148

Click here to load reader

Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

  • Upload
    arve

  • View
    344

  • Download
    22

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

*22138641 _0515*Приводная техника \ Приводная автоматизация \ Системная интеграция \ Обслуживание

Инструкция по эксплуатации

ЭлектроцилиндрCMS..50–71

Издание 05/2015 22138641 /RU

Page 2: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

Оглавление

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 3

Оглавление1 Общие сведения ...................................................................................................................... 6

1.1 Использование документации ..................................................................................... 61.2 Структура предупреждающих указаний ..................................................................... 61.3 Условия выполнения гарантийных требований ......................................................... 91.4 Исключение ответственности ...................................................................................... 91.5 Примечание об авторском праве ................................................................................ 9

2 Указания по технике безопасности .................................................................................... 102.1 Предварительные замечания .................................................................................... 102.2 Общие указания ......................................................................................................... 102.3 Квалификация персонала .......................................................................................... 112.4 Применение по назначению ...................................................................................... 112.5 Дополнительная документация ................................................................................. 112.6 Транспортировка и хранение .................................................................................... 122.7 Установка ................................................................................................................... 122.8 Подключение .............................................................................................................. 122.9 Ввод в эксплуатацию и эксплуатация ....................................................................... 132.10 Указания по технике безопасности на двигателе .................................................... 14

3 Устройство электроцилиндра............................................................................................. 153.1 Варианты конструкции ............................................................................................... 153.2 Характеристика "Поколение" ..................................................................................... 153.3 Типоразмеры .............................................................................................................. 163.4 Заводская табличка стандартного электроцилиндра CMS.. ................................... 173.5 Условное обозначение стандартного электроцилиндра CMS.. .............................. 183.6 Пример серийного номера электроцилиндра .......................................................... 183.7 Варианты исполнения электроцилиндра CMS.. и соответствующие

дополнительные элементы (опции) .......................................................................... 193.8 Монтажные позиции ................................................................................................... 213.9 Стандарты ................................................................................................................... 21

4 Механический монтаж .......................................................................................................... 224.1 Перед началом работы .............................................................................................. 224.2 Требуемые инструменты и вспомогательные средства ......................................... 224.3 Условия хранения ...................................................................................................... 224.4 Температура при эксплуатации ................................................................................ 224.5 Монтаж электроцилиндра .......................................................................................... 234.6 Условия монтажа на рабочую машину ..................................................................... 244.7 Механическое ограничение хода .............................................................................. 354.8 Вентилятор принудительного охлаждения VR ........................................................ 36

5 Электрический монтаж ......................................................................................................... 385.1 Дополнительные предписания .................................................................................. 385.2 Использование электрических схем ......................................................................... 395.3 Указания по подключению ......................................................................................... 395.4 Указания по подключению силовых и сигнальных кабелей посредством штекерной

системы ...................................................................................................................... 392213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 4: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

Оглавление

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–714

5.5 Подключение двигателя и системы датчиков с помощью штекерного разъемаSM. / SB. ...................................................................................................................... 42

5.6 Подключение двигателя и системы датчиков с помощью клеммнойкоробки KK/KKS для CMSMB50/63/71 ...................................................................... 51

5.7 Опции .......................................................................................................................... 57

6 Ввод в эксплуатацию............................................................................................................ 596.1 Указания по вводу в эксплуатацию ........................................................................... 596.2 Перед вводом в эксплуатацию .................................................................................. 60

7 Технические осмотры и техническое обслуживание ..................................................... 617.1 Общие операции технического обслуживания ........................................................ 617.2 Смазка винтовой передачи CMS50/CMS71 .............................................................. 627.3 Смазочный материал для шарико-винтовых и планетарных ролико-винтовых

передач CMS50 и CMS71 ......................................................................................... 647.4 Периодичность смазки ............................................................................................... 667.5 Смазочное устройство – только для CMS71 ............................................................ 687.6 Воздушное уплотнение .............................................................................................. 697.7 Сапун с воздушным фильтром CMS71 ..................................................................... 707.8 Жидкостное охлаждение ........................................................................................... 717.9 Смазка в масляном картере: CMSB50/63/71, CMSMB50/63/71 .............................. 737.10 Типоразмер CMSB50/63/71 и CMSMB50/63/71 с масляным картером .................. 737.11 Типоразмеры CMS50 и CMS71 с консистентной смазкой ....................................... 747.12 Срок службы ............................................................................................................... 74

8 Технические данные ............................................................................................................. 758.1 Пояснения к таблицам технических данных ............................................................ 758.2 Общие характеристики .............................................................................................. 768.3 CMS50 ......................................................................................................................... 768.4 CMSB50, CSMB50 ...................................................................................................... 798.5 CMSB63, CMSMB63 ................................................................................................... 898.6 CMSB71, CMSMB71 ................................................................................................... 988.7 CMS71L ..................................................................................................................... 1088.8 Двигатели с вентилятором принудительного охлаждения ................................... 1108.9 Тормоза BP, BK, BS .................................................................................................. 1138.10 Технические данные тормоза BP ............................................................................ 1148.11 Технические данные тормоза BK ............................................................................ 1178.12 Технические данные тормоза BS ............................................................................ 1198.13 Датчики ...................................................................................................................... 121

9 Эксплуатационные неисправности.................................................................................. 1239.1 Примечания .............................................................................................................. 1239.2 Обслуживание .......................................................................................................... 1249.3 Неисправности стандартного электроцилиндра .................................................... 1249.4 Неисправности преобразователя ........................................................................... 1269.5 Неисправности тормоза ........................................................................................... 1269.6 Утилизация ................................................................................................................ 126

Алфавитный указатель ...................................................................................................... 128 2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 5: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

Оглавление

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 5

10 Список адресов.................................................................................................................... 131

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 6: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

1 Общие сведенияИспользование документации

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–716

1 Общие сведения1.1 Использование документации

Данная документация является составной частью изделия. Документация пред-назначена для всех лиц, которые выполняют работы по монтажу, установке, вво-ду в эксплуатацию и сервисному обслуживанию изделия.Документацию необходимо предоставлять в пригодном для чтения виде. Убеди-тесь, что персонал, отвечающий за состояние оборудования и его эксплуатацию,а также персонал, работающий с оборудованием под свою ответственность, пол-ностью прочитал и усвоил данную документацию. За консультациями и дополни-тельными сведениями обращаться в компанию SEW - EURODRIVE.

1.2 Структура предупреждающих указаний1.2.1 Значение сигналов

В следующей таблице представлены градация и значение сигнальных слов дляпредупреждающих указаний.

Сигнальное слово Значение Последствия несоблюдения

ОПАСНОСТЬ Непосредственная угроза жизни Тяжелые или смертельные трав-мы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможная опасная ситуация Тяжелые или смертельные трав-мы

ОСТОРОЖНО Возможная опасная ситуация Легкие травмы

ВНИМАНИЕ Угроза повреждения оборудова-ния

Повреждение приводной системыили ее оборудования

ПРИМЕЧАНИЕ Полезное примечание или реко-мендация: облегчает обращение сприводной системой.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 7: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

1Общие сведенияСтруктура предупреждающих указаний

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 7

1.2.2 Структура предупреждающих указаний, относящихся к определенным разделамПредупреждающие указания, относящиеся к определенным разделам, действи-тельны не только для специального действия, но и для нескольких действий врамках одной темы. Используемые символы опасности указывают либо на об-щую, либо на специфическую опасность.Далее приведена формальная структура предупреждающих указаний, относя-щихся к определенным разделам:

СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО!

Вид опасности и ее источник.Возможное последствие (возможные последствия) несоблюдения.• Мера(-ы) предотвращения опасности.

Значение символов опасности

Символы опасности, приведенные в указаниях по безопасности, имеют следую-щее значение:

Символ опасно-сти

Значение

Место общей опасности

Предупреждение об опасном электрическом напряжении

Предупреждение о горячих поверхностях

Предупреждение об опасности травмирования

Предупреждение о подвешенном грузе

Предупреждение об автоматическом пуске

1.2.3 Структура вставленных предупреждающих указанийВставленные предупреждающие указания интегрированы непосредственно в ин-струкцию по выполнению действия перед опасной рабочей операцией.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 8: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

1 Общие сведенияСтруктура предупреждающих указаний

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–718

Далее приведена формальная структура предупреждающих вставленных указа-ний:• СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО! Вид опасности и ее источник.

Возможное последствие (возможные последствия) несоблюдения.

– Мера(-ы) предотвращения опасности.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 9: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

1Общие сведенияУсловия выполнения гарантийных требований

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 9

1.3 Условия выполнения гарантийных требованийПриведенную в этом документе информацию необходимо соблюдать. Это необ-ходимое условие для бесперебойной эксплуатации и выполнения гарантийныхтребований. Прежде чем приступать к работе с изделием, необходимо ознако-миться с документацией!

1.4 Исключение ответственностиПриведенную в этом документе информацию необходимо соблюдать. Это необ-ходимое условие для безопасной эксплуатации. Только при соблюдении этогоусловия гарантируется наличие у изделий заявленных свойств и качеств. Компа-ния SEW-EURODRIVE не несет ответственности за полученные травмы или по-врежденные материальные ценности, если это произошло по причиненесоблюдения инструкции по эксплуатации. В таких случаях компа-ния SEW‑EURODRIVE не несет никакой ответственности за возможные дефек-ты.

1.5 Примечание об авторском праве© 2015 SEW‑EURODRIVE. Все права защищены.Любого рода размножение, обработка, распространение и прочее использова-ние (даже выборочное) запрещено.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 10: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

2 Указания по технике безопасностиПредварительные замечания

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7110

2 Указания по технике безопасностиЦелью следующих основных указаний по технике безопасности является пред-отвращение травм персонала и повреждений оборудования. Эксплуатирующаясторона обязана обеспечить строгое соблюдение этих указаний. Убедиться, чтоперсонал, отвечающий за состояние оборудования и его эксплуатацию, а такжеперсонал, работающий с оборудованием под свою ответственность, полностьюпрочитал и усвоил данную документацию. За консультациями и дополнительны-ми сведениями обращаться в компанию SEW‑EURODRIVE.

2.1 Предварительные замечанияСледующие указания по технике безопасности относятся прежде всего к приме-нению стандартных (модульных) электроцилиндров CMS...Кроме того, необходимо учитывать дополнительные указания по технике безо-пасности, приведенные в отдельных главах данного документа.

2.2 Общие указания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОпасность получения травм во время работы двигателей или мотор-редукто-ров. Источник опасности — неизолированные токоведущие части (например,при использовании открытых штекеров или клеммных коробок), а также под-вижные или вращающиеся части (при наличии) и горячие поверхности.

Тяжелые или смертельные травмы

• Все работы, связанные с транспортировкой, хранением, установкой, монта-жом, подключением, вводом в эксплуатацию, техническим обслуживанием иремонтом, должны выполняться только квалифицированными специалиста-ми.

• При транспортировке, установке, монтаже, подключении, вводе в эксплуата-цию, техническом обслуживании и ремонте необходимо соблюдать требо-вания:– предупреждающих знаков и знаков безопасности на двигателе или мо-

тор-редукторе;– всех относящихся к приводу проектных документов, инструкций по вводу

в эксплуатацию и электрических схем;– индивидуальных для установки правил и положений;– национальных (региональных) норм техники безопасности и предотвра-

щения несчастных случаев на производстве.

• Категорически запрещено устанавливать поврежденные изделия.

• Запрещено подавать на устройство напряжение или эксплуатироватьустройство без требуемых защитных крышек или корпуса.

• Использовать устройство только по назначению.

• Следить за правильностью монтажа и управления.

Более подробные сведения приведены в этом документе.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 11: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

2Указания по технике безопасностиКвалификация персонала

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 11

2.3 Квалификация персоналаВсе механические работы должны выполнять только обученные специалисты.Обученные специалисты (в контексте данной инструкции по эксплуатации) — этоперсонал, обладающий профессиональными навыками установки, механическо-го монтажа, устранения неисправностей и технического обслуживания изделия,и имеющий следующую квалификацию:• законченное образование в области механики (например, по специальности

"Механика" или "Мехатроника");• знание данной инструкции по эксплуатации.Все электротехнические работы должны выполнять только обученные специали-сты-электрики. Обученные специалисты-электрики (в контексте данной инструк-ции по эксплуатации) — это персонал, обладающий профессиональными навы-ками электрического монтажа, ввода в эксплуатацию, устранения неисправнос-тей и технического обслуживания изделия, и имеющий следующую квалифика-цию:• законченное образование в области электротехники (например, по специаль-

ности "Электротехника", "Электроника" или "Мехатроника");• знание данной инструкции по эксплуатации.Все прочие работы, связанные с транспортировкой, хранением, эксплуатацией иутилизацией, должны выполняться только персоналом, прошедшим соответ-ствующий инструктаж.Любые работы необходимо выполнять в соответствующей защитной одежде.

2.4 Применение по назначениюЭлектроцилиндры CMS.. являются приводными двигателями для промышлен-ных установок. Использование в других сферах применения, кроме промышлен-ных установок, а также в условиях нагрузок, отличающихся от допустимых, раз-решается только по согласованию с компанией SEW‑EURODRIVE.Электроцилиндры CMS.. отвечают требованиям Директивы 2006/95/ЕС по низко-вольтному оборудованию. Использовать изделие по назначению разрешенотолько после того, как будет подтверждено соответствие комплектной установкиДирективе 2006/42/ЕС по машинному оборудованию.Технические данные и требования к питанию от электросети указаны на завод-ской табличке и в этом документе; их необходимо строго соблюдать.

2.5 Дополнительная документацияДополнительно следует учитывать следующую документацию:

• электрические схемы, предоставляемые по запросу компаниейSEW‑EURODRIVE;

• каталог «Электроцилиндры CMS..50–71»;• инструкцию по эксплуатации «Синхронные серводвигатели CMP40–112,

CMPZ71–CMPZ100»;• каталог «Синхронные серводвигатели».

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 12: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

2 Указания по технике безопасностиТранспортировка и хранение

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7112

2.6 Транспортировка и хранениеСразу же после получения необходимо проверить изделие на наличие возмож-ных повреждений при транспортировке. Об их наличии следует немедленно со-общить перевозчику. В случае необходимости исключить ввод в эксплуатацию.Туго затянуть транспортировочные проушины. Они рассчитаны только на массуэлектроцилиндра CMS.., поэтому прикреплять к ним дополнительные грузы за-прещено.Установленные рым-болты соответствуют стандарту DIN 580. Необходимо со-блюдать его требования и указанные в нем допустимые нагрузки. Если на элек-троцилиндре CMS.. установлены две проушины или два рым-болта, для транс-портировки следует крепить грузозахватные средства следует крепить к обоимэтим элементам. Согласно стандарту DIN 580, грузозахватные средства в натя-нутом состоянии не должны отклоняться от вертикали более чем на 45°.При необходимости использовать подходящие по размерам и грузоподъемностисредства транспортирования. Использовать их и для повторной транспортиров-ки.В случае, если электроцилиндр CMS.. не устанавливается немедленно, его сле-дует хранить в сухом и непыльном месте. Электроцилиндр CMS.. можно хранитьдо одного года без необходимости в особых мероприятиях перед последующимвводом в эксплуатацию.

2.7 УстановкаСоблюдать также указания, приведенные в главах «Механический мон-таж (→ 2 22)» и «Электрический монтаж».Параметры свободного пространства и охлаждения должны отвечать требова-ниям соответствующей документации.Электроцилиндры следует беречь от чрезмерных механических нагрузок. В част-ности, при транспортировке и обращении с устройством конструктивные элемен-ты не должны быть повреждены.Если не указано иное, запрещены:• применение во взрывоопасной среде,• применение в средах с вредными маслами, кислотами, газами, парами, пы-

лью, излучением и т. д.

2.8 ПодключениеВсе работы на машинах низкого напряжения должны выполнять только квалифи-цированные специалисты после остановки, отключения от сети и предохраненияот включения. Это требование распространяется и на вспомогательные электри-ческие цепи (например, цепь обогрева в состоянии покоя или вентилятор прину-дительного охлаждения).Убедиться в отсутствии напряжения!Превышение допусков, указанных в стандарте EN 60034-1 (VDE 0530,часть 1), — напряжение + 5 %, частота + 2 %, форма кривой, симметрия — повы-шает нагрев и влияет на электромагнитную совместимость. Кроме того, следуетсоблюдать стандарт EN 50110 (при необходимости, учитывать специальные на-циональные стандарты, например DIN VDE 0105 для Германии).

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 13: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

2Указания по технике безопасностиВвод в эксплуатацию и эксплуатация

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 13

Соблюдать схему подключения и другие данные, приведенные на заводской та-бличке, а также схему соединений, входящую в комплект поставки двигателя.Подключение следует выполнять таким образом, чтобы обеспечивалось долго-временное надежное электрическое соединение (без выступающих концов про-водов).• Использовать соответствующие кабельные наконечники.• Обеспечить надежное подключение защитного провода.В подключенном состоянии расстояние до неизолированных токоведущих дета-лей не должно быть меньше минимальных значений, установленных требова-ниями IEC 60664 и национальными стандартами. В соответствии с IEC 60664 ми-нимально допустимые расстояния для низкого напряжения составляют:

Номинальное напряжение UN Расстояние

≤ 500 В 3 мм

≤ 690 В 5,5 мм

Клеммная коробка должна быть сухой и чистой, в ней не должно быть посторон-них предметов. Неиспользуемые отверстия для ввода кабелей и сама клеммнаякоробка должны быть герметично защищены от попадания влаги и пыли. Дляработы в пробном режиме без передающих элементов зафиксировать призмати-ческие шпонки. Низковольтные машины с тормозом перед вводом в эксплуата-цию проверить на безотказность работы тормоза.

2.9 Ввод в эксплуатацию и эксплуатацияПри возникновении изменений по сравнению с нормальным режимом работы(например, повышение температуры, возникновение шумов и вибрации) необхо-димо установить причину такого явления. При необходимости следует обратить-ся за консультациями к изготовителю. Даже во время работы в пробном режимезапрещено отключать защитные устройства. В случае сомнений выключить дви-гатель (электроцилиндр) CMS...При работе в условиях интенсивного загрязнения регулярно очищать вентиля-ционные каналы.

2.9.1 Температура поверхности при эксплуатацииСерводвигатели (электроцилиндры) CMS.. во время работы нагреваются до вы-сокой температуры.Если серводвигатель (электроцилиндр) CMS.. не остыл, можно получить ожоги.При использовании по назначению серводвигатель может нагреваться до100 °C.Категорически запрещено прикасаться к серводвигателю (электроцилин-дру) CMS.. во время работы, а также во время остывания после выключения.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 14: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

2 Указания по технике безопасностиУказания по технике безопасности на двигателе

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7114

2.10 Указания по технике безопасности на двигателе

ОСТОРОЖНОСо временем знаки безопасности и таблички могут загрязняться или терятьразборчивость по другим причинам.

При неразборчивых знаках существует опасность получения травм.

• Все знаки безопасности, предупреждающие и предписывающие знаки необ-ходимо содержать в хорошо читабельном состоянии.

• Поврежденные знаки безопасности или таблички необходимо заменять.

Необходимо соблюдать требования знаков безопасности, прикрепленных к дви-гателю. Их значение поясняется ниже.

Указание по техникебезопасности

Значение

Не разъединять сигнальные штекерные разъемы поднапряжением!

17123852

Для двигателей, оснащенных тормозом BK: соблюдать полярность питания тормоза BK. При заме-не тормоза проверить полярность.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 15: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

3Устройство электроцилиндраВарианты конструкции

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 15

3 Устройство электроцилиндра3.1 Варианты конструкции

Электроцилиндры CMS.. поставляются в двух конструктивных вариантах:• стандартные электроцилиндры CMS..,• модульные электроцилиндры CMSM...

3.1.1 Стандартные электроцилиндры CMS..

9007203394044683

В этом случае используется обычный непосредственный монтаж базовых сер-водвигателей (CMP).

3.1.2 Модульные электроцилиндры CMSM..

18014403813043979

18014403813045899

Модульное исполнение дает возможность комбинировать с базовыми серводви-гателями (CMP) блоки линейного перемещения, оснащенные адаптером длямонтажных позиций с параллельным или последовательным расположением ос-ей. Возможно также комбинирование с двигателями других марок.Буква M в расшифровке условного обозначения обозначает модульную кон-струкцию.

3.2 Характеристика "Поколение"Теперь условные обозначения содержат и характеристику «поколение». Онаобозначает ту или иную версию конструкции. Благодаря этому в условном обо-значении можно отображать усовершенствования.Все приводы с масляным картером относятся к поколению B. Условное обозна-чение приводов, смазываемых консистентной смазкой, осталось прежним.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 16: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

3 Устройство электроцилиндраТипоразмеры

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7116

3.3 ТипоразмерыКомпания SEW‑EURODRIVE делит свою продукцию на четыре варианта испол-нения с четырьмя монтажными позициями:

• CMS50

• CMSB50/63/71• CMSMB50/63/71• CMS71

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 17: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

3Устройство электроцилиндраЗаводская табличка стандартного электроцилиндра CMS..

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 17

3.4 Заводская табличка стандартного электроцилиндра CMS..Каждый электроцилиндр снабжен заводской табличкой, на которой приведенаважная информация. На рисунке ниже приведен пример заводской табличкистандартного электроцилиндра CMS...

76646 Bruchsal/Germany

3ph~IEC60034

CMSB71L/BP/KY/RH1M/SB1

01.12345678.0001.15

M o I o13.1 Nm 9.4 A Imax

nN 3000 r/min

IP 65

U sys 400

Th.Kl.

Up V21.6-26.4 V Mbr 14 Nm

Spindel

IM

kg 27.9

0594 927 0 nur Umrichterbetrieb Made in Germany

V

287 r/min M0

Ubr

KGT P 6 mm/r Hub 200 mm

VT F pk 24 °C -20..40

Mobil SHC 630 / 0.9l

n pk 4500

kN

Mpk 25.0 18.7 A

155(F)

fn 250 Hz

9007211506139531

Typ Тип двигателяNr. Серийный номерMo Пусковой момент (допустимый по термическим условиям дли-

тельный вращающий момент при частоте вращения 5–50 об/мин)

I0 Ток удержанияFpk Максимальное усилие подачиImax Максимально допустимый ток двигателяIP Степень защитыUSys Напряжение двигателя°C Диапазон температуры окружающей средыTh.Kl. Температурный классnN Номинальная частота вращенияnpk Максимально допустимая по механическим условиям частота

вращенияkg МассаUbr Диапазон напряжения тормозаSpindel Тип ходового винтаP Шаг резьбы ходового винтаHub Длина ходаIM Монтажная позиция

Смазочный материалi Передаточное число ременной передачиMbr Макс. тормозной моментMpk Динамический предельный момент серводвигателяfn Макс. допустимая частотаUsys Напряжение индуктора

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 18: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

3 Устройство электроцилиндраУсловное обозначение стандартного электроцилиндра CMS..

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7118

3.5 Условное обозначение стандартного электроцилиндра CMS..Ниже приведен пример условного обозначения.

Пример: CMSB71L/BP/KY/RH1M/SB1/VR

Тип CMS Стандартный электроцилиндрCMS..

Поколение B С масляным картером

Типоразмер 71

Конструктивная длина L Большой (large)

Механические принадлежности /BP Тормоз останова BP

Термодатчик в серийной комплекта-ции

/KY Термодатчик KY

Дополнительный датчик /RH1M Резольвер (стандартный)

Штекерный разъем /SB1 Двигатель с тормозом

Дополнительное воздушное охла-ждение двигателя

/VR Вентилятор принудительногоохлаждения

3.6 Пример серийного номера электроцилиндраНиже приведен пример серийного номера.

Пример: 01. 12212343 01. 0001. 14

01. Организация по сбыту

12212343 Номер заказа (восьмизначный)

01. Позиция в заказе (двузначная)

0001 Количество (четырехзначное)

14 Последние две цифры года выпуска

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 19: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

3Устройство электроцилиндраВарианты исполнения электроцилиндра CMS.. и соответствующие дополнительные элементы (оп-

ции)

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 19

3.7 Варианты исполнения электроцилиндра CMS.. и соответствующиедополнительные элементы (опции)

3.7.1 Электроцилиндр

Обозначение

CMS.. Стандартный электроцилиндр, типоразмер 50/63/71

CMSM... Модульный электроцилиндр

S–L S = малый (Small) / M = средний (Medium) / L = длинный(Long)

3.7.2 Поколение

Обозначение Опция

B С масляным картером и штоком

При отсутствии буквы B в обозначении: со смазываниемконсистентной смазкой и штоком.

3.7.3 Адаптер

Обозначение

/ACA Для установки на двигатель с призматической шпон-кой (CMP)

/ACH Для установки на двигатель с гладким валом (CMP)

/AP Исполнение с параллельным расположением осей

3.7.4 Механические принадлежности

Обозначение Опция

/BP Тормоз останова для CMS..50–71

/BK Тормоз останова для CMS..50–63

/BS Тормоз останова для CMS71

3.7.5 Термодатчики и устройства теплового контроля

Обозначение Опция

/KY Термодатчик для CMS.50–71 (стандартный вариант)

/TF Термодатчик для CMS71 (стандартный вариант)

/TH Термостат (биметаллический выключатель) для CMS71

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 20: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

3 Устройство электроцилиндраВарианты исполнения электроцилиндра CMS.. и соответствующие дополнительные элементы (оп-ции)

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7120

3.7.6 Датчик

Обозначение Опция

/RH1M Резольвер (стандартный)

/ES1H Датчик Hiperface®, однооборотный, разрезной вал, высо-кая разрешающая способность, для CMS50/71, CMSB63

/AS1H Датчик Hiperface®, многооборотный, разрезной вал, высо-кая разрешающая способность, для CMS50/71, CMSB63

/AK0H Датчик Hiperface®, многооборотный, конический вал, дляCMS50/71, CMSB50/63/71

/EK1H Датчик Hiperface®, однооборотный, конусный вал, высокаяразрешающая способность, для CMSB50/71, CMSB631) ,CMS711)

/AK1H Датчик Hiperface®, многооборотный, конический вал, высо-кая разрешающая способность, для MSB50/71, CMSB631),CMS711)

1) В разработке

3.7.7 Варианты подключения

Обозначение Опция

/SM1 Штекерный разъем двигателя M23, только соединитель-ное гнездо со стороны двигателя, с возможностью подклю-чения кабеля двигателя и датчика (стандартный вариант)

/SB1 Штекерный разъем двигателя с тормозом M23, только сое-динительное гнездо со стороны двигателя, с возможно-стью подключения кабеля двигателя и датчика (стандарт-ный вариант)

3.7.8 Вентиляция

Обозначение Опция

/VR Вентилятор принудительного охлаждения

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 21: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

3Устройство электроцилиндраМонтажные позиции

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 21

3.8 Монтажные позицииКаждый электроцилиндр может монтироваться в любой монтажной позиции(M0). Следует руководствоваться главой «Условия монтажа и область хо-да (→ 2 28)».

M1

M4

M3

M5

M6

M2

9007203394119563

3.9 Стандарты3.9.1 Соответствие директивам

Электроцилиндры SEW-соответствуют применимым нормам и правилам, такимкак:

• Директива 2006/95/ЕС по низковольтному оборудованию,

• Директива 2006/42/ЕС по машинному оборудованию,

• CSA C22.2 100-14,• UL 1004-1,• UL 1004-6.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 22: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4 Механический монтажПеред началом работы

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7122

4 Механический монтаж4.1 Перед началом работы

Монтировать электроцилиндр разрешено, только когда выполнены приведенныениже условия.

• Электроцилиндр исправен (нет повреждений, нанесенных при транспортиров-ке или хранении).

• Данные заводской таблички электроцилиндра соответствуют параметрамэлектросети или выходному напряжению сервоусилителя.

• Температура окружающей среды должна быть в пределах от –20 до +40 °C.• Высота над уровнем моря должна составлять не более 1000 м, в противном

случае требуется особое исполнение привода.• В окружающей среде нет масел, кислот, газов, паров, источников излучения и

т. д.

