16
Alessandra Giglio

Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

Alessandra Giglio

Page 2: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

introduzione sulle tecnologie didattiche

analisi delle risorse per l’italiano L2 su CD-ROM

analisi delle risorse per l’italiano L2 su Internet

indagine sull’utilizzo della didattica on-line nei corsi di italiano L2 degli Atenei nazionali

introduzione sul progetto e sulla piattaforma utilizzata

struttura del corso di italiano L2

ipotesi di utilizzo nel tutorato didattico di italiano L2

Page 3: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

Tecnologie didattiche

Tecnologie per la didattica

“applicazione delle scienze del comportamento alla didattica” (Colasanti) ovvero come studio sistemico, tramite teorie psicolo-comportamentali e sociologiche, dei modelli di apprendimento che fanno uso delle nuove tecnologie.

“analisi e utilizzazione degli strumenti tecnologici più appropriati per favorire l’apprendimento dei discenti” (Colasanti) in ottica strumentale, senza porre l’accento sulla strategia psicologica che sta alla base dell’intervento formativo.

“analisi e utilizzazione degli strumenti tecnologici più appropriati per favorire l’apprendimento dei discenti” (Colasanti) in ottica strumentale, senza porre l’accento sulla strategia psicologica che sta alla base dell’intervento formativo.

Page 4: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

Navigare con Colombo

Parlando italiano

Movie Talk

Asterix

Sesamo

Dentro l’italiano

B2-C1

A1-A2

A1-A2

B1

A1

A1-B2

Page 5: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

Tabella riassuntiva dei software didattici analizzati

Titolo del corso Livello del QCERDestinatari:

etàDestinatari:

provenienza linguisticaVoto finale Punti di forza del software Punti di debolezza del software

Navigare con Colombo A1-A2 giovani-adulti anglofoni 8

buona grafica; presentazione

attuale della realtà italiana;

manuale a corredo

grafica statica; spiegazioni in inglese

Italian in action A1 adulti anglofoni 6potenziamento di tutte le abilità;

filmato introduttivo efficace

realizzato totalmente in inglese; realia

obsoleti

Studio! Italiano A1-A2-B1 giovani-adulti germanofoni 8/9

potenziamento di tutte le abilità

(tranne la produzione scritta);

manuale e eserciziario a corredo

interfaccia in lingua tedesca

Parlando italiano A1-A2 adolescenti

anglofoni, francofoni,

ispanofoni, germanofoni,

olandofoni

5 ½ interfaccia multilingue; buona

grafica;

cultura stereotipata; esercizi difficili e

poco intuitivi

Movie Talk B2-C1 giovani-adulti

anglofoni

(l’help testuale è presente in 25

lingue diverse)

7

sviluppo della competenza orale

della lingua; registrazione dei

dialoghi da parte degli studenti

utilizzabile solo per corsi di livello

avanzato;

Asterix B1-B2 bambini-ragazzi interfaccia multilingue 5grafica accattivante; approccio

ludico;

mancanza di fasi attive nella

produzione; assente la presentazione

della cultura italiana; mancano

approfondimenti grammaticali

Impara l’italiano A1-A2 adulti anglofoni 5 ½

ottima grafica; utile per il

potenziamento del lessico;

potenziamento della fonetica

consegne solamente orali;

abilità di produzione e comprensione

scritta non affrontate;

Parlo italiano A2-B1 adulti interfaccia monolingue 4

potenziamento delle abilità di

comprensione e produzione orali;

specchietti fonetici

grafica e esercizi datati; elementi

culturali stereotipati

Idiomas sin fronteras A1-A2 adulti ispanofoni 6 ½ grafica buona; sviluppo equilibrato

delle quattro abilità

cultura stereotipata; attori non

madrelingua

Sesamo A1 adolescenti immigrati (multilingue) 9 ½

buona grafica; video-guida;

sviluppo equilibrato delle quattro

abilità; approccio ludico; realia

attuali e utilizzabili realmente;

gratuito

circoscritto al territorio milanese;

disponibile solo per la prima

accoglienza

Dentro l’italiano A1-A2 adolescenti-adulti arabofoni, ispanofoni, anglofoni 7 ½ grafica semplice; facilità nella

consultazioneelementi culturali stereotipati;

Tell me more B1-B2 adultianglofoni, ispanofoni,

germanofoni6 ½

grafica curata; sviluppo equilibrato

delle quattro abilità; spiegazioni

fonetiche

grafica non sempre intuitiva;

Page 6: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti
Page 7: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

Quattro passi nell’italiano

BBC Italian

Cyberitalian

ICoN

Scuola elettrica

Dentro l’italiano

Alessandra Giglio - Corso SSIS Prof. Coveri 2007

A1-C2

A1-B1

A1-A2

A1

A1-A2

A1-C2

Page 8: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

Tabella riassuntiva dei corsi on-line analizzati

Titolo del corso Livello del QCER Destinatari Voto finale Punto di forza del sito Punto di debolezza del sito

