38
ZAKON O VODAMA NN 153/09 Prof. dr.sc. Darko Vrkljan dipl. ing. rud.

ZAKON O VODAMA NN 153/09rudar.rgn.hr/~mklanfar/nids_mklanfar/RUDARSKO PRAVO/Zakon...Pojmovi • Bujica→ – stalni ili povremeni vodotok velike i brze oscilacije protoka, – turbulentno

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ZAKON O VODAMA

NN 153/09

Prof. dr.sc. Darko Vrkljan dipl. ing. rud.

Predmet zakona

• zakon uređuje

– pravni status voda, vodnoga dobra i vodnih

građevina,

– upravljanje kakvoćom i količinom voda,

– zaštita od štetnog djelovanja voda,

– odvodnju i navodnjavanje,

– javnu vodoopskrbu i javnu odvodnju,

– posebne djelatnosti upravljanja vodama,

• ne uređuju radiološka onečišćenja

Obuhvat zakona

• površinske i podzemne vode,

• priobalne vode→ kemijsko i ekološko stanje,

• teritorijalno more→ kemijsko stanje (u odnosu na

nalazišta vode za piće)

• mineralne i termalne vode→ osim dobivanja

mineralne sirovine ili akumulirane topline (Zakon o

rudarstvu).

• zaštita voda od onečišćenja u priobalnim vodama i

vodama teritorijalnoga mora→ prema propisima

zaštita okoliša i Pomorskom zakoniku

Pojmovi

• Bujica→

– stalni ili povremeni vodotok velike i brze oscilacije protoka,

– turbulentno tečenje jake erozivne sposobnosti,

– sklonost promjene smjera tečenja, te

– veliki donos ili pronos nanosa koji može pokrenuti klizišta;

• Efluent→ jedinstven naziv za

– tehnološke otpadne vode→ pročišćene ili nepročišćene ispuštaju se u sustav javne

odvodnje ili u površinske vode i

– otpadne vode sustava javne odvodnje→ pročišćene ili nepročišćene se ispuštaju u

površinske vode;

• Emisija→ izravno ili neizravno ispuštanje ili istjecanje tvari u tekućem,

plinovitom ili čvrstom stanju u vode ili tlo, posljedica ljudske djelatnosti;

• Granična vrijednost emisije→ masa, koncentracija i/ili razina emisije, koja

se ne smije prekoračiti u jednom ili više razdoblja;

– mogu se također odrediti za određene skupine ili kategorije tvari;

• Izvorište→ mjesto na zemljišnoj čestici

– podzemna voda izvire na površinu

– bušotinom crpi voda iz podzemnih voda;

Pojmovnik

• Javna odvodnja→ djelatnosti skupljanja otpadnih voda, dovođenja do

uređaja za pročišćavanje, pročišćavanje i izravno ili neizravno ispuštanja u

površinske vode, obrada mulja pročišćavanja,

– uključuje i crpljenje i odvoz otpadnih voda iz septičkih i sabirnih jama;

• Javna vodoopskrba→ zahvaćanje podzemnih i površinskih voda za

ljudsku potrošnju, kondicioniranje te isporuka do korisnika ili do drugog

isporučitelja vodne usluge,

• Kontrola emisije→ ograničenje emisije, na graničnu vrijednost emisije

ili drukčije utvrđeno ograničenje ili uvjeta prirode i drugih značajki emisije

ili uvjeta rada koji utječu na emisiju;

• Monitoring→ proces opetovanog promatranja jednog ili više

pokazatelja kakvoće i količina voda, prema utvrđenom programu;

• Korito→ terensko udubljenje kojim stalno ili povremeno teku vode ili se

nalaze stajaće vode;

• Obala→ pojas zemljišta uz korito tekućih i drugih površinskih voda,

služi pristupu i redovitom održavanju korita;

Pojmovnik

• Oborinske onečišćene vode→ otpadne vode nastale otapanjem

onečišćenja oborinama s površina prometnica, parkirališta ili drugih

manipulativnih površina→ otječu u sustave javne odvodnje ili u površinske

vode;

• Onečišćenje→

– unošenje tvari ili topline u vodu i tlo izazvano ljudskom djelatnošću,

– štetno za ljudsko zdravlje ili kakvoću vodnih ekosustava ili kopnenih ekosustava

ovisnih o vodnim ekosustavima,

– dovodi do štete po materijalnu imovinu,

– remeti značajke okoliša, zaštićene prirodne vrijednosti ili utječe na druge pravovaljane

oblike korištenja okoliša;