4.2 Требуемые инструменты и вспомогательные средства• Стандартный инструмент• При необходимости — устройство для натяжения ремня

4.3 Условия храненияКак правило, электроцилиндры CMS.. обрабатываются антикоррозионным сред-ством.Если целостность оригинальной упаковки не нарушена, консервирующего сред-ства хватает для защиты деталей двигателя в течение двух лет (при наличиисмазочной системы Vario — одного года, что равно сроку службы элемента пита-ния).Должны соблюдаться следующие условия хранения:

• электроцилиндры CMS.. должны храниться в закрытых помещениях,

• складские помещения должны быть чистыми и сухими,

• температура при хранении должна быть в диапазоне от −10 до +70 °C,• влажность воздуха не должна превышать 95 %,• целостность оригинальной упаковки не должна быть нарушена.

4.4 Температура при эксплуатацииЭлектроцилиндры рассчитаны на использование в температурном диапазонеот −20 до +40 °C.Цилиндр CMS71 с тормозом BS можно использовать только в температурномдиапазоне от −5 до +40 °C!CMSB50/63/71 и CMSMB50/63/71: если электроцилиндр установлен штокомвниз, нужно руководствоваться главой «Условия монтажа и область хо-да (→ 2 28)».

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 23: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4Механический монтажМонтаж электроцилиндра

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 23

Перед использованием двигателей за пределами рекомендованного темпера-турного диапазона следует проконсультироваться со специалистами компа-нии SEW‑EURODRIVE.

4.5 Монтаж электроцилиндра

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОпасность непреднамеренного пуска привода.

Тяжелые или смертельные травмы и материальный ущерб.

• Перед началом работ обесточить электроцилиндр.

• Предохранить электроцилиндр от непреднамеренного включения.

ОСТОРОЖНОВо время работы поверхность электроцилиндра может сильно нагреваться.

Опасность ожога.

• Категорически запрещено прикасаться к электроцилиндру во время работы,а также во время остывания после выключения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри использовании в грузоподъемных механизмах нужно учитывать, что удер-живающий момент M4, 100 °C тормоза превышает удерживаемый момент нагрузкимеханизма.

Тяжелые или смертельные травмы.

• Учитывать данные, приведенные в проектной документации.

• Используемые ходовые винты не являются самотормозящимися.

• См. главу «Максимально возможные удерживающие усилия (→ 2 113)».

ВНИМАНИЕПри ненадлежащем монтаже возможно повреждение электроцилиндра.

Опасность материального ущерба.

• Соблюдать следующие указания.

• Устанавливать электроцилиндр разрешено только на ровной, защищенной отвибраций и крутильно-жесткой опорной конструкции.

• Необходимо обеспечить свободный ход и подвижность контропоры, устана-вливаемой заказчиком.

• Чтобы не подвергать ходовой винт недопустимым нагрузкам, следует тща-тельно выровнять электроцилиндр и рабочую машину (с учетом допустимыхосевых нагрузок).

• На электроцилиндр не должны воздействовать поперечные усилия и изги-бающие моменты.

• Недопустимо воздействие толчков и ударов на конец вала.

• Сильфон, ходовой винт и шток следует защитить от механических поврежде-ний.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 24: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4 Механический монтажУсловия монтажа на рабочую машину

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7124

• Монтировать электроцилиндр только в указанной монтажной позиции.• В изделие не должен попадать горячий отработанный воздух из других агре-

гатов.

4.5.1 Установка в сырых помещениях и на открытом воздухе

• Разъемы для подключения двигателя и датчика желательно расположить так,чтобы кабели штекеров не были направлены вверх.

• Перед повторным монтажом следует очистить уплотнительные поверхностиштекеров (для подключения двигателя или датчика).

• Растрескавшиеся уплотнения необходимо заменить.

• При необходимости восстановить антикоррозионное покрытие.• Проверить, обеспечивается ли требуемая степень защиты.• В случае установки под открытым небом снабдить изделие защитными кры-

шками (навесом).

4.6 Условия монтажа на рабочую машину4.6.1 Указания по монтажу CMS50, CMSB50/63/71, CMSMB50/63/71 (/ACH/ACA/AP)

4139340171

• Крепление только со стороны выхо-да штока допускается исключитель-но для следующих типов CMS:

– CMS50 с ходом 70 мм, с тормо-зом или без него.

Поворотная опора

4139242251

• Не допускается использование опорсо статический неопределенностью.При использовании поворотныхопор монтаж дополнительных эле-ментов запрещен (только дляCMS50).

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 25: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4Механический монтажУсловия монтажа на рабочую машину

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 25

4139249931

• На привод не должны воздейство-вать поперечные усилия.

Крепление со стороны выдвигания штока

7413862923

• Крепление только со стороны выхо-да штока допускается исключитель-но при вертикальном монтаже (от-клонение от идеальной вертикалимаксимум ± 5°), когда шток обращенвниз или вверх.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 26: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4 Механический монтажУсловия монтажа на рабочую машину

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7126

M

7413864843

• На шток не должны воздействоватьпоперечные усилия и вращающиемоменты.

7413866763

• Использование дополнительных на-правляющих для штока не допу-скается.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 27: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4Механический монтажУсловия монтажа на рабочую машину

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 27

Крепление в поворотных опорах

[1]

9007206668615435

• На привод не должны воздейство-вать поперечные усилия.

7413868683

• Места сочленения должны свобод-но двигаться, их зажатие недопусти-мо.

M

F

F

M

7413876363

• Через сочлененные детали не дол-жны воздействовать усилия и вра-щающие моменты.

7413870603

• Смещение монтируемых деталейнедопустимо.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 28: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4 Механический монтажУсловия монтажа на рабочую машину

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7128

M

7413872523

• Через шток не должен воздейство-вать внешний вращающий момент.

4.6.2 Условия монтажа и область хода для CMSB50/63/71, CMSMB50/63/71

Монтаж штоком вверх

При монтаже электроцилиндра следует учесть, что при неправильно отрегулиро-ванном ходе ходовая гайка не смазывается. При коротком рабочем ходе [A] ко-нечное положение ходовой гайки [2] должно быть меньше, чем половина всейдлины хода [1/2 h] электроцилиндра.

A

A

A

[1]

[2]

[3]

h

9007203394629771

[1] Шток [3] Масло[2] Ходовая гайка

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 29: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4Механический монтажУсловия монтажа на рабочую машину

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 29

Монтаж штоком вниз

В ситуациях применения, когда шток выдвигается вниз, для смазывания предус-мотрена смазочная система. Смазка электроцилиндра осуществляется черезвнутренние клапаны за счет эффекта нагнетания, который возникает при втяги-вании и выдвижении штока.При монтаже электроцилиндра соблюдать указанные ниже ограничения.

При рабочей температуре от −10 до +40 °C

Ходовой винтDxP

Минимальная частотавращения

Минимальный ход

об/мин мм

CMS(M)B50 ШВП 20x5 220 50

CMS(M)B63 ШВП 25x6 180 50

CMS(M)B71 ШВП 32x6 180 50

При рабочей температуре от −20 до +40 °C

Ходовой винтDxP

Минимальная частотавращения

Минимальный ход

об/мин мм

CMS(M)B50 ШВП 20x5 600 50

CMS(M)B63 ШВП 25x6 500 50

CMS(M)B71 ШВП 32x6 500 50

При монтаже электроцилиндра отрегулировать ход, как указано ниже.

A

A

[1]

[3]

4139374731

Постоянные перемещения штока из втянуто-го положения [1] на короткое расстояние [A]меньше, чем на половину полной длины хода(т. е. без погружения ходовой гайки в мас-ло [3]) не допускаются.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 30: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4 Механический монтажУсловия монтажа на рабочую машину

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7130

ПРИМЕЧАНИЕ• В ситуациях, когда требуются перемещения штока без погружения ходовой

гайки в масло, следует консультироваться с компанией SEW‑EURODRIVE.

• Следует соблюдать указанные ниже ограничения. Они имеют общий харак-тер! Кроме того, смазочная система имеет более широкий спектр характери-стик, которые требуют проверки в каждом конкретном случае применения.Обратиться за консультацией в компанию SEW-EURODRIVE.

A

A

[1]

4139376651

При рабочем ходе шток из втянутого положе-ния [1] должен перемещаться вниз на рас-стояние [A] — как минимум на половину но-минальной длины хода плюс 25 мм.

A

[3][2]

[2]

A

9007203394685835

Перемещение на расстояние [A], превышаю-щее половину номинального рабочего хода,допускается, если ходовая гайка [2] полно-стью погружается при этом в масло [3]. Длинарабочего хода [A] должна составлять мини-мум 8 мм.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 31: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4Механический монтажУсловия монтажа на рабочую машину

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 31

4.6.3 Указания по монтажу CMS71

4139226891

• На привод не должны воздейство-вать поперечные усилия.

4139228811

• Не использовать дополнительныекрепления или опоры (со статиче-ской неопределенностью).

4139230731

• Места сочленения должны свобод-но двигаться, их зажатие недопусти-мо.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 32: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4 Механический монтажУсловия монтажа на рабочую машину

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7132

M M

F

F

4139232651

• Через сочлененные детали не дол-жны воздействовать усилия и вра-щающие моменты.

4139234571

• Не допускается смещение места ус-тановки, см. монтажные допу-ски (→ 2 34)

4139236491

• При монтаже предохранить от воз-действия вращающего момента(прокручивания).

4139251851

• Только для горизонтальной монтажной позиции с дополнительным дозато-ром смазочного материала: дозатор должен располагаться сбоку или внизу.Если такого варианта монтажа не избежать, следует проконсультироватьсясо специалистами компании SEW‑EURODRIVE.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 33: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4Механический монтажУсловия монтажа на рабочую машину

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 33

ПРИМЕЧАНИЕПо вопросам внешнего размещения дозатора смазочного материала (не непо-средственно на двигателе) следует консультироваться со специалистами ком-пании SEW‑EURODRIVE.

ПРИМЕЧАНИЕПри высокой тепловой нагрузке отходящее тепло может влиять на свойствасмазочного материала.

4.6.4 Геометрические допуски выполняемого заказчиком монтажа для CMS50,CMSB50/63/71, CMSMB50/63/71

На рисунке ниже показаны условия монтажа для обеих сторон привода.

D

P

K

Rz 1

2

0.03

T AA

0.1 A

0.1 A

7625893899

Тип K D P T

CMS50 Ø 32 Ø 16 h7 21 +0,1 0,1 для хода 70–300

CMSB50CMSMB50

Ø 40 Ø 16 h7 21 +0,10,1 для хода 70–300

0,2 для хода 400–600

CMSB63CMSMB63

Ø 50 Ø 20 h7 25 +0,10,1 для хода 60–200

0,2 для хода 400–600

CMSB71CMSMB71

Ø 60 Ø 25 h7 31 +0,1

0,1 для хода 100–200

0,2 для хода 400–600

0,3 для хода 800–1200

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 34: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4 Механический монтажУсловия монтажа на рабочую машину

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7134

4.6.5 Допуски на размеры самостоятельно подготовленных монтажных деталей для CMS71На рисунке ниже показаны условия монтажа для обеих сторон привода.

Стандартное крепление

30

+

0.1

0

[2]

[2]

Rz 1

2

0.03

0.05 B

A0.3

AB

[1]

Ø32h7

Rz 1

2

0.03

0.05 AØ32h7

30

+

0.1

0

7627359755

[1] Электроцилиндр

[2] Элементы, устанавливаемые заказчиком

Соблюдать перечисленные ниже условия.

• Макс. радиальное смещение между A и B: ±0,15 мм.• Устанавливаемые заказчиком элементы должны удовлетворять приведенным

выше требованиям.• В случае, если допуски монтажа выдержать невозможно, следует проконсуль-

тироваться со специалистами SEW‑EURODRIVE. В некоторых условиях мон-тажа может помочь установка карданного шарнира на электроцилиндр.

Карданный шарнир

31

32 h7

30

+

0.1

0

[2]

Rz 1

2

0.05 B

0.03

0.5 A

B

7627361675

Соблюдать перечисленные ниже условия.• Макс. радиальное смещение между A и B: ±0,5 мм.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 35: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4Механический монтажМеханическое ограничение хода

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 35

4.7 Механическое ограничение хода

ПРИМЕЧАНИЕЗаказчик должен принять подходящие меры для ограничения хода электроци-линдра, например, установить концевые упоры, буферы или амортизаторы в ко-нечных положениях штока.

Не допускается превышение максимально допустимого усилия подачи, разви-ваемого электроцилиндром. Поэтому устанавливаемые заказчиком механиче-ские концевые ограничители должны воспринимать силы реакции и поглощатькинетическую энергию, возникающую при достижении конечного положения. Дляэтого требуются мягкие, амортизирующие элементы. Их назначение — погло-щать энергию и механически ограничивать конечное положение. В общем слу-чае здесь следует предусмотреть буферы или амортизаторы, рассчитанные насоответствующие нагрузки.

ПРИМЕЧАНИЕНоминальная длина хода (HCMS), например 200 мм для CMS71L доступна дляполезной работы в системе заказчика лишь частично, т. к. действительныйход (Heff) ограничивается безопасными расстояниями (S) до концевых упоров.

M

SS

A

THeff

18014402648797195

Heff Действительный ход A Расстояние между концевыми упор-ами

HCMS Номинальный ход CMS T Ширина деталиS Безопасное расстояние M Масса

4.7.1 Расчет полезного ходаДействительный ход можно рассчитать следующим образом:Heff = A – T – 2 x SилиHeff = HCMS – 2 x S→ Heff < HCMS

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 36: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4 Механический монтажВентилятор принудительного охлаждения VR

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7136

4.8 Вентилятор принудительного охлаждения VRЭлектроцилиндры CMS50, CMSB50/63/71, CMSMB50/63/71 могут комплектовать-ся дополнительным вентилятором принудительного охлаждения VR.

ПРИМЕЧАНИЕВентилятор принудительного охлаждения можно применять при вибрационныхи ударных нагрузках, не превышающих 1 g.

4.8.1 Механический монтажКрепление кожуха вентилятора принудительного охлаждения VR:

Двигатель Болты Момент затяжки

CMS50, CMSB50,CMSB63, CMSMB63

M4 × 8 (самонарезные) 4 Н·м

CMSB71, CMSMB71 M6 × 20 4 Н·м1)

1) Дополнительно: лак Loctite® для фиксации резьбовых соединений

9007202158154123

4.8.2 Комплект дооснащения для CMS50, CMSB50/63/71, CMSMB50/63/71Для используемых двигателей CMS50, CMSB50/63/71, CMSMB50/63/71 можноприобрести комплекты дооснащения вентиляторами принудительного охлажде-ния.

ПРИМЕЧАНИЕМонтировать комплект дооснащения вентилятором принудительного охлажде-ния разрешено только персоналу, уполномоченному компаниейSEW‑EURODRIVE.

ПРИМЕЧАНИЕПеред дооснащением вентилятором принудительного охлаждения необходимопроверить, подходят ли использовавшиеся до этого штекерный разъем и ка-бель двигателя для повышенного потребляемого тока.

22

1386

41 /R

U –

05/

2015

Page 37: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

4Механический монтажВентилятор принудительного охлаждения VR

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 37

Дополнительные сведения о комплекте дооснащения см. в каталоге «Синхрон-ные серводвигатели».

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 38: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5 Электрический монтажДополнительные предписания

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7138

5 Электрический монтаж

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОпасность поражения электрическим током.

Тяжелые или смертельные травмы!

• Выполнять электромонтаж двигателя следует согласно правилам.

• Обесточить устройство.

• Убедиться, что устройство обесточено.

• При монтаже обязательно соблюдать указания, приведенные в главе 2!

• Соблюдать данные, указанные на заводской табличке двигателя.

• Соблюдать данные, приведенные в электрической схеме, прилагаемой к дви-гателю.

• Для переключения двигателя и тормоза следует использовать коммутирую-щие контакты категории применения AC-3 согласно EN 60947-4-1.

• Для переключения тормоза следует использовать коммутирующие контакты24 В постоянного тока, относящиеся к категории применения DC-3 согласноEN 60947-4-1.

• Превышение допусков, указанных в стандарте EN 60034-1 (VDE 0530,часть 1), — напряжение + 5 %, частота + 2 %, форма кривой, симметрия —повышает нагрев и влияет на электромагнитную совместимость. Кроме того,следует соблюдать стандарт EN 50110 (при необходимости, учитывать спе-циальные национальные стандарты, например DIN VDE 0105 для Германии).

• Клеммная коробка должна быть сухой и чистой, в ней не должно быть посто-ронних предметов. Неиспользуемые отверстия для ввода кабелей и клемм-ную коробку следует герметически закрыть от попадания пыли и воды.

• Перед работой в пробном режиме зафиксировать призматическую шпонку безпередающих элементов.

• Перед вводом в эксплуатацию двигателей с тормозом проверять, исправенли тормоз.

• Для двигателей с питанием от преобразователя следует соблюдать соответ-ствующие инструкции по электромонтажу, предоставленные изготовителемпреобразователя.

• Соблюдать инструкцию по эксплуатации преобразователя.

5.1 Дополнительные предписанияПри установке электрических систем необходимо соблюдать общепринятые пра-вила монтажа низковольтного электрооборудования (например, DIN IEC 60364,DIN EN 50110).

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 39: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5Электрический монтажИспользование электрических схем

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 39

5.2 Использование электрических схемПодключение двигателя производится в соответствии с электрическими схема-ми, прилагаемыми к двигателю. Если электрическая схема отсутствует, под-ключать двигатель и вводить его в эксплуатацию запрещено. Актуальныеверсии электрических схем можно бесплатно получить у компанииSEW‑EURODRIVE.

5.3 Указания по подключению5.3.1 Защита цепи управления тормозом от помех

Для защиты блока управления тормозом от помех нельзя прокладывать в одномжгуте неэкранированные кабели тормоза вместе с силовыми кабелями, проводя-щими синхронное напряжение.К силовым кабелям, проводящим синхронное напряжение, относятся, в частно-сти:• выходные кабели сервоусилителей, выпрямителей тока, устройств плавного

пуска и торможения;• подводящие кабели тормозных резисторов и т. п.

5.3.2 Тепловая защита двигателя

ВНИМАНИЕЭлектромагнитная неисправность приводов.

Опасность материального ущерба.

• Укладывайте соединительные кабели KTY отдельно от других силовых ка-белей на расстоянии не менее 200 мм. Совместная укладка допускается,только если кабель KTY или силовой кабель экранирован.

5.4 Указания по подключению силовых и сигнальных кабелейпосредством штекерной системы

Ввод для силовых и сигнальных кабелей располагает угловым штекерным разъ-емом с изменяемым направлением. Компания SEW‑EURODRIVE рекомендуетвыбирать направление углового штекерного разъема, когда его кабельная частьподключена. Для привинчивания углового штекерного разъема к двигателю тре-буется вращающий момент более 8 Н·м.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 40: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5 Электрический монтажУказания по подключению силовых и сигнальных кабелей посредством штекерной системы

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7140

5.4.1 Положения штекеров SM1/SB1

ВНИМАНИЕПовреждение углового штекера при вращении без кабельной части разъема.

Повреждение резьбы штекера и уплотнительной поверхности.

• Устанавливать угловой штекер в том или ином направлении разрешено,только когда кабельная часть разъема подсоединена.

• При отсутствии кабельной части разъема запрещено использовать плоско-губцы для установки углового штекера в том или ином направлении.

Угловые штекерные разъемы SM1/SB1 могут устанавливаться в любом направ-лении.На рисунке ниже показаны примеры направленных в разные стороны штекерныхразъемов SM1/SB1:

2897468043

Для прямых штекерных разъемов (радиальный отвод) определено положение«радиальное». Радиальные штекерные разъемы [2] приобретаются за отдель-ную плату (не для CMS71L):

[1]

[2]

9007202152204683

[1] Положение штекера «с произ-вольно выбираемым направле-нием»

[2] Положение штекера «радиаль-ное»

ПРИМЕЧАНИЕ• Соблюдать допустимый радиус изгиба кабелей.

• Кабели с низкой емкостью, совместимые с цепными коробами, имеют боль-ший радиус изгиба, чем использовавшиеся ранее стандартные кабели.

• Компания SEW-EURODRIVE рекомендует использовать кабели с низкой ем-костью.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 41: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5Электрический монтажУказания по подключению силовых и сигнальных кабелей посредством штекерной системы

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 41

ПРИМЕЧАНИЕНаправление можно изменять только при монтаже и подключении двигателя.Штекерный разъем не рассчитан на частое изменение положения.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 42: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5 Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью штекерного разъема SM. / SB.

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7142

5.5 Подключение двигателя и системы датчиков с помощью штекерногоразъема SM. / SB.

В комплект поставки электродвигателей входит штекерная разъемная систе-ма SM./SB..В базовом исполнении электродвигатели SEW-EURODRIVE поставляются соштекером со стороны двигателя и без кабельной части разъема. Система датчи-ков подключается через отдельный 12-полюсный цилиндрический штекерныйразъем (M23).Кабельную часть разъема можно заказать отдельно или вместе с двигателем.

ВНИМАНИЕВозможны повреждения углового штекерного разъема.

Опасность материального ущерба.

• Не следует часто поворачивать угловой штекерный разъем.

Все серводвигатели оснащены быстродействующими угловыми или радиальны-ми штекерами (speedtec ®). Если штекер не является быстродействующим, егозащищает от вибрации кольцо круглого сечения. Привинчивать штекер разреше-но только при наличии этого кольца круглого сечения. Уплотнение осуществля-ется только в донной части штекера.При использовании кабелей, самостоятельно оснащенных наконечниками длябыстрого подключения, необходимо удалить кольцо круглого сечения.

5.5.1 Часть штекерного разъема со стороны кабеля

Условное обозначение штекерного разъема

Ниже приведено условное обозначение.

S M 1 2

S S: штекер

M M: двигатель, B: двигатель с тормозом

1 1: размер штекера 1 (1,5–4 мм2)

2 Сечение

1: 1,5 мм2, 2: 2,5 мм2, 4: 4 мм2

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 43: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью штекерного разъема SM. / SB.

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 43

Силовые кабели и штекерные разъемы двигателей CMP

Тип кабеля Типштекера

Размеррезьбы

Сечение жил кабеля Номер

Подготовлен-ные кабели

Запасныекабельныечасти ште-

керныхразъемов*

Стацио-нарный монтаж

Кабельдвигателя

SM11 M23 4 x 1,5 мм2 05904544 01986740

SM12 4 x 2,5 мм2 05904552 01986740

SM14 4 x 4 мм2 05904560 01991639

Кабельдвигателя стормозом1)

SB11 M23 4 x 1,5 мм2 + 2 x 1 мм2 13354345 01986740

SB12 4 x 2,5 мм2 + 2 x 1 мм2 13354353 01986740

SB14 4 x 4 мм2 + 2 x 1 мм2 13354361 01991639

Возмож-ность про-кладки в цепныхкоробах

Кабельдвигателя

SM11 M23 4 x 1,5 мм2 05906245 01986740

SM12 4 x 2,5 мм2 05906253 01989197

SM14 4 x 4 мм2 05904803 01991639

Кабельдвигателя стормозом1)

SB11 M23 4 x 1,5 мм2 + 2 x 1 мм2 13354388 01989197

SB12 4 x 2,5 мм2 + 2 x 1 мм2 13354396 01989197

SB14 4 x 4 мм2 + 2 x 1 мм2 13421603 019916391) Тормоз BP/BK: 3-жильный кабель, только 2 жилы выводятся

* Полный комплект для обслуживания штекеров всегда содержит следующиеэлементы:

• силовой штекер,• изолирующие вставки,• гнездовые контакты.Информацию об удлинителях силовых кабелей см. в каталоге «Синхронные сер-водвигатели».

Устаревшие кабели двигателей с тормозом

Жилы устаревших двигателей с тормозом не соответствуют актуальным стан-дартам по маркировке жил, ведущих к тормозу. Это касается указанных ниже ка-белей.

Тип кабеля Тип штеке-ра

Сечение жил кабеля Номер

Подготовлен-ные кабели

Сигнальныештекеры*

Стацио-нарный монтаж

Кабельдвигателя стормозом1)

SB11 4 x 1,5 мм2 + 2 x 1 мм2 13324853 01986740

SB12 4 x 2,5 мм2 + 2 x 1 мм2 13332139 01986740

SB14 4 x 4 мм2 + 2 x 1 мм2 13332147 01991639

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 44: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5 Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью штекерного разъема SM. / SB.

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7144

Тип кабеля Тип штеке-ра

Сечение жил кабеля Номер

Подготовлен-ные кабели

Сигнальныештекеры*

Возмож-ность про-кладки в цепныхкоробах

Кабельдвигателя стормозом1)

SB11 4 x 1,5 мм2 + 2 x 1 мм2 13331221 01989197

SB12 4 x 2,5 мм2 + 2 x 1 мм2 13332155 01989197

SB14 4 x 4 мм2 + 2 x 1 мм2 13332163 01991639

1) Тормоз BP: 3-жильный кабель, только 2 жилы выводятся

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 45: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью штекерного разъема SM. / SB.

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 45

Зависимость кабельной части разъема от диаметра кабеля и зоны обжатия

Кабельная частьразъема типа

SM1 / SB1

Зона обжатия U, V, W,PEмм2

Диаметр кабелямм

01986740 0,35–2,5 9–14

01989197 0,35–2,5 14–17

01991639 2,5–4 14–17

В комплекты для обслуживания штекеров входят также штыри для тормоза, по-этому один и тот же комплект подходит для двигателей с тормозом и без него.

5.5.2 Кабели датчиков

Тип кабеля Сечение жил ка-беля

Тип преобра-зователя ча-стоты

Номер

Подгото-вленные ка-

бели

Сигнальныештекеры*

Стационарныймонтаж

Кабель резо-львера

5 x 2 x 0,25 мм2 MOVIDRIVE® 01994875 01986732

MOVIAXIS® 13327429

Прокладка в цеп-ных коробах

MOVIDRIVE® 01993194

MOVIAXIS® 13327437

Стационарныймонтаж

КабельHiperface®

6 x 2 x 0,25 мм2 MOVIDRIVE® /MOVIAXIS®

13324535 01986732

Прокладка в цеп-ных коробах

MOVIDRIVE® /MOVIAXIS®

13324551

* Полный комплект для обслуживания штекеров всегда содержит следующиеэлементы:

• штекер ответного сигнала,• изолирующие вставки,• гнездовые контакты.Информацию об удлинителях силовых и сигнальных кабелей см. в каталоге«Синхронные серводвигатели».

5.5.3 Кабели вентиляторов принудительного охлаждения

Тип кабеля Сечение жил кабе-ля

Номер

Стационарный монтаж Кабели венти-ляторов прину-дительногоохлаждения

3 x 1 мм2 01986341

Прокладка в цепных ко-робах

3 x 1 мм2 0199560X

Информацию об удлинителях кабелей вентиляторов принудительного охлажде-ния см. в каталоге «Синхронные серводвигатели».

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 46: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5 Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью штекерного разъема SM. / SB.

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7146

5.5.4 Подготовленные кабелиДля подключения с помощью штекерной разъемной системы SM. / SB. можноприобрести подготовленные кабели SEW-EURODRIVE.Информацию о подготовленных кабелях и их номера см. в каталоге «Синхрон-ные серводвигатели».В случае самостоятельной подготовки кабелей к подключению следует соблю-дать руководство «Подготовка кабелей».При самостоятельной подготовке кабелей нужно учитывать указанные ниже мо-менты.

• Гнездовые контакты для подключения двигателя выполнены как обжимныеконтакты. Для обжатия использовать только подходящие инструменты.

• Удалить изоляцию с присоединяемых жил. Надеть на соединяемые провод-ники термоусадочный кембрик.

• Неправильно смонтированные гнездовые контакты можно демонтировать безспециального инструмента.

5.5.5 Электрические схемы штекерных разъемов для двигателей CMP.

Условные обозначения

[A]

[C]

[B] [A]

[D]

[B]

8790995467

[A] Направление взгляда A[B] Направление взгляда B[C] Штекер заказчика с гнездовыми контактами[D] Заводская гнездовая часть разъема с фланцем и штыревыми контактами

Соединение силового штекерного разъема SM1 / SB1 (M23)

Электрическая схема с тормозом BP/BK/BS или без него

D

C

B

A

3

1

4

BK, BS=BU-

BP=YE

=RD+

BP=YE

BU

GNYE

RD

BKU1

V1

D

C

B

A

3

1

4

BK (1)

BK

GNYE

BK

BK

+/

U

V

W-/ BK (3) W1

[1] [A] [B]

[1]

BK, BS

14625714699

[1] Тормоз BP/BK/BS (дополнительный элемент)

22

1386

41 /R

U –

05/

2015

Page 47: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью штекерного разъема SM. / SB.

