148
Идеи вещей молодых дизайнеров: БАБОЧКИ, ДЕМОН И ОТСУТСТВИЕ ГРАВИТАЦИИ ГРУППОВЫЕ ЗАНЯТИЯ МУЗЫКОЙ НА СЦЕНЕ МАЙ-ИЮНЬ, 2012 НА ЮГЕ ЕДА: ОТКРЫТИЯ, ИЛИ КАК НАУКА СВЯЗАНА С ГАСТРОНОМИЕЙ Анастасия Буккроссинг: ОТКРЫТАЯ БИБЛИОТЕКА КРАСНОДАРА Романцова О ПРАВИЛЬНОМ НАПРАВЛЕНИИ РУССКОЙ МОДЫ И ОБЩЕЙ ТЕРРИТОРИИ ТВОРЧЕСТВА И БИЗНЕСА СОЗДАТЕЛЬ БРЕНДА À LA RUSSE

Weekend, май – июнь, 2012

  • Upload
    newmen

  • View
    241

  • Download
    10

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ежемесяный городской журнал

Citation preview

Page 1: Weekend, май  – июнь, 2012

Идеи вещеймолодых

дизайнеров:БАБОЧКИ, ДЕМОН

И ОТСУТСТВИЕ ГРАВИТАЦИИ

ГРУППОВЫЕ ЗАНЯТИЯ

МУЗЫКОЙ НА СЦЕНЕ

МАЙ-ИЮНЬ, 2012 НА ЮГЕ

ЕДА: ОТКРЫТИЯ, ИЛИ КАК НАУКА СВЯЗАНА

С ГАСТРОНОМИЕЙ

Анастасия

Буккроссинг: ОТКРЫТАЯ

БИБЛИОТЕКА КРАСНОДАРА

Романцова

ОПРАВИЛЬНОМ

НАПРАВЛЕНИИ РУССКОЙ МОДЫ

ИОБЩЕЙ ТЕРРИТОРИИ

ТВОРЧЕСТВА И БИЗНЕСА

СОЗДАТЕЛЬ БРЕНДА À LA RUSSE

Page 2: Weekend, май  – июнь, 2012

Фитнес

Бассейн

Тренажерный зал

Залы групповых и индивидуальных тренировок

Детский фитнес

Банный комплекс (русская баня, хаммам, душ впечатлений, ледяной фонтан,гидромассажный бассейн)

Гидротерапия (душ Виши, душ Шарко, спа-терма, аромаванна)

Талассотерапия

Cтудии ручной косметологии по уходу за лицом и телом

Cтудии аппаратной косметологии по уходу за лицом и телом

Восточные практики (аюрведа, тайский массаж)

Инъекционные методики

Relax-студия

Коррекция веса и эстетическая медицина

Диетология

Эндокринология

Трихология

Эксклюзивные методики омоложения организма

Студия красоты

Краснодар, ул. Сормовская, 108/2, тел.: (861) 260-57-57, 236-1-236спа-салон: тел. (861) 236-09-18

www.wellness-kristall.ru

Грани твоего совершенства...

Размораживаем цены на клубные карты!

АКЦИЯВЕСЕННЯЯ ОТТЕПЕЛЬ

Page 3: Weekend, май  – июнь, 2012

Фитнес

Бассейн

Тренажерный зал

Залы групповых и индивидуальных тренировок

Детский фитнес

Банный комплекс (русская баня, хаммам, душ впечатлений, ледяной фонтан,гидромассажный бассейн)

Гидротерапия (душ Виши, душ Шарко, спа-терма, аромаванна)

Талассотерапия

Cтудии ручной косметологии по уходу за лицом и телом

Cтудии аппаратной косметологии по уходу за лицом и телом

Восточные практики (аюрведа, тайский массаж)

Инъекционные методики

Relax-студия

Коррекция веса и эстетическая медицина

Диетология

Эндокринология

Трихология

Эксклюзивные методики омоложения организма

Студия красоты

Краснодар, ул. Сормовская, 108/2, тел.: (861) 260-57-57, 236-1-236спа-салон: тел. (861) 236-09-18

www.wellness-kristall.ru

Грани твоего совершенства...

Размораживаем цены на клубные карты!

АКЦИЯВЕСЕННЯЯ ОТТЕПЕЛЬ

Page 4: Weekend, май  – июнь, 2012

Квартира, о которой вы мечтали

Задумывались ли вы над тем, как меняется функциональное

назначение вашей собственной квартиры? Мы все больше вре-

мени проводим вне дома. Покупаем готовую еду, заказываем

пиццу на дом, а зачастую трапезничаем не на собственной кухне,

а в любимом ресторане. Традиционная кухня, точнее, кухонное

помещение, все меньше используется нами по назначению. Хотя

и не перестало быть одним из главных в доме. Ведь именно в

кухне мы проводим большую часть времени. Кухня стала местом

приема гостей и посиделок с родственниками, по сути своей

превратившись в гостиную.

Архитектурно-проектная мастерская ООО «А-2» г. Краснодар, ул. Стасова, 174/1, тел./факс: (861) 227-09-47, 227-09-55

Дизайн-проекты интерьеров разработаны архитектурно-проектной мастерской «А-2».

дом

Page 5: Weekend, май  – июнь, 2012

ЖК «Звездный», Краснодар, ул. Филатова

Строительная компания ООО «М.Т. «ВПИК» г. Краснодар, ул. Стасова, 174/1, тел./факс: (861) 234-32-30, 988 245-47-05, www.vpik.ru

Проектная декларация на сайте vpik.ru

Ипотечный кредит предоставляется банком ИТБ.

А между тем жители Европы, которые заметно опередили нас в сфере обустройства собственного жилья, уже давно «отфор-матировали» городские квартиры под современные реалии. Европейский формат жилья предполагает наличие гостиной/столовой с «кухонным уголком» (kitchen corner) и отдельных спален. Для россиян такой формат жилья тоже не в новинку. Вот только объединяют гостиную и кухню горожане по большей ча-сти самостоятельно, перенося коммуникации и выбивая стены.А теперь приятная новость: краснодарцам больше не при-дется делать перепланировки стандартных квартир на свой страх и риск. Строительная компания «ВПИК» вы-вела на рынок новый, современный формат жилья  — квартиры с совмещенной кухней-гостиной и отдельны-ми спальнями. Квартиры площадью 56 м2 (с 1 спальней) и 82 м2 (с 2 спальнями) расположены в строящемся 22-этажном доме «Сириус» (ЖК «Звездный» на ул. Филатова, г. Краснодар). Ввод объекта — 1-е пол. 2013 г.Одно из главных преимуществ квартир с кухней-гостиной, несом ненно, их функциональность. В объединенном про-странстве без труда размещаются кухонный гарнитур, бытовая техника, большой обеденный стол или барная стойка, зона отдыха с ТВ и диван, который легко превратить в полноценное спальное место для двух человек. Интерьерное зонирование кухни-гостиной позволяет четко разделить территории для отдыха и приема пищи, при этом не отнимая у помещения де-фицитных метров. Ведь все мы прекрасно знаем, что, покупая жилье, платим за каждый квадратный метр. А зачем платить лишнее?Стоимость предложений с кухней-гостиной в жилом комплексе «Звездный» не имеет аналогов в своем классе и сравнима с ценой на квартиры схожей площади в стандартных «панельках» отдален-ных микрорайонов. Жилье бизнес-класса в самом центре города, с отличным видом из окна, по приемлемой цене — разве не об этом вы мечтали?

от2 250 000

рублей

ИПОТЕКА

от3 300 000

рублей

Квартира с кухней-гостиной и 2 спальнями

Квартира с кухней-гостиной и 1 спальней

S общая — 56,6 м2

S кухни-гостиной — 25,5  м2

S спальни — 13 м2

S общая — 82 м2

S кухни-гостиной — 23,4 м2

S спальни — 20 м2

S спальни — 13 м2

Page 6: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 7: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 8: Weekend, май  – июнь, 2012

преддверии лета мы решили разно­образить темы и материалы и вый­ти на улицу. Про­

вели первый краснодарский буккроссинг, пополнив не только редакционные книж­ные полки, но и свой «по­левой опыт». Серия съемок молодых дизайнеров тоже прошла отчасти под откры­тым небом, а общение с музыкантами — в потоках звуковых волн.Работая над номером, да и вообще в периодических попытках осмыслить век­тор движения нам хотелось бы перейти от вещей к со­бытиям, от формы к содер­жанию, сохраняя высокую планку при формальном отборе. При взгляде на окружающий мир, как нам кажется, важно не только восприятие, но и осмыс­ление, чтобы в следующий раз снова посмотреть све­жим взглядом. Потому что именно понимание по­зволяет сохранять живой интерес и свежесть воспри­ятия. Чтобы независимо от уровня воды (или любой другой жидкости, которой вы предпочитаете напол­нять стакан своей жизни) каждого из нас не покидало ощущение полноты бытия. Чтобы поток вещей и слов уносил лишнее, оставляя полезное и нужное, краси­вое и положительное.

Руководитель пРоекта

Ксения Гаранова

Руководитель пРоекта Ксения Гаранова

Главный РедактоР Александра Прохоренкова

издатель Елизавета Налбандян

аРт-диРектоР Эльдар Мусапаров

дизайнеР Алексей Черепнин

заместитель ГлавноГо РедактоРа Юлия Попова

РедактоР РубРики «ГоРод» Сафина Шарифова

РедактоР РубРики «мода» Екатерина Мельникова

автоРыНаталья ВиноградоваКир ДуненковЕлена ГолубцоваЕвгения КавунСвятослав Касавченко Галина Ким Полина КовардДарья ЛетоАрсений ПашковАндрей ПомидорровАлександр РодионовСтепан СубботинТахир Холикбердиев

коРРектуРаСабина Бабаева

ФотоАлексей АбрамчукВалерий ГернерАнна ГолубцоваВладислав ДудкаАндрей Дунаев Олег Десятников Татьяна ЗубковаЕвгения КавунФедор Обмайкин Дмитрий СкоковМихаил СтупинТимур Тхагапсу

пРепРесс и цветокоРРекцияПрепресс-бюро [email protected]

ГенеРальный диРектоР Борис Зубов

отдел пРодаж Александра СюськалоАнна ВасилиадиЛюбовь Караева

РаспРостРанение Александра Сюськало

ЮРидический отделРуслан Валидов

учРедители К. И. ГарановаБ. В. ЗубовЕ. П. Руденко

печатьОбразцовая типография «Блиц-Принт»02156, Украина, Киев, ул. Киото, 25тел. +38(044) 277-73-39Заказ № 540 от 28.03.2012

Анастасия

Идеи вещеймолодых

дизайнеров:БАБОЧКИ, ДЕМОН

И ОТСУТСТВИЕ ГРАВИТАЦИИ

ГРУППОВЫЕ ЗАНЯТИЯ

МУЗЫКОЙ НА СЦЕНЕ

Буккроссинг: ОТКРЫТАЯ

БИБЛИОТЕКА КРАСНОДАРА

Романцова

ОПРАВИЛЬНОМ

НАПРАВЛЕНИИ РУССКОЙ МОДЫ

ИОБЩЕЙ ТЕРРИТОРИИ

ТВОРЧЕСТВА И БИЗНЕСА

СОЗДАТЕЛЬ БРЕНДА À LA RUSSE

МАЙ-ИЮНЬ, 2012 НА ЮГЕ

ЕДА: ОТКРЫТИЯ, ИЛИ КАК НАУКА СВЯЗАНА

С ГАСТРОНОМИЕЙ

Редакция, издатель350072, г. Краснодар, ул. Московская, 59/1, 13-й этаж,тел. 279-44-33 e-mail: [email protected]

Журнал «Weekend на Юге» (Выходной на Юге) Май — июнь 2012№ 4 (101)

Тираж — 10 000 экз. Распространяется бесплатно

Издание зарегистрировано Управлением Федераль-ной службы по надзору в сфере связи, информа-ционных технологий и массовых коммуникаций по Краснодарскому краю и Рес публике Адыгея (Адыгея).

свидетельство о РеГистРации сми ПИ № ТУ 23-00482 от 24.11.2010 г.Рекламное издание.

Любое воспроизведение материалов или их фраг-ментов возможно только с письменного разреше-ния редакции. Точка зрения авторов может не совпадать с мнением редакции.

В наборе использован шрифт Gross Kunst © Студия Артемия Лебедева, 1995—2011.

обложкаАнастасия РоманцоваФото: Зураб Дарцмелия

www.facebook.com/Weekendkrd

6 май — июнь 2012

над номеРом Работали

В

Page 9: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 10: Weekend, май  – июнь, 2012

содеРжание

Город

8 → Новости

12 → angART и ROOF событие

14 → Barcamp

16 → Ночь музеев — 2012

18 → Bookcrossing в Фокусе

20 → Открытие Icons

22 → Съемки клипа Глеба Самойлова в Краснодаре

24 → Закрытие футбольного сезона личные счеты

26 → Магазины дизайнерской одежды ГеоГРаФическое общество

28 → Lucky Kites о Вьетнаме пеРсона

34 → Анастасия Романцова опыт

40 → Пойти на повышение авто

44 → Новости блиц

48 → Маша Цигаль

50 → Илья Лазерсон

новости

8 май — июнь 2012

литературные трамВаи

Каждый будет посвящен одному руссКому КлассиКу

пояВятся В краснодаре

содеРжание

Хотите летать? теперь достаточно просто спросить как. дмитрий БоБылев и василий ГреХов ответят.40 стр.

Фанагория ART — 2012

Презентация «Фанагория ART — 2012», премии в об­ласти современного изобразительного искусства «Фанагория ART — 2012», состоялась 25 апреля в ВК «КраснодарЭКСПО». Тема работ художников­участ­ников в этом году — «2011 год: Самое яркое для вас со­бытие уходящего года. След в истории». Участвовать в конкурсе могут все желающие — как именитые, так и начинающие художники со всей России и зарубежья. Победители будут объявлены в номинациях «Лучшее произведение в области современного изобразитель­ного искусства», «Молодое дарование», а также «Приз зрительских симпатий». В рамках события будет из­дан каталог работ номинантов, состоятся выставки в Краснодаре, Ставрополе и Ростове­на­Дону, а церемо­ния награждения пройдет в декабре в московском центре современного искусства «Винзавод».

fanagoria.ru

Краснодарцы узнали все Pro свадьбу

17—20 мая в ВК «Кубань ЭКСПОЦЕНТР» состоялась юбилей­ная пятая выставка «Свадебный салон & Pro свадьбу». Со­бытие собрало немало женихов, невест и тех, кто интере­суется последними новинками праздничной индустрии. Гости получили возможность познакомиться с нужными специалистами, приобрести все для торжества, посмо­треть шоу­программу и поучаствовать в розыгрыше по­дарков. Стилисты поработали над пробными свадебными прическами для желающих, эксперты event­индустрии ответили на актуальные вопросы в специальном ток­шоу, а мастерство свадебных фотографов можно было оценить на экспозиции их работ. Не обошлось и без огромного ко­личества свадебных и вечерних нарядов, белья для невест, аксессуаров, национальных свадебных костюмов. Ма­стера со всей России представили огромное количество ювелирных украшений на любой вкус в рамках выставки «Ювелирный салон», проходившей в те же дни.

Page 11: Weekend, май  – июнь, 2012

9

новости

В Краснодаре откроется бутик Parker и Waterman

Parker и Waterman, легенда рынка престижных пишущих инструмен­тов, открывают бутик в Краснодаре, на территории нового торгового центра Oz. В ассортименте бутика не только классические модели пись­менных принадлежностей, благодаря которым компания заработала свой статус, но и ультрасовременные и эксклюзивные аксессуары с ярко выраженной оригинальностью. Их разработкой занимается одна из лучших фабрик, работающая со многими ведущими итальянскими домами моды, а также старейшая ювелирная фабрика. Примечательны дизайн и мебель бутика Parker и Waterman — итог тщательной проек­тировки известнейшего архитектора и дизайнера парижанина Бруно Мойнарда. Бренд Parker существует уже 120 лет и высоко ценится кол­лекционерами и просто любителями качества.

компания Parker Была основана американцем джорджем паркером. паркер — автор революционныХ идей в мире письменныХ принадлежностей: он изоБрел спосоБы кнопочной заправки ручки, системы защиты от протекания и знаменитый «паркеровский» зажим.

Краснодар, торговый центр OZ,ул. Крылатая, 2, тел. 210-44-64

Новое лето — новые авиарейсы

Авиакомпания «Уральские авиалини» прокладывает новые воздушные пути в Испанию и Грецию. Новые регулярные международные рейсы в Барселону и Пафос (остров Кипр) стартовали с конца мая и будут действовать весь сезон лето­2012. Улететь напрямую из Краснодара в первый пункт назначения можно будет по вторникам, во второй — по четвергам. По­мимо этого, «Уральские авиалинии» оставляют в лет­нем расписании авиасообщение с Объединенными Арабскими Эмиратами: прямые рейсы Краснодар — Дубай, таким образом, впервые станут круглогодич­ными. Тем временем коллеги «Уральских авиали­ний», компания «ВИМ­Авиа», объявили об открытии очередного, третьего по счету, ежедневного рейса Краснодар — Москва. Три раза в сутки, утром, днем и вечером, самолеты авиакомпании будут вылетать из Южной столицы в главную и обратно.

12 союзников красивоГо ровноГо заГара — солнцезащитныХ средств проверенныХ временем Брендов — позволят вашей коже сиять, причем в Буквальном смысле этоГо слова. Главное в иХ выБоре — правильно опре-делить свой тип кожи.

84 стр.

единственный город

г д е е з д я т д в о й н ы е т р о л л е й б у с ы

в р о с с и и

краснодар

Тема номера

как вдохновение Рождает вещи, идеи и звуки

54 → Дизайнеры

66 → Музыканты

72 → Фэшн-блогеры суждение

78 → Галина Ким о молодой дизайнерской поросли

красоТа и здоровье

80 → Новости

82 → Лицевой счет

84 → Солнечная система

86 → Жизнь в стиле велнес суждение

88 → Наталья Виноградова о красоте локонов

Page 12: Weekend, май  – июнь, 2012

содеРжание

10 май — июнь 2012

116 стр.

новости

«Рассказы о море» в фотографиях

Выставка работ Яны Дикой, художни­ка и фотографа, открылась в Выста­вочной галерее ТРК «СИТИ ЦЕНТР». С 17 мая по 17 июня ценители фото­графии смогут увидеть «Рассказы о море» — именно так автор назвала свою экспозицию. Это первая персо­нальная выставка Яны Дикой. Выпуск­ница художественно­графического факультета КубГУ, она проявила себя, активно сотрудничая с различными региональными изданиями и занимая призовые места на таких выставках, как «Воззрения» и Fly Me To The Moon. Участие в фотоконкурсе «Культпоход по стране и миру» от журнала «Культ­поход» и National Geographic Channel принесло Яне победу в номинации «Ху­дожественная фотография».

траулер Gunnar LanGva у причала красивейшеГо норвежскоГо Города

алесунд, расположенноГо на семи островаХ. еГо рыБопромысловый

флот — один из самыХ современныХ в европе. но алесунд интересен

также и тем, что это один из немноГиХ в мире Городов, соХранившиХ

в своем оБлике стиль ар-нуво.

Краснодар, ул. Индустриальная, 2,ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 3-й этаж

Контакт с «Девелопмент-Юг»

Компания «Девелопмент­Юг» наладила два спосо­ба обратной связи. Первый — возможность наблю­дать за строительством одного из жилых комплек­сов онлайн. Камерами видеонаблюдения оснащен объект «Симфония». Трансляция ведется 24 часа в сутки, просматривать ее можно в специальном разделе сайта develug.ru. Также компания осна­стила свои объекты ящиками разногласий. Это специальные боксы, которые посетители объек­тов смогут использовать для коммуникации с го­ловным офисом, как альтернативу и дополнение к связи личной, телефонной, почтовой и Internet. Установлены ящики у входов на стройплощадки. Предполагается, что посетители будут оставлять в них жалобы и предложения.

Краснодар, ул. Зиповская, 3, тел. 252-31-76

Высота краснодарского памятника

«челоВеку-созидателю» (a.k.a. «фантомас» и «муж ждет жену с моря»)

дом

90 → Новости

92 → Предметы интерьера и экология суждение

94 → Арсений Пашков о дизайне и косном мышлении

еда

96 → Новости

98 → 10 заповедей Джордано Урсини

100 → Геринг с оселедцем

102 → Винная карта

106 → Плоды науки суждение

116 → Тахир Холикбердиев: вино и вина

афиша → 117

Хроники → 126

выбор редакции

144 → Бар Old School

Page 13: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 14: Weekend, май  – июнь, 2012

мае одновременно не-зависимо как от Ночи музеев, так и от куль-туртрегерской деятель-ности Марата Гельмана открываются две круп-

ные площадки, связанные непо-средственно с самым что ни на есть современным искусством. Галерея angART в центре города и площадка группировки ROOF в районе ЗИПа — пространства с со-вершенно разными задачами, хотя и в одной сфере. Эти темы мы и обсудили с теми, кто отвечает за их существование, встретившись на территории Центра современного искусства angART.

Weekend: Миша, расскажи о площад-ке и группировке ROOF, сколько в ней участников?Лернер: Изначально было 40, сейчас осталось 25, это результат опреде-ленной селекции. Точнее, так: двое организаторов и еще 23 человека, из них 5 мальчиков, остальные — де-вочки. Причем они очень разные — есть и бухгалтеры, и хирурги, и художники, и дизайнеры, и архи-текторы. Очень круто, когда диффу-зия мнений просто зашкаливает, я к этому всегда стремился.W.: В чем смысл объединения?Л.: У группы есть своя позиция относительно пространства, в ко-тором мы находимся и работаем, это Краснодар, среда, в которой мы живем. И наша позиция та-кая: соединив очень разных людей, превратиться в некое броуновское движение. Должен быть идейный центр, который будет генериро-вать направление. Движение сейчас ориентировано больше на какую-то эстетическую форму. Нужно искать новый контент, прорывы, которые будут интересны. Вот мы говорим о дельте, нужно, чтобы происходил

прирост культурного знания, кон-тента, — это и есть наша задача.W.: Что было раньше, группировка или идея площадки?Л.: Группировка, потом возникла необходимость места. Два года на-зад я вынашивал идею вот этого (обводит рукой вокруг. — Прим. ред.), были переговоры, но они ни к чему не привели, потом пришел Гель-ман, у него переговоры ни к чему не привели, а потом Андрюха взял и открыл.Дунаев: …под шумок.Л.: Респект и уважуха.W.: Можно подробнее о целях — за-чем вы открываете эти площадки?Л.: Пусть он начнет с целей.Д.: Я на самом деле не могу гово-рить о целях — не совсем понимаю, что у него, и не совсем знаю, что будет у меня. Но основная цель — развитие.W.: Вот здесь будут выставляться фотографы, художники, — кто бу-дет отбирать их работы?Д.: Мы думаем по поводу куратора. Это должен быть человек, который разбирается в искусстве, не так, как я, не так, как Миша, человек, который грамотно может сказать: вот это интересно, это нужно, это актуально. Этого человека еще нет.W.: Есть кандидаты?Д.: Нет. Я думаю про Степу Суббо-тина, но не знаю, я с ним это не обсуждал. Он — человек, который сможет в принципе. Гельман его взял куратором на некоторые вы-ставки, на его вкус я могу ориенти-роваться именно в этой ситуации.W.: Будет ли какой-то ценз?Д.: Как минимум любой и сейчас не сможет выставиться, но при-чины тут другие, не в цензе дело. Вот, Миша, ты можешь сделать вы-ставку, чтобы здесь было не пусто?Л.: Если говорить о фотографии, то заполнять такое пространство

Галерейных дел мастераЛюди, организующие коммуникации между автором и публикой, заслуживают самого пристального внимания. Редактор встретилась с Андреем Дунаевым (angART) и Михаилом Лернером (ROOF) и спросила об особенностях галерейного дела в Краснодаре.

12 май — июнь 2012

В Краснодар,

ул. Рашпилевская, 106 (бывшая типография «Советская Кубань»).

Краснодар, ул. Зиповская, 5 (за выставочным павильоном № 3)

Андрей ДунаевфотогРаф, упРавляющий ЦентРом СовРеменного иСКуССтва (галеРея angaRT)

Михаил ЛернерхудожниК, РуКоводитель гРуппиРовКи ROOF

площадь: около 5500 м2

вход: 100 руб./чел.

уСловия: выставляться могут пока все желающие, у кого есть готовые работы. В перспективе появится куратор, отвечающий за наполнение.

площадь: 300 м2, в перспективе до 4000 м2.

вход: бесплатный.

уСловия: выставляются только ра-боты членов группировки ROOF, работы других авторов могут попасть, только если созданы в соавторстве с кем-то из ROOF.

ГОРОД

Page 15: Weekend, май  – июнь, 2012

одним человеком крайне дорого и невыгодно. Это не принесет диви-дендов, я потрачу на печать 500 по-гонных метров примерно 400—500 тысяч рублей, притом что работы должны быть 2 на 3 метра, не такие маленькие, как здесь висят сейчас.Д.: Да, для такого пространства это совсем не то.Л.: А если говорить об инсталляци-ях, мы еще не говорили об этом, но у меня есть идеи, чем заполнить это пространство.Д.: Я приводил сюда людей, и все отвечают примерно то же, что и Миша. Не вариант повесить сюда одну маленькую картину, одну инсталляцию — это не будет смо-треться. Изначально я хотел бы ориентироваться на местных, но их нет — нужны большие деньги, а тратить их на выставку в Красно-даре нет смысла. Можно привозить художников из Питера, но местных и в дальнейшем будет очень мало.W.: Миша, будет ли куратор в ROOF?Л.: Вот в этом разница с Андреем, здесь куратор будет подбирать работы авторов — не резидентов галереи, если вообще будет такое понятие — «резидент». А у нас это место, где генерируем контент кон-кретно и только мы. Хотя с нами могут работать и посторонние ре-бята, в соавторстве. Кураторства как такового не будет, эту функцию буду выполнять я.W.: У вас может выставиться че-ловек, не имеющий отношения к группировке?Л.: Не может.Д.: Печалька.Л.: С другой стороны, я знаю не-скольких людей, достаточно хоро-шо в современном искусстве себя реализующих, и за неимением другого места, где они могли бы выставляться, мне хочется пред-ложить им эту площадку. Но пока я этого делать не буду, не знаю, что будет после открытия нашей выставки. Она в своем роде тоже провокационная. Ее название — ABEXKR, аббревиатура расшиф-ровывается как «абстрактный импрессионизм Краснодара», это реминесценция названия выстав-ки в нью-йоркском МОМА. Это бу-дет рефлексия тридцати авторов на тему абстрактного экспрессиониз-ма, выраженная в разных формах: инсталляции, живопись, видеоарт, фотография, перформансы. Я хочу посмотреть, что получится из это-го, какой будет резонанс, потому что есть очень сильные работы.W.: Когда ROOF откроется для пу-блики?Л.: Примерно на второй неделе

июня, после Краснодарской неде-ли дизайна.Д.: Чем откроется?Л.: Вот этой выставкой — ABEXKR.W.: А когда же все-таки откроется angART?Д.: Точно пока не могу сказать, по-тому что я хочу открыться чем-то интересным. Мне ребята из Питера предложили интересный проект, но там нужно 50 плазм, попытался их найти в супермаркетах элек-троники, но пока не хватает. Есть другая экспозиция, интересная, но очень маленькая, с перформан-сом. Есть идея, например, сделать «актерские комнаты». Ты захо-дишь и попадаешь в действие, в сценку. Я бы хотел сделать что-то совместное, чтобы было понятно, что открылся Центр современного искусства, а не очередная галерея. Хотя «очередная» — громко сказа-но, кажется, они все закрылись. Хочется, чтобы было интересно творческому составу.W.: А широкой публике?Д.: Открытие будет не для широкой публики.W.: Интересно. А как ты считаешь, эта публика придет в принципе? Не художники и пресса, а широкая аудитория, хоть какая-то часть миллионного города.Д.: Нет. Точнее, да, если сделать что-то интересное, но для людей, а в современном искусстве нет ничего такого. Они знают «Мону Лизу», по-весь — они придут. Но они не зна-ют о выставке работ группировки ROOF. Людей нужно приучать, но этого не будет сразу.W.: Собираетесь как-то продвигать «в массы»?Д.: Конечно, я же это делаю не для того, чтобы пара моих друзей захо-дила попить чай. Первоначально я буду пытаться зарабатывать деньги, чтобы это место было вообще, это необходимо, потому что сейчас я вкладываю свои. Возможно, это бу-дет формат, когда раз в неделю мы пускаем на эту площадку какое-то мероприятие за деньги, а в осталь-ные дни проходят экспозиции.W.: Как думаете, что нужно, чтобы площадки развивались?Л.: Думаю, важно диверсифициро-вать нас, так, скорее всего, и полу-чится. У Гельмана будет свое, если получится, у Андрюхи — свое, у ROOF — свое. Хотелось бы создавать круглые столы с современными художниками, обсуждать что-то, попивая чай и минералку.W.: Займемся этим.Л.: Я готов принять всех у нас, в ROOF.Д.: Я печеньки принесу.

13

angaRT Галерея, выставоч-

ная площадка

ROOF Лофт, площадка,

коворкинг группи-ровки ROOF

Page 16: Weekend, май  – июнь, 2012

Первый баркемпПало-Альто, Калифорния,около 200 человек

Blogcamp на УкраинеКиев, Украина,около 400 человек

Первый в России iCampКалужская обл. (Подмосковье),около 500 человек

19 августа 13 октября 31 июля2005 г. 2007 г. 2008 г.

хронология

Все это БаркемпАпрельский баркемп, уже четвертый в Краснодаре, стал одним из значимых событий месяца с очевидной результативно-стью. Отзыв о нем написал для нас Кир Дуненков, само-определившийся как человек-программист, а редакцией воспринятый почти как программист-поэт.

спикеры

14 май — июнь 2012

режде всего, необходимы разъяснения. Баркемп — формат мероприятия, основной составляющей которого является обще-ние и налаживание профессиональных и деловых контактов, а секции и мастер-классы, так необходимые конференциям, здесь вторичны. Название не подразумевает проведения ме-

роприятий в барах или палаточных турлагерях. Краснодарский баркемп сегодня — это, чтобы не углубляться в кадровую терминологию, примерно тысяча человек, которых не пугает научно-технический прогресс. Это со-общество, которое время от времени собирается в одном месте на несколько часов информационного драйва, чтобы потом полгода до следующего бар-кемпа двигать этот самый прогресс в отдельно взятом городе.

НачалоДва года назад нам, очевидно, не хватало чего-то такого, придуманного в ЭмАйТи или Стэнфорде, откуда, как известно, растут ноги у всех инфор-мационных технологий. Поэтому идея Тимоти Поста, краснодарского аме-риканца родом из Бостона, Массачусетс, была воспринята первыми пятью членами будущего оргкомитета баркемпа с интересом. С интересом, а не с энтузиазмом и воодушевлением. Не надо думать, что мы все тут «американ-цы», — у нас было не меньше скепсиса, чем у любого гражданина России, который слышит о безвозмездном труде на благо общества. Мы точно так же произносили вслух «ничего не выйдет», «нам не дадут помещение», «нужна куча денег» и прочие устоявшиеся в российском сознании убеждения. Но все у нас вышло, помещение дали, нашлись волонтеры и спонсоры. На первый краснодарский баркемп пришли 120 человек, проректор вуза, представи-тели интернет-провайдеров, опытные кемперы и стартаперы из Москвы и Питера. Мероприятие было похоже на встречу давно и хорошо знакомых людей и прошло «в теплой и дружественной атмосфере».

Два года, один месяц и две недели спустя, в субботу 7 апреля, состоялся четвертый баркемп, теперь носящий гордое имя «Баркемп Краснодар и Юг России». 770 участников, 14 одновременных секций, 17 серьезных спикеров из Москвы: представители РАЭК, фонда «Развитие Рунета», RU-Center, «Майкро-софт», «Билайна», HTC, Fly. Официальное празднование «совершеннолетия» русского Интернета, официальная презентация краснодарского IT-парка. Галерист Марат Гельман финальным аккордом. От случайных посетителей можно услышать отзывы весьма противоречивые, но не обманывайтесь — это

П

«Баркемп в Краснодаре — реально крутое мероприятие по своей атмо­сфере. Я еще нигде в России не встре­чал такой активной аудитории, которая реально пришла на конфе­ренцию за знаниями об интернет­рынке. Уверен, что в следующем году будет еще интереснее».

«Было азартно, умно, уютно, вкусно и быстро».

«Баркемп — это новые знания и новые знакомства, 800 участников и огром­ное число волонтеров, заряженных вирусом позитива».

Сергей Гребенников, директор «Интернет Медиа Холдинг», заместитель директора РАЭК

Илья Стечкин, преподаватель кафедры социологии журналистики факультета журналистики МГУ, к. ф. н., спикер секции «Университеты в социальных сетях»

Ирина Черкасова, руководитель отдела продвижения в социальных медиа RBS Corporation, спикер секции «СМИ 2.0»

Со времени первого баркемпа разные мнения не связанных между собой людей сходятся в одном — если в России и есть место для «Рашен Силикон Уэлли», то это Краснодар. А не Москва-Питер-Новосибирск, не-пригодные для жизни свободно-мыслящих и творческих людей, которые видят чуть дальше окон дома напротив.

«

«

ГОРОД

Page 17: Weekend, май  – июнь, 2012

Первый баркемп в КраснодареКубГУ,около 150 человек

ВторойИнститут экономики, права и гуманитарных специальностей,около 400 человек

ТретийРГТЭУ, около 300 человек

ЧетвертыйКубГАУ,около 400 человек

20 февраля 26 февраля 15 октября 7 апреля2010 г. 2011 г. 2012 г.

участники Баркемп (англ. BarCamp) — международная сеть конференций, которые организовываются самими участниками. Конференции открыты для всех, проходят в формате докладов, тренингов, презентаций, обсуждений. Весь материал предоставляется самими участниками.

«Мне близки по духу идея и формат: весело и неформально об интересном. Полезными были секции: e­marketing, университеты в соцмедиа и «беше­ная» секция дизайна».

Илья Фейгенов, директор магазина «В бесконечность и далее»

15

естественный процесс обрастания тусовкой, которая не совсем понимает и разделяет цели и принципы баркемпа, но считает необходимым выразить свое негативное мнение.

В разВитииС первого же дня в уже далеком 2010-м идея овладела массами и стала силой, прямо по Марксу. Все заговорили о бизнес-школах и стартап-инкубаторах, подняли пыльную тему электронного правительства — и как раз вовремя, наверху о ней тоже вспомнили. Константин Родчанин, двигатель баркемпа, организовал в Краснодаре проведение четырех «СтартАп Пойнтов» и одного «СтартАп Тура», стартаперских конференций федерального формата, и ока-залось, что у нас есть проекты и начинающие IT-предприниматели. Прошла серия «мини-баров» — о фотографии, о социальных медиа, об электронных СМИ, о разработке мобильных приложений. Численность посетителей баркемп-событий росла в геометрической прогрессии. Мы стали междуна-родным сообществом, когда в краснодарском филиале РГТЭУ в марте этого года собрались на «Стартап Сауну», конференцию под руководством фин-ских экспертов, и теперь два краснодарских стартапа поедут в Хельсинки на обу чение. Мы заявляли о себе с упорством иезуитских миссионеров (нет, конечно, не лезли в окна при закрытых дверях) — и нас услышали и заметили.

результат, и это тоже — только НачалоВ краснодарских парках и скверах уже есть бесплатный беспроводной Ин-тернет для всех желающих. Строятся муниципальные интернет-проекты, растет интерактивность общения граждан и администрации. Блогеры осуществляют своего рода «общественный контроль», будучи включенны-ми в журналистский пул местных ведомств. IT-парк начнет работу осенью. Вузы готовы сотрудничать с айтишниками, чтобы обеспечить потребности рынка должным уровнем образования выпускаемых специалистов. Мне, разумеется, возразят, что это вовсе не заслуга сообщества, но кому нужны подобные инициативы со стороны государства, если на них нет спроса? Мы создали спрос.

кто, если Не мыСо времени первого баркемпа в течение двух лет разные мнения разных не связанных между собой людей сходятся в одном — если в России и есть место для «Рашен Силикон Уэлли», то это Краснодар. А не Москва-Питер-Новосибирск, непригодные для жизни свободномыслящих и творческих людей, того самого креативного класса, который видит чуть дальше окон дома напротив.Мне не противно и не смешно сравнивать Краснодарский край с Калифорнией. Да, я знаю, каких усилий это потребует от сообщества. Впереди долгий путь, который уже начался. Люди, достаточно отчаянные, чтобы предположить, что способны изменить мир, как правило, меняют его. Мечтатели, упорствующие в своем безумии, строят сверкающие башни и остаются в истории. Хихика-ющие скептики — продолжают хихикать, читая эти строки.

«Для меня Баркемп — некий пульс местного IT­сообщества. Здесь скорее получишь некую картинку завтраш­него Интернета, чем практические знания о том, что делать сегодня. Баркемп — бочка идей и слухов; если хорошо покопаться, можно найти стоящую информацию и сделать правильные выводы. Для себя я со­ставил довольно четкое представле­ние о том, что ждет электронные СМИ в недалеком будущем».

Евгений Пименов, руководитель дирекции интернет-проектов Девятого канала

«Понравился формат так называемой неконференции — абсолютно каждый мог рассказать что­то, вступить в дискуссию со спикером. Например, я пришла смотреть и слушать, а потом мне дали слово и попросили рассказать аудитории о своей работе. Что еще важно для меня — общение вживую, а не в «Скайпе» или «Фейсбуке». В целом событие порадовало — много полезной информации и неплохая организация».

Виктория Вишницкая, специалист по интернет-маркетингу

Page 18: Weekend, май  – июнь, 2012

ГОРОД

очь музеев — явление своеобраз-ное. Призванное возвратить инте-рес к родной истории у местного населения, оно имеет и побочные эффекты. Один из них — под по-кровом темноты горожане обна-

жают свою архаическую сущность и из гла-мурных тусовщиков и пафосных обладателей серьезных должностей на время становятся людьми. Не обремененные навязчивой заботой со стороны организаторов, в эту ночь горожане предавались простым уличным развлечени-ям. Они устраивали массовые гулянья вдоль и поперек улицы Красной, проходили мимо выставки «Проходите мимо» Олега Кулика, расположившейся на заборе на пересечении ул. Красной с ул. Длинной, вступали с незна-комцами в беспорядочный и безвозмездный книгообмен, участвуя в акции «буккроссинг». Впадали в детство, наряжаясь в рыцарей и су-етно фотографируясь в образе недоделанных богатырей земли русской в сквере им. Жукова и спешили заказать вышедшим из тротуарного сумрака карикатуристам свой портрет, чтобы переплюнуть жизнь в насмешках. Особо энер-гичные играли в старинную забаву — «ручеек» — или резво наворачивали круги на странных колесных машинах, отчего-то называемых вело-сипед. А самые терпеливые змеились очередью в залы музеев.

В этом году приуроченные к Ночи музеев выставки, которые действи-тельно стоило посетить как мини-мум по причине новизны для нашего города, открылись еще в течение предыдущей недели. А некоторые, как «Микротерритория», успели даже закрыться. Авторы посетили «места силы» и поделились впечат-лениями.

