Zavicajni slikovni rjecnik sibenskoga kraja

Preview:

Citation preview

ZAVIČAJNI SLIKOVNI RJEČNIK ŠIBENSKOGA KRAJA

A

arambašić m [ jd. G arambašića, rambašića ] sarma, jelo, mljeveno meso umotano u list kiseloga kupusarambašić

tal. pasticcio di carne e riso avvolto in foglie di cavolo

arbakokula (tal.) ž [ jd. G arbakokule ] marelicabarakokul

tal. albicocco (stablo) albicocca (plod)

argola ž [ jd. G argole ] kormilotimun (tal.) m [ jd. G timuna] 1. kormilo 2. upravljač

tal. timone

armadura (lat., fr., njem.) ž spone, mreže od željeza kojima se ojačavaju dijelovi građevina ili konstrukcije; željezna konstrukcija koja se postavlja oko kuće koja se gradi ili obnavlja

tal. armatura

armerun (lat.) m [ jd. G armeruna, mn. N armeruni, mn. G armerunā] ormar za garderobu ili rublje

tal. armadio

B

bafa ž [ jd. G bafe, mn. N bafe, mn. G bafa] zalizak, izduženi dio kose u muškarca između uha i oka

tal. fedine, basette

bačva, karatel, karatelić

koslata (bačva koja je služila za prijevoz dropa

tal. botte ; botte da vino (vinska)

bagulin/-a (lat.) m/ ž štap za šetnju, pomoć pri hodanju

tal. bastone, cana

bajama ž [ jd. G bajame, mn. N bajame] badem

tal. mandorla

bajin (tal.) m [ jd.G bajina, jd. N bajini] krovni prozor

tal. abbaino

balancana (tal.) ž [jd. G balancane] patlidžan

tal. melanzana

bavarin, babarin m [ jd.G bavarinā, mn. N bavarini ] krpica koja se djetetu stavlja ispod brade na poprsje kako se ne bi zaprljalo

tal. bavaglino

balati ( tal.) nesvrš. [ prez. balan, pril. sad. balajući, gl. im. balanje] plesati

tal. ballare

balota (tal.) ž [mn. N balote] boća, lopta za boćanje

balotar čovjek koji boća, koji voli boćanje

tal. (giuoco delle) bocce

banak (tal., njem.) m duguljasta drvena klupa bez naslona

tal. banco, panca

banj (tal.) m1. kupaonica 2. kupalište,

plaža

tal. bagno

baškot (tal.) kruh prepečenac, dvopek

tal. biscotto

batača ž [ jd. G batače ] pribadača, igla s glavicom na jednom kraju

tal. puntina

batipan (tal.) m [jd. G batipana] pomagalo kojim se udara po sagovima da se izbaci prašina

tal. battipanni

baul (tal.) m [jd. G baula, mn. N bauli, mn. G baulā ] škrinja , mogla je biti i ukrašena, čiji je poklopac bio zaobljen; u baulima se čuvala hrana , odjeća ili dokumenti; neki su bauli prvotno bili putni kovčezi poput ovoga na slici

tal. scrigno, cassa

bevanda (tal.) ž vino pomiješano s vodom

tal. vino annacquato

bićerin (tal.) m [ jd. G bićerina, mn. N bićerini, mn. G bićerinā] čašica koja najčešće služi za rakiju ili neko drugo žestoko pićetal. biccherinobocun (tal.) m [jd. G bocuna, mn. N bocuni, mn. G bocunā] velika trbušasta boca

tal. boccione

bičva ž [jd. G bičve, mn. G bičava] čarape

tal. calze

bikarija (tal.) ž [ jd. G bikarije] mesnicatal. beccheria, macelleria

biž m (tal.) [ jd. G biža, mn. N biži mn.G bižā] reg. zrno graška ;

biži – riži jelo od graška i riže

tal. pisello

bižot m [jd. G bižota] jegulja

tal. anguilla

bjankarija (tal.) [ jd. G bjankarije ] ž bijelo odjevno i posteljno rublje

tal. biancheria

blanja(lat.) ž [mn. G blanja] stolarski alat za finu obradu drvablanjati nesvrš. [ prez. blanjan, pr. rad. blanja ]

tal. pialla, raschiatoio

bokal (tal.) m [ jd. G bokala, mn. N bokali, mn. G bokalā] vrč; posuda široka otvora bez poklopca u kojoj se vino i

voda donose na stol

tal. boccale

bokul m [jd. G bokula i mn. N bokuli ] kovrčarica (tal.) ž [ mn. N rice] kovrče

tal. riccio, ricciolo

bokun (tal.) m [jd. G bokuna, mn. N bokuni, mn. G bokunā] komad nečega: bokun kruva

bokunić m umanj. od bokunbonkulović m [ jd. G bonkulovića, mn.