• Onečišćujuće tvari→ tvari koje mogu izazvati onečišćenje,

• Opasne tvari→ tvari ili skupine tvari koje su toksične, postojane,

kancerogene, mutagene, teratogene, bioakumulativne

• Otpadne vode→ sve potencijalno onečišćene tehnološke, sanitarne,

oborinske i druge vode;

• Otpadni mulj→ obrađeni ili neobrađeni mulj iz uređaja za pročišćavanje

komunalnih otpadnih voda;

Pojmovnik

• Referentna metoda mjerenja→ način mjerenja i opis postupka za

određivanje propisanih vrijednosti pokazatelja kakvoće površinskih voda

namijenjenih za piće,

• Slatka voda→ prirodna voda niske koncentracije mineralnih tvari prikladna

za vodu za piće;

• Standard kakvoće voda→ maksimalne koncentracije onečišćujuće tvari

ili skupine onečišćujućih tvari u vodi, sedimentu ili bioti, u cilju zaštite

ljudskog zdravlja i vodnog okoliša;

• Stanje podzemne vode→ količinsko/kemijsko stanje,

• Tehnološke otpadne vode→ otpadne vode tehnoloških postupaka

gospodarskih djelatnosti, osim sanitarnih otpadnih voda i oborinskih

onečišćenih voda;

• Voda namijenjena za ljudsku potrošnju

– u izvornome stanju ili nakon kondicioniranja→ namijenjena za piće, kuhanje, pripremu

hrane ili druge potrebe kućanstava, iz sustava javne vodoopskrbe, iz cisterni ili iz boca

odnosno posuda za vodu;

– u industriji proizvodnje hrane→ u svrhu proizvodnje, obrade, očuvanja ili stavljanja na

tržište proizvoda ili tvari namijenjenih za ljudsku potrošnju,

Pojmovnik

• Vodne usluge→ usluge javne vodoopskrbe i javne odvodnje;

• Vodni okoliš→

– vodni i o vodi ovisni ekosustavi (organizmi i njihove zajednice),

– čovjek te

– materijalna i kulturna baština

• Vodni režim→ prirodno i/ili ljudskim aktivnostima uzrokovano stanje

količina i kakvoće površinskih, priobalnih i podzemnih voda, vodnoga

dobra i vodnih građevina;

• Vodno područje→ površina kopna i mora sastavljena od jednog ili više

susjednih riječnih slivova s njihovim pripadajućim podzemnim, prijelaznim

i priobalnim vodama,

– glavna jedinica za upravljanje riječnim slivovima;

• Vodonosnik→ podzemni sloj ili slojevi stijena ili drugih geoloških

naslaga dovoljne poroznosti i propusnosti koji omogućuje značajan protok

podzemnih voda ili zahvaćanje znatnih količina podzemnih voda;

Načela upravljanja vodama

• Voda→

– nije komercijalni proizvod,

– naslijeđe koje treba čuvati, štititi i mudro i racionalno koristiti.

• načelo jedinstva vodnog sustava i

• načelo održivog razvitka→

– zadovoljavanje potreba sadašnje generacije i

– ne ugrožavaju pravo i mogućnost budućih generacija

• prilagođavanje globalnim klimatskim promjenama

Plaćanje naknada

• za korištenje voda koje prelazi granice

općeg korištenja,

• za pogoršanje stanja voda→

– razmjerno koristi,

– razmjerno stupnju i opsegu utjecaja na

promjene u stanju vodnih tijela,

Vode – opće dobro

• Vode→ opće dobro i imaju osobitu zaštitu

Republike Hrvatske.

• površinske i podzemne vode ne mogu biti objekt

prava vlasništva i drugih stvarnih prava.

• korištenje i stjecanje prava na vodama → način i

uvjeti utvrđeni ovim Zakonom i drugim propisima.

Vodno dobro

• Vodno dobro čine zemljišne čestice:

– vodonosna i napuštena korita površinskih voda,

– uređeno inundacijsko područje (područje oko prirodnoga

korita vodotoka u koje se razlijevaju njegove poplavne vode)

– neuređeno inundacijsko područje,

– prostor izvorišta vode, potreban za njegovu fizičku zaštitu i

– prostor izvorišta, izdašnosti najmanje 10m3 dnevno,

prirodne mineralne, termalne i prirodne izvorske vode

potreban za njegovu fizičku zaštitu i

– otoka u koritu nastale presušivanjem vode, njezinom

diobom na rukavce, naplavljivanjem ili ljudskim djelovanjem.