Ночьмузеев

16 май — июнь 2012

Н

Page 19: Weekend, май  – июнь, 2012

Danger! MuseuMВ своей новой старой песне «All the Rowboats» американо-русская певица Регина Спектор сравнивает галереи и музеи с публичными мавзолеями и темницами, где арт-объекты отбывают свой срок за безвременную ценность. Джоан Роулинг утверждает, что в магическом мире литера-туры герои художественных полотен могут перемещаться из картины в картину и вести некое подобие социальной жизни. Выставка московских художников Александра Виноградова и Владимира Дубосарского «Danger! Museum» («Осторожно! Музей») рассказывает нам обо всех этих вещах сразу. Сами посудите: руинированный зал музея им. Коваленко, эдакая мини-Бастилия, на стенах — огромные полотна, а на них — знакомые все лица. Рембрандт с «Автопортрета с Саскией на коленях» над крыша-ми спального района празднует день рождения в окружении прочих ренессансных персонажей. Да Винчи с усатой Моной Лизой занимается препарацией под прицелом диктофона. Барак Обама на белом коне де-монстрирует чудо о змие, аки Георгий Победоносец, поражая чудовище на берегах Потомака. Валерия Гай Германика изображает Данаю. Ни одного незнакомого образа: все — часть культуры, часть шоу. А в четырех точках экспозиции — розовые веб-камеры смотрят на посетителей в упор и выставляют на всеобщее обозрение. Чтобы все было по-честному.

Малая РОДина «МикРОтеРРитОРия»С 16 по 18 мая немногочисленные краснодарцы, знающие дорогу на ком-пактную выставочную площадку КИСИ, посмотрели экспозицию «Микро-территория», не наделавшую такого шума, как прочие привезенные Маратом Гельманом, — то ли из-за масштабов, вынесенных в название, то ли по причине удаленности площадки от центра. Участники арт-группы «Город Устинов» не подписывают и не называют своих имен: для них, как для средневековых художников, важна не собственная личность, а транслируемая идея. В данном случае — идея возвращения в город, где они родились, но которого больше нет. На самом деле город существует, но под другим именем: Ижевск носил название Устинов ровно 900 дней — с 1984 по 1987 годы то есть именно тогда, когда родились двадцатипятилетние авторы. В рамках «Микротерритории» они представили два проекта — «Острова» и «Текущая архитектура». По жанру они совершенно различны (в первом случае это инсталляция: «острова», сделанные из самых раз-ных материалов, от высохших яблочных огрызков и старинных гирек до дерева и мулине, во втором случае — серия фотографий размером со спичечный коробок). Но их объединяют размер и определившая его тема: крошечные детали «Островов» и «спичечные» фотографии Усти-нова — своего рода подглядывание в замочную скважину собственной памяти. «Острова» изготовлены из малозначащих, на первый взгляд, предметов, а архитектура города на фотографиях течет и размывается, потому что память эта, как любая детская, острая, но неверная.

ICONS: пОДОзРения и ОжиДанияВыставка ICONS, ставшая известной в городе гораздо более не содержа-нием и даже не формой, а возникшим вокруг нее ажиотажем, рождает разнообразные и противоречивые, порой даже у одного и того же человека, реакции. Относится ли это хоть как-то к иконоборчеству или же совре-менное искусство не нуждается в обоснованиях подобного уровня — все здесь зависит, как, впрочем, почти всегда, от воспринимающего. Что вы хотите увидеть на выставке произведений, созданных по мотивам самых известных икон и библейских сюжетов? Переосмыслить свое видение или найти что-то новое? Возможно ли воспринять произведения такого рода свежим взглядом, без предубеждений и ожиданий? Или все это как раз создает необходимый многослойный объем подтекста, без которого в самой выставке и не было бы смысла? Провокация — но к чему она приводит? Ответ — как минимум работы Дмитрия Врубеля и Виктории Тимофеевой, Ильи Гапонова, Елены Суховеевой, Юрия Шабельникова, группы Recycle и других художников получили возможность быть во-принятыми гораздо большим количеством людей, чем это произошло бы в любой другой ситуации.

17

Page 20: Weekend, май  – июнь, 2012

огд а нов о с т ь о предстоящей ак­ц и и поя в и л ас ь н а с т р а н и ц а х Weekend и Лите­ратурного клуба

на Facebook, многие читате­ли и друзья журнала ее тут же лайкнули, дополнив свое одобрение восторженными комментариями «Отличная идея!», «Супер» и «Круто!». Тем не менее произнесенное вслух слово «буккроссинг» сперва резало слух почти всем его слышащим, так что нам, ре­дакторам Weekend, приходи­лось по несколько раз в день, как мантру, повторять его зна­чение: мол, это набирающее популярность международ­ное движение, стартовавшее в США несколько лет назад,

краткий смысл которого сво­дится к слогану «Прочитал — передай другому». Речь идет, разумеется, о книгах — уже «опробованных» их владель­цами и годами скучающих на полках шкафов и антресолей. Чт о бы п ри н я т ь у час т ие в акции, в назначенный день — 19 мая — нужно было захватить с собой одну или несколько книг и, придя в одно из заведений — парт­неров буккроссинга — Mr. Dr unke Bar, Cheeseberr y, Friend's cafe, «Набоков» или «Чешир», — обменять их на новые, уже оставленные кем­то другим, экземпляры, при­чем предварительно вставив в них специальные закладки с пустыми полями для кратких рецензий.

Культурный обменВ предпоследние выходные мая журнал организовал первый в Краснодаре буккроссинг, или, говоря по-русски, акцию по обмену интересными книгами.

К

КниговоротВ основе всемирной открытой библиотеки лежит принцип «прочитал — передай другому». Эта идея родилась из обычая оставлять в метро прочитанные газеты. В 2001 году специалист по интернет-технологиям Рон Хорнбейкер организовал в США первый буккроссинг. Идею поддержали в Европе, и сегодня движение насчитывает более полумиллиона участников по всему миру, в свободном обмене находится около миллиона книг. В России движение развивается в крупных городах и развитие его зависит только от активности книголюбов.

По всем правилам, логотип буккроссеров — кни-га с ножками — приклеивается на внутреннюю сторону обложки вместе с порядковым номером книги и письмом, из которого нашедший ее чтец узнает историю бумажной путешественницы. Письмо должно сообщить нашедшему о том, что книга не просто потеряна или забыта кем-то, а специально передана в руки нового хозяина.

Самый большой «литературный ажиотаж» зафиксирован нами в «Набокове» и Friend's cafe — здесь был, пожалуй, самый высокий книжный «трафик»: в последнем, напри-мер, в какой-то волшебный момент на специально вы-деленной полке соседствовали «Утешение странников» Макьюэна, «Чтец» Шлинка, «Блейз» Стивена Кинга, «Рабы «Майкрософта» Коупленда и «Голливуд» Буковски, что мотивировало редактора Weekend Юлию Попову оставить в «Фейсбуке» комментарий: «У меня в библиотеке появился «Чтец». Ура, товарищи, урашечка!»

18 май — июнь 201218

ГОРОД

Page 21: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 22: Weekend, май  – июнь, 2012

20 май — июнь 201220

Page 23: Weekend, май  – июнь, 2012

21

олжно ли словосочетание «современное искусство» вызывать полупрезритель-ную ухмылку, как это по

большому счету происходит сей-час в большинстве случаев, если ваш собеседник не куратор? Хотя если и он, тоже. Спорный вопрос, на который, впрочем, ответили уже много раз до нас и в других странах. Вызывать реакцию — да, споры — да, сражения — да, от словесных до рукопашных. Может ли кто-то решать, что можно пропускать, а что нет, независимо от содержа-ния? Нет, потому что мы против цензуры, не стоит забывать о том, как яро все добивались «свобод». Вот и свобода — свобода выражения мнений, которые, правда, будучи выражены слишком громко, не дают другим не то что выразить, даже составить свое.Именно так, подавлением сво-бодной воли желающих впитать немного современного искусства, завершилось так и не состоявшее-ся открытие выставки ICONS. По-давили их не менее подавленные чьей-то чужой волей люди, понятия не имеющие об экспонатах. Что ин-тересно, в итоге выставка открыта для посещений и в немалой сте-пени, думается, стала популярна именно благодаря скандалу. Берем на заметку.

Фото: Алексей АбрАмчук

Дата 15 мАя

Место крАснодАрский крАевой выстАвочный зАл изобрАзительных искусств, ул. рАшпилевскАя, 32

в Фокусе

Д

Page 24: Weekend, май  – июнь, 2012

22 май — июнь 201222

Page 25: Weekend, май  – июнь, 2012

23

кс-солист «Агаты Кристи» Глеб Самойлов и его новая группа прибыли в Краснодар снимать новый клип на песню «Кос-

мос». Киберпанковское вторжение на территорию бывшей краснодар-ской типографии режиссер Влади-мир Маслаков готовил не день и не два — приехал в наш город за месяц до съемки, дабы подготовить все в лучшем виде. Судя по созданной благодаря костюмам и декорациям атмосфере, сюжет у «Космоса» за-думывался несколько ридли-скот-товский. В качестве непрофессио-нальной, но весьма старательной массовки выступали аборигены Краснодара в зомби-гриме (являв-шемся пропуском на съемки).«Глеб Самойлоff & The Matrixx» образовались в период распада группы «Агата Кристи» (едва ли окончательного) и прокрались в мейнстрим-поле при помощи скан-дального сериала «Школа» — один из треков «Матрикс» слушала глав-ная героиня.

Фото: Андрей дунАев

Дата 5 мАя

Место Центр современного искусствА angaRT, бывшАя типогрАфия «советскАя кубАнь»

в Фокусе

Э

Page 26: Weekend, май  – июнь, 2012

24 май — июнь 201224

Page 27: Weekend, май  – июнь, 2012

25

луб «Кубань» закрыл свой лучший сезон, сыграв в до-машнем матче со столичным «Динамо». После гола в ис-

полнении Ласина Траоре хозяева площадки лидировали всю встречу, но на последних секундах гостям удалось затолкать ответный мяч в сетку ворот Беленова. Ничья пока-залась досадным недоразумением. После финального свистка игроки «Кубани» все же отправились к три-буне «Юг», чтобы поблагодарить болельщиков за сумасшедшую под-держку на протяжении всего сезона. Клуб, кстати, стал лидером по по-сещаемости матчей среди команд Премьер-лиги. На снимке – форвард желто-зеленых Маркос Уренья со-бирается запустить футболку в фан-сектор под внимательным взором пяти объективов.

Фото: евгения кАвун

Дата 13 мАя

Место стАдион «кубАнь»

в Фокусе

К

Page 28: Weekend, май  – июнь, 2012

«Реально» LEIKA originalмагазины

Что может быть более лиЧным, Чем гардероб? Возможно, именно такой Вопрос постоянно стоит ребром перед теми, кто хоЧет прекрасно Выглядеть и Выделяться из толпы. В 2011 году В краснодаре открылись дВа магазина, В которых можно

найти Вещи местных и не только дизайнероВ. мы посетили оба, Чтобы понять, Что там можно найти.

личные счеты

время работы

11.00 �� 19.00время работы

10.00 �� 22.00без перерывов и выходных

оля Садовая FORMALABСергей приходько FORMALAB

самое дорогое самое дорогоесамое дешеВое самое дешеВое

стоимость джинсоВ стоимость джинсоВ

Виталий шкригуноВ Виталий шкригуноВ

сергей приходько FORMALAB

дизайнерское ВеЧернее платье

без перерывов и выходных

вместе с аксессуарами

вместе с аксессуарами

ул. красная, 70, 2-й этаж

SBS MEGAMALL, 2-й этаж

Самая дорогая вещь � 10 000 � 64 000

Скидки, раСпродажи

СтилиСт в магазине

обувь

одежда на заказ

индивидуальная подгонка

6месяцев

11месяцев

напраВления

РазмеРная система

аССортиментаССортимент

СиСтема поСтупления вещей

представлено брендов КоличествоаКсессуаРов

КоличествоаКсессуаРов

СиСтема поСтупления вещей

возраСт покупателей

возраСт покупателей

коллекции, мини-партии, отдельные предметы

отдельные предметы по мере поступления

от XS до XLот XS до XL

Самые дорогие Самые дорогие

Самые дешевые Самые дешевые

Мужская, женская одежда2 0 0 02 1 1

� �

� �

16 20

8250 10 000

4500 2300

� 29 000 � 3200� 3750 � 1500

кожаный тренч «реально»

джинсы Виталий шкригунов

Число посетителей (человек, в выходной день)60 400

8078

С мом

ента открытия С мом

ента открытия

от отлет лет

1211

данн

ые п

о со

стоя

нию

на

19.0

4.20

12

Page 29: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 30: Weekend, май  – июнь, 2012

Доброе утро, Вьетнам!

та страна нашла нас сама. Просто однажды вечером Ев-гения, прокручивая ленту социальных сетей, увидела призыв друзей «налетать» на дешевые билеты во Вьетнам. Решение «надо брать!» было принято мгновенно.Задумка была масштабной. Во Вьетнаме мы планировали

провести почти месяц, уехав под Новый год, а билеты брали с расчетом на 12-часовую стыковку в Шанхае — хотелось увидеть кусочек Китая. В общей сложности мы провели в воздухе 32 часа и в Хо-Ши-Мин, он же Сайгон, при-были ночью. Первое впечатление было странным: маленький аэропорт, ни одной точки, где можно было бы купить местную sim-карту. После кратко-го, но впечатляющего созерцания сюрреалистично современного Шанхая это несколько обескураживало. По счастью, помогли попутчики из Москвы: подхватили на своем такси до пункта назначения. Мы держали путь в ме-стечко под названием Муй-Не, это удаленная часть города Фантхьета, что в провинции Бинь-Туан. Расстояние от аэропорта до Муй-Не — чуть больше 200 км, но в дороге нужно провести около пяти часов — движение в Сайгоне и окрестностях очень оживленное.А затем — смена кадра, смена черно-белой пленки на цветную. Предутренняя серость сменяется солнцем. Шум прибоя. Отряды сонных вьетнамцев соби-раются на утреннюю зарядку — ни дать ни взять советская пионерия. Дом, в котором мы поселились, стоял в 50 метрах от моря, в небольшой пальмовой роще, прямо на белоснежном песке. Так начался наш роман с Вьетнамом.

Муй-Не, кайтсерфиНг и кровь кобрыКогда-то Муй-Не был простой рыбацкой деревней, одновременно выполня-ющей функции курорта для местных жителей. Но вот уже восемь с лишним лет сюда приезжают кайтсерферы со всего мира. Благодаря «ветрозависимым» Муй-Не обзавелся шикарными гостиницами и гестхаусами поскромнее, клубами, ресторанами и целой россыпью серфовых и кайтовых магазинов.В сухой сезон (с ноября по март) бухта Муй-Не радует кайтеров практически ежедневным ветром. Если на небе нет облаков, будьте уверены — часов с 11 утра и до заката будет дуть стабильный ветер под углом в берег (самое безопасное и комфортное направление для обучения). Для уже уверенно катающихся на кайте в окрестностях Муй-Не есть несколько превосходных

Евгения Ковтун, Александр Рациборский и Мария Константинова, создатели шко-лы Lucky Kites, живут в Ростове, а зимой, уже четвертый год подряд, отправля-ются во Вьетнам. За попутным ветром и экзотикой.

географическое общество

28 МАЙ — июнь 2012

Э Отели

ВизаДля россиян, прилетающих во Вьетнам на срок до 15 дней, виза не требуется. Если вы планируете задержаться здесь дольше, имеет смысл заранее заказать в Интернете визовую поддержку — около 20 $ на месяц (30 $ — на 3 месяца). С письмом о визовой поддержке вы можете получить визу по прилете в трех между-народных аэропортах Вьетнама.

98A Nguyen Dien Chieu, Ham Tien, Mui Ne 620000, Vietnamтел. +84 623743237shadesmuine.com

Shades ReSoRtapaRtmentS

Сре дний Сче т за ночь: 250 $

28 Nguyen Dinh Chieu, Ham Tien Binh Thuan Province, Mui Ne, Vietnamтел. +84 62 3847610terracottaresort.com

TerracoTTa ReSoRt

cре дний Сче т за ночь: 350 $

144A Nguyen Dinh Chieu, Mui Ne, Vietnamтел. +84-62374-3577graceboutiqueresort.com

Grace BouTique resorT

cре дний Сче т за ночь: 200 $

ОбщениеС международным английским у вьетнамцев часто возникают сложности, так что любые деловые вопросы желательно решать при по-мощи многочисленных русских турагентств, базирующихся тут же. В целом жители страны прекрасны и доброжелательны.

ЗдоровьеНикаких прививок перед поездкой делать не нужно, однако не расслабляйтесь полностью. Головной убор надевайте уже после 8 утра. Не бросайтесь с головой в омут гастрономических экспериментов. И помните о москитах: сразу по приезде купите дымовые спиральки.

Page 31: Weekend, май  – июнь, 2012

Национальные плавсредства — важная часть жизни Вьетнама. Их тут превеликое множество: традиционные лодки сампан, на которых легко сплавляться до ближайшего рынка, сноровистые джонки, созданные на основе индейских каноэ. Наконец, многие вьетнамцы обитают всю жизнь в настоящих плавучих домах: обширные плоты с четырьмя стенами и крышей из бамбука держатся прямо на водной глади.

29

Page 32: Weekend, май  – июнь, 2012

географическое общество

30 май — июнь 2012

Page 33: Weekend, май  – июнь, 2012

волновых спотов — за рыбацкой деревней, всего в десяти километрах от центра туристической жизни, расположен знаменитый wave-spot. Волны здесь могут достигать пяти метров, а ветер дует строго в берег, поэтому выходить на воду стоит, постаравшись адекватно оценить свой уровень катания. Ранним утром, пока не задует бриз, здесь же или в следующей бухте можно заниматься и классическим серфингом — есть несколько школ, предлагающих прокат досок и услуги инструкторов.Тем, кто равнодушен к кайтам, но неравнодушен к морепродуктам, прямая дорога на набережную Муй-Не. Здесь полно бокешниц — это что-то вроде прибрежного рыбацкого кафе, в котором по вечерам готовят пойманный днем улов. Гастрономический рай! Тут можно закатить вечеринку на десять человек, потратив 70 долларов. Остальную наличность спустить на сувени-ры из окрестных магазинчиков, накупить местного жемчуга и изделий из крокодиловой кожи и поучаствовать в ритуале поедания кобры. Последнее, считается, укрепляет иммунитет. Так или иначе, распробовав десяток блюд из кобры и отведав змеиной крови (обязательная часть ритуала), мы точно ощущали себя супергероями.Заесть экстремальные гастрономические впечатления обязательно нужно местными фруктами. Честное слово, даже самые убежденные мясоеды не смогут пройти мимо множества фруктовых рынков и лотков. Манго, мара-

куйя, папайя, саподилла, невероятные и неведомые нам до этой поездки разновидности цитрусовых, личи — десятки и десятки различных видов не-вероятно вкусных, свежайших плодов. Королем у них, конечно же, дуриан, с его нежной мякотью и волшебным ароматом. Еще вьетнамская жара помогает по-настоящему оценить кокос: бокал прохладной кокосовой воды освежает по-лучше любого лимонада. В гамаке под пальмой без такого напитка не обойтись.Вообще, Муй-Не, при его ориентированной на туристов «косметологии», не потерял своего колорита, без знакомства с которым не обойтись. Буквально шаг в сторону от фешенебельных отелей — и перед вами кипящая пена ис-тинной жизни: район, где живут местные жители. Здешняя кухня неописуемо вкусна и на порядок отличается от той, что готовят в ресторанах. По ночам тут работает ярмарка с аттракционами и концертами, экспрессивные местные жители снуют туда-сюда, истинно вьетнамские магазинчики манят не хуже Елисейских Полей. А еще здесь, кстати, такие кондитерские лавки, что перед ними меркнут даже легендарные венские десерты.

31

обитание«Высокий сезон» в Муй-Не приходится на де-кабрь — январь: в этот период жилье желатель-но бронировать заранее. В Муй-Не огромный выбор вариантов размещения — от аскетичных гестхаусов за 5 $ / сутки до роскошных го-стиниц на берегу моря. За 300 $ / месяц вы можете арендовать простой дом в скромном вьетнамском стиле, а за несколько тысяч в неделю — виллу с собственным бассейном в закрытом фешенебельном комплексе. Фруктовый

рынок

Рестораны

249B Nguyen Dinh Chieu Street, Mui Ne, Vietnam

Pin cafe

Сре дний чек: 15 $

105 Nguyen Dinh Chieu, Mui Ne, Vietnam+9 71 4 317 2222

Sen

Сре дний чек: 10 $

53 D Nguyen Dinh Chieu, Mui Ne, Vietnam

peaceful family ReStauRant

Сре дний чек: 10 $

КайтшколыПляж Муй-Не — место с высокой степенью концентрации кайтшкол, около половины ко-торых — русские. Стоимость обучения — от 40 до 80 $ / час.

Page 34: Weekend, май  – июнь, 2012

Песок, будда и галоП На страусах

Вьетнам вообще и окрестности Муй-Не в частности — это такая азиатская матрешка. Каждая достопримечательность скрывается внутри другой. Од-ними видами можно любоваться бесконечно, например Рыбацкой гаванью, усыпанной яркими рыбацкими лодками.Первой нашей поездкой были Песчаные дюны с их, без преувеличения, по-коряющей красотой облаков, песка и моря. Туристы развлекаются, катаясь на доске по песку. Не так далеко находятся Белые дюны, ближайшие родственники Сахары, если судить по ландшафту. Весь массив довольно велик — более десяти километров. Дюны богаты не только песком: на их территории находится сразу несколько озер, поросших лотосами. Три самых больших озера называются Bau Trang (Мужское озеро), Bau Sen (Женское озеро) и Bau Xoai (Манговое озеро). Местные жители удят рыбу на берегах и катают желающих на квадроциклах, правда, не по воде, а по дюнам вокруг озер. Для экстремалов работает прокат специально обученных страусов. Садишься на такого верхом — и вперед.Поездка сюда заняла у нас полдня, путь неблизкий. Впрочем, вернуться в деревню и расслабиться под отличное местное вино «Далат» успеется всегда. Поэтому мы, не опасаясь больших расстояний, выбрали следующим пунк-том назначения гору Таку. Почти семисотметровая Таку — средоточие до-

стопримечательностей. У подножия ее расположен настоящий райский сад со священными текстами. Атмосфера тихая и располагающая к тому, чтобы провести хоть несколько дней кряду, приводя в порядок мысли. Подняться на вершину Таку можно, конечно, стандартно, на фуникулере. Но пеший вариант однозначно лучше: путь идет через настоящие джунгли, энергетическая сила которых словно заключает в объятия, чтобы уже никогда не отпустить, разуме-ется, в духовном смысле. Воодушевленные ею, мы добрались до пагоды Таку с ее знаменитой белоснежной статуей Будды — самой большой во Вьетнаме (49 метров). Утомленные прогулкой и впечатлениями туристы здесь могут переночевать в гестхаусе или в общежитии пагоды.За благодатью и архитектурными впечатлениями ехать нужно к Башням Ча-мов. Они были построены в VIII веке, как часть большого храмового комплекса королевства Чамов, в честь поклонения Шиве. Но больше трехсот лет назад храм был разрушен, уцелели только три башни, впоследствии отреставрированные. Внутри главной находится алтарь с двумя лингамами (Liga-yoni) — символами Шивы — для поклонения. Живущие в округе рыбаки приходят сюда, чтобы попросить у богов безопасной рыбалки и богатого улова.Во Вьетнаме привыкаешь отдыхать в абсолютно расслабленном состоянии и одновременно в бешеном, адреналиновом ритме. Полюбив эту страну, бо-ишься что-то упустить, а теплая вьетнамская зима никогда не отпустит тебя самого, уедет с тобой и будет постоянно сопровождать. До следующего визита.

32 май — июнь 2012

Статуя Будды на горе таку

СезонЛучший сезон для посещения Вьетнама — с ноября по март. В это время практически не бывает дождей, а температура наиболее ком-фортна — около +30 °С днем и +25 °С ночью. Но для вечерних поездок на мотобайке не забудьте прихватить с собой или купить на месте теплую толстовку или ветровку.

ВалютаВьетнамский донг. 1 USD = 21 VNDБерите с собой доллары наличными — их вы всегда сможете обменять по выгодному курсу практически в любом магазине. Банкоматами пользоваться не очень выгодно: за каждую операцию взимается приличная комиссия, и в большинстве точек можно получить максимум 2 млн VND за одну транзакцию.

ТранспортИдеальная альтернатива передвижению на такси — аренда байка. Без этого вида транс-порта Азию невозможно представить. В любой гостинице и пункте проката вам предложат несколько модификаций: автомат (около 10 $ / день) или полумеханику без сцепления (от 5 $ / день). При аренде на длительный срок цена существенно снижается (около 100 $ / месяц за полумеханику и 150 $ за автомат).

Как добратьсяПрямой перелет Москва — Сайгон — Москва обойдется в сумму от 1000 $. Можно выбрать перелет со стыковкой — в Стамбуле, Шанхае, Дохе, Дубае или Киеве — от 700 $.Из аэропорта Сайгона до Муй-Не можно до-браться на такси (легковая машина — около 70 $, микроавтобус — от 100 $) или же тури-стическом автобусе (отправление из центра города, с улицы Pham Ngu Lao). Автобусы очень комфортабельные, есть даже ночной sleeper bus: стоимость поездки от 5 до 12 $ за слипер.

Page 35: Weekend, май  – июнь, 2012

географическое общество

33

речной рынок

Page 36: Weekend, май  – июнь, 2012

май — июнь 201234

Page 37: Weekend, май  – июнь, 2012

Делать показ на собственной площадке, не привязываясь к основным Неделям моды, — это ваш до-бровольный выбор?

Да, абсолютно. Сегодня количество Недель моды, проводимых в Москве, просто зашкаливает и ни к чему хорошему, на мой взгляд, это не приводит — ни для самих дизайнеров, ни для гостей по-казов. А поскольку мы очень ценим своих клиентов, то решили сделать специальное мероприятие, с удачной, с точки зрения настроения коллекции, площадкой, с нужными нам, а не организаторам той или иной Недели моды, людьми в списке гостей. Вообще, есть колоссальное количество плюсов в том, чтобы проводить показ самостоятельно.

Но минусы же наверняка тоже есть? Есть, конечно, но на данный момент для нас все-таки гораздо комфортнее самим все организовы-

вать, даже при неизбежных сложностях. Возможно, если в нашей стране в ближайшее время что-то изменится и какая-то Неделя, на наш взгляд, станет правильной с точки зрения позиционирования, если ее организаторы начнут приглашать большее количество байеров и других профессионалов модной отрасли, то, возможно, мы примкнем к ней.

Вам всегда удается выполнять дизайнерский «план-минимум», показывая по две коллекции в год? Если ты серьезный дизайнер и стараешься соответствовать неким международным стандартам,

то, конечно, должен выдавать как минимум по две коллекции в год. Мы же обычно делаем шесть — включая как основные весна — лето и осень — зима, так и чуть менее масштабные круизные, юве-лирные, преколлекции, а также коллекции детских крестильных вещей.

Коллекция этого сезона — весна — лето/2012 — если не ошибаюсь, посвящена шампанскому? На самом деле мы редко чему-то посвящаем свои коллекции; это, пожалуй, исключение. По-моему,

шампанское — самый красивый и женственный напиток, поэтому и коллекция получилась невероятно игривой, сексуальной, искрящейся, легкой, свежей, с завораживающими принтами и порхающими по шелку бабочками. Создавая новые образы, мы пытались передать то состояние эйфории, когда жен-щина выпивает глоток холодного игристого, причем не важно, где она в этот момент находится — в ресторане с любимым человеком или около бассейна в жару. И, конечно же, шампанское — это некий ассоциативный «отсыл» к 20-м годам прошлого века, когда оно лилось рекой, поэтому мы позаим-ствовали у той прекрасной эпохи какие-то отдельно взятые линии и элементы кроя. Плюс ко всему, когда мы только начали работу над этой коллекцией, я узнала, что в Голливуде запускаются съемки фильма «Великий Гэтсби» с Леонардо Дикаприо в главной роли. Для меня это был очень хороший и даже немного удивительный знак — около года назад, продумывая образы тогда еще грядущего ве-сенне-летнего сезона-2012, я вспоминала фильм, который я смотрела в глубоком детстве — «Великий Гэтсби» с легендарным Робертом Рэдфордом. Кстати, как выяснилось потом, спустя несколько меся-цев, видимо, не я одна вдохновлялась кинематографическими образами эпохи джаза — синхронно со мной многие топовые fashion-марки, включая Gucci, Etro, Alberta Ferretti, выпустили на подиумы реплики времен «Великого Гэтсби». В такие моменты понимаешь, что идешь по правильному пути.

Правильному — с точки зрения творчества или бизнеса? Изначально, когда я только задумывала свою марку, мне казалось, что я и бизнес — понятия аб-

солютно несовместимые, но потом выяснилось, что все наоборот. Сегодня я думаю так: успешный бизнес — это не меньшее удовольствие, нежели творчество. Если творчество идет в правильном на-правлении, то оно так или иначе приносит хороший материальный результат, выраженный в том, что одежду покупает и носит большое количество людей. Это и есть бизнес. В тот момент, когда мы вышли на хорошие прибыли, когда я поняла, что наш коммерческий директор впервые доволен фи-нансовыми результатами, я испытала не меньший восторг, чем от удачного показа новой коллекции.

Русские сезоныСоздатель бренда À la Russe Анастасия Романцова вдохновляется образами дореволюционной России, создавая, по словам русского Vogue, «вещи для бунинской дачницы, случайно оказавшейся в XXI веке». Накануне по-каза своей новой коллекции дизайнер родом из Краснодара рассказала редактору о бизнесе, творчестве и точках их пересечения.

фото зураб дарцмелия, михаил харламов, любовь шеметова

беседовала екатерина мельникова

Персона

35

Page 38: Weekend, май  – июнь, 2012

Насколько я знаю, дизайнеров, рассуждающих подобным образом, в России не так уж и много — для некоторых ваших коллег до сих пор важнее сделать из показа шоу с участием звезд Муз-ТВ, нежели продемонстрировать на подиуме грамотно сделанные коллекции. В ваших показах участвуют только модели?

Конечно, причем самые лучшие, которые работают в основном за границей. И я абсолютно против того, чтобы подиум превращался в площадку шоу-бизнеса. Для меня это две совершенно разные вещи. Мода — отдельная индустрия, которая живет по своим законам, и когда я вижу неко-торые показы с участием популярных артистов, не понимаю, зачем все это нужно. Да, для кого-то подобные акции — дополнительный источник PR, но мы в этом не нуждаемся.

Но ведь, с другой стороны, элементов «шоу» в отношении модных показов — разумеется, в самом качественном их понимании — никто не отменял?

Конечно нет. Я абсолютно согласна с тем, что хорошее шоу — одна из основных составляющих модного бизнеса. Если все сделать грамотно, то можно добиться того, что люди, придя на показ, получат эстетическое удовольствие, как после посещения театра или просмотра хорошего кино. Главное — вызвать у зрителя эмоцию, не оставить его равнодушным. Взять, например, наш показ весенне-летнего сезона — в его финале многие гости плакали! И это несмотря на то, что в целом атмосфера была очень дружеская и позитивная. Все дело в том, что в конце, перед финальным вы-ходом моделей на подиум, мы включили уж очень трогательную и даже немного меланхоличную песню Анны Герман «Эхо любви». Все были поражены — во-первых, от того, что очень уж неожи-данно было услышать русскую мелодию на показе русского же дизайнера, а во-вторых, от того, что все 30 моделей, участвующих в дефиле, в невероятных вечерних платьях одновременно вышли на 4 подиума в зале и заполонили собой все зрительное пространство. Эффект был просто умопомра-чительный!

Видимо, это стоило того, чтобы организовать показ своими усилиями. Да, ради таких моментов мы и стараемся. В этот раз, на презентации новой осенне-зимней

коллекции/2012—2013, который прошел 19 апреля, мы удивили наших гостей тем, что показ проходил в помещении самого модного на данный момент в Москве телеканала «Дождь» и все происходящее там транслировалось в прямом эфире, так что «охват аудитории» в этот раз был максимальным (смеется).

Из каких людей состоит аудитория показов à la Russe и какими принципами руководствуетесь, когда составляете списки приглашенных?

Вообще, это тема для отдельного разговора. В этом отношении мне кажется, что в российской fashion-индустрии не хватает профессионалов, потому зачастую неправильно выбирается целевая аудитория для тех же показов. Во всем мире на Недели моды, прежде всего, приезжают байеры, редакторы моды влиятельных журналов, блогеры, а в России — в основном клиенты и светские личности. На показах à la Russe, конечно, тоже присутствуют наши клиенты, но только самые лю-бимые и дорогие. Невозможно позвать всех, иначе придется собирать целый стадион.

Краснодарские байеры бывают на ваших по-казах?

Да, к нам приезжают Милена из сети бутиков «Ангел» и Елена из салона «Поэм». Они, кстати, всегда приятно удивляются тому, что у россий-ского дизайнера на показе присутствует много байеров из Москвы и регионов.

Когда вы сами были моделью и работали в Краснодаре, на каком уровне тогда была модная инду-стрия, если это понятие вообще применимо к тому времени?

Честно говоря, я толком-то и не успела поработать моделью в Краснодаре. Изначально меня заметили скауты из Red Stars — крупнейшего на тот момент модельного агентства в России, и я по-ехала работать сначала в Москву, а после за границу. К тому моменту, когда вернулась в Краснодар, я уже не работала моделью — поступила в университет и начала учиться.

У вас профильное дизайнерское образование? Первое — нет, я получила диплом по специальности «международные отношения» в Кубанском

госуниверситете, причем заканчивать обучение я снова приехала в Краснодар. Правда, потом, через некоторое время, снова оказалась в Москве, на практике в министерстве иностранных дел. Затем я устроилась туда на работу, а оттуда перешла в компанию, которая занималась организацией российской Недели моды. После этого в моей жизни было московское телевидение, где я вела про-грамму о моде, а потом, после того как получила профильный диплом в Высшей школе экономики, поняла, что могу сделать качественно новый продукт и запустить свою марку.

Во всех своих интервью вы рассказываете о том, что на вас как на дизайнера неизгладимо повли-яла обстановка, в которой вы росли в Краснодаре, — семейные обеды по воскресеньям, шелковые ленты в волосах вместо бантов, антикварная мебель и прочие реплики старины.

Под «ностальгией» по несбывшейся России без большевиков Анастасия подразумевает традиции качества и ценность ручного тру-да, когда были важны детали и внутреннее ценилось больше, чем внешнее

Персона

май — июнь 201236

Page 39: Weekend, май  – июнь, 2012

37

Page 40: Weekend, май  – июнь, 2012

Персона

май — июнь 201238

Page 41: Weekend, май  – июнь, 2012

Конечно, семья и окружение не могли не отразиться на моих вкусах и интересах. Семейные обеды по воскресеньям, бабушкины пироги, супницы, скатерти, антикварные серванты — в моей памяти неимоверное количество подобных образов.

Они в какой-то форме сохранились в вашей сегодняшней повседневной жизни? Я — абсолютный фанат антикварной мебели, посуды, чаепитий, и поэтому, когда в наше ателье-

бутик на Малой Бронной, 4, приходят гости, чтобы сделать тот или иной заказ, мы приглашаем их за стол и угощаем чаем, кофе — причем настоящим, в турочке, каким я его помню в Краснодаре, — с пирогами и запеканками. Все это навевает мне о мысли о детстве, воспоминания о котором дороги и ценны. Еще одну реплику того времени — атласные ленты, похожие на те, что бабушка вплетала в мои косы, — я тоже активно использую сегодня. Мы перевязываем ими подарки нашим гостям, а поверх ставим сургучные печати. Вообще, все в этом мире строится на мелочах, поэтому я так не люблю шаблонных подходов во всех их проявлениях. Мне нравится, когда за человеком видна личность, когда за вещью стоит какая-то история или когда ее делают специально для тебя.

После этих слов, наверное, даже не стоит спрашивать, как вы относитесь к массовым брендам fast-fashion.

Ну почему же? К ним, кстати, я очень хорошо отношусь. Правда. И я нисколько не стесняюсь того, что в моем гардеробе есть вещи класса масс-маркет. Это какие-то домашние вещи, костюмы для похода в спортклуб или в булочную на первом этаже моего дома, но это ни в коем случае не та одежда, в которой я хожу в повседневной жизни. Вообще, иногда мне кажется, что масс-маркет в какой-то момент позволил женщине выглядеть неженственно и неаккуратно, — в этом, на мой взгляд, его основной минус. Моя же задача как дизайнера — наоборот, подчеркнуть сильные сто-роны по-прежнему слабого пола. Конечно, не всегда легко стоять на каблуках, делать красивую прическу, надевать приталенное платье, но, мне кажется, если ты женщина, так и должно быть. Да, я прекрасно понимаю, что есть дни, когда не хочется ни краситься, ни делать себе прическу, а просто надеть удобные брючки с майкой и комфортно провести свой день. Но нельзя же это делать на протяжении всей своей жизни, по крайней мере, мне так кажется.

А когда вы в последний раз были в McDonalds? Даже не помню... Причем не могу сказать, что незнакома со вкусом еды, которую там продают.

Все эти гамбургеры я не ем, но рядом с моей работой есть один McDonalds, и когда кто-то из коллег туда отправляется, я часто прошу принести мне оттуда молочный коктейль.

В каких местах, в таком случае, вы охотнее бываете? Обожаю Патриаршие пруды — здесь и находится наш бутик, причем это был совершенно со-

знательный выбор. Люблю весь центр Москвы в пределах Бульварного кольца. Наверное, это такой «комплекс провинциала» — чем «центрее», тем лучше (смеется).

Вы, кстати, склонны считать Краснодар провинциальным? Я не могу так сказать. Вообще, по большому

счету провинция ведь — абсолютно нормальное слово, характеризующее все то, что находится за пределами столицы. Все дело в том, что у нас в сознании есть определенный стереотип, при-дающий этому понятию негативный оттенок «неразвитости» и «отсталости». В этом отношении Краснодар — нисколько не провинциальный. Это столица Юга России с множеством инвестиций и перспективных проектов.

Вы часто здесь бываете? Примерно раз в полгода, где-то так. Последний раз приезжала после Нового года на пару дней.

Каждый раз замечаю, что город настолько стремительно меняется, что я порой не узнаю некоторые дома и даже улицы. Мое любимое место в Краснодаре — начало Красной, там находится 48-я школа, в которой я училась, Пушкинская библиотека, музей Коваленко — этот «кусочек» Краснодара на-поминает мне о детстве.

Опишите, пожалуйста, свой обычный выходной день. В субботу я так или иначе приезжаю на работу, но, конечно, не к девяти и не к десяти, а чуть

позже, и остаюсь там часов до пяти. Иногда, когда есть время, с удовольствием хожу в баню — на-стоящую, русскую, по-черному, или в «Сандуны», например, чтобы подарить себе расслабленное состояние. Люблю встречаться с друзьями, ходить в кино на приятные фильмы, завтракать в летнем кафе. А недавно мне удалось сходить в Консерваторию на Пасхальный фестиваль Валерия Гергиева — получила просто невероятное удовольствие от музыки Прокофьева. Прослушала все три концерта. То есть ничего сверхъестественного я не делаю. Примерно так же, наверное, можно провести выходные и в Краснодаре.

