec des offres propres à Erté, comme les « amandines », les

« longuetines » et les muffins qui rencontrent à l’heure actuelle un vrai succès auprès du consommateur. Elle offre également une alternative pour les personnes qui surveillent leur alimentation, avec les Allégés aux pépites de pommes, dont la teneur en matière grasse est de seulement 10% et sont une source en Oméga 3.

Un nouveau packagingCes références sont proposées avec des formats adaptés aux spires et une visibilité accrue. En effet, depuis le salon de Paris, Erté a opéré des modifications sur les packagings, dont la hauteur a été réduite, pour permettre un passage adéquat et une présentation faciale optimisée en spires. «Le choix d’un consommateur se fait en quelques secondes. Il est donc primordial de ne pas sous-estimer l’importance du packaging», ajoute Alain Longuet, directeur général de la Biscuiterie ERTE. Cette valorisation des produits par des couleurs vives et modernes permet une accroche maximale du regard du consommateur et donne du relief aux machines des opérateurs.

L’objectif d’ERTE pour les années à venir : booster le Chiffre d’Affaires de ses opérateurs et revaloriser le segment des pâtes jaunes au Benelux…

Biscuiterie ERTE: de heerlijke smaak van recepten van vroeger.

avec des offres propres à Erté, comme les « amandines », les avec des offres propres à Erté, comme les « amandines », les pâtes jaunes au Benelux…

Page 13: VendingNews N°27

. 13

JUILLET / JULI 2009 N27 |

Page 14: VendingNews N°27

NE

WS

||

| p

ro

du

itS

• p

ro

du

ct

EN

14 .

| JUILLET / JULI 2009 N27

Orange, pomme, pamplemousse ou cocktail de fruits ?

Sinaasappel, appel, grapefruit of vruchtencocktail?

Na meer dan 14 jaar ervaring in Frankrijk lanceert Nemeco zijn heerlijke assortiment Tree Top-fruitsappen in blik nu ook in België, in nauwe samenwerking met Top Coffee.

De professionals in de vendingsector worden vaak aangemaand om uit te pakken met kwaliteitsproducten tegen een lagere

prijs dan de andere marktsegmenten. Daarom is een aanbod met een interessante prijs-kwa-liteitverhouding zo belangrijk. Dat is een van de premissen waarop Nemeco zijn beleid heeft gebaseerd: een kwalitatief hoogstaand aanbod met een toegankelijke prijs. Zo is er onder meer het assortiment Tree Top 33 cl, dat bestaat uit 100% fruitsap, waar tal van producten en collega’s het bij nectars houden. Tree Top is beschikbaar in vier smaken (sinaasappel, appel, grapefruit en vruchtencocktail). Die zijn goed voor het merendeel van de aanvragen en maken het mogelijk het aanbod te diversifiëren volgens de verschillende locaties.

“Het grootste volume is voor de blikjes sinaasappel en vruch-tencocktail”, verduidelijkt Paul Nehmé, oprichter van het bedrijf Nemeco. Grapefruit is populair als alternatief, wanneer het tenminste wordt aangeboden.

Om aan te sluiten bij de actuele trends en aanbie-dingen ontwikkelde Nemeco een aantal smoot-hies onder de naam NU. Hun grote troef is dat ze bij kamertemperatuur kunnen worden bewaard zonder de beperkingen van het ultraverse pro-ductsegment op de vendingmarkt. De smoothies bevatten geen kleurstoffen of bewaarmiddelen en worden in Tetra Briks aangeboden. Die ver-pakking versterkt nog het natuurlijke imago van de drankjes, aangezien ze als milieuvriendelijker geldt dan blikjes of PET-flessen.

Nemeco streeft naar productvernieuwing en een grotere winstmarge voor de uitbaters van vendingmachines.

te koop bij Top CoffeeJus de POMME Jus de POMME Jus de POMME

Flash pasteuriséFlash pasteurisé

Après plus de 14 ans de présence en France, Nemeco lance en Belgique sa délicieuse gamme de jus de fruits en canettes Tree Top en étroite collaboration avec Top Coffee.

Les professionnels de la distribution automatique sont souvent interpellés sur la nécessité de disposer de produits de qualité à un prix de vente inférieur aux

autres segments de marché, d’où la nécessité de disposer d’offres au rapport qualité/prix intéressant. C’est l’une des particularités sur laquelle Nemeco a construit sa politique, à savoir une réponse très qualitative à des prix accessibles. Un des éléments de réponse concerne la gamme Tree Top 33cl, avec une offre 100% jus, là où nombre de produits et confrères répondent via des nectars. Tree Top décline quatre recettes (orange, pomme, pamplemousse et cocktail de fruits) qui constituent la majorité des demandes et permettent de diversifier les offres suivant les différents sites.

Les offres Orange et Cocktail de fruits constituent la majorité des volumes, nous précise

Paul Nehmé, fondateur de la société Nemeco, mais une référence comme le pamplemousse se hisse souvent en deuxième ligne, pour peu qu’elle soit proposée aux consommateurs.

Afin de répondre aux tendances et propositions actuelles, Nemeco a mené ces derniers temps tout un travail sur le développement de Smoothies baptisés NU, qui offrent l’avantage d’être décliné en conservation à température ambiante et donc dispenser des contraintes de l’ultra frais qui caractérise les produits existants sur le marché du snacking. Ces produits ne contiennent ni colorants, ni conservateurs et sont présentés en emballage tetra brick qui renforce l’effet naturalité en utilisant un contenant plus « environnemental » que les canettes et bouteilles PET.

Nemeco souhaite apporter de l’innovation dans les produits et contribuer à

augmenter la marge pour les opérateurs

de D.A.

En vente chez Top

Coffee

Page 15: VendingNews N°27

. 15

JUILLET / JULI 2009 N27 |

Page 16: VendingNews N°27

NE

WS

||

| P

RO

DU

ITS

• P

RO

DU

CT

EN

16 .

| JUILLET / JULI 2009 N27

Les Mini’s de Ker Cadélac, un nouveau plaisir irrésistible

De Mini’s van Ker Cadélac, nieuw en onweerstaanbaar

In juli lanceert Ker Cadélac een nieuw assor-timent gebakjes met een verleidelijke naam: de Mini’s. Ze zullen zeker niet onopgemerkt blijven in de snackautomaten!

Deze kleine en smeltzachte snacks van 10 g elk beant-woorden perfect aan hongertjes tussendoor, snoep-lust en psychologische behoeften. Kortom,

alle belangrijke drijfveren voor consumptie via vendingmachines.Daarmee overstijgen ze de beredeneerde aankoop, die eigen is aan gebakjes in snackautomaten, en verruimen ze de typische ontbijtconsumptie. De Mini’s zijn verpakt in een ondoor-zichtig rood zakje van 70 g en bestaan in 2 smaken: Mini’s met stukjes aardbei en Mini’s met stukjes chocolade. Hun kleurrijke en smakelijke verpakking maakt hen niet alleen onweerstaanbaar in de snackautomaten, ze verleiden ook

door hun zachte en luchtige textuur met lekkere smulstukjes die zorgen voor een ware smaakexplosie.De Mini’s hebben een versheidstermijn van 90 dagen en zijn te koop per karton van 24 stuks. De zakjes zijn geschikt voor snackautomaten met dubbele spiralen.

Via dit nieuwe aanbod wil Pâtisseries Gourmandes het seg-ment van de cakejes – haar specialisatie in de vendingsector

– nog meer dynamiek geven. Het assortiment breidt trouwens verder uit, aangezien het merk sinds

kort ook twee heerlijke wafeltjes met vanille- en cacaosmaak aanbiedt.

Met deze baanbrekende innovatie biedt Ker Cadélac, marktleider op het vlak van patisserie voor vendingmachines, een aantrekkelijk en creatief alternatief voor de traditionele chocoladerepen en snoepjes in de snackautomaten. Hun subtiele smaak en luchtige textuur

zal geen enkele lekkerbek en liefhebber van gezonde en smakelijke producten

onberoerd laten.

NE

WS

lust en psychologische behoeften. Kortom, alle belangrijke drijfveren voor consumptie via

Daarmee overstijgen ze de beredeneerde aankoop, die eigen is aan gebakjes in snackautomaten, en verruimen ze de

kleurrijke en smakelijke verpakking maakt hen niet alleen onweerstaanbaar in de snackautomaten, ze verleiden ook

– nog meer dynamiek geven. Het assortiment breidt trouwens verder uit, aangezien het merk sinds

kort ook twee heerlijke wafeltjes met vanille- en cacaosmaak aanbiedt.

Met deze baanbrekende innovatie biedt Ker Cadélac, marktleider op het vlak

zal geen enkele lekkerbek en liefhebber van gezonde en smakelijke producten

onberoerd laten.

Dès le mois de juillet, Ker Cadélac proposera une toute nouvelle gamme de pâtisseries au nom évocateur, qui promet de se faire for-tement remarquer dans les distributeurs automatiques : les Mini’s !

Composés de petites bouchées très tendres à grignoter, de 10g chacune, ces produits répondent aux élans de gourmandise, aux petits creux et aux besoins de

coupure psychologique, principaux déclencheurs de la consommation en distribution automatique.Ils dépassent ainsi l’achat raisonné, propre à l’univers de la pâtis- serie en DA, et vont bien au-delà

d’une consommation pour le petit-déjeuner.

Emballés dans un sa-

chet opaque rouge de 70 g, les Mini’s se déclinent en 2 références : les Mini’s Pépites à la Fraise ou Pépites de

Chocolat. Outre leur visuel gourmand et coloré qui les rend très attractifs dans les spires, ils séduisent par leur texture moelleuse et aérée, ponctuée de pépites prononcées, pour une explosion de saveurs en bouche.Les Mini’s ont une DLV de 90 jours et se présentent par car-ton de 24 UC. Les sachets conviennent aux DA à doubles spires.

Avec cette nouvelle offre, Pâtisseries Gourman-des entend encore dynamiser le segment pâtes jaunes qui reste son domaine de prédilection en distribution automatique. La gamme s’élargit néanmoins puisque depuis peu elle propose également deux références de gaufres savou-reuses, vanille et cacao.

Avec cette innovation majeure, Ker Cadélac, leader de la pâtisserie en DA, offre une alternative, créative et singulière, aux barres chocolatées et aux bonbons traditionnellement proposés dans les distributeurs. Leur petit goût frais et leur texture aérée ne laisseront certainement pas insensibles les gourmands, adeptes de bons produits sains et savoureux !

