19
Чеширський кот

чеширський кот

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: чеширський кот

Чеширський кот

Page 2: чеширський кот

«Из сказки Льюиса Кэрролла », – скажете вы. И, конечно, не ошибётесь. Загадочная и совершенно несвойственная котам улыбка стала фирменным знаком сказки «Алиса в стране чудес».

Page 3: чеширський кот

В первоначальном варианте сказки

(1864 год) Чеширского кота не было. Появился он в

1865 году. Кот единственный

персонаж, являющийся «земляком»

автора — уроженца графства Чешир

(Честершир).

Page 4: чеширський кот

Главная черта Чеширского кота – это то, что он, когда ему вздумается, растворяется в воздухе и оставляет после себя лишь сардоническую улыбку.

Выражение «улыбается, как Чеширский кот» в те времена было очень популярно в Англии.

Алиса замечает: «Видала я котов без улыбки. Но не улыбку без кота !..»

Page 5: чеширський кот

Есть, по крайней мере, два варианта, объясняющих, откуда пошло это выражение.

Page 6: чеширський кот

В графстве Чешир, где родился сказочник Кэрролл, неизвестный маляр рисовал над дверями таверн ухмыляющихся котов. Вообще-то это должны были быть львы или леопарды, но коты были, видимо, ближе чеширской душе.

І вариант

Page 7: чеширський кот

Вид улыбчивых котов придавали чеширским сырам, история их насчитывает немного-немало девять веков. Кстати, каждый год в феврале в Честере проходят интересные соревнования – чемпионат по катанию сыра.

ІІ вариант

Page 8: чеширський кот

Из книги «Вымышленные существа» можно узнать, что в английском языке существует выражение «grin like a Cheshire cat», что значит «сардонически усмехаться, как Чеширский кот».

Page 9: чеширський кот

Выражению даются разные объяснения. Одно снова напоминает нам о белом чеширском сыре.

Page 10: чеширський кот

Второе имеет отношение к Чеширскому графству – английские шутники утверждали, что над высоким званием маленького графства «смеялись даже коты».

Page 11: чеширський кот

Третья версия гласит, что во времена царствования Ричарда Третьего в Чеширском графстве жил честный лесничий Катерлинг, который ловил браконьеров и при этом сардонически ухмылялся.

Page 12: чеширський кот

А вот способность исчезать Чеширский кот из страны чудес перенял у призрака Конглтонского кота.

Page 13: чеширський кот

При жизни этот кот был любимцем смотрительницы аббатства, но в один прекрасный день он не вернулся домой после очередной прогулки...

Page 14: чеширський кот

Несколько дней спустя женщина услышала царапанье в дверь; на пороге сидел ее

любимый кот, впрочем, через мгновение он исчез, как будто бы испарился в воздухе.

Page 15: чеширський кот

Призрак белого кота видели сотни людей на протяжении многих лет. Он появлялся каждый вечер, его видели и смотрительница, и ее друзья, и посетители Чеширского аббатства. Кэрролл, видимо, был вдохновлен этой историей и использовал образ Конглтонского призрака, придумывая своего улыбчивого Чеширского кота.

Page 16: чеширський кот
Page 17: чеширський кот

В каждом приключение надо сделать первый шаг.. да банально.. но даже здесь это работает.

Кто бы не говорил, что слишком много хорошего это плохо, он лжёт

Если дурак не умнеет, он погибает

Лишь немногие смогут найти путь... некоторые не узнают его, даже когда он перед ними, а некоторым оно и не надобно.

Самые непроходимые стены в мире это те, что окружают наши сердца.

Я слыхал, что надеяться на себя это мудро... теперь и ты это услыхала.

Смотри вперёд, или куда хочешь, главное чтобы ты смотрела в нужном направлении

Говорят, ищи, и ты найдёшь, но никто не говорит, что ты найдёшь

ИЗ ФИЛОСОФСКИХ БЕСЕД С АЛИСОЙ

Page 18: чеширський кот

Чеширский кот постепенно исчезает, пока от него не остается только одна улыбка — без рта и без зубов.

Page 19: чеширський кот

Составил Пихур Дмитрий Александровичученик 1(6)-Б класса Ильичевской гимназии№1Под руководством Пшеничной Снежаны Анатольевны