Через все коллекции марки À la Russe проходит в буквальном смысле красная нить: в изнанку каждой выпускаемой брендом вещи вручную вшивается спе-циальный кант

39

Page 42: Weekend, май  – июнь, 2012

«Ступать» по воздуху, аки по земной тверди, человечество умеет давно. И только на первый взгляд самостоятельно управлять личным воздушным судном по силам разве что Якубовичу и Траволте. попросил двух знающих людей рассказать о том, как окрылиться в Краснодарском крае.Пойти

на Повышение

40 май — июнь 2012

Page 43: Weekend, май  – июнь, 2012

з всех железных птиц гражданской авиации вертолет, пожа-луй, самая свободолюбивая. Собственный самолет и обучение пилотированию оным доступнее в ценовом отношении, но его прямолинейность подходит далеко не всем: запрограмми-рованный полет из точки А в точку Б не сравнить с умением вертолета приземлиться в самых труднодоступных местах. Краснодарский край всегда был самым летающим регионом страны, а во время наступившего в гражданской авиации ре-

нессанса статус этот только подтвердил. Перед желающими сесть за штурвал нет никаких препятствий, и начать никогда не поздно — главное, чтобы здоровье позволяло. Удостовериться в последнем нужно, получив справку в летно-экспертной комиссии, располагающейся в аэропорту Пашковском (обычно это занимает не более одного дня). Начинается все, как водится, с теоретических занятий: на курс изучения воздушного законодательства, устройства воздушного судна и правил полета необходимо потратить около 200 часов (100 руб./ч.). Параллельно с теорией начинаются практические занятия (не менее 15 часов, а полный курс 42 часа, стоимость 10—45 тыс. руб./ч., зависит от выбранного типа воздушного судна). В воздух вы поднимаетесь в первый же день практики, как прави-ло, на общем аэродроме, по соседству с опытными пилотами. Волноваться не нужно: все краснодарские инструкторы — высококвалифицированные профессионалы с многотысячными налетами, так что довериться им мож-но всецело. Тем более что на первых порах инструктор обязательно будет находиться рядом, готовый в случае чего сразу взять на себя управление вертолетом. Уже самый первый полет включает в себя все основные элемен-ты: взлет, полет по кругу, виражи, крен, посадку. Тем, кто мечтает освоить спортивный пилотаж, придется запастись терпением и сперва пройти основное обучение. Зато потом можно спокойно обращаться в ДОСААФ и выбрать нужную программу обучения пилотажу. Завершают курс обязательные зачеты и экзамены, теоретические и практи-ческие. Успешно с ними справившись, вы получите свидетельство частного пилота. Теперь у вас есть право летать на любом типе самолета или верто-лета (с условием переобучения на конкретный тип). Некоторые обладатели свидетельства частного пилота не останавливаются на достигнутом и от-правляются за свидетельством коммерческого пилота. Справедливо при этом рассуждая: если мне так нравится летать, отчего бы не сделать это своей профессией? После окончания соответствующих курсов обладатели подобного свидетельства имеют право перевозить пассажиров или груз за определенную плату (заниматься, к примеру, бизнес-перевозками). Личный воздушный транспорт держать можно хоть на дворе за домом — правда, придется регистрировать площадку и пользоваться услугами техника, который будет готовить вертолет к вылету. Альтернативный ва-риант — арендовать место в ангарах на частных аэродромах, где есть свои техники и все условия для стоянки и обслуживания судна.

иопыт

беседовала

СафинаШарифова

фото

алекСейабрамчук

41

Был превращен в частный аэродром из площадки сельхозназначения компа-нией «Сварог», практически с нуля. Недавно взлетную полосу оборудовали огнями ночного старта. К следу-ющему году планируется увеличить ее длину с 1200 до 1500 м. Таким образом, на Белевцах смогут при-земляться бизнес-джеты и пассажирские самолеты, поэтому на аэродроме по-явится и зал прилетов.

место съемки

аэродром белевцы

ДинскаяРосто

вское ш

оссе

Краснодар

АК 1-3

Страна-производитель: УкраинаДвигатель: Subaru EJ-25Мощность: 156 л. с.Экипаж: 1 чел.Пассажиров: 1 чел.Крейсерская скорость: 160 км/чМакс. скорость: 186 км/чДальность полета: 350 кмПрактический потолок: 3 тыс. мДлина с вращ. винтами: 8,09 мВысота с вращ. винтами: 2,22 мЦена: от $ 150 тыс.aerocopter.com.ua

Robinson-44

Страна-производитель: СШАДвигатель: Lycoming O-540 Мощность: 250 л. с. Экипаж: 1 чел.Пассажиров: 3 чел.Крейсерская скорость: 185 км/ч Макс. скорость: 240 км/час Дальность полета: 650 кмПрактический потолок: 3 тыс. мДлина с вращ. винтами: 11,67 мВысота с вращ. винтами: 3,27 мЦена: от $ 600 тыс.robinsonheli.com

на фото (слева направо)

дмитрийбобылев

ваСилийгрехов

Page 44: Weekend, май  – июнь, 2012

Жизнь моего отца, военного, всегда была связана с авиацией. Само собой разумеется, я с детства был приобщен ко всему, что летает. К самолетам я оказался равнодушен, а вот вертолеты любил всегда. Начинал с работы механиком в ДОСААФ, благодаря чему очень быстро узнал всю верто-летную подноготную. Летать учился на Ми-2 — с чем, кстати, связана интересная история: мы с инструктором как-то раз подняли формуляр «моего» Ми-2 и выяснили, что папа мой, тоже учившийся в ДОСААФ, когда-то летал на нем же. На Белевцах сейчас большой выбор техники для обучения, и самолетной, и вертолетной — в том числе та, на которой летаю я сам: АК 1-3, укра-инского производства, по прозвищу «малыш», канадский Schweitzer-300. А также мой любимый Ми-2. Эту машину невозможно не любить: она дала жизнь многим поколениям летчиков России и стран бывшего СССР, да и сейчас этот труженик работает не покладая лопастей.В 18 лет я летал вторым пилотом на авиахимрабо-тах и попал в облако препаратов, которые мы же и распыляли. Началась сильная аллергическая реакция — внимание сосредоточить сложно. По-сле этого случая я много лет не летал, настолько сильным оказалось психологическое потрясение. А потом, наблюдая за тем, как поднимаются в воздух другие, снова начал — слишком зарази-тельным оказался их пример. Сел за штурвал и за пару часов все вспомнил. Но даже в период без практических полетов я авиацию не бросал — так и появилась компания «Сварог».

Сейчас, когда в России част-ные перелеты между горо-дами и вылеты за границу перестали быть проблемой, интерес у людей возрос во много раз.

После нашего ежеквартального Дня открытых дверей и ежегодного KubanAir Show телефон разрывается от звонков желающих приехать на Белевцы для ознакомительных полетов. Мы вообще собираемся устраивать Дни открытых дверей чаще, чтобы все, кому интересна авиация, получили ответы на любые вопросы и смогли по-пробовать себя в качестве пилотов. Очень многие «серьезные взрослые», бизнесмены, до сих пор хранят детскую мечту — научиться летать. Счастье — видеть, что люди летают. Подъезжать к аэродрому, над которым кружат самолеты и вертолеты. Мы очень хотим открыть при аэро-дроме планерную школу для подростков от 13 лет. Во-первых, если человек с детства умеет и любит подниматься в воздух, он почти гарантированно изберет это своей профессией. Во-вторых, если уж ребенок искренне втянулся в авиационный спорт, то полет за штурвалом своего воздушного судна для него затмит любое «попить пива с па-цанами за гаражами». Наша страна всегда была «летающей», и у нас есть все для того, чтобы это не потерять.

Мои отношения с малой авиацией начались два года назад, с демонстрационного полета на Пластуновской, и не на вертолете, а на Як-18Т, самом распространенном в СССР четырехмест-ном легком одномоторном самолете. До этого мой опыт в авиации ограничивался давнишними школьными уроками авиамоделизма. Первый полет привел меня в такой восторг, что я твердо решил научиться пилотировать самостоятельно. Под руководством Олега Володина, прекрасного инструктора старой школы, начал занятия — там же, на Пластуновской. Энтузиазма было столько, что курс я окончил месяца за три. Полетал год, и... самолет мне наскучил. Чувство полета в вер-толете всегда яркое и сильное, огромная площадь остекления дает круговой обзор, несравнимый ни с чем.

В самолете все стабильно, в вертолете — сложнее и интереснее, вся система находится во взаимосвязи. Это как если бы человек правой рукой гладил себя по голове, левой похлопывал по животу, правой ногой рисовал квадрат, а левой — треугольник.

Даже если ты умеешь пилотировать самолет, для управления вертолетом нужно переобу чаться. Я это сделал в летной школе Екатеринбурга. Курс интенсивный и достаточно сложный: 80 часов теории, 15 — тренажерных и 20—25 практических. Наша компания осенью открывает подобный учебный центр в поселке Афипском. Абсолютно уверен в том, что желающих научиться будет предостаточно. Люди ведь уже понимают, что вертолет — это не штука из боевиков или филь-мов про бизнесменов, а средство передвижения, облегчающее жизнь. Главным образом, это эконо-мия времени: с нашими пробками передвигаться между населенными пунктами, особенно летом и вдоль побережья, практически нереально. А вертолетом можно, к примеру, за час долететь из Ростова в Новороссийск, оттуда в Сочи, а вечером вернуться в Краснодар — и все это за один день. Посадочные площадки есть везде (это притом что вертолет в принципе может сесть где угодно) — главное за час до вылета подать в диспетчерскую службу заявку с указанием своего флайт-плана. И все — никакого стресса. Я в пробках тратил больше нервов, чем за штурвалом. Да и здорово ведь прыгнуть в кабину, за 18 минут долететь до Джубги, сесть на дикий пляж, к которому только с воздуха и подобраться, искупаться, позагорать и вернуться домой. Я летаю на Robinson-44, самом распространенном в мире вертолете. Он сделан просто, надежно и без излишеств, позволяет летать при достаточно сильном ветре и потребляет немного бензина. Вообще, содержание вертолета ненамного отли-чается от содержания хорошего авто.

опыт

где учиться

где летать и приземляться

«Сварог» тел.918381-30-07

svarogavia.ru

КомпанияHeliCenter тел.290-44-44

аэроКлуб«Кубань» тел.918006-7-006

авиаКомпания «азимут» тел.928400-15-77

azimut-air.com

аэродромплаСтуновКа Динскойрайон,

ст.Пластуновская 35кмотКраснодарав сторонуРостова-на-Дону 45°18'09"NE39°17'42"

аэродромбелевцы 4кмвосточнее

н.п.Новотитаровская, х.Белевцы 45°14'56"N39°4'44"E

аэропортпашКовСКий Краснодар

45°02'04"N39°10'13"E

вертодромафипСКий 18кмвсторону

Новороссийска N44°52'30''E038°49'42''

Нашей малой авиации теперь гораздо проще: благодаря принятому в 2010 г. закону воздушное пространство на террито-рии России теперь делится на три класса: А, С и G. Это позволяет выполнять полеты в уведомительном порядке, который по-зволяет избежать жесткой системы контроля.

42 май — июнь 2012

ДмитРийБоБылевДиректор ООО «АК «Сварог», заместитель начальника Крас-ноармейского АТСК ДОСААФ России

василийГРеховДиректор компании Helicenter

Page 45: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 46: Weekend, май  – июнь, 2012

автоНовости

44 май — июнь 201244

→ Концерн Volvo намерен обновить

пять моделей своих авто к середине

лета. Изменения коснутся моделей S60,

V60, V70 и S80. Среди модификаций —

ряд новых электронных помощников и

деталей внешнего оформления: изме-

ненная радиаторная решетка, алюми-

ниевые элементы отделки.

→ Бензин может подорожать. Со-

гласно предположениям экспертов, рост

цен на топливо, стремительно пошед-

ший вверх впервые за последние 20 не-

дель, может превратиться в тенденцию.

Вполне возможно, что подорожание

дойдет до 7—18 %.

Peugeot 308 – гарантия лучшего предложения

Компания «Юг-Авто», крупнейший дилер Peugeot в России предлагает самый выгодный способ при-обретения автомобиля в настоящую рассрочку без комиссии и переплат. Только с Peugeot 308 переплата за рассрочку - 0 рублей, комис-сия за открытие счета - 0 рублей, и, безусловно, глав-ная сенсация предложения – КАСКО – в подарок. Только в Peugeot выгода при до-срочном погашении до 100 тыс. рублей. Подробности можно узнать у официаль-ного дилера Peugeot.

Краснодар, ул. Заводская, 40 пос. Яблоновский, ул. Краснодарская,1 Новороссийск, с. Владимировка тел. 263-00-00 peugeot.yug-avto.ru

Въезжай В лето на йети!

Компания «Авто-Комплекс» объявила о начале действия специального предложения на Skoda Yeti. В период с 14 по 31 июля при покупке в кредит автомобиля Skoda Yeti выгода для покупате-лей составит до 55 тысяч рублей. Более подробную информацию обо всех спе-циальных выгодных пред-ложениях можно получить в салонах «Авто-Комплекс».

«Авто-Комплекс»,Краснодар, ул. Дзержинского, 102; пос. Яблоновский, ул. Краснодарская, 3, тел. 260-03-01

триумфальный рост продаж VolkswagenРоссийские продажи легковых автомобилей марки Volkswagen выросли на 103 % в период с января по апрель-2012. На первом месте — Volkswagen Polo седан (20708 единиц с начала года), на втором — компактный внедорожник Volkswagen Tiguan: (10997 автомобилей), на третьем — семейство Golf (3637 автомобилей Golf и 1643 — Golf Plus). Стабильно растут и продажи моделей Passat (3569 седанов Passat и 300 авто-мобилей Passat Variant). Суммарные продажи нового Volkswagen Pаssat CC в апреле составили 446 единиц (1252 с начала года), продажи люксо-вого внедорожника Volkswagen Touareg — 2876 единиц с начала года).

«Фольксваген Центр Юг-Авто», пос. Яблоновский, ул. Краснодарская, 3, тел. 210-41-41 vw.yug-avto.ru

удобная рассрочка от «Фольксваген Центра Юг-авто»

Официальный дилер Volkswagen «Фольксваген Центр Юг-Авто» предлагает своим клиентам наи-более удобные условия приобретения автомобиля модельного ряда марки Volkswagen, в кредит или за наличный расчет. В рамках акции действу-ет уникальная возможность приобрести новый Volkswagen в рассрочку на срок от 1 года до 3 лет без кредитного договора, без уплаты процентов банку и скрытых комиссий. Рассрочка распространяется на автомобили 2011 года производства. Согласно усло-виям, у клиентов есть возможность воспользоваться услугой Trade-in и предоставить свой автомобиль с пробегом в качестве первоначального взноса.

«Фольксваген Центр Юг-Авто», пос. Яблоновский, ул. Краснодарская, 3, тел. 210-41-41; vw.yug-avto.ru

«голос клиента — 2011» — в пользу «Ключавто»

Вручение премии «Голос клиента — 2011», основанной ООО «Тойота Мотор», состоялось 6 апреля 2012 года в Москве. Основанием для награждения явились итоги исследования удовлетворенности клиентов качеством услуг, предоставляе-мых сетью официальных дилеров Toyota и Lexus в России. Согласно итогам 2011 года, «Тойота Центр Краснодар Север» группы компаний «Ключавто» вошел в число лучших дилерских центров Toyota с точки зрения качества обслужива-ния клиентов. Дилерский центр стал победителем в номинации «Лучший сервис», завоевав 1-е место среди всех официальных дилеров Toyota в России, а Андрей Мохонь, технический директор автоцентра, получил награду и диплом из рук президента ООО «Тойота Мотор» Такеши Исогая.

«Тойота Центр Краснодар Север», Краснодар, ул. Покрышкина, 15, тел./факс 260-11-11; тойота.ключавто.рф

Page 47: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 48: Weekend, май  – июнь, 2012

ремьера Citroёn C4 Aircross, самой ожидаемой новинки-2012 среди внедорожников, состоялась в России. Этот автомобиль появился благодаря коммерческому успеху Citroёn C4, за год выпущенного в количестве более 100 000 автомобилей. Citroёn C4 Aircross, симбиоз оригинального дизайна и технических инноваций, в корне меняет привычные представления о компактном внедорожнике. Стильный

силуэт новинки воплощает в себе все лучшие наработки марки, а благодаря сочета-нию проходимости внедорожника с комфортом седана управление превращается в сплошное удовольствие. Помимо компактности и маневренности, Citroёn C4 Aircross порадует владельца возможностью контролировать уровень выбросов CO2 и выбрать тип трансмиссии одним движением в зависимости от дорожных условий. «Модифицировать» автомобиль в реальном режиме можно, просто переключившись с переднего привода на полный привод.

П

Российский дебют Citroёn C4 AirCross

Citroën С4 Aircross 2.0 (150 л. с.) CVT

Страна-производитель: ЯпонияТип кузова: кроссоверКоличество дверей: 5Тип двигателя: бензинОбъем двигателя, см3: 1998 Мощность, л. с.: 150Разгон с места до 100 км/ч, с: 10,9Максимальная скорость, км/ч: 188Привод: полныйПередние тормоза: дисковые вентилируемыеЗадние тормоза: дисковыеГородской цикл, л / 100 км: 10,5Загородный цикл, л / 100 км: 6,8Смешанный цикл, л / 100 км: 8,1Снаряженная масса, кг: 1305

Официальный дилер Citroen, компания «Юг-Авто»г. Краснодар, ул. Ростовское шоссе, 14/3, тел. 8 (861) 263-00-01www.yug-avto.citroen.ru

46 май-июнь 2012

Page 49: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 50: Weekend, май  – июнь, 2012

Дизайнер Маша Цигаль презентовала в Краснодаре свою новую весенне-летнюю коллекцию, сыграла несколько диджейских сетов в клубе Platinum и рассказала редактору

о том, как добиться хороших коммерческих показателей.

Показ вашей коллекции в клубе Platinum — это чистой воды перформанс или акция по привлечению вни-мания байеров из краснодарских магазинов?

Меня пригласили в Краснодар, чтобы, во-первых, показать свою весенне-летнюю коллекцию, во-вторых, чтобы выступить в ночном клубе как диджей, а в-третьих, чтобы стать председателем жюри «Битвы визажистов», которая только что завершилась здесь же. Тем не менее за короткое время своего пребывания в Краснодаре мы уже получили несколько бизнес-предложений и, я думаю, будем их рассматривать, когда приедем в Москву. Что за предложения, пока сказать не могу.

Каким будет модное лето-2012 по мнению дизайнера Маши Цигаль?

Очень легким и светлым, как и наша коллекция, которая задумывалась как гардероб джетсеттера — де-вушки, получающей удовольствие от летнего отдыха и путешествий по разным странам. Поэтому на подиум сегодня выйдут модели как в легких коктейльных пла-тьях для вечеринок у бассейна, так и в более сдержанных нарядах в стиле сафари, который, кстати, очень попу-лярен в этом сезоне. Безусловно, в летнее путешествие наша героиня отправится не одна — в долгой дороге ее будет сопровождать верный друг, для которого мы тоже подготовили подходящий гардероб.

Вы заботитесь о коммерческой стороне вашего творчества? Да, это моя работа. Я — один из немногих коммерчески успешных дизайнеров в России, и те деньги,

которые я зарабатываю, — это деньги, полученные от fashion-бизнеса.

У вас есть сценарий того, как «раскрутить» российскую fashion-марку, не имея большого количества денег? Знаете, у меня два образования. Одно, художественное, я получила в Москве, другое, по специальности

«fashion-маркетинг», в Лондоне. Мне кажется, образование играет большую роль.

В России, на ваш взгляд, можно получить качественное fashion-образование? На сегодняшний день в нашей стране открылось много новых университетов, но я, честно говоря, не в курсе.

Кого бы вы в первую очередь назвали в числе самых влиятельных российских дизайнеров? Мне сложно кого-то выделить. Могу только сказать, что начинала путь дизайнера, будучи очень юной,

в 17 лет. С тех пор ситуация сильно изменилась, появилось большое количество профессионалов — интерес-ных, творческих, креативных, — и меня это не может не радовать. Тут дело в другом — дизайнеру нужно не только засветиться на модном Олимпе, но и остаться там. А это уже сложнее.

А что, по-вашему, для этого нужно? Нужно очень любить свою работу, делать ее с душой, полностью отдаваться этому процессу.

На ваш взгляд, этого достаточно? Все вокруг говорят о том, что не обойтись без спонсоров, инвесторов и прочих источников финансирования.

У меня нет ни спонсора, ни инвестора. Нет и никогда не было. Так же, как и богатых любовников. Я могу отвечать на такие вопросы. По-моему, каждый человек, вместо того чтобы ломать голову на тему того, кто тебе даст денег, должен делать то, что он по-настоящему любит и хочет. Этого достаточно. Богатый любовник, так же как и богатые родители, сегодня есть, а завтра — нет. Полагаться нужно только на себя.

48 май — июнь 2012

блиц

Маша Цигаль:«Я — один из немногих коммерчески успешных дизайнеров в России»

фото

Олег ДесятникОвдля geometria.ru

беседовала

екатерина мельникОва

Page 51: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 52: Weekend, май  – июнь, 2012

Илья Лазерсон — президент Гильдии шеф-поваров Санкт-Петербурга, основатель кулинарной школы. В рамках выставок «Винорус. Винотех» и «Пищевая индустрия», состоявшихся в апреле, провел закрытый мастер-класс для специалистов HoReCa.

Бытует мнение, что настоящая русская кухня осталась в прошлом...

Почему-то до сих пор принято считать образчиками настоящей русской кухни кулинарные книги Авдеевой, Левшина, Зеленской или Молоховец. Но до каких пор мы будем на них ссылаться? Разве ни до, ни после них русской кухни не существовало? Они описывают определенный период, это в большей степени уже исторические доку-менты. Сколько лет должно пройти, чтобы мы перестали молиться на эти книги и начали обращать внимание на другие, более современные? Русская кухня существует и сегодня и продолжает развиваться благодаря заимствова-ниям из других национальных кухонь, когда новые для нас продукты интегрируют в привычный набор.

Имеют ли какую-то ценность сегодня советские кулинарные книги?

Это полезные книги о хорошей, добротной еде. В них стоит время от времени заглядывать, чтобы узнать какие-то кулинарные основы, выверенные за историю существова-ния советского общепита, в нем, как его ни ругай, были свои интересные изобретения. Хотя для профессионалов эти книги не представляют практического интереса: базовые вещи они и так знают. А вообще, я думаю, общепитовская советская еда — качественная, конечно — со временем может стать очень популярным трендом.

Если все уже давно придумано, в чем может проявиться творчество шеф-повара? Наша страна остается особенной: мы все еще ждем от посещения ресторана какого-то праздника. Ка-

чеством еды и хорошим сервисом сегодня никого не удивить — это уже в порядке вещей, так и должно быть. Чем тогда удивлять? Какими-то интересными ритуалами, сопровождающими подачу блюд, кулинарными фокусами — тем, что я сам называю анимацией. И все эти идеи должен генерировать не управляющий, а именно шеф-повар. Он знает технологию и знает, что из процесса приготовления можно вынести в зал и превратить в какое-то красочное действо, о котором гость ресторана будет на следующий день с восторгом рассказывать всем своим знакомым.

В каком направлении развивается кулинария сегодня? Одна из главных, на мой взгляд, тенденций — стремление к упрощению. Еда должна быть функцио-

нальной, чтобы повару было удобно ее готовить, официанту — подавать, а гостю ресторана — есть. Она должна быть естественной и украшать саму себя, без какого-либо дополнительного сложного декора. Она должна быть понятна, но при этом содержать некую интеллектуальную составляющую — историческую, культурную, эногастрономическую, чтобы потребление превратилось в осознанную дегустацию. Я вижу, кстати, что сегодня люди стремятся именно есть осознанно. Появилось много новых продуктов, и людям интересно узнавать о них больше. Это абсолютно естественно.

Вы ратуете за возрождение российских гастрономических специалитетов — вологодского масла, воронеж-ского окорока, тульского пряника, коломенской пастилы. Что для этого необходимо сделать?

В стране уже появились энтузиасты внедрения понятия российских апелласьонов, что, при отсутствии значительной экономической выгоды, я все же считаю очень важным делом. Это вкусная еда, это наши тра-диции и наша история, и все это нужно возрождать, защищать, стабилизировать качество продуктов. Это ведь, в конце концов, просто интересно! При нынешнем засилье синтетических продуктов нужно, чтобы в открытом доступе была нормальная, настоящая еда. Но этим, прежде всего, должно заниматься министерство сельского хозяйства.

50 май-июнь 2012

блиц

Илья лазерсон: «Повар — профессия творческая, а это предполагает, что творец должен оставить след в истории»

фото

Алексей АбрАмчук

беседовала

дАрья лето

Организатором мероприятия выступила винодельческая компания «Русский Азов».

Page 53: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 54: Weekend, май  – июнь, 2012

Новости

52 май — июнь 201252

→ Академия имиджа Top Style и

телеканал Муз-ТВ представили новый

телепроект RAZDEVALKA fashion. Сти-

листы-имиджмейкеры Роман Воробьев

и Екатерина Рудецкая делают «прививки

вкуса» тем, кто, по их мнению, особо в

этом нуждается.

→ Второй в Краснодаре магазин H&M

открылся в «Красной Площади». Куль-

товая шведская марка входит в тройку

самых популярных во всем мире брендов

fast-fashion и привлекает покупателей

выгодным соотношением цены и акту-

ального дизайна.

Открытие «Ангел Donna»

В ТРК «СИТИ ЦЕНТР» открыл-ся новый магазин известной краснодарской модной сети «Ангел». Valentino RED, Blugirl, Juicy Couture, Sonia Rykiel, Diane von Furstenberg, GF Ferre, DSquared2, McQ и D&G — так выглядит список представленных в бутике брендов. По словам владельцев магазина, «Ангел Donna» — это одежда для современных и знающих себе цену молодых женщин, которые отлично разбира-ются в моде и всегда в курсе последних тенденций.

«Ангел Donna», ТРК «СИТИ ЦЕНТР», ул. Индустриальная, 2

WeekenD О WeekenDers

В Краснодаре открылся первый специализированный магазин «уличной» одежды и обуви Weekenders, в модное «меню» которого включены как любимые во всем мире бренды Obey, Carhartt, New Balance, Sperry Top-Sider и Saucony, так и более молодые, но уже зарекомендовавшие себя в России марки Gosha Orekhov и Syndicate. Магазин расположен в самом центре города, на улице Красной, и представляет собой отличный «перевалочный пункт» для долгих воскресных прогулок.

Weekenders, Краснодар, ул. Красная, 93, тел. +7 900 247-17-93

Открытие Silvian HeachМодная коллекция мегацентра «Красная Площадь» пополнилась итальянским брендом Silvian Heach. Основатели марки сравнивают стилевую многогран-ность создаваемых ими коллекций с переменчи-вым настроением настоящих женщин, способных одновременно быть хрупкими и амбициозными, увлекающимися и серьезными, поэтому новая весенне-летняя коллекция состоит из нарядов на все случаи жизни — начиная от похода в офис, заканчи-вая романтичными свиданиями. Неизменными в ДНК марки остаются лишь качество используемых материалов и совершенство кроя.

Silvian Heach, мегацентр «Красная Площадь», Краснодар, ул. Дзержинского, 100

МОДА

Two Bears Art GroupВ июне стартует совместный творческий проект художника-графика Михаила Кото-ва и дизайнера одежды Виталия Шкри-гунова, выраженный в новой капсульной коллекции трикотажа для мужчин. По словам его создателей, творческая колла-борация будет представлять собой синтез графического и портняжного мастерства, поэтому практически на всех предметах одежды, выпущенных с логотипом Two Bears Art Group, будут красоваться ориги-нальные графичные принты. «Мы решили поспорить с утверждением о том, что два медведя в одной берлоге не уживутся, и продемонстрировать окружающим оче-видные плюсы совместного творчества», — резюмируют авторы проекта.

Leika ORIGINAL, ТРЦ «SBS Мегамолл»

Новый Van LaackВторой в Краснодаре бутик полюбившейся краснодарским «яппи» немецкой марки от-крылся в ТРК «СИТИ ЦЕНТР». Каждая сорочка Van Laack — классика портновского искусства в чистом виде: итальянские ткани, пуговицы из редкого перламутра с тремя отверстиями, восемь стежков на каждый сантиметр шва и, наконец, исключительно ручная работа первоклассных портных. Еще одна отличительная особенность бренда — фирменная монограмма на воротнике каждой сорочки — в очередной раз доказывает: Van Laack находится на таком уровне, что может себе позволить создавать свои тренды без оглядки на мировые тенденции.

Van Laack, ТРК «СИТИ ЦЕНТР», ул. Индустриальная, 2

Page 55: Weekend, май  – июнь, 2012

Все, что рождает идеи и облекает их В форму Вещей.

Все, что приходит изВне и изнутри и из Вчера и сегодня ВзращиВает заВтра.

Все, что позВоляет пройти путь от бесплотной мечты к материальному результату.

Музы дизайнеров, источники вдохновения блогеров и Музыкантов — вдохновение тех, кто вдохновляет нас.

Шесть дизайнеров, три блогера и три музыкальных

коллектива рассказали нам о том, как претворить

воображаемое в реальность.

Page 56: Weekend, май  – июнь, 2012

На Насте:Пиджак, KOVA & T; брюки, Cut25, Hermitage Hip Store;колье, «Золотой Ларец».

Место съеМки: RAЙ SPA

Шкригунов

подготовилаекатерина Мельникова

Место съеМкистроительная площадка Жк «ривьера», «девелопМент-Юг»

Городские стройплощадки вдохновляют Виталия Шкригунова не меньше, чем музеи и прочие арт-пространства, — среди груд кирпичей и бетона дизайнер неизменно находит стимулы для создания своих новых коллекций.

Основная идея моих коллекций состоит в том, что я не создаю «новых» вещей, моя задача — выпускать одежду с историей, пу-тешествовать во времени в поиске культовых для того или иного периода артефактов, чтобы потом вставлять их в современный контекст и придавать им новое звучание.

Начиная работу над каждой новой коллек-цией, я отправляюсь на городские стройки и ищу вдохновения в лицах, типажах и настроении их обитателей. Наблюдая за ними, обращаю внимание на мелкие «ди-зайнерские» детали: потертости, дырки, пятна краски на рабочей одежде — из таких составляющих и рождаются идеи моих новых вещей.

Стройки, на мой взгляд, уникальны, пре-жде всего, тем, что, с одной стороны, они представляют собой строгость и камерность сырого бетона, четкую геометрию линий, систематизированную многоквартирную структуру, а с другой — общий «драйвовый» настрой вселенского беспорядка, который дает мне мощнейший импульс для твор-чества.

Источником моего вдохновения в человече-ском обличье стала модель Катя Тырышкина, которая мало того что красива, как, наверное, и положено быть настоящей музе, так еще и всегда идеально гармонично вживается в тот или иной образ, понимая меня, как дизайнера, с полуслова. На этой съемке она поработала еще и как визажист — по-моему, результат получился отличным.

Недавно я презентовал свою третью кол-лекцию под брендом RAGS19//57 /. Продолжая эксперименты в области селекции стилей,

времен и событий, скрещивая, на первый взгляд, несовместимые направления — гранж, сельское хозяйство и «кубанскую бытность», я объединил их общим слоганом Kuban Pride. В коллекцию вошли джинсы, «скрещенные» с трико, спортивные брю-ки, легкомысленные короткие юбки и воз-душные по текстуре женские топы, а также «классика жанра» — фирменные джинсы и футболки.

Созданная мною одежда не содержит ГМО — в ход идут лишь натуральные материалы: хлопок, шелк и кожа, которые на финальном этапе обрабатываются исключительно био-логическими реактивами — яблочным и вин-ным уксусом и красителями на основе индиго.

В своей новой коллекции я использовал уже ставшие традиционными для меня авторские принты, смиксованные с ручной вышивкой бисером. Кроме того, каждая деталь одежды состарена вручную и не-повторима. На изготовление абсолютно любой детали затрачивается не менее ста рабочих часов. Количество повторов строго ограниченно.

Вещи из моей новой коллекции можно приобрести в краснодарских магазинах «РЕАЛЬНО» и Leika ORIGINAL и в Москве на TSVETNOY CENTRAL MARKET и SUNDAY UP MARKET.

Виталийкатя тырыШкина

муза

«Начиная работу над каждой новой коллекцией, я отправляюсь на го-родские стройки и ищу вдохновение в лицах, типажах и настроении их обитателей»

дизайнер и муза

54 май—ИЮНЬ 2012

Page 57: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 58: Weekend, май  – июнь, 2012

Некрасова

подготовилаекатерина Мельникова

Место съеМкишоу-руМ «реально»

Дизайнер и создатель марки «Реально» отправляется за новыми порциями вдохновения в глубины собственного «мира наоборот», умудряясь при этом не переворачивать свой бизнес и творчество «с ног на голову».

В отличие от большинства других дизай-неров, для меня «муза» — понятие, скорее, абстрактное и беспредметное.

В поисках вдохновения для моих коллек-ций я погружаюсь в свой собственный вы-мышленный мир, который я сама называю «мир наоборот». В этом далеком от реаль-ности пространстве оседают особо запоми-нающиеся события, встречи, впечатления, одним словом, все то, что оставляет яркий след в моем сознании.

Хороший дизайнер видит окружающие его вещи под собственным углом зрения — в этом, по-моему, и заключается основа творчества.

Дизайнерские вещи в моем понимании — это необязательно экстравагантные арт-объекты, хотя они тоже имеют право на жизнь, а, наоборот, в большинстве своем простые, лаконичные образы с одной или двумя яркими деталями.

Люблю экспериментировать с кроем одеж-ды и фактурами тканей. Причем акцент предпочитаю ставить на чем-то одном. Если, например, работаю с «самодостаточной» тканью, то линии кроя, скорее всего, будут максимально простыми. И наоборот. То же и с цветом — если ткань сама по себя яркая, на мой взгляд, дополнительные детали будут только мешать.

Вдохновение для меня — это своего рода пазл, который складывается из множества разных деталей: запоминающихся фильмов, увлекательных путешествий, содержатель-ных разговоров, ярких впечатлений. Я имею в виду то, что никогда не беру чью-то уже

существующую идею в чистом виде, адап-тируя полученные впечатления под свою собственную реальность.

Сочетать несочетаемое — один из глав-ных принципов моего творчества. В моих коллекциях могут комфортно уживаться элементы разных стилей начиная готикой и заканчивая типично русскими мотивами. Поэтому в одной созданной мною вещи иногда сосуществуют такие разнородные составляющие, как кожа и шелк, мешковина и легкий атлас.

Богатый запас новых впечатлений я чер-паю в выставках современного искусства, проходящих в разных точках Европы. Они дают мне мощнейший заряд творческой энергии и стимулируют на создание новых образов.

Идеальные модели для моих вещей — те, кто может преподнести спроектированную мною одежду так, как я это вижу. Мне всегда комфортно работать с профессионалами этого бизнеса — Аней Михайлик, Катей Тырышкиной и Юлей Кливер. У них евро-пейский типаж и богатый опыт работы по всему миру.

Настя«пазл» из абстрактных понятий

муза

«В моем «мире наоборот» реаль-ность несколько искажена, самые обычные вещи приобретают иной смысл, а правила и стереотипы во-все отсутствуют, уступая место безграничной фантазии и генериро-ванию новых идей».

дизайнер и муза

56 май—ИЮНЬ 2012

Page 59: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 60: Weekend, май  – июнь, 2012

Мелоян

подготовилаЮлия попова

Место съеМкиХудоЖественный Музей иМ. Ф. а. коваленко

Буквально сотканная из противоречий, молодой дизайнер Эллина Мелоян создает коллекции для девушек, считающих, что даже контрастный черно-белый мир недостаточно парадоксален.

Своим главным источником вдохновения я бы назвала картину Врубеля «Демон». Мир русского художника-символиста всег-да представлялся мне каменно-сказочным, с суровыми застывшими мазками, похо-жими на резко очерченные грани скал и пещерных камней.

«Демон» в моем представлении — из-ломанный, смятенный, в поисках любви, жаждущий чуда, зоркий, тончайший и ослепительный. Все это я постаралась во-плотить в своей коллекции, образы кото-рой, на мой взгляд, получились сложными и интригующими.

музой, воплотившей этот образ, стала прекрасная модель Виктория. Высокая, стройная, с угловатыми чертами лица, с драгоценным каменным сверканием глаз, с выражением тайны на лице. Ее неиз-менно четкие, медленные движения под-черкивают торжественность и холодную отстраненность заданного мною образа.

Впервые попав в Санкт-Перербург, я сразу же направилась в Русский музей, прошла по залам первого этажа, поднялась на второй, и… время замерло: моему взору предстали огромные полотна Врубеля. «Демон» пленил меня с первого взгляда.

Его образу присущи нотки печали, смя-тения и грусти, драматизма и осознания противоречивости бытия. Именно таким мне представляется главный герой поэмы Лермонтова, одухотворенный запретной любовью к прекрасной Тамаре. Романтизм произведения буквально заставляет влю-биться в Демона. Лично я моментально поддалась этому чувству и поспешила

реализовать свои ощущения в моделях одежды.

Все мои мысли пока заняты образом Де-мона, ему и посвящена моя дипломная коллекция. Показ должен состояться очень скоро. Но, уверена, какой бы теме ни были посвящены мои будущие коллекции, они будут еще интереснее.

Это платье можно с легкостью предста-вить на Леди Гага, Кэти Перри, Бьорк или Жанне Агузаровой. Оно для девушек, ко-торые не боятся выглядеть авангардно.

мой личный стиль — одежда собствен-ного дизайна в сочетании с вещами из магазинов класса масс-маркет: Zara, Mango, Morgan, H&M. Несмотря на то что я — дизайнер одежды, моя самая большая «модная» слабость — аксессуары. Особен-но люблю сережки. У меня их тонны, от маленьких скромных в стиле casual до огромных вычурных «оскаровских».

К брендам фаст-фэшн у меня двойствен-ное отношение. С одной стороны, их суще-ствование пагубно сказывается на мире моды — он становится более «унифици-рованным». С другой, у людей появляется возможность одеваться стильно, недорого и при этом быть в тренде. Но, я уверена, высокую моду ничто никогда не убьет. Одежда, изготовленная вручную, — это произведение искусства.

Эллинавиктория Шаблинская

муза

«Мода — квинтэссенция творчества. Она позволяет реализовать мои са-мые смелые и амбициозные идеи»

дизайнер и муза

58 май—ИЮНЬ 2012

Page 61: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 62: Weekend, май  – июнь, 2012

Джанян

подготовилаекатерина Мельникова

картина на фото«конкурс красоты», автор лусинэ дЖанян

Дизайнер и художник Лусинэ Джанян жонглирует fashion-образами внутри современного искусства — создавая свои живописные полотна, она размышляет о силе модных образов и об отношении к ним со стороны юных восприимчивых особ.

Понятие «муза» для меня неразрывно связа-но с живописью — именно она вдохновляет, дает импульс для создания новых образов.

Последние несколько лет я больше сосредо-точена на том, что пишу картины и создаю инсталляции, поэтому выпускать новые кол-лекции одежды пока не планирую.

Живопись, как и ручной труд в целом, на мой взгляд, сейчас возрождается. Несмотря на то что последние лет десять критики, теоретики, кураторы и художники вели дис-куссию о ее «смерти», активно поддерживая развитие видео, инсталляций, перформансов и осуждая появление «холста и масла» на выставках, сегодня живопись переживает своего рода реинкарнацию и, как результат, ни одна серьезная выставка не обходится без живописных полотен. Живопись стала другой, она ставит перед собой не только за-дачи визуального характера, но и поднимает проблемы.