N bonkulovići, mn.G bonkulovića] čovjek koji voli jesti fina i ukusna jela: voli pojist dobar bokun spize

tal. pezzo (bokun); pezzeto, bocconcino (bokunić)

bonagracija (tal.) ž [ jd. G bonagracije ] prečka na koju se vješa zastor

tal. sopporto per la tenda

bordižavati (tal.) nesvrš [ prez. bordižajen pril. sad. bordižavajući] 1. usmjeravati jedrilicu ploveći protiv vjetra 2. snalaženje u svakodnevnim životnim situacijama

borša (tal.) ž torba, torbica

botun (tal.) m [ jd. G botuna] dugme, puce

bova(tal.) ž plutača na moru koja je učvršćena sidrom

tal. boa

braculet (tal.) m [ jd. G braculeta ] narukvica

bracolet, bračulet

tal. braccialetto

branče (tal.) ž mn. škrge

tal. branchia

brtulin m džepni nožić, nožić na sklapanje

tal. temperino

brokva ž [ jd. G brokve] bokal koji je bio ispod lavamana

tal. bulletta

bronzin (tal.) m [ jd. G bronzina, mn. N bronzini, mn. G bronzinā] bakreni lonac u kojem bi se kuhalo iznad komina; bio je ovješen na komoštrama iznad komina

tal. pentola

brukva (tal.) ž [jd. G brukve, mn. G brukava] čavaopren. upasti u kašetu brukava

tal. bulletta

bruškin (tal.) m [mn. N bruškini, mn. G bruškina] četka za čišćenje,freganje podova ili tepiha

tal. bulletta

bruštulin (tal.) m [ jd. G bruštulina] starinska naprava za prženje kave na štednjakuvruštulin

bubica ž [ jd. G bubice, mn. N bubice, mn. G bubica] okruglo pecivo

tal. panino

bublja ž [ jd.G bubje, mn. N bubje, mn.G bubjā] gruda veličine šake: bubja tista, bubja pure

tal. pezzo

bukalin (tal.) m [jd. G bukalina] noćna posuda

vrćina

tal. vaso da notte

bukara (tal.) ž veća drvena čaša za vino

tal. boccale

buklija (grč.) ž posuda u kojoj su mljekarice nosile mlijeko

tal. borraccia

bumbeta (tal.) ž [mn. N bumbete, mn. G bumbeta ] trbušasta žarulja

tal. lampadina

bunja (tal.) m poljska kuća kružna oblika napravljena u tehnici gradnje suhozida

čemer

bus m 1. kratica od busen 2. snop

tal. covoncino

bušta (tal.) ž 1. omotnica, koverta 2. pernica

tal. busta

buta (tal.) ž svod, volat iznad kale između dvije kuće koja se sastoji od jedne ili više stambenih prostorija

butarga (tal.) ž [ jd. G butarge] ikra morske ribe

butiga (tal.) ž trgovina

tal. negozio, bottega

buvel (tal.) m kolut napunjen zrakom koji služi za održavanje na vodi ili učenje plivanja

tal. camera d’aria

buža (tal.) ž rupa u nečemu

tal. buco

C

caklo s staklo, prozorska ili bilo koja druga stakla

tal. vetro

cancarele ž [jd. G cancarela] rijetko tijesto za juhu umućeno od jaja, brašna i soli

cata ž dinja

centura (tal.) ž pojasnica, dio hlača koji zamjenjuje remen

tal. cintura; bordatura

cigalin m držač za cigaret

tal. bocchino

cipanica ž 1. cjepanica komad drva dobiven cijepanjem 2. plod breskve kojoj se lako odjeljuju polovice, koja se lako cijepa

tal. ciocco; peze di legna da ardere

cipac m [ jd. G cipca] goljenica

cukar (tal. njem.) m [ jd. G cukra] šećer

tal. zucchero

Č

čapateča ž [ jd. G čapateče, mn. N čapateče, mn. G čapateča] deblja krpa kojom se hvataju vreli lonci

tal. pezza, cencio

čavalduša ž duža i deblja igla za šivanje debljih i čvršćih tkanina

tal. ago da cucire

čentrun m lubenica

tal. anguria

čevulja ž jedan dio grozda koji koji je odvojiv od središnje peteljke

tal. grappolo

čičak m kost na gležnju

čičvarda (tal.) ž [ jd. G čičvarde ] slanutak

tal. ceci

čikara (tal.) ž [ jd.G čikare, mn. N čikare, mn.G čikara] šalica; najčešće se odnosi na šalicu za kavu

tal. tazza

čorba (tur.) ž [ jd. G čorbē, mn. N čorbe, mn.G čorbā] juha

tal. brodo, zuppa

čuč’ka ž maništra i fažol

Ć

ćufit (tal.) m potkrovlje

tal. soffitto

D

damjana, damižana (tal.) ž opletena staklena boca s pletenom ručkom, služi najčešće za vino i rakiju

tal. damigiana ; un tipo vaso vinario in vetro

dekot m sirup za liječenje

tal. scipoppo

dijan’ca, dijanica ž dionica - dio zemlje koji nekom pripada

tal. parte del vigneto

dišpar (tal.) m nepar

tal. dispari

dota (tal.) ž miraz, imovina koju djevojka donosi u brak (u davnini je to bila šivaća mašina i posteljina)

tal. dote

drača ž 1. samonikle bodljikave biljke 2. drače – kosti ribe koje treba očistiti u jedenju

tal. spino, pruno

drćina, dičurlija ž pogrdan naziv za djecu

tal. bambini

drece (tal.) ž mn. [mn. G dreca ] pletenice spletene od kose

tal. treccia

drob m trbuh

tal. pancia

duzina (tal.) ž [G duzine, mn. duzine, G duzinā] dvanaest komada nečega: duzina jaja

tal. dozzina

Đ

đardin (tal.) m uređeni gradski park

đelat ( tal.) m [mn. N đelati, mn. G đelatā ] sladoled

tal. gelato

đendinjera ž kočija

tal. carro

đir (tal.) m šetnja, obično se misli na šetnju u krugu

tal. giro

F

fafarinka, koštela ž stablo koje ima sitne okrugle plodove s tankom jestivom opnom oko koštice

