Upload
lidia-pivovarova
View
607
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
ОНТОРЕДАКТОР КАК КОМПЛЕКСНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
ОНТОЛОГИЧЕСКОЙ ИНЖЕНЕРИИ
Рубашкин В. Ш.Пивоварова Л. М.
Чуприн Б. Ю.кафедра информационных систем
в искусстве и гуманитарных науках
Факультет филологии и искусств СПбГУ
2. Gomez-Perez A., Fernando-Lopez M., Corcho O. Ontology Engineering. – Springer – Ferlag, 2004.
3. Staab Steffen, Studer Rudi (eds). Handbook on Ontologies. – Berlin—Heidelberg: Springer—Verlag, 2004
4. Nirenburg S., Raskin V. Ontological Semantics. – Cambridge, MA: MIT Press, 2004
5. Denny M. Ontology Tools Survey, Revisited – 2004 http://www.xml.com/pub/a/2004/07/14/onto.html
=========================
7. Гаврилова Т. А., Хорошевский В. Ф. Базы знаний интеллектуальных систем. – СПб.: Питер, 2000. С. 271 – 316
8. Рубашкин В. Ш. Представление и анализ смысла в интеллектуальных информационных системах. - М.: Наука, 1989
1. Рубашкин В. Ш. Универсальный понятийный словарь: функциональность и средства ведения // КИИ-2002. Восьмая национальная конференция по искусственному интеллекту с международным участием. Труды конференции. М., 2002. С. 231 – 237.
2. Рубашкин В. Ш., Лахути Д.Г. Семантический (концептуальный) словарь для информационных технологий. // Научно-техническая информация. - Сер. 2. Часть1. 1998.- N 1. - С. 19 –24; Часть2. 1999.- N 5. - С. 1 -12. Часть3. 2000. - N 7. - С. 1 – 9
3. Рубашкин В. Ш., Лахути Д.Г. Онтология: от натурфилософии к научному мировоззрению и инженерии знаний // Вопросы философии № 1, 2005. С. 64 – 81.
4. Guarino Nicola. Formal Ontology and Information Systems // Formal Ontology in Information Systems. Proceedings of FOIS’98, Trento, Italy, 6-8 June 1998. Amsterdam, IOS Press, pp. 3-15.
1. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / РАН. Ин-т рус. яз.; Под общей ред. Н.Ю.Шведовой. – М.: Азбуковник. Том I.-1998; Том II. - 2000; Том III. – 2003.
3. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы. – М.: АСТ-ПРЕСС, 1999.
Wiki:Ontology editors are applications designed to assist
in the creation or manipulation of ontologies.
Онтология
Том Грубер (1991):
T. R. Gruber. The Role of Common Ontology in Achieving Sharable, Reusable Knowledge Bases // Principles of Knowledge Representation and Reasoning: Proceedings of the Second International Conference, 1991.
An ontology is an explicit specification of a conceptualisation.
Michael Denny. Ontology Tools Survey, 2004 :
Ontologies are a way of specifying the structure of domain knowledge in a formal logic designed for machine processing.
Существенны три пункта:
4) Концептуальная структура
5) Формальная модель
6) Информационно-вычислительный ресурс
Онтология
1) Концептуальная структура
а) единицы – понятия, а не слова!б) система, включающая множество понятий и набор утверждений об этих понятиях. (классификация понятий,отношения между понятиями; в частности иерархии понятий по отношениям общее – частное и часть - целое)
Проблема выбора и уровня детализации единиц; граница между понятиями и лексическими вариантами.
- линейный размер, цвета и оттенки
Онтология
• Формальная модель (Модель знаний)Формализованное (посредством некоторого ЯПЗ) описание
концептуальной системы, специфицирующее:
а) используемую классификацию концептов
б) набор допустимых парадигматических отношений между концептами
в) аксиомы и правила вывода
Принципиальная важность выбора той или иной модели знаний• OKBC – фреймовая модель: концепты (классы), экземпляры,
слоты, фасеты • OWL – классы, экземпляры, свойства (datatype property, object
property)• InfoL – концепты, их словарные характеристики, связи между
концептами; дерево признаков.
1) Информационно-вычислительный ресурс
(а не просто словарь!)
Технически – исполняемый модуль (напр., dll библиотека, COM-объект), обладающий некоторой функциональностью и стандартным
образом подключаемый к любым информационным технологиям.
Формально – это набор функций вида :
F (D), F (D1, D2)
===========================Поэтому ближайшим и непосредственным предшественником
можно считать информационно-поисковые тезаурусы (ИПТ), а переход к онтологиям интерпретировать как процесс
интеллектуализации ИПТ.
Наша мотивировка функциональности онтологии –
семантический анализ текста
• вопрос – ответные соответствия (цвет - красный);• представление числовых данных;• кореференция;• предикат – актанты;
Функциональность:
• полный набор объемных отношений (тигр – охотник - повар);• предметно –ассоциативные отношения (тигр – лапа);• функциональные отношения (кг - масса)
Представление данных и операционная среда онтологии:
СУБД как "естественная операционная среда".
Варианты: продукционная система.
Онторедактор – не просто средство ввода и редактирования, но интегрированная среда разработки и использования
(integrated development environment - IDE)
Функциональность онтологии (использование)vsфункциональность онторедактора (создание и поддержка)
Онтология предоставляет программный интерфейс приложениям;
онторедактор реализует человеко-машинный интерфейс, обеспечивающий администрирование онтологий.