Javno vodno dobro

• Javno vodno dobro→

– u općoj uporabi, odnosno u javnoj uporabi, u vlasništvu RH,

– neotuđivo,

– na javnom vodnom dobru ne može se steći pravo vlasništva niti drugo

stvarno pravo, osim prava služnosti i prava građenja→ pravni poslovi

sklopljeni protivno su ništetni.

• moguće izvlaštenje u korist RH→

– zemljišnih čestica značajnih za održavanje vodnog režima, (sukladno

Zakonu o izvlaštenju)

– potrebu izvlaštenja utvrđuju Hrvatske vode i tada se smatra da postoji

interes RH

Vodne građevine

• Vodne građevine→

– za uređenje vodotoka i drugih površinskih voda,

– za zaštitu od štetnog djelovanja voda,

– za zahvaćanje voda u cilju njihova namjenskog korištenja

– za zaštitu voda od onečišćenja.

Vodna područja u Republici Hrvatskoj

• Za upravljanje riječnim slivovima na području

Republike Hrvatske utvrđuju se vodna područja:

– vodno područje rijeke Dunav i

– jadransko vodno područje.

• Vodna područja se mogu podijeliti na:

– područja podslivova,

– područja malih slivova i

– sektore.

Planski dokumenti upravljanja vodama

• Strategija upravljanja vodama,

• Plan upravljanja vodnim područjima,

• višegodišnji programi gradnje,

• financijski plan Hrvatskih voda,

• Plan upravljanja vodama i

• detaljni planovi

Klasifikacija vodnih tijela

• razvrstavanja voda u kategorije→ temeljem monitoringa za

svako vodno tijelo donosi se ocjena stanja,

• površinske vode (uključivo i priobalne)→ razvrstavaju se u

kategorije sukladno kemijskom i ekološkom stanju,

• podzemne vode→ ocjenjuju se i razvrstavaju u kategorije

sukladno količinskom i kemijskom stanju

• kategorije

– vrlo dobro, dobro, umjereno, loše i vrlo loše stanje.

Vodno tijelo

Vodno tijelo DDRN210004

Karakteristike vodnog tijelaKARAKTERISTIKE VODNOG TIJELA DDRN210004

Šifra vodnog tijela

Water body codeDDRN210004

Vodno područje

River basin districtVodno područje rijeke Dunav

Podsliv

Sub-basinpodručje podsliva rijeka Drave i Dunava

Ekotip

TypeT02A

Nacionalno / međunarodno vodno tijelo

National / international water bodyHR

Obaveza izvješćivanja

Reporting obligationsnacionalno

Neposredna slivna površina (računska za potrebe PUVP)

Immediate catchment area (estimate for RBMP purposes)33.4 km2

Ukupna slivna površina (računska za potrebe PUVP)

Total catchment area (estimate for RBMP purposes)33.4 km2

Dužina vodnog tijela (vodotoka s površinom sliva većom od 10 km2)

Length of water body (watercourses with area over 10 km2)5.53 km

Dužina pridruženih vodotoka s površinom sliva manjom od 10 km2

Length of adjoined watercourses with area less than 10 km285.1 km

Ime najznačajnijeg vodotoka vodnog tijela

Name of the main watercourse of the water bodyVučica

Ukupno ekološko stanje vodnog tijela DDRN210004 (tip T02A ) po kemijskim i

fizikalno-kemijskim pokazateljima te hidromorfološko stanje ocijenjeno je vrlo dobrim.

Ocjena stanja vodnog tijela

Stanje Pokazatelji Procjena stanja

Granične vrijednosti koncentracija

pokazatelja za*

procjenjeno stanje dobro stanje

Ekološko stanje

Kemijski i fizikalno

kemijski elementi

kakvoće koji podupiru

biološke elemente

kakvoće

BPK5 (mg O2/l) vrlo dobro < 1,8 < 2,3

KPK-Mn (mg O2/l) vrlo dobro < 4,0 < 6,1

Ukupni dušik (mgN/l) vrlo dobro < 0,9 < 1,1

Ukupni fosfor (mgP/l) vrlo dobro < 0,09 < 0,16

Hidromorfološko stanje vrlo dobro <0,5% <20%

stanje po kemijskim i

fizikalno kemijskim i

hidromorfološkimUkupno

elementima

vrlo dobro

Kemijsko stanje dobro stanje

*prema Uredbi o standardu kakvoće voda (NN 89/2010)

Područja posebne zaštite voda

• zaštićena područja – područja posebne zaštite→ dodatne

mjere zaštite, temeljem ovoga Zakona i posebnih propisa.