tal. fraggiracolo; bagolaro

fašica (tal.) ž zavoj pašicatal. fascia;

fasciatura, benda

favete (tal.) ž mn. mali slatkiš, okruglica s bademima koja se pravi na Sve svete

tal. fave di morti; piccoli biscottini con farina di mandorle e pinoli che vengono preparati in occasione delle festivita’ di ognissanti

fažol (tal.) m [ jd. G fažola] vrsta biljke mahunarke jajolikog zrnatog oblika koja raste u ovojnici, mahuni

tal. fagioli

ferata (tal.) ž lokomotiva, željeznica

tal. ferrata

ferše ž mn. vodene kozice

tal. varicella/-e

fjok (tal.) m vrpca vezana u mašnu

tal. fibbia; nodo; fermaglia

fjuba ž kopča

fortica (tal.) ž tvrđava

fragadela ž ukosnicafrakadela

tal. forcine; forcelle

francete ž mn.šiške

fregati nesvrš. [prez. fregajen, pril. sad. fregajući, gl. im. freganje] 1. ribati pod četkom, buškinom 2. ~ koga

očitati kome lekciju

tal. fregare, strofinare

frenja (tal.) ž pikula; staklene kuglice za igru

frigati (tal.) nesvr. prel. [ frigan, pril. sad. frigajući, pr.

rad. friga, pr. tr. frigan ] pržiti

tal. arrostire, friggere (jaja), abbrostolire

fritule (tal.) ž mn. uštipci

tal. frittella

frižak (njem., tal.) (ž –ška, s –ško) prid. 1. svjež, nov: friška riba

2. hladan: frižak je ovaj zrak; friško je

tal. fresco

frnjokula ž udarac s palca odapetim kažiprstom po uhu ili glavi

tal. buffetto

fumar (tal.) m [G jd. fumara ] dimnjak

tal. fumaiolo, camino, ciminiera

fumati (tal.) nesvrš. [prez. fuman, pril. sad. fumajući, gl. im. fumanje] pušiti

tal. fumare

fundać (tal.) m [ jd. G fundača ] talog crne kave

tal. fondi del caffe’

G

gaće m hlače

tal. calzoni

galetine (tal.) ž mn. vrsta keksa

tal. biscotto

garbun(tal.) m ugljen

tal. carbone

grdelin m češljugar

tal. cardelino

garoful (tur.) m karanfil

gozd m [ jd. G gozda] glačalo

tal. bosco

gradele (tal.,venet.) ž pl. tantum metalna rešetka koja služi kao roštilj

tal. graticola, gratella

gratakač (tal.) m [ jd. G gratakača, mn. N gratakači, mn.G gratakačā] ribežragatačtal. raschietto

gratati (tal.) nesvrš. [prez. gratam, pril.sad. gratajući, gl. im. gratanje] 1. strugati, služiti se strugalom – gratakačem

2. češati (se)tal. raschiare

gurla (tal.) ž žlijeb, oluk

tal. grondaia, gronda

gvante (tal.) ž pl. tantum rukavice

tal. guanti

gvantjera (tal.) ž [ jd. G gvantjere ] poslužavnik, pladan

tal. piatto

I

imbotilja, inbotilja (tal.) ž reg. zimski debeli pokrivač, najčešće od vune

tal. imbottita

imbaždati svrš. [ prid. trpni imbaždan ] označiti koncem na robi liniju koja se treba prošiti

inbaždatital. cucire

inkartati svrš. [ pridj. trp. inkartan] ožbukati

tal. intonacare

intimela (tal.) ž jastučnica

tal. federa

J

jaketa ž (tal.) gornji dio odijela, sako ili bilo kakva druga jakna

đakatal. giacca

japanj m [ jd. G japnja] vapno

tal. calce

K

kacavida (tal.) ž odvijač

tal. caccavite

kadena (tal.) ž nakit, lančić koji se nosi oko vrata

kolajnatal. catena

kafa (tur.) ž [ jd.G kafe ] kava, napitak pripremljen od prženih sjemenki biljke kave

tal. caffè

kafen prid. (ž – a, s – o) koji je smeđ poput kave

tal. marrone

kain (lat.,venet.) m [jd. G kaina] široka, plitka posuda za pranje

tal. canestro

kamara (tal.) ž reg. soba

tal. camara

kamarjer (tal.) m [ jd. G kamarjera ] konobar

tal. cameriere

kanavača ž [ G kanavače, mn. kanavače, G kanavačā] kuhinjska krpa

tal. canovaccio, cencio

kanela ž čep bačve

tal. canella

kandela ž (lat.) svijeća, lojanica ili voštana svijeća, voštanica

šterika (venet., tal.) ž

kandelir (tal.) m [G jd. kandelira] svijećnjak

kanoćal m (tal.) dalekozor

tal. cannocchiale

kampanel (tal.) m zvonik

kanpanel

tal. campana

kantar (tur.) m [ jd. G kantara] vaga

tal. bilancia; stadera

kantun (tal.) m [ jd. G kantuna] ugao sobe,

ugao kuće, ugao dvorišta…

tal. angolo, canto, cantone

kantunal (tal.) m [jd. G kantunala] 1.noćni ormarić 2. ormarić predviđen da zauzme ugao sobe