Искусство принимает всех. Сегодня, чтобы назвать себя художником, нет необходимости учиться 4 года в художественной школе, 4 года в училище и 6 лет в университете. Мастерство, которым обладают художники классической школы, иногда вредит, не позволяя использо-вать другие языки искусства, такие, напри-мер, как язык тела, жесты, акции и видео.

мода с каждым годом становится все более демократичной, и, как результат, ручной труд, столь востребованный в коллекциях haute couture, совершенно пропал из коллекций preat-a-porter. Тем не менее я замечаю, что многие люди сегодня пытаются найти в этом массовом потоке нечто уникальное, поэтому я искренне верю в радужные перспективы авторской одежды.

мой проект называется «Конкурс кра-соты». Композиционно работа разделена на квадраты, каждый посвящен тому или иному женскому образу. На фото представ-лена первая часть проекта, на второй работе такая же структура, только вместо четко прописанных лиц — своего рода «болванки», пустые и безликие, из которых стилисты и визажисты, подобно художникам, создают актуальные фэшн-образы, изменяющиеся вместе с требованиями моды.

Классическое искусство, которое мы при-выкли видеть в музеях и галереях, уходит в область архаики. В прошлом году я уча-ствовала во II Международной биеннале современного искусства «Стой! Кто идет?» в проекте «Мои любимые игрушки» и при-везла в Москву инсталляцию «Фэшн-глянец». Это история о том, как молодые девушки пытаются подражать образам со страниц модных журналов. Причем журналы в этом случае — это не только глянец в чистом виде, речь идет, скорее, об информационных пото-ках в целом и о том, как люди регулярно под-вергаются их атаке. Тем не менее мою работу тоже не стоит воспринимать уж слишком всерьез — я бы ее расценивала, скорее, как юмористический рассказ со множеством подтекстов.

Лусинэживописьмуза

дизайнер и муза

«Феномен нашего века в том, что каждый человек может переме-щаться внутри профессий: дизай-неры уходят в искусство, а топ-модели, спортсмены, актеры создают свои линии одежды, аксес-суаров или парфюма»

60 май—ИЮНЬ 2012

Page 63: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 64: Weekend, май  – июнь, 2012

Куянцева

подготовиласаФина шариФова

Место съеМкиЧистяковская роща

Дизайнер-дебютант, занявшая особую нишу в краснодарской моде. Благодаря творчеству Ксении, такому же обаятельному, как и она сама, галстуки-бабочки обрели «право голоса» среди привычных аксессуаров.

Стремление шить что-нибудь стоящее жило во мне с детства, с тех самых пор, когда я начала мастерить наряды для своих кукол.

Идея создавать галстуки-бабочки заро-дилась, к сожалению, не в моей голове, но я взяла на себя почетную миссию напомнить жителям нашего города о чудесном допол-нении к стильному образу.

Первую бабочку Happy New Tie я изгото-вила для своего маленького друга Вани, с которым пришла на съемку этого фотопро-екта. Так случилось, что он изъявил жела-ние выглядеть стильно в честь праздника Международного женского дня, а я решила ему в этом помочь.

Особой вычурностью моя первая бабочка не отличалась. Помню, она была очень про-стой и однотонной. Тем не менее восторг, которым засияли глаза Вани в тот день, когда я сделала ему этот подарок, трудно описать словами. В итоге Иван стал звездой вечера и покорил немало женских сердец.

Поверить в то, что мое новое увлечение вы-льется в производство модных аксессуаров, поначалу было сложно. Еще труднее для меня было представить, что эта «невинная забава» станет успешной, причем не только в Краснодаре. «Стайки» моих бабочек регу-лярно улетают в разные города России.

Бабочку можно сочетать практически с любой вещью из гардероба современной модницы. Тем более что эти оригинальные аксессуары дают простор для фантазии.

В моем «дизайнерском меню» есть совер-шенно разные по цвету и фактуре бабочки

— на ремешках, цепочках, а также легкие шифоновые варианты из летней коллекции. Их можно надеть прямо на голую шею по-добно любому другому аксессуару — и вы-глядеть чудесно.

Пока я не готова делить с кем-то безумное удовольствие, которое я получаю, разрабаты-вая дизайн бабочек и воплощая его в жизнь своими руками.

Летняя коллекция Happy New Tie находится сейчас в активной разработке. Помимо ба-бочек, под нашим брендом будут выходить и другие аксессуары. Обязательно появятся галстуки для мужчин и дамские воротнички. Но подробнее об этом — в другой раз.

моя муза должна, в первую очередь, в меня верить, как верят в меня клиенты Happy New Tie. Именно поэтому каждый из них становится моим вдохновителем.

Я легко загораюсь новыми идеями. К сча-стью, мой энтузиазм вознаграждается: дру-зья, близкие, да и просто люди, которых моя деятельность не оставляет равнодушными, на приятные отзывы не скупятся.

Лучшая реклама для меня — сарафанное радио. У Happy New Tie есть страница на «Фейсбуке», на которую я регулярно выкла-дываю фото моделей в Instagram, — в этом и заключается мой пиар. За многочисленные «лайки» отдельное спасибо моим друзьям и друзьям друзей.

Ксенияваня безкоро-вайный

муза

«Поверить, что мое новое увлечение выльется в производство модных аксессуаров, поначалу было сложно»

дизайнер и муза

62 май—ИЮНЬ 2012

Page 65: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 66: Weekend, май  – июнь, 2012

Лагожа

подготовиласаФина шариФова

Место съеМкиМастерская-студия арт-группы Recycle

Дизайнер и популярный фэшн-блогер Маргарита Лагожа выводит идеальную формулу успеха создаваемых ею вещей: баланс новаторства, качества и практичности — разумеется, в правильном понимании этого слова.

Если бы мне поставили задачу кратко оха-рактеризовать свое творчество, то я бы сказала, что посредством своих моделей пытаюсь раз-двинуть границы восприятия реальности: моды, красоты, искусства.

мода начинается там, где заканчивается «носибельность» вещей, — такое бытует мне-ние. Я абсолютно согласна, это и есть мой девиз в жизни. По-другому я себе моду не представляю.

Тем не менее, когда речь заходит о базовом гардеробе, практичность вещи для меня ста-новится не менее важным пунктом, чем ее качество. Идеальная формула — баланс нова-торства, качества и все той же «носибельности».

Главное — быть смелым, ничего не бояться и не обманывать самого себя. Я никогда не ограничиваю себя предписаниями вроде «как надо» и «как принято». Напротив, творю искренне, отражая то, что на самом деле вижу и как чувствую.

Подобно скульптору, придающему форму глине и камню, я беру в руки чистое полотно, нитки, иголки и создаю с их помощью свои коллекции. Аналогию со скульптором я прове-ла не случайно — меня все чаще вдохновляют современное искусство и скульптура: это и есть мои главные музы.

Очень люблю работы мастеров итальянского Возрождения и современных, но уже признан-ных мастеров, таких, например, как великий британский творец Аниш Капур.

Что касается музы в человеческом облике, то видеть просто модель мне недостаточно. Самым важным в работе с Мариной было

то, чтобы она полностью вжилась в образ ис-точника моего творчества и стала своего рода ожившей скульптурой нашего времени. Мне с ней всегда легко работать — она с радостью соглашается реализовать мои самые безумные творческие идеи, за что ей большое спасибо.

Одежду собственной марки я ношу очень часто, так что я сама себе ходячая реклама. Окружающие проявляют интерес к необыч-ным вещам, интересуются, что это и откуда. Рассмотреть все детали моих коллекций мож-но в моем блоге mezhgalaktic.livejournal.com и в краснодарском магазине «Реально».

В последнее время я переключилась на еди-ничные модели — больше работаю над отдель-ными вещами и аксессуарами. Тем не менее на производство коллекций время всегда нахожу и совсем скоро, кстати, планирую выпустить новую.

Самым значимым своим достижением в сфе-ре моды на данный момент я считаю участие в отборочных турах проекта «Подиум» на MTV, а также тот факт, что мне удалось выйти в финал международного конкурса «Русский Силуэт — 2011».

Без модных табу у меня, конечно, не обходит-ся. Например, никогда не надену вещь, в кото-рой буду чувствовать себя не в своей тарелке. Мое главное «модное правило» — не предавать свой собственный вкус и чувство стиля.

Маргаритамарина арсиенко

в блогосфере известНа как Межгалактическая кошка, mezhgalaktic.livejournal.com

муза

«Подобно скульптору, придающему форму глине и камню, я беру в руки чистое полотно, нитки, иголки и создаю с их помощью свои коллекции»

дизайнер и муза

64 май—ИЮНЬ 2012

Page 67: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 68: Weekend, май  – июнь, 2012

мОЛОдЫе музЫКанТЫ

66 май—ИЮНЬ 2012

С чего все началось? Copper Beard: Однажды летом Евгений

Данилов, он же Golden Voice, пригласил нас… Все: ...в свой черноморский особняк... Copper Beard: …и там мы начали прово-

дить вечеринки для своих. А потом решили создать проект, дабы зафиксировать это чудесное настроение. Название Audio Durso мы написали на афише из тетрадного листа.

О вас теперь все говорят после эпиче-ской вечеринки в «Деревяшке»…

Kött: Мы такого отклика не ожидали. Хотя у нас, конечно, грандиозные планы по захвату Кубани и мира, но успех в «Де-ревяшке» был сюрпризом.

Copper Beard: Вечеринка закончилась далеко за семь утра, когда в баре иссякла выпивка и оттуда начали поступать сигна-лы S.O.S. — мол, ребята, закругляйтесь, нам нечего продавать людям, которые уходить и не думают.

Přaedia: Мы уже два месяца получаем письма с криками души: «Хотим еще!»

А когда будет «еще»? Přaedia: Например, 6—8 мая — закры-

тая вечеринка в Новомихайловке. Где кон-кретно — не будем пока говорить, чего от нее ждать, пока сами не знаем. Ну, кроме хорошей музыки

Случалось такое, что люди призна-вались: «Ребят, я вообще всю жизнь другую музыку слушал, но вы открыли для меня новый мир»?

Copper Beard: Да. Например, есть один очень известный краснодарский фотограф — имя называть не будем. Мы его пригласили на ту самую вечеринку в «Деревяшке», и он особого энтузиазма не выказал, хотя при-шел. А после подходит и говорит: «Слушайте, я многое видел, но такого — никогда». Про-никся.

Kött: На самом деле вот сейчас, на-пример, играет электронная музыка (в баре играет «Tripping» робби уильямса. — прим. Weekend). Она же разная бывает, не обяза-тельно «туц-туц» сплошной.

Вы готовы на эксперименты? Golden Voice: Всегда. Летом откроется

наша студия, где мы планируем экспери-ментировать с живым звуком, разными инструментами, акустикой.

Как вы к критике относитесь? Golden Voice: Внутри коллектива у нас

критика постоянно. Wellbeck: Но это все только на пользу.

Потому что мы друг друга дополняем, а без творческих конфронтаций — никак.

Copper Beard: А публика нас критикует в основном за редкие выступления. Но мы не хотим приесться, конвейер включать.

Přaedia: Хотя, может, мы вообще раз-ветвимся и будем, в лучших традициях российской сцены, гастролировать в трех разных составах. «Ласковое Durso».

Audio dursoУстроив Краснодару жаркий всплеск зимы в формате гранди-озной вечеринки в баре «Деревяшка», молодая группа Audio Durso немедленно стала притчей во языцех.

фо

то: Ф

едо

р О

бмай

кин

состав:евгеНий фоМиН (Copper Beard)алексаНдр точилкиН (Kött)дМитрий шептухиН (přaedia)лев голиков (WellBeCK)евгеНий даНилов (Golden VoiCe)

где услышать: dereViashKa Bar, spaCe

Page 69: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 70: Weekend, май  – июнь, 2012

мОЛОдЫе музЫКанТЫ

68 май—ИЮНЬ 2012

Вы ведь группа совсем молодая? Владимир: В общем, да. Хотя у каждого

из нас до создания Twiztedheadz были другие проекты. Но буквально в минувшем феврале я предложил Гере Мамаеву собрать коллектив. Объяснил ему задумку, дал послушать свою музыку, попросил поделиться идеями по по-воду оформления этого всего.

И как Twiztedheadz себя изначально позиционировали?

Владимир: Ну рамок мы не определяли. Иногда, конечно, специально для афиш кон-цертных площадок, где мы выступаем, надо писать конкретные вещи: «нью-фьюжн джаз», «джаз-рок», «джаз-фанк».

Ваш стиль — достаточно смелое решение для нашей музыкальной среды.

Владимир: В России слушатели больше падки на русский рок, шансон. И было бы очень интересно выступить в Европе, где есть группы, похожие на Twiztedheadz, где такая музыка не в диковинку.

Конечно, заметно, что Twizted-headz — группа проевропейская: тексты на английском, название…

Владимир: Тексты пишу я, как и му-зыку; аранжировки — действо совместное. Twiztedheadz, «закрученные головы», да, опре-деленный градус безумия в этом слышит-ся. Все объясняется тем, что у нас, пожалуй, непростая музыка, но мы стараемся делать ее понятной, чтобы даже люди, случайно по-павшие на наш концерт, прониклись. И вместе с тем важно сохранить процесс творчества интересным для нас как для музыкантов.

Дела идут на лад или пока не ясно? Владимир: На месте мы не стоим. Сей-

час записываем демоальбом, 4—5 треков. На полноценный релиз пока времени нет, но демо обзавестись нужно, чтобы слушатели имели о нас представление. Так проще организовать выступления, поскольку первое логичное требование в любом клубе: «А есть запись?»

Лейла, почему из всех групп вы по-дарили свой голос именно Twiztedheadz?

лейла: Потому что их музыка неверо-ятно эмоциональна и насыщенна. И хочется сделать все, чтобы преподнести это творчество достойно.

Каково вам быть единственной де-вушкой в группе?

лейла: Замечательно! Они огромные молодцы и профессионалы. Вообще, это мой первый серьезный опыт участия в группе, хотя в Санкт-Петербурге я периодически выступаю сама. Я там учусь заочно.

С Twiztedheadz в Питер не собираетесь? Владимир: Вот для этого нам демозаписи

и нужны.

TwizTedheAdz Четверо очень разных на вид молодых людей и миниатюрная девушка с колоссальным вокалом обзавелись затейливым названием Twiztedheadz и доказали, что музыка может быть одновременно громкой и лиричной. О светлом будущем груп-пы никто не беспокоится: все наблюдают за ярким стартом.

состав:лейла МурадовавладиМир шубиНгерМаН МаМаевдаНиил ереМеНковладиМир грицай

где услышать: dereViashKa Bar, naBoKoV Cafe, the roCK Bar #2

VK.Com/eVent37847427

Page 71: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 72: Weekend, май  – июнь, 2012

Как дуэт Alter Ego взял старт? ольга: В 2007-м в Краснодаре проходил

фестиваль CoreFest «Marinfest», там мы и познакомились. Я спросила у Коли, как ему мое концертное платье. Коля ответил: «Нормальный ход».Я вышла на сцену и посвятила моему ново-му другу песню «Уличный гитарист».

николай: А я улыбался и говорил всем, что знаю эту девушку полдня. И что она пишет хорошую музыку.

ольга: Вот так я встретила свое alter ego. Теперь мы родные люди, практически брат и сестра.

Вы сейчас очень активно выступаете в клубах Санкт-Петербурга. Как вообще на-чалось ваше продвижение за пределы Красно-дара?

ольга: Путь был таким: как-то пришла к Коле в гости, посидели на кухне, подума-ли. Решили поехать в Петербург. Накопили денег и полетели. Сперва остановились в хостеле, позже переехали в квартиру, стали соседями Бориса Гребенщикова.

николай: Вообще, теплую, южную му-зыку тут любят.

Вы как-то определяете направление своей музыки?

николай: Мы просто играем музыку. Я не задумываюсь о том, какой она должна быть и какой музыкальной религии при-держиваться.

ольга: Каждая наша песня — это по-следствия вдохновения, интеллектуальный труд, иногда мучения даже.

А как вообще начались ваши взаимоот-ношения с музыкой?

николай: Музыкальные школы, есте-ственно, были. У меня класс гитары, у Оли гитара, эстрадный и джазовый вокал. И мы продолжаем над собой работать: занимаем-ся под метроном, постоянные репетиции, обсуждения, сольфеджио. Это как каждый день делать зарядку.

Alter EGO активно выступает, обза-велся поклонниками… Когда ждать релизов?

ольга: Полноценных студийных альбо-мов пока не было. Но мы выпускали синглы, их можно прослушать в соцсетях. А вообще, самое приятное и для нас, и для слушате-лей — это живые выступления.

А клипы собираетесь снимать? николай: Планируем, думаем над этим.

Сейчас заняты записью, но после — видео.

Не скучаете по Краснодару? ольга: Скучаем — здесь же семья,

родные. Последний визит был в январе. Типичный Краснодар: тепло, небо светлое, все веселятся, Красноармейская стоит. Мы наш город очень любим. Он лучший.

AlTer egoВыпускники «Подвала образцового содержания» дуэт Alter Ego вопреки неагрессивности своей музыки и романтичности облика оказались ребятами пробивными. Весь последний год выступали в лучших клубах Москвы и Санкт-Петербурга, не забывая, впрочем, возвращаться в южную столицу.

состав:Николай сМирНовольга кузНецова

где услышать: «подвал образцового содержаНия», the roCK Bar #2

мОЛОдЫе музЫКанТЫ

70 май—ИЮНЬ 2012

Page 73: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 74: Weekend, май  – июнь, 2012

Блог завела более шести лет назад, первые четыре года периодически его забрасывала, но в 2010-м из-за некоторых перемен в жизни начала вести снова, чему несказанно рада. Пишу в основном о себе, иногда о моде, выкладываю рецепты разных блюд и фотографии из путешествий, такой lifestyle-блог.

Регулярность. Стараюсь писать 2—3 раза в неделю, что не всегда удается из-за отсутствия времени. Несмотря на то что я не работаю на постоян-ной основе, у меня всегда есть разные действующие проекты, которые требуют много внимания. Примерно 3—4 раза в год меняю оформление своего блога, дизайн мой.

Любимого поста нет, но для меня самые интересные — записи с фото-графиями из телефона, они наиболее живые и приоткрывают дверь во что-то более личное.

С моей профессией блог в принципе связан — я училась на специали-ста по рекламе и многие полученные знания воплощаю в жизнь в ЖЖ.

Вне Интернета помогаю своему любимому, фотографу Сергею Беспалову, с обработкой фотографий, продаю винтажные украшения и занимаюсь различными fashion-проектами.

Главные герои моего блога — я, мой любимый и наш кот Фрэнк.

Евгения Эплбумблог: shemka.livejournal.com

даТа сОздания: 3 апреля 2005 года.

записей: 705

КОмменТариев: 27 723

ЧиТаТеЛей: 4019

ЧиТаеТ: 689

рейТинг LiveJournaL: 480

shemka.livejournal.com

Eugenia Applebum:Sorry, i'm not a fashion blogger!Happiest girls are the prettiest girls

согласно данным портала «Югополис», shemka.livejournal.com на первом месте среди кубанских блогеров.

бЛОгерЫ

72 май—ИЮНЬ 2012

Page 75: Weekend, май  – июнь, 2012

Блог дал мне многое — я получаю за его ведение неплохие деньги, а различные магазины присылают мне ежемесячно одежду, косметику и бытовую технику для их упоминания на страницах моего журнала. Еще пару лет назад я и подумать не могла о таком числе читателей, что меня будут приглашать на показы и Недели моды, мои фотографии будут на страницах модных журналов, а сейчас это стало реальностью — лишь потому, что я веду блог. Вот он, двадцать первый век.

мода и... вкус. Если его нет, то не помогут ни дизайнеры, ни самая дорогая одежда.

С модой я бы ассоциировала — мимолетность. Мода меняется дваж-ды в год, с приходом новых Недель моды появляются новые тренды, а то, что еще полгода назад казалось невероятно красивым, становится лишь еще одной вещью, которая будет пылиться в гардеробе. К ней нельзя от-носиться серьезно — она просто помогает быть одетым актуально, всегда и везде ценятся люди, одетые не просто модно, а стильно и со вкусом.

Вдохновляет сегодня — весна, тепло. Хочется скорее сбросить зимние вещи и нарядиться в легкие платья с цветочными принтами, струящиеся юбки и разноцветные блузы.

Самое большое количество комментариев собирают конкурсные посты. Раз в две недели в блоге проходят конкурсы, организованные совместно с различными магазинами. Разыгрываются одежда, косме-тика или подарочные сертификаты. Такие посты набирают и по тысяче комментариев. Если не считать их, то самые популярные — записи о путешествиях с нашими фотографиями.

блог евгении мы выбрали, во-первых, потому, что именно он первым приходит на ум при мысли о стильных блогах, во-вторых, потому что она живет в краснодаре, и в-третьих, потому что она не фэшн-блогер! именно так порой хочется рассматривать моду — гораздо шире и интереснее, как саму жизнь, жизнь в стиле.

главные темы блога — настроение, луки, одежда, косметика и путешествия.

магазинчик винтажных украшений Vintage Etagevk.com/album181667_127324703

73

Page 76: Weekend, май  – июнь, 2012

завела блог больше шести лет назад, тогда это еще называлось интернет-дневником, и так же, как и сейчас, писала о себе и своей жизни.

Регулярность. Пишу где-то два раза в неделю. Темами и поводами для новых постов становятся события, которые происходят в моей жизни.

Любимой записи нет, так как я люблю абсолютно все, что пишу, од-нако есть особенные, значимые записи, например о моем замужестве :)

Главные герои — я и моя жизнь.

Вне Интернета я — администратор в бутике Matrona, некоторые мо-менты рабочих будней фиксирую в блоге.

Блог дал бесплатную одежду и дополнительный заработок.

мода — это... стиль жизни, навязываемый средствами массовой ин-формации. В теории — красивые фото идеальных людей, на практике — мастерство перевоплощения, преображения серости в незаурядность.

Словосочетание мода и... завершу, прежде всего, понятием «вкус». А также глянец, дизайнер, стиль, мимолетность.

Олеся Сацункевичблог: ole-up.livejournal.com

даТа сОздания: 14 августа 2005 года

записей: 382

КОмменТариев: 5931

ЧиТаТеЛей: 1007

ЧиТаеТ: 750

рейТинг LiveJournaL: 275

мастерская олеси, в которой вы можете посмотреть и купить понравившиеся вещи, находится здесь: vkontakte.ru/oleupshop

олеся стала одним из героев нашего февральского номера, посвященного самым известным персонам города, попав в раздел «интернет», хотя она из тех людей, что будут на своем месте и в разделах «красота» и «творчество».

ole-up.livejournal.com

бЛОгерЫ

74 май—ИЮНЬ 2012

Page 77: Weekend, май  – июнь, 2012

Оригинальность блога — наверное, мое творчество как в одежде, так и в декоративно-прикладном искусстве.

Выкладываю то, что происходит в процессе создания авторских укра-шений, — мое увлечение, даю советы по подбору гардероба, рассказываю о проектах, в которых участвую.

Самое большое количество комментариев — не считая конкурсов, которые собирают порядка 400 комментариев, некоторые посты имеют около ста комментариев.

Времени в день занимает не больше, чем приготовление борща.

Вдохновляет сегодня молочный коктейль «Тирамису» в кафе «Стар-лайт».

В блоге она много рассказывает о дизайнерах и модных домах, о коллекциях, ценах и скидках в бутике, которым управляет. Эта часть «юзабилити» весьма востребована ее краснодарскими читателями.

фишка: много луков, эмоциональный и искренний язык, ярко выраженный авторский стиль, блог немного похож на дневник, о чем говорит и сама олеся и что, на наш взгляд, большое преимущество.

75

Page 78: Weekend, май  – июнь, 2012

Идея создания Velvetgrip пришла неслучайно. Я люблю анализировать и рассуждать, всматриваться в моду пристально и пристрастно, поэтому появился Velvetgrip, большинство статей в котором — о стиле, тенденциях и интересных мне дизайнерах.

Блог для меня — прежде всего возможность самообразования. Здесь я всячески стараюсь «подтянуть» то, в чем не имею исчерпывающих зна-ний, — особенности кроя, тканей, обработки материалов, знание истории и понимание коммерческой составляющей моды, представления о требо-ваниях рынка, о механизмах маркетинга и PR и прочих сопутствующих вещах. Легкий, ироничный, умный и доступный — таким хотелось бы видеть Velvetgrip в будущем.

Регулярность. Пишу 1—2 раза в неделю.

Любимая запись. Их несколько — это записи о прогулках по районам Нью-Йорка и обзор главных fashion-лент.

Стефания Чекалинаблог: velvetgrip.blogspot.com

даТа сОздания: апрель-2011

записей: 93

КОмменТариев: 535

ЧиТаТеЛей: 238

You have to tell your story and then you have to forget it.

Velvetgrip — о страсти людей к тому, что они делают: к музыке, моде, кино, искусству.

velvetgrip.blogspot.com

бЛОгерЫ

76 май—ИЮНЬ 2012

Page 79: Weekend, май  – июнь, 2012

мода заставляет меня действовать, дарит вдохновение, даже боль-ше — эмоции и чувства. Это мое большое увлечение наряду с изучением ее истории, основ конструирования, терминологии. Несмотря на то что в этом году я получаю диплом юридического факультета КубГУ, мода для меня — не только забава и хобби, возможно, в недалеком будущем она станет и частью моей профессии.

мода — это власть. Гуманизма в моде нет, а большинство потребляет то, что им навязано. Это серьезный бизнес — все замешано на том, как заработать больше денег. Но есть и те, кто вкладывает в него душу, напри-мер мои любимые — Йоджи Ямамото, Антонио Маррас. Эти дизайнеры искусно защищают свою одежду от влияния моды, поэтому их вещи — на десятилетия.

мода и... возмутители спокойствия. Еще — красота подлинная и мнимая.

Сегодня меня вдохновляют — музыка, справедливость и любимый человек.

Самое большое количество комментариев в velvetgrip.blogspot.com было во время Недели моды в Нью-Йорке сезона весна — лето/2012, но еще большее число просмотров заслужила статья о Музее секса, несмотря на то что главная тематика Velvetgrip — мода.

«я не слишком женственна» и «мода должна быть шумной и тихой, спокойной и чрезмерной, сдержанной и поразительной», — слова стефании, которые невозможно было «потерять» в тексте, окружив другими предложениями. ее блог Velvetgrip полон рассказами о дизайнерах и стиле, показах и искусстве.

блог стефании структурированный и очень удобный, с разделами:NY CityDesigner directoryArtFashion management

самый популярный пост в блоге стефании никак не связан с модой, в нем она рассказывает о посещении музея секса в нью-йорке.

77

Page 80: Weekend, май  – июнь, 2012

азговоры о состоянии моды в России сегодня слышны, наверное, так же часто, как и споры о политике. Причем если раньше вопросы, связан-ные со всем, к чему при-

менимо слово «fashion», звучали исключи-тельно в контексте актуальных тенденций или фотосессий в «глянце», то сегодня, по моим наблюдениям, они перетекли в не-сколько иное — более глу-бокое по смыслу — русло.Александр Васильев лет десять назад говорил о том, что в России нет моды. С одной стороны, такая категоричность кажется мне странной, но с другой — она вполне объяснима. Начнем с начала, вернее, с места, где начинается творческий путь дизайнера, — с университета. Каждый год кафедра дизайна костюма Краснодарской художественно-промышленной академии, как положено, выпускает дипломирован-ных специалистов — креативных, умных, талантливых. С этого момента и начина-ется самое интересное: практически все «вчерашние студенты» не находят себе

работу по специально-сти. Почему? Да пото-му что ее попросту нет. Создавать свои бренды могут лишь единицы — для этого почти всегда требуются немалые фи-нансовые вложения, а крупные производства, так же как и текстиль-ная промышленность в целом, в нашей стране, а тем более в нашем го-

роде, находятся в плачевном состоянии. Окончив университет, выпускники нахо-дят себе работу администраторов в модных бутиках или, например, дизайнеров штор в специализированных магазинах, кате-горически отказываясь быть «винтиками» в машинах крупных производственников типа «Александрии» или «Урбано». Те же, кто, несмотря на все трудности, решил выпускать одежду под собственной мар-кой, заслуживают уважения — им всем приходится нелегко.Будучи оторванными от массового про-изводства, закупая ткани и фурнитуру за границей и отшивая свои модели в част-ных ателье, они в результате имеют дело с весомыми суммами, которые не могут потом не отражаться на финальном чеке, а на него уже с удивлением смотрит по-купатель. Удивление вполне объяснимо — для обычных людей, не слишком вникаю-щих в проблемы индустрии моды, гораздо проще купить пару комплектов одежды в каком-нибудь H&M, чем за-платить несколько тысяч рублей за платье от красно-дарского дизайнера.

В результате получается какой-то парадокс. С одной стороны, модные журналы регулярно пе-чатают интервью, статьи, фо-тосессии, демонстрирующие то, как это привлекательно и чудесно — быть дизайнером, а с другой — закрываются фабри-ки и по-настоящему толковые люди не могут конвертировать свой талант в опыт и професси-онализм.

Не подумайте, я ни в коем случае не пессимист, а как раз из тех людей, ко-торые, несмотря на все очевидные трудности, свято верят в развитие российской модной инду-стрии и любыми путями ищут выход из сложив-шейся непростой ситуа-ции. Как преподаватель, я постоянно призываю сво-их студентов не сидеть на месте и участвовать в ди-зайнерских конкурсах — как российских, так и международных. Их победителям часто дается «путевка в жизнь» в виде полезных стажировок, грантов на произ-водство и выпуск полноценных дизайнер-

ских коллекций, возможность сотрудничества с известными брендами. Также иногда полез-но отвлечься от своих амбиций и побыть какое-то время тем самым «винтиком» в крупном механизме — пусть даже не са-мого привлекательного, с точки зрения стиля и модных канонов,

производства. Из таких показателей и складывается опыт, который со временем позволяет заявить о себе как об оформившемся про-фессионале. И чем больше будет таких профессиона-лов в России, тем быстрее появятся и крупные ин-вестиции в текстильную промышленность, и мас-совое производство, и со-стоятельные клиенты, в глазах которых не будет возникать удивления при виде суммы на финальном чеке.

Р

78 май—ИЮНЬ 2012

суждение

* дизайнер одежды, заведующая кафедрой дизайна краснодарской Художественно-промышленной академии.

Галины Ким*колонка

Page 81: Weekend, май  – июнь, 2012

красота& здоровьекрасота& здоровьекрасота& здоровье

Миндальная коллекция от L’Occitane и другие новости красоты→ 80 стр.

уроки Макияжа от официально-го визажиста Make Up FOr ever→ 82 стр.

колуМнист наталья вино-градова о типах «шерсти» и правилах ухода за ниМи→ 88 стр.

Ультралегкий гелевый флюид Face & Body Liquid Makeup новой для Краснодара косметической марки Make Up For Ever претендует на звание главного beauty-хита наступив-шего лета.

май — июнь 2012

корнер Make Up For ever в магазине «иль де БотЭ», трк «сити центр», ул. индустриальная, 2

Page 82: Weekend, май  – июнь, 2012

Новости

80 ноябрь 201180

Круглосуточная красота

«Парикмахерская контора. Влад Лисовец» расширяет границы творческой свободы, переходя на круглосу-точный режим работы. Теперь у клиентов конторы появилась возможность выбрать любой из 24 часов для ухода за собой: поздний вечер, раннее утро и даже ночь — во избежание мучений среди дневной суеты и пробок. Профессиональная команда готова предоставить весь список услуг — парикмахерские, маникюр, педикюр и make-up — и ранним гостям, и полуночникам. Однако стоит отметить, что обслужи-вание в ночном режиме происходит исключительно по предварительной записи.

«Парикмахерская контора. Влад Лисовец», Краснодар, ТРК «СИТИ ЦЕНТР», ул. Индустриальная, 2, 3-й этаж, тел. 243-60-43

→ Dior представляет 12 новых от-

тенков помады Dior Addict Extreme,

отличающейся, ко всему прочему, новой

текстурой. Нежная и тающая, она точно

дозирует пигменты, создавая блеск. Се-

кретом формулы является сочетание

4 восков направленного действия.

→ Актриса Рената Литвинова ста-

ла новой посланницей красоты L’Oreal,

присоединившись к супермодели На-

таше Поли, недавно получившей то

же звание. 45-летняя Литвинова посе-

тила Париж, приняв участие в съемках

нового рекламного ролика марки и став

лицом антивозрастной линии L’Oreal.

Миндальная магия ’OccitaneL’Occitane представила новые продукты коллекции «Миндаль»: полный комплекс для коррекции, очищения, отшелу-шивания и увлажнения кожи. Теперь линия пополнилась скрабом для душа с частичками миндальной скорлупы и легким гель-кремом для рук, увлажняю-щим кожу, а также моделирующим гелем для тела. Благодаря богатой природными компонентами формуле гель работает в нескольких направлениях: придает четкий силуэт (экстракт миндальных по-чек выводит жидкость из организма, рас-тительный комплекс разрушает жировые отложения), делает кожу упругой и дарит тонус (экстракт миндаля и кремния стимулирует выработку коллагена, а про-теины миндаля создают на коже свое-образную «сетку», невидимую глазом, но подтягивающую кожу).

БорьБа с целлюлитоМ от San MarinO

Студия красоты San Marino расширяет список предо-ставляемых услуг. Среди последних новинок кави-тация с вибровакуумным массажем и RF-терапией в сочетании с использовани-ем липолазера. Процедура повышает эффективность борьбы с целлюлитом, поскольку объединяет термолифтинг с использо-ванием вибровакуумного массажа в различных режимах (постоянном и нескольких видах пере-менного). Таким образом, он способен выполнять функции лимфатического дренажа и антицеллюлит-ного массажа.

ЯпонсКий ЭКоМаниКюр длЯ южных Красавиц

Система «Японский экоманикюр», представ-ленная токийским брендом P.Shine, теперь доступна в салоне du Solieil. Секрет системы — комплексный уход за кистями рук. В три последовательных этапа процедура ликвидирует ре-зультаты негативного вли-яния окружающей среды. Проблема слабых ногтей решается перманентным глянцеванием P.Shine Nail Buffing System и иммуни-тетом P.Shine Squalane Oil, а здоровье коже вернет инновационное SPA 3в1 P.Shine Beauty Scrub.

красота & здоровье

май — июнь 201280

Cryo-8 и холодная борьба с лишним весом

Уникальный итальянский аппарат Cryo-8 появил-ся в клинике эстетической медицины Estetic Italia. Сеансы криотерапии, проведенные при помощи Cryo-8, позволяют избавиться от 25 % жировых от-ложений в области воздействия всего за один сеанс. При помощи холода аппарат запускает естествен-ный процесс самоликвидации жировых клеток. Длящаяся 60 минут процедура очень комфортна, и результат сохраняется надолго. К тому же эффект от сеанса на-растает и через 2—3 месяца становится максимальным. Криотерапия проводится в области талии, живота, спины и коленей.

«Эстетик Италия», Краснодар, ул. Северная, 100, тел. 220-10-21; estetic-italia.ru

натуральнаяКоСмЕТИКа

Page 83: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 84: Weekend, май  – июнь, 2012

82 май — июнь 2012

Наталья ПрусачеНко

руководитель фонда помощи

бездомным животным

Лицевой счетВ преддверии открытия первого в Краснодаре корнера профессиональной косметической марки Make Up For Ever в магазине «ИЛЬ ДЕ БОТЭ» в ТРК «СИТИ ЦЕНТР» главный визажист бренда в России Виктория Тагаева преподала несколько «частных уроков» макияжа.

Виктория Тагаева: Какие цвета и текстуры вы обычно используете для своего ежедневного макияжа?Екатерина Мельникова: Обычно это спокойные, максимально прибли-женные к натуральным оттенки и пудровые текстуры.В. Т.: Тогда предлагаю попробовать макияж в стиле classic nude, кото-рый я чаще всего рекомендую своим клиентам на каждый день, — это минимум косметических слоев и свежий, отдохнувший вид в резуль-тате. Чтобы сделать такой макияж, прежде всего, стоит сравнить оттен-ки кожи лица и области декольте — при нанесении тональных средств нужно добиться того, чтобы между ними не было цветового диссонанса, ведь наша основная цель — сделать совершенно невидимый тон, как будто на вашем лице нет ни грамма косметики. Прежде чем использо-вать тональное средство, всегда со-ветую нанести на кожу праймер, HD Primer, — так называемую све-тоотражающую основу под маки-яж, — чтобы зрительно выровнять ее поверхность, нейтрализовать покраснения или скорректировать бледность кожи.Е. М.: Какой оттенок праймера луч-ше всего адаптируется к моему типу кожи?В. Т.: Я бы посоветовала поиграть с разными цветами, например смик-совать желтый и розовый, чтобы

Виктория Тагаева: Какой макияж — по степени яркости и плотности — вы бы хотели попробовать сегодня?Наталья Прусаченко: Мне бы хоте-лось понять, как правильно адапти-ровать основные beauty-тенденции этого сезона к моей внешности и типу кожи.В. Т.: Главной весенне-летней тен-денцией этого года считаются яркие цвета, но это не значит, что нужно наносить, к примеру, оранжевые тени на все веко, хотя в некоторых случаях можно и так. Зачастую до-статочно цветной подводки, которая даст ощущение яркости, но не бро-скости — если ее правильно нанести, то она будет выглядеть уместно и днем в офисе, и вечером в баре или ресторане. Тем не менее не устаю повторять, что тренды трендами, а 80 % качественного макияжа — это идеальный цвет лица.Н. П.: А если цвет лица в силу, напри-мер, недостаточного количества сна неидеальный? Какие есть секреты, позволяющие скорректировать не-достатки кожи?В. Т.: Мы, конечно, не хирурги, но сделать опосредованную коррек-цию — путем отвлечения внимания от основных недостатков, подчер-кивая достоинств — можем. Сре-ди моих клиентов немало актеров театра и кино, которым нужно из-мениться внешне для той или иной роли, например прибавить лет десять

Профессиональ­ные визажисты ценят Make Up For Ever не только за широкую цве­товую палитру, но и за выгодное разнообразие текстур со све­тоотражающими свойствами, придающим коже натуральный, ухоженный вид.

екатериНа МельНикова

редактор рубрики «Мода» и

«красота» журнала Weekend

Красота и здоровье

Make Up For Ever — это более 1400 наи­менований профессио­нальных косметиче­ских средств.

