9
INFORMATION TECHNOLOGY Руководство заказчику перевода Как гарантированно получить качественный перевод.

Как гарантированно получить качественный перевод

  • Upload
    -

  • View
    218

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Руководство заказчику перевода. Как гарантированно получить качественный перевод в срок.

Citation preview

Page 1: Как гарантированно получить качественный перевод

INFORMATIONTECHNOLOGY

Руководство заказчику перевода

Как гарантированно получить качественный перевод.

Page 2: Как гарантированно получить качественный перевод

INFORMATIONTECHNOLOGY

Прежде всего:

Определитесь, что для вас важнее всего при заказе перевода:

Качество?Сроки?Стоимость? Все вместе?

Именно от этих требований зависит, кого вам стоит искать в качестве исполнителей: бюро переводов или фрилансера, дорогостоящего исполнителя или дешевого.

Page 3: Как гарантированно получить качественный перевод

INFORMATIONTECHNOLOGY

Определитесь, когда точно вы хотите получить документ.

Если сроки для документа очень критичны, учтите на всякий случай запас по времени. Вдруг исполнитель не успеет сдать перевод в срок – у вас должно быть время на то, чтобы быстро отдать документ другому исполнителю.

Затем:

Page 4: Как гарантированно получить качественный перевод

INFORMATIONTECHNOLOGY

• Просмотрите документ, определите, какие термины встречаются в нем чаще всего и как вы хотели бы, чтобы они были переведены.

• По возможности подготовьте требования к переводу, глоссарий или хотя бы список терминов, чтобы переводчику было на что ориентироваться.

• Если вы не предоставили ему глоссарий или ваших требований, он переведет термины на свое усмотрение, руководствуясь переводом, предложенным словарями, справочниками, Интернетом.

Самое главное для получения качественного перевода

Page 5: Как гарантированно получить качественный перевод

INFORMATIONTECHNOLOGY

• С учетом требований к качеству, срокам и стоимости, выбираем несколько кандидатов в исполнители.

• Их должно быть как минимум 2-3. • Проверяем, какая информация есть

о них в сети: отзывы, рекомендации, образцы переводов.

Поиск исполнителя

Page 6: Как гарантированно получить качественный перевод

INFORMATIONTECHNOLOGY

• Просим кандидатов выполнить маленький бесплатный тестовый перевод объемом 0,5-1 странички.

• Все кандидаты должны переводить один и тот же фрагмент!

• Выбираем того, кто справился с тестом лучше всего.

Выбираем исполнителя

Page 7: Как гарантированно получить качественный перевод

INFORMATIONTECHNOLOGY

Желательно объяснить исполнителю:- Кто будет читать этот документ: опытный специалист,

обычный потребитель, вы сами, клиент, поставщик. - Каковы задачи документа, что от него зависит, например:

информирование, привлечение покупателей, продажа товара, для личного пользования.

На основании этих данных хороший переводчик сможет определить, в каком стиле должен быть выполнен перевод, на чем сделать акцент.

Для получения качественного перевода:

Page 8: Как гарантированно получить качественный перевод

INFORMATIONTECHNOLOGY

• Получив перевод, внимательно просмотрите его.

• Ваши дальнейшие действия зависят от задач и важности документа, а также от вашего знания языка.

• Если вы не можете сами проверить качество перевода, а оно очень и очень важно, найдите редактора, который бы проверил качество за переводчиком.

Перевод готов!

Page 9: Как гарантированно получить качественный перевод

INFORMATIONTECHNOLOGY

• Если в переводе были найдены ошибки, неточности, попросите переводчика исправить их. Ведь вы оставили запас по времени, так что он должен успеть в срок.

• Если качество перевода вас устроило, обязательно вовремя расплатитесь с переводчиком.

• Если вам понравилось с ним работать, оставьте ему положительный отзыв или рекомендацию.

Завершение работы