šemizet (fr.) mtal. comodino

kapula (tal.) ž crveni luk

kapunjera (tal.) ž oskudna, tijesna, neugledna kućica; pseća kućica ili kokošinjac

tal. canile

kar (tal.) [jd. G kara, mn. N karovi/ kari]

kola sa zapregom konja ili mazgi

tal. carro

karampana (tal.) ž podrtina, krntija

karijola (tal.) ž kolica s ručkama i jednim kolom za pomoć pri ručnom prenošenje tereta

tal. carriola

karik (tal.) m [ jd. G karika, mn. N karici] jaka karta u igri kartama

karik: aš, fante, kavalo, kralj

tal. asso

karitula ž [ jd.G karitule mn. N karitule, mn. G karitulā] uskrsni kolač u obliku pletenice kojemu je na vrhu jaje preko kojega je oblikovan križ

tal.pane in forma di treccia

karta (tal.) ž list papira

kartulina (tal.) ž razglednica

tal. cartolina

kašeta (tal.) ž plitka rešetkasta kutija

kašun (tal.) m sanduk

tal. cassone

katriga (venet.) ž [jd. N katrige, jd. D katrigi]

stolac, stolica

tal. sedia

kava (tal.) ž kamenolom

kaul (tal.) m [ jd. G kaula] cvjetača

keba ž kavez za ptice

tal. gabbia

kočeta ž krevet

tal. letto

koguma, ž [ jd. G kogume, mn. N kogume] posuda s drškom za kuhanje crne kave (može imati poklopac, ali i ne mora)

kogulatal. caffettiera, cocuma

kofa (tur.) ž pletena košara s dvije ručke

tal. cesta

kolar (tal.) m ovratnikkolet

tal. collare

kolarina (tal.) ž kravata

kolinka ž kolijevka, dječji krevetić

koltrina (tal.) ž zavjesa

tal. cortina, tenda

komin (tal.) [jd. G komina, mn. N komini, mn. G kominā] povišeno ognjište ispod nape

tal. cucina, focolare

komo (fr., njem.) m od komoda, nizak ormar s ladicama (škafetinima)

tal. armadietto

komoštre ž (pl. tantum, + komoštra jd.) lanac na koji se vješa lonac (bronzin) nad kominom

tal. catena

kondot (tal.) m zahod

konistra (tal.) ž pletena košara

tal. sporta

konšerva (tal.) ž koncentrat rajčice

tal. estratto di pomodori

kopanja ž posuda izdubljena u deblu, koja služi za različite kućanske potrebe; korito

tal. vasca, conca

korda (lat.) ž električna žica

tal. filo elettrico

kotul (tal.) m [jd. G kotula ] suknja

tal. gonna

kračun m dugi, veliki ključ za zaključavanje vrata

tal. chiave, chiavetta

krnjav prid. (ž –a, s –o) onaj tko nema sve zube, ima otkrhnute ili pokvarne zube

tal. mozzo, tronco

kredenca (njem., tal.) ž [mn. G kredenaca ] ormar za posuđe, u istom značenju kao i veltrina

tal. vetrina

kroštule (tal.) ž kolač , slatko tijesto

prženo u ulju

krkače pril. (na krkače, staviti koga na krkače) nositi koga na leđima

tal. schiena, dorso

krtol m [ jd. G krtola ] košara pletena od

pruća

tal. cesta

kućarin m [ jd. G kućarina, mn. N kućarini mn.G kućarinā] žličica, čajna žličica ili žličica za kavu

tal. cucchiaino

kukumar (tal.) m krastavac

kulen’ca [ jd. G kulen’ce] ž krvavica

kunkun (tal.) m duga kosa skupljena u nisku punđu

tal. capelli in treccia sul retro della testa

kupa (tal.) ž obli crijep

kutalj m [ jd.G kutlja, mn.N kutlji , mn. G kutaljā ] velika obla žlica za grabljenje juhe ili jušnih jela

kutljača, kaciola ž tal. mestola

kupatilo s kupaonicabanj

tal. banjo

kurdela (tal.) ž dugi, uski komad tkanine, vrpca, traka koja bi se često uvlačila u odjevne predmete kao zamjena za laštik

tal. corda

kušin (tal.) m [jd. G kušina] jastuk za spavanje; može biti različitih veličina

tal. cuscino

kuvača ž [mn. G kuvāčā ] drvena žlica s dugačkom drškom koja služi za miješanje jela u kuhanju

tal. cucchiato di legno, mestola

kuverta (fr.) ž [mn. G kuverātā] 1. pokrivač od vune,pamuka ili nekog drugog tkanja

2. omotnica za pismo

tal. coperta

kuželj m vrenje vode ili jela

tal. bollitura

kužina (tal.) ž [ G kužine, mn. kužine, G kužinā] prostorija u kući koja služi za pripremanje

jela i objedovanjekužinavati nesvrš.(pril. sad.

kužinavajući, gl. im kužinavanje) obavljati kuhinjske poslove

tal. cucina

kvarat m [ jd.G kvarta] četvrti dio nečega: četvrtina (kvarat) kilograma (250 dag), četvrtina (kvarat) litre (2,5 dl) ili četvrtina (kvarat) sata (15 min)

kvasina ž ocat

L

lamica ž žilet, britvica

tal. gillette

lampandina (tal.) ž svjetiljka, baterijska

svjetiljka, džepna svjetiljka

lancun (tal.) m [jd. G lancuna] plahta; donji i gornji lancun; rekamani ~,

~ s merlontal. lenzuolo

lapiš (tal.) m olovka

tal. lapis, matita

laštik (fr., grč.) m rastezljiva traka od tanke gume i tekstilnog vlakna

lašun m poljska alatka, alat za kopanje

tal. piccone

lavaman (tal.) m [jd. G lavamana] stalak na koji se učvršćuje lavor, kain, a ispod bi bio vrč, brokva s vodom; preteča umivaonika