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 47

Подключение сигнального штекерного разъема резольвера RH1M

Электрическая схема

1 98

2

10 12

7

3

4 5

6

11

GY

RD

BU

BNVT

GN

YE

PK

WHBK

198

2

1012

7

3

45

6

11

BKWH

BU (BK)

RD

RD (BK)

BU

YE

RDWH

BK

R1 (опорное напряжение +)

R2 (опорное напряжение -)

KTY- (TF) [2]

S1 (косинус +)

S3 (косинус -)

S4 (синус -)

S2 (синус +)

KTY+ (TF)

[2] [B][1][A]

8790991627

[1] Экран штекера, подсоединенный к металлическому корпусу. Цветовой код такой же, как у кабе-лей SEW-EURODRIVE

[2] KTY+ (RD), KTY-(BU), дополнительно TF (BK)

Назначение контактов нижней части штекерного разъема

Контакт Цветовой код Подключение

1 RD / WH R1 (опорное напряжение +)

2 BK / WH R2 (опорное напряжение –)

3 RD S1 (косинус +)

4 BK S3 (косинус –)

5 YE S2 (синус +)

6 BU S4 (синус –)

7 – –

8 – –

9 RD KTY +

10 BU KTY –

11 – –

12 – –

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 48: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5 Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью штекерного разъема SM. / SB.

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7148

Подключение сигнального штекерного разъема датчика AK0H, EK0H, AK1H, EK1H, AS1H, ES1H

Электрическая схема

1 9

82

10 12

7

3

4 5

6

11 GNRD

BU

BN

RDBU; GY

YE

VT

WH

GYPK; PK

BK

BU

19

82

1012

7

3

45

611

RDGN

YE

BK

VT

GY

PK

BU (BK)

RD (BK)[A]

[1] [2][B]

[2]KTY- (TF)

S1 (косинус +)

S3 (косинус -)

GND

S2 (синус +)

S4 (синус -)

Us

D -

D +

KTY+ (TF)

8790993547

[1] Экран штекера, подсоединенный к металлическому корпусу. Цветовой кодтакой же, как у кабелей SEW-EURODRIVE

[2] KTY+ (RD), KTY-(BU), дополнительно TF (BK)

Назначение контактов нижней части штекерного разъема

Контакт Цветовой код Подключение

1 – –

2 – –

3 RD S1 (косинус +)

4 BU S3 (косинус –)

5 YE S2 (синус +)

6 GN S4 (синус –)

7 VT D –

8 BK D +

9 RD KTY +

10 BU KTY –

11 PK Опорное напряжение (GND)

12 GY Напряжение питания Us

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 49: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью штекерного разъема SM. / SB.

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 49

5.5.6 Электрические схемы подключения блока управления тормозом BP/BK/BS

Блок управления тормозом BMV

D

C

B

A

3

1

4

BMV

1 2 3 4 13

14

15

SB1

K12

+ -

U

DC 24 V

IN

DC 24 V

+ -

+ -

-

+

9007212241295115

Подключение 1, 2 ЭнергоснабжениеПодключение 3, 4 Сигнал (преобразова-

тель)

Тормозной контактор BS

D

C

B

A

3

1

4

BS

SB1

24 VDC

- +

1 2 3 4 5

12986690059

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 50: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5 Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью штекерного разъема SM. / SB.

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7150

Непосредственное электропитание тормоза 24 В

D

C

B

A

3

1

4

SB1

24 VDC

BGND DBØØ

9007207071783051

ВНИМАНИЕПовреждения тормоза BK/BS.

Опасность материального ущерба.

• Обязательно соблюдать полярность питания тормоза BK/BS. При заменетормоза проверить полярность.

D

C

B

A

3

1

4

SB1

24 VDC

- +

12986696203

Тормоз требует защиты от перенапряжений, например с помощью защитной схе-мы на основе варисторов, в таких случаях:• при работе с преобразователями других изготовителей,• при использовании тормозов, которые не получают питание непосредственно

от преобразователей SEW‑EURODRIVE.

С MOVIAXIS®

С преобразовате-лями других изго-товителей

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 51: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью клеммной коробки KK/KKS для

CMSMB50/63/71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 51

5.6 Подключение двигателя и системы датчиков с помощью клеммнойкоробки KK/KKS для CMSMB50/63/71

• Проверить сечение проводников.

• Затянуть винтовые соединения подключаемых кабелей и защитного провода.• Проверить соединения обмотки в клеммной коробке и подтянуть их при необ-

ходимости.• Для ввода сигнального провода следует использовать защищенный от элек-

тромагнитных помех кабельный сальник, который обеспечит безупречныйконтакт с экраном.

5.6.1 Вариант подключения через клеммную коробкуВ качестве альтернативы можно подключать силовые и сигнальные кабели че-рез клеммную коробку.• Опция /KK: подключение силового и сигнального кабелей с помощью кабель-

ных гильз в клеммной коробке.Обозначения мест расположения кабельного ввода: x, 2, 3.

2 3

x

KK

CMP50 – CMP63

1

2 3

x

x

KKS

KK

CMP71

14629099403

Для размеров двигателя CMP50 и 63 при неизменном монтажном положении xввод кабеля возможен с трех сторон.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 52: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5 Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью клеммной коробки KK/KKS дляCMSMB50/63/71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7152

Сечение присоединительного провода

Тип двигателя Силовой кабель Датчик/резольвер/тепловая защита двигателя

Подключение Макси-мальноесечение

присоеди-нительного

провода

Кабельныйввод

Подключение Кабельный ввод

CMP50, CMP63 Пружинныеклеммы

6 мм2 M25 Пружинные клем-мы

M20

CMP71 Болт M6 10 мм2 M32 M16

5.6.2 Подключение CMSMB50/63

123456789105a4a

UVWPE

2900869771

Мощность

Контакт Обозначение жилы Подключе-ние

U (BK/WH)

Черная с белым знаком U, V, W

U

V V

W W

PE (GN/YE) зеленый/желтый цвет Защитныйпровод

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 53: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью клеммной коробки KK/KKS для

CMSMB50/63/71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 53

Тормоз BP, тормоз BK

Контактвспомога-тельных

клемм

Обозначение жилы Подключениетормозного вы-прямителя BMV

Подключениеблока управле-

ния тормозом BSBP BK

4a

(RD)

+

(YE) желтый

+

(RD) крас-ный

13 3

5a

(BU)

(YE) желтый

(BU) синий

15 5

Тормоз рассчитан на унифицированное напряжение питающей сети — 24 В по-стоянного тока.

ВНИМАНИЕПовреждения тормоза BK.

Опасность материального ущерба.

• соблюдать полярность питания тормоза BK. При замене тормоза проверитьполярность.

Сигнал

Резольвер Датчик

1 ref + Опорноенапряжение

1 cos + Косинус

2 ref – 2 ref cos Опорноенапряжение

3 cos + Косинус 3 sin + Синус

4 cos – 4 ref sin Опорноенапряжение

5 sin + Синус 5 D – DATA

6 sin – 6 D + DATA

7 – – 7 GND Заземление

8 – – 8 Us Напряжение пи-тания

9 KTY + / (TF) Защитадвигателя

9 KTY + / (TF) Защитадвигателя10 KTY – / (TF) 10 KTY – / (TF)

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 54: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5 Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью клеммной коробки KK/KKS дляCMSMB50/63/71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7154

5.6.3 Подключение CMSMB71

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

3a

4a

5a

3a

4a

5a

[1] [2]

3177814923

[1] Клеммная коробка KK

[2] Клеммная коробка KKS

Мощность

Контакт Обозначение жилы Подключе-ние

U (BK/WH)

Черная с белым знаком U, V, W

U

V V

W W

PE (GN/YE) зеленый/желтый цвет Защитныйпровод

Тормоз ВР

Контакт вспо-могательных

клемм

Обозначение жи-лы

Подключениетормозного вы-прямителя BMV

Подключение блокауправления тормо-

зом BS

4a (BK/WH)

Черная с белым символом 1, 2, 3

13 3

5a 15 5

Тормоз рассчитан на унифицированное напряжение питающей сети — 24 В по-стоянного тока.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 55: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью клеммной коробки KK/KKS для

CMSMB50/63/71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 55

Сигнал

Резольвер Датчик

1 ref + Опорноенапряжение

1 cos + Косинус

2 ref – 2 ref cos Опорноенапряжение

3 cos + Косинус 3 sin + Синус

4 cos – 4 ref sin Опорноенапряжение

5 sin + Синус 5 D – DATA

6 sin – 6 D + DATA

7 – – 7 GND Заземление

8 – – 8 Us Напряжение пи-тания

9 KTY + / (TF) Защитадвигателя

9 KTY + / (TF) Защитадвигателя10 KTY – / (TF) 10 KTY – / (TF)

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 56: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5 Электрический монтажПодключение двигателя и системы датчиков с помощью клеммной коробки KK/KKS дляCMSMB50/63/71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7156

5.6.4 Электрические схемы подключения блока управления тормозом BP/BKТормозами BP/BK в любом случае применения можно управлять с помощью тор-мозного реле BMV или реле заказчика, имеющего защитную схему на основе ва-ристоров.При условии соблюдения спецификаций непосредственного управления тормо-зом BP/BK можно управлять также непосредственно через соответствующий вы-ход сервоусилителя MOVIAXIS®.

Блок управления тормозом BMV — CMSMB50/63

BMV1 2 3 4 13

14

15

K12

+ -

24 VDC

24 VDC

123456789105a4a

UVWPE

9007202156696971

Соединение 1, 2 Энергоснабжение

Соединение 3, 4 Сигнал (преобразователь)

Тормозной контактор BS — CMSMB50/63

123456789105a4a

UVWPE

24 VDC

- +

BS

1 2 3 4 5

9007202156702347

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 57: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5Электрический монтажОпции

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 57

5.7 Опции5.7.1 Тормоз BP/BK/BS

Механический тормоз BP предназначен для останова и выполнен как пружинныйтормоз. Тормоза BK и BS являются тормозами останова с постоянным магнитом,которые растормаживаются электрически и приводятся в действие силой притя-жения. От тормоза BP их отличает то, что полярность катушки определена безвозможности изменения.

Более подробную информацию см. в главе «Технические данные (→ 2 57)».

5.7.2 Тепловая защита двигателя

ВНИМАНИЕТепловая защита двигателей CMS..50–71 в связи с небольшими тепловымипостоянными времени обмотки обеспечивается только тогда, когда в дополне-ние к термодатчику активирован также контроль тока (I2t, контроль действи-тельного тока) либо модель двигателя для тепловой защиты, как в сервосисте-мах SEW.

Полноценная защита двигателя при полной нагрузке на двигатель (электроци-линдр) обеспечивается только при анализе сигналов преобразователемSEW‑EURODRIVE.

Термодатчики KTY84–130

ВНИМАНИЕВозможные повреждения термодатчика и обмотки двигателяВ цепи KTY использовать контрольный ток менее 3 мА, поскольку слишкомсильное самонагревание термодатчика может привести к повреждению егоизоляции и обмотки двигателя.

Типичная характеристика KTY:

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

-100 -50 0 50 100 150 200 250 300 350

T [°C]

R [Ω]

2903302923

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 58: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

5 Электрический монтажОпции

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7158

подробные сведения о подключении датчика KTY см. в схеме назначения контак-тов кабеля резольвера (датчика). При этом следует соблюдать правильную по-лярность.

Термодатчик TF

ВНИМАНИЕСлишком высокое входное напряжение на термодатчике может привести к по-вреждению его изоляции и обмотки двигателя и (или) разрушению полупровод-ника.

Опасность материального ущерба.

• Следить за правильностью подключения анализатора TF!

• Не подавать напряжение больше 10 В!

Термодатчик позисторного типа соответствует DIN 44082.Контрольное измерение сопротивления (измерительный прибор с U ≤ 2,5 В илиI < 1 мА):• Измеряемые величины нормальные: 20– 500 Ом, сопротивление в нагретом

состоянии > 4000 Ом

5.7.3 Вентилятор принудительного охлаждения VRСинхронные серводвигатели для электроцилиндров CMS50, CMSB50/63/71,CMSMB50/63/71 могут комплектоваться дополнительным вентилятором прину-дительного охлаждения VR.

Подключение к электросети

ОСТОРОЖНОВвод неустановленного вентилятора в эксплуатацию.

Опасность травмирования вращающимися деталями.

• Вводить в эксплуатацию разрешено только установленный вентилятор.

Вентилятор принудительного охлаждения VR поставляется только в исполнениидля 24-вольтного постоянного напряжения.

• 24 В пост. тока ± 20 %

• Подключение штекерного разъема• Макс. сечение присоединительного провода 2 x 1 мм2

• Кабельный сальник Pg7 с внутренним диаметром 7 мм

1

2-

+DC 24 V

2903419147

Контакт штекера Подключение

1 24 В +

2 0 В

22

1386

41 /R

U –

05/

2015

Page 59: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

6Ввод в эксплуатациюУказания по вводу в эксплуатацию

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 59

6 Ввод в эксплуатацию6.1 Указания по вводу в эксплуатацию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОпасность поражения электрическим током.

Тяжелые или смертельные травмы.

• При монтаже обязательно соблюдать указания по технике безопасности,приведенные в главе 2!

• Для переключения двигателя и тормоза следует использовать коммутирую-щие контакты категории применения AC-3 согласно EN 60947-4-1.

• Для двигателей с питанием от преобразователя следует соблюдать соот-ветствующие инструкции по электромонтажу, предоставленные изготовите-лем преобразователя.

• Соблюдать инструкцию по эксплуатации преобразователя частоты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри использовании в грузоподъемных механизмах нужно учитывать, что удер-живающий момент M4, 100 °C тормоза превышает удерживаемый момент нагрузкимеханизма.

Тяжелые или смертельные травмы.

• Учитывать данные, приведенные в проектной документации.

• Используемые ходовые винты не являются самотормозящимися.

• См. главу «Максимально возможные удерживающие усилия (→ 2 113)».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВыполнение электроцилиндрами каких-либо защитных функций без интегра-ции в вышестоящие системы обеспечения безопасности не допускается.

Тяжелые или смертельные травмы.

• Для защиты людей и оборудования следует использовать вышестоящие си-стемы обеспечения безопасности!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНесоблюдение требований к применению, установке или управлению создаетопасность травмирования при перемещении ходового винта.

Тяжелые или смертельные травмы.

• Принять меры защиты от случайного прикосновения.

ОСТОРОЖНОВо время работы поверхность электроцилиндра может сильно нагреваться.

Опасность ожога.

• Категорически запрещено прикасаться к электроцилиндру во время работы,а также во время остывания после выключения.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 60: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

6 Ввод в эксплуатациюПеред вводом в эксплуатацию

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7160

ВНИМАНИЕНоминальная частота вращения (nN) двигателя может превышать допустимуюпо механическим условиям частоту вращения (npk).

Опасность материального ущерба.

• Ограничить максимальную частоту вращения на сервопреобразователе.Процедура описана в документации на сервопреобразователь.

ВНИМАНИЕПри использовании электроцилиндров нельзя превышать максимальный за-данный предельный момент (Mpk), а также максимальный ток (Imax) даже в про-цессе разгона.

Опасность материального ущерба.

• Максимальный ток (максимальный вращающий момент) следует ограничитьна сервопреобразователе.

6.2 Перед вводом в эксплуатацию• Двигатели разрешено эксплуатировать только в сочетании с преобразовате-

лями частоты!

• Преобразователи частоты перед вводом в эксплуатацию необходимо обяза-тельно настраивать с помощью программного обеспечения MotionStudio!

• Подходящий преобразователь частоты подбирается при проектировании. До-полнительные сведения о проектировании см. в каталоге «Синхронные сер-водвигатели».

• Привод не должен быть поврежден или заблокирован.

• Все подключения должны быть выполнены надлежащим образом.

• Все защитные крышки должны быть установлены надлежащим образом.

• Все защитные устройства двигателя должны быть в активном состоянии.

• Не должно быть других источников опасности.• Поверхность двигателя запрещено накрывать чувствительными к теплу или

теплоизолирующими материалами.• После хранения двигателей с тормозом BK в течение более чем шестимесяч-

ного периода необходимо проверить работоспособность тормоза BK. Реко-мендуется выполнять процедуру приработки (работа в течение 3 минут с ча-стотой вращения 300 об/мин, торможение 1–2 раза в секунду).

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 61: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7Технические осмотры и техническое обслуживаниеОбщие операции технического обслуживания

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 61

7 Технические осмотры и техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОпасность травмирования вследствие непреднамеренного пуска привода.

Тяжелые или смертельные травмы.

• Перед началом работ обесточить электроцилиндр.

• Предохранить электроцилиндр от непреднамеренного включения.

ОСТОРОЖНОВо время работы поверхность электроцилиндра может сильно нагреваться.

Опасность ожога.

• Категорически запрещено прикасаться к электроцилиндру во время работы,а также во время остывания после выключения.

ВНИМАНИЕПри ненадлежащем проведении технического осмотра или технического обслу-живания возможно повреждение электроцилиндра.

Опасность материального ущерба.

• Соблюдать приведенные ниже указания.

• Строго соблюдать указания по технике безопасности, приведенные в отдель-ных главах.

• Узлы могут пребывать под механической нагрузкой. Перед демонтажем элек-троцилиндра необходимо обеспечить опору и фиксацию конструкции заказчи-ка.

• Перед началом работ обесточить электроцилиндр и тормоз. Предохранитьэлектроцилиндр от непреднамеренного включения.

• Использовать только оригинальные запасные части согласно действующемуперечню деталей.

7.1 Общие операции технического обслуживанияУзлы электроцилиндра, за исключением винтовой передачи, не требуют обслу-живания. Неисправные детали необходимо заменять как можно скорее.В зависимости от условий окружающей среды сильфон (только для CMS71L)следует очищать мягкой тряпкой от грязи, опилок, пыли и т. п.Подвижные кабели подвержены износу и требуют регулярной проверки на пред-мет видимых изменений.Для CMSMB./AP с ременной передачей требуется регулярная замена зубчатыхремней.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 62: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7 Технические осмотры и техническое обслуживаниеСмазка винтовой передачи CMS50/CMS71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7162

7.2 Смазка винтовой передачи CMS50/CMS71В винтовых передачах из-за конструктивных особенностей теряется смазочныйматериал между гайкой и ходовым винтом. Кроме того, свойства смазочного ма-териала ухудшаются в процессе эксплуатации и старения. Поэтому нужно регу-лярно добавлять достаточное количество смазочного материала.Для винтовых передач нужно определить точные требования к смазке, а именносорт и количество смазочного материала и периодичность смазки. Это зависитот:

• нагрузки,

• скорости,

• продолжительности включения,

• типа винтовой передачи (шарико-винтовая или планетарная ролико-винто-вая),

• температуры окружающей среды,• степени загрязненности пылью, влагой и т. д.

ПРИМЕЧАНИЕПриведенная ниже информация носит исключительно рекомендательный ха-рактер. Она не освобождает от обязанности проводить индивидуальные расче-ты для каждой ситуации применения.

Как правило, непрерывная подача смазочного материала (например, путем под-ключения к смазочной системе) предпочтительна перед периодичной смазкой.Периодичная смазка не рекомендуется особенно для планетарных роликово-винтовых передач, которые из-за конструктивных особенностей требуют в 2–5 раз больше смазочного материала, чем шарико-винтовые передачи.

7.2.1 Общие сведения

ПРИМЕЧАНИЕСмазочный материал, добавляемый в электроцилиндр, накапливается внутрипривода. Не позднее чем через 5 лет необходимо удалять накопленный смазоч-ный материал из двигателя.Работы по техническому обслуживанию разрешено проводить только специали-стам сервисной службы SEW-EURORIVE. При этом ходовой винт демонтирует-ся, и с его поверхности удаляется старый смазочный материал.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 63: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7Технические осмотры и техническое обслуживаниеСмазка винтовой передачи CMS50/CMS71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 63

7.2.2 Типоразмер CMS50В стандартной комплектации на ходовой гайке внутри двигателя установлена ко-ническая пресс-масленка, выполненная согласно DIN 71412 [1], которая служитдля ручного добавления смазочного материала с помощью смазочного шприца.Для доступа к пресс-масленке предусмотрены резьбовые пробки [1]; привод сле-дует медленно перемещать, пока пресс-масленка не покажется.

[1]

4139224971

7.2.3 Типоразмер CMS71В стандартной комплектации на двигателе установлена коническая пресс-ма-сленка, выполненная согласно DIN 71412 [1] и служащая для ручного добавле-ния смазочного материала с помощью смазочного шприца.

[1]

4139223051

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 64: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7 Технические осмотры и техническое обслуживаниеСмазочный материал для шарико-винтовых и планетарных ролико-винтовых передач CMS50 иCMS71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7164

7.3 Смазочный материал для шарико-винтовых и планетарных ролико-винтовых передач CMS50 и CMS71

В стандартной комплектации электроцилиндры CMS.. на заводе заполняютсясмазочным материалом RENOLIT CX-TOM15 фирмы Fuchs.В качестве альтернативы CMS50/71 можно заполнять безвредным для пищевыхпродуктов смазочным материалом OBEEN FS 2 фирмы Castrol.

ПРИМЕЧАНИЕВ электроцилиндр можно добавлять только указанные ниже смазочные мате-риалы.

• Стандартный вариант: RENOLIT CX-TOM15/фирма Fuchs

• Вариант, безвредный для пищевых продуктов: OBEEN FS 2/фирма Castrol

Смазочный материал Renolit CX-TOM15 фирмы Fuchs можно заказать у компа-нии SEW-EURODRIVE в 400-граммовом картридже (DIN 1284), номер изделия03207196.

4139347851

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 65: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7Технические осмотры и техническое обслуживаниеСмазочный материал для шарико-винтовых и планетарных ролико-винтовых передач CMS50 и

CMS71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 65

Он подходит для смазочных шприцев, выполненных согласно DIN 1283, которыеимеют соединительный элемент для конической пресс-масленки, соответствую-щей DIN 71412.

4139349771

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 66: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7 Технические осмотры и техническое обслуживаниеПериодичность смазки

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7166

7.4 Периодичность смазки

ВНИМАНИЕПри ненадлежащем добавлении смазочного материала возможно поврежде-ние электроцилиндра.

Опасность материального ущерба.

• Соблюдать следующие указания.

• Периодичность смазки определяется индивидуально в зависимости от нагру-зок и времени цикла. Приведенные ниже сведения актуальны только для опи-санных примеров применения.

• Как правило, привод требует смазки не реже чем раз в год.

• Приведенные ниже сведения актуальны только для описанных примеров при-менения.

• Количество добавляемого смазочного материала всегда следует выбиратьиндивидуально в зависимости от условий применения.

• При недостаточном количестве смазочного материала нарушается целост-ность смазочной пленки, что приводит к сокращению срока службы.

• Чрезмерное количество смазочного материала повышает трение и выделе-ние тепла.

• Добавлять смазочный материал можно только в условиях чистоты.

• Не допускать попадания грязи в смазочный материал.• Перед подсоединением смазочного шприца пресс-масленку следует проте-

реть тряпкой.• В смазочном материале или каналах его подачи не должно быть воздуха.

7.4.1 CMS50S с шарико-винтовой передачей (ШВП)

Пример

CMS50S, шаг резьбы ходового винта 5 мм/оборот

• Участок перемещения 0,15 м• Средняя скорость перемещения: 0,15 м/с• Нагрузка 1300 Н

Добавление смазочного материала

Объем добавляемого смазочного материала: 1 см3

• после прохождения 200 км

или• 20 млн оборотов ходовой гайки

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 67: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7Технические осмотры и техническое обслуживаниеПериодичность смазки

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 67

7.4.2 CMS71L с шарико-винтовой передачей (ШВП)

Пример

CMS71L, шаг резьбы ходового винта 10 мм/оборот

• Участок перемещения 0,2 м• Средняя скорость перемещения: 0,2 м/с• Нагрузка 4000 Н

Непрерывная смазка

0,8 см3/100 км = 0,008 см3/1 км

Периодичная смазка

Объем добавляемого смазочного материала: 2 см3

• после прохождения 250 км

или• 25 млн оборотов ходовой гайки

7.4.3 CMS71L с планетарной ролико-винтовой передачей (ПРВП)

Пример

CMS71L, шаг резьбы ходового винта 5 мм/оборот

• Участок перемещения 0,2 м• Средняя скорость перемещения: 0,2 м/с• Нагрузка 4000 Н

Непрерывная смазка

2 см3/100 км = 0,02 см3/1 км

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 68: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7 Технические осмотры и техническое обслуживаниеСмазочное устройство – только для CMS71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7168

7.5 Смазочное устройство – только для CMS71Электроцилиндры типоразмера CMS71L могут по желанию заказчика оснащать-ся дозаторами смазочного материала. При этом смазочный материал непрерыв-но подается на ходовую гайку.Дозатор смазочного материала состоит из приводного устройства с электродви-гателем, который запитывается от комплекта элементов питания (смазочная си-стема Vario) или напряжением 24 В от устройства контроля работоспособности(смазочная система Control Time/Impulse). Двигатель с помощью поршня опорож-няет бак смазочного материала. Смазочная система Control подключается к си-стеме управления заказчика посредством кабеля длиной 5 м (входит в комплектпоставки).Угловые резьбовые штуцеры устанавливаются, заполняются смазочным мате-риалом и обезвоздушиваются на заводе.На заводе задается годичная длительность подачи, которой достаточно длябольшинства случаев применения.В случаях применения с большей продолжительностью работы, например прикруглосуточном использовании или наработке более 2 км в сутки следует кон-сультироваться со специалистами SEW-EURODRIVE.Монтаж и регулирование дозатора смазочного материала описаны в документе«Инструкция по монтажу – электроцилиндр CMS – Star Vario/Star Control» на сай-те www.sew-eurodrive.de.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 69: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7Технические осмотры и техническое обслуживаниеВоздушное уплотнение

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 69

7.6 Воздушное уплотнениеВ стандартной заводской комплектации привод оснащается штуцером для запи-рающего воздуха [1] с резьбой G1/8. Благодаря этому электроцилиндр можно ис-пользовать, в частности, в пыльных средах.Для этого в пространстве внутри сильфона [2] может создаваться небольшое из-быточное давление (до 0,5 бар). Избыточное давление предотвращает попада-ние пыли в двигатель.

[1] [2]

4139100171

[1] Штуцер для запирающего воздуха[2] Сильфон

Требуемый объемный расход сжатого воздуха (Vзап. возд.) зависит от скорости пе-ремещения (v) винтовой передачи.

Vзап. возд. ≥ 300 vОбъемный расход Vзап. возд., л/мин

Скорость перемещения v, м/с

За счет этого обеспечивается достаточный приток сжатого воздуха при выдвиже-нии и отсутствие избыточного давления в пространстве [2].Сжатый воздух должен быть очищен от масляного тумана и осушенсогласно DIN‑ISO 8573‑1, класс 3 (стандартные требования для пневматическихсистем).

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 70: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7 Технические осмотры и техническое обслуживаниеСапун с воздушным фильтром CMS71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7170

7.7 Сапун с воздушным фильтром CMS71При использовании электроцилиндра CMS71 в пыльной среде необходимо ис-ключить возможность попадания пыли в результате удаления воздуха в местесочленения [4] сильфона.Это можно реализовать с помощью:• потока запирающего воздуха,• выпуска воздуха через фильтр (экономия сжатого воздуха).

ПРИМЕЧАНИЕФильтр для выпуска воздуха не входит в комплект поставки изделийSEW‑EURODRIVE.