Page 85: Weekend, май  – июнь, 2012

83

придать коже нежный персиковый оттенок. Макияж, даже самый неви-димый, — это живопись, творчество, поэтому с пропорциями и цветами всегда можно экспериментировать. К праймеру я обычно добавляю хит Make Up For Ever — экспресс-сы-воротку HD Elixir. Она разработана для создания макияжа для глянцевых фотосъемок и буквально в считан-ные секунды оживляет и зрительно подтягивает кожу, одним словом, творит чудеса. Теперь можно при-ступать к следующему этапу — на-несению тона.Е. М.: На каком участке кожи лучше проверять, подходит ли тебе то или иное тональное средство?В. Т.: Делаем легкий штрих на пере-носице и смотрим, слился ли цвет тона с цветом кожи. В качестве то-нального средства на лето советую использовать легкий гелевый флюид Face & Body, на 80 % состоящий из воды. Причем подходит он и для лица, и для тела. Один из его глав-ных плюсов в том, что он водостой-кий, поэтому с ним можно и плавать, и нырять, и даже «надевать» летним вечером на ноги, чтобы создать эф-фект глянцевых чулок. Закончив с тоном, приступаем к румянам, лучше кремовым, чтобы была воз-можность их хорошо растушевать, причем только на тех участках, где обычно появляется естественный румянец. Теперь можно переходить к макияжу глаз.Е. М.: Что вы обычно советуете тем, кто хочет выгодно подчеркнуть гла-за, сохранив при этом естествен-ность макияжа?В. Т.: В вашем случае я бы смешала нежный беж с оттенками какао — это касается и теней, и туши для ресниц, и карандаша для глаз. Что касается последнего, то в обраще-нии с ним есть несколько профес-сиональных хитростей, которые я сейчас продемонстрирую. Чтобы добиться качественной ровной ли-нии, карандаш стоит держать го-ризонтально, поглаживая реснички боком грифеля и концентрируясь на внешнем углу глаза. Таким образом, макияж получается максимально натуральным, почти незаметным, в лучших традициях гаммы nude — привлекающим внимание к досто-инствам и скрывающим несовер-шенства кожи.

или, наоборот, сделать такой макияж, чтобы казаться моложе.Н. П.: Меня больше интересует вто-рой вариант.В. Т.: Чтобы выглядеть моложе, в первую очередь, нужно добиться ровного сияющего цвета лица. Ре-шить проблемы с пигментацией или другими несовершенствами кожи помогает база под макияж HD Primer. К примеру, покраснения можно скорректировать праймером зеленого цвета, но нужно делать это осторожно, точечно, иначе на незадействованных участках лица будет виден зеленый пигмент. База под макияж также помогает избе-жать лишних наслоений тонального крема и пудры. Еще одно «секретное орудие» бренда Make Up For Ever — революционная серия средств HD, подходящая практически для любого типа кожи и содержащая в себе большое количество светоо-тражающих пигментов, зрительно выравнивающих поверхность лица.Н. П.: Еще один жизненно важный для меня вопрос: какие цвета и от-тенки теней выгоднее всего смо-трятся на карих глазах?В. Т.: У вас очень интересный цвет глаз, важно понять, какой из карих оттенков преобладает: янтарный или оливковый. Иногда, чтобы создать эффект «кошачьих глаз», стоит по-экспериментировать с желтыми или зелеными пигментами. При выборе правильного оттенка теней я всегда рекомендую обратить внимание не только на цвет глаз, но и на оттенок кожи вокруг них, а также на цвет волос. Учитывая ваши индивидуаль-ные особенности, я бы посоветовала поиграть с зелеными, фиолетово-баклажанными тенями, оттенками «бургундии» и чернослива. Ино-гда можно использовать синий, но он сам по себе достаточно слож-ный — требует идеальной техники нанесения и правильной цветовой компании. Гораздо проще работать с коричневыми тонами — они более универсальны в использовании и смотрятся на веке достаточно нату-рально. Если для вас важно сделать макияж более контрастным, можно добавить яркие подводки, каранда-ши — вариантов очень много. С их помощью можно зрительно выде-лить глаза, выгодно подчеркнув их форму и размер.

Обучалась искусству макияжа в Париже и Риге. Сотрудничает с ведущими глян­цевыми журналами России: Elle, Vogue, Marie Clarie, Glamour, Tatler, Harper’s Bazaar, Cosmopolitan, Collezioni и многими другими. Среди клиентов Виктории такие влиятельные персоны, как Эвелина Хромченко, Ксения Алферова, Марина Александрова, Рената Литвинова, Яна Рудковская, Юлия Снигирь, Тутта Ларсен.

Завершающий этап макияжа Make Up For Ever — создание так называемой «кар­ты красоты», на которой отмечены все использован­ные визажистом средства

ВИКТОРИЯ ТАГАЕВАГлавный визажист Make Up Forever в России

Page 86: Weekend, май  – июнь, 2012

Кожа I типа — мраморно-белая и крайне нежная — особенно приве-редлива к выбору солнцезащитных средств. От бронза-торов и масел, уси-ливающих загар, лучше отказаться навсегда, заменив их на кремы и лосьоны с макси-мальными SPF- и UVA-фильтрами.

Кожу II типа, до-статочно свет-лую и немного капризную, стоит приучать к солнечным лу-чам постепенно, сперва используя средства с высо-кими фильтрами, а затем плавно переходя на более низкие, но лучше водостойкие SPF-показатели.

1. Uriage Экстраувлажняющий защитный спрей для чувствительной кожи SPF50+

2. Clarins Защитный спрей для светлой чувствительной кожи SPF50+

3. Vichy Солнцезащитный крем для лица SPF50+

1. Lancaster Обезжиренное молочко-спрей SPF30

2. L'Oreal Увлажняющее молочко с охлаждающим эффектом SPF20

3. Lancôme Средство — активатор молодости после загара

Солнечная системакрасота и здоровье

84 май — июнь 2012

I тип II тип

321321

Page 87: Weekend, май  – июнь, 2012

Обладатели III типа кожи — всех оттенков слоновой кости — могут начинать солнце-защитный уход за кожей со средств со средними SPF-отметками — от 15 и ниже, постепен-но заменяя их на стимулирующие загар легкие по текстуре спреи и масла.

Несмотря на то что кожа IV типа — смуглая, олив-кового оттенка — в целом доста-точно дружелюбна по отношению к солнечным лучам, ее все же стоит защитить легкими по текстуре лосьо-нами, маслами и флюидами с невысокими SPF-показателями.

1. La Roche-Posay Увлажняющий защитный крем широкого спектра SPF15

2. Payot Антивозрастное защитное масло для тела и волос SPF15

3. Avène Восстанавливающий лосьон после загара

1. Collistar Масло для усиления загара SPF6

2. Shiseido Крем с бронзатором SPF6

3. Sisley Антивозрастной увлажняющий крем для лица SPF15

Выбирая союзников красивого ровного загара — солнцезащитные средства проверенных временем брендов, — проецируйте их на свой тип кожи.

85

III тип IV тип

1 2 3 1 2 3

Page 88: Weekend, май  – июнь, 2012

Жизньв стиле велнес

86 май — июнь 2012

красота и здоровье

Велнес, или здоровый образ жизни, оттого и на-зывается «образом жиз-ни», что это не сиюми-нутное явление. Как он становится таковым, рас-сказали на своем опыте Никита, Валентина и Аня Багдасарьян.

подготовила

Юлия попова

Page 89: Weekend, май  – июнь, 2012

Никита Багдасарьян,исполнительный директор Galich hall

В нашей семье всегда стремились вести здоро-вый образ жизни и поддерживать себя в хоро-шей физической форме. С этой целью домой были куп лены тренажеры, которые в какой-то момент стали просто еще одним предметом интерьера: для занятий вечно не находилось времени. И я понял, что эффективные занятия дома — это миф. Так совпало, что когда ко мне пришло понимание этого, на праздновании первой годовщины клуба «Кристалл», где оказался по приглашению друзей, я выиграл клубную карту. С тех пор я — постоянный клиент велнес-центра. В нем предлагается множество услуг: йога, боевые искусства, включая тхэквандо, хапкидо, кикбок-синг, бокс, кардиотренажеры. Перед первым за-нятием мне предложили пройти комплексное тестирование. На основании его результатов врач дал рекомендации по физическим нагрузкам и питанию. Исходя из них я выбрал силовые трени-ровки в тренажерном зале, посещение бассейна и банного комплекса, уделяю этому по часу в день трижды в неделю. Поначалу я решил, что буду заниматься само-стоятельно. Отправлялся в спортзал, делал упраж-нения, чувствовал себя прекрасно и думал, что есть результат. Пока однажды не позанимался с тренером, который показал, как в действительности следует распределять нагрузку, и почувствовал разницу. Теперь всем настоятельно рекомендую воспользоваться услугами личного тренера. Он подберет нагрузки в зависимости от самочувствия и заданных целей.В банном комплексе есть хаммам, русская баня, душ впечатлений, гидромассажный бассейн и ледяной фонтан. Здесь обретаешь душевную и физи-ческую гармонию, которая самым положительным образом сказывается на всем начиная хорошим самочувствием и заканчивая жизнью в целом. Можно ли считать увлечение велнесом модой? Едва ли. Сейчас не принято хвастаться тем, что ходишь в спортзал. Главный результат многолетних тре-нировок в том, что занятия стали неотъемлемой частью повседневной жизни, такой же нормой, как чистка зубов по утрам.

валентина, домохозяйка

Для женщин в велнес-клубе «Кристалл», поми-мо косметологических услуг и спа, множество спортивных программ. Йога, танцевальные step dance и aeromix, силовые body training, leg training, stretch на развитие гибкости. Мож-но подтянуть мышцы, скинуть лишние кило-граммы, вернуть стройность, повысить вынос-ливость. Я предпочитаю групповые занятия пилатесом, посещение тренажеров и бассейн. С удовольствием посещаю спа, где отдыхаешь, одновременно преображаясь. Кроме того, мне подобрали правильный рацион питания, кото-рый помог улучшить самочувствие. Я регулярно посещаю велнес-бар. Занимаюсь по утрам, когда Анечка в садике. Впрочем, если случается такое, что у меня тре-нировка, а ребенка не с кем оставить, можно воспользоваться услугами детской студии, где квалифицированные преподаватели занима-ются с детьми лепкой, рисованием, играют в развивающие игры.Мы отдали дочь на плавание, когда ей испол-нилось четыре года. Оно обеспечивает ребенку правильную осанку. Следующий шаг — занятия танцами, к которым мы скоро приступим. Один из несомненных плюсов этого вида занятий за-ключается в том, что он учит ребенка правильно выражать свои эмоции, а значит, способствует гармоничному развитию личности. Велнес — наша жизненная философия.

87

пренебрегая физиче-скими упражнениями, люди рискуют тем, что однажды организм даст сбой, который отразится на всем: на работе, на семье. Надо постоянно держать себя в хорошей форме и жить в стиле велнес.

одно из условий ком-фортных занятий фит-несом — специальное велнес-оборудование, которое позволяет че-ловеку быстро улучшить общее состояние его организма без тяжелых физических нагрузок и жестких диет. Специ-алисты велнес-клуба «Кристалл» постоянно следят за техническими новинками в этой об-ласти, чтобы занятия в тренажерных залах были эффективными и проходили в макси-мально комфортных условиях.

анна:

«Мне нравится плавать в бассейне. А еще скоро я буду учиться танцевать».

Краснодар, ул. сормовсКая, 108/2, тел.: 260-57-57, 236-1-236спа-салон: тел. 236-09-18

wellness-kristall.ru

Page 90: Weekend, май  – июнь, 2012

олоса в журнале — пре-красный повод обсудить столь животрепещущую тему, как атавизм в виде неравномерно покрыва-ющей наше тело шерсти, именуемой волосами.

«Шерсть» — вещь деликатная, посему ухо-да требует особого, навыков специальных и денег немереных. Но, как говорится, раз она все же есть, то мыть ее нужно пра-вильно, чтобы она не покинула своего обладателя.«Шерстяной» мир крайне разнообразен. «Шерсть» делится на тонкую и толстую, короткую и длинную, естественную и окрашенную. Встречаются представители с отсутствием «шерсти» вовсе. Остановим-ся на каждом подвиде в отдельности. На современном бьюти-рынке в изобилии представлены шампуни и прочие средства по уходу. Делятся они на натуральные, специальные (они же медицинские) и про-фессиональные.К первой группе относятся шампуни для хвоста и гривы, их можно приобрести в зо-омагазине. Такой шампунь вам, безуслов-но, подойдет, если вы похожи на обезьяну или любую другую живность. К этой же ка-тегории относится этническая продукция, в многообразии представленная в ларьках и корнерах торговых центров, так назы-

ваемые твердые шампуни. К на-туральным мож-но также отнести средства из кате-гории «бабуш-кины рецепты».

Правда, сложно представить современную деловую женщину, которая перед выходом на работу оздоравливает свои волосы желт-

ками, ржаным хлебом, пивом и так далее (особенно эти способы хороши в зимнюю погоду, когда еще нет мух и пчел и риска, что они увяжутся за вами).Если говорить серьезно, то главным пре-имуществом таких шампуней являются натуральность компонентов, входящих в их состав, приятный запах, привлека-тельный внешний вид упаковки. На этом плюсы заканчиваются. Перейдем к мину-сам, основной из которых — содержание большого количества щелочи, приводящей к потере цвета. Соответственно, средство не подходит окрашенным волосам.

Натуральный продукт облада-ет недостаточной моющей спо-собностью, плохо вымывается, зачастую оставляет на волосах неприятный налет, ощущение «недомытости».

Отсутствие увлажняющего или питатель-ного компонента — еще один минус. Волосы становятся сухими и непослушными. А достаточно серьезный ценник не соответствует результату. С таким же успехом можно мыть себя не менее натуральным хо-зяйственным мылом. В качестве экспери-мента попробовать можно.«Шерсть» с перхотью или лечебные сред-ства. Это специальные шампуни, при-званные бороться с проблемами кожи, а не волос. Все свойства волос — густота, толщина и способность роста — заложены в генах и неподвластны шампуням. Реклам-ные лозунги, гласящие о предотвращении выпадения, увеличении густоты, уско-рении роста, а особенно все в комплексе, весьма далеки от реальности. Поэтому

если вы выбираете шампунь от перхоти, в наличии которой вы уверены на 100 % (а утверждать это может только врач-трихолог), прежде чем воспользоваться аптечными препаратами, стоит хорошень-ко подумать.В этой же категории настойки и препараты для втирания в кожу головы. Как показывает практика, они бессмысленны. Их основ-ная задача — стимулировать кровообра-щение, тем самым обеспечивая питание волосяной луковицы. Можно просто чаще мыть голову, совершая легкие массажные движения в течение 3—5 минут, — данный акт не только поспособствует улучшению состояния вашей шевелюры, но и подарит бодрость, легкость и зарядит энергией.Если у вас много денег, а переводить в фонд помощи детям Африки нет времени, потратьте их с пользой в салоне красоты. Шампуни профессиональные: Дорого и

По-богатому!Основной задачей этой груп-пы средств является решение специфических проблем волос. Важно понять, что происходит с волосами на самом деле, и четко подобрать продукт. Но и

здесь все непросто. Химия специальная и требует при обращении специальных знаний и навыков. Первый риск — негра-мотный персонал. Проблема не в степени возможного вреда, а в отсутствии желае-мой пользы. Минусы: высокий ценник и риск ошибки мастера, который занимал-ся подбором средства. В итоге — пустые ожидания.Как бы вы сами ни охарактеризовали свой тип шерсти, главное в непростом деле ухо-да за ней — сильная воля и вера в результат!

П

88 май — июнь 2012

суждение

колонка Наталья Виноградова*

* управляющая «парикмахерской конторой. влад лисовец».

Page 91: Weekend, май  – июнь, 2012

домдомдом

Pretto → Краснодар, ул. Красных Партизан, 483

Интерьер в классическом английском стиле отличают лаконичность, строгость и элегантность форм. Каждая де-таль самодостаточна, а гармоничное сочетание элементов создает ткань какого-то особо утонченного бытия.

ЖидКоКри-сталличесКая иПостась Ikea и другие новин-Ки дизайнер-сКого мира→ 90 стр.

вторая Жизнь Животных в анимали-стичесКих КоллеКциях дизайнеров→ 92 стр.

дизайнер арсений ПашКов о соседях, сво-их и не тольКо→ 94 стр.

май — июнь 2012

Page 92: Weekend, май  – июнь, 2012

Новости

90 май — июнь 2012

«Леруа Мерлен» откроется к ОлимпиадеВ 2012 году в Сочи планируется начало строитель-ства многофункционального торгового комплекса ООО «Леруа Мерлен Восток». Он будет занимать 16 тыс. кв. м и начнет работать в 2014 году. Это бу-дет второе в Краснодарском крае представитель-ство российской дочки французской розничной сети Leroy Merlin, специализирующейся на тор-говле строительными и отделочными материа-лами. Первый комплекс был открыт в 2008 году в Краснодаре.

→ Победителем архитектурного кон-

курса на лучший проект футбольного

стадиона на 50 тысяч мест для ЧМ-2018

в Краснодаре стал консорциум «Моспро-

екта-4» и американской компании IKS.

Проект выполнен в стилистике Шухов-

ской башни. Строительство начнется в

2013 году и займет 2,5 года.

→ Стартовал прием заявок на участие

в премии Hi-tech building Awards 2012. Чет-

вертая национальная премия на лучшее

техническое оснащение коммерческих

и жилых зданий будет проводиться в

Москве с 30 октября по 1 ноября.

→ Гуру высокой моды Роберто Кавалли

выпустил коллекцию мебели, посуды и

других предметов интерьера. Она была

представлена на прошедшей в середине

осени выставке Salone del Mobile.

Жидкокристаллическая Ikea

Шведская мебельная компания Ikea заявила о том, что приступила к разработке коллекции мебели со встро-енной аудиовидеотехникой. Партнером проекта станет китайская компания TCL. Новая коллекция в прототи-пе была представлена под названием Uppleva. Пред-полагается, что в продажу она поступит в 2013 году, однако планов на поставки в Россию у шведов пока нет. Поэтому поклонникам марки придется заказывать новинку в индивидуальном порядке.

Произведения комПьютерного искусства

Экодизайнер Родриго Алон-со предложил использовать для изготовления мебели устаревшие электронные устройства, в том числе материнские платы, диски, кабели и компьютерные мышки. По его задумке новую жизнь старой аппара-туре могут дать эпоксидная смола и алюминий, с помо-щью которых дизайнер соз-дает предметы авторской мебели, одновременно ре-шая проблему обустройства дома и сохранения чистоты окружающей среды.

Mercedes-Benz переезжает в домКомпания Mercedes-Benz, долгие годы ассоции-ровавшаяся исключительно с роскошными автомобилями, пытается завоевывать новые рынки. В сотрудничестве с итальянской ману-фактурой Formitalia специалисты компании собираются выпустить коллекцию мебели для дома, состоящую из дивана, шезлонга, обеденного стола, серванта, стульев, подставки для домаш-него кинотеатра, комода и кровати. Дизайн всех моделей вдохновлен линиями и материалами, использованными в автомобилях, и обещает быть очень динамичным. Модели будут представлены на Milan Furniture Fair.

Краснодарская неделя дизайна: городС 31 мая по 2 июня 2012 года в «Кубань-Экспоцентре» состоится Первый между-народный архитектурно-дизайнерский форум Юга России Krasnodar Design Week — 2012. На него собрались архитек-торы, дизайнеры, декораторы и строители из Ростова-на-Дону, Краснодара, Ново-российска, Сочи, Ставрополя, Пятигорска. В ходе форума прошли лекции мировых и российских гуру архитектуры и дизайна Карима Рашида, Левона Айрапетова, Валерии Преображенской, Матали Крассе, Фабио Новембре и Хосе Асебильо. Заяв-ленная тема форума — город.

krasnodardesignweek.ru

дом

Page 93: Weekend, май  – июнь, 2012

выходныеярче с weekend*

* подробности на facebook.com/Weekendkrd

Page 94: Weekend, май  – июнь, 2012

Жизнь в интерьере

мысль, что более всего мы ценим то, что утеряно, быть может, навсегда, настолько банальна, что каждому новому поколению как-то сразу и не приходит в голову, насколько она верна. Примером тому служит модный нынче в дизайне интерьеров экологический

тренд. То, что человек — часть природы и должен жить не в окружении чужеродных ему стекла, бетона и пластика, кажется вещью само собой разумеющейся. Однако эту мысль приходится взращивать, заронив зерно в умы начинающих дизайнеров, чтобы пожать плоды в работах зрелых мастеров. Ощущение, что мир рискует превратиться в урбанистическую пустыню, породило у дизайнеров осознание, что человек должен стать ближе к природе, а потому самые новые коллекции предметов интерьера полны экологических мотивов, хотя реализованы они очень по-разному, и далеко не всегда это касается содержания, а ограничивается преобразованием формы.

В брюссельской студии дизайнера Ксавьера Ласта преобладают предметы футуристического направления. Но будущие интерьеры для мастера, похоже, немыслимы без природных элементов: текстур, напоминающих сетчатку глаза стрекозы, хрупкость крыльев бабочки или волнующую гибкость водорослей. Вопреки логике растение, проводящее большую часть жизни в темноте, по задумке Ксавьера стало светильником.

92 май — июнь 2012

дом

Уникальный предмет интерьера для роскошного дома, разработанный Кайлом Букнером. По технологии известного натуралиста и художника прошлого, считавшего, что всякое произведение искусства изначально заключено в материале и надо только отсечь лишнее, господин Букнер взял за основу естественные изгибы сосны и добавил немного лоска.

«водоросли» светильник

«сияющее дерево»

кресло

Обывателей давнО перестал забОтить вОпрОс «есть ли жизнь на Марсе». ГОраздО важнее для них ее наличие в ОтдельнО взятОМ дОМОвладении. и если есть, тО какОва Она?

Page 95: Weekend, май  – июнь, 2012

Кресло «Королевская кобра»

Первый экспонат из эксклюзивной коллекции Zoomorphique от компании Wild Design. Полностью оправдывая свое название, компания создала для любителей природы кресло-скорпиона, кресло-лягушку и другие предметы интерьера. Правда, материалы далеки от натуральных.

софа «Анималия»

Краеугольным камнем экологического интерьера может стать коллекция предметов от Fratelli Boffi. Лаконичные формы и сдержанная колористика материалов, несмотря на кажущуюся простоту, порождают бесконечное множество вариаций на тему обустройства домашнего пространства. Подушки, повторяющие по цвету и форме, но, конечно, не по мягкости, природные камни, используются как элементы кресел и диванов или пуфы. Одно из многочисленных достоинств такой концепции — возможность почувствовать себя на природе, оставаясь в четырех стенах.

Трудно сказать, чего в работах дизайнеров французской компании Ibride больше — любви к природе или извечного желания человека покорить ее и перестроить под себя. Полки в виде прогуливающихся полярных медведей, «обезглавленные» столы-страусы, комоды-ослы, несущие на широких спинах вполне классические антресоли, или благородные олени, чье тела скрывают не трепещущее сердце, а трепетную переписку…Прекрасный выбор для человека, в жилах которого течет кровь первобытного охотника, и потому все, включая мебель в собственном интерьере, он расценивает как военный трофей. Единственное, что может утешить истинных любителей живой природы, — тот факт, что при производстве предметов интерьера компанией Ibride ни одно животное не пострадало.

Создатель анималистической коллекции кресел Максимо Риера на досуге пишет поэмы, которые ценятся его почитателями так же высоко, как и искусство краснодеревщика. Впрочем, сам мастер едва ли разделяет слово с делом, и его мебельные творения полны аллюзий на литературные произведения прошлого и настоящего. А кресло, которое вы здесь видите, — по его собственным словам, современное воплощение архаичных представлений о морских гадах.

93

«бэмби» комод

«осЬмиНоГ»кресло

Page 96: Weekend, май  – июнь, 2012

ы живем в эпоху инди-видуализма, когда каж-дый пытается выразить себя, укладывая, на-пример, ярко-красную тротуарную плитку на «своем» кусочке улицы.

Особенно в нашем регионе, где люди привыкли выражать себя ярко. Такой индивидуализм приводит к беде: мы не видим цельности. Если ваш отдельно взятый проект и заверяют в архитектуре, то там смотрят только на технические параметры, на эстетику им плевать. Мне нравится красная брусчатка. Человек создет сам вокруг себя художественную реальность.Странно и пугающе для меня то, что вот в Советском Союзе строили безликие массивы. А сегодня, прошло больше 20 лет, я еду по городу и вижу новые райо-ны. Так вот это точно такие же безликие массивы. Это оптимизма не добавляет.Если говорить об изменении архитек-турного облика городов, в идеале это должно быть организовано так: группа профессионалов, связанных с эстетикой окружающего пространства, — худож-ников, архитекторов, историков, искус-ствоведов — собралась вместе и создала

единую картину. Так была, не побоюсь этого слова, создана Барселона. Посмо-трите фотографии города лет за десять до Олимпиады (про-

шла в 1992 году). Конечно, классическая архитектура, старинные здания, но это была грязь, хаос. Перед Олимпиадой было решено преобразовать город, и он стал буквально неузнаваемым. В Сочи

такого, конечно, не произойдет, работа идет в основном в Красной Поляне, да и ландшафт не допускает кардинального вмешательства.Мне 24 года, и я для заказчика не ав-торитет. В любом случае это человек старше меня, он успешен и всегда уве-рен, что лучше меня знает, «как надо». Я многому у них учусь — как управлять, организовывать процесс, потому что они знают, как это делать, они делали это всю жизнь. Но потом они говорят: «Нет, я считаю, что черепица и бордюры должны быть другого цвета». Доказать, убедить, что это не так, что это разрушает компо-зицию, что цвет должен быть конкретный и его не нужно менять по при-хоти, он был выбран не просто так, не потому что «красиво», — практически невозможно. Мы уже мыслим иначе, говорим, ино-гда даже действуем, но строим мы по-старому.

Я — режиссер дома, его пла-нировки и удобства, его инфра-структуры. Но это как в амери-канском кинематографе, когда продюсер важнее режиссера и получающийся фильм очень далек от изначальной идеи.

Да, я хочу уехать. Хотя и понимаю, что здесь смогу многого добиться, потому что это практически «целина». Но перед тем как дизайнер, архитектор приобретет вес, до того как изменится представление об окружающей среде, пройдет, уверен, лет тридцать. Понимаете, тридцать лет

на строительство среды, в которой можно будет строить. И совершенно искренне эгоистично я не хочу тратить на это свою жизнь. Вот если бы вышло так, что мне удастся поработать в одной из европей-ских стран и я смогу вернуться, обладая в глазах здешних заказчиков авторитетом и весом, было бы неплохо.В «градостроительном» бюджете 97 % идет на строительство зданий социального назначения, дороги, ремонт, а 3 % — на «эстетику». Этот пункт изначально не

заложен. А когда человек строит собственный дом, частный, с возможностью сделать все по своему же-ланию, он может сказать, к примеру, следующее: «О, ну я не знаю, что об этом по-думают соседи». Реальная история. Так, а может, им

понравится? Дом, которого больше ни у кого нет. Это был бы плюс той самой индивидуальности, но его нет. И поку-паешь бентли, когда у тебя от стены дома до забора меньше трех метров, в такой схеме, каким бы прекрасным ни был сам проект, он неправомерен, он не будет виден. Можно ведь купить 40, 100 соток чуть дальше от города и построить чуть ли не замок, но этого никто не делает. Хотя у той категории людей, о которой я говорю, проблема не в деньгах.Люди не строят архитектуру, они строят недвижимость. Есть особая категория тех, кто так и живет. Они строят дом, вселяются в него, параллельно начиная строительство второго, по его окончании переселяются, а первый продают. И так далее. Это образ жизни, способ жизни. Это не имеет отношения к эстетике, к дизайну.

М

94 май — июнь 2012

суждение

* Архитектурное бюро KIOSK.

колонка Арсения Пашкова*

Page 97: Weekend, май  – июнь, 2012

10 заповедей джордано Урсини, шеф-повара рестора-на La Gourmet → 98 стр.

5 открытий в области наУки, изменивших пищевУю цепь → 106 стр.

130 по холикбердиевУ, или что такое винный алко-голизм → 116 стр.

30 июня в Монако проходит Праздник моря, он же Fete de la Mer. С традициями нашего края этот праздник род-нит парадоксальный факт: у большинства отмечающих, как и у кубанцев, на столах бывает преимущественно привозная рыба.

май — июнь 2012

фот

о: А

нн

а Го

лубц

ова

Page 98: Weekend, май  – июнь, 2012

Новости

96

→ Ученые доказали, что зеленый чай

может изменять уровень стероидов в ор-

ганизме человека. В связи с этим олимпий-

ские чиновники планируют пересмотреть

систему допинг-тестов, чтобы исключить

возможность влияния меню спортсмена на

его показатели.

→ Алкоголь крепостью выше 16,5

градуса объявлен вне закона в поездах

РЖД. Хотя это решение было законо-

дательно оформлено еще в 2011 году,

контроль за соблюдением был ужесто-

чен совсем недавно. Первое следствие —

значительное обеднение барных карт

вагонов-ресторанов.

→ В Краснодаре откроют пять новых

ресторанов сети «Макдоналдс». Одно из

заведений будет работать в OZ Mall, место-

расположение остальных определяется.

Институт ресторанного дела

В «Абрау-Дюрсо» откроют российско-фран-цузский Институт гастрономического мастерства, гостиничного и ресторанного дела. В нем будут проходить обучение буду-щие сомелье, повара, метрдотели и отель-еры, которых планируют задействовать на обслуживании гостей Олимпиады-2014. Обучение будут вести специалисты из Реймсской академии Шампань-Арденн и Базейского профессионального лицея го-степриимства. Среди российских лекторов — Анатолий Комм.

еда

май — июнь 2012

iPad за креативную салфетку в «Чизберри»

В июне кафе «Чизберри» проводит летний этап кон-курса на самое яркое и необычное оформление впе-чатлений о вашем пребывании в нем. Оформляйте раскраски с помощью карандашей, фломастеров, мелков, губных помад, аппликаций и получи-те приз от заведения. Автор самой необычной и интересной работы станет обладателем iPad, в зале будет выделено центральное место для размещения его произведения и ему будут дарованы бессрочные привилегии в кафе «Чизберри».

«Чизберри», Краснодар, ул. Красная, 100, тел. 988 3-111-555; cheeseberry.ru

Специалитеты ресторана «Екатеринодар»

С наступлением теплых дней летняя терраса ресто-рана «Екатеринодар» вновь открылась для деловых встреч, обедов по разумной цене, романтических ужинов, дружеских застолий, приятных выходных с детьми и просто счастливого безделья. Любителей кубанской гастрономии, несомненно, порадует новое меню с большим разнообразием рыбных блюд. Щука, судак, сом, линь, окунь, карась, форель, черноморская селедка, калкан и барабуля — это не только свежий улов на столе, но и возможность изучить рыбный мир края, следуя модному тренду приверженности локальным продуктам.

«Екатеринодар», Краснодар, ул. Старокубанская, 114, тел. 231-44-20; r-ekaterinodar.ru

«ИмператорскИй рай» от Hennessy

Paradis Imperial, элитный коньяк от Hennessy, был пре-зентован в Краснодаре. Цени-телям благородного алкоголя, собравшимся на презентацию в ресторане «Монраше», его представил Морис Хен-неси, потомок основателя знаменитого французского дома. Paradis Imperial — на-питок драгоценный во всех отношениях: он разлит в хрустальные графины, по-крытые 18-каратным золотом, и каждый экземпляр хранится в подарочной коробке ручной работы. Организатором меро-приятия выступила компания PRM group.

ВИнный клуб smoke & Water начал работу В «Жан-поле»

Первая дегустация винного клуба в гастрономическом кафе «Жан-Поль» состоялась в апреле. В рамках регулярных встреч клуба участники будут знакомиться с интересными винами из разных стран, дегустировать, сравнивать, де-литься впечатлениями. Вести дегустации будет сомелье про-екта «Smoke & Water. Алкоголь

и Сигары» Илья Набережных.

«Жан-Поль», Краснодар, ул. Бабушкина, 243, тел. 299-95-94; jan-paul.ru

Page 99: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 100: Weekend, май  – июнь, 2012

98 май — июнь 2012

В гастрономии нет пределов. Экспериментируя, каждый раз получаешь нечто новое, ранее невиданное. Свобода — то, что вдохновляет меня в поварском деле.

Чтобы состояться в той или иной профессии, человек должен обладать талантом. Для повара это так же верно, как для музыканта или жи-вописца. Кулинария — творческий процесс, в котором, не имея дара, невозможно достичь каких-то высот. И здесь всегда есть место откры-тиям. Одним из них недавно стало для меня ризотто, приготовленное молодым поваром Теодоро Бенедетти.

Работа в мишленовском ресторане — это организация процесса на максимально высоком уровне во всем: от поддержания идеального порядка на кухне до выхода шефа в зал для общения с гостями. Взаи-модействие официантов и поваров должно быть виртуозным. Свобода ограничена необходимыми условиями, и только так возможно суще-ствование хорошего ресторана.

Обязательные качества хорошего повара: чистоплотность, коммуни-кабельность, пунктуальность, креативность и ловкость. Как шеф, я считаю, что на кухне должна царить железная дисциплина наравне с уважением к коллегам.

Секрет итальянской кухни таится во вкусе. Если блюдо приготовлено из мяса, то у него должен быть вкус и аромат именно хорошо приго-товленного мяса, «без прикрас». Квинтэссенция итальянской гастроно-мии — блюда различных провинций, приготовленные исключительно из местных продуктов.

В последние годы мне интереснее всего работать именно с мясом, это пристрастие характеризует и кухню региона Венето, которую я представляю. Одно из любимых блюд — «Цыпленок по-гамбургски».

Первым приготовленным мною блюдом была лазанья. А самым не-давним, из тех, что я создал для себя, стала ригатони пастичата с грибным миксом. Я вообще люблю простые блюда, например ньокки с мясным рагу.

В жизни каждого повара есть вызов. В моем случае это филе «Вел-лингтон».

Мой стаж — сорок три года, почти вся жизнь. Я люблю поварское дело с детства, готовить учился у своей матери. Когда мне было пятнадцать, брат, проживавший в Швейцарии, помог устроиться на работу в один из ресторанов Триеста — так и началась моя карьера.

Если бы я не посвятил свою жизнь готовке, то стал бы водителем авто-буса на международных рейсах.

Джордано Урсини, шеф-повара проекта La Gourmet

кулинарньI х заповедей10

Page 101: Weekend, май  – июнь, 2012

99

Джордано Урсини начал работать в ресторане с мишле-новскими звездами в 1990 году в Венеции.

Красный гид Мишлен (фр. Michelin, Le Guide Rouge) — самый влиятель-ный ресторанный рейтинг в мире. Выпускается с 1900 года.

Салат из морепро-дуктов с гигантскими кре-ветками, ракушками кламс, улитками було и кальмарами.

ресторан La Gourmet

Лаундж-ресторан La Gourmet отличает

оригинальная атмосфера

средиземноморского заведения с мобильной

крышей, фонтанами и множеством зелени.

Кухня авторская с элементами

традиционной итальянской гастрономии.

Page 102: Weekend, май  – июнь, 2012

Первый в году бочонок отборной малосольной сельди пре-подносится королеве Нидерландов. Второй продается с благотворительного аукциона. Дальше — конные состязания, выступления уличных оркестров, пальба в воздух из до-потопных ружей и всеобщее — и в ресторанах, и прямо на улицах — поедание селедки под серый хлеб и пиво.

Святослав КасавченкоКолумнист и блогерporuchik-sk.livejournal.com

100 май — июнь 2012100

Фестиваль ананаса в Таиланде. Народ пляшет и поет трое суток кряду, подкре-пляясь ананасами, сезонный урожай которых как раз собран.

День селедки в Голландии. Он же — День флажков, которыми украшают гавань в честь доставки первого улова сельди нового сезона.

Июнь Со вкуСом празднИка

Г

22июняиюня

Инструментов познания мира, не требующих отказа от уже имеющихся установок, совсем немного. Пожалуй, только любовь, способная преобразовать все, и… пища. Ведь ее мы готовы впускать в себя и переваривать в самом что ни на есть прямом смысле. Сегодня открывает новую рубрику, посвященную познанию мира через гастрономические праздники разных стран.

ГеринГ с оселедцем

олландский праздник селедки возник после того, как рыбак Виллем Якоб Бейкельс стал частично потрошить эту рыбу перед засолкой. До него селедку солили целиком, но, сочащаяся жиром, она очень быстро прогоркала и приобретала неприятный запах, от которого платежеспособные клиенты воротили нос. Бейкельс додумался без разреза удалять жабры (портящиеся в первую

очередь) и многократно удлинил срок хранения улова. Соленая селедка, избавленная от характерной горечи, в шестнадцатом веке из еды нищих превратилась в лакомство королей и аристократов. Удовлетворяя возросший спрос, голландские купцы создали целые селедочные флотилии. Из этого родились богатство Нидерландов, многолетняя гегемония Голландии в морской торговле и репутация владычицы морей, которая привлекла в Ам-стердам царя-плотника Петра Первого. В Россию он привез не только навыки кораблестроения, но и любовь к селедке.

Правильный выборСегодня, с изобретением холодильника и усовершенствованием логистики до того, что селедка продается за неделю, максимум две после засолки, выбрать правильную сельдь немудрено. Нужно только не чистоплюйничать. Рыба не должна иметь посторонних запахов и вмятин, а значит, ее следует понюхать и хотя бы разок ткнуть пальцем. Нормальная селедка скорее выскользнет из-под нажатия, чем промнется. А если и промнется (покупатели попадаются сильные и цепкие), то восстановит форму, стоит ее пошевелить за хвост. Если же вмятина останется — возможно, селедка лежит давно и нюхать ее стоит

еда

Процесскопченияселедки

Page 103: Weekend, май  – июнь, 2012

В других языках селедка обозначается словами, не чуждыми нашему уху. По-украински сельдь — «оселедец», а по-немецки — «Геринг». Кто бы мог подумать?

с особым тщанием. Доверьтесь своему носу: если учуете какие-то неприятные вам нотки — просто отказывайтесь. Не верьте заверени-ям продавца, что запах выправят лучок или капля уксуса — для отдушки. Не выправят. Все запахи, которые присутствуют в селедке при покупке, останутся с ней навсегда. Кста-ти, по этой же причине не стоит приобретать селедку, которая ждала вас в одной витрине с копчеными скумбриями, сайрами и мой-вами: она легко нахватывается копченого запаха, и чаще всего он не украшает.Вмятины, царапины, изломы — причина за-думаться: как хранили эту рыбу, что она так выглядит? Белый налет на шкуре — тоже по-вод насторожиться: не селитру ли добавляли в тузлук, чтобы селедка лучше хранилась и смотрелась? А вот красный цвет глаз должен не пугать, а радовать. Красными глазами отличается селедка слабого посола и высо-кой жирности, то есть самая нежная. Если покупаешь селедку на рынке, о цвете глаз можно не задумываться, там всегда отрежут ломтик рыбы на пробу. А вот в супермаркете не вредно помнить о «вторичных вкусовых признаках».Вообще, селедка — не для поклонников диет и любителей подсчета калорий. Для них — маложирные минтай и хек, а селедка не-жирной не бывает, во всяком случае в России. И причина здесь не в каком-то особом пути нашей державы, а в самом что ни на есть де-мократическом выборе россиян: у нас тощую селедку не любят и не покупают.

оПять Правильный выборНаши люди предпочитают сочащуюся жи-ром норвежскую сельдь, длиной в локоть и толщиной в руку. Мы любим некрупную, но томную тихоокеанскую иваси. Знатоки ценят мелкого азовского «пузанка», в засоле обретающего прозрачность и по вкусу при-ближающегося к тюбику с рыбьим жиром. Звучит неавантажно? А вы не прислушивай-тесь, вы ешьте! Лучше «пузанка» я селедки не встречал. Может — из-за ее непременной свежести и близости к, извините за выраже-ние, «конечному потребителю»? Впрочем, песня не о том. Когда на базаре вам говорят, что эта селедка — жирна, а со-седняя — еще жирнее, вам не врут. Так как россияне тощую сельдь не любят, на нашем рынке ее и нет. Кой дурень будет за валюту покупать у норвегов маложирную рыбу, если потом не сумеет ее продать? Посему из вод Скандинавии к нам везут только отборных рыбин, истинных Венер из числа морских красавиц. Не доплывает до наших базаров и тощая тихоокеанская селедка, выловленная российскими траулерами. Нам отбирают ту, что пожирней. Остальное попадает в консервы или прямо с сейнеров продается в Китай и Вьетнам. Там умеют любить и тощую.