– zone sanitarne zaštite vode za piće,

– područja pogodna za zaštitu gospodarski značajnih

vodenih organizama,

– područja za kupanje i rekreaciju,

– područja podložna eutrofikaciji i područja ranjiva na nitrate,

– područja namijenjena zaštiti staništa ili vrsta (gdje je

održavanje ili poboljšanje stanja voda bitan element zaštite)

– područja loše izmjene voda priobalnim vodama→

osjetljivost kojih se ocjenjuje u odnosu na ispuštanje

komunalnih otpadnih voda.

• registri zaštićenih područja – područja posebne zaštite

voda→ sastavni dio Plana upravljanja vodnim područjima.

Granične vrijednosti emisija

• pravne i fizičke osobe mogu ispuštati otpadne vode u okviru

propisanih graničnih vrijednosti emisija.

• Granične vrijednosti emisije→ propisuju se za grupe, rodove

ili kategorije onečišćujućih tvari u:

– tehnološkim otpadnim vodama→ prije ispuštanja u građevine javne

odvodnje ili u septičke ili sabirne jame,

– pročišćenim ili nepročišćenim otpadnim vodama koje se ispuštaju u

vode

– otpadnim vodama koje nisu tehnološke, a ispuštaju se u građevine

javne odvodnje, septičke i sabirne jame.

Ispuštanja tehnoloških i drugih otpadnih

voda

• Pravne i fizičke osobe koje obavljanjem gospodarske ili druge

poslovne djelatnosti unose, ispuštaju ili odlažu opasne ili

druge onečišćujuće tvari u vode, dužne su te tvari prije

ispuštanja u građevine javne odvodnje ili drugi prijemnik,

djelomično ili potpuno odstraniti sukladno,

– vodopravnoj dozvoli za ispuštanje otpadnih voda,

– rješenju o objedinjenim uvjetima zaštite okoliša.

Vodoistražni radovi

• Korištenje podzemnih voda→može se odobriti uz prethodne

vodoistražne radove

• Vodoistražni radovi→ cilj utvrđivanje postojanja, količine i

kakvoće, rasprostranjenosti, i pokretljivosti podzemnih voda,

• izvođenje bušotina→ ne smije promijeniti postojeću kakvoću

vodonosnih slojeva, njihovo miješanje ili ispuštanjem u njih

voda s površine ili površinskog propusnog tla,

• napuštanje bušotine→ uspostava prvobitnog stanja (obnova

nepropusnosti u punoj visini nepropusnih slojeva).

• ishođenje vodopravnih uvjeta→ izrada elaborata s prikazom

prvobitnog stanje te način uspostave prvobitnoga stanja nakon

napuštanja bušotine.

Šljunak i pijesak u području značajnom za vodni

režim

• zabranjena eksploatacija šljunka i pijeska

– iz neobnovljivih i obnovljivih ležišta, u području značajnom za održavanje

vodnog režima,

• područja značajna za održavanje vodnog režima

– vodotoci i druga tijela površinskih voda i

– uređeno i neuređeno inundacijsko područje.

• zabrana se odnosi i na kamen, zemlju i glinu.