С этой целью к штуцеру запирающего воздуха [1] с резьбой G1/8 подсоединяет-ся подходящий фильтр [2]. В тесных пространственных условиях фильтр можноподсоединить к электроцилиндру посредством шланга [3]. Длина шланга не дол-жна превышать 1 м, внутренний диаметр должен быть не менее 9 мм.Рекомендуется фильтр типа L1.0807-11, выпускаемый фирмой Argo-Hytos(www.argo-hytos.com). Это недорогой фильтр, предназначенный для вентиляциигидравлических баков строительной техники.Фильтр надежно удерживает частицы пыли размером менее 3 мкм, при этом да-вление практически не падает. Другие фильтры, такие как пневматические глу-шители, металлокерамические фильтры и т. п., использовать запрещено.Кроме того, стандартное место выпуска воздуха через сочленение необходимозакрыть! Цилиндр с закрытым местом сочленения можно приобрести отдельно(опция «без выпуска воздуха из сильфона») или же оборудовать самостоятельнос помощью двух уплотнительных элементов [4] (номер по номенклатуре SEW:13342093). В более старых изделиях для герметизации используется каучук.

[2]

[1]

[3]

[4][5]

9007204624887691

[1] Штуцер для запирающего воздуха [4] Уплотнительный элемент[2] Фильтр [5] Место сочленения[3] Шланг

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 71: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7Технические осмотры и техническое обслуживаниеЖидкостное охлаждение

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 71

7.8 Жидкостное охлаждениеЖидкостное охлаждение существенно увеличивает пределы тепловой нагрузки,выдерживаемой приводом. За основу данных по жидкостному охлаждению, при-веденных в графиках для определения допустимого по термическим условиямпредельного вращающего момента, взяты указанные ниже параметры.

• Температура охлаждающей жидкости на входе: 25 °C

• Повышение температуры охлаждающей жидкости до выхода: ок. 5 °C• Расход: 2 л/мин для CMSB50, CMSMB50• Расход: 4 л/мин для CMSB63/70, CMSMB63/70Увеличение расхода приводит лишь к незначительному повышению эффектив-ности охлаждения.Требования к охлаждающей жидкости:

• рабочее давление не более 2 бар,

• жидкость должна быть деминерализована и обессолена,• в жидкости не должно быть посторонних частиц и отложений,• нужно обеспечить защиту от замерзания.Узлы, через которые протекает охлаждающая жидкость, защищены от коррозии.Тем не менее, охлаждающая жидкость не должна содержать химически агрес-сивных добавок; при необходимости следует консультироваться со специалиста-ми SEW-EURODRIVE.

7.8.1 Жидкостное охлаждение CMSB50, CMSMB50 (в процессе разработки)В цилиндрах CMSB50, CMSMB50 может дополнительно быть предусмотреноподключение к системе жидкостного охлаждения.Штуцеры подвода и отвода охлаждающей жидкости взаимозаменяемы.(аналогично для CMSMB50/ACH, ACA)В данном случае охлаждение происходит в соединительном корпусе между дви-гателем и блоком линейного перемещения.

[1]

14667867659

[1] Места подвода и отвода охлаждающей жидкости: два резьбовых отвер-стия G1/8 (фланцевое уплотнение и резьбовое соединение обеспечивают-ся заказчиком)

CMSB50

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 72: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7 Технические осмотры и техническое обслуживаниеЖидкостное охлаждение

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7172

В этом варианте исполнения система жидкостного охлаждения встроена в фла-нец серводвигателя.

[1]

14668292747

[1] Места подвода и отвода охлаждающей жидкости: два резьбовых отвер-стия G1/8 глубиной 8 мм (фланцевое уплотнение и резьбовое соединениеобеспечиваются заказчиком)

7.8.2 Жидкостное охлаждение CMSB63/71, CMSMB63/71В заводской серийной комплектации цилиндров CMSB63/71, CMSMB63/71 пред-усмотрена возможность подключения к системе жидкостного охлаждения.Штуцеры подвода и отвода охлаждающей жидкости взаимозаменяемы.

[1]

9007204622448523

[1] Места подвода и отвода охлаждающей жидкости: два резьбовых отвер-стия G1/8 (фланцевое уплотнение и резьбовое соединение обеспечивают-ся заказчиком)

CMSMB50/AP

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 73: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7Технические осмотры и техническое обслуживаниеСмазка в масляном картере: CMSB50/63/71, CMSMB50/63/71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 73

7.9 Смазка в масляном картере: CMSB50/63/71, CMSMB50/63/71Электроцилиндры CMSB50/63/71, CMSMB50/63/71 оснащены масляным карте-ром, который упрощает техническое обслуживание. Требуемое техническое об-служивание сводится только к регулярному визуальному контролю на предметгерметичности. В обычных условиях применения замена масла не требуется.В указанных ниже случаях применения с повышенными требованиями заменамасла может быть целесообразной.

• Рабочие циклы с продолжительностью включения > 60 % в сочетании с нара-боткой > 1 км/ч.

• Рабочий ход < 10 мм при частоте хода > 5 Гц.• Ожидаемый срок службы > 10 000 часов работы в номинальном режиме.При необходимости следует консультироваться с компанией SEW‑EURODRIVE.В стандартной заводской комплектации электроцилиндры CMSB50/63/71,CMSMB50/63/71 заполнены смазочным маслом SHC630 фирмы Mobil, котороеиспользуется и для шарико-винтовых, и для планетарных ролико-винтовых пере-дач.В качестве альтернативы для заполнения цилиндров CMSB50/63/71,CMSMB50/63/71 можно заказать у компании SEW‑EURODRIVE безвредное дляпищевых продуктов масло OPTIMOL OPTILEB GT фирмы Castrol.

7.10 Типоразмер CMSB50/63/71 и CMSMB50/63/71 с масляным картером

ПРИМЕЧАНИЕЗапрещено открывать резьбовую пробку масляного картера электроцилиндра!

Все элементы уплотнительной системы тщательно подогнаны друг к другу и ис-пытаны. Чтобы не сокращать срок службы, необходимо соблюдать следующиеуказания:

• не наносить лакокрасочное покрытие на шток,

• беречь шток от повреждений твердыми предметами,

• беречь шток от адгезивных посторонних веществ (таких как чистящие сред-ства, пот),

• не допускать блокировки мест сочленения,• регулярно (не реже чем раз в две недели) проводить визуальный контроль на

предмет герметичности.

7.10.1 Периодичность замены изнашивающихся деталейНоминальный ресурс привода составляет 10 000 часов работы. Проводить капи-тальный ремонт привода не рекомендуется.

Электроцилиндр Периодичность замены узлов

CMSB50/63/71,CMSMB50/63/71

Винтовая передача Не требуется

Передний и задний под-шипник

Не требуется

Уплотнение Не требуется

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 74: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

7 Технические осмотры и техническое обслуживаниеТипоразмеры CMS50 и CMS71 с консистентной смазкой

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7174

Электроцилиндр Периодичность замены узлов

CMSMB50/63/71/AP Зубчатый ремень 7,5 млн двойных ходов

7.11 Типоразмеры CMS50 и CMS71 с консистентной смазкойНоминальный ресурс привода составляет 10 000 часов работы. Проводить капи-тальный ремонт привода не рекомендуется.

Периодичность замены узлов

Винтовая передача Не требуется

Передний и задний под-шипник

Не требуется

Манжеты После выработки половины ресурса (5000 ч)1)

Втулка подшипникаскольжения

Наличие обеспечивается заказчиком1)

Сильфон После выработки половины ресурса (5000 ч)1)

1) Только для CMS71L

7.12 Срок службыНоминальный срок службы электроцилиндра (10 000 часов работы) может бытьдостигнут при нагрузках, указанных в таблице ниже.

Тип CMS Средняя часто-та вращения

Действ. усилие Наработка

мин-1 км

CMS50 ШВП 15x5 400 1200 280

CMSB50 ШВП 20x5 1000 1300 4500

CMSB63 ШВП 25x6 1000 2400 4500

CMSB63 ПРВП 20x5 1000 2800 1400

CMS71 ШВП 32x6 400 3600 1400

CMS71 ШВП 32x6 400 6700 170

CMS71 ШВП 32x10 400 3600 2400

CMS71 ПРВП 24x5 400 7200 100

CMSB71 ШВП 32x6 1000 5000 2100

При этом должны соблюдаться такие условия:

• горизонтальная монтажная позиция,

• макс. ускорение с M0,

• температура окружающей среды 5–40 °C,• равномерное перемещение, без резких нагрузок,• стандартный смазочный материал.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 75: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеПояснения к таблицам технических данных

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 75

8 Технические данные8.1 Пояснения к таблицам технических данных

nN Номинальная частота вращения

npk Максимально допустимая по механическим условиям частота враще-ния

M0 Пусковой момент (допустимый по термическим условиям длительныйвращающий момент при частоте вращения 5–50 об/мин)

M0VR Пусковой момент (допустимый по термическим условиям длительныйвращающий момент при частоте вращения 5–50 об/мин) при наличиивентилятора принудительного охлаждения

I0 Ток удержания

I0VR Ток удержания при наличии вентилятора принудительного охлажде-ния

Mpk Максимальный предельный момент

Imax Максимальный ток

Jmot Момент инерции масс без тормоза1)

Jbmot Момент инерции масс с тормозом

Jzusatz Дополнительный момент инерции масс без тормоза2)

Jbzusatz Дополнительный момент инерции масс с тормозом2)

MB Тормозной момент

L1 Индуктивность между подключаемой фазой и нейтралью

R1 Сопротивление между подключаемой фазой и нейтралью

Up0kalt Напряжение индуктора при 1000 мин-1

P Шаг резьбы ходового винта

D Внутренний диаметр ходового винта

F Максимальное длительное усилие подачи

FVR Максимальное длительное усилие подачи при наличии вентиляторапринудительного охлаждения

Fpk Максимальное усилие подачи3)

м Масса, вариант без тормоза

mVR Масса, вариант без тормоза с вентилятором принудительного охла-ждения

mbmot Масса, вариант с тормозом

mbmotVR Масса, вариант с тормозом с вентилятором принудительного охла-ждения

1) Для всего двигателя и шпинделя2) Для проектирования с помощью SEW Workbench3) В зависимости от максимального тока преобразователя, динамической или статической нагрузкина ходовой винт; перед проектированием следует проконсультироваться по поводу максимальногоусилия со специалистами SEW-EURODRIVE

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 76: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеОбщие характеристики

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7176

8.2 Общие характеристики

Вариант исполнения

Температурный класс F (155 °C)

Температура окружающей среды От –20 до 40 °C1)

Шумовые характеристики согласно EN60034

Нормативные требования пере-выполняются

Уровень вибрации B согласно EN60034-14

Точность позиционирования (стабильностьповторяемости) при неизменных усилии итемпературе

±0,05 мм

1) CMS71 с тормозом: от –5 до 40 °C

8.3 CMS508.3.1 Характеристики

В таблице ниже приведены характеристики.

Вариант ис-полнения

Стандартный вариант Дополнительно

Степень защи-ты

IP65

Защитадвигателя

KTY

Монтажная по-зиция

Произвольная

Охлаждение Естественная конвекция Вентилятор принудительного охлажде-ния VR

Смазка Через отверстие в корпусе с помощью конической пресс-масленки согласно

DIN 71412-A

Смазочный материал, безвредный дляпищевых продуктов

Защита ходово-го винта

Гладкий шток с уплотнительной системой

8.3.2 Технические данные

ПРИМЕЧАНИЕДлина хода 300 мм → npk = 2500 мин-1 (макс. допустимая по механическим ус-ловиям частота вращения)

Длина хода 70 и 150 мм → npk = 4500 мин-1 (макс. допустимая по механическимусловиям частота вращения)

В таблице ниже приведены технические данные.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 77: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMS50

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 77

CMS50SХодо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mpk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП15x5

3000 70 1,3 0,96 5,2 5,1 0,54 0,6 0,12 4,3 71 22,49 86 1,2 5,3 5,8 6,4150 0,56 0,62 0,14 6,5 7,1300 0,61 0,67 0,19 7,8 8,4

4500 70 1,3 1,32 5,2 7,0 0,54 0,6 0,12 4,3 37 11,61 62 1,2 5,3 5,8 6,4150 0,56 0,62 0,14 6,5 7,1300 0,61 0,67 0,19 7,8 8,4

6000 70 1,3 1,7 5,2 9,0 0,54 0,6 0,12 4,3 22,5 7,11 48,5 1,2 5,3 5,8 6,4150 0,56 0,62 0,14 6,5 7,1300 0,61 0,67 0,19 7,8 8,4

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 78: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMS50

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7178

CMS50M

ВНИМАНИЕУчитывать максимально допустимый вращающий момент Mpk!

Необходимо ограничить ток на преобразователе частоты.

Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mpk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП15x5

3000 70 2,4 1,68 5,21)

(10,3)2)3,63)

(9,6)2)0,79 0,85 0,12 4,3 38,5 9,96 90 2,2 5,3 6,8 7,4

150 0,81 0,87 0,14 7,5 8,1300 0,86 0,92 0,19 8,8 9,4

4500 70 2,4 2,3 5,21)(10,3)2)

5,03)(13,1)2

)

0,79 0,85 0,12 4,3 20,5 5,28 66 2,2 5,3 6,8 7,4150 0,81 0,87 0,14 7,5 8,1300 0,86 0,92 0,19 8,8 9,4

6000 70 2,4 3,0 5,21)(10,3)2)

6,53)(17,1)2)

0,79 0,85 0,12 4,3 12,0 3,21 50,5 2,2 5,3 6,8 7,4150 0,81 0,87 0,14 7,5 8,1300 0,86 0,92 0,19 8,8 9,4

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 79: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB50, CSMB50

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 79

8.4 CMSB50, CSMB508.4.1 Характеристики

В таблице ниже приведены характеристики.

Вариант исполнения Стандартный вариант Дополнительно

Степень защиты IP65

Защита двигателя KTY

Монтажная позиция M0

Охлаждение Естественная конвекция Вентилятор принудительного охла-ждения VR/жидкостное охлаждение

Смазка Смазка в масляном картере Смазочный материал, безвредныйдля пищевых продуктов

Защита ходового вин-та

Гладкий шток с уплотнительной систе-мой

8.4.2 Технические данные

ПРИМЕЧАНИЕДлина хода 70, 100, 150, 200, 300, 400 и 600 мм → nepk = 4500 мин-1 (макс. до-пустимая по механическим условиям частота вращения)

ВНИМАНИЕУчитывать максимально допустимый вращающий момент Mpk или Mepk дляэлектроцилиндров с конструктивной длиной M и L!

Необходимо ограничить ток на преобразователе частоты.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 80: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB50, CSMB50

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7180

CMSB50SХодо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mpk Imax JmotJbmot

JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП20x5

3000 70 1,3 0,96 5,2 5,1 0,79 0,37 3,9 71 22,5 86,3 1,2 5,3 5,8 6,31,18 0,65

100 1,3 0,96 5,2 5,1 0,82 0,40 3,9 71 22,5 86,3 1,2 5,3 6,1 6,61,21 0,68

150 1,3 0,96 5,2 5,1 0,86 0,44 3,9 71 22,5 86,3 1,2 5,3 6,7 7,21,25 0,72

200 1,3 0,96 5,2 5,1 0,9 0,48 3,9 71 22,5 86,3 1,2 5,3 7,2 7,71,29 0,76

300 1,3 0,96 5,2 5,1 0,99 0,57 3,9 71 22,5 86,3 1,2 5,3 8,3 8,81,38 0,85

400 1,3 0,96 5,2 5,1 1,1 0,68 3,9 71 22,5 86,3 1,2 5,3 9,9 10,51,49 0,96

600 1,3 0,96 5,2 5,1 1,26 0,84 3,9 71 22,5 86,3 1,2 5,3 12,1 12,61,65 1,12

ШВП20x5

4500 70 1,3 1,32 5,2 7,0 0,79 0,37 3,9 37 11,6 62,4 1,2 5,3 5,8 6,31,18 0,65

100 1,3 1,32 5,2 7,0 0,82 0,40 3,9 37 11,6 62,4 1,2 5,3 6,1 6,61,21 0,68

150 1,3 1,32 5,2 7,0 0,86 0,44 3,9 37 11,6 62,4 1,2 5,3 6,7 7,21,25 0,72

200 1,3 1,32 5,2 7,0 0,9 0,48 3,9 37 11,6 62,4 1,2 5,3 7,2 7,71,29 0,76

300 1,3 1,32 5,2 7,0 0,99 0,57 3,9 37 11,6 62,4 1,2 5,3 8,3 8,81,38 0,85

400 1,3 1,32 5,2 7,0 1,1 0,68 3,9 37 11,6 62,4 1,2 5,3 9,9 10,51,49 0,96

600 1,3 1,32 5,2 7,0 1,26 0,84 3,9 37 11,6 62,4 1,2 5,3 12,1 12,61,65 1,12

ШВП20x5

6000 70 1,3 1,7 5,2 9,0 0,79 0,37 3,9 22,5 7,1 48,5 1,2 5,3 5,8 6,31,18 0,65

100 1,3 1,7 5,2 9,0 0,82 0,40 3,9 22,5 7,1 48,5 1,2 5,3 6,1 6,61,21 0,68

150 1,3 1,7 5,2 9,0 0,86 0,44 3,9 22,5 7,1 48,5 1,2 5,3 6,7 7,21,25 0,72

200 1,3 1,7 5,2 9,0 0,9 0,48 3,9 22,5 7,1 48,5 1,2 5,3 7,2 7,71,29 0,76

300 1,3 1,7 5,2 9,0 0,99 0,57 3,9 22,5 7,1 48,5 1,2 5,3 8,3 8,81,38 0,85

400 1,3 1,7 5,2 9,0 1,1 0,68 3,9 22,5 7,1 48,5 1,2 5,3 9,9 10,51,49 0,96

600 1,3 1,7 5,2 9,0 1,26 0,84 3,9 22,5 7,1 48,5 1,2 5,3 12,1 12,61,65 1,12

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 81: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB50, CSMB50

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 81

CMSMB50/AP/CMP50S с передаточным числом ременной передачи i = 1:1Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax JmotJbmot

JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП20x5

3000 70 1,2 0,85 5,2 5,1 1,78 1,36 2,4 71 22,5 86,3 1,1 5,3 7,0 7,41,89

100 1,2 0,85 5,2 5,1 1,81 1,39 2,4 71 22,5 86,3 1,1 5,3 7,3 7,71,92

150 1,2 0,85 5,2 5,1 1,85 1,43 2,4 71 22,5 86,3 1,1 5,3 7,9 8,31,96

200 1,2 0,85 5,2 5,1 1,90 1,48 2,4 71 22,5 86,3 1,1 5,3 8,4 8,82,01

300 1,2 0,85 5,2 5,1 1,98 1,56 2,4 71 22,5 86,3 1,1 5,3 9,5 9,92,09

400 1,2 0,85 5,2 5,1 2,09 1,67 2,4 71 22,5 86,3 1,1 5,3 11,2 11,62,20

600 1,2 0,85 5,2 5,1 2,26 1,84 2,4 71 22,5 86,3 1,1 5,3 13,3 13,72,37

ШВП20x5

4500 70 1,2 1,2 5,2 7,0 1,78 1,36 2,4 37 11,6 62,4 1,1 5,3 7,0 7,41,89

100 1,2 1,2 5,2 7,0 1,81 1,39 2,4 37 11,6 62,4 1,1 5,3 7,3 7,71,92

150 1,2 1,2 5,2 7,0 1,85 1,43 2,4 37 11,6 62,4 1,1 5,3 7,9 8,31,96

200 1,2 1,2 5,2 7,0 1,90 1,48 2,4 37 11,6 62,4 1,1 5,3 8,4 8,82,01

300 1,2 1,2 5,2 7,0 1,98 1,56 2,4 37 11,6 62,4 1,1 5,3 9,5 9,92,09

400 1,2 1,2 5,2 7,0 2,09 1,67 2,4 37 11,6 62,4 1,1 5,3 11,2 11,62,20

600 1,2 1,2 5,2 7,0 2,26 1,84 2,4 37 11,6 62,4 1,1 5,3 13,3 13,72,37

ШВП20x5

6000 70 1,2 1,5 5,2 9,0 1,78 1,36 2,4 22,5 7,1 48,5 1,1 5,3 7,0 7,41,89

100 1,2 1,5 5,2 9,0 1,81 1,39 2,4 22,5 7,1 48,5 1,1 5,3 7,3 7,71,92

150 1,2 1,5 5,2 9,0 1,85 1,43 2,4 22,5 7,1 48,5 1,1 5,3 7,9 8,31,96

200 1,2 1,5 5,2 9,0 1,90 1,48 2,4 22,5 7,1 48,5 1,1 5,3 8,4 8,82,01

300 1,2 1,5 5,2 9,0 1,98 1,56 2,4 22,5 7,1 48,5 1,1 5,3 9,5 9,92,09

400 1,2 1,5 5,2 9,0 2,09 1,67 2,4 22,5 7,1 48,5 1,1 5,3 11,2 11,62,20

600 1,2 1,5 5,2 9,0 2,26 1,84 2,4 22,5 7,1 48,5 1,1 5,3 13,3 13,72,37

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 82: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB50, CSMB50

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7182

CMSMB50/AP/CMP50S с передаточным числом ременной передачи i = 36/27 ~ 1,33Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax JmotJbmot

JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП20x5

3000 70 1,2 0,85 5,2 5,1 1,78 1,36 2,4 71 22,5 86,3 1,5 7,0 7,0 7,41,89

100 1,2 0,85 5,2 5,1 1,81 1,39 2,4 71 22,5 86,3 1,5 7,0 7,3 7,71,92

150 1,2 0,85 5,2 5,1 1,85 1,43 2,4 71 22,5 86,3 1,5 7,0 7,9 8,31,96

200 1,2 0,85 5,2 5,1 1,90 1,48 2,4 71 22,5 86,3 1,5 7,0 8,4 8,82,01

300 1,2 0,85 5,2 5,1 1,98 1,56 2,4 71 22,5 86,3 1,5 7,0 9,5 9,92,09

400 1,2 0,85 5,2 5,1 2,09 1,67 2,4 71 22,5 86,3 1,5 7,0 11,2 11,62,20

600 1,2 0,85 5,2 5,1 2,26 1,84 2,4 71 22,5 86,3 1,5 7,0 13,3 13,72,37

ШВП20x5

4500 70 1,2 1,2 5,2 7,0 1,78 1,36 2,4 37 11,6 62,4 1,5 7,0 7,0 7,41,89

100 1,2 1,2 5,2 7,0 1,81 1,39 2,4 37 11,6 62,4 1,5 7,0 7,3 7,71,92

150 1,2 1,2 5,2 7,0 1,85 1,43 2,4 37 11,6 62,4 1,5 7,0 7,9 8,31,96

200 1,2 1,2 5,2 7,0 1,90 1,48 2,4 37 11,6 62,4 1,5 7,0 8,4 8,82,01

300 1,2 1,2 5,2 7,0 1,98 1,56 2,4 37 11,6 62,4 1,5 7,0 9,5 9,92,09

400 1,2 1,2 5,2 7,0 2,09 1,67 2,4 37 11,6 62,4 1,5 7,0 11,2 11,62,20

600 1,2 1,2 5,2 7,0 2,26 1,84 2,4 37 11,6 62,4 1,5 7,0 13,3 13,72,37

ШВП20x5

6000 70 1,2 1,5 5,2 9,0 1,78 1,36 2,4 22,5 7,1 48,5 1,5 7,0 7,0 7,41,89

100 1,2 1,5 5,2 9,0 1,81 1,39 2,4 22,5 7,1 48,5 1,5 7,0 7,3 7,71,92

150 1,2 1,5 5,2 9,0 1,85 1,43 2,4 22,5 7,1 48,5 1,5 7,0 7,9 8,31,96

200 1,2 1,5 5,2 9,0 1,90 1,48 2,4 22,5 7,1 48,5 1,5 7,0 8,4 8,82,01

300 1,2 1,5 5,2 9,0 1,98 1,56 2,4 22,5 7,1 48,5 1,5 7,0 9,5 9,92,09

400 1,2 1,5 5,2 9,0 2,09 1,67 2,4 22,5 7,1 48,5 1,5 7,0 11,2 11,62,20

600 1,2 1,5 5,2 9,0 2,26 1,84 2,4 22,5 7,1 48,5 1,5 7,0 13,3 13,72,37

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 83: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB50, CSMB50

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 83

CMSB50MХодо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mpk Imax JmotJbmot

JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП20x5

3000 70 2,5 1,75 7,61) 6,12) 1,04 0,37 3,9 38,5 10,0 90,3 2,3 8,0 6,8 7,310,33) 9,6 3) 1,43 0,65

100 2,5 1,75 7,6 1) 6,1 2) 1,07 0,40 3,9 38,5 10,0 90,3 2,3 8,0 7,1 7,610,3 3) 9,6 3) 1,46 0,68

150 2,5 1,75 7,6 1) 6,1 2) 1,11 0,44 3,9 38,5 10,0 90,3 2,3 8,0 7,7 8,210,3 3) 9,6 3) 1,50 0,72

200 2,5 1,75 7,6 1) 6,1 2) 1,15 0,48 3,9 38,5 10,0 90,3 2,3 8,0 8,2 8,710,3 3) 9,6 3) 1,54 0,76

300 2,5 1,75 7,6 1) 6,1 2) 1,24 0,57 3,9 38,5 10,0 90,3 2,3 8,0 9,3 9,810,3 3) 9,6 3) 1,63 0,85

400 2,5 1,75 7,6 1) 6,1 2) 1,35 0,68 3,9 38,5 10,0 90,3 2,3 8,0 10,9 11,510,3 3) 9,6 3) 1,74 0,96

600 2,5 1,75 7,6 1) 6,1 2) 1,51 0,84 3,9 38,5 10,0 90,3 2,3 8,0 13,1 13,610,3 3) 9,6 3) 1,90 1,12

ШВП20x5

4500 70 2,5 2,2 7,6 1) 8,3 2) 1,04 0,37 3,9 20,5 5,3 66,3 2,3 8,0 6,8 7,310,3 3) 13,1 3) 1,43 0,65

100 2,5 2,2 7,6 1) 8,3 2) 1,07 0,40 3,9 20,5 5,3 66,3 2,3 8,0 7,1 7,610,3 3) 13,1 3) 1,46 0,68

150 2,5 2,2 7,6 1) 8,3 2) 1,11 0,44 3,9 20,5 5,3 66,3 2,3 8,0 7,7 8,210,3 3) 13,1 3) 1,50 0,72

200 2,5 2,2 7,6 1) 8,3 2) 1,15 0,48 3,9 20,5 5,3 66,3 2,3 8,0 8,2 8,710,3 3) 13,1 3) 1,54 0,76

300 2,5 2,2 7,6 1) 8,3 2) 1,24 0,57 3,9 20,5 5,3 66,3 2,3 8,0 9,3 9,810,3 3) 13,1 3) 1,63 0,85

400 2,5 2,2 7,6 1) 8,3 2) 1,35 0,68 3,9 20,5 5,3 66,3 2,3 8,0 10,9 11,510,3 3) 13,1 3) 1,74 0,96

600 2,5 2,2 7,6 1) 8,3 2) 1,51 0,84 3,9 20,5 5,3 66,3 2,3 8,0 13,1 13,610,3 3) 13,1 3) 1,90 1,12

ШВП20x5

6000 70 2,5 3,0 7,6 1) 10,8 2) 1,04 0,37 3,9 12,0 3,2 50,5 2,3 8,0 6,8 7,310,3 3) 17,1 3) 1,43 0,65

100 2,5 3,0 7,6 1) 10,8 2) 1,07 0,40 3,9 12,0 3,2 50,5 2,3 8,0 7,1 7,610,3 3) 17,1 3) 1,46 0,68

150 2,5 3,0 7,6 1) 10,8 2) 1,11 0,44 3,9 12,0 3,2 50,5 2,3 8,0 7,7 8,210,3 3) 17,1 3) 1,50 0,72

200 2,5 3,0 7,6 1) 10,8 2) 1,15 0,48 3,9 12,0 3,2 50,5 2,3 8,0 8,2 8,710,3 3) 17,1 3) 1,54 0,76

300 2,5 3,0 7,6 1) 10,8 2) 1,24 0,57 3,9 12,0 3,2 50,5 2,3 8,0 9,3 9,810,3 3) 17,1 3) 1,63 0,85

400 2,5 3,0 7,6 1) 10,8 2) 1,35 0,68 3,9 12,0 3,2 50,5 2,3 8,0 10,9 11,510,3 3) 17,1 3) 1,74 0,96