tal. lavamano

lavandin (tal.) m [jd. G lavandina]

umivaonik

tal. lavamano, lavabo bacile

lavel (tal.) m [ jd. G lavela ] dio kuhinjskog namještaja namijenjen pranju suđa; sudoper

tal. lavandino, acquato

lazanjol (tal.) m drveni valjak za valjanje i razvlačenje tijesta

lazanjur

tal. matterello

leroj (tal.) m [mn. N leroji ] sat, ura; zidni ~, ručni ~

tal. orologio

letrika ž struja, svjetlo

tal. elettrica

libar m [ jd. G libra, mn. G libara]knjigana libar reg. razg. pritvoriti škure slično pritvorenoj knjizi

lopar m [ jd. G lopara, mn. N lopari, jd.G loparā] drvena lopata za krušnu peć

tal. infornapane

lug m pepeo

tal. cenere

luganigi m [mn G. luganiga] kobasice u kojima je mješavina svinjskoga mesa s različitim začinima i ljekovitim biljkama; najčešće se spremaju u vrijeme Božića

luganike

tal. luganighe

lugara m pepeljara

tal. portacenere

luk m češnjak

lumbrela (tal.) ž kišobran

tal. umbrella

lumaca (tal.) ž petrolejka

lumin (tal.) m svjećica koja pliva na ulju, pali se na dan smrti umrle osobe ili na nečije godišnjice smrti, dušica

tal. lucignolo

lušijača ž maštel (drvena posuda) u kojem se prala roba uz pomoć daske i bruškina

tal. vaso di legno usato per lavare i vestiti

M

mac (tal.) m svežanj nečega (mac šparoga, mac karata)

tal. mazzo, fascio

maća (tal.) ž mrljamaćati svrš. i nesvrš. onečistiti tako da se

napravi mrlja

tal. macchia

makina (tal.) bilo kakva mašina; na slici makina za polivanje

tal. macchina per annaffiamento

makineta (tal.) ž upaljač

fajerica (eng.) ž

tal. accendino

mandroč (tal.) m [ jd. G mandroča] manje ograđeno obalno privezište za čamce

tal. mandracchio

mandulata (tal.) ž kolač od badema i meda

tal. mandorlato

maništra (tal.) ž tjestenina

vrste maništre: fjoketišubioti

tal. pasta, minestra

manjurica ž časna sestra

švora (tal.)tal. suora

maštel (tal.) m drvena kaca, vjedro s dvije ručke

maškarjol m [ jd. G maškarjola, mn. N maškarjoli, mn.G maškarjolā] drvena kutija sa žicom u kojoj se držala hrana (meso, slanina, sir) kako na nju ne bi došle muhe; visjela je negdje u kuhinji kako je mačka ne bi mogla dohvatiti

merlo (tal.) m čipka, čipkani ukras na platnu, npr. jastučnici

tal. merleto

mira m mjerice za vino, metalne mjere za kvarat, pola litre i litra

tal. misura

mišanc’ja ž mješavina povrća za kuhanje i začinskih samoniklih biljaka koji se kuhaju zajedno

mlinac m [ jd.G mlinca, mn. N mlinci, mn. G mlinācā] kućanska sprava, mali ručni mlin za kavu ili papar

tal. macinino

mobilja ž namještaj

tal. mobilia

montura ž odijelo, uniforma ili svečana odjeća

veštit (tal.) m (jd. G veštita) odijelo

tal. montura

mudante (tal.) ž pl. tantum gaćice

tal. mutande

munegin m pregradni zid između dviju soba

tal. muro divisorio

munita (tal.) ž sitan kovani novac

tal. spiccioli

murva (tal.) ž [ jd. G murve, mn.G murva] dud

muzina ž kutijica u koju se ubacuje novac za štednju

tal. cassetta

N

napršnjak m [ mn. N napršnjaci] metalna ili plastična navlaka za vrh kažiprsta kako bi se njime bolje potiskivala igla pri šivanju

tal. ditale

nožice pl. tantum škare

O

obor m dvorište

tal. cortile, corte

odrina ž visoki uzgoj vinove loze na posebno priređenoj podstavi ili odru

tal. pergola

ogrib m metalna okomita ploča pred ulazom u kuću na kojoj bi se očistile (ogrebale) cipele od blata i zemlje

otoman (njem., fr.,arap.) ležaj bez naslona; turska ležaljka

tal. sdraia

P

pancir (tal.) m [ jd. G pancira mn. N panciri ] lanac

tal. catena

pandul m i palica žpandul je komadić drva zašiljen s obje strane koji se udara palicom kako bi odskočio na nju u istoimenoj igri

pantagana (tal.) ž [ jd. G pantagane] štakor

tal. topo di fogna

pal m drveni stup za struju

tal. palo, colonna

padela (tal.) ž [ jd.G padela , mn. N padele, mn. G padelā] metalna posuda, plitka i duguljastoga oblika, u kojoj se peče

tal. pentola da forno

parapet (tal.) m [jd. G parapeta] niski zid, rub pločnika, rubnjak

tal. marciapiede

paradižot (tal.) m slatkiš od žutanjaka ukuhanih u mlijeku i tučenih bjelanjaka

pašabrod m [ jd. G pašabroda, mn. N pašabrodi, mn.G pašabrodā] cjedilo s ručkom

šupjača

tal. passabrodo

pašaman (tal.) m [jd. G pašamana] rukohvat, dio stubišta koji služi za pridržavanje