Page 17: VendingNews N°27

. 17

JUILLET / JULI 2009 N27 |

Page 18: VendingNews N°27

NE

WS

||

| p

ro

du

itS

• p

ro

du

ct

EN

18 .

| JUILLET / JULI 2009 N27

FRESCORYL, le premier dentifrice en comprimé

FRESCORYL: de eerste gebitsverzorger in tabletvorm

Er is een revolutionair en zeer trendy concept op de Beneluxmarkt verschenen: Frescoryl. Deze eerste gebitsverzorgende tablet com-b i n e e r t kwaliteit, innovatie en welzijn, en

zal meer dan waarschijnlijk zijn plaats afdwingen in de snack- én in de farmaceutische wereld.

Frescoryl is een heuse tandpasta, maar dan zonder borstel of water: een kwaliteitsvolle tand- en mondver-

zorger die tandplak aanpakt, tandsteen en tandvergeling bestrijdt en de adem verfrist. Frescoryl werd intussen al meer-maals bekroond voor zijn innovatie, en kreeg diverse nationale en internationale goedkeuringen en certificaties die zijn doelmatigheid bevestigen.

Het gamma bestaat uit 2 smaken,

munt en bosvruchten. Er worden diverse verpakkingen aan-geboden: het zakje met één dosis, het zakje met 20 tabletten in één flowpack, de etuivorm met 10 tabletten in doordrukver-pakking. Ieder z’n geur, ieder z’n design. Frescoryl bestudeert momenteel het ideale formaat voor de DA.

Frescoryl werd in 2005 als Frescoral gelanceerd in meer dan 4000 apotheken en drogisterijen in Frankrijk. Frescoryl is zich vanaf dan blijven ontwikkelen, zowel wat omzet aangaat als op het vlak van verpakking en doelgroepen. In Frankrijk is dit innoverende product nu aanwezig in de grootdistributie (Carrefour en Champion), de hotelsector en de catering (Air France, Servair). Ook in België is de start gemaakt: het product is nu al te vinden bij grote ketens zoals de supermarkten Cora, Match en Di Beauty Care.

Frescoryl gebruiken is even gemakkelijk als het abc: het tablet stukbijten, de tanden borstelen met de tong, en doorslikken zonder risico! Kinderen moeten geduld oefenen tot ze zes jaar zijn, maar hun ouders kunnen er alvast mee beginnen. Zeer geschikt voor wie gesteld is op mondhygiëne en welzijn...

Un concept révolutionnaire et très tendance arrive sur le marché Benelux : Frescoryl. Ce premier comprimé dentifrice alliant compétences, innovation et bien-être ne passera pas inaperçu…que ce soit dans le monde du snacking ou des produits de parapharmacie.

Frescoryl est un véritable dentifrice sans brosse ni eau, un soin bucco-dentaire de qualité qui attaque la plaque dentaire, lutte contre le tartre et le jaunissement des dents,

rafraîchit l’haleine. Frescoryl a déjà obtenu de nombreuses récompenses à l’innovation ainsi que différents agréments et certifications nationales et internationales attestant de son efficacité.

La gamme propose 2 arômes : menthe ou fruits des bois. Différents conditionnements sont également présentés : le sachet mono-dose, le sachet de 20 comprimés sous flowpacks unitaires, l’étui fourreau

de 10 comprimés sous blister. A chacun son parfum, à chacun son design. Frescoryl étudie actuellement le format idéal pour la DA.

Lancé en 2005 sous le nom de Frescoral dans plus de 4000 pharmacies et parapharmacies françaises, Frescoryl n’a cessé de se développer tant au niveau de son chiffres d’affaires, de son packaging et des marchés ciblés. En France, ce produit innovant est présent dans la grande distribution (Carrefour et Champion), l’hôtellerie, le catering (Air France, Servair). Pour ses débuts en Belgique, nous le retrouvons déjà sous de grandes enseignes telles que les supermarchés Cora, Match ou encore Di Beauty Care.

L’utilisation de Frescoryl est très facile… aussi simple qu’ABC : Croquer le comprimé, Brosser les dents avec la langue, Avaler sans rincer !!! Néanmoins, si les enfants de moins de 6 ans devront attendre pour y gouter, leurs parents, eux, pourront s’en délecter dès maintenant. Avis aux amateurs d’hygiène et de bien-être…..

pour plus d’informations : Crea’news

[email protected]

Page 19: VendingNews N°27

. 19

JUILLET / JULI 2009 N27 |

Page 20: VendingNews N°27

MA

TE

RIE

L |

NE

WS

|

MA

TE

RIE

EL

20 .

| juillet / juli 2009 N27

G-Drinks, un concentré de technologie signé Sanden Vendo

G-Drinks, een technologisch hoogstandje van Sanden Vendo

Avec une technologie de pointe, le fabricant japonais Sanden Vendo met tout son savoir-faire dans le lancement de son dernier né, le distributeur automatique de snacks G-Drinks.

G-Drinks est la grande nouveauté de Vendo qui est désormais lancée au Benelux. Il est proposé en taille medium et large avec un système de distribution

par ascenseur bidirectionnel: un bac de collecte transpa-rent vient récupérer le produit et le convoie dans un récep-tacle motorisé qui se trouve à hauteur de main. La gamme G (pour Global) Drinks peut distribuer tous ty-pes de formats de la cannette à la bouteille PET de 50 cl et jusqu’au Tétra de 1 litre. Le compartiment produits est

entièrement isolé du panneau de confi-guration, une solution pour éviter le problème de condensation intérieur. Aucune goutte d’eau à l’intérieur du compartiment. Il est équipé d’un compresseur très performant à faible consommation d’énergie et facile-ment extractible.

Développé suivant la logique « Glass Front » (vitrine à vision totale), le distributeur G-Drinks est doté d’un rétro éclairage du plus bel effet pour augmenter les ventes d’impulsion. Un nouveau système « attrapeur » (Catcher) des boissons permet de distribuer les boissons pétillantes sans secousse avec une précision et une rapidité de moins de 8 secondes !Le compartiment de distribution des pro-duits est muni d’un dis-positif de sécurité. Sa conception ergonomi-que facilite l’accès aux enfants et aux person-nes invalides. Toutes ces nouveautés mettent en avant les sy-nergies du constructeur mondial avec une grille tarifaire des plus attrac-tives. Vendo Benelux a présenté le G-Drinks lors de ses dernières jour-nées portes-ouvertes du 17 et 18 juin dernier.

De Japanse fabrikant Sanden Vendo heeft al zijn knowhow en spitstechnologie aangewend voor de lancering van zijn nieuwste product, de drankautomaat G-Drinks.

Met G-Drinks introduceert Vendo een grote innovatie in de Benelux. De vendingmachine wordt aangebo-den in middelgroot en groot formaat en is voorzien

van een distributiesysteem met bidirectionele lift: een transpa-rant ophaalbakje voert het product naar een gemotoriseerde bakje op grijphoogte. De G-DRINKS-automaten (G voor Global) kunnen zowat elk formaat verdelen: van blikjes en PET-flessen van 50 cl tot Tetra Paks van 1 liter. Het productcompartiment is volledig gescheiden van het configuratiepaneel om eventuele condensproblemen uit te sluiten. Geen waterdruppels

in het compartiment dus. Het apparaat is uitgerust met een krachtige, maar zuinige compressor, die makkelijk te verwijderen is. De G-Drinks is een zogeheten “Glass Front” drankautomaat (volledige vitrine) met een aantrekkelijke achtergrondverlich-ting om impulsaankopen te stimuleren. Dankzij het nieuwe “grijpsysteem” (de zogeheten catcher) kunnen bruisende frisdranken zonder schokken en met grote precisie in minder dan 8 seconden worden aangeboden!

Het distributiecompartiment van de producten is voorzien van een beveiligingssysteem. Dankzij de ergonomische vormgeving is het apparaat ook beter toegankelijk voor kin-

deren en andersvaliden. Al die innovaties accentue-ren de synergieën van een wereldwijde constructeur met een zeer aantrekkelijke tarieflijst. Vendo Benelux stelde de G-Drinks voor tij-dens de recente opendeur-dagen op 17 en 18 juni.

G-Drink6G-Drink9

Page 21: VendingNews N°27

. 21

juillet - juli 2009 N27 |

Page 22: VendingNews N°27

MA

TE

RIE

L |

NE

WS

|

MA

TE

RIE

EL

22 .

| JUILLET / JULI 2009 N27| JUILLET / JULI 2009 N27

rheavendors group

X2 Snac: mooi om te zien, meervoudig in gebruik

rheavendors group

CAPACITEIT VAN

1440 PRODUCTEN

U kunt het goede nieuws aan uw afnemers vertellen: de X2 Snac is voorzien van een nieuw en aantrekkelijk design met ronde vormen. Maar wat fraai is moet ook functioneel zijn. Daarom is het heel eenvoudig de hoogte en breedte aan te passen van de lades d.m.v. het Flexspir® systeem, deze zijn te vullen met een uitgebreid as-sortiment variërend van kauwgom tot kranten. Voordelen die de advisering van deze innovatie vanuit uw dealerschap stimuleren.

Deze flexibiliteit is mogelijk doordat de X2 Snac is verrijkt met een paar slimme functionaliteiten. Het is zeer eenvoudig om de hoogte van de lades te wijzigen, zoals gezegd in de inleiding. Hierdoor is de capaciteit vergroot tot maar liefst 1440 producten. Ook is het mogelijk zonder gereedschap de2OC foodzone aan de machine toe te voegen.

‘Welk betaalsysteem uw klant ook gebruikt: het is altijd voor de X2 Snac geschikt.’

Talloze gebruiksvoordelen Maar er zijn méér gebruiksvoordelen die u kunt communiceren met uw af-nemers. Neem het vitrineglas, dit is vergroot en beter verlicht voor een be-tere tentoonstelling van het assortiment. De uitgiftebak is tevens vergroot en voorzien van een sensor die het openen en sluiten regelt. Verder bestaat het slot uit een 3 puntssluiting en bevat de machine magnetische strippen om, deur en chassis goed af te kunnen sluiten. Ook biedt de X2 Snac een kleine, gekoelde voorraad ruimte, de zogeheten blinde la. En welk betaalsysteem uw klant ook gebruikt: het is altijd voor de X2 Snac geschikt.

Opmerkelijke optiesEen slimme optie is de toevoeging van het toetsenbord met twee tot acht rechtstreekse keuzes met desbetreffend aanpasbaar oppervlak. Daarbij is het energieverbruik van de X2 Snac laag door de zeer efficiënte compressor, LED-verlichting en de Energiebesparingsoftware.