• u zonama sanitarne zaštite izvorišta, izvan područja

značajnog za održavanje vodnoga režima, iznimno dopuštena

eksploatacija šljunka i pijeska iz neobnovljivih ležišta,

– potrebni akti propisani propisima o rudarstvu,

– vodopravni uvjeti→ sastavni dio ugovora o koncesiji

Šljunak i pijesak izvađen tijekom radova na vodama i

vodnom dobru

• nužno vađenje šljunak i pijesak iz vodotoka ili kanala

tijekom građenja

– regulacijskih i zaštitnih vodnih građevina,

– građenja i održavanja vodnih putova i objekata sigurnosti

plovidbe,

• postupanje sa izvađenim šljunkom i pijeskom

– deponiranje šljunka i pijeska na javnom vodnom dobru,

– izvođač radova dužan,

– čuvati deponirani šljunak i pijesak→do roka prema ugovoru o izvođenju

radova (uz naknadu troškova),

– predati šljunak i pijesak naručitelju radova, koji preuzima čuvanje

• razmještanje šljunka i pijesak unutar vodotoka ili kanala,

bez vađenja na obale,

• šljunak i pijesak preostao nakon razmještanja ugrađuje se u

regulacijsko-zaštitne vodne građevine temeljem odluke

Postupanje sa pijeskom i šljunkom nakon

ugrađivanja

• prodaja→ građenje drugih javnih građevina, temeljem odluke

Vlade RH ili od nje ovlaštenoga tijela,

• Pravna/fizička osoba koja na području značajnom za

održavanje vodnoga režima protupravno vadi pijesak i šljunak

dužna je naknaditi državi štetu i sanirati devastirani okoliš,

• prodaja na slobodnom tržištu→ javnim nadmetanjem

temeljem odluke Vlade RH ili od nje ovlaštenoga tijela.

– prodajna cijena →

• ne može biti manja od tržne prodajne cijene u mjestu vađenja u

vrijeme prodaje,

• prihod od prodajne cijene, umanjen za naknadu troškova, prihod je

državnoga proračuna,

• prihod od naknade troškova prihod je naručitelja radova .

Zabrane i ograničenja prava vlasnika i posjednika zemljišta

• na nasipima i drugim regulacijskim i zaštitnim vodnim građevinama

zabranjeno je:

– kopati i odlagati zemlju, pijesak, šljunak, jalovinu i drugi materijal,

– saditi drveće na udaljenosti manjoj od 10 m od ruba korita vodotoka ili kanala;

– podizati zgrade i druge objekte na <10 m od ruba vodotoka ili kanala;

– vaditi pijesak, šljunak, kamen, glinu i ostale tvari do 20 metara od vanjske nožice

nasipa, odnosno od vanjskog ruba regulacijsko-zaštitne vodne građevine koja

nije nasip (obala i obaloutvrda),

• u neuređenom inundacijskom području, protivno vodopravnim

uvjetima zabranjeno je:

– podizati zgrade, ograde i druge građevine, osim regulacijskih i zaštitnih vodnih

građevina,

– vaditi pijesak, šljunak, kamen, glinu i ostale tvari,

– kopati i bušiti zdence,

– bušiti tlo;

Vodna dokumentacija

• Vodna dokumentacija→ vodi i koristi se prema načelu javnosti

• Informacijski sustav voda→

– dio informacijskog sustava zaštite okoliša Agencije za zaštitu okoliša→

– dio Europskog informacijskog sustava za vode i more (WISE).

• vodne knjige→ zbirka isprava koja sadržava vodopravne akte

• vodni katastri i katastri vodnih tijela,

• katastra vodnoga dobra i vodnih građevina,

• katastra korištenja voda i

• katastra zaštite voda,

• registar emisija,

• očevidnika koncesija za gospodarsko korištenje voda,

• odluke i ugovori o koncesijama za gospodarsko korištenje voda te o naknadi za koncesiju.

VODOPRAVNI AKTI

• vodopravni uvjeti,

• obvezujuće vodopravno mišljenje,

• vodopravna potvrda,

• vodopravna dozvola,

• posebni uvjeti priključenja i

• potvrda o sukladnosti s posebnim

uvjetima priključenja.

Vodopravni uvjeti

• Vodopravni uvjeti→ tehnički i drugi zahtjevi kojima mora udovoljiti zahvat u prostoru

• Vodopravni uvjeti su potrebni:

– za zahvate u prostoru za koje se izdaje lokacijska dozvola, a ne provodi se postupak utvrđivanja objedinjenih uvjeta zaštite okoliša,

– za zahvate u prostoru za koje se izdaje rješenje o uvjetima građenja,

– za regionalna i detaljna geološka istraživanja, vodoistražneradove te druge radove koji mogu trajno, povremeno ili privremeno utjecati na vodni režim, a za koje se ne izdaje lokacijska dozvola

– u drugim slučajevima propisanim ovim Zakonom.

• Glavni projekt za zahvate, odnosno dokumentacija za radove mora biti sukladna izdanim vodopravnim uvjetima.

• Vodopravne uvjete izdaju Hrvatske vode.

Obvezujuće vodopravno mišljenje

• sastavni dio rješenja o objedinjenim uvjetima zaštite okoliša.

• ima sadržaj vodopravnih uvjeta za građenje i vodopravne dozvole za ispuštanje otpadnih voda te vodopravne dozvole za korištenje voda.

