Traditional dances
Traditional dances
Traditional dances
Traditional dances

Traditional dances

  • View
    47

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Text of Traditional dances

  • 1. La danse traditionnelle se rfre au rpertoire chorgraphique rural, par op- position au rpertoire citadin. La danse folklorique est une expression ne l'entre-deux-guerres sur le mo- dle anglo-saxon de folk dance. Etymologiquement, folk vient du germanique peuple (provenant du latin vulgus) et lore du saxon connaissance (cf. allemand lehren et anglais learn). Les danses traditionnelles font presque toutes parties d'un fonds commun europen qui prend sa source au Moyen Age: la carole, la basse danse et surtout le branle sont l'origine de la plupart de nos danses traditionnelles. Ces danses connaissent des formes rgiona- les, voire locales ,se diversifiant tantt en dan- ses collectives (en chane ouverte ou ferme), tantt en danses de couples, tantt encore en danses solistes (d'hommes ou de femmes). Certaines danses portent le nom du village dont elles sont issues, d'autres ce- lui de la rgion. Traditional dance refers to rural choreographic reperto- ry , as opposed to the city repertory. Folk Dance : expression born between the two world wars on the Anglo -Saxon folk dance style. Etymologically comes from the Germanic folk people (from the Latin vulgus ) and the Saxon word lore meaning knowledge ( cf. German : lehren and English : learn) . Traditional dances are almost part of a common Euro- pean background which originates in the Middle Ages : the carole , the basse danse and especially the branle are the source of most of our traditional dances. These traditional dances can be regional or local. The dances can be different in their organisation: so- metimes in groups ( open or closed chain ) , sometimes in couples , sometimes even one by one as so- loists ( men or women). Some dances are named after the village or the region where they come from. DANSES TRADITIONNELLES EN FRANCE

2. LA POLKA DE POMPOGNE http://www.youtube.com/watch? v=IL89znmg3xk Originaire de Pompogne, en Lot et Ga- ronne, cette danse ludique propose des mouvement permettant de dcouvrir des cellules rythmiques que lon pourra rinvestir dans dautres danses. Elle peut se danser, par couple, en disper- sion dans lespace sur 2 tempo. Formation de dpart: en couple, garon et fille face face. Musique : Petite introduction de 6 temps Premire figure Frapper sur ses cuisses 1 fois, frapper dans ses mains 1 fois, frapper dans les mains du partenaire hauteur du visage 3 fois rapidement : raliser 4 fois Deuxime figure Menace de lindex droit 3 fois rapidement , menace de lindex gauche 3 fois rapidement , puis un tour complet sur soi en 4 pas marchs ou sautills (en 4 temps ),en commenant par le pied gauche, cette 2imefigure est raliser 2 fois avant de reprendre la 1ire figure. THE POLKA from POMPOGNE Originally from Pompogne, Lot et Garonne, this playful dance movement offers to discover rhythmic cells that can be reinvested in other dan- ces. It can be danced by couples, dispersed in space on two tempo. Starting formation couple, boy and girl face to face. Music : Small introduction of six time First figure Hitting ones thighs once, clapping once, clapping ones partners hands 3 times quickly .This figure is to be perfor- med 4 times. Second figure With ones right index finger give a threat 3 times quickly. With ones left index finger give a threat 3 times quickly. Then turn-around walking or jigging (4-time), starting with the left foot. This second figure is to be done twice before taking the first figure. Nous avons aussi appris deux autres danses, le branle du rat et la danse de lours. We also learned two other dances, the branle du rat (the sake of the rat) and the bear dance. 3. Lors de la mobilit en Alle- magne, nous avons dcou- vert les danses de tous les partenaires . Au retour les lves ont vi- sionn les vidos sur le grand cran , puis aprs la dmonstration faite par les adultes, ils ont enfin pu dan- ser ! Toutes les semaines toutes les classes ont ainsi dcou- vert les danses de nombreux pays. During the mobility in Germany, we discovered the dances of all our partners. Back home, the pupils watched videos on the big screen. After the demonstration by adults, they were finally able to dance! Weekly all the classes have disco- vered dances from many countries. Polka of Pompogne - France Shake of the rat - France 4. Le Carnaval est un vnement festif runissant les enfants de tous ges de trois onze ans. Cette anne, les lves de l- cole lmentaire ont aussi appris les danses des partenaires et ont pu les prsenter aux familles lors de cette fte. Carnival is a festive event bringing to- gether children of all ages from three to eleven years old. This year, pupils from the elementary school also learnt our partners dances. They were able to present them to their families during this festival. Auftanz Polonaise - Germany Soy una taza - Spain