Page 23: VendingNews N°27

. 23

JUILLET - JULI 2009 N27 | JUILLET / JULI 2009 N27 |

X2 Snac : Esthétique et polyvalent

UNE CAPACITÉ DE1440 PRODUITS

www.rheavendors.tel

Une bonne nouvelle à communiquer à vos clients : la X2 Snac revêt un nouveau design très attractif aux formes arrondies. Mais beauté doit également rimer avec fonctionnalité. C’est pourquoi la hauteur et la largeur des tiroirs sont très aisément adaptables au moyen du système Flexspir®, qui permet de les remplir d’une vaste gamme de produits allant des chewing-gums aux journaux. Autant d’avantages innovants à mettre en évidence lorsque vous conseillez vos clients.

Cette flexibilité, la X2 Snac la doit à une série de nouvelles fonctionnalités très ingénieuses. Comme nous l’avons dit en introduction, il est en effet très facile de modifier la hauteur des tiroirs. Par conséquent, la capacité est accrue et peut at-teindre pas moins de 1440 produits. En outre, il est possible d’ajouter la foodzone 2OC à la machine sans être outillé.

« Quel que soit le système de paiement utilisé par votre client, il convient toujours à la X2 Snac. »

Une foule d’avantages d’utilisationMais il existe encore beaucoup d’autres avantages à communiquer à vos clients. Voyez par exemple la vitrine, qui a été agrandie et bénéficie d’un meilleur éclai-rage pour mieux mettre en valeur les produits proposés. Le réceptacle est égale-ment plus grand et est équipé d’un capteur qui en règle l’ouverture et la ferme-ture. Par ailleurs, la serrure se compose d’une fermeture à 3 points et la machine est équipée de bandes magnétiques pour bien verrouiller la porte et le châssis. La X2 Snac offre également un petit espace d’approvisionnement au frais, que l’on appelle tiroir aveugle. Et quel que soit le système de paiement utilisé par votre client, il convient toujours à la X2 Snac.

Des options épatantesUne option particulièrement astucieuse est la possibilité d’ajouter deux à huit choix directs sur le clavier, dont la surface est adaptable en conséquence. Préci-sons également que la consommation d’énergie de la X2 Snac est réduite sous les effets conjugués du compresseur, de l’éclairage LED et du logiciel d’économie d’énergie.

Page 24: VendingNews N°27

EV

EN

EM

EN

TS

|||

E

VE

NE

ME

NT

EN

24 .

| juillet / juli 2009 N27

ANIMO CAPITALISE SUR LA CAFÉTERIELes solutions d’Animo sont aujourd’hui au carrefour des offres vending et de caféterie avec leurs deux modèles OptiVend et OptiFresh s’adap-tant à tout type de demande et permettant de répondre à des besoins de petites ou grandes capacités dans un délai court.

ANIMO BOUWT VOORT OP DE CAFETARIADe oplossingen van Animo staan vandaag centraal in vending- en cafetaria-aanbiedingen, met hun twee modellen OptiVend en Opti-Fresh die zich aanpassen aan elk type vraag, en waarmee men snel tegemoet kan komen aan behoeften voor kleine of grote capaci-teit.

EV

EN

EM

EN

TS

|||

E

VE

NE

ME

NT

EN

24 .

EUROGRAN ÉTOFFE SA GAMME ET RE-JOINT BARRY CALLEBAUTEurogran présente aujourd’hui une gamme de plus en plus complète, non seulement autour de l’offre boissons cacao-tées, mais également sur les denrées boissons gourmandes (cappuccinos, boissons aromatisées), sans oublier les labels de développement durable et de commerce équitable. Un savoir-faire qui confirme le rachat d’Eurogran par Barry Callebaut, ce qui appelle à une redistribution des cartes sur les différents marchés. Les quelques mois prochains seront à même de dé-voiler cette nouvelle offre pour le marché du vending.

EUROGRAN VERRIJKT ZIJN GAMMA EN TREEDT TOE TOT BARRY CALLEBAUTEurogran presenteert vandaag een alsmaar completer gamma van niet alleen cacaodranken maar ook lekkere dranken (cap-puccino, gearomatiseerde dranken) en labels van duurzame ontwikkeling en eerlijke handel. Een vakkennis die de overna-me van Eurogran door Barry Callebaut bevestigt en waarmee de kaarten op de diverse markten herverdeeld lijken te wor-den. In de komende maanden zal dit nieuwe aanbod voor de vendingmarkt verder onthuld worden.

C’est dans le très beau cadre de la croisette de Cannes que nos confrères français de la revue LMDA (Editions Edygraf) ont organisé pour la quatrième fois le Forum de la D.A., où conférences, rencontres professionnelles, soirées et déten-tes se sont succédées. Nous tenons à féliciter toute l’équipe Edygraf pour l’excellente organisation et tenons à les remer-cier pour leur accueil.Nombreux exposants étaient présents lors de cette expo-sition, dont nous vous résumons ci-dessous les principales nouveautés et produits que l’on retrouve directement chez nous.

De Croisette in Cannes is een enig mooie locatie. En uitgerekend dáár organiseerden onze Franse collega’s van het magazine LMDA (Editions Edygraf) voor de 4e keer hun DA-Forum, met een aaneenschakeling van lezingen, professionele ontmoetingen, avondjes en ontspanning. Onze oprechte gelukwensen en dank voor het hele Edygraf-team, voor hun uitstekende organisatie en voor de hartelijke ontvangst.

Vele exposanten namen deel aan deze expositie. Wij beperken ons hier tot de belangrijkste nieuwigheden en producten die we ook rechtstreeks bij ons vinden.

Forum de la DA à Cannes, professionnalisme et détente étaient au rendez-vous.

DA-Forum in Cannes: professionalisme maar ook ontspanning…

Page 25: VendingNews N°27

. 25

juillet / juli 2009 N27 |

AZTEK STIMULE ENCORE SES SOLUTIONSGrâce à ses systèmes cashless, Aztek a cherché à rendre son environnement plus convivial avec la possibilité de décliner un outil simple et accessible à tous via une interface facile à appréhender. A noter que SandenVendo Benelux vient de lancer la commercialisation des systèmes Aztek lors de ses dernières journées portes-ouvertes.

AZTEK PEPT ZIJN OPLOSSINGEN VERDER OPAztek heeft zijn omgeving nog gebruiksvriendelijker willen maken met cashless-systemen, met de mogelijkheid om een eenvoudige tool via een gemakkelijk aan te leren interface binnen ieders bereik te brengen. Merk op dat SandenVendo Benelux zopas, tijdens zijn opendeurdagen, ge-start is met de commercialisering van de Azteksystemen.

AZTEK STIMULE ENCORE SES SOLUTIONSAZTEK STIMULE ENCORE SES SOLUTIONSAZTEK STIMULE ENCORE SES SOLUTIONSAZTEK STIMULE ENCORE SES SOLUTIONS

UNE NOUVELLE GAMME CHEZ BIANCHI VENDINGEn moins de quelques mois la gamme Bianchi s’est en grande partie renouvelée, la Lei 700, rejointe par les Lei 400 et Lei SA. Cette gamme répond aux nouveaux impé-ratifs du marché. La Lei 700 renferme des brevets et des solutions propres à Bianchi, comme la technologie Agion, qui agit comme un bouclier anti bactérien et dont les élé-ments sont incorporés aux pièces en contact avec le ré-seau hydraulique. Lei 400 vient, quant à elle, en entrée de gamme avec une déclinaison proche des offres BVM 952. Enfin, Lei SA est la réponse de Bianchi au segment de l’OCS et des table top.

NIEUW GAMMA BIJ BIANCHI VENDINGDe Bianchi-reeks is op enkele maanden tijd grotendeels vernieuwd, en omvat nu de Lei 700, de Lei 400 en Lei SA. De reeks beantwoordt aan de nieuwe markteisen. De Lei 700 is uitgerust met gebrevetteerde en eigen oplossin-gen van Bianchi, zoals de Agion-technologie die optreedt als een antibacterieel schild, en waarvan de elementen ingebouwd zijn in de delen in contact met het hydrauli-sche netwerk. De Lei 400 is de instapreeks, met een aan-bod dat dicht bij dat van de BVM 952 aanleunt. Tot slot vormt de Lei SA het antwoord van Bianchi in het segment van OCS en table top.

. 25

juillet / juli 2009 N27 |juillet / juli 2009 juillet / juli 2009 juillet / juli 2009 juillet / juli 2009 juillet / juli 2009 juillet / juli 2009 N27 |juillet / juli 2009 N27 |juillet / juli 2009 N27 |juillet / juli 2009

BRAVILOR UNE GAMME COMPLÈTE DE PETITS DISPENSERS

Spécialisée dans la fourniture de dispensers boissons chaudes pour la caféterie et l’HO.RE.CA, Bravilor dispose aujourd’hui d’une offre de matériels solubles qui répond aux attentes du marché de la distribution automatique.

BRAVILOR, VOLLEDIG GAMMA VAN KLEINE AUTOMATEN

Bravilor is gespecialiseerd in de levering van automaten voor warme dranken voor cafetaria en horeca. Het

merk beschikt vandaag over een aanbod van oplosbare stoffen op maat van de verwach-

tingen van de markt van de automaat-distributie.

Page 26: VendingNews N°27

EV

EN

EM

EN

TS

|||

E

VE

NE

ME

NT

EN

26 .

| juillet / juli 2009 N27

BISCUITERIE ERTÉ : ENTRE TRADITION ET DIFFÉRENTIATIONLe bon goût des recettes d’antan, tel est en quelque sorte le fil rouge d’Erté, qui souhaite capitaliser sur le respect d’une tradition de chef pâtissier transmise depuis trois générations. Erté a également opéré des modifications sur les packagings, dont la hauteur a été réduite, pour permettre un passage adéquat et une présenta-tion faciale optimisée en spires.

KOEKJESFABRIKANT ERTÉ: TUSSEN TRADITIE EN DIFFERENTIATIEDe goede smaak van de recepten van vroeger, dát is zowat de rode draad bij Erté dat wil voortbouwen op het respect voor de traditie van drie generaties chef-banketbakkers. Erté heeft ook wijzigingen doorgevoerd in zijn verpakkingen: de hoogte werd beperkt voor een vlottere doorgang en een verbeterde frontale pre-sentatie in de spiralen.