NB: Для реализации части функций онторедактора должна использоваться функциональность самой онтологии.
Функциональность онторедактора
Функциональный стандарт еще только формируется.
Традиционные функции: • навигация, броузинг и поиск; • ввод и редактирование.
Нетрадиционные:• тестирование онтологии;• экспорт – импорт;• интеграция разнородных концептуальных систем (ontology
merging);• (полу)автоматическое пополнение онтологий;• определение взаимного соответствие концептов и единиц ЕЯ
("Лексикон"); • работа с описаниями экземпляров, являющихся "примерами"
(instance) концептов.
(+ Функциональность онтологии)
Специфика навигации, броузинга, поиска
Просмотр и навигация предполагают некоторую "естественную" упорядоченность материала. "Естественный порядок в концептуальной системе = ???!
– по алфавиту?– по ключу?– в порядке "физического" следования?
- Поиск как средство навигации
- "Лексическая" навигация
- Классификационные фильтры и фильтры администрирования
"Естественной" для концептуальной системы можно считать, скорее, таксономическую (общее - частное) упорядоченность концептов; она образует ядро всякой концептуальной модели.
Просмотр "сверху вниз" (от общего к частному).
А также, возможно, просмотр групп концептов связанных иерархическими связями другого типа (например, целое - часть).
Отсюда - потребность графического представления всех или некоторых связей между концептами и поддержки процедур графического редактирования.
Вопрос об объеме графического представления связей:– только общее – частное?– + целое – часть?– + другие виды связей?
(артефакт – функция: судно – плыть; единица измерения – признак: ватт – мощность
и т.д.)
Складывающееся решение: в графике представляется только таксономия.
Специфика ввода и редактирования
b) "ручной" ввод (собственно ввод);c) автоматический или автоматизированный ввод на основе
анализа корпуса текстов;d) автоматизированный ввод с использованием традиционной
лексикографической информации (энциклопедических и толковых словарей).
Главные проблемы: • достоверность;• эргономичность.
Конечная цель при проектировании процедур собственно ввода –максимально исключить формально определимые ошибки.
Самое плохое решение – неконтролируемый ввод.
Не лучшее решение - обнаруживать ошибки post factum.
Технологически "хорошее" решение - процедура ввода должна быть организована так, чтобы ввод некорректных элементов описания оказался вообще невозможным.
Требование достоверности ввода – конкретизация:
2) Неизбыточность и полнота описания – должны быть определены те и только те словарные признаки, которые релевантны для концептов данного типа.
2) Непротиворечивость описания – элементы словарных характеристик не должны противоречить
друг другу. Пример:
Для концепта, определяемого конъюнкцией (пересечением объектных классов; в других терминах – класс, определяемый через множественное наследование), определяющие концепты должны быть совместимы (в терминах OWL –не должны находиться в отношении Disjoint):
'слон' 'животное' And 'металлический' ???
NB: Вызов машины вывода!
3) Правильность означивания – значения определяемых словарных признаков должны
принадлежать области их допустимых значений. Пример1:Формально неправильно:
БАЗОВЫЙ_ПРИЗНАК ( 'метр' ) = 'нагрев' ???
правильно: БАЗОВЫЙ_ПРИЗНАК ( 'метр' ) = 'линейный размер'
(допустим только концепт класса 'наименование числового признака', подкласс 'сочетающийся с числом').
Пример2 :
'лед' 'агрегатное состояние' And 'химический состав' ???
- категориальная ошибка: формальное толкование типа "конъюнкция" для объектного термина может содержать только объектные термины, либо означенные признаки.
4) Содержательная правильность – вводимые словарные характеристики должны быть адекватны смыслу добавляемого или редактируемого концепта.
Примеры:ОБОБЩАЮЩИЙ_ПРИЗНАК ( 'цвет' ) =
'химические свойства вещества' ???
БАЗОВЫЙ_ПРИЗНАК ( 'метр' ) = 'температура' ???
'лед' 'отверстие' And 'цилиндрической формы' ???
- определение является формально правильным.
Такого рода ошибки не являются формально контролируемыми; они могут оставаться не выявленными, пока онтология не начнет
использоваться в приложениях, для которых именно эта связь окажется существенной.
Решение задач формального контроля обусловлено возможностью построить формальное описание системы словарных признаков.a) определение области значений каждого признака;b) установление отношений зависимости по условиям
применимости между признаками.
Тестирование
Тестирование как проверка формальной корректности (вместо контроля ввода)
vsтестирование как содержательный экспертный контроль.
Предмет тестирования во 2-м случае = ?
Формальный ответ:проверка отдельного концепта = просмотр словарной статьи;собственно тестирование как экспертный контроль связей:
• объемные отношения;• ассоциативные отношения;• функциональные отношения.
Тестирование
Терминология [Gomez-Perez]:• evaluation - общее название для процедур проверки;• verification - whether the ontology is building correctly• validation – whether the ontology definitions really model
the real world• assessment – judging the ontology from the user's &
application's point of view
Автоматизация пополнения
• Интеграция онтологий (ontology merging)
• Собственно пополнение (ontology learning)- по корпусу текстов- из традиционных словарей (+WordNet ?)
Интеграция номологических и фактографических знаний(представление экземпляров)
Онтология – знание о применимости признаков к классу объектов.Фактография (напр., БД) – знание о значениях признаков для
конкретного объекта.
Относительность разделения на классы и экземпляры (ср. марки и автомобили).