600 2,5 3,0 7,6 1) 10,8 2) 1,51 0,84 3,9 12,0 3,2 50,5 2,3 8,0 13,1 13,610,3 3) 17,1 3) 1,90 1,12

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Максимально допустимый ток3) Стандартные значения двигателя

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 84: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB50, CSMB50

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7184

CMSMB50/AP/..CMP50M с передаточным числом ременной передачи i = 1:1Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax JmotJbmot

JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП20x5

3000 70 2,3 1,6 7,61) 6,12) 2,03 1,36 2,4 38,5 10,0 90,3 2,1 8,0 8 8,410,33) 9,6 3) 2,14

100 2,3 1,6 7,6 1) 6,1 2) 2,06 1,39 2,4 38,5 10,0 90,3 2,1 8,0 8,3 8,710,3 3) 9,6 3) 2,17

150 2,3 1,6 7,6 1) 6,1 2) 2,10 1,43 2,4 38,5 10,0 90,3 2,1 8,0 8,9 9,310,3 3) 9,6 3) 2,21

200 2,3 1,6 7,6 1) 6,1 2) 2,15 1,48 2,4 38,5 10,0 90,3 2,1 8,0 9,4 9,810,3 3) 9,6 3) 2,26

300 2,3 1,6 7,6 1) 6,1 2) 2,23 1,56 2,4 38,5 10,0 90,3 2,1 8,0 10,5 10,910,3 3) 9,6 3) 2,34

400 2,3 1,6 7,6 1) 6,1 2) 2,34 1,67 2,4 38,5 10,0 90,3 2,1 8,0 12,2 12,910,3 3) 9,6 3) 2,45

600 2,3 1,6 7,6 1) 6,1 2) 2,51 1,84 2,4 38,5 10,0 90,3 2,1 8,0 14,3 14,710,3 3) 9,6 3) 2,62

ШВП20x5

4500 70 2,3 2,1 7,6 1) 8,3 2) 2,03 1,36 2,4 20,5 5,3 66,3 2,1 8,0 8 8,410,3 3) 13,1 3) 2,14

100 2,3 2,1 7,6 1) 8,3 2) 2,06 1,39 2,4 20,5 5,3 66,3 2,1 8,0 8,3 8,710,3 3) 13,1 3) 2,17

150 2,3 2,1 7,6 1) 8,3 2) 2,10 1,43 2,4 20,5 5,3 66,3 2,1 8,0 8,9 9,310,3 3) 13,1 3) 2,21

200 2,3 2,1 7,6 1) 8,3 2) 2,15 1,48 2,4 20,5 5,3 66,3 2,1 8,0 9,4 9,810,3 3) 13,1 3) 2,26

300 2,3 2,1 7,6 1) 8,3 2) 2,23 1,56 2,4 20,5 5,3 66,3 2,1 8,0 10,5 10,910,3 3) 13,1 3) 2,34

400 2,3 2,1 7,6 1) 8,3 2) 2,34 1,67 2,4 20,5 5,3 66,3 2,1 8,0 12,2 12,910,3 3) 13,1 3) 2,45

600 2,3 2,1 7,6 1) 8,3 2) 2,51 1,84 2,4 20,5 5,3 66,3 2,1 8,0 14,3 14,710,3 3) 13,1 3) 2,62

ШВП20x5

6000 70 2,3 2,8 7,6 1) 10,8 2) 2,03 1,36 2,4 12,0 3,2 50,5 2,1 8,0 8 8,410,3 3) 17,1 3) 2,14

100 2,3 2,8 7,6 1) 10,8 2) 2,06 1,39 2,4 12,0 3,2 50,5 2,1 8,0 8,3 8,710,3 3) 17,1 3) 2,17

150 2,3 2,8 7,6 1) 10,8 2) 2,10 1,43 2,4 12,0 3,2 50,5 2,1 8,0 8,9 9,310,3 3) 17,1 3) 2,21

200 2,3 2,8 7,6 1) 10,8 2) 2,15 1,48 2,4 12,0 3,2 50,5 2,1 8,0 9,4 9,810,3 3) 17,1 3) 2,26

300 2,3 2,8 7,6 1) 10,8 2) 2,23 1,56 2,4 12,0 3,2 50,5 2,1 8,0 10,5 10,910,3 3) 17,1 3) 2,34

400 2,3 2,8 7,6 1) 10,8 2) 2,34 1,67 2,4 12,0 3,2 50,5 2,1 8,0 12,2 12,910,3 3) 17,1 3) 2,45

600 2,3 2,8 7,6 1) 10,8 2) 2,51 1,84 2,4 12,0 3,2 50,5 2,1 8,0 14,3 14,710,3 3) 17,1 3) 2,62

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Максимально допустимый ток3) Стандартные значения двигателя

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 85: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB50, CSMB50

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 85

CMSMB50/AP/..CMP50M с передаточным числом ременной передачи i = 36/27 ~ 1,33Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax JmotJbmot

JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП20x5

3000 70 2,3 1,6 5,71) 4,22) 2,03 1,36 2,4 38,5 10,0 90,3 2,8 8,0 8 8,410,33) 9,6 3) 2,14

100 2,3 1,6 5,7 1) 4,2 2) 2,06 1,39 2,4 38,5 10,0 90,3 2,8 8,0 8,3 8,710,3 3) 9,6 3) 2,17

150 2,3 1,6 5,7 1) 4,2 2) 2,10 1,43 2,4 38,5 10,0 90,3 2,8 8,0 8,9 9,310,3 3) 9,6 3) 2,21

200 2,3 1,6 5,7 1) 4,2 2) 2,15 1,48 2,4 38,5 10,0 90,3 2,8 8,0 9,4 9,810,3 3) 9,6 3) 2,26

300 2,3 1,6 5,7 1) 4,2 2) 2,23 1,56 2,4 38,5 10,0 90,3 2,8 8,0 10,5 10,910,3 3) 9,6 3) 2,34

400 2,3 1,6 5,7 1) 4,2 2) 2,34 1,67 2,4 38,5 10,0 90,3 2,8 8,0 12,2 12,910,3 3) 9,6 3) 2,45

600 2,3 1,6 5,7 1) 4,2 2) 2,51 1,84 2,4 38,5 10,0 90,3 2,8 8,0 14,3 14,710,3 3) 9,6 3) 2,62

ШВП20x5

4500 70 2,3 2,1 5,7 1) 5,8 2) 2,03 1,36 2,4 20,5 5,3 66,3 2,8 8,0 8 8,410,3 3) 13,1 3) 2,14

100 2,3 2,1 5,7 1) 5,8 2) 2,06 1,39 2,4 20,5 5,3 66,3 2,8 8,0 8,3 8,710,3 3) 13,1 3) 2,17

150 2,3 2,1 5,7 1) 5,8 2) 2,10 1,43 2,4 20,5 5,3 66,3 2,8 8,0 8,9 9,310,3 3) 13,1 3) 2,21

200 2,3 2,1 5,7 1) 5,8 2) 2,15 1,48 2,4 20,5 5,3 66,3 2,8 8,0 9,4 9,810,3 3) 13,1 3) 2,26

300 2,3 2,1 5,7 1) 5,8 2) 2,23 1,56 2,4 20,5 5,3 66,3 2,8 8,0 10,5 10,910,3 3) 13,1 3) 2,34

400 2,3 2,1 5,7 1) 5,8 2) 2,34 1,67 2,4 20,5 5,3 66,3 2,8 8,0 12,2 12,910,3 3) 13,1 3) 2,45

600 2,3 2,1 5,7 1) 5,8 2) 2,51 1,84 2,4 20,5 5,3 66,3 2,8 8,0 14,3 14,710,3 3) 13,1 3) 2,62

6000 70 2,3 2,8 5,7 1) 7,6 2) 2,03 1,36 2,4 12,0 3,2 50,5 2,8 8,0 8 8,410,3 3) 17,1 3) 2,14

ШВП20x5

6000 100 2,3 2,8 5,7 1) 7,6 2) 2,06 1,39 2,4 12,0 3,2 50,5 2,8 8,0 8,3 8,710,3 3) 17,1 3) 2,17

150 2,3 2,8 5,7 1) 7,6 2) 2,10 1,43 2,4 12,0 3,2 50,5 2,8 8,0 8,9 9,310,3 3) 17,1 3) 2,21

200 2,3 2,8 5,7 1) 7,6 2) 2,15 1,48 2,4 12,0 3,2 50,5 2,8 8,0 9,4 9,810,3 3) 17,1 3) 2,26

300 2,3 2,8 5,7 1) 7,6 2) 2,23 1,56 2,4 12,0 3,2 50,5 2,8 8,0 10,5 10,910,3 3) 17,1 3) 2,34

400 2,3 2,8 5,7 1) 7,6 2) 2,34 1,67 2,4 12,0 3,2 50,5 2,8 8,0 12,2 12,910,3 3) 17,1 3) 2,45

600 2,3 2,8 5,7 1) 7,6 2) 2,51 1,84 2,4 12,0 3,2 50,5 2,8 8,0 14,3 14,710,3 3) 17,1 3) 2,62

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Максимально допустимый ток3) Стандартные значения двигателя

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 86: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB50, CSMB50

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7186

CMSB50LХодо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mpk Imax JmotJbmot

JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП20x5

3000 70 3,5 2,25 7,61) 5,32) 1,29 0,37 3,9 30,5 7,4 98,3 3,2 8,0 7,6 8,115,43) 13,6 3) 1,68 0,35

100 3,5 2,25 7,6 1) 5,3 2) 1,32 0,40 3,9 30,5 7,4 98,3 3,2 8,0 7,9 8,415,4 3) 13,6 3) 1,71 0,38

150 3,5 2,25 7,6 1) 5,3 2) 1,36 0,44 3,9 30,5 7,4 98,3 3,2 8,0 8,5 9,015,4 3) 13,6 3) 1,75 0,42

200 3,5 2,25 7,6 1) 5,3 2) 1,40 0,48 3,9 30,5 7,4 98,3 3,2 8,0 9,0 9,515,4 3) 13,6 3) 1,79 0,46

300 3,5 2,25 7,6 1) 5,3 2) 1,49 0,57 3,9 30,5 7,4 98,3 3,2 8,0 10,1 10,615,4 3) 13,6 3) 1,88 0,55

400 3,5 2,25 7,6 1) 5,3 2) 1,60 0,68 3,9 30,5 7,4 98,3 3,2 8,0 11,7 12,215,4 3) 13,6 3) 1,99 0,66

600 3,5 2,25 7,6 1) 5,3 2) 1,76 0,84 3,9 30,5 7,4 98,3 3,2 8,0 13,9 14,415,4 3) 13,6 3) 2,15 0,82

ШВП20x5

4500 70 3,5 3,3 7,6 1) 7,6 2) 1,29 0,37 3,9 14,6 3,6 68 3,2 8,0 7,6 8,115,4 3) 19,5 3) 1,68 0,35

100 3,5 3,3 7,6 1) 7,6 2) 1,32 0,40 3,9 14,6 3,6 68 3,2 8,0 7,9 8,415,4 3) 19,5 3) 1,71 0,38

150 3,5 3,3 7,6 1) 7,6 2) 1,36 0,44 3,9 14,6 3,6 68 3,2 8,0 8,5 9,015,4 3) 19,5 3) 1,75 0,42

200 3,5 3,3 7,6 1) 7,6 2) 1,40 0,48 3,9 14,6 3,6 68 3,2 8,0 9,0 9,515,4 3) 19,5 3) 1,79 0,46

300 3,5 3,3 7,6 1) 7,6 2) 1,49 0,57 3,9 14,6 3,6 68 3,2 8,0 10,1 10,615,4 3) 19,5 3) 1,88 0,55

400 3,5 3,3 7,6 1) 7,6 2) 1,60 0,68 3,9 14,6 3,6 68 3,2 8,0 11,7 12,215,4 3) 19,5 3) 1,99 0,66

600 3,5 3,3 7,6 1) 7,6 2) 1,76 0,84 3,9 14,6 3,6 68 3,2 8,0 13,9 14,415,4 3) 19,5 3) 2,15 0,82

ШВП20x5

6000 70 3,5 4,3 7,6 1) 10,1 2) 1,29 0,37 3,9 8,2 1,9 51 3,2 8,0 7,6 8,115,4 3) 26,0 3) 1,68 0,35

100 3,5 4,3 7,6 1) 10,1 2) 1,32 0,40 3,9 8,2 1,9 51 3,2 8,0 7,9 8,415,4 3) 26,0 3) 1,71 0,38

150 3,5 4,3 7,6 1) 10,1 2) 1,36 0,44 3,9 8,2 1,9 51 3,2 8,0 8,5 9,015,4 3) 26,0 3) 1,75 0,42

200 3,5 4,3 7,6 1) 10,1 2) 1,40 0,48 3,9 8,2 1,9 51 3,2 8,0 9,0 9,515,4 3) 26,0 3) 1,79 0,46

300 3,5 4,3 7,6 1) 10,1 2) 1,49 0,57 3,9 8,2 1,9 51 3,2 8,0 10,1 10,615,4 3) 26,0 3) 1,88 0,55

400 3,5 4,3 7,6 1) 10,1 2) 1,60 0,68 3,9 8,2 1,9 51 3,2 8,0 11,7 12,215,4 3) 26,0 3) 1,99 0,66

600 3,5 4,3 7,6 1) 10,1 2) 1,76 0,84 3,9 8,2 1,9 51 3,2 8,0 13,9 14,415,4 3) 26,0 3) 2,15 0,82

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Максимально допустимый ток3) Стандартные значения двигателя

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 87: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB50, CSMB50

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 87

CMSMB50/AP/..CMP50L с передаточным числом ременной передачи i = 1:1Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax JmotJbmot

JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП20x5

3000 70 2,6 1,7 7,61) 5,32) 2,28 1,36 3,9 30,5 7,4 98,3 2,7 8,0 8,8 9,315,43) 13,6 3) 2,69

100 2,6 1,7 7,6 1) 5,3 2) 2,31 1,39 3,9 30,5 7,4 98,3 2,7 8,0 9,1 9,615,4 3) 13,6 3) 2,72

150 2,6 1,7 7,6 1) 5,3 2) 2,35 1,43 3,9 30,5 7,4 98,3 2,7 8,0 9,7 10,215,4 3) 13,6 3) 2,76

200 2,6 1,7 7,6 1) 5,3 2) 2,40 1,48 3,9 30,5 7,4 98,3 2,7 8,0 10,2 10,715,4 3) 13,6 3) 2,81

300 2,6 1,7 7,6 1) 5,3 2) 2,48 1,56 3,9 30,5 7,4 98,3 2,7 8,0 11,3 11,815,4 3) 13,6 3) 2,89

400 2,6 1,7 7,6 1) 5,3 2) 2,59 1,67 3,9 30,5 7,4 98,3 2,7 8,0 13 13,515,4 3) 13,6 3) 3,00

600 2,6 1,7 7,6 1) 5,3 2) 2,76 1,84 3,9 30,5 7,4 98,3 2,7 8,0 15,1 15,615,4 3) 13,6 3) 3,17

ШВП20x5

4500 70 2,6 2,4 7,6 1) 7,6 2) 2,28 1,36 3,9 14,6 3,6 68 2,7 8,0 8,8 9,315,4 3) 19,5 3) 2,69

100 2,6 2,4 7,6 1) 7,6 2) 2,31 1,39 3,9 14,6 3,6 68 2,7 8,0 9,1 9,615,4 3) 19,5 3) 2,72

150 2,6 2,4 7,6 1) 7,6 2) 2,35 1,43 3,9 14,6 3,6 68 2,7 8,0 9,7 10,215,4 3) 19,5 3) 2,76

200 2,6 2,4 7,6 1) 7,6 2) 2,40 1,48 3,9 14,6 3,6 68 2,7 8,0 10,2 10,715,4 3) 19,5 3) 2,81

300 2,6 2,4 7,6 1) 7,6 2) 2,48 1,56 3,9 14,6 3,6 68 2,7 8,0 11,3 11,815,4 3) 19,5 3) 2,89

400 2,6 2,4 7,6 1) 7,6 2) 2,59 1,67 3,9 14,6 3,6 68 2,7 8,0 13 13,515,4 3) 19,5 3) 3,00

600 2,6 2,4 7,6 1) 7,6 2) 2,76 1,84 3,9 14,6 3,6 68 2,7 8,0 15,1 15,615,4 3) 19,5 3) 3,17

ШВП20x5

6000 70 2,6 3,2 7,6 1) 10,1 2) 2,28 1,36 3,9 8,2 1,9 51 2,7 8,0 8,8 9,315,4 3) 26,0 3) 2,69

100 2,6 3,2 7,6 1) 10,1 2) 2,31 1,39 3,9 8,2 1,9 51 2,7 8,0 9,1 9,615,4 3) 26,0 3) 2,72

150 2,6 3,2 7,6 1) 10,1 2) 2,35 1,43 3,9 8,2 1,9 51 2,7 8,0 9,7 10,215,4 3) 26,0 3) 2,76

200 2,6 3,2 7,6 1) 10,1 2) 2,40 1,48 3,9 8,2 1,9 51 2,7 8,0 10,2 10,715,4 3) 26,0 3) 2,81

300 2,6 3,2 7,6 1) 10,1 2) 2,48 1,56 3,9 8,2 1,9 51 2,7 8,0 11,3 11,815,4 3) 26,0 3) 2,89

400 2,6 3,2 7,6 1) 10,1 2) 2,59 1,67 3,9 8,2 1,9 51 2,7 8,0 13 13,515,4 3) 26,0 3) 3,00

600 2,6 3,2 7,6 1) 10,1 2) 2,76 1,84 3,9 8,2 1,9 51 2,7 8,0 15,1 15,615,4 3) 26,0 3) 3,17

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Максимально допустимый ток3) Стандартные значения двигателя

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 88: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB50, CSMB50

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7188

CMSMB50/AP/..CMP50L с передаточным числом ременной передачи i = 36/27 ~ 1,33Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax JmotJbmot

JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП20x5

3000 70 2,6 1,7 5,71) 3,82) 2,28 1,36 3,9 30,5 7,4 98,3 3,6 8,0 8,8 9,315,43) 13,6 3) 2,69

100 2,6 1,7 5,7 1) 3,8 2) 2,31 1,39 3,9 30,5 7,4 98,3 3,6 8,0 9,1 9,615,4 3) 13,6 3) 2,72

150 2,6 1,7 5,7 1) 3,8 2) 2,35 1,43 3,9 30,5 7,4 98,3 3,6 8,0 9,7 10,215,4 3) 13,6 3) 2,76

200 2,6 1,7 5,7 1) 3,8 2) 2,40 1,48 3,9 30,5 7,4 98,3 3,6 8,0 10,2 10,715,4 3) 13,6 3) 2,81

300 2,6 1,7 5,7 1) 3,8 2) 2,48 1,56 3,9 30,5 7,4 98,3 3,6 8,0 11,3 11,815,4 3) 13,6 3) 2,89

400 2,6 1,7 5,7 1) 3,8 2) 2,59 1,67 3,9 30,5 7,4 98,3 3,6 8,0 13 13,515,4 3) 13,6 3) 3,00

600 2,6 1,7 5,7 1) 3,8 2) 2,76 1,84 3,9 30,5 7,4 98,3 3,6 8,0 15,1 15,615,4 3) 13,6 3) 3,17

ШВП20x5

4500 70 2,6 2,4 5,7 1) 5,5 2) 2,28 1,36 3,9 14,6 3,6 68 3,6 8,0 8,8 9,315,4 3) 19,5 3) 2,69

100 2,6 2,4 5,7 1) 5,5 2) 2,31 1,39 3,9 14,6 3,6 68 3,6 8,0 9,1 9,615,4 3) 19,5 3) 2,72

150 2,6 2,4 5,7 1) 5,5 2) 2,35 1,43 3,9 14,6 3,6 68 3,6 8,0 9,7 10,215,4 3) 19,5 3) 2,76

200 2,6 2,4 5,7 1) 5,5 2) 2,40 1,48 3,9 14,6 3,6 68 3,6 8,0 10,2 10,715,4 3) 19,5 3) 2,81

300 2,6 2,4 5,7 1) 5,5 2) 2,48 1,56 3,9 14,6 3,6 68 3,6 8,0 11,3 11,815,4 3) 19,5 3) 2,89

400 2,6 2,4 5,7 1) 5,5 2) 2,59 1,67 3,9 14,6 3,6 68 3,6 8,0 13 13,515,4 3) 19,5 3) 3,00

600 2,6 2,4 5,7 1) 5,5 2) 2,76 1,84 3,9 14,6 3,6 68 3,6 8,0 15,1 15,615,4 3) 19,5 3) 3,17

ШВП20x5

6000 70 2,6 3,2 5,7 1) 7,3 2) 2,28 1,36 3,9 8,2 1,9 51 3,6 8,0 8,8 9,315,4 3) 26,0 3) 2,69

100 2,6 3,2 5,7 1) 7,3 2) 2,31 1,39 3,9 8,2 1,9 51 3,6 8,0 9,1 9,615,4 3) 26,0 3) 2,72

150 2,6 3,2 5,7 1) 7,3 2) 2,35 1,43 3,9 8,2 1,9 51 3,6 8,0 9,7 10,215,4 3) 26,0 3) 2,76

200 2,6 3,2 5,7 1) 7,3 2) 2,40 1,48 3,9 8,2 1,9 51 3,6 8,0 10,2 10,715,4 3) 26,0 3) 2,81

300 2,6 3,2 5,7 1) 7,3 2) 2,48 1,56 3,9 8,2 1,9 51 3,6 8,0 11,3 11,815,4 3) 26,0 3) 2,89

400 2,6 3,2 5,7 1) 7,3 2) 2,59 1,67 3,9 8,2 1,9 51 3,6 8,0 13 13,515,4 3) 26,0 3) 3,00

600 2,6 3,2 5,7 1) 7,3 2) 2,76 1,84 3,9 8,2 1,9 51 3,6 8,0 15,1 15,615,4 3) 26,0 3) 3,17

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Максимально допустимый ток3) Стандартные значения двигателя

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 89: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB63, CMSMB63

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 89

8.5 CMSB63, CMSMB638.5.1 Характеристики

В таблице ниже приведены характеристики.

Вариант исполнения Стандартный вариант Дополнительно

Степень защиты IP65

Защита двигателя KTY

Монтажная позиция M0

Охлаждение Естественная конвекция/водяноеохлаждение

Вентилятор принудительного охла-ждения VR

Смазка Смазка в масляном картере Смазочный материал, безвредныйдля пищевых продуктов

Защита ходового вин-та

Гладкий шток с уплотнительной систе-мой

8.5.2 Технические данные

ПРИМЕЧАНИЕДлина хода 60, 100, 160, 180, 200, 400 и 600 мм → npk = 4500 мин-1 (макс. допу-стимая по механическим условиям частота вращения)

ВНИМАНИЕУчитывать максимально допустимый вращающий момент Mpk или Mepk дляэлектроцилиндров с конструктивной длиной M и L!

Необходимо ограничить ток на преобразователе частоты.

CMSB63SХодо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mpk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП25x6

3000 100 2,9 2,15 11,1 12,9 1,92 2,26 0,77 9,3 36,5 6,79 90 2,4 10 9,5 10,5200 2,24 2,58 1,09 11 12400 2,64 2,98 1,49 15 16600 3,1 3,44 1,95 18 19

4500 100 2,9 3,05 11,1 18,3 1,92 2,26 0,77 9,3 18,3 3,34 64 2,4 10 9,5 10,5200 2,24 2,58 1,09 11 12400 2,64 2,98 1,49 15 16600 3,1 3,44 1,95 18 19

6000 100 2,9 3,9 11,1 23,4 1,92 2,26 0,77 9,3 11,2 2,1 50 2,4 10 9,5 10,5200 2,24 2,58 1,09 11 12400 2,64 2,98 1,49 15 16600 3,1 3,44 1,95 18 19

ПРВП20x5

3000 100 2,9 2,15 11,1 12,9 1,69 2,03 0,54 9,3 36,5 6,79 90 2,8 10 9,5 10,5200 1,81 2,15 0,66 11 12

4500 100 3,05 18,3 1,69 2,03 0,54 18,3 3,34 64 9,5 10,5200 1,81 2,15 0,66 11 12

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 90: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB63, CMSMB63

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7190

Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mpk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кг6000 100 3,9 23,4 1,69 2,03 0,54 11,2 2,1 50 9,5 10,5

200 1,81 2,15 0,66 11 12

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 91: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB63, CMSMB63

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 91

CMSMB63/AP с CMP63S с передаточным числом ременной передачи i = 1:1Ходо-войвинт

nN Дли-на хо-

да

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП25x6

3000 100 2,9 2,15 11,1 12,9 4,47 4,81 3,32 9,3 36,5 6,79 90 2,1 10 12,2 13,2160 4,64 4,95 3,46 13,1 14,1180 4,66 5,00 3,51 13,6 14,6200 4,70 5,04 3,55 14,4 15,4400 5,19 5,53 4,04 18,0 19,0600 5,65 5,99 4,50 21,3 22,3

ШВП25x6

4500 100 2,9 3,05 11,1 18,3 4,47 4,81 3,32 9,3 18,3 3,34 64 2,1 10 12,2 13,2160 4,64 4,95 3,46 13,1 14,1180 4,66 5,00 3,51 13,6 14,6200 4,70 5,04 3,55 14,4 15,4400 5,19 5,53 4,04 18,0 19,0600 5,65 5,99 4,50 21,3 22,3

ШВП25x6

6000 100 2,9 3,9 11,1 23,4 4,47 4,81 3,32 9,3 11,2 2,1 50 2,1 10 12,2 13,2160 4,64 4,95 3,46 13,1 14,1180 4,66 5,00 3,51 13,6 14,6200 4,70 5,04 3,55 14,4 15,4400 5,19 5,53 4,04 18,0 19,0600 5,65 5,99 4,50 21,3 22,3

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 92: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB63, CMSMB63

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7192

CMSMB63/AP с CMP63S с передаточным числом ременной передачи i = 41/25 ~ 1,64Хо-до-войвинт

nN Дли-на хо-

да

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП25x6

3000 100 2,9 2,15 6,81)

(11,1)2)5,83)

(12,9)2)4,04 4,38 2,89 9,3 36,5 6,79 90 3,4 10 12,2 13,2

160 4,21 4,55 3,06 13,1 14,1180 4,27 4,61 3,12 13,6 14,6200 4,33 4,67 3,18 14,4 15,4400 4,93 5,27 3,78 18,0 19,0600 5,50 5,84 4,35 21,3 22,3

ШВП25x6

4500 100 2,9 3,05 6,81)

(11,1)2)8,23)

(18,3)2)4,04 4,38 2,89 9,3 18,3 3,34 64 3,4 10 12,2 13,2

160 4,21 4,55 3,06 13,1 14,1180 4,27 4,61 3,12 13,6 14,6200 4,33 4,67 3,18 14,4 15,4400 4,93 5,27 3,78 18,0 19,0600 5,50 5,84 4,35 21,3 22,3

ШВП25x6

6000 100 2,9 3,9 6,81)

(11,1)2)10,53)

(23,4)2)4,04 4,38 2,89 9,3 11,2 2,1 50 3,4 10 12,2 13,2

160 4,21 4,55 3,06 13,1 14,1180 4,27 4,61 3,12 13,6 14,6200 4,33 4,67 3,18 14,4 15,4400 4,93 5,27 3,78 18,0 19,0600 5,50 5,84 4,35 21,3 22,3

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 93: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB63, CMSMB63

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 93

CMSB63MХодо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП25x6

3000 100 5,3 3,6 11,11)

(21,4)2)7,93)

(21,6)2)2,69 3,03 0,77 9,3 22 3,56 100 4,1 10 11 12

200 3,01 3,35 1,09 12,5 13,5400 3,41 3,75 1,49 16,5 17,5600 3,87 4,21 1,95 19,5 20,5

4500 100 5,3 5,4 11,93)

(32,4)2)2,69 3,03 0,77 9,3 9,8 1,48 67 4,1 10 11 12

200 3,01 3,35 1,09 12,5 13,5400 3,41 3,75 1,49 16,5 17,5600 3,87 4,21 1,95 19,5 20,5