BRITA CAPITALISE SUR L’EFFET PURITYBrita nous a présenté sa nouvelle gamme Purity C qui ap-porte des réponses adéquates aux problématiques de fil-tration avec bypass intégré, comprenant 8 positions pour garantir une contenance adaptée aux conditions de traite-ment d’eau locale. La tête de filtre et son système de vanne intégrée assurent une simplicité de remplacement et l’assu-rance d’un parfait changement par clic sonore. D’autre part, Brita qui propose toujours sa cartouche Purity 500, décline aujourd’hui une cartouche Purity 300 pour les sites de taille plus modeste. Enfin, Brita développe une troisième activité via des solutions de filtration dédiées au marché de la fon-taine d’eau réseau.

BRITA SPIT HET PURITY-EFFECT VERDER UITBrita presenteerde ons zijn nieuwe Purity C-gamma dat gepaste antwoorden voor de filteringproblematiek biedt. De geïntegreerde bypass met 8 standen garandeert dat het water wordt behandeld conform de lokale behoeften. De filterkop en zijn geïntegreerd klepsysteem staan borg voor eenvoudige vervanging en een perfecte wijziging met een hoorbare klik. Daarnaast biedt Brita nog altijd zijn Pu-rity 500-patroon aan en is er nu ook een Purity 300-patroon voor de wat kleinere vestigingen. Tot slot ontwikkelt Brita een derde activiteit via specifieke filteroplossingen voor de markt van waterkoelers op de waterleiding.

HUHTAMAKI AU CŒUR DES ATTENTES

DES OPÉRATEURSLa green attitude est aujourd’hui au cœur des probléma-

tiques des industriels en termes de développements. Huhta-maki a d’ailleurs déjà contribué à cet effort avec son offre 100% biodégradable et compostable répondant aux spécificités des

gammes automatiques.

HUHTAMAKI: IN DE LIJN VAN DE VERWACHTINGEN VAN DE OPERATOREN

Bij ontwikkelingen in de industrie wordt vandaag terdege rekening gehouden met de ‘green attitude’. Huhtamaki

draagt zijn steentje bij in deze inspanning met zijn 100% biologisch afbreekbare en composteerbare

producten die beantwoorden aan de specifi-citeit van de automaatgamma’s.

rekening gehouden met de ‘green attitude’. Huhtamaki rekening gehouden met de ‘green attitude’. Huhtamaki rekening gehouden met de ‘green attitude’. Huhtamaki

Page 27: VendingNews N°27

. 27

juillet / juli 2009 N27 |

EVERPURE : DE L’EAU PURE EN UN « CLIC »

Protéger son DA contre le calcaire tout en conservant la qua-lité gustative de l’eau constitue aujourd’hui un axe stratégi-que incontournable afin de diminuer les coûts de mainte-nance dus au calcaire. Claris, le nouveau système de filtration de l’eau d’Everpure se présente sous forme de cartouche disponible en 4 tailles, et offre une technologie de bypass « Duoblend » permettant une adaptation précise et constante du niveau de la dureté de l’eau afin d’uti-liser au mieux la capacité du filtre.

EVERPURE: ZUIVER WATER IN ÉÉN ‘KLIK’

De DA beschermen tegen kalkafzetting en tegelijk de smaak-kwaliteit van het water handhaven is vandaag een niet te negeren strategie om onderhoudskosten als gevolg van kalk-afzetting te drukken. Claris, het nieuwe waterfiltersysteem

van Everpure, dient zich aan als een patroon, beschikbaar in 4 formaten, met de ‘Duoblend’-technologie die een nauwkeurige en constante aan-passing van de waterhardheid mo-gelijk maakt om de filtercapaciteit zo goed mogelijk te gebruiken.

LES MINI’S DE KER CADÉLACPâtisseries Gourmandes a profité du Forum de la DA pour dé-voiler sa nouvelle offre, en rupture avec les codes pâtisseries habituels. Les Mini’s de Ker Cadélac arriveront sur le marché dès le 1er juillet 2009. Ces petits gâteaux se présentent en sachet opaque rouge de 70 g sous la forme de 7 bouchées à la texture moelleuse et aérée, ce qui favorise l’achat d’impulsion et le partage.

DE MINI’S VAN KER CADÉLACPâtisseries Gourmandes profi-teerde van het DA-Forum om zijn nieuwe aanbod voor te stellen dat breekt met de vertrouwde gebakco-des. De Mini’s van Ker Cadélac komen vanaf 1 juli 2009 op de markt. Deze kleine gebakjes krijgen een rood lichtdicht zakje van 70 g voor 7 hapjes met een smeu-ige en luchtige textuur. Dit bevordert de impulsaankoop om te delen.

dès le 1er juillet 2009. Ces petits gâteaux se présentent en sachet opaque rouge de 70 g sous la forme de 7 bouchées à la texture moelleuse et aérée, ce qui favorise l’achat

DE MINI’S VAN KER DE MINI’S VAN KER

Pâtisseries Gourmandes profi-teerde van het DA-Forum om zijn nieuwe aanbod voor te stellen dat breekt met de vertrouwde gebakco-des. De Mini’s van Ker Cadélac komen vanaf

juillet / juli 2009 N27 |

AVEC N&W LA DA PRENDL’ASCENSEURNecta a profité du Forum de la DA pour présenter plusieurs de ses nouveautés. En premier lieu, nous avons pu découvrir Canto, distributeur automatique de boissons chaudes ou froides. En façade, Canto garantit une interface utilisateur intuitive et une utilisation immédiate, notamment grâce à un large écran LCD et un éclairage par LED des 22 sélections. Samba offre une très grande flexibilité grâce à la technologie innovante de distribution et de pré-lèvement du produit Softvend : un ascenseur qui permet la distribution de produits délicats même depuis les plateaux supérieurs. Diesis, propose éga-lement une solution novatrice pour la distribution de boissons froides en boîtes et bouteilles grâce à son réceptacle de prélèvement placé à l’extérieur du meuble qui le rend bien visible et facile d’accès.

MET N&W ZIT DE DA IN DE LIFTNecta presenteerde op het DA-Forum diverse nieu-wigheden. Zo konden we kennismaken met de Can-to, een distributieautomaat voor warme of koude dranken. Op de voorzijde biedt Canto een intuïtieve gebruikersinterface en onmiddellijk gebruik, vooral dankzij een groot lcd-scherm en een ledverlichting van de 22 selecties. De Samba is bijzonder flexibel dankzij de innoverende Softvend-technologie voor distributie en uitneming van de producten: met een lift is de distributie van delicate producten mogelijk, ook als die op de hoogste plateaus liggen. Ook de Diesis biedt een innoverende oplossing voor de dis-tributie van koude drank in flesjes of blikjes, dankzij de opvang- en uitneembak die buiten het meubel gesitueerd en daardoor goed zichtbaar en bereik-baar is.

RHEAVENDORS PREND TOUTE SON AMPLEURAvec ses nouvelles gammes de DA, Rheavendors joue aujourd’hui sur l’ensemble des segments de marché : Hot&Cold, Snack, Food, OCS… et force est de constater que les offres contiennent des pro-positions innovantes avec un positionnement marché bien pensé. La

nouvelle Luce X2 avec sa porte incurvée et son de-sign très étudié est tout en séduction .

RHEAVENDORS OP KRUISSNELHEIDMet zijn nieuwe DA-gam-ma’s bespeelt Rheaven-dors vandaag alle markt-segmenten: Hot&Cold, Snack, Food, OCS… En

we stellen vast dat het aanbod innoverend is, met een weldoordach-te marktpositionering. De nieuwe Luce X2 is bijzonder verleidelijk met die gebogen deur en een zeer bestudeerd design.

Page 28: VendingNews N°27

EV

EN

EM

EN

TS

|||

E

VE

NE

ME

NT

EN

28 .

| juillet / juli 2009 N27

WATER+MORE AMÉLIORE ENCORE LA QUA-LITÉ DE LA FILTRATIONWater+more, société du groupe BWT, leader technologique mondial dans le domaine du traitement de l’eau, étend sa gamme de filtration d’eau tant pour les distributeurs automatiques que pour les machines à café. Ainsi, aux tailles S, M, L et XL viennent s’ajouter une toute petite cartouche de taille X qui permet de filtrer 500 l pour les machines à café et de 600 l pour les distributeurs automatiques. Une cartouche de taille intermédiaire, V pour vending, vient répondre à 80% des besoins.

WATER+MORE - NOG BETERE FILTERKWALITEITWater+more is een bedrijf uit de BWT-groep, technologisch wereld-wijd toonaangevend op het domein van waterbehandeling. Het be-drijf breidt zijn gamma waterfilters voor distributieautomaten en kof-fiemachines verder uit. Naast de formaten S, M, L en XL is er nu ook een piepkleine patroon in X-formaat die 500 l filtert voor koffiemachines of 600 l voor distributieautomaten. En tot slot is er een tussenmaat, met de V van vending, die aan 80% van alle behoeften voldoet.

B’GREEN AVEC RPC TEDECO-GIZEHRPC Tedeco-Gizeh, acteur incontournable de l’em-ballage rigide propose dans sa gamme B’Green (être vert) une nouvelle référence baptisée « Cup to Go ». Ce gobelet à emporter, isolant et isotherme et doté d’un couvercle hermétique, est fabriqué à partir de ma-tériaux 100% recyclables. Les gobelets « Cup to Go » sont utilisables en machine automatique.

B’GREEN MET RPC TEDECO-GIZEHRPC Tedeco-Gizeh, niet te negeren speler in hardver-pakking, stelt in zijn groene B’Green-gamma de nieu-we referentie ‘Cup to Go’ voor. Deze meeneembeker met een hermethisch deksel is vervaardigd uit 100% recycleerbaar isolerend en isothermisch materiaal. De ‘Cup to Go’-bekers zijn bruikbaar in automaten.

SAECO JOUE L’INTERACTIVITÉ Saeco exposait les derniers-nés de ses gammes dont Atlante qui constitue le top line de la gamme. Doté d’une autonomie de 700 gobelets, Atlante d’un design baptisé U Style s’inspire grande-ment de la téléphonie mobile avec ses larges touches pareilles à un écran de téléphone. Cependant, elle dispose également d’une innovation en son cœur à savoir la « rotating plate » : les pièces et les composants situés à l’arrière du plateau principal sont directement accessibles grâce à une rotation de 180° de ce dernier. Une approche technique qui sem-ble rencontrer un réel intérêt. Saeco présentait également son modèle Phedra semi automatique qui repro-duit lui aussi le principe de design en U Profile.