tal. corrimano

pašarjol m zakrivljeno sito kroz koje se valjkom gnječe pomidore kako bi se odvojio sok od kožice

tal. setaccio per i pomodori

pašta – šuta ž jelo, tjestenina s umakom, najčešće od rajčica

patina ž krema za čišćenje cipela

peka ž poklopac kojim se na ognjištu poklopi kruh ili meso, odozgo se pospe vrućim pepelom i žarom i tako peče

tal. campana di ferro

peškarija (tal.) ž ribarnica

tal. pescheria

pešt (tal.) m dodatak jelu, sitno nasjeckani peršin, panceta i češnjak

petrusimen m peršin

pidoća ž dagnja

pijat ( tal.) m [ jd. G pijata, mn. N pijati, mn.G pijatā] tanjur

tal. piatto

pinel (tal.) m kist

pinjur (tal.) m [ jd. G pinjura, mn. N pinjuri, mn.G pinjurā] vilica

tal. forchetta

pinjur’ca ž [ jd. G pinjur’ce] vile

pirja (tal.) ž [ jd.G pirje, mn. N pirje, mn. G pirja] lijevak

tal. pevera

pispaj m tijesto oblikovano u tanku pogaču i prženo u ulju

tal. specie di dolce

pištanja ž dio ovratnika košulje, najčešće na težačkoj košulji

tal. specie di dolce

pitar m lonac za cvijeće

tal. vaso di fiori

pjover m kišnik poviše škura

pjumin (tal.) m [jd. G pjumina] zimski debeli pokrivač punjen perjem

tal. piumino

pogača (tal.) ž reg. vrsta kolača u obliku okrugloga kruha od brašna, masti ili maslaca, jaja i šećera; prigodni kolač za Uskrs

tal. pagnotta, focaccia

poltrona (tal.) ž reg. tapecirana stolica s ukošenim naslonom i naslonom za ruke; naslonjač, fotelja

tal. poltrona

polša (tal.) ž manšeta, dio rukava

tal. polsino

pomidora ž (tal.) rajčica

tal. pomodori

ponistra (tal.) ž [ G mn. ponistara, ponistrā]

prozor - na 1. slici izvana sa

zakveštanin škurama

tal. finestra

postole ž mn. cipele

portapranci ( tal.) m [pl. tantum ] tri lonca naslagana jedan na drugome, umetnuti na metalnom dršku;u svaki lonac stavlja se drugo jelo; u portaprancima se često nosilo jelo bolesnicima u bolnicu

tal. portapranzo

portele ž zatvori za prozor s unutarnje strane; neki prozori nisu imali vanjske škure, nego samo unutarnje zatvore poput ovih portela

tal. portello

portun (tal.) m [jd. G portuna] velika kućna vrata i prostor iza njega na ulazu u kuću, zgradu

tal. portone

pošada (tal.) ž [ G pošade, mn. pošade, G pošadā ] metalan nož za jelo iz pribora za jelo

tal. coltello

pot m [ jd. G potova, mn. G potovi ] posuda za kuhanje; lončić

tal. pentolina

prezla ž samljeven suhi kruh koji služi za paniranje različitih namirnica (npr.mesa, sira); krušne mrvice

tal. pan grattato

pržun (tal.) m zatvor

tal. prigione, carcere

psiha (tal.) ž [jd. D psihi ] veliko sobno ogledalo ugrađeno u nizak ormarić

tal. specchiera mobille

puca ž ukrasno srebrno dugme na šibenskoj nošnji

tal. bottone

puina ž ugrušano mlijeko, skuta

tal. riccota

puntina (tal.) žčavlić tanke široke glave

tal. puntina

pura ž jelo od kukuruznoga brašna, palenta

tal. polenta

R

rađipet (tal.) m grudnjak

tal. reggipetto

ramina (tal.) ž velika metalna ili plastična posuda kraćega donjega promjera s uškama (ručkama) u kojoj se sadržina ispire ili iskuhava

tal. ramino

rašpa (njem., tal.) ž turpija, strugalica

tal. raspa

raštele ž [ pl. tantum] reg. 1. rešetke na vratima dvorišta ili kuće 2. drvena rešetkasta vrata

3. rešetkatal. cancello

ravanela ž (tal.) reg. rotkvica

ražentati svrš. isprati od sapuna ili deterdženta

tal. lavare

rebatin (tal.) ž 1.zakovica 2. metalno dugme na rebatinkama ili džins jakni

rebatinke ž mn. hlače sašivene od teksas –platna, traperice

tal. pantaloni; blue-jeans

rećina (tal.) ž naušnica

tal. orecchino

redalica ž ravnalo

tal. righello

repete (lat.) pril. žarg. ponovljen obrok

tal. pranzo da ripetere

rešta ž češnjak peteljkama spleten u pletenicu

tal. aglio collegato su una corda

riceta (lat.) ž 1.uputa za pripremanje čega: kuvarska ~ 2. med pismeni nalog koji liječnik daje ljekarniku da bolesniku pripremi i izda lijek

tal. ricetta

runjav prid. (ž – a, s – o) dlakav

tal. peloso, velloso

ruzina (lat.) ž hrđatal. ruggine

ružarij (tal.) m [ jd. G ružarija, ružar’ja] krunica

tal. rosario, corona

S

saket (tal.) m od sak; torbica, vrećica : prije su saketi bili platneni, a kasnije su se i plastične vrećice zvale saketima