6000 100 5,3 6,9 15,23)

(41,4)2)2,69 3,03 0,77 9,3 5,9 0,92 52 4,1 10 11 12

200 3,01 3,35 1,09 12,5 13,5400 3,41 3,75 1,49 16,5 17,5600 3,87 4,21 1,95 19,5 20,5

ПРВП20x5

3000 100 5,3 3,6 11,11)

(21,4)2)7,93)

(21,6)2)2,46 2,8 0,54 9,3 22 3,56 100 5,2 10 11 12

200 2,58 2,92 0,66 12,5 13,54500 100 5,3 5,4 11,93)

(32,4)2)2,46 2,8 0,54 9,8 1,48 67 11 12

200 2,58 2,92 0,66 12,5 13,56000 100 5,3 6,9 15,23)

(41,4)2)2,46 2,8 0,54 5,9 0,92 52 11 12

200 2,58 2,92 0,66 12,5 13,51) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 94: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB63, CMSMB63

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7194

CMSMB63/AP с CMP63M с передаточным числом ременной передачи i = 1:1Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП25x6

3000 100 5,3 3,6 11,11)

(21,4)2)7,93)

(21,6)2)5,24 5,58 3,32 9,3 22 3,56 100 3,5 13,9 14,9

160 5,38 5,72 3,42 14,8 15,8180 5,43 5,77 3,51 15,3 16,3200 5,47 5,81 3,55 16,1 17,1400 5,96 6,30 4,04 19,7 20,7600 6,42 6,76 4,50 23,0 24,0

ШВП25x6

4500 100 5,3 5,4 11,11)

(21,4)2)11,93)

(32,4)2)5,24 5,58 3,32 9,3 9,8 1,48 67 3,5 10 13,9 14,9

160 5,38 5,72 3,42 14,8 15,8180 5,43 5,77 3,51 15,3 16,3200 5,47 5,81 3,55 16,1 17,1400 5,96 6,30 4,04 19,7 20,7600 6,42 6,76 4,50 23,0 24,0

ШВП25x6

6000 100 5,3 6,9 11,11)

(21,4)2)15,23)

(41,4)2)5,24 5,58 3,32 9,3 5,9 3,56 52 3,5 10 13,9 14,9

160 5,38 5,72 3,42 14,8 15,8180 5,43 5,77 3,51 15,3 16,3200 5,47 5,81 3,55 16,1 17,1400 5,96 6,30 4,04 19,7 20,7600 6,42 6,76 4,50 23,0 24,0

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 95: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB63, CMSMB63

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 95

CMSMB63/AP с CMP63M с передаточным числом ременной передачи i = 41/25 ~ 1,64Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП25x6

3000 100 5,3 3,6 6,81) 2)

(21,4)2)

4,73)

(21,6)2)4,81 5,15 2,89 9,3 22 3,56 100 5,7 10 13,9 14,9

160 5,3 3,6 4,98 5,32 3,06 14,8 15,8180 5,3 3,6 5,04 5,38 3,12 15,3 16,3200 5,3 3,6 5,10 5,44 3,18 16,1 17,1400 5,3 3,6 5,70 6,04 3,78 19,7 20,7600 5,3 3,6 6,27 6,61 4,35 23,0 24,0

ШВП25x6

4500 100 5,3 5,4 6,81)

(21,4)2)7,03)

(32,4)2)4,81 5,15 2,89 9,3 9,8 1,48 67 5,7 10 13,9 14,9

160 5,3 5,4 4,98 5,32 3,06 14,8 15,8180 5,3 5,4 5,04 5,38 3,12 15,3 16,3200 5,3 5,4 5,10 5,44 3,18 16,1 17,1400 5,3 5,4 5,70 6,04 3,78 19,7 20,7600 5,3 5,4 6,27 6,61 4,35 23,0 24,0

ШВП25x6

6000 100 5,3 6,9 6,81)

(21,4)2)9,03)

(41,4)2)4,81 5,15 2,89 9,3 5,9 3,56 52 5,7 10 13,9 14,9

160 5,3 6,9 4,98 5,32 3,06 14,8 15,8180 5,3 6,9 5,04 5,38 3,12 15,3 16,3200 5,3 6,9 5,10 5,44 3,18 16,1 17,1400 5,3 6,9 5,70 6,04 3,78 19,7 20,7600 5,3 6,9 6,27 6,61 4,35 23,0 24,0

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 96: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB63, CMSMB63

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7196

CMSMB63/AP с CMP63L с передаточным числом ременной передачи i = 1:1Хо-до-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП25x6

3000 100 7,1 4,95 11,11)

(30,4)2)7,93)

(29,7)2)6,01 6,35 3,32 9,3 14,2 2,07 100 5,0 10 15,7 16,7

160 6,15 6,49 3,46 16,6 17,6180 6,20 6,54 3,51 17,1 18,1200 6,24 6,58 3,55 17,9 18,9400 6,73 7,07 4,04 21,5 22,5600 7,19 7,53 4,50 24,8 25,8

ШВП25x6

4500 100 7,1 6,90 11,11)

(30,4)2)11,03)

(41,4)2)6,01 6,35 3,32 9,3 7,2 1,07 71 5,0 10 15,7 16,7

160 6,15 6,49 3,46 16,6 17,6180 6,20 6,54 3,51 17,1 18,1200 6,24 6,58 3,55 17,9 18,9400 6,73 7,07 4,04 21,5 22,5600 7,19 7,53 4,50 24,8 25,8

ШВП25x6

6000 100 7,1 9,3 11,11)

(30,4)2)14,93)

(55,8)2)6,01 6,35 3,32 9,3 4,0 0,62 53 5,0 10 15,7 16,7

160 6,15 6,49 3,46 16,6 17,6180 6,20 6,54 3,51 17,1 18,1200 6,24 6,58 3,55 17,9 18,9400 6,73 7,07 4,04 21,5 22,5600 7,19 7,53 4,50 24,8 25,8

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 97: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB63, CMSMB63

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 97

CMSMB63/AP с CMP63L с передаточным числом ременной передачи i = 41/25 ~ 1,64Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП25x6

3000 100 7,1 4,95 6,81)

(30,4)2)4,73)

(29,7)2)5,58 5,92 2,89 9,3 14,2 2,07 100 8,2 10 15,7 16,7

160 5,75 6,09 3,06 16,6 17,6180 5,81 6,15 3,12 17,1 18,1200 5,87 6,21 3,18 17,9 18,9400 6,47 6,81 3,78 21,5 22,5600 7,04 7,38 4,35 24,8 25,8

ШВП25x6

4500 100 7,1 6,90 6,81)

(30,4)2)7,03)

(41,4)2)5,58 5,92 2,89 9,3 7,2 1,07 71 8,2 10 15,7 16,7

160 5,75 6,09 3,06 16,6 17,6180 5,81 6,15 3,12 17,1 18,1200 5,87 6,21 3,18 17,9 18,9400 6,47 6,81 3,78 21,5 22,5600 7,04 7,38 4,35 24,8 25,8

ШВП25x6

6000 100 7,1 9,3 6,81)

(30,4)2)9,53)

(55,8)2)5,58 5,92 2,89 9,3 4,0 0,62 53 8,2 10 15,7 16,7

160 5,75 6,09 3,06 16,6 17,6180 5,81 6,15 3,12 17,1 18,1200 5,87 6,21 3,18 17,9 18,9400 6,47 6,81 3,78 21,5 22,5600 7,04 7,38 4,35 24,8 25,8

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 98: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB71, CMSMB71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–7198

8.6 CMSB71, CMSMB718.6.1 Характеристики

В таблице ниже приведены характеристики.

Вариант исполнения Стандартный вариант Дополнительно

Степень защиты IP65

Защита двигателя KTY

Монтажная позиция M0

Охлаждение Естественная конвекция/водяноеохлаждение

Вентилятор принудительного охла-ждения VR

Смазка Смазка в масляном картере Смазочный материал, безвредныйдля пищевых продуктов

Защита ходового вин-та

Гладкий шток с уплотнительной систе-мой

8.6.2 Технические данные

ПРИМЕЧАНИЕДлина хода 100, 160, 200, 400, 600, 800, 1000 и 1200 мм → npk = 4500 мин-1

(макс. допустимая по механическим условиям частота вращения)

ВНИМАНИЕУчитывать максимально допустимый вращающий момент Mpk или Mepk дляэлектроцилиндров с конструктивной длиной M и L!

Необходимо ограничить ток на преобразователе частоты.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 99: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB71, CMSMB71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 99

CMSB71SХодо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mpk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП32x6

2000 100 6,4 3,9 19,2 17,0 7,17 7,59 4,14 14 33,5 3,48 128 6,2 18 20,2 21,2160 7,54 7,96 4,51 21,6 23,6200 7,78 8,20 4,75 22,5 24,5400 9,10 9,52 6,07 29,3 30,3600 10,32 10,74 7,29 33,9 34,9800 11,54 11,96 8,51 38,1 39,11000 12,77 13,19 9,74 42,7 43,71200 13,99 14,41 10,96 47,3 48,3

ШВП32x6

3000 100 6,4 4,9 19,2 25,0 7,17 7,59 4,14 14 15,7 1,48 87,5 6,2 18 20,2 21,2160 7,54 7,96 4,51 21,6 23,6200 7,78 8,20 4,75 22,5 24,5400 9,10 9,52 6,07 29,3 30,3600 10,32 10,74 7,29 33,9 34,9800 11,54 11,96 8,51 38,1 39,11000 12,77 13,19 9,74 42,7 43,71200 13,99 14,41 10,96 47,3 48,3

ШВП32x6

4500 100 6,4 7,3 19,2 38,0 7,17 7,59 4,14 14 7,1 0,72 59 6,2 18 20,2 21,2160 7,54 7,96 4,51 21,6 23,6200 7,78 8,20 4,75 22,5 24,5400 9,10 9,52 6,07 29,3 30,3600 10,32 10,74 7,29 33,9 34,9800 11,54 11,96 8,51 38,1 39,11000 12,77 13,19 9,74 42,7 43,71200 13,99 14,41 10,96 47,3 48,3

ШВП32x6

6000 100 6,4 9,6 19,2 50,0 7,17 7,59 4,14 14 4,15 0,395 45 6,2 18 20,2 21,2160 7,54 7,96 4,51 21,6 23,6200 7,78 8,20 4,75 22,5 24,5400 9,10 9,52 6,07 29,3 30,3600 10,32 10,74 7,29 33,9 34,9800 11,54 11,96 8,51 38,1 39,11000 12,77 13,19 9,74 42,7 43,71200 13,99 14,41 10,96 47,3 48,3

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 100: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB71, CMSMB71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71100

CMSMB71/AP с CMP71S с передаточным числом ременной передачи i = 1:1Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП32x6

2000 100 6,4 3,4 19,2 17,0 16,67 17,09 14,06 14 33,5 3,48 128 5,0 18 24,2 26,2160 17,04 17,46 14,43 25,6 27,6200 17,28 17,70 14,67 26,5 28,5400 18,60 19,02 15,99 33,3 35,3600 19,82 20,24 17,21 37,9 39,9800 21,04 21,46 18,43 42,1 44,11000 22,26 22,68 19,65 46,7 48,71200 23,49 23,91 20,88 51,3 53,3

ШВП32x6

3000 100 6,4 4,9 19,2 25,0 16,67 17,09 14,06 14 15,7 1,48 87,5 5,0 18 24,2 26,2160 17,04 17,46 14,43 25,6 27,6200 17,28 17,70 14,67 26,5 28,5400 18,60 19,02 15,99 33,3 35,3600 19,82 20,24 17,21 37,9 39,9800 21,04 21,46 18,43 42,1 44,11000 22,26 22,68 19,65 46,7 48,71200 23,49 23,91 20,88 51,3 53,3

ШВП32x6

4500 100 6,4 7,3 19,2 38,0 16,67 17,09 14,06 14 7,1 0,72 59 5,0 18 24,2 26,2160 17,04 17,46 14,43 25,6 27,6200 17,28 17,70 14,67 26,5 28,5400 18,60 19,02 15,99 33,3 35,3600 19,82 20,24 17,21 37,9 39,9800 21,04 21,46 18,43 42,1 44,11000 22,26 22,68 19,65 46,7 48,71200 23,49 23,91 20,88 51,3 53,3

ШВП32x6

6000 100 6,4 9,6 19,2 50,0 16,67 17,09 14,06 14 4,15 0,395 45 5,0 18 24,2 26,2160 17,04 17,46 14,43 25,6 27,6200 17,28 17,70 14,67 26,5 28,5400 18,60 19,02 15,99 33,3 35,3600 19,82 20,24 17,21 37,9 39,9800 21,04 21,46 18,43 42,1 44,11000 22,26 22,68 19,65 46,7 48,71200 23,49 23,91 20,88 51,3 53,3

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 101: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB71, CMSMB71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 101

CMSMB71/AP с CMP71S с передаточным числом ременной передачи i = 57/47 ~ 1,21Хо-до-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП32x6

2000 100 6,4 3,4 19,2 17,0 15,67 16,43 13,02 14 33,5 3,48 128 6,0 21,7 24,2 26,2160 16,02 16,79 13,36 25,6 27,6200 16,24 17,02 13,58 26,5 28,5400 17,48 18,29 14,81 33,3 35,3600 18,63 19,46 15,94 37,9 39,9800 19,77 20,63 17,06 42,1 44,11000 20,92 21,81 18,19 46,7 48,71200 22,08 22,99 19,33 51,3 53,3

ШВП32x6

3000 100 6,4 4,9 19,2 25,0 15,67 16,43 13,02 14 15,7 1,48 87,5 6,0 21,7 24,2 26,2160 16,02 16,79 13,36 25,6 27,6200 16,24 17,02 13,58 26,5 28,5400 17,48 18,29 14,81 33,3 35,3600 18,63 19,46 15,94 37,9 39,9800 19,77 20,63 17,06 42,1 44,11000 20,92 21,81 18,19 46,7 48,71200 22,08 22,99 19,33 51,3 53,3

ШВП32x6

4500 100 6,4 7,3 19,2 38,0 15,67 16,43 13,02 14 7,1 0,72 59 6,0 21,7 24,2 26,2160 16,02 16,79 13,36 25,6 27,6200 16,24 17,02 13,58 26,5 28,5400 17,48 18,29 14,81 33,3 35,3600 18,63 19,46 15,94 37,9 39,9800 19,77 20,63 17,06 42,1 44,11000 20,92 21,81 18,19 46,7 48,71200 22,08 22,99 19,33 51,3 53,3

ШВП32x6

6000 100 6,4 9,6 19,2 50,0 15,67 16,43 13,02 14 4,15 0,395 45 6,0 21,7 24,2 26,2160 16,02 16,79 13,36 25,6 27,6200 16,24 17,02 13,58 26,5 28,5400 17,48 18,29 14,81 33,3 35,3600 18,63 19,46 15,94 37,9 39,9800 19,77 20,63 17,06 42,1 44,11000 20,92 21,81 18,19 46,7 48,71200 22,08 22,99 19,33 51,3 53,3

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 102: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB71, CMSMB71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71102

CMSB71MХодо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mpk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП32x6

2000 100 9,4 7,5 25,01)

(30,8)2)18,83)

(26,0)2)8,22 8,64 4,14 14 21,5 1,87 127 8,2 24 21,6 22,6

160 8,59 9,01 4,51 23,0 25,0200 8,83 9,25 4,75 23,9 25,9400 10,15 10,57 6,07 30,7 31,7600 11,37 11,79 7,29 35,3 36,3800 12,59 13,01 8,51 39,5 40,51000 13,82 14,24 9,74 44,1 45,11200 15,04 15,46 10,96 48,7 49,7

ШВП32x6

3000 100 9,4 7,5 25,01)

(30,8)2)27,03)

(39,0)2)8,22 8,64 4,14 14 9,7 0,81 85 8,2 24 21,6 22,6

160 8,59 9,01 4,51 23,0 25,0200 8,83 9,25 4,75 23,9 25,9400 10,15 10,57 6,07 30,7 31,7600 11,37 11,79 7,29 35,3 36,3800 12,59 13,01 8,51 39,5 40,51000 13,82 14,24 9,74 44,1 45,11200 15,04 15,46 10,96 48,7 49,7

ШВП32x6

4500 100 9,4 10,9 25,01)

(30,8)2)39,23)

(57,0)2)8,22 8,64 4,14 14 4,55 0,385 58 8,2 24 21,6 22,6

160 8,59 9,01 4,51 23,0 25,0200 8,83 9,25 4,75 23,9 25,9400 10,15 10,57 6,07 30,7 31,7600 11,37 11,79 7,29 35,3 36,3800 12,59 13,01 8,51 39,5 40,51000 13,82 14,24 9,74 44,1 45,11200 15,04 15,46 10,96 48,7 49,7

ШВП32x6

6000 100 9,4 14,7 25,01)

(30,8)2)52,93)

(76,0)2)8,22 8,64 4,14 14 2,55 0,205 43,5 8,2 24 21,6 22,6

160 8,59 9,01 4,51 23,0 25,0200 8,83 9,25 4,75 23,9 25,9400 10,15 10,57 6,07 30,7 31,7600 11,37 11,79 7,29 35,3 36,3800 12,59 13,01 8,51 39,5 40,51000 13,82 14,24 9,74 44,1 45,11200 15,04 15,46 10,96 48,7 49,7

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 103: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB71, CMSMB71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 103

CMSMB71/AP с CMP71M с передаточным числом ременной передачи i = 1:1Ходо-войвинт

nN Дли-на

хода

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП32x6

2000 100 9,4 5,0 25,0(30,8)

18,0(26,0)

17,72 18,14 14,06 14 21,5 1,87 127 7,5 24 25,6 27,6160 18,09 18,51 14,43 27,0 29,0200 18,33 18,75 14,67 27,9 29,9400 19,65 20,07 15,99 34,7 36,7600 20,87 21,29 17,21 39,3 41,3800 22,09 22,51 18,43 43,5 45,51000 23,31 23,73 19,65 48,1 50,11200 24,54 24,96 20,88 52,7 54,7

ШВП32x6

3000 100 9,4 7,5 25,0(30,8)

27,0(39,0)

17,72 18,14 14,06 14 9,7 0,81 85 7,5 24 25,6 27,6160 18,09 18,51 14,43 27,0 29,0200 18,33 18,75 14,67 27,9 29,9400 19,65 20,07 15,99 34,7 36,7600 20,87 21,29 17,21 39,3 41,3800 22,09 22,51 18,43 43,5 45,51000 23,31 23,73 19,65 48,1 50,11200 24,54 24,96 20,88 52,7 54,7

ШВП32x6

4500 100 9,4 10,9 25,0(38,8)

39,2(57,0)

17,72 18,14 14,06 14 4,55 0,385 58 7,5 24 25,6 27,6160 18,09 18,51 14,43 27,0 29,0200 18,33 18,75 14,67 27,9 29,9400 19,65 20,07 15,99 34,7 36,7600 20,87 21,29 17,21 39,3 41,3800 22,09 22,51 18,43 43,5 45,51000 23,31 23,73 19,65 48,1 50,11200 24,54 24,96 20,88 52,7 54,7

ШВП32x6

6000 100 9,4 14,7 25,0(38,8)

52,9(76,0)

17,72 18,14 14,06 14 2,55 0,205 43,5 7,5 24 25,6 27,6160 18,09 18,51 14,43 27,0 29,0200 18,33 18,75 14,67 27,9 29,9400 19,65 20,07 15,99 34,7 36,7600 20,87 21,29 17,21 39,3 41,3800 22,09 22,51 18,43 43,5 45,51000 23,31 23,73 19,65 48,1 50,11200 24,54 24,96 20,88 52,7 54,7

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 104: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB71, CMSMB71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71104

CMSMB71/AP с CMP71M с передаточным числом ременной передачи i = 57/47 ~ 1,21Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП32x6

2000 100 9,4 5,0 20,71)

(30,8)2)12,03)

(26,0)2)16,65 17,07 12,99 14 21,5 1,87 127 9 24 25,6 27,6

160 17,06 17,48 13,40 27,0 29,0200 17,33 17,75 13,67 27,9 29,9400 18,77 19,19 15,11 34,7 36,7600 20,12 20,54 16,46 39,3 41,3800 21,46 21,88 17,80 43,5 45,51000 22,80 23,22 19,14 48,1 50,11200 24,15 24,57 20,49 52,7 54,7

ШВП32x6

3000 100 9,4 7,5 20,71)

(30,8)2)

18,03)

(39,0)2)16,65 17,07 12,99 14 9,7 0,81 85 9 24 25,6 27,6

160 17,06 17,48 13,40 27,0 29,0200 17,33 17,75 13,67 27,9 29,9400 18,77 19,19 15,11 34,7 36,7600 20,12 20,54 16,46 39,3 41,3800 21,46 21,88 17,80 43,5 45,51000 22,80 23,22 19,14 48,1 50,11200 24,15 24,57 20,49 52,7 54,7

ШВП32x6

4500 100 9,4 10,9 20,71)

(30,8)2)26,23)

(57,0)2)16,65 17,07 12,99 14 4,55 0,385 58 9 24 25,6 27,6

160 17,06 17,48 13,40 27,0 29,0200 17,33 17,75 13,67 27,9 29,9400 18,77 19,19 15,11 34,7 36,7600 20,12 20,54 16,46 39,3 41,3800 21,46 21,88 17,80 43,5 45,51000 22,80 23,22 19,14 48,1 50,11200 24,15 24,57 20,49 52,7 54,7

ШВП32x6

6000 100 9,4 14,7 20,71)

(30,8)2)35,33)

(76,0)2)16,65 17,07 12,99 14 2,55 0,205 43,5 9 24 25,6 27,6

160 17,06 17,48 13,40 27,0 29,0200 17,33 17,75 13,67 27,9 29,9400 18,77 19,19 15,11 34,7 36,7600 20,12 20,54 16,46 39,3 41,3800 21,46 21,88 17,80 43,5 45,51000 22,80 23,22 19,14 48,1 50,11200 24,15 24,57 20,49 52,7 54,7

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 105: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB71, CMSMB71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 105

CMSB71LХодо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mpk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП32x6

2000 100 13,1 6,3 25,01)

(46,9)2)12,73)

(39,0)2)10,32 10,74 4,14 14 16,2 1,2 142 12 24 24,6 25,6

160 10,69 11,11 4,51 26,0 27,0200 10,93 11,35 4,75 26,9 27,9400 12,25 12,67 6,07 33,7 34,7600 13,47 13,89 7,29 38,3 39,3800 14,69 15,11 8,51 42,5 43,51000 15,92 16,34 9,74 47,1 48,11200 17,14 17,56 10,96 51,7 52,7

ШВП32x6

3000 100 13,1 9,4 25,01)

(46,9)2)18,83)

(58,0)2)10,32 10,74 4,14 14 7,3 0,56 96 12 24 24,6 25,6

160 10,69 11,11 4,51 26,0 27,0200 10,93 11,35 4,75 26,9 27,9400 12,25 12,67 6,07 33,7 34,7600 13,47 13,89 7,29 38,3 39,3800 14,69 15,11 8,51 42,5 43,51000 15,92 16,34 9,74 47,1 48,11200 17,14 17,56 10,96 51,7 52,7

ШВП32x6

4500 100 13,1 14,1 25,01)

(46,9)2)28,23)

(87,0)2)10,32 10,74 4,14 14 3,25 0,24 64 12 24 24,6 25,6

160 10,69 11,11 4,51 26,0 27,0200 10,93 11,35 4,75 26,9 27,9400 12,25 12,67 6,07 33,7 34,7600 13,47 13,89 7,29 38,3 39,3800 14,69 15,11 8,51 42,5 43,51000 15,92 16,34 9,74 47,1 48,11200 17,14 17,56 10,96 51,7 52,7

ШВП32x6

6000 100 13,1 18,8 25,01)

(46,9)2)37,63)

(115)2)10,32 10,74 4,14 14 1,84 0,145 48 12 24 24,6 25,6

160 10,69 11,11 4,51 26,0 27,0200 10,93 11,35 4,75 26,9 27,9400 12,25 12,67 6,07 33,7 34,7600 13,47 13,89 7,29 38,3 39,3800 14,69 15,11 8,51 42,5 43,5

1000 15,92 16,34 9,74 47,1 48,11200 17,14 17,56 10,96 51,7 52,7

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 106: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMSB71, CMSMB71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71106

CMSMB71/AP с CMP71L с передаточным числом ременной передачи i = 1:1Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП32x6

2000 100 13,1 6,3 25,01)

(46,9)2)12,73)

(39,0)2)19,82 20,24 14,06 14 16,2 1,2 142 10,

524 28,6 30,6

160 20,19 20,61 14,43 30,0 32,0200 20,43 20,85 14,67 30,9 32,9400 21,75 22,17 15,99 37,7 39,7600 22,97 23,39 17,21 42,3 44,3800 24,19 24,61 18,43 46,5 48,51000 25,41 25,83 19,65 51,1 53,11200 26,64 27,06 20,88 55,7 57,7

ШВП32x6

3000 100 13,1 9,4 25,01)

(46,9)2)

18,83)

(58,0)2)19,82 20,24 14,06 14 7,3 0,56 96 10,

524 28,6 30,6

160 20,19 20,61 14,43 30,0 32,0200 20,43 20,85 14,67 30,9 32,9400 21,75 22,17 15,99 37,7 39,7600 22,97 23,39 17,21 42,3 44,3800 24,19 24,61 18,43 46,5 48,5

1000 25,41 25,83 19,65 51,1 53,11200 26,64 27,06 20,88 55,7 57,7

ШВП32x6

4500 100 13,1 14,1 25,01)

(46,9)2)28,23)

(87,0)2)19,82 20,24 14,06 14 3,25 0,24 64 10,

524 28,6 30,6

160 20,19 20,61 14,43 30,0 32,0200 20,43 20,85 14,67 30,9 32,9400 21,75 22,17 15,99 37,7 39,7600 22,97 23,39 17,21 42,3 44,3800 24,19 24,61 18,43 46,5 48,5

1000 25,41 25,83 19,65 51,1 53,11200 26,64 27,06 20,88 55,7 57,7

ШВП32x6

6000 100 13,1 18,8 25,01)

(46,9)2)37,63)

(115)2)19,82 20,24 14,06 14 1,84 0,145 48 10,

524 28,6 30,6

160 20,19 20,61 14,43 30,0 32,0200 20,43 20,85 14,67 30,9 32,9400 21,75 22,17 15,99 37,7 39,7600 22,97 23,39 17,21 42,3 44,3800 24,19 24,61 18,43 46,5 48,51000 25,41 25,83 19,65 51,1 53,11200 26,64 27,06 20,88 55,7 57,7

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 107: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMSB71, CMSMB71

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 107

CMSMB71/AP с CMP71L с передаточным числом ременной передачи i = 57/47 ~ 1,21Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mepk Imax Jmot Jbmot JzusatzJbzusatz

MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП32x6

2000 100 13,1 6,3 20,71)

(46,9)2)10,73)

(39,0)2)18,75 19,17 15,09 14 16,2 1,2 142 12,7 24 28,6 30,6

160 19,16 19,58 15,50 30,0 32,0200 19,43 19,85 15,77 30,9 32,9400 20,87 21,29 17,21 37,7 39,7600 22,22 22,64 18,56 42,3 44,3800 23,56 23,98 19,90 46,5 48,51000 24,90 25,32 21,24 51,1 53,11200 26,25 26,67 22,59 57,7 55,7

ШВП32x6

3000 100 13,1 9,4 20,71)

(46,9)2)16,03)

(58,0)2)18,75 19,17 15,09 14 7,3 0,56 96 12,7 24 28,6 30,6

160 19,16 19,58 15,50 30,0 32,0200 19,43 19,85 15,77 30,9 32,9400 20,87 21,29 17,21 37,7 39,7600 22,22 22,64 18,56 42,3 44,3800 23,56 23,98 19,90 46,5 48,51000 24,90 25,32 21,24 51,1 53,11200 26,25 26,67 22,59 55,7 57,7

ШВП32x6

4500 100 13,1 14,1 20,71)

(46,9)2)24,03)

(87,0)2)18,75 19,17 15,09 14 3,25 0,24 64 12,7 24 28,6 30,6

160 19,16 19,58 15,50 30,0 32,0200 19,43 19,85 15,77 30,9 32,9400 20,87 21,29 17,21 37,7 39,7600 22,22 22,64 18,56 42,3 44,3800 23,56 23,98 19,90 46,5 48,51000 24,90 25,32 21,24 51,1 53,11200 26,25 26,67 22,59 55,7 57,7

ШВП32x6

6000 100 13,1 18,8 20,71)

(46,9)2)32,03)

(115)2)18,75 19,17 15,09 14 1,84 0,145 48 12,7 24 28,6 30,6

160 19,16 19,58 15,50 30,0 32,0200 19,43 19,85 15,77 30,9 32,9400 20,87 21,29 17,21 37,7 39,7600 22,22 22,64 18,56 42,3 44,3800 23,56 23,98 19,90 46,5 48,5

1000 24,90 25,32 21,24 51,1 53,11200 26,25 26,67 22,59 55,7 57,7

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 108: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеCMS71L

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71108

8.7 CMS71L8.7.1 Характеристики

Вариант исполне-ния

Стандартный вариант Дополнительно

Степень защиты IP45 (IP65)1)

Защита двигателя TF KTY/TH

Монтажная пози-ция

Произвольная

Охлаждение Естественная конвекция

Смазка Фиксированная точка смазки с по-мощью конической пресс-масленки

согласно DIN 71412-A

Дозатор смазочного материала (см.главу 7.6)

Защита ходовоговинта

Сильфон

1) Для электрических элементов

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 109: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеCMS71L

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 109

8.7.2 CMS71LВ таблице ниже приведены технические данные.

ПРИМЕЧАНИЕДлина хода 200 мм → nek = 3000 мин-1 (макс. допустимая по механическимусловия частота вращения)Длина хода 350 мм → npk = 2000 мин-1 (макс. допустимая по механическимусловия частота вращения)

ВНИМАНИЕУчитывать максимально допустимый вращающий момент Mpk!