101

День пивовара в России. Отмечается с 2003 года и собственным «ли-цом» пока не обзавелся, что дает свободу в выборе способа празднования.

9июня

Именно вьетнамцам я обязан открытием для себя еще одной селедочной ипостаси — жареной селедки. В принципе традици-онный ассортимент селедочных ухищрений в России невелик. Раз: селедку под шубой любой мой ровесник сразу свяжет с Но-вым годом. Вместе с винегретом и оливье она составляет триумвират новогодних салатов. Два: рольмопсы — селедочные рулеты с добавлением маринада (а возможно, грибов и овощей) — его крайне редко готовят само-стоятельно, зато редкая вылазка на пикник обходится без марино-ванных рулетов в вакууме.Три: форшмак. На две избавленные от костей и шкуры селедки — пачка сливочного масла, десяток варе-ных яиц, пучок зелени. Прокрутить через мясорубку. Смешать. Ежу понятно — не взбалтывать. На-мазать на хлеб. Подать к сладкому черному чаю.Мой четвертый «селедочный» пункт — подарок вьетнамских студентов, которые «травили» со-седей по общаге жареной селедкой. Смрад шел непередаваемый. Войти в кухню можно было только для того, чтобы выбросить чадящую сковороду в окно вместе с ее содер-жимым. Но однажды я превозмог отвращение и отведал готового блюда. Это оказалось вкусно! По-том сосед Нгуен рассказал, что запах-то им и самим не нравит-ся! И что дома они жарят свежую селедку на огромных стальных листах, положенных на уличные печи, и запаха на свежем воздухе нет! Развивая посыл Нгуена, я стал готовить селедку на углях. Не торо-пясь ее размораживаю. Потрошу. Солю. Запекаю на решетке минут по пять-семь с каждой стороны. Перед подачей на стол выжимаю на рыбу лимон. Как по мне, пряный вкус тающей на губах селедки даст сто очков вперед и стейку из семги, и шашлыку из черноморской акулы.Ну а если такой «вьетнамизиро-ванный» подход к отмечанию голландского Дня флажков для вас неприемлем, то просто отде-лите селедку от костей. Сдобрите ее нерафинированным подсол-нечным маслом. Засыпьте луком. Подайте с отваренной прямо в кожуре молодой картошкой под шапкой укропа. И поднимите под это дело рюмку стылой водки, про-щаясь с ее сезоном. Как-никак уже в следующую субботу настанет День пивовара.

вьетнамскийрецепт

Загоревшись идеей отпраздновать голландский гастрономический праздник на вьетнамский манер, не стоит бросаться сооружать уличные печи для сохранения аутентичности рецепта — селедку прекрасно можно пожарить и на сковородке.

Page 104: Weekend, май  – июнь, 2012

102 май-июнь 2012

ВИннаякарта

Шеф-сомелье ресторанной сети Ginza Project, соучреди-тель Союза сомелье и экспер-тов России Артур Саркисян выпускает первый в России авторский гид по местным винам, предсказывая им свет-лое будущее.

В России упор привыкли делать на количество, часто в ущерб качеству. Это зна-чит, чем больше урожая собрали, тем лучше. В иде-але должен быть диаметрально про-тивоположный подход

беседовала екатерина мельникова

фото тимур тхагапсу

еда

мест

о съ

емки

: «Д

жо

и м

арус

я»

Page 105: Weekend, май  – июнь, 2012

2000

Вам не кажется, что в последнее время разговоры о качестве российского вина отдают некой парадок-сальностью: с одной стороны, критики отмечают, что на местном рынке появляется по-настоящему качественная продукция, а с другой — что большинство виноделов по-прежнему относятся к вину не совсем серьезно?

Да, несмотря на растущее число плюсов, критика в адрес местных виноделов звучит довольно часто. Взять хотя бы технологию производства вина — в России она в целом устаревшая: учитывая, что далеко не все могут себе позволить закупить новое оборудование, пригласить достойных специалистов, многие вина делаются по методике, принятой еще в Советском Союзе. В результате получаются либо высококислотные, либо чрезмерно сладкие — маскирующие погрешности в качестве — образцы. Еще одна проблема нашего виноделия в том, что мелкие производители, так называемые гаражники, так и не могут получить официальный статус, а это, в свою очередь, блокирует развитие малого фермерского виноделия. Заводы же делают в основном массовые вина, за качеством которых не всегда можно усле-дить: бывает, что аналогичный продукт на официальной дегустации и в магазине имеет разный вкус и аромат. Именно поэтому мы решили издать справочник — первый в нашей стране авторский гид по российским винам, ответственность за содержание которого буду нести я.

Вы планируете включить в него вина мелких производителей? И вообще, есть ли у «гаражников» шансы попасть, например, в винную карту лучших московских ресторанов?

Думаю, да, причем шансы довольно хорошие. Приведу такой пример: мне безумно нравится то, что делает Алексей Толстой — абсолютно уникальный человек, один из самых перспективных виноде-лов России, производящий, подчеркну — из купленного винограда, — бленды самого высокого уровня. У меня появилась идея приобрести у него партию вина, бутылок 500, и эксклюзивно реализовывать их в определенных ресторанах Москвы, а возможно, и за ее пределами. Таким образом, шаг за шагом, мож-но добиться того, чтобы наше виноделие вышло на должный уровень. Недавно мы создали компанию «Русский винодел», миссия которой как раз в том, чтобы помогать нашим производителям, диктуя им при этом определенные условия качества. Получается, мы выступаем в роли негоциантов: закупаем у виноделов 1500—2000 бутылок, собираем дегустационную комиссию и принимаем решение: пускать вино в продажу или нет. Причем если все-таки нет, то на первый раз мы возвращаем партию произво-дителю, объясняя, что с его продуктом не так. Если же его качество впоследствии не улучшается, тогда информация о несоответствии вина заявленным данным появляется на нашем официальном сайте. К хорошему вину у нас другой подход — на прошедшие дегустацию бутылки мы наклеиваем этикетки «Русского винодела», которые гарантируют покупателю определенное качество и свидетельствуют о том, что эти вина стоит попробовать.

Какие из российских вин вы советуете продегустировать в первую очередь? Прежде всего, это «Левкадия». На сегодняшний день это лучшее в России производство с безусловно

правильным подходом к качеству продукта. «Мысхако Гран Резерв» тоже заслуживает внимания, правда, на мой взгляд, его стоимость несколько завышена. Могу отметить еще и «Гай-Кодзор», и отдельные по-зиции «Фанагории» — «Крю Лермонт Совиньон Блан» и «Авторский резерв», сделанный совместно с Игорем Сердюком. В России производителей вина очень мало, особенно тех, кто создает действительно что-то стоящее. Для своего справочника я набрал всего лишь порядка 15 производителей из примерно 50 существующих на российском рынке. Для сравнения, в Италии каждый регион насчитывает порядка 2000—3000 виноделен. Конечно, процентов 70 из них производят вино, которое невозможно пить, но всегда есть из чего выбрать. Тем не менее я не устаю повторять, что у российского виноделия большое будущее.

У этого будущего уже есть фундамент — параметры, благодаря которым наше вино станет на один качественный уровень с мировыми производителями?

Реалии таковы, что наше вино неконкурентоспособно на мировом рынке. Единственный выход из этой ситуации, на мой взгляд, делать упор на автохтонные сорта винограда. Все уже устали от классики вроде «каберне-совиньон» или «мерло», поэтому, думаю, «сибирьковый», «цимлянский черный», «голу-бок», «красностопы» — золотой и анапский — вполне могут заинтересовать мировое винное сообщество.

Не будут ли они, по-вашему, смотреться как лубочные элементы на фоне признанных во всем мире сортов-космополитов?

Возможно, но в этом отношении важно понимать вот какой момент: чтобы делать хорошее вино, недостаточно обзавестись современным оборудованием и пригласить компетентных специалистов — виноделие начинается с земли, на которой растет лоза. В России упор привыкли делать на количество, часто в ущерб качеству. Это значит, чем больше урожая собрали, тем лучше. В идеале должен быть диа-метрально противоположный подход: оставлять на лозе всего 2—3 грозди, чтобы получить концентри-рованный виноград, а потом, в свою очередь, хорошее вино. Пока, к сожалению, подобными правилами руководствуются лишь немногие, но, на мой взгляд, это дело времени.

103

50— «округленное» число винных производителей, представленных на россий-ском рынке.

и больше виноделен насчиты-вает каждый регион Италии.

Создатели компании «Рус-ский винодел» планируют использовать метод «кнута и пряника», поощряя до-стойных производителей и обеспечивая плохую репутацию тем, кто создает некачественный продукт.

В отличие от европейских стран, где виноградарство и виноделие — единый сель-скохозяйственный организм, в России это две разные отрасли, для создания точек пересечения которых нужны немалые силы в виде новых законов.

Page 106: Weekend, май  – июнь, 2012

Удивительное свойство купажа «Каберне —

Саперави» заключается в том, что гармоничное

сочетание сортов создает в нем цельный

вкус, способный видоизменяться,

превращая напиток в органолептический

роман.

ЧРЕЗМЕРН

ОЕ УПОТРЕ

БЛЕНИЕ А

ЛКОГОЛЯ

ВРЕДИТ В

АШЕМУ ЗД

ОРОВЬЮ

ЧРЕЗМЕРН

ОЕ УПОТРЕ

БЛЕНИЕ А

ЛКОГОЛЯ

ВРЕДИТ В

АШЕМУ ЗД

ОРОВЬЮ

Многоточие в после-вкусииВино, КаК роман, дразнит зачи-ном, ВолнУет КУльминацией и ВызыВает желание К немУ Вер-нУтьСя ВноВь, Коль СКоро по-СлеВКУСие не оСтаВило раВно-дУшным. на примере аВторСКо-го Вина «Каберне — СапераВи Фа-нагории» попроСил раС-СКазать ВаСилия одиноченКо, шеФ-поВара КаФе «набоКоВ», что еще роднит благородный напи-тоК С литератУрным произВеде-нием.

104 май — июнь 2012

Владимир ОдинОченкО,шеф-повар кафе «набоков»

мини-бар

Page 107: Weekend, май  – июнь, 2012

«Каберне» и «саперави» — признанная классика винодельческого мира. но если первый сорт в авторском купаже отвечает за узнаваемый вкус черной смородины, то второй привносит в ассамбляж свежие нотки, свойственные кавказским винам. развитие отношений двух сортов винограда, обладающих сильным характером, и составляет основу текста, написанного виноделами «Фанагории».

производство «авторских вин» начато винодельческим имением «Фанагория» в 2011 году. их главная особенность — сочетание в оригинальном купаже классических всемирно известных и локальных сортов винограда.

нежная телячья вырезка, обжаренная на кунжутном масле, подается в сопровождении сочной пекинской капусты, сладкого болгарского перца, помидоров черри и синего лука. завершающий штрих — паприка и кунжут.

Выдержанные в терпком гранатовом соусе наршараб говяжья вырезка, болгарский перец и корень сельдерея обжариваются на сильном огне и подаются к столу с мягким черносливом и ароматным розмарином.

Слегка подрумяненные на гриле грейпфрут, апельсин, киви, ананас, груша и яблоко объединяет пикантное фисташковое мороженое, увенчанное веточкой свежей мяты.

ЧРЕЗМЕРН

ОЕ УПОТРЕ

БЛЕНИЕ А

ЛКОГОЛЯ

ВРЕДИТ В

АШЕМУ ЗД

ОРОВЬЮ

ЧРЕЗМЕРН

ОЕ УПОТРЕ

БЛЕНИЕ А

ЛКОГОЛЯ

ВРЕДИТ В

АШЕМУ ЗД

ОРОВЬЮ

Краснодар, ул. Ставропольская, 212, тел. 235-71-11; п. Сенной, ул. Мира, 49, тел. (86148) 387-47fanagoria.ru

105

Фрукты гриль

Красное сухое вино «Каберне — Саперави» выпущено винодельческим поместьем «Фанагория» в серии «авторское вино». В коллекции представлены также сухие красные «пино-нуар — мерло», «Каберне — цимлянский черный» и сухие белые «алиготе — Совиньон», «шардоне — алиготе». подобрать авторское вино, соответствующее событию, поводу и компании, вам помогут специалисты винных бутиков «Фанагория».

Характеристикиаромат насыщенный, с яркими фрукто-выми тонами, в которых превалируют черная смородина и слива. Подышав, вино начинает благоухать иначе: просту-пают нотки луговых трав в знойный день. его удивительное свойство — воскрешать картинки беззаботного прошлого. Во вку-се всего в меру: кислотность и терпкость не отвлекают от основной композиции, которая по мере аэрации обогащается новыми, едва уловимыми мотивами. «каберне — Саперави Фанагории» — вино питкое и весьма бодрящее, послевкусие долгое, но легкое. Благодаря ему точку в дегустации непременно хочется заменить многоточием.

ПодачаВино подается охлажденным до 16 —18 °C. Оптимальным сопровождением будут блю-да, в которых сочетаются яркие, порой кон-трастные по органолептическим свойствам ингредиенты. Они должны иметь свой гастрономический сюжет, развивающийся по мере того, как изменяется вино в бока-ле. идеальной парой к нему может стать домашнее мороженое, помимо вкуса, их будет роднить то, как явственно меняются оба продукта под действием воздуха и теп-ла: вино — обогащаясь новыми оттенками в аромате, а мороженое — преображаясь из кристаллической плотной массы в мягкую, с более ощутимой сладостью. Традици-онное сочетание мяса и красного вина в случае с этим авторским купажом будет оправданно, если дополнить тандем не-ординарными вкусовыми штрихами.

ассоциациимне неизвестно, пользовались ли авторы вина «каберне — Саперави Фанагории» «самоучителем вдохновения», но напиток получился если не воодушевляющим, то по крайней мере побуждающим к раз-меренной беседе с умными друзьями и размышлениям на темы, столь же далекие от повседневной суеты, как ранняя лирика набокова. Это вино можно отведать и в ре-сторане, но атмосфера пикника на берегу моря с видом на крутые склоны, поросшие соснами, подойдет напитку более всего. Впрочем, осознание авторского вина у каждого будет глубоко личным. и есть в этом особая интрига.

Мясо«БахМан»

теплый салат с кунжутом

Page 108: Weekend, май  – июнь, 2012

Сегодня извлечение из растений аро-матических веществ (проще говоря, ароматизаторов) при помощи сжижен-ного углекислого газа или способом СО2-экстракции признано технологией, вызвавшей настоящий прорыв в науке. Не мешало бы знать об этом тем, на кого само слово «ароматизаторы» на упаковке действует, как красная тряпка. Натураль-ные ароматизаторы — вытяжки эфирных масел — несут не только аромат, но и ценные вещества. СО2-экстракты абсо-лютно стерильны, а белковый шрот, оста-ющийся после процедуры, — идеальный ингредиент для паштетов. Их применяют для улучшения вкуса и аромата конди-терских изделий, мясных консервов, колбас и маринадов. В России существу-ет единственное предприятие, которое добывает ароматические вещества по технологии СО2-экстракции, разработан-ной краснодарскими учеными. Это ООО «Компания Караван», расположенное в пос. Белозерном. В компании получают экстракты из более чем ста видов сырья. По градации ЮНЕСКО их продукция названа «великолепным продуктом XXI века».

растительное сырье

прибор электромаг-нитное поле

воздействиена молекулы воды

подавление вредоносныхмикроорганизмов

стерильное сырье (здоровое рас-тение)

прибор с газом шрот + СО2-экстракт аро-матический

Получение натуральных Пищевых ароматизаторов с Помощью сжатого газа, или со2-экстракция

Плоды наукиПлод с Древа познания был последним, к культивации которого человек не при-ложил руку. С тех пор люди значительно изменили природу. И то, что мы сей-час едим, — во многом уже плод науки. Какой урожай принесло начало XXI века? Об этом в кратком обзо-ре пяти самых значимых открытий, сделанных краснодарскими учеными,

рассказал про-фессор Геннадий Касьянов.

Геннадий Касьянов, доктор технических наук, профессор кафедры технологий мясных и рыбных продуктов КубГТУ.

Не секрет, что вся жизнь на Земле за-висит от воды. Если воздействовать на ее молекулу, то в одном случае можно подавить жизнедеятельность вредных микроорганизмов, в другом — акти-вировать полезных. Среди вариантов применения стерилизация сельскохо-зяйственного сырья от различного рода вредителей: отличная альтернатива хи-мическим способам. Генератором раз-мером с портфель можно одновременно дистанционно обрабатывать площадь в 2 га. При этом частота волн — от 1 до 100 Гц, а количество потребляемой электроэнергии исчисляется милли-ваттами, и прибор может заряжаться от прикуривателя автомобиля. Учитывая, что частота генератора близка к ритму волновой активности мозга человека, он явно претендует на роль в научно-фантастическом фильме.

КаК действует: воздействует на молекулы воды, изменяя ее структуру.

КаК действует: сжатый до жидкого состояния газ «вытягивает» из сырья необходимый компонент, а потом испаряется, оставляя ароматизированную вытяжку и шрот — пылеобразную шелуху сырья.

НазНачеНие: подавление вредоносных и акти-вация полезных микроорганизмов без воздей-ствия химическими средствами.

НазНачеНие: получение стерильных аромати-ческих вытяжек, ингредиентов для лекарств и косметики.

Прибор для изменения свойств Продуктов на расстоянии, или низкочастотный генератор электромагнитных Полей

со2

106 май — июнь 2012

еда

Page 109: Weekend, май  – июнь, 2012

упаковка прибор

микробы

энергоинформацион-ный перенос лекар-ственных веществ

условия работы человека

готовый рацион

программа

дренаж

выздоровление жи-вотных, наполнение нужными свойствами растений

экологически чистая, или биоразрушаемая уПаковка

Прибор для Передачи информации от аППарата к клеткам живого организма

Обычная полимерная упаковка остается в неизменном виде более ста лет. Про-изводство пластиковых пакетов, уже ставших летающим кошмаром боль-ших городов, оборачивается миной замедленного действия. Краснодарские ученые разработали технологию, по которой в полимерную матрицу мате-риала включается пищевой полимер. При попадании такого материала в по-чву пищевой компонент потребляется живущими в ней микроорганизмами. В результате через 4—5 лет от упаковки остаются лишь мелкие чешуйки, они становятся частью состава почвы и вы-полняют функцию дренажа. Открытие на стадии внедрения. И будут ли жители Кубани в будущем есть продукты, сырье для которых выросло на свалках, или экологически чистые продукты в био-разрушаемых упаковках станут обыден-ными на прилавках наших магазинов, решается сейчас. Неплохая альтерна-тива популярным пока только в среде экологов авоське и бумажному пакету — стоит только дождаться.

Казалось бы, в век 4G-технологий уже ничем и никого не удивишь. Однако от-крытие местных специалистов все же не очень укладывается в голове неподго-товленного человека. Суть изобретения в том, что информацию посредством электромагнитных волн можно пере-дать не только от одного устройства к другому, а от прибора к клеткам живо-го организма. К примеру, если речь о животных, можно передать сведения о недостающих в организме элементах — селене, кобальте или йоде, и организм начнет усваивать из обычного корма именно требуемые вещества. А стоит заложить в программу структуру пе-нициллина, и болевшие животные под воздействием генератора излечатся без всяких лекарственных инъекций. Недавно изобретение было внедрено на Краснодарской птицефабрике.

Программа для составления личного меню

КаК действует: попадая в почву, бы-стро разлагается на экологически чистые составляющие.

КаК действует: передает через антенну посредством электро-магнитных волн определенной частоты информацию клеткам животного или растения.

КаК действует: рассчитывает необходимое количество ми-кроэлементов и оптимальный химический состав в зависимо-сти от возраста, пола и условий существований людей.

НазНачеНие: решение проблем с загрязнением окружающей среды.

НазНачеНие: повышение урожай-ности растений, плодовитости сельскохозяйственных животных, лечение без применения лекар-ственных средств.

НазНачеНие: создание идеально-го рациона.

Идеология проста — организмы лю-дей каждой возрастной группы и каждого рода занятий предъявляют особые требования к составу потре-бляемой пищи. Что подходит детям, неприемлемо для спортсменов, или как подобрать продукты для тех, кто ведет активный образ жизни или работает в экстремальных усло-виях? Новая программа позволяет создавать для разных людей (в за-висимости от их возраста, занятий и условий жизни) индивидуальные, сбалансированные по химическому составу, комплексные продукты — масло, паштеты, колбасы и т. д. Если немного помечтать, то можно пред-ставить те времена, когда в рестора-не гостям будут готовить блюда, иде-ально отвечающие не только вкусам, но и всем требованиям организма. Только представьте, что больше не нужно экспериментировать, пыта-ясь подобрать себе программу пи-тания, искать книги и советоваться с диетологами... мечта! Пока по этой программе в станице Крыловской работает единственный в крае завод детского питания.

107

Page 110: Weekend, май  – июнь, 2012

Кофейню «Чизберри» среди прочих заведений города отличают не только редкие и удивитель-но вкусные чизкейки. Сюда, в историческое здание в самом центре города, стоит прийти, чтобы насладиться неповторимой атмосферой заведения с богатыми традициями. Они про-слеживаются в продуманном меню, непод-дельной доброжелательности персонала и бережном отношении к каждой детали инте-рьера. В этом умиротворяющем месте хочется задержаться, отведать вкусных десертов и отдохнуть от городской суеты.

Меню кофейни насчитывает почти четверть сотни разнообразных чизкейков, тортов и сэндвичей. К ним можно выбрать пару из множества сортов кофе, чая, алкогольных или безалкогольных коктейлей, представляющих напитки со всего мира.

ВРЕМЯ РАБОТЫ

11:00–24:00

ЗАКАЗ СТОЛИКА

988 3-111-555

СРЕДНИЙ СЧЕТБЕЗ НАПИТКОВ

400 РУБ.

СРЕДНИЙ СЧЕТC АЛКОГОЛЕМ

800–1000 РУБ.

КОЛИЧЕСТВОПОСАДОЧНЫХ МЕСТ

105

БЕЗНАЛИЧНЫЙ РАСЧЕТ

ЗАЛ ДЛЯ НЕКУРЯЩИХ

БЕСПЛАТНЫЙWI-FI

КОФЕЙНЯ

CHEESEBERRY

ул. Пашковская

ул. К

расн

ая

Красная, 100

Особо можно отметить классиче-ские и оригинальные освежающие лимонады собственного приготов-ления. Легкую романтическую нотку в здешнюю атмосферу вносит игра саксофониста. «Чизберри» — от-личное место, в котором могут под-сластить себе жизнь как совсем юные посетители, так и те, кто давноповзрослел, но все еще не утратил вкус к жизни.

Сэндвич с курицей на французском батоне

Чизкейк «Четыре

шоколада»

cheeseberry.ru

Капучино

Глясе

Лимонад вишневый

Page 111: Weekend, май  – июнь, 2012

ул. К

расн

ая

ул. К

расн

ая

ул. Бабушкина

ул. Хакурате

«Будда Бар» — заведение с неповторимой атмосферой. Его не стоит причислять к кафе, ресторанам, караоке-барам или иным за-ведениям. Он — нечто особенное. Сюда стоит заглянуть в поисках необычной кухни в стиле фьюжн, где преобладают паназиатские традиции в авторском видении шеф-повара. Мистические интерьеры, уносящие вообра-жение далеко за пределы суетной городской жизни, и умиротворяющая музыка позволят переключиться с сиюминутных забот на спо-койное времяпрепровождение в компании с теми, кто вам действительно дорог.

В винной карте собраны классические образцы благородных напитков из Франции, Италии, Испании и стран Нового Света. В апреле карта пополнится новым эксклюзивным алкоголем, появ-ление которого — уже сам по себе повод заглянуть в «Будда Бар».

ВРЕМЯ РАБОТЫ

РЕСТОРАН17:00–06:00

КАРАОКЕ20:00–06:00

ЗАКАЗ СТОЛИКА

2-558-557СРЕДНИЙ СЧЕТБЕЗ НАПИТКОВ

1000–1500 РУБ.

КУХНЯ

АВТОРСКАЯ ПАНАЗИАТ-СКАЯ КУХНЯ

www.budda-bar.ru

БЕЗНАЛИЧНЫЙ РАСЧЕТ

ПАРКОВКА

БЕСПЛАТНЫЙWI-FI

РЕСТОРАН И КАРАОКЕ

«БУДДА БАР»

Паназиатская кухня в адаптации Олега Сычова, шеф-повара заведения, в соединении с его ав-торскими находками сделала меню «Будда Бара» одним из самых интересных в городе. Присталь-ные взгляды к заведению прикованы еще и пото-му, что сам мэтр является законодателем «кулинар-ной моды» и обладателем множества престижных в гастрономическом мире наград и титулов, один из которых — победитель Международного крем-левского кулинарного кубка.

Красная, 174

Wakame-водоросли с гомодари и ореховым соусом

Копченое филе-миньон из говяжьей вырезки

Манговый рай

AMERICANEXPRESS

Page 112: Weekend, май  – июнь, 2012

ул. О

ктяб

рьск

ая

ул. Гоголя

В то же время эксклюзивность и отменное качество не означают чрезмерной стоимости вин: итальянских Gayá, французских Nuits Saint Georges, израильских кошерных вин Yarden Mount Hermon, шампанских Ayala и иных превосходных напитков Старого и Нового Света можно отведать по вполне демократичным ценам.

ВРЕМЯ РАБОТЫ

12:00–23:00

ЗАКАЗ СТОЛИКА

267-21-31909 456-66-67

СРЕДНИЙ СЧЕТ

1800–2500 РУБ.

БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ

32 МЕСТА

КУХНЯ

ЕВРОПЕЙСКАЯ,ФРАНЦУЗСКАЯ

www. LaGourmet.su

1-Й ЗАЛ

2-Й ЗАЛ

СРЕДНИЙ СЧЕТ

1500–2000 РУБ.

КУХНЯ

СРЕДИЗЕМНО-МОРСКАЯ,ДЕТСКОЕМЕНЮ

БЕЗНАЛИЧНЫЙ РАСЧЕТ

РЕСТОРАННЫЙ КОМПЛЕКС

LA GOURMET

Помимо классических десертов, изго-товленных кондитерами ресторана, в La Gourmet можно отведать конфет, создан-ных вручную по авторским рецептам.

Веранда ресторана La Gourmet — это особый архитектурный проект, позволяю-щий гостям заведения наслаждаться всеми прелестями трапезы на свежем возду-хе и не зависеть при этом от капризов природы. Продуманный до мелочей интерьер, безупречное обслуживание, неповторимая кухня — все это создает исключитель-ную атмосферу высококлассного ресторана. «Мы можем изменить все, кроме перво-го впечатления», — кредо команды заведения. Первое же впечатление не обманет: в La Gourmet присутствует вкус во всем.

Гоголя, 47

ЗАЛ ДЛЯ НЕКУРЯЩИХ

ПАРКОВКА

Салат из фуа-гра с белыми грибами

Мильфей

Тартар из тунца

В зимнем зале всегда в наличии устрицы — 90 руб. за штуку. И экзотические виды рыб.

Ресторан La Gourmet — заведение VIP-класса с очень серьезной кухней европейского на-правления с уклоном во французскую гастроно-мию. В меню представлены как классические, созданные по устоявшейся рецептуре, так и уникальные авторские блюда, которые в России подают только в 2—3 ресторанах, где, так же как и в случае с La Gourmet, кухня была поставлена московской командой под руководством высо-коклассного специалиста, многие годы рабо-тавшего шеф-поваром в ведущих ресторанах столицы. В винной карте ресторана — более160 наименований благородных напитков: ра-ритетных коньяков и элитных вин, не имеющих аналогов в Краснодарском крае.

«Монраше» привлекателен для гурманов по многим причинам. Кухня в нем европей-ская, в то же время в меню представлены популярные кушанья из мировой кухни и авторские блюда от шеф-повара. В заведе-нии богатейшая винная карта, собственное хранилище с уникальным микроклиматом для коллекционных напитков и отдельный дегустационный зал. Ресторан располо-жен в самом центре города, но у него есть собственная большая парковка. Интерьер залов выполнен в классическом дворцо-вом стиле, однако сама атмосфера очень демократична и современна. Кроме того, вресторане есть набор профессионального музыкального оборудовани я, что позволяет проводить частные мероприятия на высшем уровне.

Одна из особенностей заведения — музыкальные вечера. Для гостей «Монраше» играет группа «Гитара-фиеста», лаундж-му-зыка, а по пятницам и субботам устраивают вечеринки лучшие диджеи города.

ВРЕМЯ РАБОТЫ

12:00–24:00

с 12:00до15:00скидка 20 %

ЗАКАЗ СТОЛИКА

255-05-06

ОСНОВНОЙ ЗАЛ

100 персон

«ЗЕЛЕНЫЙ»VIP-ЗАЛ

30 персон

«КРАСНЫЙ» VIP-ЗАЛ

15 персон

СРЕДНИЙ СЧЕТБЕЗ НАПИТКОВ

1000–2000 РУБ.

КУХНЯ

ЕВРО-ПЕЙСКАЯ

montrachet.ru

РЕСТОРАН

МОНРАШЕ

НОВИНКА — АКВАРИУМ С МОРСКОЙ ВОДОЙ, где живут хасанские, соло-вьевские, посьетские и дикие япон-ские устрицы, омары, лангустины, морские ежи и крабы. Каждый гость может выбрать приглянувшийся мор-ской деликатес, который тут же будет приготовлен и подан к столу.

ПАРКОВКА

БЕСПЛАТНЫЙWI-FI

Мидии с соусом

Морские гребешки

БЕЗНАЛИЧНЫЙ РАСЧЕТ

ул. К

расн

оарм

ейск

ая

ул. Чапаева

Красноармейская, 64/2

Лобстер с лимоном

Page 113: Weekend, май  – июнь, 2012

«Монраше» привлекателен для гурманов по многим причинам. Кухня в нем европей-ская, в то же время в меню представлены популярные кушанья из мировой кухни и авторские блюда от шеф-повара. В заведе-нии богатейшая винная карта, собственное хранилище с уникальным микроклиматом для коллекционных напитков и отдельный дегустационный зал. Ресторан располо-жен в самом центре города, но у него есть собственная большая парковка. Интерьер залов выполнен в классическом дворцо-вом стиле, однако сама атмосфера очень демократична и современна. Кроме того, вресторане есть набор профессионального музыкального оборудовани я, что позволяет проводить частные мероприятия на высшем уровне.

Одна из особенностей заведения — музыкальные вечера. Для гостей «Монраше» играет группа «Гитара-фиеста», лаундж-му-зыка, а по пятницам и субботам устраивают вечеринки лучшие диджеи города.

ВРЕМЯ РАБОТЫ

12:00–24:00

с 12:00до15:00скидка 20 %

ЗАКАЗ СТОЛИКА

255-05-06

ОСНОВНОЙ ЗАЛ

100 персон

«ЗЕЛЕНЫЙ»VIP-ЗАЛ

30 персон

«КРАСНЫЙ» VIP-ЗАЛ

15 персон

СРЕДНИЙ СЧЕТБЕЗ НАПИТКОВ

1000–2000 РУБ.

КУХНЯ

ЕВРО-ПЕЙСКАЯ

montrachet.ru

РЕСТОРАН

МОНРАШЕ

НОВИНКА — АКВАРИУМ С МОРСКОЙ ВОДОЙ, где живут хасанские, соло-вьевские, посьетские и дикие япон-ские устрицы, омары, лангустины, морские ежи и крабы. Каждый гость может выбрать приглянувшийся мор-ской деликатес, который тут же будет приготовлен и подан к столу.

ПАРКОВКА

БЕСПЛАТНЫЙWI-FI

Мидии с соусом

Морские гребешки

БЕЗНАЛИЧНЫЙ РАСЧЕТ

ул. К

расн

оарм

ейск

ая

ул. Чапаева

Красноармейская, 64/2

Лобстер с лимоном

Page 114: Weekend, май  – июнь, 2012

ул. Л

еван

евск

ого

ул. Промышленная

Украинская кухня давно стала знаменитой на весь мир. А некоторые блюда, например варе-ники и борщ, вообще вошли в меню между-народной кухни. Где же, как не в настоящей корчме, почувствовать весь вкус и прелесть не чуждой русской душе кухни? Уютная корчма «Диканька», стилизованная под украинский хуторок, встречает каждого гостя наливками собственного приготовления. К запотевшей рюмочке «Хреновухи» и «Чесночухи» подадут холодец по-домашнему с горчичкой и хреном, а какие здесь колбаски и котлетки домашние, сазан жареный и барабулька! А просто уто-лить жажду поможет варенуха из засушенных фруктов. А когда предлагают меню, глаза разбегают-ся. Шеф-повар Микола для затравки угостит «Кумовой заначкой» — салом в шоколаде. Поднесут «Дикую Аньку» (говяжья вырезка с картошечкой жареной и обилием овощей) на сковородке шкворчащей.

А на десерт — «Завертун яблочный», чтобы с лица не сходила довольная улыбка!Дети смогут не только вкусно поесть, но и развлечься в детском уголке игрушками и просмотром любимых мультиков.

ВРЕМЯ РАБОТЫ

12:00–00:00

ЗАКАЗ СТОЛИКА

255-76-08

СРЕДНИЙ СЧЕТБЕЗ НАПИТКОВ

500 РУБ.

БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ

80 МЕСТ

КУХНЯ

УКРАИНСКАЯ,КУБАНСКАЯ

www.dikanka-cafe.ru

БЕЗНАЛИЧНЫЙ РАСЧЕТ

ЗАЛ ДЛЯ НЕКУРЯЩИХ

ПАРКОВКА

БЕСПЛАТНЫЙWI-FI

КОРЧМА

«ДИКАНЬКА»

Николай Чепилов — шеф-повар корчмы «Диканька» — преданный поклонник клас-сики в лице Поля Бокюза. Николай с особым поварским трепетом относится к морепро-дуктам, выловленным в Средиземном море, и к средиземноморским же пряностям. Ни то, ни другое, ни третье не мешает ему при-думывать небанальные вариации на украин-скую тему и мастерски обращаться с мясом.

Промышленная, 21/1

В НАЧАЛЕ ЛЕТА КОРЧМА «ДИКАНЬКА» РАДА ПРЕДЛОЖИТЬ НОВЫЕ БЛЮДА.

Освежающие десерты и напитки, которые непре-менно улучшат настроение и привнесут чуть-чуть прохлады в знойные солнечные дни.

Десерт «Смуглянка»

Десерт«Литня прохлада»

Мохито клубничный

ул. Ш

оссе

Неф

тян

иков

ул. Строителей

Клуб BarDuck — место для тех, кто выбирает драйв как стиль жизни. Кредо заведения — «ни минуты без ярких впечатлений». Здесь проходят сумасшедшие вечеринки, зажи-гательные шоу, знаменательные концерты и самые интересные ивенты. В дневное время клуб работает как креативный бар с японской и европейской кухней. Суши с роллами, сре-диземноморские пасты, греческие салаты и другие полюбившиеся блюда для тех, кто любит вкусно и сытно поесть, чтобы потом радостно потанцевать до самого утра.Особое меню в заведении — для музыкаль-ных гурманов. Приглашенные диджеи под-берут музыку под вкусы любой компании. И старшее поколение, и молодежь найдут себе мелодии на свой вкус.

BarDuck — заведение с уютной атмосферой и комфортными зонами, приглушенным светом и душевным, дружественным персоналом.

ВРЕМЯ РАБОТЫ

КРУГЛОСУТОЧНО

ЗАКАЗ СТОЛИКА

988 28-88-484

СРЕДНИЙ СЧЕТБЕЗ НАПИТКОВ

700 РУБ.

КУХНЯ

ЕВРОПЕЙСКАЯ,ЯПОНСКАЯ

БИЗНЕС-ЛАНЧ

С 12 ДО 15

БЕЗНАЛИЧНЫЙ РАСЧЕТ

ПАРКОВКА

БЕСПЛАТНЫЙWI-FI

НОЧНОЙ КЛУБ

BARDUCK

Шоссе Нефтяников, 37/3

Большой выбор коктейлей

ПОНЕДЕЛЬНИК-ВТОРНИКSALE DAY, или ДЕНЬ СТУДЕНТА, 20 % free

СРЕДА-ЧЕТВЕРГCLUB DAY от R&B до DUBSTEP

ПЯТНИЦАТанцы в пионерском лагере BARDUCK

СУББОТАКонцерты, шоу, приглашенные DJ

ВОСКРЕСЕНЬЕЭто просто БАРДАК, можно все! LE DAY, или День студента

DJ’S (РЕЗИДЕНТЫ)DJ MaksWELLDJ NAZAROVDJ DIMA 3DMC ELVISШоу группа BARDUCK

AMERICANEXPRESS

vk.com/club30682910

Классические алкогольные бренды, на-циональные напитки разных стран мира и феерические авторские коктейли от барменов, несомненно, привнесут не-много «безбашенного» хаоса. Но разве может быть иначе в заведе-нии с названием BarDuck?

Page 115: Weekend, май  – июнь, 2012

ул. Л

еван

евск

ого

ул. Промышленная

Украинская кухня давно стала знаменитой на весь мир. А некоторые блюда, например варе-ники и борщ, вообще вошли в меню между-народной кухни. Где же, как не в настоящей корчме, почувствовать весь вкус и прелесть не чуждой русской душе кухни? Уютная корчма «Диканька», стилизованная под украинский хуторок, встречает каждого гостя наливками собственного приготовления. К запотевшей рюмочке «Хреновухи» и «Чесночухи» подадут холодец по-домашнему с горчичкой и хреном, а какие здесь колбаски и котлетки домашние, сазан жареный и барабулька! А просто уто-лить жажду поможет варенуха из засушенных фруктов. А когда предлагают меню, глаза разбегают-ся. Шеф-повар Микола для затравки угостит «Кумовой заначкой» — салом в шоколаде. Поднесут «Дикую Аньку» (говяжья вырезка с картошечкой жареной и обилием овощей) на сковородке шкворчащей.

А на десерт — «Завертун яблочный», чтобы с лица не сходила довольная улыбка!Дети смогут не только вкусно поесть, но и развлечься в детском уголке игрушками и просмотром любимых мультиков.

ВРЕМЯ РАБОТЫ

12:00–00:00

ЗАКАЗ СТОЛИКА

255-76-08

СРЕДНИЙ СЧЕТБЕЗ НАПИТКОВ

500 РУБ.

БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ

80 МЕСТ

КУХНЯ

УКРАИНСКАЯ,КУБАНСКАЯ

www.dikanka-cafe.ru

БЕЗНАЛИЧНЫЙ РАСЧЕТ

ЗАЛ ДЛЯ НЕКУРЯЩИХ

ПАРКОВКА

БЕСПЛАТНЫЙWI-FI

КОРЧМА

«ДИКАНЬКА»

Николай Чепилов — шеф-повар корчмы «Диканька» — преданный поклонник клас-сики в лице Поля Бокюза. Николай с особым поварским трепетом относится к морепро-дуктам, выловленным в Средиземном море, и к средиземноморским же пряностям. Ни то, ни другое, ни третье не мешает ему при-думывать небанальные вариации на украин-скую тему и мастерски обращаться с мясом.

Промышленная, 21/1

В НАЧАЛЕ ЛЕТА КОРЧМА «ДИКАНЬКА» РАДА ПРЕДЛОЖИТЬ НОВЫЕ БЛЮДА.