SAECO GAAT VOOR INTERACTIVITEITSaeco exposeerde de nieuwste telgen in zijn reeksen, zoals de Atlante, de topline van het gamma. Het U Style-design van deze Atlante (met een autonomie van 700 bekers) doet denken

aan een gsm met zijn grote toetsen, zoals die van een mobieltje. De innovatie zit echter vooral binnenin, met de ‘rotating plate’: de elemen-ten en componenten achter-aan op het hoofdplateau zijn meteen bereikbaar dankzij een 180°-rotatie ervan. Deze technische aanpak lijkt tege-moet te komen aan een reële behoefte. Saeco presenteerde ook zijn halfautomatisch Phe-dra-model met hetzelfde U Profile-designprincipe.

VENDO LANCE LE G-DRINKSG-Drinks est la grande nouveauté de Vendo qui est désormais lancée sur le marché Benelux. Vendo dispose de nouveaux ar-guments et non des moindres. Avec la gamme G (pour Global) Drinks, le fabricant met en avant les synergies de construc-teur mondial, car ces nouveaux automates disposent de la technologie et du savoir-faire japonais de San-denVendo. On parle de gamme, car les formats sont directement lancés en taille medium et large avec un système de distribution par as-censeur bidirectionnel. L’automate peut dis-tribuer tous types de formats de la cannette à la bouteille PET de 50 cl et jusqu’au Tétra de 1 litre.

VENDO LANCEERT DE G-DRINKSG-Drinks is de grote nieuwigheid van Vendo die nu op de Bene-luxmarkt gelanceerd wordt. Vendo heeft nieuwe argumenten, en niet de minste. Met G-Drinks (met de G van Global) bena-

drukt de fabrikant de synergieën van een mondiale constructeur. De nieuwe automaten haalden

immers de Japanse technologie en know-how bij SandenVendo. Het gaat meteen

om een heel gamma van middelgrote en grote formaten, met een distri-butiesysteem via bidirectionele lift. De automaat kan alle formaten van blikjes tot petflessen van 50 cl en tot tetrabriks van 1 liter.

| juillet / juli 2009 N27

Drinks, le fabricant met en avant les synergies de construc-teur mondial, car ces nouveaux automates disposent de la technologie et du savoir-faire japonais de San-denVendo. On parle de gamme, car les formats sont directement lancés en taille medium et large avec un système de distribution par as-censeur bidirectionnel. L’automate peut dis-tribuer tous types de formats de la cannette à la bouteille PET de 50 cl et jusqu’au Tétra

drukt de fabrikant de synergieën van een mondiale constructeur. De nieuwe automaten haalden

immers de Japanse technologie en know-how bij SandenVendo. Het gaat meteen

om een heel gamma van middelgrote en grote formaten, met een distri-butiesysteem via bidirectionele lift. De automaat kan alle formaten van

Page 29: VendingNews N°27

. 29

juillet / juli 2009 N27 |

Page 30: VendingNews N°27

pr

od

uit

s •

pr

od

uc

te

n

30 .

| JUILLET / JULI 2009 N27

Top Coffee élargit sa gamme de cafés lyophilisés avec un ara-bica 100% Colombie Max Havelaar.

Top Coffee breidt zijn assortiment gevriesdroogde koffies uit met een 100% Colombiaanse arabica met Max Havelaar-keurmerk.Sinds jaar en dag vindt het Delicia-assortiment van Top Coffee aftrek bij een groot aantal Bel-gische operators. Nu wordt het aangevuld met een nieuwe gevriesdroogde 100% Colombiaan-se arabicakoffie met Max Havelaar-keurmerk.

Een interessante strategie, die wordt geschraagd door een groeiende vraag bij zowel consumenten als overheids-instellingen. De ontwikkeling van fairtradeproducten

is in volle expansie bij de meeste fabrikanten door de vele aanvragen uit professionele hoek. Daardoor beginnen de prijzen te zakken en openen zich nieuwe markten voor het Max Havelaar-keurmerk.

De voordelen van gevriesdroogde koffieDankzij de vriesdroogtechniek blijven de organoleptische kwaliteiten van een heerlijke kop Colombiaanse koffie maxi-maal behouden. De gevriesdroogde 100% Colombiaanse

arabicakoffie is perfect oplosbaar, heeft een heerlijk aroma en een subtiele en evenwich-tige smaak. Dankzij de poreuze structuur absorbeert de koffie optimaal water of melk zodat een overheerlijke basis bestaat voor de bereiding van dranken en allerhande recepten op koffiebasis. Bovendien is het rendement uitstekend: met 100 gram ge-vriesdroogde koffie maak je tussen 65 en 100 kopjes koffie.

Het instituut FNCDe Nationale federatie van Colombiaanse koffietelers (FNC) is een apolitieke coöperatieve vereniging zonder winstoogmerk. Ze werd opgericht in 1927 om de Colombiaanse koffie-industrie te ondersteunen en de koffietelers en hun families betere economische vooruitzichten en sociale voordelen te bieden.

De FNC financiert met haar winst nieuwe wegen, sanitair, onderwijs, opleiding, woningbouw en gezondheidszorg voor vier miljoen Colombianen die in de koffiesector werken. Ze vertegenwoordigen 10% van de Colombiaanse bevolking. Enkele activiteiten van de Federatie: de levensomstandigheden van de koffietelers en hun familie verbeteren, zorgen dat de koffiecultuur een rendabele en duurzame handel blijft, waken over de kwaliteit van de koffie en de verkoop en promotie ervan promoten.

Het programma 100% Colombiaanse koffieHet programma wordt erkend als een voorloper in de promotie en de verkoop van een 100% zuivere originekoffie en is een gedeelde inspanning van de Federatie van Colombiaanse kof-fietelers en koffiebranders over de hele wereld om de merken die 100% zuivere Colombiaanse koffie aanbieden, te promoten. Om de identificatie van die merken te bevorderen, heeft de Federatie Colombiaanse Koffie als merk gedeponeerd. Op de merkafbeelding zijn het personage Juan Valdez, zijn ezel en de Colombiaanse bergen te zien. De aanwezigheid van dat logo op een verpakking garandeert dat de koffie 100% Colombiaans is en door de Federatie werd goedgekeurd na rigoureuze kwali-teitscontroles. Die lange procedure volgens zeer strenge normen maakt dat de Colombiaanse koffie echt enig in haar soort is.

Appréciée depuis de nombreuses années par une grande majorité des opérateurs en Belgique, la gamme Delicia distribuée par Top Coffee se voit compléter par un nouveau Café de Colombie lyophilisé 100% arabica labellisé Max Havelaar.

une stratégie de développement très intéressante soutenue par une demande croissante

des consommateurs d’une part et des institutions publiques d’autres part. Le développement des produits équitables est en pleine expansion chez la plupart des industriels suite aux nombreuses demandes des professionnels, avec des

tarifs qui commencent à se démocratiser et qui permettront de décrocher de nouveaux marchés demandeurs du label Max Havelaar.

Les avantages du café lyophiliséLa lyophilisation conserve au maximum les qualités organoleptiques propres d’une bonne tasse de café colombien. Le Café de Colombie lyophilisé 100% Arabica présente une grande solubilité, un excellent arôme et un goût équilibré des plus suaves. Grâce à sa texture poreuse, il absorbe efficacement l’eau ou le lait, se convertissant en un allié idéal pour la préparation de boissons et de tous types de recettes à base de café. Il présente également un rendement excellent : avec 100g de café lyophilisé, on peut préparer entre 65 et 100 tasses.

Page 31: VendingNews N°27

. 31

JUILLET / JULI 2009 N27 |

La FNC, toute une institutionLa Fédération Nationale des Cultivateurs de café de Colombie (FNC) est une coopérative apolitique et sans but lucratif, fondée en 1927 pour renforcer l’industrie colombienne du café et offrir de meilleures opportunités économiques et bénéfices sociaux aux familles des producteurs.

La FNC investit ses profits dans la construction de routes, le développement sanitaire, l’éducation, la scolarisation, la construction de maisons et la santé à l’attention de 4 (quatre) millions de Colombiens impliqués dans les métiers du café. Ceux-ci représentent 10% de la population Colombienne. Parmi les activités de la Fédération, l’amélioration des conditions de vie des familles des cultivateurs de café, maintenir la culture du café comme un commerce rentable et durable, veiller à la qualité du café et assurer sa commercialisation et sa promotion.

Le programme 100% café de ColombieReconnu comme un précurseur dans la promotion et la commercialisation d’une origine 100% pure de café, le programme est un effort partagé entre la Fédération des Cultivateurs de Café de Colombie et les torréfacteurs du monde entier pour promouvoir les marques qui proposent du 100% Café de Colombie.

Pour aider à identifier ces marques, la Fédération a créé une marque enregistrée de Café de Colombie, sur laquelle

figurent le personnage de Juan Valdez, son âne et les montagnes colombiennes. La présence de ce logo sur un emballage, garantit l’achat d’un café 100%

colombien, qui a été approuvé par les contrôles rigoureux de qualité de la Fédération, un long procédé aux normes très strictes qui fait du Café de Colombie, un café unique en son genre.

Page 32: VendingNews N°27

PR

OD

UIT

S •

PR

OD

UC

TE

N

32 .

| JUILLET / JULI 2009 N27

Changer le monde en buvant du café

Les produits du commerce équitable suscitent un intérêt croissant. Les autorités s’engagent à proposer ces pro-duits à leur personnel et 70 communes belges portent

déjà le titre de Commune Fair Trade. De nombreuses entrepri-ses s’attellent à devenir des entreprises socialement respon-sables et offrent du café issu du commerce équitable à leurs employés. Fair Trade Original est l’un des pionniers du com-merce équitable en Belgique. En tant que grossiste 100 % fair trade, elle mise sur le commerce équitable depuis 50 ans. Fair Trade Original garantit toujours un prix équitable pour les cultivateurs de café. Ce prix se décline en deux volets. Le prix mi-nimum Fairtrade est le prix fixe pour l’achat de café vert, même si les prix sur le marché mondial sont très bas. La prime Fairtrade soutient le développement des organisations de producteurs et des membres de leurs collectivités. L’organisation paysanne décide de l’utilisation de la prime par le biais de son assemblée générale. Ensei-gnement, soins de santé, connaissance du marché, nouvelles technologies… les possibilités sont nom-breuses.

En outre, Fair Trade Origi-nal promeut les activités d’exportation des organi-sations de producteurs. La Kagera Cooperative Union (KCU) est une union de 125 coopératives de café en Tanzanie. « Fair Trade Origi-nal nous a appris comment exporter », explique John Kanjagaile, directeur des exportations de la KCU. Depuis 1991, Fair Trade Original investit dans la KCU en finançant des cours et de l’accompagnement intensifs, tant au niveau de l’union que des coopérations rurales. Les premières années, l’amélioration de la qualité occupait une place centrale, par exemple en met-tant sur pied une pépinière de caféiers pour pouvoir remplacer les anciens plants de café. Récemment, les efforts se portent sur le leadership, la gestion financière et la compréhension des rouages du marché international. La KCU a commencé par dé-velopper un système de gestion de la qualité. La traçabilité (qui permet de savoir exactement de quel lot provient le café) joue ici un rôle fondamental.