Необходимо ограничить ток на преобразователе частоты.

Ходо-войвинт

nN Длинахода

M0 I0 Mpk Imax Jmot Jbmot Jzusatz Jbzusatz MB L1 R1 Up0kalt F Fpk м mbmot

DxP мин-1 мм Н·м A Н·м A кг·см2 Н·м мГн Ом В кН кгШВП32x6

2000 200 9,5 4,2 22,11)

(31,4)2)9,23)

(16,8)2)32,5 37,5 23,3 26,6 19 24 2,5 151 6,7 20 19 20

350 4,2 16,6)1)

(31,4)2)7,3)3)

(16,8)2)45,3 50,3 36,1 39,4 24 2,5 151 154) 25 26

3000 200 6,2 22,11)

(31,4)2)13,63)

(25)2)32,5 37,5 23,3 26,6 11 1,12 102 20 19 20

350 6,2 16,61)

(31,4)2)10,83)

(25)2)45,3 50,3 36,1 39,4 11 1,12 102 154) 25 26

4500 200 9,6 22,11)

(31,4)2)21,13)

(38)2)32,5 37,5 23,3 26,6 4,5 0,5 65 20 19 20

350 9,6 16,61)

(31,4)2)16,83)

(38)2)45,3 50,3 36,1 39,4 4,5 0,5 65 154) 25 26

ШВП32x10

2000 200 9,5 4,2 31,4 16,8 32,5 37,5 23,3 26,6 19 24 2,5 151 3,6 17 19 203000 200 6,2 25 11 1,12 1024500 200 9,6 38 4,5 0,5 65

ПРВП24x5

2000 200 9,5 4,2 24,41)

(31,4)2)10,53)

(16,8)4)32,5 37,5 23,3 26,6 19 24 2,5 151 7,2 20 19 20

3000 200 6,2 15,53)

(25)2)11 1,12 102

4500 200 9,6 243)

(38)2)4,5 0,5 65

1) Максимально допустимый вращающий момент2) Стандартные значения двигателя3) Максимально допустимый ток4) При растягивающей нагрузке возможно максимальное усилие подачи Fpk 20 кН

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 110: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеДвигатели с вентилятором принудительного охлаждения

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71110

8.8 Двигатели с вентилятором принудительного охлажденияВ таблице ниже приведены технические данные CMS с дополнительным венти-лятором принудительного охлаждения.

8.8.1 CMS50, CMSB50/63/71 /ACA /ACH, CMSMB50/63/71 /ACA /ACHCMS50CMSB50/63/71 /ACA /ACHCMSMB50/63/71 /ACA /ACH

nN M0VR F0VR I0VR

мин-1 Н·м Н A

CMS50S3000

1,7 15001,26

4500 1,76000 2,2

CMS50M3000

2,8 25002,0

4500 2,76000 3,5

CMSB50S3000

1,4 15001,0

4500 1,46000 1,8

CMSB50M3000

3,0 32002,1

4500 2,86000 3,7

CMSB50L3000

4,2 44002,7

4500 4,06000 5,3

CMSB63S3000

3,7 29002,7

4500 3,96000 4,9

CMSB63M3000

8,3 65005,7

4500 8,56000 10,9

CMSB63L3000

9,7 75006,8

4500 9,56000 12,7

CMSB71S

2000

11,0 8500

5,83000 8,54500 12,66000 16,6

CMSB71M

2000

14,2 11000

7,63000 11,44500 16,56000 22,3

CMSB71L2000

20,7 1600010,0

3000 15,04500 22,4

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 111: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеДвигатели с вентилятором принудительного охлаждения

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 111

8.8.2 CMSMB63/71 /AP без передаточного числаCMSMB50/63/71 /AP без передаточного числа

nN M0VR F0VR I0VR

мин-1 Н·м Н A

CMSMB50/AP CMP50S3000

1,4 15001,0

4500 1,46000 1,8

CMSMB50/AP CMP50M3000

3,0 31002,1

4500 2,86000 3,7

CMSMB50/AP CMP50L3000

4,1 43002,7

4500 3,96000 5,2

CMSB63/AP CMP63S3000

3,8 29002,8

4500 4,06000 5,1

CMSB63/AP CMP63M3000

7,6 59005,1

4500 7,76000 9,8

CMSB63/AP CMP63L3000

10,9 84007,6

4500 10,66000 14,2

CMSB71/AP CMP71S

2000

10,2 7900

5,43000 7,94500 11,76000 15,4

CMSB71/AP CMP71M

2000

14,9 11500

7,93000 12,04500 17,36000 23,3

CMSB71/AP CMP71L

2000

23,3 18000

11,23000 16,84500 25,26000 33,7

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 112: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеДвигатели с вентилятором принудительного охлаждения

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71112

8.8.3 CMSMB63/71 /AP с передаточным числомCMSMB50/63/71 /AP с передаточным числом

nN M0VR F0VR I0VR

мин-1 Н·м Н A

CMSMB50/AP CMP50S3000

1,4 20001,0

4500 1,46000 1,8

CMSMB50/AP CMP50M3000

3,0 41002,1

4500 2,86000 3,7

CMSMB50/AP CMP50L3000

4,1 57002,7

4500 3,96000 5,2

CMSB63/AP CMP63S3000

3,8 47002,8

4500 4,06000 5,1

CMSB63/AP CMP63M3000

7,5 96005,1

4500 7,66000 9,8

CMSB63/AP CMP63L3000

10,9 137007,6

4500 10,66000 14,2

CMSB71/AP CMP71S

2000

10,2 9500

5,43000 7,94500 11,76000 15,4

CMSB71/AP CMP71M

2000

15,2 13900

8,13000 12,24500 17,66000 23,8

CMSB71/AP CMP71L

2000

23,8 21500

11,43000 17,14500 25,66000 34,2

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 113: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеТормоза BP, BK, BS

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 113

8.9 Тормоза BP, BK, BSВсе тормоза запитываются напряжением питающей сети 24 В постоянного тока иработают с неизменным тормозным моментом. Они не могут устанавливаться впорядке дооснащения и могут работать без тормозного выпрямителя или блокауправления тормозом. При подключении тормозов следует учитывать макси-мальную силу тока. Защита от перенапряжений реализуется силами заказчика,например с помощью варисторов.Тормоза можно использовать при любой частоте вращения.Тормоза растормаживаются при подаче напряжения, а при его отсутствии сраба-тывают.

ВНИМАНИЕПовреждения тормоза BK/BS.

Опасность материального ущерба.

• Обязательно соблюдать полярность питания тормоза BK/BS. При заменетормоза проверить полярность.

ПРИМЕЧАНИЕ• Соблюдать действующие предписания соответствующего отраслевого союза

предпринимателей, касающиеся защиты от обрыва фазы и соответствую-щей схемы (изменения схемы)!

• С учетом коммутирующего постоянного напряжения и высокой нагрузки потоку необходимо использовать специальные тормозные контакторы или кон-такторы переменного тока с контактами, относящимися к категории примене-ния AC-3 согласно EN 60947-4-1.

Механический тормоз используется не как рабочий тормоз, а как аварийный тор-моз или тормоз останова для общего останова машины.Следует соблюдать указания по последовательности коммутации для разблоки-ровки двигателя и управления тормозом в производственных условиях, приве-денные в инструкции по эксплуатации того или иного сервопреобразователя.

8.9.1 Максимальные удерживающие усилия без обеспечения безопасности

Электроцилиндр Шаг резьбы хо-дового винта

Винтовая переда-ча

Удерживающееусилие

мм Н

CMSB50

CMSMB50

5 ШВП 5000

CMSB63

CMSMB63

6 ШВП 10000

CMSB71

CMSMB71

6 ШВП 15000

CMS71L 6 ШВП 20000

CMS71L 10 ШВП 12500

CMS71L 5 ПРВП 29000

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 114: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеТехнические данные тормоза BP

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71114

8.10 Технические данные тормоза BPВ таблице приведены технические данные тормозов. Тип и количество исполь-зуемых тормозных пружин определяют величину тормозного момента. Если в за-казе не указано иное, поставляются двигатели с тормозом, имеющим выделен-ный серым цветом тормозной момент.

Электроци-линдр

Тормоз M2, 20 °C

Н·мM4, 100 °C

Н·мM1m, 100 °C

Н·мPW

t1

мсt2

мс

CMS50 BP04 4,3 2,6 1,7 10,2 200 75

CMSB63

CMSMB63BP09

9,3 5,6 3,716 200 75

CMSB71

CMSMB71BP1

14 8,4 5,619,5 200 75

Стандартный тормозной моментВариативный тормозной момент

M2, 20 °C Номинальный момент в случае проскальзывающего держателя накла-док (относительная скорость между держателем накладок и поверхно-стью трения: 1 м/с) при 20 °C

M4, 100 °C Мин. статический тормозной момент (удерживающий момент) при100 °C

M1m, 100 °C Мин. усредненный динамический тормозной момент случае аварийно-го выключения при 100 °C

P Потребление мощности катушкиt1 Время реакции тормозаt2 Время наложения тормоза

ПРИМЕЧАНИЕДля времени реакции и наложения тормоза указаны ориентировочные значенияпри максимальном тормозном моменте.

Возможные задержки срабатывания коммутирующих элементов или устройствуправления (время реакции) при этом не учитываются.

8.10.1 Рабочие токи для тормозов BP

BP04 BP09 BP1

Тормозной момент M2, 20 °C в Н·м 4,3 9,3 14

Мощность тормозной катушки в Вт 10,2 16 19,5

Номинальное напряжение UN

Впост. тока

IАпост. тока

IАпост. тока

IАпост. тока

24 (21,6–26,4) 0,42 0,67 0,81

M2, 20 °C Номинальный момент в случае проскальзывающего держателя накла-док (относительная скорость между держателем накладок и поверхно-стью трения: 1 м/с) при 20 °C

I Рабочий токUN Номинальное напряжение (номинальный диапазон напряжения)

22

1386

41 /R

U –

05/

2015

Page 115: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеТехнические данные тормоза BP

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 115

При проектировании 24-вольтной системы питания для отпускания тормоза за-пас тока не учитывается, т. е. соотношение тока включения к рабочему току рав-но 1.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 116: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеТехнические данные тормоза BP

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71116

8.10.2 Значения сопротивления катушек тормозов ВР

BP04 BP09 BP1

Тормозной момент M2, 20 °C в Н·м 4,3 9,3 14

Мощность тормозной катушки в Вт 10,2 16 19,5

Номинальное напряжение UN

Впост. тока

RОм

RОм

RОм

24 (21,6–26,4) 56,5 35 29,4

M2, 20 °C Номинальный момент в случае проскальзывающего держателя на-кладок (относительная скорость между держателем накладок и по-верхностью трения: 1 м/с) при 20 °C

R Сопротивление катушки при 20 °C

UN Номинальное напряжение (номинальный диапазон напряжения)

8.10.3 Допустимая работа при коммутации (режим аварийного останова)Максимальное количество переключений в час составляет 10.Минимальная пауза между двумя переключениями составляет 6 минут.

8.10.4 Циклы коммутации тормоза BPВ таблице ниже приведено допустимое количество циклов коммутации тормо-зов ВР до окончания срока службы при использовании исключительно в качестветормоза останова.

Тип двигателя Тип тормоза Допустимое количество ци-клов коммутации

CMS50 BP04 1 000 000

CMSB63

CMSMB63

BP09 1 500 000

CMSB71

CMSMB71

BP1 4 000 000

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 117: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеТехнические данные тормоза BK

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 117

8.11 Технические данные тормоза BKВ таблице ниже приведены технические данные тормозов BK. Каждый типораз-мер тормоза имеет фиксированный тормозной момент.

Электроцилиндр Типтормоза

M4, 100 °C

Н·мM1m, 100 °C

Н·мPW

t1

мсt2

мс

CMSMB50 (с CMP50S/M) BK02 2,4 1,9 6,7 80 20

CMSMB63 (с CMP63S) BK03 3,8 2,0 13,4 50 30

CMSMB50 (с CMP50L)

CMSB50

BK04 3,9 2,4 13,4 50 30

CMSMB63 (с CMP63M/L)

CMSB63

BK07 7,1 3,9 15,0 70 30

M4, 100 °C Мин. статический тормозной момент (удерживающий момент) при100 °C

M1m, 100 °C Мин. усредненный динамический тормозной момент в случае аварий-ного выключения при 100 °C

P Потребление мощности катушкиt1 Время реакции тормозаt2 Время наложения тормоза

ПРИМЕЧАНИЕДля времени реакции и наложения тормоза указаны ориентировочные значенияпри максимальном тормозном моменте.

Возможные задержки срабатывания коммутирующих элементов или устройствуправления (время реакции) при этом не учитываются.

8.11.1 Рабочие токи для тормозов BK

BK01 BK02 BK03 BK04 BK07

Тормозной момент M4, 100 °C вН·м

1,9 2,4 3,8 3,9 7,1

Мощность тормозной катушки вВт

8,8 6,7 13,4 13,4 15

Номинальное напряжение UN

Впост. тока

IАпост. тока

IАпост. тока

IАпост. тока

IАпост. тока

IАпост. тока

24 (21,6–26,4) 0,365 0,280 0,557 0,557 0,623

M4, 100 °C Мин. статический тормозной момент (удерживающий момент) при100 °C

I Рабочий токUN Номинальное напряжение (номинальный диапазон напряжения)При проектировании 24-вольтной системы питания для отпускания тормоза за-пас тока не учитывается, т. е. соотношение тока включения к рабочему току рав-но 1.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 118: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеТехнические данные тормоза BK

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71118

8.11.2 Значения сопротивления катушек тормозов BK

BK01 BK02 BK03 BK04 BK07

Тормозной момент M4, 100 °C вН·м

1,9 2,4 3,8 3,9 7,1

Мощность тормозной катушки вВт

8,8 6,7 13,4 13,4 15

Номинальное напряжение UN

Впост. тока

RОм

RОм

RОм

RОм

RОм

24 (21,6–26,4) 65,7 85,5 43,1 43,1 38,6

M4, 100 °C Мин. статический тормозной момент (удерживающий момент) при100 °C

R Сопротивление катушки при 20 °CUN Номинальное напряжение (номинальный диапазон напряжения)

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 119: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеТехнические данные тормоза BS

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 119

8.12 Технические данные тормоза BSВ таблице ниже приведены технические данные тормозов BS. Каждый типораз-мер тормоза имеет фиксированный тормозной момент.

Электро-цилиндр

Типтормоза

M4, 100 °C

Н·мM1m, 100 °C

Н·мPW

t1

мсt2

мс

CMS71L BS2 19 11 17 120 120

M4, 100 °C Мин. статический тормозной момент (удерживающий момент) при100 °C

M1m, 100 °C Мин. усредненный динамический тормозной момент в случае аварий-ного выключения при 100 °C

P Потребление мощности катушкиt1 Время реакции тормозаt2 Время наложения тормоза

ПРИМЕЧАНИЕДля времени реакции и наложения тормоза указаны ориентировочные значенияпри максимальном тормозном моменте.

Возможные задержки срабатывания коммутирующих элементов или устройствуправления (время реакции) при этом не учитываются.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 120: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеТехнические данные тормоза BS

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71120

8.12.1 Рабочие токи для тормозов BS

BS2

Тормозной момент M4, 100 °C вН·м

19

Мощность тормозной катушки вВт

17

Номинальное напряжение UN

Впост. тока

IАпост. тока

24 (21,6–26,4) 0,71

M4, 100 °C Мин. статический тормозной момент (удерживающий момент) при100 °C

I Рабочий токUN Номинальное напряжение (номинальный диапазон напряжения)При проектировании 24-вольтной системы питания для отпускания тормоза за-пас тока не требуется, т. е. соотношение тока включения к рабочему току равно1.

8.12.2 Значения сопротивления катушек тормозов BS

BS2

Тормозной момент M4, 100 °C вН·м

19

Мощность тормозной катушки вВт

17

Номинальное напряжение UN

Впост. тока

RОм

24 (21,6–26,4) 34

M4, 100 °C Мин. статический тормозной момент (удерживающий момент) при100 °C

R Сопротивление катушки при 20 °CUN Номинальное напряжение (номинальный диапазон напряжения)

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 121: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8Технические данныеДатчики

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 121

8.13 ДатчикиВ электроцилиндрах используются указанные ниже датчики.

8.13.1 Резольвер

RH1M

Число полюсов 2

Первичн. Ротор

Входное напряжение 7 В

Входная частота 7 кГц

Передаточное число ± 10 % 0,5

Сдвиг фаз ± 5° +13°

Входное полное сопротивление ± 15 % 130 + j120 Ом

Выходное полное напряжение ± 15 % 200 + j270 Ом

Входное сопротивление ± 10 % 82 Ом

Выходное сопротивление ± 10 % 68 Ом

Макс. электрическая погрешность ± 6"

Температурный диапазон От −55 до +150 °C

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 122: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

8 Технические данныеДатчики

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71122

8.13.2 Датчик Hiperface®

/ES1H, /AS1H, /AK0H, /EK1H, /AK1H

В качестве альтернативы для резольвера компания SEW-EURODRIVE предла-гает датчик Hiperface®.

Тип ES1H AS1H AK0H EK1H AK1H

CMS50/71CMSB63

CMS50/71CMSB63

CMS50/71CMSMB50/63/71

CMSB50/71CMSB631)

CMS711)

CMSB50/71CMSB631)

CMS711)

Напряжение пита-ния

7–8–12 В пост. тока, с защитой от обратной полярности

Макс. потребляе-мый ток

140 мА 120 мА 140 мА

Предельная часто-та

200 кГц 26 кГц 200 кГц

Число импульсов(периодов синусои-дального сигнала)за один оборот

1024 128 1024

Амплитуда на выхо-де на каждый канал

0,9–1,1 ВSS sin/cos 0,8–1,1 ВSS

sin/cos0,9–1,1 ВSS sin/cos

Разрешение одно-оборотного вариан-та

32 768 шагов/оборот (15 бит) 4096 шагов/оборот (15 бит)

32 768 шагов/оборот (15 бит)

Разрешение много-оборотного вариан-та

– 4096 оборотов (12 бит) – 4096 оборотов(12 бит)

Протокол передачи Hiperface®

Последовательныйвыход данных

Задающий каскад согласно EIA RS-485

Вибропрочность(10–2000 Гц)

≤ 200 м/с2 (DIN IEC 68-2-6) ≤ 100 м/с2

(DIN IEC 68-2-6)

≤ 200 м/с2 (DIN IEC 68-2-6)

Максимальная ча-стота вращения

12 000 мин-1 9000 мин-1 12 000 мин-1

Подключение 12-полюсный цилиндрический штекер

Температурныйдиапазон

От –20 до +110 °C

1) В процессе разработки

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 123: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

9Эксплуатационные неисправностиПримечания

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 123

9 Эксплуатационные неисправности9.1 Примечания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОпасность травмирования вследствие непреднамеренного пуска привода.

Тяжелые или смертельные травмы.

• Перед началом работ обесточить электроцилиндр.

• Предохранить электроцилиндр от непреднамеренного включения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри использовании в грузоподъемных механизмах нужно помнить, что удержи-ваемый момент нагрузки системы должен быть меньше, чем удерживающиймомент используемого тормоза.

Тяжелые или смертельные травмы.

• Учитывать данные, приведенные в проектной документации.

• Используемые ходовые винты не являются самотормозящимися.

ОСТОРОЖНОВо время работы поверхность электроцилиндра может сильно нагреваться.

Опасность ожога.

• Категорически запрещено прикасаться к электроцилиндру во время работы,а также во время остывания после выключения.

ВНИМАНИЕПри ненадлежащем устранении неисправностей возможно повреждение элек-троцилиндра.

Опасность материального ущерба.

• Соблюдать приведенные ниже указания.

• Узлы могут пребывать под механической нагрузкой. Перед демонтажем элек-троцилиндра следует обеспечить опору и фиксацию конструкции заказчика.

• Использовать только оригинальные запасные части согласно действующемуперечню деталей!

• Строго соблюдать указания по технике безопасности, приведенные в отдель-ных главах!

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 124: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

9 Эксплуатационные неисправностиОбслуживание

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71124

9.2 ОбслуживаниеПри обращении за помощью в сервисную службу следует предоставить следую-щие данные:

• полные данные заводской таблички,

• тип и масштаб неисправности,

• момент возникновения неисправности и сопутствующие обстоятельства,• предположительную причину,• по возможности — фотографию в цифровом виде.

9.3 Неисправности стандартного электроцилиндра

Неисправность Возможная причина Мера

Электроцилиндр незапускается

Нарушено энергоснабжение Проверить, при необходимости — отремон-тировать подключение

Перегорел плавкий предохрани-тель

Заменить плавкий предохранитель

Сработала защита двигателя Проверить, правильно ли настроена защи-та двигателя, при необходимости — устра-нить ошибку

Сервопреобразователь вышелиз строя, перегружен, непра-вильно подключен или настроен

Проверить сервопреобразователь и пра-вильность электромонтажа

Неправильное на-правление вращения

Электроцилиндр подключен не-правильно

Проверить сервопреобразователь и задан-ные значения

Электроцилиндр жуж-жит и потребляетслишком много тока

Привод заблокирован Проверить привод

Тормоз не отпускается → гл. «Неисправности тормоза»

Неисправность кабеля датчика Проверить кабель датчика

Электроцилиндр пе-регревается (измере-ние температуры)

Перегрузка Измерить мощность, при необходимостиустановить больший двигатель или умень-шить нагрузку

Недостаточное охлаждение Привести в норму систему подачи охла-ждающего воздуха (освободить каналы егоподачи), при необходимости дополнитель-но установить вентилятор принудительногоохлаждения или систему водяного охла-ждения

Слишком высокая температураокружающей среды

Соблюдать допустимый температурныйдиапазон

Превышен вид номинальногорежима (от S1 до S10, DIN57530), например, слишкомбольшая частота коммутации

Согласовать вид номинального режимадвигателя с требуемыми условиями эк-сплуатации, при необходимости привлечьспециалиста для правильного подбора при-вода

Шумы при работеэлектроцилиндра

Повреждения подшипника илиходового винта

Обратиться за консультацией в компаниюSEW-EURODRIVE.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 125: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

9Эксплуатационные неисправностиНеисправности стандартного электроцилиндра

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 125

Неисправность Возможная причина Мера

Позиция штока не со-ответствует заданнойв системе управленияили самопроизвольноизменяется

Механические повреждениявнутри CMS

Обратиться за консультацией в компаниюSEW-EURODRIVE.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 126: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

9 Эксплуатационные неисправностиНеисправности преобразователя

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71126

9.4 Неисправности преобразователя

ПРИМЕЧАНИЕПри эксплуатации электроцилиндра с преобразователем могут также возникатьописанные неисправности (→ 2 123). Значение возникающих проблем и указа-ния по их устранению можно найти в инструкции по эксплуатации преобразова-теля.

При обращении за помощью в сервисную службу следует предоставитьследующие данные:• полные данные заводской таблички,

• тип и масштаб неисправности,

• момент возникновения неисправности и сопутствующие обстоятельства,• предположительную причину,• по возможности — фотографию в цифровом виде.

9.5 Неисправности тормоза

Неисправность Возможная причина Мера

Тормоз не отпу-скается

Неправильное рабочеенапряжение тормоза

Подать правильное напряжение

Нарушена полярность (только для тормозаBS2)

Максимально допустимый рабо-чий зазор превышен, так как изно-шена тормозная накладка

Обратиться за консультацией в компаниюSEW-EURODRIVE.

Потеря напряжения в линии пита-ния более 10 %

Обеспечить подачу правильного напряже-ния из питающей сети; проверить сечениежил кабеля

В тормозной катушке межвитковоезамыкание или замыкание на кор-пус

Обратиться за консультацией в компаниюSEW-EURODRIVE.

Двигатель не за-тормаживается

Тормозная накладка изношена Обратиться за консультацией в компаниюSEW-EURODRIVE.Неправильный тормозной момент

Тормоз изнаши-вается

Неправильное время отпусканиятормоза

Согласовать время отпускания тормоза спроцессами пуска и замедления

9.6 УтилизацияВ состав данного изделия входят:• железо,

• алюминий,

• медь,• пластмасса,• электронные детали.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 127: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

9Эксплуатационные неисправностиУтилизация

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 127

Детали устройства следует утилизировать согласно действующим нормам.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 128: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

Алфавитный указатель

Алфавитный указательСимволы

SM1/SB1, SMB/SBBПоложения штекеров .................................... 40

Б

Блок управления тормозом, защита от помех . 39

В

Вариант подключения через клеммную коробку........................................................................ 51

Вентилятор принудительного охлаждения VR ..... 36, 58

Комплект дооснащения для CMP50 –CMP100 .......................................................... 36Механический монтаж .................................. 36Подключение к электросети......................... 58

Вставленные указания по технике безопасности.......................................................................... 7

Выход воздуха из сильфона.............................. 70

Г

Геометрические допуски выполняемого заказчи-ком монтажа CMS71L ................................... 34

Геометрические допуски выполняемого заказчи-ком монтажа для CMS50S, CMSB50/63/71,CMSMB50/63/71............................................. 33

Д

Датчик температуры KTY .................................. 57Дозатор смазочного материала ........................ 68

Ж

Жидкостное охлаждение ............................. 71, 72

З

Запирающий воздух ........................................... 69Защита блока управления тормозом от помех.....

