3
DRAFT Draft sastavio/la: Aleksandra Batinić 1. Naziv akcije: predstava Vesele žene Vindzorske Vilijama Šekspira 2. Mesto održavanja: Filološki fakultet 3. Mesto održavanja premijere: Filološki fakultet 4. Vreme početka rada na projektu: od jula do avgusta 2015. 5. Vreme potrebno za realizaciju projekta: 4 meseca 6. Vreme i trajanje akcije: Vreme potrebno za organizaciju: 30 dana Vreme održavanja same akcije: novembar- decembar 2015. 7. Broj ljudi potrebnih za organizaciju: 15-20 8. Uloge 1 : 1. Витез Џон Фалстаф 2. Фентон, племић 3. Плиткоумић, судија 4. Мршавко, рођак Плиткоумића 5. Форд, виндзорски грађанин 6. Пеџ, виндзорски грађанин 7. Поп Хју Еванс, свештеник из Велса 8. Доктор Кајус, француски лекар 9. Гостионичар, „Код Подвезице“ 10. Бардолф, Фалстафов пратилац 11. Пистол, Фалстафов пратилац 12. Ним,Фалстафов пратилац 13. Безазленко, Мршавков слуга 14. Рагби, слуга доктора Кајуса 15. Госпођа Форд 16. Госпођа Пеџ 17. Ана Пеџ, њена кћи 18. Госпођа Журка, домаћица код доктора Кајуса 1 Napomena: Broj uloga je podložan promenama.

Vesele-žene-Vindzorske

Embed Size (px)

DESCRIPTION

rad

Citation preview

Page 1: Vesele-žene-Vindzorske

DRAFTDraft sastavio/la: Aleksandra Batinić

1. Naziv akcije: predstava Vesele žene Vindzorske Vilijama Šekspira

2. Mesto održavanja: Filološki fakultet

3. Mesto održavanja premijere: Filološki fakultet

4. Vreme početka rada na projektu: od jula do avgusta 2015.

5. Vreme potrebno za realizaciju projekta: 4 meseca

6. Vreme i trajanje akcije: Vreme potrebno za organizaciju: 30 dana Vreme održavanja same akcije: novembar-decembar 2015.

7. Broj ljudi potrebnih za organizaciju: 15-208. Uloge1: 1. Витез Џон Фалстаф 2. Фентон, племић  3. Плиткоумић, судија4. Мршавко, рођак Плиткоумића5. Форд, виндзорски грађанин 6.  Пеџ, виндзорски грађанин 7. Поп Хју Еванс, свештеник из Велса 8.  Доктор Кајус, француски лекар 9. Гостионичар, „Код Подвезице“ 10. Бардолф, Фалстафов пратилац 11.  Пистол, Фалстафов пратилац 12. Ним,Фалстафов пратилац 13. Безазленко, Мршавков слуга  14. Рагби, слуга доктора Кајуса 15. Госпођа Форд 16. Госпођа Пеџ 17. Ана Пеџ, њена кћи 18. Госпођа Журка, домаћица код доктора Кајуса 19. Мусавко20. Слуге и виле 

9. Opis akcije: Drama Vesele žene Vindzorske je jedna od najzanimljivijih i humoristički najinteresantnijih Šekspirovih drama. Zaogrnuta velom modernosti, režirana sa manjim modifikacijama otvara ogroman potencijal u smislu svežine i duhovitosti na „sceni” glumaca Filološkog fakulteta.

1 Napomena: Broj uloga je podložan promenama.

Page 2: Vesele-žene-Vindzorske

10. Cilj akcije: Osvežiti glumački repertoar Sekcije scenskih umetnosti dramom koja spada u klasike svedske književnosti i predstaviti Sekciju u sasvim novom ruhu i pravcu.

11. Ciljna grupa (ko, koliko): Direktni korisnici: Studenti Filološkog fakulteta Indirektni korisnici: Svi zainteresovani

12. Očekivan rezultat:Uspešno ostvarena, još jedna u nizu, predstava koja će se izvoditi u svim prilikama.

13. Potrebno je napraviti konkurs za kostimografe, scenografe, muzičke urednike i audiciju za glumce;

14. Ko su potencijalni partneri – koga treba kontaktirati da bismo realizovali akciju? Ko je od njih neophodan za realizaciju, a ko nije?

Potrebna je podrška u vidu ljudskih resursa, logistike, menadžmenta, koordiatora za scenske i filmske umetnosti, producenata, kostimografije, tehničke podrške i fotografa.

15. Da li su nam potrebne finansije? Za šta? Koliko?

Finansije su potrebne za štampanje prerađenih komada glumcima, eventualno nekih kostimografskih i scenskih aksesoara.

16. Koji su rizici (tabela)?

RIZIK PREVENTIVA ALTERNATIVA1. Loša finansijska

pokrivenostPronaći sponzore Obratiti se fakultetu

2. Manjak ljudstva Obratiti se koordinatorima za organizovanje audicije

3. Nedovoljna tehnička podrška

Realizovati sastanak Sekcije radi nabavljanja potrebne tehnike