tal. sacchetto

selen m celer

sić (tal.) m (mn. N sići,sićevi) kanta s ručkom

sigaljtal. secchia

skala ž [ mn. N skale] stuba, stepenica

slar m vanjske stube s proširenim ravnim dijelom ispred ulaza u kuću

tal. scaline esterne con la piccola terrazza davanti la porta

spirine ž [pl. tantum] ostaci hrane koji se pomiješaju i služe kao hrana domaćim životinjama, svinjama ili psima

tal. avanzi

spiza ž 1. poslovi nabavljanja na tržnici : ići u ~ 2. jelo, ono što je ponuđeno: lipe li ~

tal. cibo

spržina m pijesaktal. sabbia

spuga (tal.) ž 1. spužva za pranje i brisanje; kuhinjska spužva 2. morska životinja

tal. spugna

spuž m (jd. G spuža, mn. N spuži, mn. G spužā) puž

tal. chiocciola, lumaca

Š

šalturica ž krojačicatal. sarta

šalša (tal.) ž reg. kulin. umak od ukuhanih rajčica i mediteranskih začina na maslinovu ulju

tal. salsa

šenj (tal.) m (mn. N šenjevi) 1.znak koji se napravi olovkom ili oštrim predmetom na mjestu ili predmetu koji se želi označiti kako bi se to mjesto zapamtilo, 2. ožiljak

šenjati svrš. označiti, staviti znak negdje

tal. segnare

šešula (tal.) ž drvena lopatica za izbacivanje vode iz broda (za pajanje), lopatica slična oblika za brašno ili nešto slično

tal. spatola, piccola barca

šetemana (tal.) ž tjedantal. settimana

šigureca ž sigurnica

šjalpa (tal.) ž (jd. G šjalpe) šal

tal. sciarpa

škafetin (lat.) m [jd. G škafetina ] ladica

tal. cassetto

škalja ž šljunaktal. ghiaia

škancija ( tal.) ž otvorena zidna polica

tal. scansia

škanjel (veneto.) m klupčica koja se stavlja pod noge kada se sjedi na višoj stolici ili naslonjaču; klupčica na kojoj se može sjediti

tal. sgabello

škartoc (tal.) m [ jd. G škartoca, mn. N škartoci, mn. G škartocā] papirnata vrećica u koju se stavljaju predmeti kupljeni u trgovini

tal. cartoccio

škatula (venet., tal.) ž kutija

tal. scatola

škica – patati (tal.) ž kućanska sprava za tiještenje krumpira; od tako stiješnjenih krumpira prave se njoke

štruko – patatital. schiacciapatate

škicati svrš. (prid. trp. škican) zgužvati

tal. sgualcire, spiegazzare

škina (tal.) ž leđatal. schiena

škip m zidarska nosilica

tal. contenitore

škovace (venet.) ž smeće

škovacera ž lopatica za smeće

škovacin m onaj kojem je posao čišćenje i odvoženje smeća, smetlar

tal. spazzatura

škure (tal.) ž vanjski drveni kapak prozora od punoga drva koji u potpunosti zatvara prozor i zatamnjuje prostoriju; ako nisu od punog drva, nego od rešetaka koje se mogu otvarati i zatvarati, zovu se grilje

tal. persiane

škvera ž [mn. N škvere] kazaljka na satu, uri

tal. lancetta, indice

šoldi (tal.) m mn. novac

tal. soldi

šoneta ž osmrtnicašeneta

šorbulati svrš. prel. [prez. šorbulān, nesvr. šorbulavati, pr.rad. šorbulā, pr. trp. šorbulan, gl. im. šorbulanje]

meko kuhati jaješorbulan prid. [ odr. šorbulani] 1. koji je meko kuhan (jaje) 2. koji je u lošem stanju, lošem

raspoloženju, sav nikakav(u)šorbulo pril. (u)mekotal. preparrare uova alle coque

šotobraco (tal.) pril. ići s nekim ruku pod ruku

tal. sottobraccio

šototajer (tal.) m ronilac

špaker (njem.) štednjak, kuhinjska peć pokrivena pločom na kojoj se kuhaju jela

tal. fornello, stofa

španjuleti (tal.) mcigareta ; tal. spagnoletta

= spagnolo: španjolski, jer su prve cigarete došle u Italiju iz Španjolske

tal. sigarette

špatula ž zidarska lopatica

tal. spatola

špigeta (tal.) ž vezica za cipele

tal. lacci delle scarpe

špina (tal.) ž.slavina, pipatal. rubinetto

šporak prid. (tal.) koji je nečist

tal. sporco

štanga (njem., tal.) ž [mn. G štanga] drvena pritka ili motka koja bi se uvlačila u ručke škura kako bi ih držala otvorenima; opć. svaka dugačka motka

tal. pertica, stanga

šterika (venet., tal.) ž svijeća, lojanica ili voštana svijeća

tal. candela

štikadent (tal.) m 1. čačkalica 2. žarg. mršavost: mršav ka štikadent

tal. stuzzicadenti

štipavica ž kvačicatal. straccio

štraca (tal.) ž 1. isprana, istrošena krpa, najčešće za pranje poda 2. onaj koji je bez karaktera, beskičmenjak: štraca od čovika

tal. straccio

štraloč prid. (ž – a, s –o ) razrok

tal. strabico

štramac (tal.) m [jd. G štramca, mn. N štramci] madrac ; tal. stramazzo = strame: stelja, slama