39Защита двигателя .............................................. 39Значения сигнальных слов в указаниях по техни-

ке безопасности............................................... 6Значения сопротивления

Катушки тормозов BP.................................. 116

И

Инструменты....................................................... 22Исключение ответственности ............................. 9

К

Кабели вентиляторов принудительного охла-ждения............................................................ 45

Кабели датчиков................................................. 45Клеммная коробка, вариант подключения ....... 51

М

Монтаж CMS50 и CMS63 ................................... 24Монтажная геометрия CMS71L......................... 34Монтажная позиция...................................... 21, 28

Н

Наклейки на двигателе ...................................... 14

О

Общие указания по технике безопасности ...... 10Ограничение хода .............................................. 35

П

Пиктограммы на двигателе ............................... 14Подготовленные кабели ................................. 0Подключение двигателя и системы датчиков

Зависимость кабельной части разъема отдиаметра кабеля и зоны обжатия................ 45Кабели вентиляторов принудительного охла-ждения............................................................ 45Кабели датчиков............................................ 45Подготовленные кабели ............................ 0Силовые кабели и штекерные разъемы дви-гателей CMP.................................................. 43Устаревшие кабели двигателей с тормозом........................................................................ 43Часть штекерного разъема со стороны кабе-ля .................................................................... 42

Подключение двигателя и системы датчиков спомощью клеммной коробки KK / KKSCMP50 и CMP63 ............................................ 52

Подключение двигателя и системы датчиков спомощью клеммной коробки KK/KKS .......... 51CMSMB71....................................................... 54

Подключение двигателя и системы датчиков спомощью штекерного разъема SM. / SB. .... 42

Подключение сигнального штекерного разъемадатчика........................................................... 48

Подключение сигнального штекерного разъемарезольвера RH1M ......................................... 47 22

1386

41 /R

U –

05/

15

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71128

Page 129: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

Алфавитный указатель

Подключение силового штекерного разъе-ма SM1 / SB1 тормоза BP............................. 46

Положения штекеровSM1/SB1, SMB/SBB....................................... 40

Предупреждающие знаки на двигателе ........... 14Предупреждающие указания

Значение символов опасности....................... 7Примечание об авторском праве........................ 9Примечания

Значение символов опасности....................... 7Маркировка в документации .......................... 6

Р

Рабочие токиТормоз ВР.................................................... 115

С

Серийный номер ................................................ 18Силовые кабели двигателей CMP .................... 43Символы на двигателе ...................................... 14Символы опасности

Значение .......................................................... 7Смазка винтовой передачи ............................... 62Смазочный материал......................................... 64

Т

Тепловая защита двигателя........................ 39, 57Термодатчик TF............................................. 58Термодатчики KTY84–130 ............................ 57

Термодатчик TF.................................................. 58Технические данные

Тормоз BK.................................................... 117Тормоз BS.................................................... 119Тормоз ВР.................................................... 114

Тормоз BKЗначения сопротивления катушек тормо-зов BK................................................... 118, 120Рабочие токи ....................................... 117, 120Технические данные ................................... 117

Тормоз BSТехнические данные ................................... 119

Тормоз ВРЗначения сопротивления катушек тормозов...................................................................... 116Рабочие токи ............................................... 115Технические данные ................................... 114

Тормозной выпрямительBMV ................................................................ 49BS ................................................................... 49Непосредственное питание 24 В ................. 50

У

Удаление воздуха через фильтр ...................... 70указаний по технике безопасности

Структура вставленных .................................. 7Структура относящихся к определенным раз-делам ............................................................... 7

Указания по технике безопасностиМаркировка в документации .......................... 6Общие данные............................................... 10Эксплуатация................................................. 13

Указания по технике безопасности, относящиесяк определенным разделам............................. 7

Указания по электромонтажу; указанияЭлектромонтаж.............................................. 39

Условия выполнения гарантийных требований.......................................................................... 9

Условное обозначение ...................................... 18Варианты подключения ................................ 20Вентиляция.................................................... 20Датчик ............................................................ 20Механические принадлежности ................... 19Серия двигателя ........................................... 19Термодатчики и устройства теплового контр-оля .................................................................. 19

Условное обозначение штекерного разъема... 42Установка под открытым небом........................ 24

Ч

Часть штекерного разъема со стороны кабеля .... 42

Э

Электрические схемы подключения блока упра-вления тормозом BP — клеммная коробкаBMV — CMSMB50/63 .................................... 56BS — CMSMB50/63 ....................................... 56

Электрические схемы подключения блока упра-вления тормозом BP/BK — штекерный разъ-ем.................................................................... 56

Электрические схемы подключения блока упра-вления тормозом BP/BK/BS — клеммная ко-робка .............................................................. 49

Электрические схемы штекерных разъемов.... 46

2213

8641

/RU

– 0

5/15

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 129

Page 130: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

Алфавитный указатель

Электрический монтаж ...................................... 38

2213

8641

/RU

– 0

5/15

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71130

Page 131: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

10Список адресов

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 131

10 Список адресовГерманияШтаб-квартираПроизводствоПродажи

Брухзаль SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 BruchsalАдрес абонентского ящикаPostfach 3023 – D-76642 Bruchsal

Тел. +49 7251 75-0Факс +49 7251 75-1970http://[email protected]

Производство / Инду-стриальные редукто-ры

Брухзаль SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str. 10D-76646 Bruchsal

Тел.. +49 7251 75-0Факс +49 7251 75-2970

Производство Грабен SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1D-76676 Graben-NeudorfАдрес абонентского ящикаPostfach 1220 – D-76671 Graben-Neudorf

Тел. +49 7251 75-0Факс +49 7251-2970

Эстринген SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, WerkÖstringenFranz-Gurk-Straße 2D-76684 Östringen

Тел. +49 7253 9254-0Факс +49 7253 [email protected]

Сервисно-консульта-тивный центр

Mechanics /Mechatronics

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1D-76676 Graben-Neudorf

Тел. +49 7251 75-1710Факс +49 7251 [email protected]

Электроника SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 Bruchsal

Тел. +49 7251 75-1780Факс +49 7251 [email protected]

Drive TechnologyCenter

Север SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42D-30823 Garbsen (Hannover)

Тел. +49 5137 8798-30Факс +49 5137 [email protected]

Восток SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (Zwickau)

Тел. +49 3764 7606-0Факс +49 3764 [email protected]

Юг SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (München)

Тел. +49 89 909552-10Факс +49 89 [email protected]

Запад SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (Düsseldorf)

Тел. +49 2173 8507-30Факс +49 2173 [email protected]

Drive Center Берлин SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlexander-Meißner-Straße 44D-12526 Berlin

Тел. +49 306331131-30Факс +49 [email protected]

Людвигсха-фен

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGc/o BASF SEGebäude W130 Raum 101D-67056 Ludwigshafen

Тел. +49 7251 75 3759Факс +49 7251 75 [email protected]

Саар SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGGottlieb-Daimler-Straße 4D-66773 Schwalbach Saar – Hülzweiler

Тел. +49 6831 48946 10Факс +49 6831 48946 [email protected]

Ульм SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDieselstraße 18D-89160 Dornstadt

Тел. +49 7348 9885-0Факс +49 7348 [email protected]

Вюрцбург SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGNürnbergerstraße 118D-97076 Würzburg-Lengfeld

Тел. +49 931 27886-60Факс +49 931 [email protected]

Горячая линия технической поддержки / круглосуточно +49 800 SEWHELP+49 800 7394357

ФранцияПроизводствоПродажиСервис

Агно SEW-USOCOME48-54 route de SoufflenheimB. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Тел. +33 3 88 73 67 00Факс +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Производство Форбаш SEW-USOCOMEZone industrielleTechnopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Тел. +33 3 87 29 38 00

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 132: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

10 Список адресов

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71132

ФранцияБрюмат SEW-USOCOME

1 rue de BruxellesF-67670 Mommenheim

Тел. +33 3 88 37 48 48

СборкаПродажиСервис

Бордо SEW-USOCOMEParc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan – B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Тел. +33 5 57 26 39 00Факс +33 5 57 26 39 09

Лион SEW-USOCOMEParc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Тел. +33 4 72 15 37 00Факс +33 4 72 15 37 15

Нант SEW-USOCOMEParc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon

Тел. +33 2 40 78 42 00Факс +33 2 40 78 42 20

Париж SEW-USOCOMEZone industrielle2 rue Denis PapinF-77390 Verneuil I'Étang

Тел. +33 1 64 42 40 80Факс +33 1 64 42 40 88

АвстралияСборкаПродажиСервис

Мельбурн SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Тел. +61 3 9933-1000Факс +61 3 9933-1003http://[email protected]

Сидней SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164

Тел. +61 2 9725-9900Факс +61 2 [email protected]

АвстрияСборкаПродажиСервис

Вена SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Тел. +43 1 617 55 00-0Факс +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Хорватия Загреб KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb

Тел. +385 1 4613-158Факс +385 1 [email protected]

Румыния Бухарест Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti

Тел. +40 21 230-1328Факс +40 21 [email protected]

Сербия Белград DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSRB-11000 Beograd

Тел. +381 11 347 3244 /+381 11 288 0393Факс +381 11 347 [email protected]

Словения Целе Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Тел. +386 3 490 83-20Факс +386 3 490 [email protected]

АлжирПродажи Алжир REDUCOM Sarl

16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Тел. +213 21 8214-91Факс +213 21 8222-84http://[email protected]

АргентинаСборкаПродажи

Буэнос-Айрес SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires

Тел. +54 3327 4572-84Факс +54 3327 4572-21http://[email protected]

БангладешПродажи Бангладеш SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED

345 DIT RoadEast RampuraDhaka-1219, Bangladesh

Tel. +88 01729 [email protected]

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 133: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

10Список адресов

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 133

БелоруссияПродажи Минск Foreign Enterprise Industrial Components

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Тел. +375 17 298 47 56 / 298 47 58Факс +375 17 298 47 54http://[email protected]

БельгияСборкаПродажиСервис

Брюссель SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Тел. +32 16 386-311Факс +32 16 386-336http://[email protected]

Сервисно-консульта-тивный центр

Индустриаль-ные редукто-ры

SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Тел. +32 84 219-878Факс +32 84 219-879http://[email protected]

БолгарияПродажи София BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Тел. +359 2 9151160Факс +359 2 [email protected]

БразилияПроизводствоПродажиСервис

Сан-Паулу SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal José Rubim, 205 – RodoviaSantos Dumont Km 49Indaiatuba – 13347-510 – SP

Тел. +55 19 [email protected]

СборкаПродажиСервис

Риу-Клару SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro / SP

Тел. +55 19 3522-3100Факс +55 19 [email protected]

Жоинвили SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville / SC

Тел. +55 47 3027-6886Факс +55 47 [email protected]

ВеликобританияСборкаПродажиСервис

Нормантон SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest YorkshireWF6 1GX

Тел. +44 1924 893-855Факс +44 1924 893-702http://[email protected]

Горячая линия технической поддержки / круглосуточно Тел. 01924 896911

ВенгрияПродажиСервис

Будапешт SEW-EURODRIVE Kft.Csillaghegyí út 13.H-1037 Budapest

Тел. +36 1 437 06-58Факс +36 1 437 06-50http://[email protected]

ВенесуэлаСборкаПродажиСервис

Валенсия SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Тел. +58 241 832-9804Факс +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

ВьетнамПродажи Хошимин Nam Trung Co., Ltd

Хюэ - Южный Вьетнам / Стройматериалы250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City

Тел. +84 8 8301026Факс +84 8 [email protected]://www.namtrung.com.vn

Ханой MICO LTDКуангчи - Северная Вьетнам / Все отрасликроме портовой Стройматериалы8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao DuyAnh St, Ha Noi, Viet Nam

Тел. +84 4 39386666Факс +84 4 3938 [email protected]://www.micogroup.com.vn22

1386

41 /R

U –

05/

2015

Page 134: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

10 Список адресов

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71134

Габонпредставлена Германия.

ГрецияПродажи Афины Christ. Boznos & Son S.A.

12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus

Тел. +30 2 1042 251-34Факс +30 2 1042 251-59http://[email protected]

ДанияСборкаПродажиСервис

Копенгаген SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Тел. +45 43 95 8500Факс +45 43 9585-09http://[email protected]

ЕгипетПродажиСервис

Каир Copam Egyptfor Engineering & Agencies33 EI Hegaz STHeliopolis, Cairo

Тел. +20 222566299Факс +20 2 22594-757http://[email protected]

Замбияпредставлена ЮАР.

ИзраильПродажи Тель-Авив Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Тел. +972 3 5599511Факс +972 3 5599512http://[email protected]

ИндияРегистрирующийОфисСборкаПродажиСервис

Вадодара SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Тел. +91 265 3045200Факс +91 265 3045300http://[email protected]

СборкаПродажиСервис

Ченнаи SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Тел. +91 44 37188888Факс +91 44 [email protected]

Пуна SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlant: Plot No. D236/1,Chakan Industrial Area Phase- II,Warale, Tal- Khed,Pune-410501, Maharashtra

Тел. +91 21 [email protected]

ИндонезияПродажи Джакарта PT. Cahaya Sukses Abadi

Komplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99,SunterJakarta 14350

Тел. +62 21 65310599Факс +62 21 [email protected]

Джакарта PT. Agrindo Putra LestariJL.Pantai Indah Selatan, Komplek SentraIndustri Terpadu, Pantai indah Kapuk TahapIII, Blok E No. 27Jakarta 14470

Тел. +62 21 2921-8899Факс +62 21 [email protected]://www.aplindo.com

Медан PT. Serumpun Indah LestariJl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri MedanIIMedan 20252

Тел. +62 61 687 1221Факс +62 61 6871429 / +62 616871458 / +62 61 [email protected]@yahoo.comhttp://www.serumpunindah.com

Сурабая PT. TRIAGRI JAYA ABADIJl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai G6No. 11Surabaya 60111

Тел. +62 31 5990128Факс +62 31 [email protected]://www.triagri.co.id

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 135: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

10Список адресов

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 135

ИндонезияСурабая CV. Multi Mas

Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18Surabaya 60174

Тел. +62 31 5458589Факс +62 31 [email protected]://www.cvmultimas.com

ИрландияПродажиСервис

Дублин Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Тел. +353 1 830-6277Факс +353 1 830-6458http://[email protected]

ИсландияПродажи Рейкьявик Varma & Vélaverk ehf.

Knarrarvogi 4IS-104 Reykjavík

Тел. +354 585 1070Факс +354 585)1071http://[email protected]

ИспанияСборкаПродажиСервис

Бильбао SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Тел. +34 94 43184-70Факс +34 94 43184-71http://[email protected]

ИталияСборкаПродажиСервис

Соларо SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14I-20020 Solaro (Milano)

Тел. +39 02 96 9801Факс +39 02 96 79 97 81http://[email protected]

КазахстанПродажи Алма-Ата SEW-EURODRIVE LLP

291-291A, Tole bi street050031, Almaty

Тел. +7 (727) 350 5156Факс +7 (727) 350 5156http://[email protected]

Ташкент SEW-EURODRIVE LLPRepresentative office in Uzbekistan96A, Sharaf Rashidov street,Tashkent, 100084

Тел. +998 71 2359411Факс +998 71 2359412http://[email protected]

Улан-Батор SEW-EURODRIVE LLPRepresentative office in MongoliaSuite 407, Tushig CentreSeoul street 23,Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14250

Тел. +976-77109997Факс +976-77109997http://[email protected]

Камерунпредставлена Германия.

КанадаСборкаПродажиСервис

Торонто SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.210 Walker DriveBramalea, ON L6T 3W1

Тел. +1 905 791-1553Факс +1 905 791-2999http://[email protected]

Ванкувер SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman StreetDelta, BC V4G 1G1

Тел. +1 604 946-5535Факс +1 604 [email protected]

Монреаль SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue LegerLasalle, PQ H8N 2V9

Тел. +1 514 367-1124Факс +1 514 [email protected]

Кенияпредставлена Танзания.

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 136: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

10 Список адресов

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71136

КитайПроизводствоСборкаПродажиСервис

Тяньцзинь SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 78, 13th Avenue, TEDATianjin 300457

Тел. +86 22 25322612Факс +86 22 25323273http://[email protected]

СборкаПродажиСервис

Сучжоу SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Тел. +86 512 62581781Факс +86 512 [email protected]

Гуанчжоу SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Тел. +86 20 82267890Факс +86 20 [email protected]

Шэньян SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic TechnologicalDevelopment AreaShenyang, 110141

Тел. +86 24 25382538Факс +86 24 [email protected]

Тайюань SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd.No.3, HuaZhang Street,TaiYuan Economic & Technical DevelopmentZoneShanXi, 030032

Тел. +86-351-7117520Факс [email protected]

Ухань SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Тел. +86 27 84478388Факс +86 27 [email protected]

Сиань SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial DevelopmentZoneXi'An 710065

Тел. +86 29 68686262Факс +86 29 [email protected]

ПродажиСервис

Гонконг SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong RoadKowloon, Hong Kong

Тел. +852 36902200Факс +852 [email protected]

КолумбияСборкаПродажиСервис

Богота SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Тел. +57 1 54750-50Факс +57 1 54750-44http://[email protected]

Кот-д’ИвуарПродажи Абиджан SEW-EURODRIVE SARL

Ivory CoastRue des Pècheurs, Zone 326 BP 916 Abidjan 26

Тел. +225 21 21 81 05Факс +225 21 25 30 [email protected]://www.sew-eurodrive.ci

ЛатвияПродажи Рига SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11CLV-1073 Riga

Тел. +371 6 7139253Факс +371 6 7139386http://[email protected]

ЛиванПродажи Ливан Бейрут Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Тел. +961 1 510 532Факс +961 1 494 [email protected]

Продажи / Иордания /Кувейт / СаудовскаяАравия / Сирия

Бейрут Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Тел. +961 1 494 786Факс +961 1 494 971http://[email protected]

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 137: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

10Список адресов

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 137

ЛитваПродажи Алитус UAB Irseva

Statybininku 106CLT-63431 Alytus

Тел. +370 315 79204Факс +370 315 56175http://[email protected]

ЛюксембургСборкаПродажиСервис

Брюссель SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Тел. +32 16 386-311Факс +32 16 386-336http://[email protected]

МадагаскарПродажи Антананариву Ocean Trade

BP21bis. AndraharoAntananarivo101 Madagascar

Тел. +261 20 2330303Факс +261 20 [email protected]

МакедонияПродажи Скопье Boznos DOOEL

Dime Anicin 2A/7A1000 Skopje

Тел. +389 23256553Факс +389 23256554http://www.boznos.mk

МалайзияСборкаПродажиСервис

Джохор SEW-EURODRIVE SDN BHDNo. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Тел. +60 7 3549409Факс +60 7 [email protected]

МароккоПродажиСервис

Мохаммедия SEW-EURODRIVE SARL2 bis, Rue Al Jahid28810 Mohammedia

Тел. +212 523 32 27 80/81Факс +212 523 32 27 89http://[email protected]

МексикаСборкаПродажиСервис

Керетаро SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Тел. +52 442 1030-300Факс +52 442 1030-301http://[email protected]

МонголияТехнический офис Улан-Батор SEW-EURODRIVE LLP

Representative office in MongoliaSuite 407, Tushig CentreSeoul street 23,Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14250

Тел. +976-77109997Факс +976-77109997http://[email protected]

НамибияПродажи Свакопмунд DB Mining & Industrial Services

Einstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund

Тел. +264 64 462 738Факс +264 64 462 [email protected]

НигерияПродажи Лагос EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd

Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate ( OgbaScheme)Adeniyi Jones St. EndOff ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos

Тел. +234 1 217 4332http://[email protected]

НидерландыСборкаПродажиСервис

Роттердам SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 175NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Тел. +31 10 4463-700Факс +31 10 4155-552Сервис: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 138: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

10 Список адресов

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71138

Новая ЗеландияСборкаПродажиСервис

Окленд SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.P.O. Box 58-42882 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Тел. +64 9 2745627Факс +64 9 2740165http://[email protected]

Крайстчерч SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.30 Lodestar Avenue, WigramChristchurch

Тел. +64 3 384-6251Факс +64 3 [email protected]

НорвегияСборкаПродажиСервис

Мосс SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Тел. +47 69 24 10 20Факс +47 69 24 10 40http://[email protected]

Объединённые Арабские ЭмиратыПродажиСервис

Шарджа Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah

Тел. +971 6 5578-488Факс +971 6 [email protected]

ПакистанПродажи Карачи Industrial Power Drives

Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor CentralCommercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,Karachi

Тел. +92 21 452 9369Факс +92-21-454 [email protected]

ПарагвайПродажи Фернандо-де-

ла-МораSEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino

Тел. +595 991 519695Факс +595 21 [email protected]

ПеруСборкаПродажиСервис

Лима SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Тел. +51 1 3495280Факс +51 1 3493002http://[email protected]

ПольшаСборкаПродажиСервис

Лодзь SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5PL-92-518 Łódź

Тел. +48 42 293 00 00Факс +48 42 293 00 49http://[email protected]

Сервис Тел. +48 42 293 0030Факс +48 42 293 0043

круглосуточноТел. +48 602 739 739 (+48 602 SEWSEW)[email protected]

ПортугалияСборкаПродажиСервис

Коимбра SEW-EURODRIVE, LDA.Av. da Fonte Nova, n.º 86P-3050-379 Mealhada

Тел. +351 231 20 9670Факс +351 231 20 3685http://[email protected]

РоссияСборкаПродажиСервис

Санкт-Петер-бург

ZAO SEW-EURODRIVEP.O. Box 36RUS-195220 St. Petersburg

Тел. +7 812 3332522 / +7 8125357142Факс +7 812 3332523http://[email protected]

РумынияПродажиСервис

Бухарест Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti

Тел. +40 21 230-1328Факс +40 21 [email protected]

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 139: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

10Список адресов

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 139

СвазилендПродажи Манзини C G Trading Co. (Pty) Ltd

PO Box 2960Manzini M200

Тел. +268 2 518 6343Факс +268 2 518 [email protected]

СенегалПродажи Дакар SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de RufisqueB.P. 3251, Dakar

Тел. +221 338 494 770Факс +221 338 494 771http://[email protected]

СербияПродажи Белград DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSRB-11000 Beograd

Тел. +381 11 347 3244 /+381 11 288 0393Факс +381 11 347 [email protected]

СингапурСборкаПродажиСервис

Сингапур SEW-EURODRIVE PTE. LTD.No 9, Tuas Drive 2Jurong Industrial EstateSingapore 638644

Тел. +65 68621701Факс +65 68612827http://[email protected]

СловакияПродажи Братислава SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Тел.+421 2 33595 202, 217, 201Факс +421 2 33595 200http://[email protected]

Кошице SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Тел. +421 55 671 2245Факс +421 55 671 2254Мобильный Тел. +421 907 671 [email protected]

СловенияПродажиСервис

Целе Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Тел. +386 3 490 83-20Факс +386 3 490 [email protected]

СШАПроизводствоСборкаПродажиСервис

Юго-восточ-ный регион

SEW-EURODRIVE INC.1295 Old Spartanburg HighwayP.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Тел. +1 864 439-7537Факс Продажи +1 864 439-7830Факс Производство +1 864 439-9948Факс Сборка +1 864 439-0566Факс Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

СборкаПродажиСервис

Северо-вос-точный регион

SEW-EURODRIVE INC.Pureland Ind. Complex2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Тел. +1 856 467-2277Факс +1 856 [email protected]

Средний за-пад

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main StreetTroy, Ohio 45373

Тел. +1 937 335-0036Факс +1 937 [email protected]

Юго-западныйрегион

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum WayDallas, Texas 75237

Тел. +1 214 330-4824Факс +1 214 [email protected]

Западный ре-гион

SEW-EURODRIVE INC.30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Тел. +1 510 487-3560Факс +1 510 [email protected]

Адреса других центров обслуживания в США - по запросу.

ТаиландСборкаПродажиСервис

Чонбури SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuangChonburi 20000

Тел. +66 38 454281Факс +66 38 [email protected]

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 140: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

10 Список адресов

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71140

Тайвань (КР)Продажи Тайбэй Ting Shou Trading Co., Ltd.

6F-3, No. 267, Sec. 2Tung Huw S. RoadTaipei

Тел. +886 2 27383535Факс +886 2 27368268Телекс 27 [email protected]://www.tingshou.com.tw

Нан Ту Ting Shou Trading Co., Ltd.No. 55 Kung Yeh N. RoadIndustrial DistrictNan Tou 540

Тел. +886 49 255353Факс +886 49 [email protected]://www.tingshou.com.tw

ТанзанияПродажи Дар-эс-Салам SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA

Plot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar Es Salaam

Тел. +255 0 22 277 5780Факс +255 0 22 277 5788http://[email protected]

ТунисПродажи Тунис T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Тел. +216 79 40 88 77Факс +216 79 40 88 66http://[email protected]

ТурцияСборкаПродажиСервис

Коджаэли-Гебзе

SEW-EURODRİVE HareketSistemleri San. Ve TIC. Ltd. StiGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli

Тел. +90 262 9991000 04Факс +90 262 9991009http://[email protected]

УзбекистанТехнический офис Ташкент SEW-EURODRIVE LLP

Representative office in Uzbekistan96A, Sharaf Rashidov street,Tashkent, 100084

Тел. +998 71 2359411Факс +998 71 2359412http://[email protected]

УкраинаСборкаПродажиСервис

Днепропет-ровск

ООО «СЕВ-Евродрайв»ул.Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепропетровск

Тел. +380 56 370 3211Факс +380 56 372 2078http://[email protected]

УругвайСборкаПродажи

Монтевидео SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A.Jose Serrato 3569 Esqina CorumbeCP 12000 Montevideo

Тел. +598 2 21181-89Факс +598 2 [email protected]

ФилиппиныПродажи Макати P.T. Cerna Corporation

4137 Ponte St., Brgy. Sta. CruzMakati City 1205

Тел. +63 2 519 6214Факс +63 2 890 [email protected]://www.ptcerna.com

ФинляндияСборкаПродажиСервис

Холлола SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Тел. +358 201 589-300Факс +358 3 780-6211http://[email protected]

Сервис Холлола SEW-EURODRIVE OYKeskikankaantie 21FIN-15860 Hollola

Тел. +358 201 589-300Факс +358 3 780-6211http://[email protected]

ПроизводствоСборка

Карккила SEW Industrial Gears OySantasalonkatu 6, PL 8FI-03620 Karkkila, 03601 Karkkila

Тел. +358 201 589-300Факс +358 201 589-310http://[email protected]

ХорватияПродажиСервис

Загреб KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb

Тел. +385 1 4613-158Факс +385 1 [email protected]

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 141: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

10Список адресов

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71 141

Чешская РеспубликаСборкаПродажиСервис

Гостивице SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice

Тел. +420 255 709 601Факс +420 235 350 613http://[email protected]

Горячая ли-ния техниче-ской поддерж-ки / круглосу-точно

+420 800 739 739 (800 SEW SEW) СервисТел. +420 255 709 632Факс +420 235 358 [email protected]

ЧилиСборкаПродажиСервис

Сантьяго SEW-EURODRIVE CHILE LTDALas Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileАдрес абонентского ящикаCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Тел. +56 2 2757 7000Факс +56 2 2757 7001http://[email protected]

ШвейцарияСборкаПродажиСервис

Базель Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10CH-4142 Münchenstein bei Basel

Тел. +41 61 417 1717Факс +41 61 417 1700http://[email protected]

ШвецияСборкаПродажиСервис

Йёнчёпинг SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55 303 JönköpingBox 3100 S-55 003 Jönköping

Тел. +46 36 34 42 00Факс +46 36 34 42 80http://[email protected]

Шри-ЛанкаПродажи Коломбо SM International (Pte) Ltd

254, Galle RaodColombo 4, Sri Lanka

Тел. +94 1 2584887Факс +94 1 2582981

ЭстонияПродажи Таллин ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Тел. +372 6593230Факс +372 6593231http://[email protected]

ЮАРСборкаПродажиСервис

Иоханнесбург SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive HouseCnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Тел. +27 11 248-7000Факс +27 11 248-7289http://[email protected]

Кейптаун SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442

Тел. +27 21 552-9820Факс +27 21 552-9830Телекс 576 [email protected]

Дурбан SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Тел. +27 31 902 3815Факс +27 31 902 [email protected]

Нелспруит SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Тел. +27 13 752-8007Факс +27 13 [email protected]

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 142: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

10 Список адресов

Инструкция по эксплуатации – CMS..50–71142

Ю жная КореяСборкаПродажиСервис

Ансан SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.7, Dangjaengi-ro,Danwon-gu,Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839

Тел. +82 31 492-8051Факс +82 31 492-8056http://[email protected]

Пусан SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil,Gangseo-gu,Busan, Zip 618-820

Тел. +82 51 832-0204Факс +82 51 832-0230

ЯпонияСборкаПродажиСервис

Ивате SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Тел. +81 538 373811Факс +81 538 373814http://[email protected]@sew-eurodrive.co.jp

2213

8641

/RU

– 0

5/20

15

Page 143: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE
Page 144: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE
Page 145: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE
Page 146: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE
Page 147: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE
Page 148: Электроцилиндры серии CMS SEW-EURODRIVE

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 302376642 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]

www.sew-eurodrive.com