Освежающие десерты и напитки, которые непре-менно улучшат настроение и привнесут чуть-чуть прохлады в знойные солнечные дни.

Десерт «Смуглянка»

Десерт«Литня прохлада»

Мохито клубничный

Page 116: Weekend, май  – июнь, 2012

ул. Красных Партизан

1-й

Плас

тун

ский

про

езд

ул. П

ласт

унск

ая

Красных Партизан, 218

ВРЕМЯ РАБОТЫ

9:00–02:00

ЗАКАЗ СТОЛИКА

259-66-35

СРЕДНИЙ СЧЕТБЕЗ НАПИТКОВ

600 РУБ.

БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ

40 МЕСТ

БИЗНЕС-ЛАНЧ

12.00–16.00

КУХНЯ

ТРАДИЦИОННАЯ АНГЛИЙСКАЯИ ИРЛАНДСКАЯКУХНЯ

McKey pub & restaurant — первый тради-ционный британский паб в Краснодаре, традиционный в лучшем понимании этого слова — названный в честь знаменитого завсегдатая шотландских пабов, ценителя радостей жизни, хорошей кухни, стаканчика выдержанного виски и любимой сигары. Помимо всего вышеперечисленного, для любителей пива представлено 11 сортов (бельгийского, ирландского, голландского и английского) разливного пива.

АНГЛИЙСКИЙ ЗАВТРАК

Традиционные английские за-втраки подают в McKEY с 9 ча-сов утра.

Это яичница с наполнителями, каша «порридж» с ягодами или фруктами, оладьи с кленовым сиропом, свежая выпечка с ва-реньем собственного приготов-ления, ароматный кофе и обяза-тельно классический английский чай на выбор.

БЕЗНАЛИЧНЫЙ РАСЧЕТ

AMERICANEXPRESS

ЗАЛ ДЛЯ НЕКУРЯЩИХ

ПАРКОВКА

ЛЕТНЯЯТЕРРАСА

БЕСПЛАТНЫЙWI-FI

www.mckeypub.ru

Дмитрий Бронштейн, шеф-повар МсKey.Член Национальной гильдии шеф-поваров России. Мастер-шеф русской и европейской кухонь.

ПАБ И РЕСТОРАН

MCKEY

«Бараньи котлеты с баклажанной икрой»

Интерьер респектабельный, наполненный уютом, но не обреме-ненный излишней британской чопорностью, комфортный и дру-желюбный. Все детали интерьера пронизаны историей и духом Великобритании.

Page 117: Weekend, май  – июнь, 2012

ул. Красных Партизан

1-й

Плас

тун

ский

про

езд

ул. П

ласт

унск

ая

Красных Партизан, 218

ВРЕМЯ РАБОТЫ

9:00–02:00

ЗАКАЗ СТОЛИКА

259-66-35

СРЕДНИЙ СЧЕТБЕЗ НАПИТКОВ

600 РУБ.

БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ

40 МЕСТ

БИЗНЕС-ЛАНЧ

12.00–16.00

КУХНЯ

ТРАДИЦИОННАЯ АНГЛИЙСКАЯИ ИРЛАНДСКАЯКУХНЯ

McKey pub & restaurant — первый тради-ционный британский паб в Краснодаре, традиционный в лучшем понимании этого слова — названный в честь знаменитого завсегдатая шотландских пабов, ценителя радостей жизни, хорошей кухни, стаканчика выдержанного виски и любимой сигары. Помимо всего вышеперечисленного, для любителей пива представлено 11 сортов (бельгийского, ирландского, голландского и английского) разливного пива.

АНГЛИЙСКИЙ ЗАВТРАК

Традиционные английские за-втраки подают в McKEY с 9 ча-сов утра.

Это яичница с наполнителями, каша «порридж» с ягодами или фруктами, оладьи с кленовым сиропом, свежая выпечка с ва-реньем собственного приготов-ления, ароматный кофе и обяза-тельно классический английский чай на выбор.

БЕЗНАЛИЧНЫЙ РАСЧЕТ

AMERICANEXPRESS

ЗАЛ ДЛЯ НЕКУРЯЩИХ

ПАРКОВКА

ЛЕТНЯЯТЕРРАСА

БЕСПЛАТНЫЙWI-FI

www.mckeypub.ru

Дмитрий Бронштейн, шеф-повар МсKey.Член Национальной гильдии шеф-поваров России. Мастер-шеф русской и европейской кухонь.

ПАБ И РЕСТОРАН

MCKEY

«Бараньи котлеты с баклажанной икрой»

Интерьер респектабельный, наполненный уютом, но не обреме-ненный излишней британской чопорностью, комфортный и дру-желюбный. Все детали интерьера пронизаны историей и духом Великобритании.

Page 118: Weekend, май  – июнь, 2012

инный алкоголизм — еще более популярная вещь, чем просто бухач «беленькой» утром, ве­чером и ночью без заку­ски. Но так ли он опасен для человека? Конечно,

эгоистичная бутылка вина вечером перед сном не самый лучший способ расслабиться, но если есть желание, кра­сивые глаза напротив, а самое главное — хорошая еда в тарелке, почему бы и не выпить. Хочу признаться вам, что при таком понимании вопроса я — алко­голик, так как пью алкоголь каждый день. Работа у меня такая. Но только не стоит путать сло­во «пью» со словом «напиваюсь». Вот это я делаю довольно редко. Увы, но в моей памяти до сих пор мой двадцать пятый день рождения в кафе «Карри», потом традиционный по­ход в клуб «Небеса», где я уже не говорил, а мычал. Дальше происходили вещи, за которые мне перед многими людь­ми до сих пор стыдно. Поэтому после

всех этих событий я стараюсь больше не напиваться и не праздновать свои дни рождения.Чт о б ы п о л у ч а т ь у дов о л ь с т в ие о т алкоголя, следуйте нескольким прави­лам:— Пейте только то, что нравится, а не то, что модно!

— Мешайте только то, что можно!— Если пьешь, то без даль­нейших последствий!— Пей, но будь готов во­время остановиться...На мой взгляд, больше всего удовольствия по­лучаешь от пития виски и рома. Если спросите почему, то я отвечу, что это вкусно и много не надо. Два раза по пятьдесят, и тебе уже хорошо. На втором месте

портвейн практически по той же причине. За­мыкает мою тройку ли­деров вино, но не только потому, что его нужно пить много. Вино — главный парт­нер еды, которую нуж­

но еще уметь готовить. Вот здесь уже мое увлечение соприкасается с рабо­той. Как минимум один раз в неделю мою бороду можно лицезреть на кухне гастрономического кафе «Жан­Поль».

Так как готовить приходит-ся всего много и разного, зна-чит, столько же приходится пить и вина. Себе я объясняю такие вещи по-разному. Мол, должен же я знать и понимать, что можно предложить го-стям, а что нет.

Или: у нас с шеф­поваром «Жан­Поля» Павлом Козинцом есть уже «традиция воскресного обеда», как мы ее называем. Перед первой выкладкой мяса или рыбы на барбекю всегда выпиваем по бокалу вина или пинте нормандского сидра.

Уже чувствую, как у не­которых товарищей вы­деляется слюна, на лбу появляются морщины и они начинают обвинять меня в пропаганде алко­голизма.Что ж, это ваше право, так как каждый выбирает свою правду. Но съездите

в Южную Европу или хотя бы в Грецию. Там вино — обыденный напиток. Те же французы ведь не пьют каждый день Le Chateau Margaux. Я всегда верил, что вино — натуральный напиток, а значит, полезный. С едой становится еще более вкусным.Вот что меня раздражает, так это вин­ный этикет, по­своему интерпретиро­ванный в России. Мол, красное вино только к мясу и птице, белое к рыбе и т. д. Чушь и бред! В этом вопросе все индивидуально. Я точно знаю два п ра ви ла. По с ле второй бу тылки вина категории гран­крю необяза­тельно пить такое же, так как вы уже вряд ли отличите его от качествен­ного виноматери­ала. И ваш орга­низм точно скажет вам спасибо, если вы не будете со сладкой пищей пить сухие вина: вкус их наверняка покажется вам слишком кислым. А пока мы говорим о таких прекрасных вещах, по «ящику» говорят, что народ спивается, надо по­вышать стоимость акцизов и вводить сухой закон.

В

116 май — июнь 2012

суждение

Тахира Холикбердиева*колонка

* Mr. Drunke Bar, гастрономическое кафе «Жан-Поль», Проект «SMoke & Water. алкоголь и сигары».

Page 119: Weekend, май  – июнь, 2012

117

афишаафиша Основные приметы лета — воздух и солнце. В галереях, кинотеатрах и клубах — хоро-шо. Снаружи — не хуже.

май — июнь 2012

A-ZOV fest 2012, 23—29 июля, Азовское море, Ейский р-н, ст. Должанская, коса Долгая, a-zovfest.ru

КлубноЕ лЕто КрАсноДАрА и нЕ тольКо→ 125 стр.

ГрАДусы спортивной жАры→ 124 стр.

стЕпАн субботин о выстАвочном нАстоящЕм и буДущЕм→ 122 стр.

Page 120: Weekend, май  – июнь, 2012

118 май-июнь 2012

АфишААфишА

то же делать с тем фактом, что мои анонсы некоторых фильмов, ожи-даемых на экранах в мае, практически бессмысленны, потому что их уже посмотрели, скачав на торрентах? А что будет, когда все выучат английский и смогут качать ну прямо совсем задолго до выхода и даже до перевода фильма на русский? И не та ли это антиутопия, когда

производство фильмов из широконаправленного доходного бизнеса превратится в элитарное охраняемое производство со строжайшими системами предупреждения слива хотя бы одного кадра в общий доступ? Попробуем вообразить себе эту картину: вопреки оптимистичным планам прокатных компаний (в России слишком мало залов, планируют открывать больше, прямо счастливое будущее) интернет-пират-ство одерживает верх, люди перестают посещать кинотеатры, залов становится все меньше. Чтобы окупить их существование, билеты делают все дороже, благодаря

чему поход в кино — теперь дорогое развлечение наравне с отмечанием семейных праздников в шикарном ресторане. Гибель и разорение.По логике вещей, при рассужде-ниях о пиратстве напрашивается вывод, что фильмы зарабатывают только на самых первых показах в странах-производителях. На деле, как выяснилось, это не совсем так. Или даже совсем не так, если пове-рить в истинность данных исследо-

ваний сотрудников Университета Миннесоты и колледжа Уэллэсли. По результатам сравнения сумм кассовых сборов до и после повсеместного распространения файлообменных сетей они пришли к выводу, что по крайней мере в США сетевое видеопиратство не оказывает заметного влияния на кассу. Другая картина склады-вается за пределами США: чем больше временной промежуток между премьерой в Штатах и в других странах, тем больше вероятность, что еще до премьеры все желающие посмотрят пиратскую версию в Сети.*Возможно, как сказал Джек Николсон, «если фильм хорошо сделан, он так или иначе найдет путь к зрителю», и определенный процент зрителей в любом случае сходят в кино. А вот в ситуации, когда из выходящих на большие экраны фильмов идти можно на минус один (спасибо русскоязычному сайту Interview за рубрику «Какие фильмы мы не посмотрим на этой неделе»), что остается бедным кино-любителям, кроме как лезть на торренты и в локальные сети в поисках старых и удивительных фильмов?В России дело спасает пока факт, что до сих пор лишь очень небольшой процент населения пользуется высокоскоростным Интернетом. Поэтому сколько-нибудь здраво оценить степень правовой порядочности и влияния пиратства на кассовые сборы в России не представляется возможным.

* Источник: Wellesley College and the University of Minnesota, http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1986299

КИНО

Торрент-трекер TorrentFreak (torrent-freak.com) в конце декабря-2011 озву-чил список самых скачиваемых филь-мов года. Как пишут в желтой прессе, «цифры шокируют», хотя в сравнении с численностью населения земного шара не кажутся такими уж огромными.

9 260 000 - «Форсаж-5»

8 840 000 - «Мальчишник-2: Из Вегаса в Бангкок»

8 330 000 - «Тор»

7 910 000 - «Исходный код»

7 670 000 - «Я - Четвертый»

7 200 000 - «Запрещенный прием»

6 910 000 - «127 часов»

6 480 000 - «Ранго»

6 250 000 - «Король говорит!»

6 300 000 - «Гарри Поттер и дары смерти: Часть 2»

* Млн скачиваний.

Стоит отметить, что самые кассовые фильмы года в этот рейтинг не вошли, их все же посмотрели в кинотеатрах. То есть сходить на них сходили, но пере-сматривать не собираются. А те, кто не сходил, не интересуются фильмом в целом, а не потому, что жалко денег на билет.

1 100 000 000 - «Трансформеры-3: Темная сторона Луны»

1 000 000 000 - «Пираты Карибского моря: На странных берегах»

* Млрд долларов.

По русскоязычным торрент-трекерам общей статистики нет, можно привести лишь одну цифру, говорящую, скорее, не столько о честности или любви к кино, сколько о распространенности высокоскоростного Интернета: на пор-тале rutracker.org самым скачиваемым фильмом 2011 года стало «Время» (In Time) — более 227 тыс. раз.

КиноантиутопияВоображаемое страшное будущее кинематографи-стов: все смотрят фильмы до их выхода в прокат, качая пиратские копии, кинозалы пустуют, массо-вые самоубийства прокатчиков и кассиров.

ч

118

торрент-гонКи

АфишА

*

*

АлексАндрА ПрохоренковА, главный редактор

Page 121: Weekend, май  – июнь, 2012

119

Белоснежка и охотник

Это история о том, что в сказках остается за кадром или оказывается подано через призму «ненастоящести». Это развитие одной из воз-можных перспектив, основанное на нескольких предположениях, начинающихся со слов «что будет, если». Что будет, если охотник влюбится в Белоснежку. Что будет, если Белоснежка — вовсе не беззащитное юное создание, а, например, фэнтезийная ипостась Жанны д'Арк. Что будет, если герои не ожидают, по классифика-ции Проппа, «помощников», а берут дело в свои руки, переходя со сказочного, волшебного уровня на эпический, переходя от путешествия к битве.Разница между сказкой и фэнтези — как между пусть даже «вол-шебными», но все же рисунками и видео в формате HD. Сказка рисует крупными мазками, фэнтези запечатлевает реалистич-ные подробности. Сказка взывает к подсознанию через символы, фэнтези позволяет ассоциировать себя с героями. Герои сказок — архетипы, герои фэнтези — люди, в каком бы обличье перед нами ни предстали. Героев сказки о Белоснежке перенесли в мир... ммм… ну почти эпический, где, при сохранении понятия «рок» (выражающегося в распределении ролей и изначально понятном исходе), появляется борьба индивидуальностей. Герои становятся действительно героями, приобретают характеры и противоречия. В противоположность предыдущей, не остывшей еще экранизации с Робертс и Коллинз, здесь размах трагедийный, хотя, безусловно, и низведенный до сказочной условности.

Фэнтези127 мин. США

РежиссеР:Руперт Сандерс

В кадРе: Кристен Стюарт, Шарлиз Терон, Крис Хемсворт, Тоби Джонс

За кадРом:Лицезреть в роли королевы через месяц после Джулии Робертс именно Шарлиз Терон — удовольствие, достаточное, чтобы в ожидании его перечитать сказку, пересмотреть трейлер и сформулировать свое мнение по поводу того, что пробы на эту роль не прошли Анжелина Джоли и Вайнона Райдер.

Snow White and the Huntsman

Мюзикл, комедияСША

Режиссер: Адам ШенкманВ кадре: Том Круз, Малин Акерман

В общем, ребята, это вам не «Рок-волна»! Го-товьтесь к странному танцующе-поющему сочетанию юмора и хардкора. Последний в одиночку способен обеспечить Том Круз в роли рок-звезды, но сделает это он все же не один. На-верное, главное умение, приобретаемое за годы изнурительного труда в шоу-бизнесе, — способ-ность легко и весело иронизировать над самим собой. Вот и собрались они (см. актерский состав) просто повеселиться в очередной адаптации бродвейского мюзикла, наверняка благословляя небеса за эту работу. Боги, дайте драйва этому фильму, и он, надежда слаба, но все же не уступит в кассовых сборах «Мадагаскару-3».

Рок на века

Мелодрама, комедия124 мин. США

Режиссер: Николас СтоллерВ кадре: Джейсон Сигел, Эмили Блант

Начало мертвого сезона вполне уместно отме-тить парочкой легких внежанровых фильмов «за жизнь». Это когда на вопрос о содержании вы получаете задумчивый ответ «да ни о чем». В общем, хорошо, что совсем «ни о чем» не бы-вает, если вы еще не научились достигать состо-яния внутреннего молчания, а фильм, конечно, о том, как иногда непросто бывает пожениться. Комедия положений, насколько их сейчас уме-ют снимать, и актеры, надеюсь, не съевшие ни одной собаки, снимаясь в таких фильмах всю жизнь. Эмили Блант и Джейсон Сигел — от-личные ребята с соседней улицы, у которых все хорошо, чего и нам желаю.

Немножко женаты

ФэнтезиСША

Режиссер: Тимур БекмамбетовВ кадре: Бенджамин Уокер, Доминик Купер

Очередная сумасшедшая чушь от Бекмамбетова, заставляющая вспомнить утверждение, что все в жизни испытание. Вот для этого его шедевра я нашла потенциальное применение в качестве легкой прививки идиотизма. По степени аб-сурда до «Диктатора» фильму очень далеко, но, поверьте, порция абсурда обеспечена, если за дело одновременно взялись Бертон (в качестве продюсера) и Бекмамбетов. Что один, что дру-гой — редкие индивиды, которым дела нет ни до идейности, ни до по большому счету содер-жания, они в основном развлекаются, причем, порадуемся за них, успешно. Хотите отдохнуть от логики и смысла? Вперед, за билетами.

Президент Линкольн: Охотник на вампиров

Page 122: Weekend, май  – июнь, 2012

120 май-июнь 2012

АфишА

Прометей

«Насколько далеко вы согласны зайти в поисках ответов, что вы готовы сделать?» — спрашивает у ученого андроид, герой Майкла Фасбендера. Ведь сами ученые далеко не всегда знают ответ на этот вопрос, даже когда задают его себе.Легенда о Прометее — это исто-рия познания и борьбы с выс-шими силами, на которую от-важиваются смелые духом и в этой смелости поистине подоб-ные богам люди. Подобные, но не они, смелые, но не всесильные, принимающие решения, но до-вольно часто жалеющие о них. То, что Ридли Скотт решил сделать историю такого масштаба, не-удивительно, даже, наверное, в его случае закономерно. Это раз-витие, путь вглубь, к истокам, к основным темам. Как любой вопрос при серьезном подходе сводится к основным вопросам, так и искусство в целом говорит примерно об одном. Не было в истории момента, когда люди не

стремились узнать, откуда есть пошел род человеческий, в спорах и поисках порой забывая жить и путая понятия о добре и зле.Есть мнение, что ученые, пыта-ясь найти ответы, разрушают мир вокруг себя. Но ведь чтобы создать новое, сначала нужно разрушить старое. Стоит ли знание таких жертв и таких гу-бительных последствий — нет большого смысла об этом спо-рить, потому что стороны оста-нутся при своем.Нуми Рапас в роли ученого, кото-рый находит и расшифровывает «приглашение» от якобы созда-телей человеческой цивилиза-ции, очень органична, насколько можно судить по трейлеру. Майкл Фасбендер и Шарлиз Терон в лю-бом случае обеспечат уровень зрительского интереса, потому что большое кино не бывает без больших звезд, которой Рапас еще не является.То, что делает Ридли Скотт, всегда становится примером того, как

надо работать. Четкость и логи-ка, идеально выверенный мон-таж, звук, свет, темп — все, о чем можно говорить в применении к фильму, — все идеально. Вопрос только в том, интересны ли вам глобальные темы и фантасти-ческое воплощение. Насколько эта фантастика останется толь-ко фантастикой, возможно, сто-ит сформулировать так: «через сколько лет она станет реально-стью». Пожалуй, если говорить о вымысле, фантастика и романы объединяют самые важные во-просы и красоту воплощения, глу-бину содержания и совершенство художественной формы.Фильм наверняка был создан не без споров и компромиссов, как любой большой проект, но в случае с братьями Скотт всегда есть гарантия, что никто, кроме них самих, не коснется идеи и то, что они хотят снять, они снимут. Совершенное выражение кино: красота кадра, содержащего все, что нужно знать.

РежиссеР: Ридли Скотт

В кадРе: Нуми Рапас, Майкл Фасбендер, Шарлиз Терон, Идрис Эльба, Гай Пирс

За кадРом:Слухи о том, что «Про-метей» станет пре-дысторией «Чужих», ходили довольно долго и оказались не совсем далеки от ис-тины. По утверждению создателей, это само-стоятельный фильм, включающий, однако, довольно много деталей из вселенной фантастической серии.

Фантастика120 мин. США

Prometheus

Page 123: Weekend, май  – июнь, 2012

121

Королевство полной луны

Впервые за много лет появляющийся на экране с волосами Брюс Уиллис — достаточная интрига, это окупает стоимость билета, а все остальное — сверху, бесплатно. Как он (уже снова лысый) сказал на презентации фильма на Каннском фестивале, его герой — «такой странный мужик, он скромный и неудачливый». Да, вот за это мы и любим кино — когда «крепкий орешек» вдруг оказывается в роли тихого и по-домашнему милого в своей странности американца, особенно хорошо ощущается, что все это игра.Трейлер рождает ощущение, пожалуй, самого настоящего волшебства, того, которое нисколько не фантастика и не фэнтези, которое — сказка из реальной жизни. Это то, о чем был немецкий романтизм, та вовсе даже и не обыденная магия, прорывающаяся сквозь ткань ежедневного бытия. А если пропустить сложные слова мимо ушей, можно сказать гораздо проще — это просто история из жизни, в которой, наверное, никто не поступает так, как ему не свойственно. Что получится, если поступать по велению сердца и идти за мечтой. Пусть даже вы всего лишь сбежите из летнего лагеря. Это приключения, которые даже не за углом, а прямо рядом — руку протяни. Вот так, когда не ожидаешь чуда, а просто живешь, открыт миру, чудеса и происходят, вот прямо одно за другим. А ты-то по-прежнему считаешь, что это и есть обычная жизнь.И, повторюсь, актерский состав выше самых смелых ожиданий, это как собрать на одной вечеринке всех людей, с которыми мечтал по-общаться, и выяснить, что им с тобой тоже интересно.

Комедия94 мин. США

РежиссеР: Уэс Андерсон

В кадРе: Эдвард Нортон, Брюс Уиллис, Билл Мюррей, Тильда Суинтон

За кадРом:Нет смысла рассуждать о сценарии фильма, практически каждый актер в котором — из тех, чьей новой роли ждет с нетерпением, на-верное, каждый первый искренний поклонник кино как искусства. Хотя именно сценарий всех их и собрал. Похоже на сказку.

Moonrise Kingdom

ФантастикаСША

Режиссер: Джон М. ЧуВ кадре: Ченнинг Татум, Брюс Уиллис

Это один из фильмов, продолжения которых не вызывают вопросов, потому что исходная исто-рия началась гораздо раньше. Для российского зрителя длинная, запечатленная в фильмах, сериалах и комиксах биография солдата Джо — пустой звук, а вот военное подразделение G.I. Joe, родившееся на ее основе, — вполне себе подходящая основа для боевого action с интерес-ными визуальными находками, фактурными героями и непременной борьбой с вселенским злом, победить которое гораздо реальнее, чем то, с чем мы сталкиваемся в реальной жизни. Единственное, что требуется от такого кино, — не пытаться казаться чем-то большим.

G.I. Joe: Бросок кобры — 2

ФантастикаСША

Режиссер: Барри ЗонненфельдВ кадре: Уилл Смит, Томми Ли Джонс

Добавить в «MIB» путешествия во времени — ожидаемый ход, буквально лежащий на по-верхности, пожалуй, я бы даже поставила на то, что все произойдет именно так. Но, ребята, этот фильм я готова смотреть и смотреть, по-жалуй, скоротаю время до премьеры за пер-выми двумя частями. Неизменный Уилл Смит (один из тех, кто рожден для кино), отличные фантастические, но при этом очень живые киношные твари ну и вообще-то люди в чер-ном. Настоящая сказка — когда все всерьез. Интересно все же, насколько в «MIB» анкета при приеме на работу совпадает с тем, что можно прочитать на сайте FBI.

Люди в черном — 3

Мелодрама, комедия122 мин. США

Режиссер: Тим СториВ кадре: Майкл Или, Джерри Феррара

Уж сколько раз твердили миру: будь ты с Марса, Венеры или даже с одного из колец Сатурна, для того, чтобы достичь взаимопонимания, не обязательно знать язык оппонента, главное — желание. По возможности обоюдное. Однако межполовое неравенство породило целую ин-дустрию на основе советов на тему взаимопо-нимания, в итоге, скорее, усугубив ситуацию, что и обыгрывает сценарий фильма. Жены ге-роев вовсю пользуются советами из популярной книги Стивена Харви «Поступай как женщина, думай как мужчина», вследствие чего мужьям приходится поступать с точностью до наоборот, чтобы выйти из положения подопытных.

Думай как мужчина

Page 124: Weekend, май  – июнь, 2012

122 май-июнь 2012

90-х и двухтысячных он работал практически со всеми признанными сегодня в мире российскими художниками, которые теперь представ-ляют страну на самых престижных международных событиях, таких как Документа в Касселе, Венецианская биеннале и другие. Первобыт-ная дикость кубанских радикалов разошлась новостью по всему миру

с помощью журналистов и художников. Люди, которые блокировали выставочный зал и не пускали людей на выставку, опозорили не только край, принимающий Олимпиаду, и местных жителей. Получается, что местная власть не смогла предот-вратить развитие антисемитских настроений в обществе и допустила проведение «фашистского пикета». Его участники в своих речевках затрагивали «половую тему» и расовую принадлежность, несколько местных «православных священников» даже попытались избить Гельмана. Где были эти так называемые патриоты, ког-

да в Кущевке творился беспредел? Современное искусство бывает противоречивым, но это не по-вод для нарушения гражданских прав и свобод тех, кто пришел на выставку. Информация, раздава-емая в листовках на пикете, была профанацией и подлогом, многие из работ, распечатанных в них, не относились к выставочной дея-тельности Гельмана. Практически все пикетчики верили, что Гель-ман сам рубил распечатанные на картоне копии икон (перформанс Авдея Тер-Оганяна, из-за которого художнику пришлось эмигриро-вать в Чехию) и рисовал картины

одного из самых известных украинских художников Ильи Чичкана «Обезьяны в форме». Некоторые религиозные фанатики путали знаменитый перфор-манс Олега Кулика «Человек-собака» с обрядами сатанистов. Но никто же не обвиняет актеров в театре за перевоплощение в Мефистофеля? Если Тер-Оганян, Кулик и Чичкан выставлялись в галерее Гельмана, то акции группы «Война» и работы с выставки «Запретное искусство» вообще никак не связаны с ним. Эти события доказывают необходимость возникновения крупной институции современного искусства, которая будет осуществлять образовательные проекты, чтобы публика не поддавалась на провокации. Музей современного искусства уже давно необходим не только художникам и творческим людям, но и городу в целом, который нуждается в культурном обновлении. Многие устали от профанаций в сфере культуры и насаждения этнических обычаев. Нам нужно научиться сохра-нять исторические ценности так, чтобы они не создавали преград современному видению мира и находили пути взаимодействия с современным искусством. Ведь мы не пойдем вспахивать поле при помощи мотыги, отказываясь от тракторов?

АфишА

выставКИ расписание

исКусство КаК необходимость В Краснодаре 15 мая радикальные экстремистские группировки сорвали открытие выставки ICONS. Ее курировал известный галерист и культурный деятель Марат Гельман.

в

стеПАн субботин, участник арт-группировки «ЗИП»

Открытие галереи ROOF

ул. Зиповская, 58 июня

Такими темпами Зиповская имеет все шансы заслужить статус «вы-ставочной» и стать второй после Красноармейской городской ули-цей с определенным реноме, причем экспоцентр в его формировании не имеет преобладающего значения. Галерея группировки ROOF из-начально ориентирована на арт-объекты и инсталляции, поэтому как минимум на открытие стоит прийти и посмотреть, есть ли шансы у горо-да пополниться еще одним местом культурного паломничества.

Подробнее в интервью с руководи-телем ROOF Михаилом Лернером на стр. 12.

киСи ул. Зиповская, 5

середина июня

В середине месяца в КИСИ откроется отчетная выставка эксперименталь-ного проекта «Этот Цех борется за звание образцового». Основная за-дача выставки — объединить не только художников, но и людей дру-гих профессий, которые попытаются исследовать социальное простран-ство. Созданные работы выйдут за границы выставочных пространств, а на выставке будут представлены в основном документации акций.

арт-прОект«Скамейка запаСных»

краснодар, 1 мая — 15 июня и 16—24 июля

В преддверии ЧМ-2018 по футбо-лу в городе проходит арт-проект, задача которого — нестандартно подойти к понятиям, связанным с самой популярной в мире игрой: скамейка запасных, желтая и крас-ная карточка, пенальти и так далее. Цель — арт-объекты, которые не только отражают творческий взгляд автора, но и могут стать частью ин-фраструктуры и спортивных соору-жений. До 15 июня проходит отбор эскизных проектов.

Page 125: Weekend, май  – июнь, 2012

123

оры, море, заграница, музыкальные фестивали притягивают летом больше, чем концертные залы. По этой причине организаторы тоже расслабляются, отправляясь туда же, и музыкально-культурная жизнь в Краснодаре почти затихает до сентября и ярко вспыхивает на побережье. Там, даже в каких-то в межсезонье совершенно глухих

населенных пунктах, концерты проходят каждый день. Репертуар, впрочем, очень специфический — Верка Сердючка, Лепс, Агутин, юмористы из «Аншлага».А что же в столице края? Жизнь у нас пусть и затихает, но не умирает. Чего-то яркого и громкого на сценах города мы не увидим, но в меру интересное, что не даст закиснуть в раскаленном жарой урбанистическом пространстве, найти можно. Так, уже 1 июня, кроме огромного количества разномастных утренников, посвященных Международному детскому дню, электророковый проект Dasaev, больше выступа-ющий на Западе, чем в родном Краснодаре, отыграет в The Rock Bar в честь выхода новой пла-стинки. А уже 3 июня легенда отечественного андерграунда Аня Герасимова, более извест-ная как Умка, спустится в «Под-вал Образцового Содержания», чтобы спеть песни с последней на данный момент пластинки «Веселая жизнь». Кстати, мест-ным, думаю, будет интересно, что название альбома, как и название песни, связано с хутором Веселая Жизнь Павловского района Краснодарского края. Такой вот маленький повод для гордости.4 июня нас всех ожидает ранее перенесенный концерт Лондонского симфо-нического концерта. В Краснодаре, кстати, у перенесенных концертов обычно трагическая судьба: они или отменяются, или потерявший доверие слуша-тель не идет на них. Как сложится судьба англичан, еще предстоит узнать, но, насколько известно, публика оркестр ждала. В общем-то это единственный июньский концерт, одновременно достойный внимания и проходящий на крупной площадке. Все остальное либо мы уже видели, либо глаза бы наши не глядели. В этот список попадают кавказские исполнители, юморист Геннадий Ветров, который не был «звездой» даже на пике своей популярности, и Лолита.Любителям акустического рэпа хотелось бы посоветовать квартирник Васи Васина 14 июня. Формат квартирника вообще не особо прижился в Красно-даре, хотя в некоторых городах они проходят на регулярной основе, так что поспешите прикоснуться к прекрасному. Ну и в конце месяца всех нас по-радует группа The Rasmus. 24 июня они отыграют в клубе Sobranie. Концерт пройдет в воскресенье и станет хорошей возможностью посмотреть, кто же одержит верх в борьбе за благосклонность публики — суровые финские парни или теплое Черное море.

КОНцертырасписание

Лучшие КамерныеИюнь — первый месяц так называемого мертвого сезона. Публика все больше задумывается не над тем, куда сходить, а над тем, куда поехать.

г

Андрей Помидорров, блогер

The Rasmus клуб Sobranie

24 июня

Финляндия — это какой-то «Клон-дайк звезд». Маленькая страна с населением, равным населению Краснодарского края, выдала уже столько звезд, что просто диву даешься. Финские коллективы известны во всем мире, и это уже своего рода бренд. The Rasmus, играющие на стыке рока и попсы, появились еще тогда, когда MTV крутило музыку, и, собственно, не в последнюю очередь стали из-вестны благодаря ему. Вокалист со странной прической и перьями в голове приглянулся российским слушателям, и, будь в те времена широко распространены сотовые телефоны, трек «In The Shadows» стоял бы у всех на звонках.

лОндОнСкий нациОнальный ОркеСтр

музыкальный театр4 июня

Концерт Лондонского национального оркестра должен был состояться еще в мае, но по неясным причинам был перенесен на июнь. Ну что же, пой-мем и простим, к тому же программа обещает быть интересной. Британцы сыграют песни Тома Джонса, Глории Гейнор, Робби Уильямса, групп The Beatles, Queen, ABBA, а также клас-сические произведения Чайковского, Прокофьева, Хачатуряна.

Page 126: Weekend, май  – июнь, 2012

124

ето, жарко — лучше пляжа места не найти. На песчаном берегу Витязева в спортивном центре пляжного волейбола в июне будет на что посмотреть. Первые туры открытого чемпионата России по пляжному гандболу среди мужских и женских команд стартуют 7 июня.

Быть ближе к воде — самое верное решение в такую погоду. Прекрасный повод — открытый чемпионат и первенство Краснодарского края по пла-ванию на открытой воде, которые пройдут с 11 по 16 июня в станице Голу-бицкой в акватории базы отдыха «Золотые пески». Поболеть за пловцов, а потом и самим окунуться в Азовское море — сценарий вполне подходит для приверженцев активного отдыха. Нескучно провести время можно и на тенистом берегу Кубани 16—17 июня. На базе «Спартака» пройдет пер-

венство Краснодарского края по академической гребле.Отличный вид откроется 23—28 июня в 13.00 любителям парус-ного спорта с центрального пля-жа поселка Сенного, где пройдет крупный всероссийский турнир на кубок «Фанагории».Автолюбителей ждет сразу два интересных старта. Причем одно-

временно. Выбирать придется между поездкой в Веселовку на внедорожный фестиваль «Атамань-2012», который пройдет 16—17 июня, и чемпионатом ЮФО по дрегрейсингу, который состоится 16 июня на краснодарском турбодроме «Белая стрела».А перед этим есть шанс своими глазами увидеть байкеров, гоняющих мяч. От-крытый чемпионат Краснодарского края по мотоболу пройдет на базе центра спортивной подготовки «Олимп» станицы Староминской с 13 по 17 июня.Пока в мужском футбольном чемпионате пауза, поклонникам самой популярной игры на планете скучать не придется. Июнь — месяц большого футбола. Мно-гие уже приобрели билеты на стадионы Польши и Украины. А те, кого арены вместить не смогут, будут наблюдать за выступлениями российской сборной и других любимых команд на Евро-2012 перед экранами. Обязательно — в хо-рошей компании. Коллектив Дика Адвоката сразится с Чехией за выход из группы 8 июня, с Польшей — 12 июня, а также с Грецией — 16 июня. Все матчи запланированы на 22.45 по Москве. Первый пройдет на стадионе «Мейски» в Варцлаве, остальные — на Национальной арене в Варшаве.А пока на европейских аренах кипит жизнь, краснодарские футбольные клубы после удачного сезона в Премьер-лиге заслуженно отдыхают. На своих домашних базах они соберутся 10 июня, после чего «Кубань» отправится на подготовку к чемпионату в Австрию и Германию, а «Краснодар» — в Словению и Австрию. Новый футбольный сезон не заставит себя долго ждать, стадионы будут ждать болельщиков уже 22 июля.

АфишА

спОрт расписание

плЯЖный гандБОл. Открытый чемпиОнат рОССии

7—14 июня анапа, п. Витязево, спортивный центр пляжного волейбола10.00

время отКрытийПередышка в череде основных турниров — самое время открыть для себя новые виды спорта.

Л

май-июнь 2012

евгения кАвун, спортивный обозреватель

парУСный СпОртВСерОССийСкий тУрнир «кУБОк ФанагОрии — 2012»

23—28 июня Поселок сенной, центральный пляж11.00

регБичемпиОнат рОССии пО регБи-15«Кубань» (Краснодар) — «Зеленоград» (МосКовсКая область)

16 июня краснодар, стадион «Труд»16.00

мОтОБОлОткрытый чемпиОнат краСнОдарСкОгО краЯ

13—17 июня ст. староминская, ЦсПс «олимп»11.00

Page 127: Weekend, май  – июнь, 2012

125

от уж никогда не думал, что буду писать в этой колонке о «Кубане», но делать нечего — наряду с фестивалем A-ZOV это один из наиболее заметных танцевальных эвентов на Юге России. С рок-артистами все ясно. Однако в этом году в Веселовке также будут выступать не последние электронщики, например довольно востребованный

британский коллектив Modestep (дабстеп пришел сюда раньше, чем в местные клубы!). Еще одним хедлайнером фестиваля станет проект Juno Reactor. Говорит ли вам о чем-то это имя? Может быть, вам знаком апокалиптичный драйв ком-позиции «Mona Lisa» из саундтрека к «Матрице»? А пронизанный шаманской мистикой «Sound of The Universe»? Или почти тарантиновское гитарное соло из «El Pistolero»? Для большинства моих знакомых и тем более людей помоложе все это совершенно пустой звук. Но если когда-нибудь появится хрестоматия по электронной музыке, то за Juno Reactor обязательно зарезерви-руют целую главу, а то и раздел. Будучи одним из отцов псай-транса, Бен Уоткинс (основатель группы) сумел шагнуть далеко за границы жанра. В 2001 году в аль-боме «Shango» он открыл для нас африканскую народную музыку, пригласив для записи пластинки любимый этноансамбль Нельсо-на Манделы. В следующей работе «Labirinth» он живописал тему войны, где патетичные оркестровые гимны и почти католические хоровые партии сплетаются с колдовскими африканскими напевами, а прямая транс-бочка будто бы пытается угнаться за безудержными барабанными перкуссиями. Решительно невозможно удовлетворительно на-писать о Juno Reactor в рамках этого ничтожного объема, поэтому всячески рекомендую Google, Last FM, торренты и варезники тоже сгодятся.Теперь пару слов про A-ZOV. Музыкальную составляющую мероприятия можно очень точно передать словами «я ее слепила из того, что было». Тьма молодых, амбициозных, безвестных, но жаждущих славы диджеев и промогрупп. В основном, конечно, совершенно бездарных. Ни одного сколько-нибудь интересного артиста! Вообще, A-ZOV — это не про музыку. Не верите — послушайте любое промо с фестиваля. Однако в силу того, что танцполов будет как минимум шесть, подыскать что-то сносное, должно быть, удастся. Главное достоинство A-ZOV — насыщенная и небанальная дневная спортивная программа, а также публика. Здесь и экстремалы всех мастей, и околоклубная тусовка, и просто позитивные люди, готовые сорваться на интересный эвент. На фестивале не найти омерзительных пьяных физиономий, коих на той же «Кубане» с их пивными спонсора-ми в избытке. В общем, за интересными артистами — на «Кубану», а за атмосферой — на A-ZOV.