Cette manière de faire du commerce, un commerce lié au dé-veloppement, offre aux petits paysans des conditions commer-ciales équitables et les aide à renforcer leurs activités. Pour les cultivateurs de café, cela se traduit par des opportunités de tra-vail, des revenus et un meilleur mode de vie. Chaque tasse de café y contribue.

Pour de plus amples informations : www.fairtrade.be

Change the world drinking coffee

De aandacht voor fairtrade-producten stijgt. Overhe-den zetten zich in om deze producten aan te bieden aan hun personeel en reeds 70 Belgische gemeenten

dragen de titel van Fair Trade Gemeente. Ook veel bedrijven werken aan maatschappelijk verantwoord ondernemen door fairtrade-koffie te schenken. Fair Trade Original is één van de grondleggers van fairtrade in België. Als 100 % fairtrade-groothandel, heeft ze eerlijke handel 50 jaar geleden op de kaart gezet. Fair Trade Original garandeert steeds een faire prijs voor de koffieboeren. Deze prijs bestaat uit twee delen. De Fairtrade Minimumprijs is de vaste prijs voor de aankoop van de groe-ne koffie, ook als de prijzen op de wereldmarkt erg laag zijn. De Fairtrade Premie stimuleert de ontwikkeling van de pro-ducentenorganisaties en haar leden. De boerenorganisatie beslist via haar Algemene Vergadering hoe ze deze Premie

besteedt. Onderwijs, gezondheidszorg, marktkennis, nieuwe technologie, er zijn veel noden en mo-gelijkheden.

Bovendien bevordert Fair Trade Original de exportmogelijk-heden van produ-centenorganisaties. Kagera Cooperative Union (KCU) is een unie van 125 koffie-coöperaties in Tan-zania. “Van Fair Trade Original hebben we geleerd hoe we moeten exporteren”,

aldus John Kanjagaile, exportmanager van KCU. Fair Trade Original investeert bij KCU sinds 1991 in intensieve begelei-ding en cursussen, zowel op het niveau van de unie als van de dorpscoöperaties. De eerste jaren stond de verbetering van de kwaliteit centraal, bijvoorbeeld door het opzetten van een kwekerij voor de vervanging van verouderde kof-fieplanten. Recentelijk gaat het om leiderschap, financieel beheer en inzicht in het functioneren van de internationale markt. KCU heeft een start gemaakt met het opzetten van een kwaliteitsmanagement systeem. Traceability (waar komt een partij geleverde koffie exact vandaan) speelt hierbinnen een centrale rol.

Deze manier van handelen, handel die ontwikkelt, biedt kleine boeren eerlijke handelsvoorwaarden en helpt hen om sterke ondernemers te worden. Voor de koffieboeren bete-kent dit werkgelegenheid, inkomen en een beter bestaan. Elke kop koffie draagt daaraan bij.

Voor meer info: www.fairtrade.be

Page 33: VendingNews N°27

JUILLET / JULI 2009 N27 |

. 33

Page 34: VendingNews N°27

MO

TIQ

UE

|||

B

ETA

AL

SY

ST

EM

EN

34 .

| juillet / juli 2009 N27

Le nouveau sélecteur électronique EMP 800 v6 offre de nouveaux standards de sécurité en monétique

MO

TIQ

UE

|||

B

ETA

AL

SY

ST

EM

EN

34 .

Le fabricant allemand wh Münzprüfer nous présente sa nouvelle génération de sélecteur de monnaie, EMP 800 v6. Cette 6ème génération o� re une solu-

tion optimale pour les applications monétaires de presque tous les distributeurs automatiques intérieurs et extérieurs. Il permet également, suivant les di� érentes options qu’il propose, d’être con� guré parfaitement suivant les nécessi-tés de chaque application.

La pièce centrale de ces unités consiste dans un micro-pro-cesseur extrêmement rapide (40 MHz) et au voltage réduit (3,3 V). Grâce à sa vitesse de fonctionnement plus impor-tante, une plus grande e� cacité au niveau de la reconnais-sance des pièces peut être accomplie, permettant ainsi une

meilleure séparation de la monnaie. 5 fois plus de paramètres peuvent être intégrés à chaque monnaie.

Le sélecteur EMP 800 o� re une très grande � abilité et sécurité,

grâce à une technologie spéci� que de reconnaissance des pièces bicolores et un système de mesure innovateur avec une combinaison de paramètres presque illimitée.

La programmation en mode apprentissage peut se faire sur site sans outil spéci� que. Elle o� re la possibilité de bloquer chaque pièce individuellement par un réglage « Dip ». Grâ-ce à la fonction « auto apprentissage », la programmation est facile, sans pièces de monnaie, en utilisant le logiciel Wheasy4 pour Windows.

De Duitse fabrikant wh Münzprüfer stelt zijn nieuwe geldwisselautomaat, EMP 800 v6, voor. Deze 6de generatie is de ideale oplossing voor geldtoepas-

singen in vrijwel alle vendingmachi-nes voor binnen en buiten. Dankzij de verschillende opties kan hij ook perfect worden gecon� gureerd voor de behoeften van elke toepassing.

Deze units worden aangedreven door een uiterst krachtige (40 MHz) microprocessor met zuinige voeding (3,3 V). Door de snellere werking wor-den muntstukken vlotter herkend en gescheiden. Voor elke munt kunnen tot 5 keer meer parameters worden geïntegreerd.

Het selectiemechanisme van de EMP 800 is bijzonder betrouwbaar en veilig dankzij een speci� eke herken-ningstechnologie voor tweekleurige muntstukken en een innovatief meetsysteem met een vrijwel onbeperkte com-binatie van parameters.

De zel� erende programmering kan ter plaatse gebeuren zonder extra instru-menten. Daarbij is het mogelijk om elk muntstuk individueel te blokkeren via een “dip”-systeem. Dankzij de zel� eren-de functie is het programmeren heel eenvoudig, zonder muntstukken, door gebruik te maken van het softwarepro-

gramma Wheasy4 voor Windows.

De nieuwe elektronische geldwisselautomaat EMP 800 v6 vormt een nieuwe veiligheidsnorm voor elektronisch betalen

Full Automatic Coffee Machine Service and Parts

Du lundi au vendredi > 8h00 à 19h00 {non stop}Samedi > 8h30 à 12h00 {fermé durant l'été}Fermé le mercredi {ou sur RDV}

Rayon spécial récup.et fin de série

Prix dégressif par quantité

V 850

V 890

V800

Automation Europe : [email protected] | www.automation-europe.net

Page 35: VendingNews N°27

. 35

juillet / juli 2009 N27 |

Full Automatic Coffee Machine Service and Parts

Du lundi au vendredi > 8h00 à 19h00 {non stop}Samedi > 8h30 à 12h00 {fermé durant l'été}Fermé le mercredi {ou sur RDV}

Rayon spécial récup.et fin de série

Prix dégressif par quantité

Page 36: VendingNews N°27

Ac

tu

Al

ité

|||

A

ct

uA

lit

eit

36 .

| Juillet / Juli 2009 N27

Douwe Egberts Coffee Systems et Pentair – Everpure-Claris signent un partenariat européen.

Douwe Egberts Coffee Systems en Pentair – Everpure-Claris tekenen voor een Europees partnerschap.

Douwe Egberts est un leader de marché spécialisé dans le développement de concepts de café pour la restauration. Chaque jour, ce sont plus de 7 millions de tasses de café Douwe Egberts qui sont servies hors foyers. Douwe Egberts dispose d’une valeur ajoutée unique en combinant du café de grande qualité avec des distributeurs à café soutenus par les meilleures technologies disponibles sur le marché. Un concept global qui comprend aussi le service et le support.

Les nouvelles évolutions sur le marché appellent également de nouveaux développements sur le plan technique.

La qualité de l’eau, qui représente 98 % de votre café, est un critère que Douwe Egberts suit de très près depuis de nombreuses années. Ainsi, Douwe Egberts a mené l’an dernier une étude approfondie sur les différents systèmes de filtration présents sur le marché. À cet égard, la technologie, les prestations, l’impact sur l’extraction du café, la facilité d’utilisation, le professionnalisme du fournisseur et l’aspect financier des choses ont été examinés jusque dans les moindres détails.

En fonction de ces critères, le choix de Douwe Egberts s’est porté sur Pentair - Everpure-Claris en tant que nouveau partenaire pour l’avenir. Non seulement la division Foodservice de Pentair offre un large éventail de solutions flexibles dans le monde entier, avec la nouvelle gamme Everpure-Claris, ils disposent également du fin du

Douwe Egberts is marktleider en specialist in het ontwikkelen van koffieconcepten voor de buitenhuismarkt. Dagelijks bedienen zij meer dan 7 miljoen koppen koffie buitenhuis. Een uniek toegevoegde waarde bij Douwe Egberts ligt in de combinatie van koffie van hoge kwaliteit en technisch geavanceerde koffieautomaten ondersteund met de beste technologieën beschikbaar op de markt. Een totaalconcept met service en ondersteuning.

Nieuwe ontwikkelingen op de markt vragen ook vernieuwingen op technisch gebied.

De waterkwaliteit, 98% van uw koffie, is al langer een ingrediënt dat door Douwe

Egberts grondig opgevolgd wordt. Douwe Egberts heeft dan ook het voorbije jaar een diepgaande studie van de verschillende filtratiesystemen op de markt uitgevoerd. Daarbij zijn de technologie, de prestaties, de impact op koffie extractie, het gebruiksgemak, het professionalisme

van de leverancier en het financiële aspect tot in de kleinste details bestudeerd.

Op basis van deze criteria heeft Douwe Egberts gekozen voor Pentair - Everpure-

Claris als nieuwe partner voor de toekomst. Niet alleen biedt de Foodservice afdeling

van Pentair wereldwijd een ruime waaier flexibele oplossingen aan, met het nieuwe gamma Everpure-Claris hebben zij ook het neusje van de zalm

op gebied van Carbonaatontharding.

Everpure-Claris is een product van de nieuwe generatie dat prestaties en

Page 37: VendingNews N°27

Juli / Juillet 2009 N27 |

. 37

fin en matière de filtration, - adoucisseur - décarbonatation de l’eau.