• izdaje se za građenje i rekonstrukciju, promjenu tehnike, odnosno promjenu djelatnosti u postrojenjima određenim posebnim propisima o izdavanju objedinjenih uvjeta zaštite okoliša,

• obvezujućim vodopravnim mišljenjem mogu se odrediti strože granične vrijednosti emisija od propisanih ako se, ocijeni potrebnim radi zaštite okoliša

Vodopravna potvrda

• Vodopravnom potvrdom potvrđuje se da je:

– glavni projekt za ishođenje građevinske dozvole, sukladan izdanim vodopravnim uvjetima, odnosno obvezujućem vodopravnom mišljenju,

– dokumentacija za izvođenje regionalnih i detaljnih geoloških istraživanja i drugih radova izrađena sukladno izdanim vodopravnim uvjetima.

• odbijanje izdavanja vodopravne potvrde →ako je glavni projekt nesukladan s vodopravnim uvjetima/ rješenjem o objedinjenim uvjetima zaštite okoliša u dijelu obvezujućeg vodopravnog mišljenja,

Vodopravna dozvola

• Vodopravna dozvola– za ispuštanje otpadnih voda,

– za stavljanje u promet kemikalija i

– za korištenje voda

– izdaju Hrvatske vode, osim ako Zakon drukčije propisuje

• Vodopravna dozvola za ispuštanje otpadnih voda– za svako ispuštanje otpadnih voda za koje se propisuju

granične vrijednosti emisija.

• vodopravna dozvola za ispuštanje otpadnih voda nije potrebna– za ispuštanje oborinskih voda,

– privremeno dopuštanje ispuštanja otpadnih voda iznad propisanih količina i graničnih vrijednosti emisija ministar propisuje Pravilnikom

– kada se izdaje obvezujuće vodopravno mišljenje.

Sadržaj vodopravne dozvole za

ispuštanje otpadnih voda

• dopuštene količine otpadnih voda,

• granične vrijednosti emisija,

• obvezu monitoringa i dostavljanja podataka,

• druge obveze utvrđene propisom

• vodopravna dozvola za ispuštanje otpadnih voda, korisnicima koji iz postojećih građevina ispuštaju otpadne vode, može sadržavati→ privremeno dopuštanje ispuštanja otpadnih voda u količinama iznad i graničnim vrijednostima emisija nižim od propisanih, u razdoblju određenom propisom (razdoblje prilagodbe).

• razdoblje prilagodbe je jednokratno.

Posebni uvjeti priključenja

• Posebni uvjeti priključenja

– tehnički zahtjevi koje građevina mora ispuniti → da se može priključiti na komunalne vodne građevine sukladno općim i tehničkim uvjetima isporuke vodnih usluga,

• za one zahvate u prostoru za koje se izdaje lokacijska dozvola, rješenje o uvjetima građenja, odnosno drugi akt kojim se dopušta građenje.

• Potvrda o sukladnosti s posebnim uvjetima priključenja– potvrđuje da je idejni projekt za ishođenje lokacijske dozvole ili

rješenja o uvjetima građenja, odnosno glavni projekt za ishođenje građevinske dozvole ili drugoga akta kojim se dopušta građenje, sukladan posebnim uvjetima priključenja.

• Posebne uvjete priključenja i potvrdu izdaje isporučitelj vodne usluge.

Korištenje voda -načela

• zahvaćanje površinskih i podzemnih voda→

uključuje izvorske, mineralne, termalne i

termomineralne,

• načela korištenja

– racionalno i ekonomično,

– čuvanje vode od rasipanja i štetnih promjena

kakvoće,

– ne onemogučiti pravo jednakog korištenja vode

drugima,

– dopušteno korištenje voda za osobne potrebe

Koncesije za gospodarsko korištenje voda

• za proizvodnju električne energije,

• pogon uređaja, (osim proizvodnje el. energije),

• tehnološke i slične potrebe,

• mineralne, termalne i termomineralne vode,

• navodnjavanje za različite namjene,

• splavarenje, uključujući i rafting, vožnju kanuima i drugim sličnim plovilima,

• postavljanje plutajućih ili plovećih objekata na unutarnjima vodama radi obavljanja ugostiteljske ili druge gospodarske djelatnosti,

• zahvaćanje izvorskih, mineralnih i termomineralnih voda radi stavljanja na tržište u izvornom ili prerađenom obliku (boce ili druga ambalaža),

• uzgoja riba i drugih vodenih organizama