BBC Italian

i materiali presenti sul sito

sono rivolti a tutti i livelli del

QCER

anglofoni 5 ½ grafica chiara; spiegazioni e consegne in

inglese

grafica lenta nel caricamento; corso non

coeso; spiegazioni e consegne in inglese

Dentro l’italiano

si veda la tabella riassuntiva

del software didattico

(Tabella 1)

si veda la tabella riassuntiva

del software didattico (Tabella

1)

6si veda la tabella riassuntiva del software

didattico (Tabella 1)statico e uguale al CD-Rom

Quattro passi nell’italiano

A1-A2

e

B1-B2

interfaccia monolingue

(italiano)6

guida all’utilizzo del prodotto; feedback

dell’esercizio immediato personalizzazione

del percorso didattico

grafica obsoleta; confusione nel percorso da

seguire; realia obsoleti

Italian 100 A2-B1 anglofoni 5grafica chiara e attiva; feedback

dell’esercizio immediatoa supporto di un testo cartaceo

Io parlo italiano B2interfaccia monolingue

(italiano)6

numerosi materiali scaricabili gratuitamente;

corso completo

fruizione tramite CTP; materiali statici e in

semplice download; assenza del download

delle puntate

Cyberitalianil corso copre tutti i livelli del

QCERanglofoni, ispanofoni 8

ottima grafica; guida virtuale durante il

percorso; tutorship e monitoraggio; test

iniziale e finale

prezzo elevato; computer con buone

prestazioni tecniche

Corsi italiani multimediali A1-A2-B1 anglofoni 5 ½ buona quantità di esercizi; utile per il

supporto di percorsi didattici già consolidati

non è un corso vero e proprio, quanto più un

eserciziario; cultura scissa da contesti

comunicativi; materiale poco attuale

Oggi e domani

A1-A2

e

B1-B2

anglofoni 7feedback dell’esercizio immediato; elementi

culturali italiani innovativigrafica datata; spiegazioni in inglese;

Scuola elettrica A1-A2 bambini 3 materiale utile per gli insegnanti

grafica obsoleta; assenza dello sviluppo delle

quattro abilità; assenza di esercizi; assenza

di elementi culturali

Italian Onlineil corso copre tutti i livelli del

QCER

interfaccia monolingue

(italiano)4

durante gli esercizi è possibile richiamare la

spiegazione grammaticale a lato; feedback

dell’esercizio immediato

grafica poco chiara e datata; mancanti

riflessioni metagrammaticali; elementi

culturali scissi dal contesto; a pagamento

ICoNil corso copre tutti i livelli del

QCER

anglofoni;

immigrati7

grafica accattivante; tutorship e

monitoraggio; feedback dell’esercizio

immediato

lentezza nel caricamento; potenzialità della

rete poco sfruttate; poca chiarezza nella

presentazione dei contenuti

Page 9: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti
Page 10: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

Corsi su CD-ROM Corsi su Internet

Mancanza di prospettiva interculturaleInadeguatezza di elementi culturali

Obsolescenza dei prodotti

Mancanza di prospettiva interculturaleMancanza di elementi culturali connessi al percorso di apprendimentoDisparità nello sviluppo delle abilità

Multimedialità dei supportiCoinvolgimento nella storia

Aggiornamento costanteImmediatezza del feedback

Page 11: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

parte introduttiva: dati anagrafici, dati riguardanti l’Università in cui il docente opera;

prima parte (domande 1-8): profilo degli apprendenti (motivazione, studi pregressi); tipologia dei corsi attivati (scansione temporale, livello, numero di partecipanti) ; formazione dei docenti dei corsi; materiale didattico utilizzato; modalità didattica sperimentata;

seconda parte (domande 9-11): tipologia di corsi on-line sperimentati; processo di creazione dei corsi; tipologia e gestione della piattaforma utilizzata; varietà di attività proposte in piattaforma; valutazione finale del corso.

Page 12: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti
Page 13: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

Moodle Sybra

Page 14: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

5 moduli di 30 ore da 1 CFU ciascuno, suddivisi in: 4 sottomoduli e 1 test finale

1 sottomodulo iniziale sulla fonetica 1 modulo finale di consolidamento linguistico

e di approfondimento della cultura italiana

Rachid lascia il Marocco per iscriversi all’Università a Genova

Destinatari: studenti universitari di diversa provenienza e competenza linguistica

Livello: A1-B1 (solo per i contenuti linguistico-grammaticali!)

Page 15: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

Testi: scritto, audio, video

Presentazione del lessico

Specchietti grammaticali

Esercizi

Webquest

Forum e blog

Elementi culturali

Page 16: Insegnare l'italiano L2 a distanza: esperienze e progetti

http://www.mediamente.rai.it

http://sd2.itd.cnr.it

http://corsidiitalianol2negliateneiitaliani.blogspot.com

http://www.moodle.org

http://www.lingue.unige.it/FSE