Everpure-Claris est un produit de la nouvelle génération qui allie parfaitement prestations et qualité avec simplicité et convivialité. Citons notamment la tête de filtre, qui arbore tout ce que l’on peut souhaiter sur le plan technique : clapet antiretour, robinet de rinçage, arrêt automatique de l’eau, réglage aisé du bypass, changement du filtre super rapide et facile… et si vous ne disposez pas de la hauteur suffisante, il est également possible de placer le système à l’horizontale. Flexibilité : 4 filtres d’une capacité de 1700 à 7200 litres @10°kH s’adaptent tous à la même tête de filtre. Une filtration qui offre une qualité d’eau constante grâce à la technologie duo blend, quelles que soient les fluctuations de débit. Le filtre Carbon Block de 5 microns purifie les goûts et les odeurs ainsi que les impuretés jusqu’à 0,005 mm pour l’eau adoucie comme pour l’eau de bypass.

En résumé : en choisissant Everpure-Claris, Douwe Egberts opte pour le support du spécialiste de l’eau disposant des technologies les plus innovantes de la gamme et leader mondial du marché.

kwaliteit perfect combineert met eenvoud en gemak. Onder andere de filterkop omvat alles wat de technieker wensen kan: terugslagklep, spoelkraan, automatisch afsluiten van het water, eenvoudige instelling van de bypass, een supersnelle en eenvoudige uitwisseling van de patroon,… en als de hoogte er niet is, kan het systeem ook horizontaal opgesteld worden. Flexibiliteit: 4 patronen met een capaciteit van 1700 tot 7200 liter @10°kH passen allen in dezelfde filterkop. Een filtratie dat door de duoblend technologie een constante waterkwaliteit biedt ongeacht de schommelingen in debiet. De 5 micron Carbon Block filter zuivert geuren, smaken en onzuiverheden tot 0,005 mm van zowel onthard als bypass water.

Samengevat: Douwe Egberts kiest met Pentair – Everpure-Claris voor de ondersteuning van een wereld marktleider, de waterspecialist met de meest innoverende technologieën in het gamma.

Page 38: VendingNews N°27

Ac

tu

Al

ité

|||

A

ct

uA

lit

eit

38 .

| Juillet / Juli 2009 N27

Pour compléter sa gamme existante du secteur Gourmet & Spécialités : Barry Callebaut acquiert la compagnie vending mix danoise Eurogran A/S

Barry Callebaut vervolledigt zijn ‘Gourmet & Specialties’-gamma met de overname van Deense vendingmixmaatschappij Eurogran A/S

Barry Callebaut, leader mondial des fabricants de pro-duits à base de cacao et de chocolat de qualité supé-rieure, a signé un accord avec MISP Holding portant

sur l’acquisition de 100% des actions de sa filiale Eurogran A/S, avec effet immédiat. Cette acquisition souligne la vo-lonté stratégique du Groupe Barry Callebaut de continuer à renforcer sa position sur le marché vending mix chocolat et cappuccino en Europe et de participer à la consolidation de ce marché.

Eurogran, créée en 1971 à Kalundborg, Danemark, réalise des ventes annuelles de plus de CHF 40 millions (EUR 28 millions / DKK 208 millions) et est spécialisée dans la fabrication d’ingrédients en poudre instantanée pour le secteur de la distribution automatique en Europe. La compagnie produit une gamme complète de produits de qualité supérieure de préparations instantanées, tels que chocolat chaud, café, lait en poudre granulée, nappage laitier (topping), blanchissant, cappuccino, thé et soupe, sous sa propre marque « Le Royal », et offre également des solutions de label privé pour les mêmes catégories.

La division « Vending & Beverages » fait partie du secteur d’activités Gourmet & Spécialités de Barry Callebaut. Elle a son siège en Suède, et est un des principaux acteurs dans le secteur européen des poudres instantanées chocolat et cappuccino, en se concentrant principalement sur les distributeurs automatiques. Elle a des capacités R&D de pointe et opère un site de production intégrée, ultramoderne, à Kågeröd, Suède. Il est prévu d’intégrer Eurogran dans Barry Callebaut Suède.

Les deux parties ont convenu de ne pas divulguer les détails financiers de ladite transaction.

• Eurogran permet à Barry Callebaut de continuer à renforcer sa position sur le marché vending mix chocolat et cappuccino en Europe• Consolidation du marché européen de produits vending mix

Barry Callebaut, wereldleider tussen de fabrikanten van hoogkwalitatieve cacao- en chocoladeproducten, heeft met MISP Holding een akkoord ondertekend

over de onmiddellijke overname van 100% van de aandelen van het filiaal Eurogran A/S. Deze overname benadrukt de strategische wil van groep Barry Callebaut om zijn positie op de Europese vendingmixmarkt van chocolade en cappuccino te blijven versterken en zijn steentje bij te dragen tot de con-solidering van deze markt.

Eurogran, dat in 1971 werd opgericht in Kalundborg (Denemarken), realiseert een verkoop van meer dan 40 miljoen CHF (28 miljoen EUR, 208 miljoen DKK) en is gespecialiseerd in de fabricage van ingrediënten in instantpoedervorm voor de distributieautomatensector in Europa. Eurogran produceert een complete waaier van hoogkwalitatieve producten voor instantbereidingen zoals warme choco, koffie, melk in gegranuleerd poeder, topping, whitener, cappuccino, thee en soep onder eigen ‘Le Royal’-merk, en biedt daarnaast voor diezelfde

categorieën oplossingen aan onder privélabel.

De ‘Vending & Beverages’-divisie maakt deel uit van de activiteitensector ‘Gourmet & Specialties’ van Barry Callebaut, met hoofdzetel in Zweden. Het is één van de belangrijkste spelers binnen de Europese sector van chocolade- en cappuccino-instantpoeders, vooral geconcentreerd op distributie via automaten. De groep heeft een toonaangevende R&D-capaciteit en runt een ultramoderne, geïntegreerde productievestiging in Kågeröd (Zweden). Het is de bedoeling Eurogran te integreren in Barry Callebaut Zweden.Beide partijen kwamen overeen om geen financiële details bekend te maken over genoemde transactie.

Met Eurogran kan Barry Callebaut zijn positie op de Europese vendingmixmarkt van chocolade en cappuccino blijven verstevigen

Consolidering van de Europese markt van vendingmixproducten

Page 39: VendingNews N°27

Juli / Juillet 2009 N27 |

. 39

De verkoopautomaat voor gratis samples, een Belgische uitvinding

Le distributeur d’échantillons gratuits, une invention belge

Le « sampling », entendez la distribution d’échantillons, est une stratégie marketing populaire. Mais souvent la distribution coûte plus cher que les échantillons eux-

mêmes. Une agence belge de design et innovation a résolu ce problème en développant la Boobox, un prototype de DA qui distribue les échantillons à la demande via GSM.

Le principe est simple, efficace et interactif. Devant le distribu-teur, il suffit au passant d’envoyer un SMS gratuit. Il reçoit en échange un code d’activation qui lui donne accès à l’échan-tillon. « À côté des SMS, nous travaillons actuellement sur une activation par ‘appel en absence’ », nous explique-t-on chez Boobox. « L’idée serait d’appeler directement et gratuitement la Boobox, pour ensuite recevoir le produit en échange. » La firme attend aujourd’hui le brevet pour ce système.Cette activation à la demande permet d’une part de régler le flux de distribution et de l’autre de collecter des données qui pourront être réutilisées pour des actions futures. « Le consommateur pourra être invité à remplir un formulaire en ligne afin de gagner des prix. Ces données récoltées pour-ront servir de base à des études de marché, par exemple pour savoir quel groupe cible prend quel type de produit. Le marketing mobile devient possible. Les échantillons sont chers et avec la Boobox la distribution se passe de fa-çon contrôlée. » Toujours d’après Boobox, de nombreux groupes interna-

tionaux sont intéressés par le système, qui peut déployer de nombreuses possibilités. « Nous travaillons sur différents ga-barits pour différents types de campagnes. Certains pour des actions courtes, d’autres de grande capacité pour des cam-pagnes plus importantes. Nous allons aussi sortir un modèle qui pourra se placer en tête de gondole d’une grande sur-face. » Les dimensions de la machine peuvent aussi s’adapter pour accompagner par exemple une campagne d’affichage type « portique » que l’on peut voir dans les gares ou centres commerciaux.L’unité de stockage du distributeur présente la même flexibi-lité. Elle peut s’ajuster selon la forme et la taille des produits. Elle possède en outre un système de réfrigération intégré, utile pour les produits frais, laitiers ou encore les boissons froides.Avec Boobox, l’agence belge se positionne à la pointe du « tryvertising » – procédé qui consiste à offrir au consomma-teur la possibilité d’essayer le produit – et du « sympverti-sing » – où l’on injecte une dose de sympathie dans la pro-motion afin de réconforter le consommateur en temps diffi-cile. Parmi la jungle de messages commerciaux qui entoure

le public, nul doute que la technique fasse plus forte impression qu’une publicité classique.

BF

Info : [email protected]

De distributie van gratis stalen, ook wel sampling ge-noemd, is een populaire marketingstrategie. Vaak kost het uitdelen ervan echter meer dan de samples

zelf. Een vernieuwend Belgisch designbureau heeft dat pro-bleem nu opgelost met de Boobox, een prototype voor een verkoopautomaat die een gratis productsample geeft na het verzenden van een sms.Het principe is eenvoudig, efficiënt en interactief. Wie een sample wenst, stuurt een gratis sms. In ruil ontvang je een activeringscode, waarmee je aan de automaat toegang krijgt tot een sample. “Behalve met sms-berichten werken we mo-menteel ook met een activering via een ‘gemist gesprek’-sys-teem”, legt men uit bij Boobox. “Het idee bestaat erin dat je rechtstreeks en gratis met Boobox belt en vervolgens in ruil het product ontvangt.” Het bedrijf heeft voor dat systeem een patent aangevraagd.Via die activering op aanvraag kan enerzijds de distributie-stroom worden gecontroleerd en anderzijds informatie voor volgende acties worden verzameld. “Je kan de consument bijvoorbeeld uitnodigen om online een formulier in te vullen waarmee hij een prijs kan winnen. Die verzamelde gegevens vormen dan de basis voor marktonderzoeken, bijvoorbeeld om te achterhalen welke doelgroep welk soort product ge-bruikt. Het maakt marketing mobiel. Samples zijn duur en met de Boobox gebeurt de distributie gecontroleerd.”