НОчНая жИзНьрасписание

DJ леОнид рУденкО Platinum

2 июня

Вечеринка полностью соответствует формату «Европы плюс». Руденко — крепкий диджей, который и в самом деле имеет некоторые успехи за ру-бежом. Отнюдь не столь громкие, как говорят, но все же... Каких-то электронных изысков вы не услы-шите, однако если идете в клуб для того, чтобы просто потанцевать под заводную, качественную и довольно мелодичную музыку, то обратить внимание на эту вечеринку опре-деленно стоит.

на странных берегахЛетом клубы закрываются на каникулы, а те, кто не получил достаточного количества киловатт звука и коктейлей виски-кола, отправляются на всяческие морские и околоморские фестивали.

в

АлексАндр родионов, обозреватель

«прОБУЖдение» FAKEL (дивноморск)

2 июня

Ну есть у нас определенная груп-па ребят, которые считают своим долгом из года в год во что бы то ни стало посещать вечеринки, посвященные открытию сезона на этой легендарной площадке. Даже несмотря на то что лайнап-мероприятие в этом году выглядит откровенно слабым, понять их мож-но. Свежий морской воздух, теплые солнечные дни и перспектива пусть и небольшого, но все-таки путе-шествия определенно благопри-ятствуют поездке.

OFFICIaL PRe-PaRTY seNsaTION «INNeRsPaCe»

стеропляж (Ростов-на-дону)10 июня

Что такое White Sensation, вы, уве-рен, знаете и без меня (иначе бы не читали колонку). Собственно, вопрос в том, на каком уровне проведут это мероприятие в Ростове. Подозреваю, что, подобно тому как питерская версия является облегченным ва-риантом амстердамского перфор-манса, ростовская будет таковой по отношению к питерской. Тоже неплохо. Хедлайнером выступит Sander Kleinenderg, так что, если не попали на его выступление в «Сахар», резонно отыскать в шкафу белые брюки с футболкой и рвануть в Ростов.

Page 128: Weekend, май  – июнь, 2012

127

Автоцентр «КЛЮЧАВТО» «фокус-группы» планирует проводить регулярно, расширяя аудиторию и переводя подобные встречи в формат клуба Mercedes-Benz.

ЧРЕЗМЕР

НОЕ УПО

ТРЕБЛЕН

ИЕ АЛКО

ГОЛЯ ВР

ЕДИТ ВА

ШЕМУ ЗД

ОРОВЬЮ

В апреле «Мерседес-Бенц Центр Краснодар» провел меро-приятие  в формате «фокус-группы» для своих клиентов. Особенности работы дилерского центра, разнообразные предложения по совершенствованию процессов были рассмотрены в формате непринужденной дружеской беседы.  Мероприятие было дополнено выступлением приглашенного сомелье Егора Рукавишникова, который провел мастер-класс и дегустацию известных коньяков класса VSOP: Camus, Lascar, Monnet, Hine, Hennessy, предоставленных партнером мероприятия — группой компаний «САГ».

Фокус на качество

Организатор мероприятия: «Мерседес-Бенц Центр Краснодар», ул. Покрышкина, 15/1 тел. 861 260-00-00, мерседес-бенц.ключавто.рф

Партнеры мероприятия:

Открытие «ALEX FITNESS Тургеневский»Гостей, пришедших в этот вечер, ждали сюрпризы, розыгры-ши подарков, а также выступления творческих и спортивных коллективов нашего города. Красочность и динамичность праздника не оставили никого равнодушными: отличное настроение и яркие эмоции были спутниками каждого из присутствующих! Президент компании Алексей Ковалев в своем приветственном слове пообещал, что ALEX FITNESS не остановится на достигнутом и в скором времени кубанскую столицу ждет еще одно открытие представителя семейства со-временных и просторных клубов, насчитывающего на данный момент 38 центров по всей стране.

31 марта в Краснодаре состоялось торжественное открытие первого в Южном федеральном Округе клуба сети фитнес-центров ALEX FITNESS.

«ALEX FITNESS Тургеневский» Краснодар, ул. Тургенева, 189, тел. 215-09-99

ХРОНИКИ

126 май-июнь 2012

Page 129: Weekend, май  – июнь, 2012

127

Автоцентр «КЛЮЧАВТО» «фокус-группы» планирует проводить регулярно, расширяя аудиторию и переводя подобные встречи в формат клуба Mercedes-Benz.

ЧРЕЗМЕР

НОЕ УПО

ТРЕБЛЕН

ИЕ АЛКО

ГОЛЯ ВР

ЕДИТ ВА

ШЕМУ ЗД

ОРОВЬЮ

В апреле «Мерседес-Бенц Центр Краснодар» провел меро-приятие  в формате «фокус-группы» для своих клиентов. Особенности работы дилерского центра, разнообразные предложения по совершенствованию процессов были рассмотрены в формате непринужденной дружеской беседы.  Мероприятие было дополнено выступлением приглашенного сомелье Егора Рукавишникова, который провел мастер-класс и дегустацию известных коньяков класса VSOP: Camus, Lascar, Monnet, Hine, Hennessy, предоставленных партнером мероприятия — группой компаний «САГ».

Фокус на качество

Организатор мероприятия: «Мерседес-Бенц Центр Краснодар», ул. Покрышкина, 15/1 тел. 861 260-00-00, мерседес-бенц.ключавто.рф

Партнеры мероприятия:

Открытие «ALEX FITNESS Тургеневский»Гостей, пришедших в этот вечер, ждали сюрпризы, розыгры-ши подарков, а также выступления творческих и спортивных коллективов нашего города. Красочность и динамичность праздника не оставили никого равнодушными: отличное настроение и яркие эмоции были спутниками каждого из присутствующих! Президент компании Алексей Ковалев в своем приветственном слове пообещал, что ALEX FITNESS не остановится на достигнутом и в скором времени кубанскую столицу ждет еще одно открытие представителя семейства со-временных и просторных клубов, насчитывающего на данный момент 38 центров по всей стране.

31 марта в Краснодаре состоялось торжественное открытие первого в Южном федеральном Округе клуба сети фитнес-центров ALEX FITNESS.

«ALEX FITNESS Тургеневский» Краснодар, ул. Тургенева, 189, тел. 215-09-99

ХРОНИКИ

126 май-июнь 2012

Page 130: Weekend, май  – июнь, 2012

Презентация новых Chevrolet в «Юг-Авто»На презентации вниманию посетителей был представлен уже по-любившийся многим Chevrolet Aveo с совершенно новым уровнем качества, созданный для молодых и энергичных людей с активной жизненной позицией. Кроме того, участники презентации смогли насладиться еще одной новинкой 2012 года — Chevrolet Cruze в ку-зове хетчбэк, который приятно удивляет соотношением разумной цены и качества и не оставляет равнодушным своим узнаваемым динамичным силуэтом.Презентация проводилась в активном ритме. В течение всего дня каждый желающий мог записаться на активный тест-драйв и полу-чить ответы на вопросы о новинках Chevrolet. А вечером участников презентации ожидала насыщенная программа: Freestyle Battle, интерактивные конкурсы, веселые аниматоры, зажигательная музыка и большое количество призов!

Официальный дилер Chevrolet компания «Юг-Авто» Краснодар, ул. Дзержинского, 102; ул. Уральская, 136/3, тел. 258-50-50

ХРОНИКИ

128 май — июнь 2012

Компания «Юг-Авто» провела презентацию нового Chevrolet Aveo седан и Cruze хетчбэк в торгово-развлекательном центре «Красная Площадь».

Презентация прошла в стиле новинок бренда Chevrolet: динамично, весело и интересно.

Партнеры мероприятия:

Page 131: Weekend, май  – июнь, 2012

День рождения «Пиноккио Djan»

25 апреля «Пиноккио Djan» — самый кавказский ресторан сети Madyar Collection — отметил свой третий день рождения. Уже в «летнике» гостей встречали веселые продавцы со специально ор-ганизованного к празднику «ринка» — именно с таким прононсом в тот вечер произносили это слово. Праздник состоялся, об этом свидетельствует уже то, что чача лилась рекой, а зажаренный на вертеле барашек «разошелся» за считанные минуты. В общем, все было так вкусно и весело, что все мечтали о том, чтобы этот день рождения не заканчивался никогда.

По словам постоянных гостей ресторана, в «Пиноккио Djan» каждый день царит настроение праздника, причем в лучших кавказских традициях — с вкусной едой и веселой атмосферой.

«Пиноккио Djan», ул. Зиповская, 5/4, тел.: 918 219-19-19, 252-43-99 www.madyar.ru

129

Page 132: Weekend, май  – июнь, 2012

Круизная коллекция Ренаты Литвиновой

Когда на бурлящих страстями просторах краснодарского Интернета появилась новость о том, что Рената Литвинова прилетит в, откровенно говоря, не самый светский Абрау-Дюрсо, чтобы показать на подиуме свою круизную коллекцию, многие фыркали и выделяли ядовитую слюну, задаваясь риторическими вопросами на тему «В какой пло-скости пересекаются понятия «Рената» и «дизайн одежды»?» После показа у большинства гостей все вопросы, включая риторические, отпали: не считая Леонида Ярмольника, разгуливающего по поди-уму первые минут сорок с заявленного начала показа, модели были, мягко говоря, так себе.

Рената Литвинова уже больше года является Послом «Абрау-Дюрсо», первого в России шампанского дома, решившего выпускать одежду и аксессуары под своим именем. «Я пытаюсь создавать одежду вне моды», — комментирует режиссер и актриса.

ХРОНИКИ

130 май — июнь 2012

Page 133: Weekend, май  – июнь, 2012

129

18 апреля в Художественном музее им. Ф. А. Коваленко открылась выставка работ заслуженного художника РСФСР Граера Аракельяна «Жажда жизни».

Художника по праву называют мастером лирического пейзажа. Его картины, пронизанные любовью к природе, нашли цени-телей во всем мире. Они украшают собрания коллекционеров в России, европейских странах и США. В рамках открытия выставки в музее им. Ф. А. Коваленко была презентована монография «Граер Аракельян» — вторая книга из серии «Ху-дожественное наследие юга России», выходящей под эгидой Российской академии художеств. Ее вице-президент Андрей Бобыкин также присутствовал на мероприятии. Выпуск монографии стал возможным благодаря издательскому дому «КоТ» и Ивану Холодкову. Большая часть тиража разойдется в библиотеки, музеи, учебные заведения, чтобы память о жизни и творчестве этого ярчайшего кубанского художника сохранилась для будущих поколений.

Культурное наследие

Краснодарский краевой художественный музей имени Ф. А. Коваленко ул. Красная, 15, тел. 262-66-30

Page 134: Weekend, май  – июнь, 2012

ВПИК открывает «Альтаир»

Проект строительства трех 22-этажных домов «Альтаир», «Вега» и «Сириус» стал первым опытом Краснодара по возведению жилых высоток. Символичные имена домам жилого комплекса «Звездный» краснодарцы выбирали народным голосованием. На церемонии открытия директор ВПИК Ольга Подрезова от-метила, что у компании двойной праздник. В 2012 году она от-мечает 20-летие. Новоселов и гостей праздника ждало еще много приятных сюр-призов: праздничный торт в форме нового дома «Альтаир», а так-же розыгрыш призов. В завершение праздника все желающие от-правились на экскурсию по новому дому.

12 апреля строительная компания «М.Т. «ВПИК» ввела в эксплуатацию жилой дом «Альтаир».

ХРОНИКИ

132 май — июнь 2012

Заместитель главы муниципаль-ного образования «Город Красно-дар» Михаил Фролов и директор строительной компании «ВПИК» Ольга Подрезова разрезали крас-ную ленточку.

Краснодар, ул. Стасова, 174/1, тел. (861) 234-32-30 vpik.ru

Page 135: Weekend, май  – июнь, 2012

133

На подходе к праздничной пло-щадке комплекса «Звездный» го-стей встречали астронавты.

Изюминка «Альтаира» — двух-уровневые пентхаусы с витраж-ным остеклением и открытыми террасами на верхнем этаже дома.

Гости праздника смогли полюбо-ваться панорамой города, откры-вающейся с высоты 22-этажного здания.

Page 136: Weekend, май  – июнь, 2012

Кулинарная жизнь по Илье Лазерсону26 апреля в Краснодаре прошел мастер-класс Ильи Лазерсона, шеф-повара, основателя кулинарной школы, автора и ведущего радиопередач «Скорая кулинарная помощь», «Мужчина на кух-не» и телевизионного ток-шоу «Кулинарный ликбез с Ильей Ла-зерсоном». Гостями мероприятия стали представители HoReCa и гурманы со стажем, посетившие выставки «Винорус. Винотех» и «Пищевая индустрия». Для собравшихся автор мастер-класса создал гастрономический сет, главная объединяющая идея которого заключалась в том, что все блюда должны готовиться очень быстро и при этом оставаться «дышащими».

Авторские блюда Ильи Лазерсона сопровождали вина «Cote d’Azov», «MARE NERO» и игристые «Romantica», «Летний Сад» и «Высший Свет».

ХРОНИКИ

134 май — июнь 2012

Page 137: Weekend, май  – июнь, 2012

Следующий этап конкурса проходит в Москве. Его победитель, лучший «сторителлер» России, отправляется в шотландский Эдинбург соревноваться с участниками со всего мира.

25 апреля в ресторане «Екатеринодар» состоялся отборочный спектакль Grant’s True Tales, международного конкурса не-придуманных историй. Организаторы, знаменитая марка шотландского виски Grant’s, создали для любителей расска-зывать и слушать атмосферу по-домашнему уютную. Шесть участников конкурса влюбили в себя публику благодаря сер-дечной искренности своих монологов о ценностях семейных уз. Зрительское голосование определило победителя: им стала Светлана Черникова с историей «Жизнь в коробке из-под яиц».

Grant’s True Tales прозвучали в Краснодаре

135ЧРЕЗМЕР

НОЕ УПОТ

РЕБЛЕНИЕ

АЛКОГОЛ

Я ВРЕДИ

Т ВАШЕМ

У ЗДОРОВ

ЬЮ

Page 138: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 139: Weekend, май  – июнь, 2012

137

Премьера нового Volkswagen Passat CC в «Фольксваген Центре Юг-Авто».

В третий уик-энд апреля в автосалоне «Фольксваген Центр Юг-Авто» состоялась премьера нового Volkswagen Passat CC — автомобиля, сравнимого с шедевром арт-искусства!На премьеру в автосалон «Фольксваген Центр Юг-Авто» были приглашены все желающие воочию увидеть, почувствовать и, конечно же, приобрести новый шедевральный автомобиль от Volkswagen.Презентация проходила в формате арт-фестиваля, где гостей угощали кулинарными изысками, приглашали выступать в качестве фотомоделей для фотосетов в оригинальных декора-циях, а мастер-класс по рисованию песком и озорной аниматор Медведь доставили участникам бурю позитивных эмоций.

Новый Passat CC от Volkswagen

Официальный дилер Volkswagen «Фольксваген Центр Юг-Авто» пос. Яблоновский, ул. Краснодарская, 3, тел. 210-41-41, сайт: www.vw.yug-avto.ru

Page 140: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 141: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 142: Weekend, май  – июнь, 2012

SKODA, хоккей и победа13 мая состоялся хоккейный матч между Россией и Чехией. Компания ŠKODA и сборная хоккеистов Краснодара организовали просмотр трансляции события. Вечер обернулся для фанатов и спортсменов празднованием очередной победы сборной России, забросившей в ворота противника две шайбы. ŠKODA и хоккей сотрудничают друг с другом настолько давно и успешно, что это спонсорство отмечено Книгой рекордов Гиннесса: в 2012 году марка в 20-й раз поддержит чемпионат мира IIHF.

Компания «Авто-Комплекс» желает сборной России победы в чемпионате мира по хоккею — 2012!

ХРОНИКИ

140 май — июнь 2012

Краснодар, ул. Дзержинского, 102; пос. Яблоновский, ул. Краснодарская, 3, тел. 260-03-01

Page 143: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 144: Weekend, май  – июнь, 2012

142 май — июнь 2012

РаспРостРанение

Рестораны, кафе, бары

«Акварели»ул. Северная, 327тел. (861) 219-54-26

«Арбат»ул. Красная, 81тел. (861) 255-52-66

Берлинский домул. Красных Партизан, 381тел. (861) 226-17-70

«Будда Бар»ул. Красная, 174тел. (861) 255-85-57

«Венеция»ул. Ставропольская, 87тел. (861) 239-72-57

«Диканька»ул. Промышленная, 21/1тел. (861) 255-76-08

Дом русской кухниул. Северная, 28 тел. (861) 221-50-50

«Духанъ»ул. Красная, 15 тел. (861) 267-27-23

«ДуЮдУ»ул. Бабушкина, 239тел. (861) 200-10-01

«Екатеринодар»ул. Старокубанская, 114тел. (861) 231-44-20

«Жан-Поль»ул. Бабушкина, 243тел. (861) 253-73-00

«Камелот»ул. Васнецова, 16 тел. (861) 275-89-90

«Каррера»Мегамолл «СБС», 1-й этажтел. (861) 210-37-84

«Карри»ул. Красноармейская, 32тел. (861) 274-89-98

«Китано Челентано»ул. Ленина, 42 (861) 262-00-01;ул. Карасунская, 79(861) 251-16-98

«Кружка-Подружка»ул. Горького, 107тел. 988 258-69-99

«La Кабанья»ул. Кубанонабережная, 39тел. (861) 211-03-06

«Леди Мармелад»ул. Красная, 172;ул. Шоссе Нефтяников, 1тел. (861) 255-61-68

«Любо-Дорого»ул. Тургенева, 126/1тел. (861) 220-15-58

«Минами»пр. Чекистов, 15/2Ул. Красная, 43ул. Тургенева, 155 ул. Красная, 169/2 (к/т «Аврора») ул. 40-летия Победы, 144/4 ул. Мира, 35

«Москва»ул. Покрышкина, 27тел. (861) 258-37-63

«Огни Баку»ул. Кубанская Набережная, 1/1тел. (861) 242-18-42

«Одесса-мама»ул. Калинина, 172тел. (861) 221-65-84

«Пивница «Чертовка»ул. Коммунаров, 236тел. (861) 259-95-90

«Питер-бар»ул. Красных Партизан, 495тел. (861) 220-77-03

«Поместье» ул. Северная, 531тел. (861) 274-54-64

«Пушкинист»ул. Гимназическая, 30тел. (861) 267-33-61

«Рахмат»ул. Красных Партизан, 4/1, 3-й этаж, тел. (861) 222-21-11

«Рояль»ул. Красных Партизан, 557тел. (861) 215-15-15

«Самогонъ»ул. Бабушкина, 226тел. (861) 259-40-80

«Сатин» ул. Одесская, 45тел. (861) 279-19-45

«Синяя Птица»ул. Красноармейская, 64тел. (861) 251-16-97

«Стейк-Хаус»ул. Октябрьская, 27/1тел. (861) 267-09-13

«Столовая № 1»ул. 9 Мая, 52тел. (861) 274-57-77

«Хлебные истории»ул. Красная, 58;ул. Красная, 83;ул. Тургенева, 183тел. (861) 262-53-23

«Холостядзе»ул. Красноармейская, 71тел. 988 520-71-71

«Холостяки-Романтики»ул. Красная, 74тел. 918 310-44-44

«Холостяк: Гараж»ул. Промышленная, 46тел. (861) 213-47-43

«Холостяк»ул. Мира, 29тел. (861) 243-05-33

«Чичиковъ»ул. Черноморская, 56тел. (861) 267-61-77

«Ширван»ул. Красных Партизан, 206тел. (861) 253-92-30

Arigatoул. Красных Партизан, 4/1тел. (861) 222-21-11

Avenue Barул. Красная, 154тел. (861) 274-74-84

Barrocoул. Красноармейская, 64тел. (861) 259-40-09 Belliniул. Гимназическая, 36/2тел. (861) 262-52-31

bo-boул. Московская, 79/1тел. (861) 210-07-79

Cipollone ул. Красная, 33тел. (861) 262-08-88

Da Vinciул. Ишунина, 4тел. (861) 273-77-22

De MarcoТРЦ «Галерея», 2-й этажтел. (861) 278-83-88

Fidelioул. Красных Партизан, 228тел. (861) 244-10-55

ForRestул. Кузнечная, 4тел. (861) 210-27-77

Fratelliул. Короткая, 14тел. (861) 262-25-17

Galich Hallул. Красных Партизан, 181тел. (861) 222-25-00

Good Meatул. Бабушкина, 226тел. (861) 259-40-80

Grand Cafeул. Красная, 169/1тел. (861) 225-33-55

Gusto & Gustoул. Комсомольская, 47тел. (861) 267-18-18

IL Patioул. Мира, 51тел. (861) 274-74-27;Мегамолл «СБС», 1-й этажтел. 8 918 99-00-996

Jazz Coffeeул. Красная, 162тел. (861) 255-41-14

La Gourmetул. Гоголя, 47тел. 918 224-58-68

La Mancheул. Шоссе Нефтяников, 5/1тел. (861) 215-52-52

McKeyул. Красных Партизан, 218тел. (861) 259-66- 35

Montrachetул. Красноармейская, 64/2тел. 918 333-35-04

Mr. Drunke barул. Красноармейская, 58 тел. (861) 210-04-58

Nabokovул. Красноармейская, 33тел. (861) 275-07-33

Nonna Miaул. Бабушкина, 293тел. (861) 255-12-55;Мегацентр «Красная Площадь», 1-й этаж, тел. (861) 210-47-05

Schonbrunn ул. Красная, 22тел. (861) 267-12-03

Smoke & Waterул. Красноармейская, 58тел. (861) 267-11-16

Stefanoул. Пашковская, 61тел. (861) 267-34-44

T-cafeул. Тургенева, 138/6тел. (861) 215-68-03;ул. 40-летия Победы, 144/5тел. (861) 252-69-96;ул. Красных Партизан, 173тел. (861) 222-44-07

Магазины одежды, аксессуаров и обуви

«VI Легион»ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-23

«Ангел City De Luxe»ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2, 3-й этажтел. (861) 213-47-32

«Ангел VIP»ул. Рашпилевская, 157тел. (861) 259-90-02

Бутик «Анна»ул. Комсомольская, 50тел. (861) 268-40-11

«Дикая орхидея»ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 1-й этажтел. (861) 213-47-15МКЦ «Кристалл», 2-й этажтел. (861) 219-55-31

«Золотой ларец»ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 1-й этажтел. (861) 213-47-97;ул. Красная, 71/1тел. (861) 275-15-67;ул. Ставропольская, 65тел. (861) 239-50-26

«Золотой лотос»ул. Ставропольская, 110/1тел. (861) 239-04-11

«Пан Чемодан»ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-12;

«Эстель Адони»ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-48-55;

A&Fул. Карасунская, 81тел. 967 665-55-66

Baggageул. Красная, 176тел. (861) 279-28-64;Мегамолл «СБС», 1-й этажтел. 905 494-23-55;ул. Стасова, 178тел. 905 477-34-56

BaldininiМКЦ «Кристалл», 3-й этажтел. (861) 219-54-18

By Malene BirgerТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-51

Caesarул. Рашпилевская, 55тел. (861) 268-28-07

Caravanул. Стасова, 178тел. 965 460-68-81

ChapurinМКЦ «Кристалл», 2-й этажтел. (861) 279-99-88

Decor BurguaТРК «СИТИ ЦЕНТР», 1-й этажтел. (861) 213-48-07

ENERGIEул. Красная, 69тел. (861) 275-24-10; ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-67;Мегамолл «СБС», 1-й этажтел. 8 (861) 210-18-96

FurlaТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-19

Hugo Bossул. Рашпилевская, 57тед. (861) 262-08-08

Joop!ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-94

Karen MillenТРЦ «Галерея», 1-й этажтел. (861) 278-20-20

KenzoМКЦ «Кристалл», 2-й этажтел. (861) 219-54-85

La ScalaТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-61;ул. Чапаева, 88тел. (861) 259-82-27

LacosteТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-17

La Feniceул. Мира, 37тел. 918 989-11-11

Le Cadeauул. Красная, 42тел. (861) 262-72-11

LloydТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-58

L’occitaneул. Красная, 78тел. (861) 259-82-10

ManoushТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-81

Marc CainТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-55

MatronaМКЦ «Кристалл», 2-й этажтел. (861) 219-55-23

Max Maraул. Рашпилевская, 46тел. (861) 262-62-61

Metro BabyТРК «СИТИ ЦЕНТР», 3-й этажтел. (861) 213-47-41

Moschino LoveТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-27

MustangМегацентр «Красная Площадь», 2-й этажтел. (861) 210-42-79

Pal ZileriМКЦ «Кристалл», 3-й этажтел. (861) 219-54-21

Patrizia PepeТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-20

Paul & SharkТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-25

Provocatorул. Чапаева, 81тел. (861) 251-20-79;ул. Мира, 38тел. 964 904-44-40

ReplayТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-92

StrellsonТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-62

Tommy HilfigerТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-30

Trussardi JeansТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-38

Van Laackул. Чапаева, 90тел. (861) 259-20-90

Who*s WhoТРК «СИТИ ЦЕНТР», 2-й этажтел. (861) 213-47-42

Дом

БСПул. Красных Партизан, 335тел. (861) 220-41-44

«Диваны ТУТ»ул. Бабушкина, 248тел. (861) 215-62-29

Интерьерная лавкаМегацентр «Красная Площадь», 2-й этажтел. 918 473-50-93

«Фабрика мебели «8 Марта»ул. Новороссийская, 230, 1-й этажтел. (861) 20-20-620;ул. Яна Полуяна, 32, кв. 129тел. (861) 215-69-00;Мегацентр «Красная Площадь», 3-й этажтел. (861) 202-03-20

Bang & OlufsenТРК «СИТИ ЦЕНТР», 1-й этажтел. (861) 213-47-52

Bon Tonул. Бабушкина, 246тел. (861) 255-09-93;ул. Комсомольская, 45тел. (861) 267-33-67

Page 145: Weekend, май  – июнь, 2012

143

Buben & ZorwegМКЦ «Кристалл», 1-й этажтел. (861) 219-54-03

Grangeул. Красная, 204тел. (861) 215-82-70

Home Designул. Бабушкина, 246тел. (861) 215-65-57

KS Studioул. Селезнева, 201тел. (861) 234-12-45

Luxury Livingул. Аэродромная, 33тел. (861) 222-22-23

Missoni HomeТРК «СИТИ ЦЕНТР», 3-й этажтел. (861) 213-47-80

Nikaул. 70-летия Октября, 17, оф. 9тел. (861) 265-11-87;ул. 40-летия Победы, 144/4тел. (861) 257-81-80

Pafosул. Красных Партизан, 495тел. (861) 220-77-05

PRETTOул. Красных Партизан, 483, 3-й этаж, тел. (861) 220-65-58

RaffinatТРК «СИТИ ЦЕНТР», 3-й этаж, тел. (861) 213-47-36

Villa di Parchettiул. Бабушкина, 293тел. (861) 259-62-82;ул. Северная, 320/1тел. (861) 200-15-50

Фитнес-центры, салоны красоты

«АнгелА»ул. Красных Партизан, 495тел. (861) 220-51-21

«Бархат»ул. Северная, 308тел. (861) 299-94-04

«Бон Шанс»ул. Тургенева, 135/1тел. (861) 221-38-48

«Ваби-Саби»ул. Селезнева, 102тел. (861) 231-01-77

Велнес-клуб «Кристалл»ул. Сормовская, 108/2тел. (861) 236-1-236

«Верона»ул. Красноармейская, 64тел. (861) 253-43-16

«Европа-СПА»ул. Красных Партизан, 4/1тел. (861) 222-54-08

«Европа-фитнесс»ул. Красных Партизан, 4/1тел. (861) 222-53-77

«Ирбис»ул. Калинина, 13тел. (861) 264-01-30

«Классика косметологии»ул. Новокузнечная, 10тел. (861) 253-03-83

«Лиал»ул. Ставропольская, 142тел. (861) 239-78-78

«Мактуб»ул. Атарбекова, 5, 2-й этажтел. (861) 211-56-56

«Оазис красоты»ул. Старокубанская, 143тел. 234-00-95

«Парикмахерская контора. Влад Лисовец»ТРК «СИТИ ЦЕНТР», 3-й этажтел. (861) 243-60-43

«ПепелРоз»ул. Шевченко, 152, 2-й этажтел. 918 011-22-88

«Позитив»ул. Красноармейская, 115тел. (861) 274-74-71

«Посольство красоты»ул. Кубанонабережная, 58тел. (861) 944-25-30

«РАЙ-Спа»ул. Адыгейская Набережная, 186тел. 928 210-47-00

«Сакура»ул. Рашпилевская, 263тел. (861) 215-69-17

Салон Натальи Шаропатул. К. Образцова, 22тел. (861) 273-78-70

Студия йоги «Небесный лотос»ул. Московская, 59/1тел. (861) 279-45-23

Студия красоты Натальи Кравченкоул. Коммунаров, 268тел. (861) 210-33-73; ул. Кубанская Набережная, 64тел. (861) 278-04-44

«Эксперт»ул. Архитектора Ишунина, 4тел. (861) 273-75-04

Alexfitnessул. Тургенева, 189, 4-й этаж тел. (861) 215-09-99

Amaterasuул. Северная, 443тел. (861) 274-67-74;ул. Монтажников, 5тел. (861) 278-64-00

Avedaул. Красная, 204тел. (861) 259-22-59

Be happyул. 70-летия Октября, 17тел. (861) 261-56-19;ул. Сормовская, 32тел. (861) 200-06-23

CNIул. Северная, 225тел. (861) 251-84-44

«E&C Стандарт»ул. Красная, 109тел. (861) 259-74-18

Estetic & Spaул. Московская, 59/1тел. 918 340-16-84

Excellenceул. Кубанская Набережная, 4тел. (861) 267-33-94

Ibizaул. Хакурате, 4тел. 965 470-08-38

L Carmelул. Атарбекова, 5,2-й этажтел. 928 29-29-512

Linlineул. Бабушкина, 273тел. (861) 255-59-66

L-practicул. Коммунаров, 54тел. (861) 267-27-77

Miss Monroeул. Коммунаров, 66тел. 918 018-25-26

Mr. Pink Pantherул. Бабушкина, 252,3-й этажтел. (861) 212-55-77

NobilisМКЦ «Кристалл», 3-й этажтел. (861) 219-54-31

Orange Fitnessул. Леваневского, 185бтел. (861) 215-33-44;ул. Кубанонабережная, 1тел. (861) 267-26-72

Orange Studio ул. Леваневского, 185бтел. (861) 215-34-11

Redken LOFTул. Дзержинского, 26/1тел. 988 357-34-35

San Marinoул. Постовая, 55 тел. (861) 262-95-43

SASул. Красная, 60 тел. (861) 253-09-98;ул. Офицерская, 35/1 тел. (861) 224-59-49

Spa Seasonsул. Леваневского, 185тел. (861) 279-00-10

STUDIO D’ESTEул. Тургенева, 138/6, 2-й этажтел. (861) 215-81-81

Studio hollywoodул. Красная, 87тел. (861) 210-10-20

Ultraviollet ул. Архитектора Ишунина, 4тел. (861) 273-75-10

Villa Castaliaул. Кубанонабережная, 44тел. (861) 279-79-59

Vita Hairул. Северная, 529ател. (861) 274-12-51;ул. Красная, 137тел. 965 471-24-24

X-Fit Меридианул. Стасова, 182тел. (861) 210-90-10

X-Fit Солнечныйул. Архитектора Ишунина, 4тел. (861) 273-77-00

Клиники, стоматологические центры

«Антика»ул. 40-летия Победы, 144/4тел. (861) 252-52-98

«Арт Дент»пр. Чекистов, 24/1 тел. (861) 265-07-62

«Доктор Борменталь»ул. Российская, 421 тел. (861) 228-77-03

«Евродент»ул. 40-летия Победы, 34тел. (861) 277-75-60

«Евромед»ул. Ким, 143тел. (861) 233-43-43;ул. Лузана, 19тел. (861) 225-35-43

«Екатерининская»ул. Красина, 15ул. Ломоносова, 26ул. Одесская, 48ул. Гаражная, 89тел. (861) 202-02-02

Клиника лазерной стоматологииул. Кирова, 17 тел. (861) 211-06-69

Клиника эстетическоймедицины«Эстетик Италия»ул. Северная, 100тел. 800-100-03-43

«Константа»ул. 40-летия Победы, 18тел. (861) 274-37-77

«Корона-Дентал»ул. Академика Пустовойта, 3 тел. (861) 275-71-54;ул. Игнатова, 4тел. (861) 266-84-74;ул. Тюляева, 11тел. (861) 260-22-94;ул. Тургенева, 138/3тел. (861) 273-74-35;пр. Чекистов, 38, тел. (861) 273-22-29

Оздоровительный центр«Евразия»ул. Яна Полуяна, 55тел. (861) 991-98-98

«Реал-Дент»ул. Тургенева, 189 тел. (861) 221-13-83

«Росс-Дент»ул. Братьев Игнатовых, 120тел. (861) 253-95-43

«Три-З»ул. Красных Партизан, 18 тел. (861) 220-14-68

Семейная клиника «Тургеневская»ул. Тургенева, 150тел. (861) 224-64-43

«Стоматология Шлепковых»ул. Стасова, 174, оф. 1тел. (861) 231-09-29

Центр элитной косметологииул. Северная, 301тел. (861) 270-04-07

«Шале Санте»ул. Красных Партизан, 238тел. (861) 215-66-11

«Эль-Дент»ул. Ставропольская, 26тел. (861) 233-31-42

Южно-Российский центр косметологии и пластической хирургииул. Красная, 145тел. (861) 259-59-52

CityClinicул. Красных Партизан, 18тел. (861) 220-15-14

City Labул. Красных Партизан, 18тел. (861) 257-09-17

Автосалоны

«Ауди Центр Краснодар»ул. Дзержинского, 231/2тел. (861) 210-43-70

«Ключавто»Mercedes-Benzул. Покрышкина, 15/1тел. (861) 260-00-00

Toyotaул. Покрышкина, 15тел. (861) 260-11-11;ул. Аэропортовская, 8тел. (861) 22-777-11

Lexusул. Аэропортовская, 6бтел. (861) 260-55-55

Mitsubishi Motorsул. Аэропортовская, 6тел. (861) 227-8-227

Renaultул. Аэропортовская, 6втел. (861) 260-58-58

Hyundaiул. Аэропортовская, 4тел. (861) 22-777-22

ŠkodaПашковский мкр-н, ул. Бородинская, 131/1тел. (861) 266-19-19

«Модус»Chance, Geely, Renault, Ssang Yongул. Рашпилевская, 321/2тел. (861) 215-02-15

Hyndaiул. Дзержинского, 229/5тел. (861) 215-02-15

Nissanул. Ростовское Шоссе, 26/2тел. (861) 257-02-57

Suzukiул. Северная, 596тел. (861) 253-55-36

«Юг-Авто»Volkswagenул. Дзержинского, 229/1;пос. Яблоновский,ул. Краснодарская, 1тел. (861) 210-41-41

Cadillac, Opel, Chevroletул. Дзержинского, 102тел. (861) 258-50-50

Shkoda ул. Дзержинского, 102;пос. Яблоновский,ул. Краснодарская, 3тел. (861) 260-03-01

Citroenул. Ростовское Шоссе, 14/3тел. (861) 263-00-01

Chevrolet ул. Уральская, 136/3 тел. (861) 258-50-50

Peugeotул. Заводская, 40;пос. Яблоновский,ул. Краснодарская, 1тел. (861) 263-00-00

Hondaпос. Яблоновский,ул. Краснодарская, 1тел. (861) 258-50-88

Hyndaiпос. Яблоновский,ул. Краснодарская, 1тел. (861) 210-44-00

Другое

Банк «Интеза»ул. Пушкина, 44тел. (861) 262-72-72;ул. Красная, 145тел. (861) 259-13-33;ул. Тургенева, 83тел. (861) 210-25-68

Бизнес-центр«Европа»ул. Северная, 319тел. (861) 251-75-27

ВПИКул. Стасова, 174/1тел. (861) 234-32-30

Гостинично-развлекательныйкомплекс Troyул. 1 Мая, 131тел. 8-800-333-34-43

«Мир охоты»ул. Красных Партизан, 407тел. (861) 220-78-58;ул. Ставропольская, 328тел./факс (861) 234-33-59

РК «Парк Европа»ул. Красных Партизан, 4/1тел. (861) 22-22-333

ТРК «СИТИ ЦЕНТР»ул. Индустриальная, 2тел. (861) 213-47-05

Pegas TouristikТРК «СИТИ ЦЕНТР», 3-й этажтел. (861) 213-47-40

Page 146: Weekend, май  – июнь, 2012

опулярное, по крайней мере в Краснодаре, увлечение Америкой 60—80-х у кого-то остается на уровне «посмотреть фоточки», кто-то видоизменяет свой гардероб, по-купая кожанку и очки-авиаторы, а кто-то трансформирует свой стиль не только в одежде, но и в образе мыслей. Есть и такие, кто непосредственно связывает образ жизни со звуковой картиной мира, в которой американская музыка, кантри, поп, рок, занимает главенствующее положение. Вот именно ее в Old School можно послушать

в любой день, вживую или в записи, но ребята действительно не изменяют себе. А по средам, кажется, можно и самому выступить в роли диджея (только не увлекайтесь, не сбивайте своим творчеством общего тона). А поющая девушка Лиса, которая здесь работает, даст фору любым вокалистам на сцене, она поет, как богиня-охотница, ходит и разговаривает, кажется, тоже, но это зависит, наверное, от на-строения — ее и общей атмосферы.Стоит прийти, чтобы потанцевать или подремать под классику типа Nirvana, Queen, Doors, Beatles, ино-гда Stevie Wonder и Elvis. Вполне достаточно пить, найти место за одной из двух барных стоек, болтать или молчать. Танцевать в тот момент, когда этого хочется, заслышав знакомую мелодию, выбрать если и каблуки, то самые удобные, а еще лучше кеды, чтобы танцевать всем телом, а не плечами и головой. Пол для танцев лучше не перед сценой, а в соседней зоне, где гардероб.Публика спокойная, можно не оглядываться, все свои. Сейчас тут по ночам бывает, как в Drunke по утрам в выходные и днем по будням, все расслабленные и очень домашние. За соседним столиком втроем выдули литр виски меньше чем за час, кто-то путается в днерожденных шариках, а коктейли сделают так, как вы захотите, я ни разу не слышала ответа «у нас этого нет». Ага, дороже, чем в «Деревяшке», но это того стоит. А вот то, что у меня из сумки забрали фрукт, возможно, говорит о двух фактах: стоит носить сумку размером хотя бы чуть меньше чемодана и ребята серьезно относятся к своей работе. Кто ж, кроме меня, мог знать, что там был за фрукт. Кстати, на выходе вернули.Последнее в этом тексте, но не по важности — регулярные выступления местных музыкантов: например, коллектив BOOM Band совершенно чудно исполняет «олдскульные песни», тут вам та самая пыльная классика из моего бессменного плейлиста. Есть у вас байк или нет, храните ли вы в сердце нежные воспоминания, позаимствованные у Керуака, или помните свои дороги, «бесплатные» электрички по России, дни без отсчета времени и бесшабашные ночи — все мы в дороге каждый день. А иногда останавливаемся. Чтобы потом пойти дальше.

Места, вещи и события, которые привлекли внимание редакции выбор

р

ед а к ц и

и

БарOld School

ул. Северная, 527

текст АлексАндрА ПрохоренковА

П

фото дмитрий скоков

Page 147: Weekend, май  – июнь, 2012
Page 148: Weekend, май  – июнь, 2012