tal. materasso

štruca (njem.) ž kruh izdužena oblika

tal. filone di pane

štrukati (tal.) svrš. [nesvrš. štrukavati, prez. štrukajen, prid. rad. štruka, prid. trp. štrukan] istisnuti snagom prstiju sadržaj iz čega: štrukati limun

tal. spremere, strizzare

šubijot m [ jd.G šubijota, mn. N šubijoti, mn. G šubijotā] sitna valjkasta tjestenina kakva se najčešće kuha u maništri i fažolu

tal. pasta

šudar m ( jd. G šudara ) rubac, marama, maramica

tal. fazzoletto da testa, sciarpa

šuferin (tal.) m (jd. G šuferina) šibica

tal. fiammiero

šufigavati (tal.) nesvrš. [prez. šufigajen, pril. sad. šufigavajući, prid. rad. šufiga, prid. trp. šufigan, gl. im. šufigavanje] pirjati

žutitital. stufare

šugaman (tal.) m [G jd. šugamana] ručnik

tal. asciugamano

šumpreš (tal.) m reg. glačalo

tal. ferro da stiro gozdšumprešati svrš. i nesvrš.

(prez. šumprešajen, pridj. trpni šumprešan )

glačati

šušta (venet., tal.) ž ležaj na opruge, podloga za ležanje kojoj je elastičnost podešena vezanjem ili učvršćivanjem podloge

tal. materasso a molle

T

tablet (fr.) m [ umanj. tabletić ] vezeni ili kukičani ukras za stolić, noćni ormarić ili slično

tal. tovaglietta

taklja ž ravna tanja motka koja služi za pridržavanje neke biljke koja se priveže uz nju, drži ju uspravnom

takujin ( tal.) m [ jd. G takujina, mn. N takujini, mn. G takujinā] novčanik;

britkaštal. portafoglio

tavaja (tal.) ž stolnjaktavajol (tal.) m

salveta, ubrustal. tovaglia

teča (venet.) ž metalna kuhinjska posuda u kojoj se kuha

tal. pentola

teler m drveni okvir prozora

tal. telaio

teraca (lat., fr.) ž ravan krov ili otvorena nepokrivena ravna površina kao dio građevine

tal. terrazza

terina (tal.) ž porculanska ili staklena zdjela

tal. scodella; terina za salatu insalatiera

tikula ž [ G jd. tikule, N mn. tikule] cigla

tinel (tal.) m soba za primanje; blagavaonica; soba za dnevni boravak

tal. stanza di soggiorno

tiramol m sušilo – konop koji je razvučen najčešće između dvaju susjednih zidova (pa i preko ulice) tako da se može pomicati naprijed i natrag, namijenjen sušenju robe (tal. tira – mola: povuci – potegni)

tal. stenditoio, tiremmolla

toć (tal.) m [mn. N toćevi ] umak

šugtoćati nesvrš [ prez.

toćan, gl. im. toćanje]tal. salsa, sugo

torkul (tal.) m sprava za tiještenje grožđa, preša

tal. torculum

trapula (tal.) ž 1. mišolovka, zamka 2. pren. zamka za nekoga, lukavstvo kojim se netko dovede u nepovoljan položaj

tal. trappola

traveša (tal.) ž pregačatal. grembiule

trilja ž društvena igratal. mulino

tronoge ž [ pl. tantum] metalni stalak na tri noge na koji biu se stavio bronzin kad bi se kuhalo nad kominom

tal. treppiede

trumbe ž mn.[ mn. G trumba] gumene čizme

tal. stivali di gomma

tuka ž 1. purica 2. pren. glupa ženska osoba

tal. tacchina

tunja (tal.) ž nit na kojoj je udica kojom se lovi riba

tal. amo, piombo e filo (per pesca)

U

užalj m [ jd. G užlja, mn. N užlji ] čvor

V

valiža (venet., tal.) ž putni kovčeg, putna torba

tal. valigia

važ (tal.) m [ mn. N važi] limena posuda, oblik ambalaže konzerve;

prazni veći važi često bi poslužili umjesto pitara

tal. conserva, scatola, lattina

veltrina ž dio kućanskog namještaja koji se sastojao od dijela sa staklenim vratima i dijela s drvenim vratima i ladicama (škafetinima)

tal. scaffale, scansia, vetrina

ventula (tal.) ž lepezatal. ventula

vera (tal.) ž vjenčani prstentonda

vešta (tal.) ž haljinatal. veste

vida ž vijak

voćka ž breskva; uobičajeno je da se samo breskva zove voćka, a ostalo voće svojim imenima

volat (tal.) m jd. [ G volta, mn. N volti] svod u gradnji

tal. volta

Z

zavajon (tal.) m [ jd. G zavajona] mješavina jaja i šećera tučena na pari dok ne postane gusta i lagana; u tu se mješavinu može dodati

i malo prošeka; često se ovo jelo davalo djeci da bi bila kripnija

tal. zabaione

zelje s blitva

Ž

žardinjera (tal., fr.) ž velika posuda u vrtu ili parku u kojoj rastu biljke

tal. giardiniera

žigarica ž jetratal. fegato

žiž’ce ž [ jd. G žiž’ca,]kukac štetnik iz

porodice žižaka; naći ćemo ga u brašnu ili grahu

tal. lucignolo

žmare ž (jd. N žmara) čvarci

tal. ciccioli

žveljarin (tal.) m [jd. G žveljarina ] sat sa zvonce m za buđenje; budilica

tal. sveglia