Volgens Boobox zijn verschillende internationale groepen geïnteresseerd in het systeem, dat talloze mogelijkheden biedt. “Wij werken aan verschillende afmetingen voor ver-schillende soorten campagnes. Kleinere modellen voor kor-te acties, andere met meer capaciteit voor grotere campag-nes. We gaan ook een model ontwikkelen dat aan de kop van winkelrekken in supermarkten kan worden geplaatst.” De afmetingen van de automaat zijn ook aanpasbaar als aanvulling op bijvoorbeeld een affichecampagne van het “portaaltype”, die men vaak in stations of winkelcentra ziet.Het productcompartiment van de automaat heeft dezelfde flexibiliteit. Dat is volledig aanpasbaar aan de vorm en de af-metingen van de producten. Bovendien bevat de automaat een ingebouwde koeling voor verse producten, melkpro-ducten of koude dranken.Met de Boobox profileert het Belgische bureau zich als vaan-deldrager van de “tryvertising” – een techniek om de consu-ment een product te laten uitproberen – en de “sympvertising” – waarbij de promotie sympathie opwekt door de consument in moeilijke tijden te troosten. In de jungle van commerciële boodschappen die op de consument worden afgevuurd, zal de techniek zonder twijfel een diepere indruk nalaten dan een klassieke reclame.

Info: [email protected]

Tekst: BF

pour savoir quel groupe cible prend quel type de produit. Le marketing mobile devient possible. Les échantillons sont chers et avec la Boobox la distribution se passe de fa-

Toujours d’après Boobox, de nombreux groupes interna-

cile. Parmi la jungle de messages commerciaux qui entoure

Page 40: VendingNews N°27

Ac

tu

Al

ité

|||

A

ct

uA

lit

eit

40 .

| Juillet / Juli 2009 N27

Une machine qui distribue des paquets de chips gratuitement, c’est une aubaine en temps de cri-se. C’est surtout une démarche artistique en prise

directe avec le quotidien, signée Ellie Harrisson. Dans le cadre de sa résidence au Plymouth College of Art, l’artiste britannique a détourné un DA de snacks pour en faire une installation créative, réactive, interrogative.

Mai 2009, un étrange distri-buteur occupe la Viewpoint Gallery du Plymouth College of Art. D’aspect banal, la ma-chine semble dormir quand elle prend subitement vie pour éjecter un paquet de chips, offert aux visiteurs de la galerie. Ce qui différencie ce distributeur de ses sembla-bles, c’est qu’il ne fonctionne pas à la demande – celle des étudiants affamées en l’oc-currence –, mais en réaction aux informations diffusées par la BBC. Dès que les titres se font l’écho de la crise, le DA s’anime et un panneau d’af-fichage à l’extérieur du bâtiment affiche en lettres géantes « FREE FOOD », de façon à amener les passants vers cette source de nourriture inespérée.

Ce qui peut sembler comme un acte de générosité réconfortant en ces temps moroses – quel étudiant résisterait à l’appel de nourriture gratuite ? – est également une interrogation que pose Ellie Harrisson. Le procédé évoque ainsi une période où l’accès à la nourriture ne dépendrait plus des consommateurs, mais bien d’événe-ments extérieurs (politiques ou environnementaux) qui les dépasseraient. « We may not be able to access what we want, when we want, at the touch of a button » (1), écrit-elle sur son site.

Een apparaat dat op eigen houtje gratis pakjes chips verdeelt. Een modern wonder in deze crisistijden? In werkelijkheid is het een artistiek experiment geënt

op de dagelijkse realiteit, bedacht door Ellie Harrison. In het kader van haar functie als artieste in residentie aan het Ply-

mouth College of Art heeft de Britse kunstenares een snackautomaat omgebouwd tot creatieve, reactieve en in-terrogatieve installatie.

Mei 2009. Een mysterieuze automaat troont in de Vie-wpoint Gallery van het Ply-mouth College of Art. Op het eerste zicht lijkt de machine heel banaal. Tot hij plots uit zijn sluimering ontwaakt en een pakje chips uitspuwt voor de bezoekers van de ga-lerie. Het grote verschil met zijn ‘gewone’ broertjes is dat deze automaat niet werkt op

bevel – van hongerige studen-ten in dit geval – maar enkel reageert op nieuws dat door de BBC wordt uit-gezonden. Zodra in een bericht wordt verwezen naar de economische crisis, schiet de AD wakker en verschijnt op een groot bord aan de gevel aan het gebouw in reuzenletters “FREE FOOD” om de voorbijgangers naar deze onver-hoopte voedselbron te lokken.

Wat een geruststellend genereus ge-baar lijkt in deze magere jaren – welke student kan de lokroep van een gratis hap weerstaan? – houdt ook een vraag-stelling van Ellie Harrison in. Het pro-

cedé evoceert een tijdperk waarin toegang tot voedsel niet meer zou afhangen van de consumenten, maar wel van ex-terne gebeurtenissen (op het gebied van politiek of milieu) die hen overstijgen. “We may not be able to access what we want, when we want, at the touch of a button” (1), schrijft ze op haar website.

DA : Distributeur Artistique AD: artistieke distributeur

Page 41: VendingNews N°27

Juli / Juillet 2009 N27 |

. 41

L’installation éphémère est donc plus complexe qu’elle en a l’air, il en va de même pour le fonctionnement de l’appareil. Son « système nerveux » a été entièrement remplacé. Un logiciel intérieur scanne continuellement le flux de RSS de la BBC et dès que certains mots-clés font les titres (comme « perte d’emploi », « récession », etc.), le système de distri-bution se met en marche, parallèlement à l’affichage lumi-neux sur le bâtiment. Un écran installé à côté de la machine affiche en temps réels les titres de ce flux RSS.La jeune artiste a pu réaliser ce projet avec la participation de Ben Dembroski, qui a assuré la pro-grammation du DA en PureData et Python, et de i-DAT, organisa-tion multidisciplinaire qui encourage les collaborations, pour l’affichage sur l’écran extérieur.

BF

(1) « Il est possible que nous ne puissions pas disposer de ce que nous voulons, quand nous le voulons, en appuyant sur un bouton. »

De tijdelijke installatie is dus complexer dan op het eerste gezicht lijkt, en hetzelfde geldt voor het functioneren van de automaat. Zijn “centrale zenuwstelsel” werd volledig vervangen. Een ingebouwd softwareprogramma analy-seert continu de stroom van RSS-berichten die de BBC uitzendt en zodra bepaalde sleutelwoorden opduiken in de headlines (zoals “banenverlies”, “recessie” enz.), treedt de automaat in werking samen met de lichtreclame op de gevel. Op een scherm naast de machine verschijnen in realtime de titels van de RSS-stroom.

De jonge kunstenares heeft dit project kunnen verwezen-lijken met de hulp van Ben Dembroski, die instond voor de programmering van de vendingmachine in PureDate en Python. Voor de lichtrecla-me kreeg ze steun van i-DAT, een universitaire organisatie die multidisciplinaire, creatie-ve projecten aanmoedigt.

(1) “Het is mogelijk dat we niet meer zullen kunnen beschikken over wat we willen, wanneer we het willen, met een druk op de knop.”

Page 42: VendingNews N°27

Ac

tu

Al

ité

|||

A

ct

uA

lit

eit

42 .

| Juillet / Juli 2009 N27

05 – 06 Août eXPOVeNDiNG & OcS / Augustus Sao Paulo (BRASIL) Organisation : EPS Event Planning Solutions Tel : 00 55 11 5531-4455 • www.expovending.com.br

10 – 12 septembre eu’VeND Köln (GERMANY) / september Organisation / Organisatie: KOËLNMESSE Tel.: 00 49 221 421 2901• www.euvend.com

23 – 25 septembre NAMA Chicago – Illinois (USA) / september Organisation / Organisatie : NAMA Tel. : 00 1 312 346 03 70 • www.namaexpo.org

22 – 26 Novembre HORecA eXPO Gent (BELGIUM) Organisation : Flanders Expo Tel : 00 32 9 241 92 11 • www.horecaexpo.be

04 – 10 octobre HORecA liFe Brussels (BELGIUM) / Tour & Taxis October Organisation / Organisatie : HORECAFAIR Tel.: + 32 2 720 06 11 • [email protected] www.horecalife.be

SALONS SPECIALISES / SPECIALE BEUR ZEN

De EVA lanceert een part-nershipprogramma met de media

De EVA (European Vending Association) kondigt een nieuw partnerschap aan met een aantal be-langrijke internationale vaktijdschriften gespecia-

liseerd in de vendingsector.

De EVA heeft een aantal initiatieven genomen om haar banden met de belangrijkste vakbladen voor de vending-sector aan te halen. De nieuwe partners die zich hebben geëngageerd om de activiteiten van de EVA te publiceren, zijn: Vending Report, Hostel Vending, Vending News, DA Italia, Mundo Vending, Vending Times en Auto Vending. Die tijdschriften vertegenwoordigen in totaal ruim 45.000 abonnees over de hele wereld, van Europa tot Rusland en de Verenigde Staten. “We zijn vereerd dat we met zo’n belangrijke partners in de sector kunnen samenwerken”, verklaarde Catherine Piana, Algemeen Directeur van de EVA.

De nieuwe partners zullen de activiteiten van de EVA op de voet volgen en dankzij de informatie van de EVA zelf

uitgroeien tot referenties in de sector.

Er werd een nieuwe webpagina gecreëerd op de website van de EVA met links naar de nieuwe partnermedia:http://www.vending-europe.eu/en/publi-cations/eva-media-partners.html.

L’EVA lance un programme de partenariat des médias

L’EVA (European Vending Association) est fière d’an-noncer un nouveau partenariat avec certaines des principales revues professionnelles spécialisées

dans la distribution automatique dans le monde.

L’EVA a pris des mesures pour renforcer ses relations avec les principales publications spécialisées en distribution automatique. Les nouveaux partenaires qui se sont enga-gés à couvrir les activités de l’EVA sont : Vending Report, Hostel Vending, Vending News, DA Italia, Mundo Vending, Vending Times et Auto Vending. Ceux-ci représentent au total près de 45000 abonnés partout dans le monde, de l’Europe à la Russie et jusqu’aux Etats-Unis d’Amérique. « Nous sommes honorés d’avoir des partenaires de cette importance dans l’industrie », déclare Catherine Piana, Di-recteur Général de l’EVA.

Les nouveaux partenaires suivront de près les activités de l’EVA, et deviendront une référence pour l’industrie à tra-vers les informations de première main qu’ils obtiendront de l’EVA.

Une nouvelle page web vient d’être créée sur le site de l’EVA, avec des liens vers les nouveaux partenaires media :http://www.vending-europe.eu/en/publications/eva-media-partners.html.

Page 43: VendingNews N°27
Page 44: VendingNews N°27